All language subtitles for The-Take-S01E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,480 --> 00:00:11,520 Pokra�uj Rayi! 2 00:00:19,200 --> 00:00:20,440 Pokra�uj Freddie! 3 00:00:32,080 --> 00:00:34,400 Co lid� nev�, je, �e 2. sv�tov� v�lka 4 00:00:34,520 --> 00:00:36,480 zkazila celou zem. 5 00:00:37,080 --> 00:00:39,880 Pot� co skon�ila, ka�d� si bral. 6 00:00:40,640 --> 00:00:43,160 Vlastn� museli jste. U� jen abyste z�stali na�ivu. 7 00:00:43,280 --> 00:00:44,880 Tak jsem se za�adil do �ady. 8 00:00:45,000 --> 00:00:47,400 Zvl�tn� okolnosti. Budu venku. 9 00:00:47,600 --> 00:00:50,320 J� a Siddy, d��ve jsme spolu pracovali v doc�ch. 10 00:00:50,480 --> 00:00:52,560 Bylo n�m asi deset, jeden�ct let? 11 00:00:53,120 --> 00:00:55,080 Chodili jsme tam kr�st. 12 00:00:55,240 --> 00:00:57,880 Cel� �ern� trh musel tam dol�. 13 00:00:58,040 --> 00:01:00,040 Myslel jsem, �e bys mo�n� cht�l tohle. 14 00:01:04,360 --> 00:01:06,200 Hned na za��tku 15 00:01:06,320 --> 00:01:09,600 jsem vid�l, �e je v tom Siddy dobr�. V kraden�. 16 00:01:09,880 --> 00:01:12,280 A te� ten bastard okr�d� tebe, �e jo? 17 00:01:16,000 --> 00:01:17,880 Bude� mi chyb�t Freddie. 18 00:01:18,400 --> 00:01:21,040 Nikdo to ne�ekne tak, jak to je. To jen ty. 19 00:01:21,760 --> 00:01:22,920 Zat�es s nima. 20 00:01:23,240 --> 00:01:24,680 Uvid�me, co vypadne. 21 00:01:24,800 --> 00:01:26,560 Pak ti d�m slovo. 22 00:01:26,720 --> 00:01:28,160 Bon voyage synku. 23 00:02:27,880 --> 00:02:31,360 - Tak�e jsi kone�n� dos�hl do puberty Jimmy? - Lep�� pozd� ne� nikdy. 24 00:02:31,520 --> 00:02:32,520 Poj� sem! 25 00:02:35,480 --> 00:02:38,360 M�l by jsi se ke m� chovat hezky v tomhle �zk�m vag�n�. 26 00:02:53,960 --> 00:02:55,400 Culture Club jo? 27 00:02:57,840 --> 00:02:59,800 A co je kurva tohle za buzeranty? 28 00:03:00,080 --> 00:03:02,800 Pot�ebuje� to dohnat Frede. S��t se s dobou. 29 00:03:03,360 --> 00:03:07,280 Jedin� moje doh�n�n� bude z�sk�v�n� v�ech pen�z, kter� mi unikly, zat�mco sem byl ve v�zen�. 30 00:03:12,800 --> 00:03:15,160 - Brzy tu bude, Mags. - Jo, ned�lej si starosti. 31 00:03:15,640 --> 00:03:18,640 Nejsem je�t� sakra ani oble�en�. Nejsp� bude za rohem. 32 00:03:18,920 --> 00:03:21,360 - Mo�n� se ani neuk�e. - Mami! 33 00:03:21,520 --> 00:03:23,800 Tak�e, sly�el jsem, �e jse� te� se Siddym? 34 00:03:23,960 --> 00:03:25,640 Jen ohledn� aut, nic zvl�tn�ho. 35 00:03:26,720 --> 00:03:30,240 Neboj, odte� se o ty v�ci postar�m j�. 36 00:03:36,480 --> 00:03:39,640 Jako za star�ch �as�, �e jo? Jse� vy��o�en� jak krocan 37 00:03:39,760 --> 00:03:43,720 - a vyt��� ho k nep���etnosti. - B� a pomo� s j�dlem mami. 38 00:03:43,960 --> 00:03:45,520 - Mus�me toho hodn� ud�lat. - P�esn�. 39 00:03:45,680 --> 00:03:49,080 No tak, nech�me tvou m�mu, a� se p�kn� oble�e, jo? 40 00:03:49,440 --> 00:03:51,880 V�ci se zm�n� Maggie. 41 00:03:53,040 --> 00:03:54,560 Freddie je te� jin�. 42 00:03:54,960 --> 00:03:56,440 M� pro n�s pl�ny. 43 00:03:56,600 --> 00:03:59,840 Jackie ��kala, �e Ozzy d�val pozor na tv�ho kluka ve v�zen�. 44 00:04:00,000 --> 00:04:02,400 - P�ipravoval ho na lep�� v�ci. - Jo. 45 00:04:03,280 --> 00:04:04,280 No... 46 00:04:04,960 --> 00:04:06,880 to znamen�, vykopat v�echny odsud. 47 00:04:10,440 --> 00:04:12,960 � m�j Bo�e, je tady! � m�j Bo�e! 48 00:04:14,360 --> 00:04:17,200 - ��k�m ti, �e je to on. - Rychle, rychle! 49 00:04:17,560 --> 00:04:19,880 � Bo�e. Je tady! Freddie je tady! 50 00:04:21,160 --> 00:04:22,160 Freddie! 51 00:04:23,280 --> 00:04:25,920 Freddie! M�j Bo�e! 52 00:04:30,880 --> 00:04:32,920 Tolik jsi mi chyb�l! 53 00:04:42,760 --> 00:04:44,960 Vypad� rozru�en�. Co se d�je? 54 00:04:45,280 --> 00:04:47,760 Mysl�m, �e se v�e pro n�s zm�n�. 55 00:04:47,880 --> 00:04:48,920 Jakto? 56 00:04:51,280 --> 00:04:52,600 Hej jsi v po��dku? 57 00:04:58,240 --> 00:04:59,880 Vyrostla jsi, �e jo? 58 00:05:02,880 --> 00:05:05,840 V�echno na spr�vn�m m�st�, �e jo? 59 00:05:09,920 --> 00:05:11,960 nevid�m v tom rozd�l. 60 00:05:12,240 --> 00:05:15,360 Nech ho u��t si dne�ek. Pr�v� p�i�el dom�. 61 00:05:16,400 --> 00:05:19,000 Poj�me se vy�ukat zp�t do formy, jo? 62 00:05:19,120 --> 00:05:20,120 Och ano. 63 00:05:39,920 --> 00:05:42,320 Jak� to je? Jak� to je? 64 00:05:42,440 --> 00:05:44,440 Je to jako... Je to jako podruh�. 65 00:05:51,040 --> 00:05:53,480 Ahoj Siddy. Dlouho jsme se nevid�li. 66 00:05:53,880 --> 00:05:56,200 Och Bo�e, nezpomaluj sakra! No t�k! 67 00:05:57,600 --> 00:05:58,600 Vydr�! 68 00:06:05,640 --> 00:06:07,800 Ten d�m vypad� hrozn�, zlato. 69 00:06:09,840 --> 00:06:12,160 Se�enu n�m n�jakej novej n�bytek. 70 00:06:13,200 --> 00:06:15,640 Budeme se st�hovat, jaks ��kal? 71 00:06:15,800 --> 00:06:17,720 Lep�� d�m se zahradou. 72 00:06:25,600 --> 00:06:28,440 Jen doufejme, �e to p��t� bude kluk. 73 00:06:36,960 --> 00:06:38,480 Odprejskni! Nem�me �as! 74 00:06:39,160 --> 00:06:41,120 Siddy Clancy je tady. 75 00:06:44,040 --> 00:06:46,000 �ek� tady na tebe. 76 00:06:52,920 --> 00:06:54,040 Je�� zaplakal! 77 00:06:55,600 --> 00:06:58,080 Ok, Siddy, k�mo? Jak to jde? 78 00:06:59,120 --> 00:07:00,720 M�li bysme vyj�t ven? 79 00:07:01,240 --> 00:07:02,600 Na balk�n? 80 00:07:14,560 --> 00:07:16,200 Pro� se neposad�? 81 00:07:17,320 --> 00:07:19,160 Mus� b�t unaven� po tom v�em vyp�t�. 82 00:07:19,320 --> 00:07:21,320 Pomo�te mu odlo�it si chlapci. 83 00:07:25,920 --> 00:07:28,480 Tak. Je to lep��, �e? 84 00:07:31,320 --> 00:07:33,160 Ozzy mi ��kal, �e m� s tebou velk� pl�ny. 85 00:07:33,280 --> 00:07:35,160 Mysl�, �e jsi velmi schopn�. 86 00:07:36,480 --> 00:07:38,520 Ale tady je m�j probl�m Freddie. 87 00:07:40,360 --> 00:07:42,560 ��d�m to tu odsud, 88 00:07:43,240 --> 00:07:45,440 ve skute�n�m sv�t�, venku. 89 00:07:46,240 --> 00:07:48,600 A dokud si nevyslou�� m�j respekt, 90 00:07:48,840 --> 00:07:52,280 bude� muset prost� �ekat v �ad� stejn� jako kdokoli jin�. 91 00:07:52,800 --> 00:07:54,200 Jestli to je v po��dku? 92 00:07:55,200 --> 00:07:56,200 Jo. 93 00:07:57,360 --> 00:07:58,360 Jo. 94 00:08:00,920 --> 00:08:02,200 Jse� hodnej kluk. 95 00:08:02,760 --> 00:08:04,400 OK, chlapci, mysl�m, �e jsme skon�ili. 96 00:08:04,560 --> 00:08:07,200 D�ky za �ampa�sk�. Velmi pozorn�. 97 00:08:07,360 --> 00:08:09,360 R��ov� je jasn� tv� barva. 98 00:08:12,520 --> 00:08:14,840 Myslel jsem, �e t� shod� dol� z t� zdi. 99 00:08:15,000 --> 00:08:17,880 Jo tak pro�s kurva n�co neud�lal? 100 00:08:18,440 --> 00:08:21,160 M� se toho kurva hodn� co u�it Jimmy. 101 00:08:21,520 --> 00:08:23,400 Co ti ten bastard proved'? 102 00:08:25,240 --> 00:08:26,520 To je dobr�... 103 00:08:51,960 --> 00:08:54,760 Po tu dobu, co jsem byl ve v�zen�, jak s tebou lidi zach�zeli? 104 00:08:55,400 --> 00:08:57,680 - Co t�m mysl�? - Lidi jako Siddy, jak se k tob� chovali? 105 00:08:58,280 --> 00:08:59,760 Asi dob�e, �ek' bych. 106 00:09:01,040 --> 00:09:02,160 Nic extra. 107 00:09:02,320 --> 00:09:03,320 Jo. 108 00:09:04,800 --> 00:09:06,080 Nijak vyj�me�n�. 109 00:09:11,400 --> 00:09:13,000 No, ale ty jsi vyj�me�n� Jimmy. 110 00:09:14,960 --> 00:09:16,080 My oba. 111 00:09:18,600 --> 00:09:20,160 Vystup si ven. 112 00:09:24,560 --> 00:09:25,800 Kdo tady bydl�? 113 00:09:27,520 --> 00:09:28,760 Mickey Daltrey. 114 00:09:29,840 --> 00:09:31,080 M�j starej par��k. 115 00:09:32,360 --> 00:09:34,280 Vyjel do sv�ta ne? 116 00:09:34,400 --> 00:09:36,600 V�m, �e ti vad�, co se stalo, ale... 117 00:09:37,440 --> 00:09:38,840 No, te� je se Siddym. 118 00:09:38,960 --> 00:09:41,320 Co je to s tebou? Jen sem se zastavil na �aj. 119 00:09:58,920 --> 00:10:00,560 - Pan� Daltreyov�? - Ano? 120 00:10:01,040 --> 00:10:03,200 - Ty jsou pro V�s. - D�kuji! 121 00:10:03,600 --> 00:10:05,600 Jsme Mickeyho sta�� p��tel�. 122 00:10:06,000 --> 00:10:09,120 Je mi velk�m pot�en�m V�s poznat. ��kal, �e se znovu o�enil. 123 00:10:09,400 --> 00:10:13,240 - Ale j� byl v cizin�, v�te? Na Malt�. - Pros�m, poj�te d�l. 124 00:10:13,840 --> 00:10:16,120 J� jsem Freddie. To je m�j bratranec Jimmy. 125 00:10:20,680 --> 00:10:23,720 Mickey pr�v� sek� tr�vn�k. Zavol�m ho. 126 00:10:24,200 --> 00:10:25,320 Promi�te chlapci, 127 00:10:25,440 --> 00:10:28,320 dovol�te? Va�e boty. Pr�v� jsme to polo�ili. 128 00:10:29,560 --> 00:10:31,480 Jako doma chlapci. 129 00:10:38,240 --> 00:10:40,480 Pod�vej se na ten kutloch. 130 00:10:45,480 --> 00:10:47,200 Co ta ��len� �ensk� d�l�? 131 00:10:47,960 --> 00:10:49,520 - Aerobik. - Co�e? 132 00:10:49,960 --> 00:10:51,880 To je velk� m�da. Udr�et se fit. 133 00:10:53,000 --> 00:10:55,800 - Tady jsou. Zp�tky z Malty. - Spr�vn� Mickey? 134 00:10:56,520 --> 00:10:58,960 - Jak se vede? - R�d t� vid�m Freddy. 135 00:11:01,040 --> 00:11:03,080 Pro� n�m v�em neud�l� �aj zlato? 136 00:11:03,200 --> 00:11:06,320 Chcete i n�jak� su�enky? M�m n�jak� Garibaldi. 137 00:11:06,680 --> 00:11:07,680 Senza�n�! 138 00:11:08,720 --> 00:11:11,760 Vsad�m se Mickey, �e ona udr�uje tebe fit. Je stav�n� jak bazuka. 139 00:11:12,760 --> 00:11:14,120 Sly�el jsem, �e jse� venku. 140 00:11:14,480 --> 00:11:17,200 - Tak co se d�je? - Zvl�tn� v�c Mickey. 141 00:11:18,960 --> 00:11:21,520 Byl jsem tam 4 roky. Tys ani jednou za mnou nep�i�el. 142 00:11:21,800 --> 00:11:23,960 No omlouv�m se Freddie. Opravdu. 143 00:11:25,920 --> 00:11:29,400 V�, myslel jsem, �e p��jde� aspo� jednou. 144 00:11:30,840 --> 00:11:32,440 Jen vysv�tlit, pro�... 145 00:11:33,240 --> 00:11:36,360 ses neobjevil ten den. Pamatuje� na ten den? 146 00:11:37,000 --> 00:11:40,080 Byl jsem na cest�. P��sah�m. Kdy� jsem do�el, policie u� byla v�ude kolem tebe. 147 00:11:40,200 --> 00:11:42,280 Jo a pak si utekl. To jsem sly�el. 148 00:11:42,400 --> 00:11:45,320 Taky jsem sly�el, �e ti policajti objevili 149 00:11:45,720 --> 00:11:47,120 jen p�lku z na�ich pen�z. 150 00:11:48,920 --> 00:11:50,320 Divn�, �e jo? 151 00:11:56,920 --> 00:11:58,480 Sly�el jsem, �e se� te� se Siddym. 152 00:11:59,440 --> 00:12:00,960 Jo to je pravda. Jsme si bl�zc�. 153 00:12:04,400 --> 00:12:05,400 Spr�vn�. 154 00:12:06,640 --> 00:12:07,880 Jo. No,... 155 00:12:09,280 --> 00:12:10,680 jak to vid�m j�, 156 00:12:10,800 --> 00:12:14,280 proto�e budeme v�ichni spolu brzy zase pracovat,... 157 00:12:15,480 --> 00:12:17,960 hod�me v�echno to svinstvo za hlavu, jo? 158 00:12:19,400 --> 00:12:20,800 Ano? Za�nem znovu. 159 00:12:22,120 --> 00:12:23,120 Jo? 160 00:12:26,280 --> 00:12:30,280 Poj� jsem Big Boyi! Chyb�ls mi! K�mo je dobr� vid�t t� znova! 161 00:12:30,560 --> 00:12:33,000 Vedl sis dob�e s m�ma pen�zma, �e? 162 00:12:33,880 --> 00:12:34,880 Co...? 163 00:12:35,600 --> 00:12:38,160 Vedl sis kurva dob�e s m�ma prachama, �e jo? 164 00:12:38,280 --> 00:12:39,960 Frede tohle nem��e�! 165 00:12:43,800 --> 00:12:47,400 Nedal jsi ani jednu penny z toho m�m d�tem. 166 00:12:47,720 --> 00:12:50,480 Nedal jsi ani jednu penny pro mou pan�! 167 00:12:50,960 --> 00:12:52,440 Ale Mickey! 168 00:12:55,160 --> 00:12:59,080 - Ty hnusn� zv��e! - No, v�dycky cht�l b�t v televizi. 169 00:13:57,520 --> 00:13:59,600 Mus� �elit pravd� Jacks. 170 00:13:59,720 --> 00:14:02,880 Mami, tohle fakt nepot�ebuje, ok? 171 00:14:03,000 --> 00:14:04,760 Ne. Co sakra pot�ebuje, 172 00:14:04,880 --> 00:14:07,480 je vyhrabat se z p�sku a �elit realit�. 173 00:14:07,600 --> 00:14:11,240 - Pod�vej se na tohle! Prost� to nech b�t. - No tak mami. Dosta� to ven. 174 00:14:11,400 --> 00:14:13,560 Omlouv�m se zlat��ko, ale on se tu znova kurv� kolem. 175 00:14:13,720 --> 00:14:16,640 - To proto ho nem��e� pochopit. - To nen� pravda. 176 00:14:16,800 --> 00:14:20,480 Jak je to dlouho teda? T�den? Dva t�dny? Co tu byl naposled? 177 00:14:20,640 --> 00:14:23,200 - Do toho ti sakra nic nen�! - Ale je, 178 00:14:23,320 --> 00:14:25,960 proto�e by ses m�la za��t l�pe starat o holky. 179 00:14:26,120 --> 00:14:28,960 A ne za n�m b�hat jako n�jak� pobl�zn�n� teenagerka. 180 00:14:29,120 --> 00:14:31,960 - Jen ��rl� na to, co m�me. - Och ano? 181 00:14:32,080 --> 00:14:32,880 Jo. 182 00:14:33,000 --> 00:14:35,640 - Jak si k tomu do�la? - Proto�e jsi to nikdy nem�la s t�tou. 183 00:14:35,760 --> 00:14:38,120 Ty jedna zatracen� mal� blb� nicko! 184 00:14:38,400 --> 00:14:42,400 Nem� ani pon�t�! Pro� mysl�, �e v�m, o co tady jde? 185 00:14:42,560 --> 00:14:44,800 Pod�vej se, nekurv� se kolem, ok? 186 00:14:45,600 --> 00:14:48,480 V po��dku zlato. D�l mu v��. 187 00:14:49,000 --> 00:14:50,600 K �emu je to dobr�? 188 00:14:53,560 --> 00:14:54,560 Jackie! 189 00:14:55,400 --> 00:14:56,640 Co je to za�? 190 00:14:59,400 --> 00:15:00,840 Udr�uj� m� ��astnou. 191 00:15:05,440 --> 00:15:07,640 Jak dlouho to bere�? 192 00:15:10,560 --> 00:15:12,320 Nebylo to lehk�, s�gra. 193 00:15:12,880 --> 00:15:14,160 Kdy� byl ve v�zen�. 194 00:15:15,320 --> 00:15:18,120 Bylo t�eba p�ekonat p�r dlouh�ch noc�. 195 00:15:20,960 --> 00:15:22,560 M�ma se plete, v�. 196 00:15:23,880 --> 00:15:26,040 Tentokr�t to bude fungovat. 197 00:15:26,840 --> 00:15:29,160 - J� to za��d�m. - Tak kde je? 198 00:15:30,080 --> 00:15:32,160 Nic pro n�j neznamenaj�! 199 00:15:33,080 --> 00:15:35,280 V�ak v�, ostatn� holky. 200 00:15:37,080 --> 00:15:38,520 Jsou to jen �t�tky! 201 00:15:41,560 --> 00:15:43,480 Mus� p�estat s t�ma pr�kama. 202 00:15:44,600 --> 00:15:45,600 Jackie? 203 00:15:47,800 --> 00:15:49,720 Doktor u� mi nechce d�t dal��. 204 00:15:51,920 --> 00:15:53,160 Zvl�t� te�. 205 00:16:00,360 --> 00:16:01,440 Jsem t�hotn�. 206 00:16:07,800 --> 00:16:09,960 No zlato, mysl�m... 207 00:16:10,320 --> 00:16:12,440 �e je to dob�e. 208 00:16:13,040 --> 00:16:14,640 On to je�t� nev�. 209 00:16:15,320 --> 00:16:16,520 Poslouchej, ano? 210 00:16:20,080 --> 00:16:21,960 D�m t� do po��dku. 211 00:16:22,360 --> 00:16:24,960 P�iprav�m t� na ten v�ro�n� den jeho m�my, jo? 212 00:16:25,800 --> 00:16:27,280 Ud�l�m t� kr�snou. 213 00:16:29,160 --> 00:16:31,600 A dnes ve�er bude� siln�, OK? 214 00:16:31,720 --> 00:16:34,440 Nenech� Freddieho, aby t� takhle vid�l. 215 00:16:35,000 --> 00:16:36,800 - OK? - Jo. 216 00:16:38,800 --> 00:16:41,320 Pamatuje� si �as, kdy Jimmy utekl? 217 00:16:41,600 --> 00:16:43,640 � ano! 218 00:16:44,320 --> 00:16:47,240 Po�kr�bals tomu star�mu ryp�k. Dostals facku. 219 00:16:47,360 --> 00:16:50,400 A pak se schov�val dva dny mezi uhl�m. 220 00:16:51,000 --> 00:16:53,680 - A jak si ho znovu na�la? - Opravdu... J� nem��u. 221 00:16:53,840 --> 00:16:56,360 Co? No tak, jak si ho na�la? 222 00:16:59,760 --> 00:17:02,320 No... Ne, j� a Freddie jsme spolu pr�v� za�li chodit 223 00:17:02,440 --> 00:17:04,080 a pr�v� tehdy jsme byli... 224 00:17:14,280 --> 00:17:16,760 Co tady sakra d�l� ona? 225 00:17:25,040 --> 00:17:28,000 - Vydr�. P�jdu s tebou. - Jen se pod�vejte, koho si p�ivedl. 226 00:17:28,120 --> 00:17:30,360 No tak. Jdu s tebou! 227 00:17:32,760 --> 00:17:35,440 Na jejich spole�n� 40. v�ro�� svatby. 228 00:17:38,440 --> 00:17:40,160 Zasranej bezcitnej p�vl. 229 00:17:48,120 --> 00:17:49,200 Freddie. 230 00:17:49,840 --> 00:17:50,840 Kit 231 00:17:51,160 --> 00:17:55,000 - U� jsi potkala m�ho syna Freddieho? - Ne. Ale v�e jsem o tob� sly�ela. 232 00:17:55,160 --> 00:17:56,880 V�echno dobr� douf�m? 233 00:17:57,800 --> 00:18:01,800 V�, p�ipom�n� mi jednu here�ku z filmu, co jsem zrovna vid�l. 234 00:18:02,080 --> 00:18:04,560 Skute�n�? Je to "D�stojn�k a d�entlmen (Officer And A Gentleman)"? 235 00:18:04,680 --> 00:18:07,560 - Lidi ��kaj�, �e vypad�m jako Debra Wingerov�. - Ne. 236 00:18:08,680 --> 00:18:10,440 Jmenuje se to "Hlubok� hrdlo (Deep Throat)". 237 00:18:10,840 --> 00:18:12,880 Tak pro� se jednodu�e te� neoto�� a neza�ad� zp�te�ku 238 00:18:13,000 --> 00:18:15,560 do jak�koliv d�ry, kde si t� m�j starou� dr��. 239 00:18:15,720 --> 00:18:17,720 - Takhle s n� mluvit nem��e�. - Ne? 240 00:18:17,840 --> 00:18:20,360 - Kit. Kitty! - Jen m� nech na pokoji! 241 00:18:22,520 --> 00:18:24,960 P�kn� tati. M�ma je na z�chodech, bre��, 242 00:18:25,080 --> 00:18:28,720 - proto�e sis p�it�hl svou malou �t�tku na party. - Kontroluj se, chlap�e. 243 00:18:29,720 --> 00:18:31,800 Kamkoliv jdu, lid� o tom mluv�. 244 00:18:31,920 --> 00:18:33,000 A co ��kaj�? 245 00:18:33,160 --> 00:18:36,120 Nikdo ti nedal povolen� na to, cos proved s Mickeym. 246 00:18:36,240 --> 00:18:37,400 Byl chr�n�n�. 247 00:18:37,520 --> 00:18:40,600 No prok�zal jsem mu dost dobra. 248 00:18:40,720 --> 00:18:44,360 Pokud je�t� n�kdy takhle promluv� na Kitty, 249 00:18:44,640 --> 00:18:46,360 s�m to s tebou skoncuju. 250 00:18:58,240 --> 00:19:00,800 - V po��dku, zlato? - Jo. Jo, jo. 251 00:19:03,720 --> 00:19:06,280 - V po��dku, k�mo? - Jo, jo, jo. V pohod�. 252 00:19:06,360 --> 00:19:07,720 V po��dku, mami? 253 00:20:11,320 --> 00:20:13,960 Och ano, J�... j� si sednu sem, m��u? 254 00:20:14,960 --> 00:20:17,680 - Kdo je tv�j pt��ek, Siddy? - Jmenuju se Patricia. 255 00:20:19,600 --> 00:20:21,280 Patricia Reynoldsov�? 256 00:20:23,040 --> 00:20:24,760 Ano, Ozzyho sestra. 257 00:20:25,800 --> 00:20:27,360 No, velmi m� t��. J� jsem Freddie. 258 00:20:27,520 --> 00:20:30,360 P�esta�me s t�ma hovadinama. Na to nem�m �as. 259 00:20:34,720 --> 00:20:38,720 Siddy pracoval rok na jedn� pr�ci. M�la vyj�t p��t� m�s�c. 260 00:20:39,320 --> 00:20:43,280 Ale zd� se, �es jednoho jeho kl��ov�ho hr��e prom�nil v zeleninu. 261 00:20:43,480 --> 00:20:45,760 Jo no... 262 00:20:45,880 --> 00:20:48,800 j� a Mickey jsme m�li nevy��zen� osobn� ��ty 263 00:20:48,920 --> 00:20:50,480 a trochu se to zvrtlo. 264 00:20:50,600 --> 00:20:53,280 A kdo ti dal pokyn to ud�lat? 265 00:20:55,080 --> 00:20:58,040 - Byl to Ozzy? - Ne. J�... J�... 266 00:20:59,080 --> 00:21:01,640 Vlastn� jsem to ud�lal na vlastn� p�st. 267 00:21:03,040 --> 00:21:05,280 Koup�m mu novou televizi, pokud chcete. 268 00:21:11,680 --> 00:21:14,080 Tohle se te� stane Freddie. 269 00:21:15,120 --> 00:21:17,720 Je�t� jednou p�ekro�� ��ru, u� nebude ��dn� opom�jen�. 270 00:21:18,280 --> 00:21:19,520 Rozum�? 271 00:21:20,080 --> 00:21:22,440 Ozzy chce, abys p�evzal Mickeyho m�sto. 272 00:21:22,600 --> 00:21:24,640 P�ipoj� se k Siddyho skupin�. 273 00:21:25,560 --> 00:21:29,280 Odte� ud�l� p�esn� to, co �ekne Siddy. 274 00:21:30,680 --> 00:21:33,160 A on rozhodne, jakej bude tv�j pod�l. 275 00:21:35,600 --> 00:21:36,440 OK? 276 00:21:45,720 --> 00:21:49,680 - Zkou�� svoje �t�st�. - Jo no, v tom jsem pr�v� dobrej. 277 00:22:13,000 --> 00:22:15,480 No? Co ��kal? 278 00:22:15,920 --> 00:22:18,280 Jdu do p�epaden� banky se Siddym. 279 00:22:20,200 --> 00:22:21,200 Co? 280 00:22:22,600 --> 00:22:26,400 Siddy jen... Siddy ti jen odpustil za to s Mickeym? 281 00:22:27,120 --> 00:22:30,560 Ne. V ur�itou chv�li, m� bude cht�t zab�t. 282 00:22:35,400 --> 00:22:38,960 Te�, chci se t� zeptat a chci, aby sis to promyslel. 283 00:22:41,520 --> 00:22:43,600 Proto�e jse� jedinej, komu v���m. 284 00:22:48,760 --> 00:22:49,760 Jimmy! 285 00:22:56,720 --> 00:23:00,560 - L�b� se ti to pl�tno? - Je mi to jedno. Ka�lat na to! 286 00:23:09,440 --> 00:23:10,840 Co se d�je? 287 00:23:15,320 --> 00:23:16,520 �ekni. 288 00:23:18,760 --> 00:23:20,400 Chyst�m se na velkou pr�ci. 289 00:23:22,080 --> 00:23:24,360 - Se spoustou pen�z. - Co to je za pr�ci? 290 00:23:24,760 --> 00:23:26,360 V bezpe�nostn�m skladu. 291 00:23:28,120 --> 00:23:30,080 - Se Siddyho skupinou. - Co�e? 292 00:23:30,800 --> 00:23:34,120 D�l� to kv�li Freddiemu, �e jo? Uvrtal t� do toho. 293 00:23:35,120 --> 00:23:36,840 Pro� mu dovol�, aby t� takhle vyu��val? 294 00:23:36,960 --> 00:23:39,240 - To je moje rozhodnut�. - Jo jasn�. 295 00:23:41,800 --> 00:23:43,840 Co ode m� chce�, Mags? 296 00:23:44,200 --> 00:23:48,080 Chce�, abych rozn�el ukraden� Cortinas cel� m�j �ivot? Hm? 297 00:23:48,200 --> 00:23:51,520 Z toho m�me vyj�t? Z toho m�me koupit d�m? 298 00:23:51,800 --> 00:23:55,440 Freddie se v�dy o m� postaral, a� u� si mysl� o n�m cokoliv. 299 00:24:00,240 --> 00:24:03,160 - Jak moc je to nebezpe�n�? - Um�m se o sebe postarat. 300 00:24:11,240 --> 00:24:12,880 No t�k, nechci se h�dat. 301 00:24:18,200 --> 00:24:19,680 D�l�m to pro n�s. 302 00:24:26,640 --> 00:24:27,800 Hal�? 303 00:24:29,160 --> 00:24:30,360 Jo, vydr�te. 304 00:24:31,000 --> 00:24:32,440 - Freddie? - Jo? 305 00:24:43,760 --> 00:24:44,760 Hal�? 306 00:24:45,240 --> 00:24:48,280 - Mluvils se Siddym a Pat? Jo. 307 00:24:48,400 --> 00:24:49,880 Tak�e je v�e vy��zeno? 308 00:24:50,400 --> 00:24:51,400 Jo. 309 00:24:51,920 --> 00:24:53,600 Dohl�dni na to zlato. 310 00:24:55,120 --> 00:24:58,360 Ned�lej to okat�. Jen dej pozor, co p�ijde zezadu. 311 00:24:58,720 --> 00:24:59,840 Hej pod�vej... 312 00:25:00,720 --> 00:25:04,720 Chci vz�t n�koho s sebou, jo? Aby mi hl�dal z�da. 313 00:25:05,480 --> 00:25:08,120 Nev���m mu. V �ece ti moc dobrej nebudu, �e jo? 314 00:25:08,240 --> 00:25:11,520 - N�kdo m� zn�m�? - Jo m�j bratranec Jimmy. 315 00:25:12,760 --> 00:25:14,920 OK. Promluv�m s nima. 316 00:25:15,960 --> 00:25:17,040 Oh, Freddie? 317 00:25:17,800 --> 00:25:18,800 Jo? 318 00:25:19,600 --> 00:25:23,000 Je�t� jednou napadne� n�koho z m�ch lid� bez povolen�, 319 00:25:24,040 --> 00:25:25,720 tak ti u��znu koule. 320 00:25:28,320 --> 00:25:30,600 Chce�, abych s nima zat��sl? 321 00:25:36,360 --> 00:25:37,880 D�ky Ot�e. 322 00:25:50,160 --> 00:25:51,200 Dobrou noc. 323 00:25:51,960 --> 00:25:53,120 Sladk� sny. 324 00:25:54,320 --> 00:25:55,320 Tati? 325 00:25:56,120 --> 00:25:58,320 Nep�jde� zase pry�, �e ne? 326 00:25:58,840 --> 00:25:59,840 Ne zlat��ko. 327 00:26:01,600 --> 00:26:02,640 Dobrou noc. 328 00:26:21,280 --> 00:26:23,280 V�, kdykoliv t� dr��m, 329 00:26:24,480 --> 00:26:26,280 nem��u si pomoct a jsem hned nadr�enej. 330 00:26:26,400 --> 00:26:28,560 Pod�vej, nem� �as. 331 00:26:29,040 --> 00:26:32,520 Pou�ila jsem zjem�ova�, tak by to nem�lo �kr�bat, ne? 332 00:26:35,120 --> 00:26:37,280 Mysl�, �e to bude kluk? 333 00:26:37,800 --> 00:26:40,160 Je to trochu jin� ne� u minul�ch dvou. 334 00:26:41,600 --> 00:26:43,120 Chci, aby bylo, zlato. 335 00:26:45,240 --> 00:26:46,240 Poj� sem. 336 00:26:46,880 --> 00:26:50,400 - Poslouchej, d�l�m si starosti ohledn� dne�n� noci. - Nebu� hloup�. Ne? 337 00:26:51,520 --> 00:26:55,120 V�m, �e to d�l� pro n�s. A pro n�j uvnit�. 338 00:26:55,920 --> 00:26:59,080 Ale chci t� z�tra v bezpe�� zp�tky, jasn�? 339 00:27:36,880 --> 00:27:39,600 Neboj se, zlato. Tv�j Jimmy bude v po��dku. 340 00:27:39,760 --> 00:27:41,560 Z�stane mimo pot�e. 341 00:27:42,360 --> 00:27:46,360 - To je to v�dycky takhle? - Ou poka�d�! 342 00:27:51,240 --> 00:27:54,720 - My t� zap�l�me! - Nepamatuju si to. 343 00:27:59,720 --> 00:28:01,200 Nepamatuju si to! 344 00:28:03,240 --> 00:28:06,640 - Ne! Ned�lejte to! Ned�lejte to! - Nepamatuju si to! 345 00:28:08,680 --> 00:28:10,720 No tomu zrovna moc nepom��e, �e ne? 346 00:28:12,880 --> 00:28:15,840 O �em to kurva mluv�?! 347 00:28:15,960 --> 00:28:18,320 D�vejte, dejte mi 5 minut s n�m, ano? 348 00:28:21,760 --> 00:28:23,320 To m�lo j�t l�pe. 349 00:28:31,800 --> 00:28:34,040 Tady m� k�mo. Je to v po��dku. 350 00:28:35,920 --> 00:28:39,560 OK. Tak si to pomalu projdeme, jo? 351 00:28:41,600 --> 00:28:44,520 Minul� p�tek, vzbudil ses a dal sis sn�dani. 352 00:28:46,520 --> 00:28:47,720 Co jsi sn�dal? 353 00:28:58,200 --> 00:28:59,400 R��ov� Krispies. 354 00:28:59,760 --> 00:29:01,680 V�dy m�m r��ov� Krispies. 355 00:29:02,360 --> 00:29:03,720 Pak jsi jel do pr�ce. 356 00:29:07,720 --> 00:29:09,520 Jak� bylo po�as�? 357 00:29:19,440 --> 00:29:22,040 Um zamra�eno. Zamra�eno. 358 00:29:22,720 --> 00:29:24,480 Zamra�eno? Dob�e. 359 00:29:31,880 --> 00:29:34,480 A kdo byla prvn� osoba, kterou jsi vid�l, kdy� jsi ve�el do pr�ce? 360 00:29:41,200 --> 00:29:42,040 Peter. 361 00:29:43,960 --> 00:29:45,880 M�l jsem ��lek �aje s Peterem. 362 00:29:47,240 --> 00:29:51,000 A pak jsme za�li mluvit o fotbalu. 363 00:29:56,200 --> 00:29:58,720 Myslel jsem, �e ten ubo��k bude m�t infarkt! 364 00:29:58,840 --> 00:30:01,080 - Myslel jsem, �e je to mrtvola sama. - P�esn�. 365 00:30:01,200 --> 00:30:03,120 Myslel jsem, �e se zhrout�. 366 00:30:03,240 --> 00:30:06,800 - D�kybohu, �e ho Jimmy vzal do koupelny. - A vykou�il ho. 367 00:30:08,720 --> 00:30:11,200 To nen� v�e, cos musel ud�lat, �e ne k�mo? 368 00:30:13,480 --> 00:30:15,800 Vzpomn�l si naprvn� t�i ��sla potom, co jsem mu ho vykou�il. 369 00:30:16,600 --> 00:30:18,240 Na posledn�ch dvou ��slech jsem musel zapracovat tvrd�ji. 370 00:30:19,480 --> 00:30:22,400 Nen� divu, �e se jen posadil. Nem� n�jakou Niveu? 371 00:30:24,120 --> 00:30:26,640 Tady Jimmy, �ekne� n�m to znova? 372 00:30:26,920 --> 00:30:30,840 Freddie poj� sem, k�mo. Poj� se vychcat. 373 00:30:34,560 --> 00:30:38,200 Chci, aby sis to dnes ve�er u�il. Dej si drink. Nast�el se. 374 00:30:38,680 --> 00:30:42,280 Proto�e po tomhle, ty a tv�j bratr�nek p�jdete dom� s pr�zdnou. 375 00:30:44,400 --> 00:30:46,880 No,... jak si na tohle p�i�el? 376 00:30:47,600 --> 00:30:50,720 Mysl�, �e jsem zapomn�l, cos ud�lal Mickeymu? 377 00:30:51,360 --> 00:30:54,240 Nech�v�m va�e pod�ly jeho rodin�, proto�e, na rovinu, 378 00:30:54,360 --> 00:30:56,960 sere� m� od t� chv�le, co ses objevil. 379 00:30:57,120 --> 00:30:59,360 Tak�e zapome� na ty prachy. 380 00:30:59,560 --> 00:31:02,080 M� �t�st�, �e jde� dnes dom�. 381 00:31:49,680 --> 00:31:51,280 K �ertu s tebou Freddie. 382 00:31:57,320 --> 00:32:00,560 Samoz�ejm� to bylo, kdy� jsme s Ozzym d�lali Bethnal Green. 383 00:32:00,720 --> 00:32:03,440 To jsme je�t� hulili tr�vu p�edev��m. 384 00:32:03,600 --> 00:32:05,360 N�co ti pov�m o Ozzym. 385 00:32:06,160 --> 00:32:09,880 Je to chlap, co m��e chc�t jen na ve�ejn�ch z�chodc�ch. 386 00:32:11,880 --> 00:32:13,080 Narovnej se... 387 00:32:38,640 --> 00:32:40,080 - Ozzy t� zdrav�. - Co? 388 00:32:49,160 --> 00:32:52,520 - Tahle loutka u� m�la sv�j den. Jasn�? - Tak ho nechte krv�cet. 389 00:32:53,000 --> 00:32:55,000 T�hn�te dom�. Zklidn�te se. 390 00:32:55,520 --> 00:32:58,760 Va�e pen�ze tu r�no je�t� budou, jasn�? 391 00:33:29,000 --> 00:33:30,040 Poprv�? 392 00:33:32,080 --> 00:33:35,640 Pro� nechal j�t Jimmyho teda? Pro� ne�el s�m? 393 00:33:35,760 --> 00:33:38,720 Proto�e m� Freddie z�znam, mami. T�ko by ho tam pustili. 394 00:33:40,280 --> 00:33:42,400 M�la bys do sebe dostat n�jak� j�dlo holka. 395 00:33:42,520 --> 00:33:43,920 Dnes ne mami, OK? 396 00:33:46,120 --> 00:33:47,640 Chce� k�vu? 397 00:33:47,760 --> 00:33:49,200 Jo, d�ky. 398 00:33:50,760 --> 00:33:52,920 Jak ji chce� Jimmy? �ernou? 399 00:33:53,440 --> 00:33:55,960 V�dycky jsem myslel, �e jen buz�ci si d�vaj ml�ko do k�vy. 400 00:33:59,040 --> 00:34:00,720 - �ern� bude fajn. - Dobr�. 401 00:34:06,000 --> 00:34:08,120 Z�sta� kurva sed�t! 402 00:34:12,360 --> 00:34:13,360 Te�... 403 00:34:14,160 --> 00:34:16,000 pov�dej mi o tom smradlav�m bordelu, 404 00:34:16,120 --> 00:34:17,960 co jste ty a tv�j bratranec vytvo�ili. 405 00:34:19,600 --> 00:34:21,720 Kdo dal pokyn sundat Siddyho? 406 00:34:25,400 --> 00:34:27,080 No, n�kdo musel, 407 00:34:27,400 --> 00:34:29,600 proto�e je sakra jasn�, �e j� to nebyl. 408 00:34:31,120 --> 00:34:32,680 Freddie to musel ud�lat. 409 00:34:33,440 --> 00:34:34,880 Siddy se ho chystal zab�t. 410 00:34:35,000 --> 00:34:36,000 Opravdu? 411 00:34:38,120 --> 00:34:40,040 Jen ti to dopln�m. 412 00:34:41,200 --> 00:34:44,840 Proto ho cht�l Siddy na tu pr�ci, aby to s n�m potom mohl skoncovat. 413 00:34:45,160 --> 00:34:46,920 Tenkr�t Josephe, 414 00:34:47,680 --> 00:34:51,240 si se nemohl ani na n�koho jen pod�vat bez ��dn�ho svolen�. 415 00:34:51,880 --> 00:34:55,520 V�e �lo hladce, proto�e jsme m�li pravidla. 416 00:34:57,360 --> 00:34:59,920 Ti mal� nafoukan� zlod�j��ci, co p�i�li po n�s, 417 00:35:00,480 --> 00:35:02,440 ti z toho nic necht�li. 418 00:35:03,040 --> 00:35:04,320 A co se stalo? 419 00:35:06,440 --> 00:35:09,280 V�e, co m��u ��ct je, �e u� to bylo na cest� dlouho. 420 00:35:15,000 --> 00:35:17,000 Siddy vy�k�val na ten spr�vn� moment 421 00:35:17,400 --> 00:35:19,800 - ��kal to ka�d�mu. - Jak� moment? 422 00:35:20,200 --> 00:35:23,320 Aby t� sesadil, stal se bossem. 423 00:35:23,720 --> 00:35:24,720 Co? 424 00:35:24,840 --> 00:35:28,480 Siddy tvrdil ka�d�mu, �e je u� unavenej pracov�n�m pro tebe. 425 00:35:29,560 --> 00:35:32,760 Proto si ka�dej mysl�, �e Freddie jedn� za tebe. To se ��k�, 426 00:35:32,920 --> 00:35:36,440 tam venku, na ulici. Tak�e, pokud ses rozhodl... 427 00:35:38,560 --> 00:35:39,680 postarat se... 428 00:35:41,680 --> 00:35:43,320 o m�... a Freddieho... 429 00:35:44,920 --> 00:35:48,720 - Mysl�m teda, kdyby jsme byli nalezeni... - Bez hlav. V Tem�i. 430 00:35:51,160 --> 00:35:54,120 No, pak by si ka�d� uv�domil, co je to za kurevskej bordel. 431 00:35:57,040 --> 00:35:59,800 A nemysl�m, �e by to bylo dobr� pro byznys. 432 00:36:02,360 --> 00:36:04,960 Freddie m� �t�st� , �e m� n�koho, jako jse� ty. 433 00:36:07,680 --> 00:36:08,880 Jse� chytrej. 434 00:36:11,360 --> 00:36:12,920 Ty d�l� dobrej team. 435 00:36:16,720 --> 00:36:19,160 - Je�t� k�vu? - Jasn�. 436 00:36:25,000 --> 00:36:26,120 Ahoj zlato. 437 00:36:27,680 --> 00:36:29,040 Bude to v po��dku. 438 00:36:31,320 --> 00:36:33,200 Bude to v�c ne� v po��dku. 439 00:36:38,160 --> 00:36:39,160 Tak�e... 440 00:36:40,640 --> 00:36:41,480 Mami! 441 00:36:44,560 --> 00:36:45,720 Hladov�m. 442 00:36:48,080 --> 00:36:49,400 - Jsi OK? - Jo skv�l�. 443 00:36:49,520 --> 00:36:51,360 - Mami! - Lep�� pozd� ne� nikdy. 444 00:36:51,480 --> 00:36:53,400 To vypad� skv�le. D�ky. 445 00:37:04,080 --> 00:37:06,760 - Dejte mi v�c toho plynu. - U� nem��ete m�t v�c. 446 00:37:06,880 --> 00:37:10,840 - Nekecej, ty zatracen� �t�tko! - Hej Jackie, no tak. No t�k. 447 00:37:12,320 --> 00:37:15,480 Pamatuju si t� ze �koly. Nem�las ��dn� kamar�dy. 448 00:37:15,600 --> 00:37:16,720 P�esta�! 449 00:37:16,840 --> 00:37:18,760 Omlouv�m se, zlat��ko. Nev�, co mluv�. 450 00:37:18,920 --> 00:37:22,080 M�las sam� jeb�ky! A te� mi dej ten plyn, Jeb�kov�! 451 00:37:22,200 --> 00:37:24,000 Trhni si Jacksie Strummersov�! 452 00:37:24,680 --> 00:37:26,040 Moc se omlouv�m. 453 00:37:27,200 --> 00:37:30,040 - Jackie tohle ��kat nem��e�. - Ou ale m��u. M�m bolesti. 454 00:37:30,160 --> 00:37:33,240 - Jacks to nen� jako tvoje prvn�. - Ty m��e� taky vodprejsknout! 455 00:37:33,400 --> 00:37:36,040 V� ty co? Ud�l�m to! 456 00:37:36,160 --> 00:37:36,960 Mami! 457 00:37:37,080 --> 00:37:38,840 - Ne, pokra�uj, poslu� si sama. - No tak. 458 00:37:39,000 --> 00:37:41,080 - No tak.Vpohod�. - M�m takov� bolesti. 459 00:37:41,200 --> 00:37:42,440 J� v�m, v�m. 460 00:37:44,240 --> 00:37:45,440 Kde je, Mags? 461 00:37:46,320 --> 00:37:48,880 - Pro� tady je�t� nen�? - Nev�m. 462 00:37:52,680 --> 00:37:53,680 Mami! 463 00:37:55,560 --> 00:37:56,560 Mami? 464 00:37:57,440 --> 00:38:01,040 Mami! Pro� jsi neotev�ela dve�e? Jakto�e nejsi je�t� oble�en�? 465 00:38:01,280 --> 00:38:04,520 U� jsme m�li b�t v nemocnici. 466 00:38:04,640 --> 00:38:05,720 Opustil m�. 467 00:38:06,320 --> 00:38:09,960 - Zalo�il si domov s jeho malou b�hnou! - No t�k. No tak. 468 00:38:12,880 --> 00:38:14,480 Vzal si v�echno. 469 00:38:15,280 --> 00:38:16,760 Dokonce i Flymo (seka�ka). 470 00:38:23,400 --> 00:38:24,400 Dob�e... 471 00:38:26,360 --> 00:38:29,200 Jimmy vezmi m�mu nahoru 472 00:38:29,840 --> 00:38:31,840 a pomo� j� se obl�ct, ok? 473 00:38:31,960 --> 00:38:35,320 - Pro�? Kam jde�? Potk�me se v nemocnici, jo? 474 00:38:35,440 --> 00:38:38,760 - Jackie bude rodit. - J� v�m, j� v�m, j� v�m... 475 00:39:08,720 --> 00:39:10,080 Co chce�? 476 00:39:11,040 --> 00:39:12,600 To je dar do nov�ho domu. 477 00:39:16,640 --> 00:39:20,040 Mysl�m, �e jsme vykro�ili �patnou nohou, neuv�domil jsem si,... 478 00:39:20,280 --> 00:39:21,800 �e je to mezi v�ma tak v�n�. 479 00:39:31,800 --> 00:39:34,720 Donutila m� poslouchat n�jakou jej� hudbu, v�. 480 00:39:34,840 --> 00:39:35,720 Vskutku? 481 00:39:35,840 --> 00:39:39,120 Jo. Pr�v� m� tu �ernou ko�ku, Sade. 482 00:39:40,080 --> 00:39:42,560 - Sly�el jsi o n�? - Ne. 483 00:39:43,520 --> 00:39:45,840 M�m rad�i Pink Floyd. 484 00:39:46,480 --> 00:39:47,480 'T�m si m�... 485 00:39:48,120 --> 00:39:51,760 dr�� furt na noh�ch. V�, co t�m mysl�m? 486 00:39:52,200 --> 00:39:54,520 M� zadek jako jabl��ko, k�mo. 487 00:39:54,680 --> 00:39:56,960 M� dobrej vkus, na v�echno. Jako�e,... 488 00:39:57,080 --> 00:39:59,440 prom�n� n� pokoj na n�co jako z �asopis�. 489 00:40:00,680 --> 00:40:02,240 Samoz�ejm� tv� m�ma... 490 00:40:03,480 --> 00:40:05,960 by nikdy nic z toho nepochopila. 491 00:40:22,920 --> 00:40:26,240 - Nemysl�m, �e to zvl�dnu. - Zlato, ty zvl�dne� cokoliv! 492 00:40:26,560 --> 00:40:28,560 No, te� je�t� ne. 493 00:40:28,680 --> 00:40:31,720 - Chci v�c ne� jen toto, jasn�? - Jo, j� v�m, �e jo. 494 00:41:03,040 --> 00:41:04,280 Mal� Freddie. 495 00:41:04,280 --> 00:41:08,000 www.Titulky.com 38272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.