All language subtitles for The Take (2009) Episode 1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,680 --> 00:00:38,840 Apa yang tak diketahui orang-orang adalah... 2 00:00:38,920 --> 00:00:42,840 ...bahwa Perang Dunia II telah merubah keadaan di penjuru negeri. 3 00:00:42,960 --> 00:00:46,360 Setelah perang usai, semua orang menjadi penjarah. 4 00:00:46,440 --> 00:00:49,120 Yah, kau tak harus menjadi penjarah untuk dapat bertahan hidup, kan? 5 00:00:49,240 --> 00:00:52,280 - Jadi, aku harus antri, yah? - Kau punya hak spesial. 6 00:00:52,360 --> 00:00:53,400 Akan kutunggu di luar. 7 00:00:53,480 --> 00:00:56,160 Aku dan Siddy sering bekerjasama. 8 00:00:56,280 --> 00:00:59,000 Sejak kami berusia 10 -11 tahun... 9 00:00:59,080 --> 00:01:00,960 ...kami sudah merampok. 10 00:01:01,080 --> 00:01:03,640 Kami juga mengurusi perdagangan gelap. 11 00:01:03,760 --> 00:01:05,680 Sepertinya kau menginginkan ini. 12 00:01:10,200 --> 00:01:12,040 Mulai dari awal lagi. 13 00:01:12,120 --> 00:01:14,520 Aku bisa melihat Siddy mengelolanya dengan baik. 14 00:01:14,640 --> 00:01:15,640 Dasar pencuri. 15 00:01:15,760 --> 00:01:18,200 Ya, bajingan itu mencurinya darimu. 16 00:01:21,640 --> 00:01:23,920 Aku akan merindukanmu, Freddie. 17 00:01:24,000 --> 00:01:26,920 Tak ada orang yang bicara dengan terang-terangan sepertimu. 18 00:01:27,000 --> 00:01:28,720 Dekati dia. 19 00:01:28,800 --> 00:01:32,280 Lihat apa yang akan terjadi nanti, kau akan kukabari lagi. 20 00:01:32,400 --> 00:01:34,440 Selamat tinggal, Nak. 21 00:01:41,500 --> 00:01:49,440 English Sub by shashu1984 - addic7ed 22 00:01:49,900 --> 00:02:05,440 Penerjemah: binex - IDFL™ SubsCrew 23 00:02:06,400 --> 00:02:11,440 Kunjungi >>> idfl.me 24 00:02:33,720 --> 00:02:37,040 - Akhirnya kau puber juga, Jimmy. - Lebih baik telat daripada tidak. 25 00:02:37,120 --> 00:02:39,640 Kemarilah! 26 00:02:39,760 --> 00:02:41,160 Oi! Ha! 27 00:02:41,240 --> 00:02:44,640 Oh, kau rawat mobil ini dengan baik. 28 00:02:59,440 --> 00:03:01,480 Culture Club, ya? 29 00:03:03,480 --> 00:03:05,520 Siapa banci ini? 30 00:03:05,600 --> 00:03:08,520 Cicipi saja, Fred. Luangkan waktumu. 31 00:03:08,600 --> 00:03:12,760 Satu-satunya hal yang ingin kucicipi hanyalah uang. Tak ada uang di penjara. 32 00:03:18,440 --> 00:03:20,880 - Dia akan segera datang, Mags. - Jangan khawatir. 33 00:03:20,960 --> 00:03:24,320 Aku tak pernah berdandan. Mungkin dia sudah sampai di persimpangan. 34 00:03:24,440 --> 00:03:27,040 - Mungkin dia takkan datang. - Ibu! 35 00:03:27,160 --> 00:03:29,480 Kudengar, sekarang kau kerja pada Siddy. 36 00:03:29,560 --> 00:03:31,400 Hanya sebagai supir. Tak ada yang spesial. 37 00:03:32,360 --> 00:03:36,680 Jangan khawatir. Aku akan menjagamu sekarang. 38 00:03:42,080 --> 00:03:44,000 Dia selalu telat, ya kan? 39 00:03:50,560 --> 00:03:54,800 Ayo, biarkan Ibu berdandan. 40 00:03:54,880 --> 00:03:57,760 Semua akan berubah, Maggie. 41 00:03:58,760 --> 00:04:02,200 Freddie sudah berubah. Dia akan membawa masa depan untuk kami. 42 00:04:02,320 --> 00:04:05,360 Jackie bilang, Ozzy akan menjaga anakmu dari dalam penjara. 43 00:04:05,440 --> 00:04:08,640 - Membantu memperbaiki hidupnya. - Ya. 44 00:04:08,760 --> 00:04:12,520 Seakan dia tahu keadaan di sini. 45 00:04:15,120 --> 00:04:17,120 Astaga, dia datang! 46 00:04:17,840 --> 00:04:19,200 Ya Tuhan! 47 00:04:20,040 --> 00:04:21,800 Sudah kubilang, dia pasti datang. 48 00:04:21,880 --> 00:04:22,840 Cepat! 49 00:04:22,960 --> 00:04:25,560 Dia datang! Freddie datang! 50 00:04:26,760 --> 00:04:28,640 Freddie! 51 00:04:28,760 --> 00:04:29,720 - Freddie! - Oi, oi! 52 00:04:29,840 --> 00:04:32,000 Astaga! Oh! 53 00:04:33,040 --> 00:04:35,240 Aku merindukanmu! 54 00:04:35,320 --> 00:04:36,920 Oh! 55 00:04:37,000 --> 00:04:38,920 Aku sangat merindukanmu! 56 00:04:40,760 --> 00:04:43,000 Aku sangat merindukanmu! 57 00:04:48,560 --> 00:04:50,760 Kau ceria sekali. Ada apa? 58 00:04:50,840 --> 00:04:53,320 Sepertinya akan ada perubahan untuk kita. 59 00:04:53,400 --> 00:04:55,360 Mengapa bisa begitu? 60 00:04:57,160 --> 00:04:59,120 Hei, teman! 61 00:04:59,200 --> 00:05:00,880 Biar kugantikan kau. 62 00:05:00,960 --> 00:05:03,000 Kemarilah. 63 00:05:03,560 --> 00:05:06,560 Ternyata kau sudah dewasa. 64 00:05:08,000 --> 00:05:10,640 - Hei! - Ada gumpalan besar di sini! 65 00:05:15,400 --> 00:05:17,720 Sepertinya dia tak banyak berubah. 66 00:05:17,800 --> 00:05:21,040 Biarkan dia menikmati harinya. Dia baru dibebaskan. 67 00:05:21,120 --> 00:05:22,200 Mmm. 68 00:05:22,320 --> 00:05:24,960 Ayo tinggalkan tempat ini dan bercinta. 69 00:05:36,640 --> 00:05:38,920 Oh! Asyik sekali. 70 00:05:39,000 --> 00:05:41,880 - Seperi baru pertama kali, kan? - Tidak. 71 00:05:42,000 --> 00:05:43,120 - Oh! - Ayo. 72 00:05:43,200 --> 00:05:45,520 Tidak. Oh! Ini seperti... 73 00:05:45,600 --> 00:05:47,760 Seperti apa? 74 00:05:47,840 --> 00:05:50,160 Seperti kedua kalinya kita bercinta! 75 00:05:56,440 --> 00:05:58,200 Halo, Siddy. 76 00:05:58,280 --> 00:05:59,320 Lama tak jumpa. 77 00:05:59,400 --> 00:06:01,960 Oh! Jangan lemas dulu! Ayo! 78 00:06:02,560 --> 00:06:04,400 - Ohh...! - Bertahanlah! 79 00:06:11,160 --> 00:06:13,880 Rumah kita kotor sekali. 80 00:06:15,400 --> 00:06:17,560 Akan kubelikan perabotan baru nanti. 81 00:06:18,640 --> 00:06:21,120 Kau bilang, kita akan pindah. 82 00:06:21,240 --> 00:06:23,240 Rumah yang layak dan ada tamannya. 83 00:06:24,640 --> 00:06:26,640 Mm. 84 00:06:31,120 --> 00:06:33,720 Semoga bayinya nanti laki-laki. 85 00:06:34,840 --> 00:06:36,720 Mm? 86 00:06:42,520 --> 00:06:44,560 Pergi, kami sedang sibuk! 87 00:06:44,640 --> 00:06:46,960 Siddy Clancy ada di sini. 88 00:06:49,600 --> 00:06:51,840 Dia menunggumu. 89 00:06:56,640 --> 00:06:58,560 Ya, bagus sekali! 90 00:06:58,680 --> 00:07:01,080 Astaga! 91 00:07:01,160 --> 00:07:03,480 Siddy, apa kabar? 92 00:07:04,960 --> 00:07:06,480 Bisa kita keluar sebentar? 93 00:07:06,560 --> 00:07:09,040 Ke balkon. 94 00:07:20,120 --> 00:07:22,000 Mengapa kau tak duduk saja? 95 00:07:23,000 --> 00:07:27,000 Kau pasti lelah. Tolong bantu dia, teman-teman. 96 00:07:31,320 --> 00:07:33,200 Di situ saja. 97 00:07:33,280 --> 00:07:35,680 Lebih nyaman, kan? 98 00:07:37,000 --> 00:07:41,240 Ozzy cerita, dia punya rencana untukmu. Dia pikir, kau mampu melakukannya. 99 00:07:42,040 --> 00:07:44,040 Tapi masalahnya, Freddie... 100 00:07:45,920 --> 00:07:48,560 ...akulah yang berkuasa di sini. 101 00:07:48,640 --> 00:07:51,560 Di dunia nyata ini. Di dunia luar ini. 102 00:07:51,640 --> 00:07:54,280 Sebelum kau dapatkan rasa hormatku... 103 00:07:54,360 --> 00:07:58,000 ...kau harus menunggu di luar wilayahku. 104 00:07:58,080 --> 00:08:00,200 Apa kau mengerti? 105 00:08:00,760 --> 00:08:02,280 Ya. 106 00:08:03,000 --> 00:08:05,160 Ya. 107 00:08:06,840 --> 00:08:07,960 Anak baik. 108 00:08:08,040 --> 00:08:09,880 Teman-teman, urusan kita selesai. 109 00:08:09,960 --> 00:08:12,680 Terima kasih untuk sampanyenya! Kau bijaksana sekali. 110 00:08:12,760 --> 00:08:15,000 Warna pink cocok untukmu! 111 00:08:18,160 --> 00:08:20,320 Kukira, dia akan melemparmu. 112 00:08:20,440 --> 00:08:23,800 Masak? Lalu kenapa kau tak menolongku? 113 00:08:23,920 --> 00:08:27,240 Kau harus banyak belajar, Jimmy. Kau harus belajar. 114 00:08:27,320 --> 00:08:30,520 Apa yang bajingan itu lakukan padamu? 115 00:08:30,600 --> 00:08:35,480 Tak ada yang perlu dikhawatirkan. Ayo masuk lagi. 116 00:08:57,520 --> 00:09:00,760 Jimmy, saat aku di dalam penjara, bagaimana mereka mengurusmu? 117 00:09:00,840 --> 00:09:03,520 - Apa maksudmu? - Orang seperti Siddy, bagaimana? 118 00:09:03,640 --> 00:09:05,920 Baik-baik saja. 119 00:09:06,880 --> 00:09:09,560 - Tak ada yang spesial. - Ya. 120 00:09:10,520 --> 00:09:12,800 Tak ada yang spesial. 121 00:09:17,160 --> 00:09:18,800 Kau orang spesial, Jimmy. 122 00:09:20,600 --> 00:09:22,080 Kita berdua. 123 00:09:24,320 --> 00:09:26,160 Ayo keluar. 124 00:09:30,360 --> 00:09:32,040 Siapa yang tinggal di sini? 125 00:09:33,040 --> 00:09:35,400 Mickey Daltry. 126 00:09:35,480 --> 00:09:37,320 Rekan lamaku. 127 00:09:38,120 --> 00:09:40,120 Dia menghilang dari peredaran, ya kan? 128 00:09:40,240 --> 00:09:44,600 Aku tahu kau kecewa dengan apa yg terjadi. Tapi dia sekarang bekerja pada Siddy. 129 00:09:44,720 --> 00:09:48,520 Ada apa denganmu, Jimmy? Kita kemari cuma minum teh saja. 130 00:10:04,640 --> 00:10:06,520 - Ny. Daltry? - Ya. 131 00:10:06,640 --> 00:10:07,760 Ini untukmu. 132 00:10:07,840 --> 00:10:11,680 - Terima kasih. - Kami teman lamanya Mickey. 133 00:10:11,800 --> 00:10:13,320 Akhirnya bisa berjumpa denganmu. 134 00:10:13,400 --> 00:10:17,520 Katanya dia menikah lagi, tapi aku sedang di luar negeri, Malta. 135 00:10:17,600 --> 00:10:19,360 Oh! Silahkan masuk. 136 00:10:19,480 --> 00:10:22,000 Aku Freddie. Ini sepupuku, Jimmy. 137 00:10:26,360 --> 00:10:29,520 Mickey sedang memotong rumput, akan kupanggilkan dia. 138 00:10:29,600 --> 00:10:34,360 Maaf. Kalau kalian tak keberatan, tolong lepas alas kakinya. 139 00:10:35,360 --> 00:10:37,760 Anggap saja rumah sendiri. 140 00:10:44,120 --> 00:10:46,840 Lihatlah kemewahan ini. 141 00:10:50,720 --> 00:10:53,080 Sedang apa wanita gila ini? 142 00:10:53,200 --> 00:10:55,400 - Aerobik. - Apa? 143 00:10:55,480 --> 00:10:57,080 Itu sedang digemari. Untuk menjaga tubuh. 144 00:10:58,680 --> 00:11:02,080 - Ini temanmu, datang dari Malta. - Oh, Mickey! 145 00:11:02,200 --> 00:11:03,160 Apa kabar? 146 00:11:03,240 --> 00:11:05,000 Senang melihatmu, Freddie. 147 00:11:06,760 --> 00:11:08,880 Tolong buatkan kami teh. 148 00:11:08,960 --> 00:11:12,360 Kalian ingin biskuit? Aku punya biskuit Garibaldi. 149 00:11:12,440 --> 00:11:14,360 Mantab! 150 00:11:14,440 --> 00:11:17,600 Dia menjaga tubuhnya demi kau, Mickey. Tubuhnya seperti bom basoka. 151 00:11:18,560 --> 00:11:21,720 Kudengar kau baru dibebaskan. Bagaimana kabarmu? 152 00:11:21,840 --> 00:11:27,320 Aneh, Mickey. Aku dipenjara 4 tahun, kau tak pernah menjengukku. 153 00:11:27,440 --> 00:11:29,800 Maaf, Freddie. Aku sungguh minta maaf. 154 00:11:29,880 --> 00:11:31,560 Mm. 155 00:11:31,640 --> 00:11:36,440 Aku berharap kau bisa menjengukku, meski hanya sekali saja. 156 00:11:36,560 --> 00:11:40,920 Menjelaskan padaku, mengapa kau tak muncul pada hari itu. 157 00:11:41,000 --> 00:11:42,360 Kau ingat hari itu? 158 00:11:42,440 --> 00:11:45,920 Aku sedang dalam perjalanan, sumpah. Saat aku sampai, sudah banyak polisi. 159 00:11:46,040 --> 00:11:47,960 Ya, lalu kau lari. Itu yang kudengar. 160 00:11:48,080 --> 00:11:52,880 Aku juga mendengar, kalau Polisi hanya menemukan sebagian barang bukti. 161 00:11:54,640 --> 00:11:56,880 Aneh, kan? 162 00:12:02,720 --> 00:12:05,040 Kudengar, sekarang kau bekerja pada Siddy. 163 00:12:05,120 --> 00:12:06,840 Ya, benar. Kami dekat. 164 00:12:10,160 --> 00:12:11,360 Benar. 165 00:12:12,400 --> 00:12:14,240 Yah, benar. 166 00:12:15,160 --> 00:12:20,680 Menurutku, kita jangan menunda untuk kembali bekerja bersama lagi. 167 00:12:20,760 --> 00:12:23,560 Kita lupakan masalah masa lalu kita. 168 00:12:25,200 --> 00:12:27,800 Kita mulai lagi dari awal. 169 00:12:27,880 --> 00:12:29,600 Ya? 170 00:12:31,920 --> 00:12:35,240 Kemarilah! Aku merindukanmu. 171 00:12:35,320 --> 00:12:38,840 - Senang melihatmu lagi. - Kau telah menghabiskan uangku! 172 00:12:38,960 --> 00:12:40,840 Apa? 173 00:12:41,400 --> 00:12:43,960 Kubilang, kau telah menghabiskan uangku! 174 00:12:44,040 --> 00:12:46,320 Fred, jangan lakukan itu! 175 00:12:49,560 --> 00:12:53,240 Kau tak pernah memberi uang sepeserpun pada anak-anakku. 176 00:12:53,360 --> 00:12:56,440 Kau tak pernah memberi uang sepeserpun pada istriku. 177 00:12:56,560 --> 00:12:58,480 Mickey! 178 00:12:58,560 --> 00:13:00,560 Sayang, bicaralah! 179 00:13:01,720 --> 00:13:05,000 - Dasar binatang! - Dia selalu ingin tampil di TV. 180 00:14:03,320 --> 00:14:05,360 Kau harus hadapi kenyataan, Jacks. 181 00:14:05,440 --> 00:14:08,600 Bu, dia tak harus menurutimu, OK? 182 00:14:08,720 --> 00:14:13,280 Dia harus hadapi kenyataannya. 183 00:14:13,400 --> 00:14:15,320 Lihatlah tempat ini! 184 00:14:15,400 --> 00:14:17,040 Silahkan, Bu. Lanjutkan saja. 185 00:14:17,120 --> 00:14:19,400 Maaf, sayang. Tapi dia sedang bercinta dengan wanita lain. 186 00:14:19,480 --> 00:14:21,640 - Tidak. - Kau tak tahu dia sebenarnya. 187 00:14:21,720 --> 00:14:24,360 - Itu tak benar. - Sudah berapa lama? Satu minggu? 188 00:14:24,440 --> 00:14:26,280 Dua minggu, sejak dia dibebaskan? 189 00:14:26,360 --> 00:14:29,320 - Ini bukan urusan Ibu! - Ini juga urusan Ibu. 190 00:14:29,400 --> 00:14:32,920 Sadarlah, dia tidak layak untukmu. Tidak setelah apa yang dia perbuat. 191 00:14:33,000 --> 00:14:34,800 Ini tak seperti cinta monyet. 192 00:14:34,880 --> 00:14:36,920 Ibu hanya cemburu dengan Freddie. 193 00:14:37,000 --> 00:14:38,520 - Oh, ya? - Ya. 194 00:14:38,600 --> 00:14:41,480 Bagaimana bisa begitu?/ Karena Ibu tak pernah merasakannya dengan Ayah! 195 00:14:41,560 --> 00:14:43,960 Dasar bodoh! 196 00:14:44,040 --> 00:14:48,280 Kau kira kenapa Ibu ada di sini? 197 00:14:48,360 --> 00:14:50,680 Dengar, dia tak sedang bercinta dengan wanita lain! 198 00:14:51,440 --> 00:14:54,680 Baiklah, sayang. Teruskan saja mempercayainya! 199 00:14:54,760 --> 00:14:57,080 Untuk apa Ibu bilang seperti itu? 200 00:14:59,320 --> 00:15:01,160 Jackie! 201 00:15:01,240 --> 00:15:03,360 Apa ini? 202 00:15:03,480 --> 00:15:05,080 Obat perangsang? 203 00:15:05,200 --> 00:15:07,440 Ini membuatku terus ceria. 204 00:15:11,120 --> 00:15:13,480 Sudah berapa lama kau menggunakannya? 205 00:15:16,320 --> 00:15:18,520 Tak mudah untuk melaluinya, Dik. 206 00:15:18,640 --> 00:15:20,360 Dia berada di penjara. 207 00:15:21,120 --> 00:15:24,320 Ada banyak malam yg sulit kulalui. 208 00:15:26,680 --> 00:15:31,520 Ibu salah. Kali ini pasti berhasil. 209 00:15:32,560 --> 00:15:35,000 - Akan kuusahakan itu. - Lalu, di mana dia, Jacks? 210 00:15:36,200 --> 00:15:38,040 Mereka tak berarti bagi dia! 211 00:15:38,840 --> 00:15:41,760 Kau tahu, para pelacur itu... 212 00:15:42,840 --> 00:15:44,400 ...mereka hanyalah sampah! 213 00:15:47,440 --> 00:15:49,400 Kau harus berhenti menggunakan Pil ini. 214 00:15:50,200 --> 00:15:51,960 Jackie. 215 00:15:53,640 --> 00:15:57,000 Dokter takkan mau memberiku lagi. 216 00:15:57,800 --> 00:15:59,960 Apalagi sekarang. 217 00:16:06,320 --> 00:16:08,440 Aku hamil. 218 00:16:13,520 --> 00:16:15,720 Yah, kalau begitu... 219 00:16:15,800 --> 00:16:18,280 - Ya. - Itu hal bagus. 220 00:16:18,360 --> 00:16:20,440 Dia bahkan belum tahu. 221 00:16:20,560 --> 00:16:22,240 Dengar... 222 00:16:25,800 --> 00:16:30,800 Akan kumandikan kau. Mempersiapkanmu untuk acara ulang tahun Ibunya. 223 00:16:31,440 --> 00:16:33,440 Membuatmu terlihat cantik. 224 00:16:34,920 --> 00:16:37,440 Kau harus telihat ceria nanti malam. 225 00:16:37,560 --> 00:16:40,120 Jangan biarkan Freddie melihatmu seperti ini. 226 00:16:40,760 --> 00:16:42,840 - OK? - Ya. 227 00:16:44,280 --> 00:16:47,160 Kalian ingat pertama kalinya Jimmy bisa berlari? 228 00:16:47,240 --> 00:16:50,040 Oh, ya! 229 00:16:50,120 --> 00:16:53,120 Kau menabrak orang tua, lalu kau ditampar. 230 00:16:53,240 --> 00:16:56,240 Dia juga pernah menghilang selama dua hari. 231 00:16:56,320 --> 00:16:59,520 - Bagaimana caramu menemukannya? - Entahlah, aku lupa. 232 00:16:59,640 --> 00:17:01,080 - Apa? - Aku lupa. 233 00:17:01,200 --> 00:17:03,920 Ayolah. Bagaimana caramu menemukannya? 234 00:17:04,000 --> 00:17:06,200 Ayo, ceritakan. 235 00:17:06,280 --> 00:17:11,000 Jadi, aku dan Freddie saat itu sedang jalan-jalan seperti biasa, lalu... 236 00:17:19,960 --> 00:17:22,600 Sedang apa wanita itu di sini? 237 00:17:22,680 --> 00:17:24,520 Dia pikir... 238 00:17:30,680 --> 00:17:33,720 - Tunggu sebentar. - Pasti Ayahnya yg mengundangnya. 239 00:17:33,840 --> 00:17:36,400 - Ayo. - Sini kutemani kau! 240 00:17:38,520 --> 00:17:41,040 Ini ultah 40 tahun pernikahan mereka. 241 00:17:44,160 --> 00:17:46,240 Tega sekali dia. 242 00:17:53,840 --> 00:17:56,880 Oh, Freddie. Kitty... 243 00:17:56,960 --> 00:18:00,240 - Kau pernah bertemu anakku, Freddie? - Belum. Tapi aku pernah mendengarnya. 244 00:18:00,320 --> 00:18:02,000 Oh, ya? Semoga kabar baik yang kau dengar. 245 00:18:03,400 --> 00:18:04,920 Kau mengingatkanku pada... 246 00:18:05,280 --> 00:18:07,760 ...artis pemeran Film yang baru saja kutonton. 247 00:18:07,840 --> 00:18:12,080 Benarkah? Sebagai apa? Orang bilang, aku mirip Debra Winger. 248 00:18:12,160 --> 00:18:13,920 Bukan. 249 00:18:14,040 --> 00:18:16,400 Judul Filmnya "Deep Throat". (=Film porno) 250 00:18:16,480 --> 00:18:18,520 Sekarang, mengapa kau tak melakukannya lagi? 251 00:18:18,600 --> 00:18:21,400 Kembalilah ke alammu, tempat di mana Ayahku menemukanmu. 252 00:18:21,480 --> 00:18:23,440 Jangan bicara seperti itu padanya. 253 00:18:23,520 --> 00:18:25,960 - Kitty, Kitty! - Biarkan aku sendiri! 254 00:18:28,320 --> 00:18:30,760 Bagus. Ibu sedang menangis... 255 00:18:30,840 --> 00:18:33,000 ...karena kau mengundang pelacur dalam pestanya. 256 00:18:33,080 --> 00:18:35,240 Kau akan mendapatkan karmamu, Nak. 257 00:18:35,320 --> 00:18:37,480 Dimanapun aku berada, orang selalu membicarakanmu. 258 00:18:37,560 --> 00:18:39,000 Benarkah? Apa yang mereka bicarakan? 259 00:18:39,120 --> 00:18:43,040 Tak ada yang senang kau menganiaya Mickey Daltry. Dia terlindungi. 260 00:18:43,160 --> 00:18:44,960 Oh, banyak orang yang hanya membual. 261 00:18:46,360 --> 00:18:49,560 Jika kau bicara lagi pada Kitty seperti tadi... 262 00:18:49,640 --> 00:18:52,200 ..aku sendiri yg akan membunuhmu. 263 00:19:03,840 --> 00:19:06,200 - Kau baik-baik saja? - Ya. 264 00:19:09,440 --> 00:19:12,080 - Kau baik-baik saja? - Ya. 265 00:19:12,160 --> 00:19:14,480 Bagaimana dengan Ibu? 266 00:20:17,040 --> 00:20:18,800 Aku duduk di sini saja. Boleh, kan? 267 00:20:21,000 --> 00:20:23,560 - Siapa burungmu ini, Teddy? - Namaku, Patricia. 268 00:20:25,200 --> 00:20:27,480 Patricia Reynolds. 269 00:20:28,560 --> 00:20:30,640 Adiknya Ozzy. 270 00:20:31,440 --> 00:20:33,200 Senang bisa bertemu denganmu. Aku Freddie. 271 00:20:33,280 --> 00:20:36,760 Tak usah basa-basi. Aku tak punya banyak waktu. 272 00:20:40,280 --> 00:20:42,520 Siddy telah bekerja di sini dalam beberapa tahun terakhir. 273 00:20:42,600 --> 00:20:45,000 Mengurusi pekerjaan besar, setidaknya hingga bulan depan. 274 00:20:45,080 --> 00:20:49,320 Tapi, sepertinya kau menghancurkan pemeran kuncinya, Mickey Daltry. 275 00:20:49,400 --> 00:20:54,920 Ya, aku dan Mickey ada urusan pribadi yg belum terselesaikan. 276 00:20:55,000 --> 00:20:56,240 Memang sedikit kacau. 277 00:20:56,320 --> 00:20:59,800 Lalu siapa yang menyuruhmu? 278 00:21:00,800 --> 00:21:02,400 Ozzy? 279 00:21:02,520 --> 00:21:04,760 Bukan. Aku hanya... 280 00:21:04,880 --> 00:21:08,040 Bukan Ozzy yg memerintahku. 281 00:21:08,840 --> 00:21:11,160 Aku iri karena dia punya TV. 282 00:21:17,560 --> 00:21:20,280 Begini, Freddie. 283 00:21:20,400 --> 00:21:23,560 Kalau kau mengacau lagi, maka kau tinggallah kenangan. 284 00:21:23,640 --> 00:21:25,720 Paham? 285 00:21:25,840 --> 00:21:29,920 Apa yg Ozzy inginkan darimu, adalah menggantikan Mickey dan bekerja pada Siddy. 286 00:21:31,080 --> 00:21:35,040 Mulai saat ini, kau harus melakukan apa yang Siddy perintahkan. 287 00:21:36,360 --> 00:21:39,080 Dan dia berhak untuk menyuruhmu melakukan tugas apa saja. 288 00:21:41,560 --> 00:21:43,640 OK? 289 00:21:51,240 --> 00:21:52,600 Kau memaksakan keberuntunganmu. 290 00:21:54,320 --> 00:21:56,720 Ya, aku bagus dalam hal itu. 291 00:22:18,760 --> 00:22:21,520 Apa yang dia katakan? 292 00:22:21,600 --> 00:22:23,400 Aku akan merampok Bank dengan Siddy. 293 00:22:25,800 --> 00:22:27,640 Apa? 294 00:22:28,240 --> 00:22:32,160 Siddy melupakan masalahmu dengan Mickey? 295 00:22:32,800 --> 00:22:36,440 Tidak. Dia tetap ingin membunuhku. 296 00:22:41,120 --> 00:22:44,840 Sekarang, aku ingin bertanya padamu, dan jawablah dengan serius. 297 00:22:47,160 --> 00:22:48,960 Kaulah satu-satunya temanku yang kupercaya. 298 00:22:54,600 --> 00:22:56,760 Oh, Jimmy! Ah! 299 00:23:01,600 --> 00:23:03,800 - Oh! - Apa kau tak takut kacanya pecah? 300 00:23:03,880 --> 00:23:06,200 Aku tak peduli! 301 00:23:06,280 --> 00:23:09,000 Ah! Ah, ah, ah! 302 00:23:15,160 --> 00:23:16,960 Ada apa? 303 00:23:20,920 --> 00:23:22,760 Ceritalah padaku. 304 00:23:24,560 --> 00:23:26,560 Aku ada pekerjaan besar. 305 00:23:27,800 --> 00:23:30,200 - Melibatkan uang banyak. - Pekerjaan macam apa? 306 00:23:30,280 --> 00:23:32,240 Mengamankan gudang. 307 00:23:33,800 --> 00:23:36,520 - Bersama komplotan Siddy. - Apa? 308 00:23:36,600 --> 00:23:41,000 Pasti gara-gara Freddie, kan? Dia mempengaruhimu, kan? 309 00:23:41,080 --> 00:23:42,760 Mengapa kau menerima begitu saja? 310 00:23:42,840 --> 00:23:46,000 - Ini keputusanku sendiri! - Ya, benar. 311 00:23:47,280 --> 00:23:49,880 Apa yg kau inginkan dariku, Mags? 312 00:23:50,000 --> 00:23:53,880 Kau ingin aku jadi pengecat? Lalu mencuri tirai? 313 00:23:53,960 --> 00:23:56,400 Itu tak cukup untuk membeli rumah. 314 00:23:57,440 --> 00:24:00,000 Freddie selalu peduli padaku, tak peduli apa penilaianmu. 315 00:24:06,040 --> 00:24:07,640 Seberapa besar bahayanya? 316 00:24:07,760 --> 00:24:10,120 Aku bisa mengurus diriku. 317 00:24:14,440 --> 00:24:16,680 OK? 318 00:24:16,760 --> 00:24:18,720 Ayolah, aku tak ingin berdebat. 319 00:24:19,560 --> 00:24:21,000 Aku tahu. 320 00:24:23,920 --> 00:24:25,240 Ini demi kita. 321 00:24:32,360 --> 00:24:34,040 Bar Cedar. 322 00:24:34,840 --> 00:24:36,520 Ya, tunggu. 323 00:24:36,600 --> 00:24:39,240 - Freddie. - Ya. 324 00:24:49,560 --> 00:24:50,600 Halo. 325 00:24:50,680 --> 00:24:53,200 Kau sudah bicara pada Siddy dan Pat? 326 00:24:53,280 --> 00:24:55,880 - Ya. - Kau sudah urus semua? 327 00:24:55,960 --> 00:24:57,520 Ya. 328 00:24:57,600 --> 00:24:59,600 Awasi keuangannya. 329 00:25:00,840 --> 00:25:04,160 Jangan terlalu kentara, hitung terus kira-kira simpanannya. 330 00:25:04,280 --> 00:25:06,320 Dengar... 331 00:25:06,400 --> 00:25:10,840 Aku butuh teman, untuk melindungiku. 332 00:25:10,960 --> 00:25:13,880 Aku tak percaya Siddy, Ozzy. Kau tahu maksudku, kan? 333 00:25:14,000 --> 00:25:18,200 - Kau sudah tentukan orangnya? - Ya, Jimmy, sepupuku. 334 00:25:18,320 --> 00:25:19,680 OK. 335 00:25:19,800 --> 00:25:21,480 Aku ingin bicara padanya nanti. 336 00:25:21,560 --> 00:25:24,560 - Freddie... - Ya. 337 00:25:25,320 --> 00:25:29,480 Kalau kau menganiaya anak buahku lagi tanpa persetujuanku... 338 00:25:29,560 --> 00:25:32,200 ...maka akan kupotong penismu. 339 00:25:33,840 --> 00:25:36,440 Kau ingin aku mengocoknya dulu? 340 00:25:42,000 --> 00:25:44,440 Terima kasih, Bapa. 341 00:25:56,000 --> 00:25:57,720 Met bobo. 342 00:25:57,840 --> 00:25:59,840 Mimpi indah. 343 00:25:59,960 --> 00:26:01,960 Ayah? 344 00:26:02,040 --> 00:26:04,320 Ayah takkan pergi lagi, kan? 345 00:26:04,440 --> 00:26:06,440 Tentu tidak, sayang. 346 00:26:07,440 --> 00:26:09,040 Met bobo. 347 00:26:27,160 --> 00:26:32,120 Setiap kali aku memelukmu, aku tak pernah bisa menahan gairahku. 348 00:26:32,240 --> 00:26:34,640 Jangan sekarang, Freddie. 349 00:26:34,720 --> 00:26:38,000 Aku sedang ingin memakai pembalut ini, OK? 350 00:26:40,920 --> 00:26:43,520 Kira-kira anaknya laki-laki? 351 00:26:43,640 --> 00:26:46,520 Pasti akan beda nantinya. Kita sudah punya dua putri. 352 00:26:47,560 --> 00:26:49,640 Aku juga ingin laki-laki. 353 00:26:51,280 --> 00:26:52,520 Ayolah. 354 00:26:52,600 --> 00:26:55,800 - Aku khawatir dengan nanti malam. - Jangan khawatirkan itu. 355 00:26:57,360 --> 00:27:01,360 Aku tahu, kau melakukannya demi kita dan bayi yang kukandung. 356 00:27:01,440 --> 00:27:04,120 Aku ingin kau kembali dengan selamat, besok. 357 00:27:04,200 --> 00:27:05,880 OK? 358 00:27:27,520 --> 00:27:29,280 Siapa yang membawa kuncinya? 359 00:27:37,400 --> 00:27:40,280 Buka pintunya, atau kami akan membunuhmu! 360 00:27:40,360 --> 00:27:42,480 Tetaplah di dekatku, Nak. 361 00:27:42,560 --> 00:27:47,720 Jangan khawatir, sayang. Jimmy-mu pasti akan berhasil. 362 00:27:47,800 --> 00:27:53,480 - Apa selalu seperti ini? - Oh, pastinya. 363 00:27:57,160 --> 00:27:58,760 Kami akan membakarmu! 364 00:27:58,840 --> 00:28:01,000 Aku tak bisa mengingatnya! 365 00:28:05,640 --> 00:28:08,600 - Aku tak bisa mengingatnya! - Katakan angka kombinasinya! 366 00:28:08,680 --> 00:28:10,640 Jangan! Jangan lakukan! 367 00:28:10,720 --> 00:28:13,360 Aku tak bisa mengingatnya! 368 00:28:14,600 --> 00:28:16,720 Bukannya ini malah membuatnya semakin tak ingat? 369 00:28:18,680 --> 00:28:22,200 Apa maksudmu? 370 00:28:22,320 --> 00:28:24,280 Beri saja 5 menit untukku, oke? 371 00:28:27,680 --> 00:28:29,840 Berharaplah dia berhasil. 372 00:28:37,560 --> 00:28:40,320 Ini. Tak apa-apa. 373 00:28:41,720 --> 00:28:45,520 OK, mari kita ngobrol santai, OK? 374 00:28:45,600 --> 00:28:47,120 OK. 375 00:28:47,560 --> 00:28:50,680 Jum'at kemarin kau bangun, lalu kau sarapan. 376 00:28:52,400 --> 00:28:53,720 Apa yang kau makan? 377 00:29:04,120 --> 00:29:08,080 Sereal "Rice Krispies". Aku selalu makan Rice Krispies. 378 00:29:08,160 --> 00:29:10,920 Lalu, kau pergi ke tempat kerja... 379 00:29:13,480 --> 00:29:15,800 ...seperti apa cuacanya? 380 00:29:25,480 --> 00:29:28,200 Oh, mendung. 381 00:29:28,280 --> 00:29:30,840 Mendung. Baiklah. 382 00:29:37,800 --> 00:29:40,480 Lalu, siapa orang yg pertama kali kau temui di tempat kerja? 383 00:29:47,000 --> 00:29:48,040 Peter. 384 00:29:50,120 --> 00:29:56,920 Aku minum teh bersama Peter, lalu kami membicarakan sepakbola. 385 00:30:00,760 --> 00:30:02,680 Mmm! Oh! 386 00:30:02,800 --> 00:30:04,880 Kukira, orang tadi akan terkena serangan jantung! 387 00:30:04,960 --> 00:30:07,080 - Kukira, dia akan menembakku. - Benar. 388 00:30:07,160 --> 00:30:10,640 Kukira, dia akan menembaki kita semua. Untungnya Jimmy membawanya ke belakang. 389 00:30:10,720 --> 00:30:14,520 Lalu dia mengulumnya! 390 00:30:14,600 --> 00:30:17,240 Itu yg selalu kalian lakukan, kan? 391 00:30:17,320 --> 00:30:19,360 - Oohh! - Apa resepnya, Jimmy? 392 00:30:19,480 --> 00:30:22,680 Setelah kusihir, dia hanya dapat mengingat 3 angkat. 393 00:30:22,800 --> 00:30:25,840 Aku harus bekerja keras untuk dua angka lagi. 394 00:30:25,920 --> 00:30:29,640 Tak heran, dia hanya duduk saja tadi! Lakukanlah di sini dengan Kelly dan Nivea. 395 00:30:29,720 --> 00:30:32,640 Jimmy, ayo ceritakan lagi. 396 00:30:32,760 --> 00:30:35,480 Freddie. Kemarilah, teman. 397 00:30:35,600 --> 00:30:38,200 Ayo kencing bersama. 398 00:30:40,360 --> 00:30:44,280 Aku ingin kau menikmati malam ini. Minumlah, berteriaklah. 399 00:30:44,400 --> 00:30:48,920 Karena setelah ini, kau dan sepupumu akan pulang dengan tangan hampa. 400 00:30:50,360 --> 00:30:52,960 Apa sebenarnya maumu? 401 00:30:53,440 --> 00:30:56,800 Kau kira, aku melupakan kejadian yang menimpa Mickey? 402 00:30:56,920 --> 00:30:59,000 Akan kuberikan upahmu untuk keluarganya. 403 00:30:59,120 --> 00:31:03,000 Terimalah itu, karena kau menarik penisku sejak kau dibebaskan. 404 00:31:03,080 --> 00:31:07,640 Jadi, lupakanlah uangnya. Kau beruntung bisa pulang malam ini. 405 00:31:55,320 --> 00:31:57,840 Kau brengsek, Freddie. 406 00:32:09,520 --> 00:32:12,040 Akan kuceritakan mengenai Ozzy. 407 00:32:12,120 --> 00:32:15,760 Dia ini orang yg tak pernah bisa kencing di toilet umum. 408 00:32:42,600 --> 00:32:44,520 Oi... 409 00:32:44,600 --> 00:32:46,120 - Ozzy titip salam untukmu. - Apa? 410 00:32:52,760 --> 00:32:55,000 - Ayo maju! - Diam semua! 411 00:32:55,080 --> 00:32:58,520 Inilah akhir dari si bodoh ini! Biarkan dia berdarah. 412 00:32:58,640 --> 00:33:00,760 Pulanglah dan tenanglah. 413 00:33:01,400 --> 00:33:04,440 Uang kalian akan tetap di sini sampai pagi, OK? 414 00:33:34,640 --> 00:33:36,680 Pertama kali berkunjung? 415 00:33:36,760 --> 00:33:37,960 Tidak. 416 00:33:38,600 --> 00:33:41,560 Mengapa Freddie mengajak Jimmy? Mengapa Freddie tak kerja sendiri? 417 00:33:41,640 --> 00:33:45,160 Freddie punya catatan buruk, Bu. Mereka takkan mengijinkannya kerja lagi. 418 00:33:46,360 --> 00:33:50,040 - Kau harusnya makan dulu, Nak. - Tak apa-apa, Bu. 419 00:33:52,080 --> 00:33:54,960 - Kau ingin kopi? - Ya. Terima kasih. 420 00:33:56,680 --> 00:33:59,160 Kopi apa yang kau suka, Jimmy? Hitam? 421 00:33:59,280 --> 00:34:02,000 Aku biasanya minum kopi susu. 422 00:34:04,640 --> 00:34:07,160 - Hitam saja. - Bijak sekali. 423 00:34:09,960 --> 00:34:11,800 Oh! Ohh! 424 00:34:11,880 --> 00:34:14,040 Tetaplah duduk di kursimu. 425 00:34:18,160 --> 00:34:23,640 Sekarang, ceritakan kekacauan yang kau buat bersama sepupumu. 426 00:34:25,560 --> 00:34:27,760 Siapa yang memerintahkannya membunuh Siddy? 427 00:34:31,320 --> 00:34:34,720 Pasti ada yang menyuruhnya, namun itu bukan aku. 428 00:34:37,000 --> 00:34:39,040 Freddie terpaksa membunuhnya. 429 00:34:39,160 --> 00:34:40,480 Siddy akan membunuhnya. 430 00:34:40,600 --> 00:34:43,920 Benarkah? 431 00:34:44,000 --> 00:34:46,040 Biar kuisi lagi untukmu. 432 00:34:47,160 --> 00:34:51,000 Itulah mengapa Siddy mempekerjakannya, agar Siddy dapat membunuhnya. 433 00:34:51,080 --> 00:34:53,440 Ingatlah masa lalu kita, Joseph. 434 00:34:53,560 --> 00:34:56,720 Kau tak pernah memandang seseorang, kecuali kau disapa dulu. 435 00:34:57,760 --> 00:35:01,840 Semua berjalan dengan baik, karena kita punya aturan. 436 00:35:03,280 --> 00:35:07,920 Lalu datanglah para bocah ingusan dan mereka tak mentaatinya. 437 00:35:09,080 --> 00:35:12,120 Lalu apa yang terjadi? 438 00:35:12,200 --> 00:35:15,280 Maksudku, semua masa lalu itu terulang kembali. 439 00:35:20,880 --> 00:35:24,760 Siddy sedang menunggu saat yg tepat. Kami tahu, Siddy berkoar akan membunuhnya. 440 00:35:24,840 --> 00:35:29,320 - Kapan saat yang tepat itu? - Saat kau terjatuh. Siddy ingin menjadi bos. 441 00:35:29,400 --> 00:35:30,600 Apa? 442 00:35:30,680 --> 00:35:34,360 Siddy mengatakan, dia muak dan lelah bekerja padamu. 443 00:35:35,320 --> 00:35:37,400 Maka orang-orang mengira, Freddie membunuhnya demi kehormatanmu. 444 00:35:37,520 --> 00:35:40,800 Beritanya sudah tersebar di mana-mana, di jalanan. 445 00:35:40,920 --> 00:35:44,320 Jadi, andai kau bisa... 446 00:35:44,440 --> 00:35:52,340 ...menjagaku dan Freddie. Maksudku, bisa jadi kami ditemukan... 447 00:35:52,720 --> 00:35:54,480 Tanpa kepala. Di sungai Thames. 448 00:35:54,560 --> 00:35:55,640 Ya. 449 00:35:57,160 --> 00:36:00,160 Yah, nantinya setiap orang akan menyadari kekacauan ini. 450 00:36:02,600 --> 00:36:05,880 Dan kupikir, itu bukan hal bagus. 451 00:36:08,240 --> 00:36:11,320 Freddie beruntung, punya teman sepertimu. 452 00:36:13,480 --> 00:36:14,960 Kau cerdas. 453 00:36:17,120 --> 00:36:19,200 Kau membuat komplotan menjadi bagus. 454 00:36:22,400 --> 00:36:24,440 Kopi lagi? 455 00:36:24,560 --> 00:36:25,560 Ya. 456 00:36:30,960 --> 00:36:32,560 Halo, sayang. 457 00:36:33,560 --> 00:36:35,360 Semua baik-baik saja. 458 00:36:37,120 --> 00:36:39,200 Semua akan semakin membaik. 459 00:36:43,960 --> 00:36:46,520 - Jadi... - Maaf 460 00:36:46,640 --> 00:36:48,720 Ibu! 461 00:36:50,200 --> 00:36:52,000 Aku lapar! 462 00:36:54,000 --> 00:36:55,360 - Kau baik-baik saja? - Ya, baik. 463 00:36:55,480 --> 00:36:57,240 - Ibu! - Lebih baik telat daripada tidak. 464 00:36:57,320 --> 00:36:59,440 Sepertinya lezat. Terima kasih. 465 00:36:59,560 --> 00:37:01,600 Aromanya enak. 466 00:37:09,880 --> 00:37:12,800 - Beri aku oksigen lagi. - Kau tak diijinkan lagi. 467 00:37:12,920 --> 00:37:16,640 - Dasar sampah! - Jackie, tenanglah. 468 00:37:16,760 --> 00:37:20,680 Aku ingat saat kau di sekolah. Kau tak punya teman seorangpun. 469 00:37:20,760 --> 00:37:24,680 Hentikan itu, Jackie. Maaf, dia tak biasanya seperti ini. 470 00:37:24,760 --> 00:37:27,800 Kau tak punya teman. Beri aku oksigen, sekarang juga! 471 00:37:27,920 --> 00:37:30,480 Mati saja kau, Jacksie Strummers! 472 00:37:30,560 --> 00:37:32,600 Aku sungguh minta maaf. 473 00:37:32,720 --> 00:37:35,680 - Jackie, jangan berkata seperti itu. - Aduh, sakit! 474 00:37:35,800 --> 00:37:39,160 - Ini bukan kali pertama kau melahirkan. - Oh, Ibu keluar saja sana! 475 00:37:39,240 --> 00:37:41,240 Baiklah, aku akan keluar! 476 00:37:41,360 --> 00:37:43,720 - Ibu! - Kau saja yang jaga dia. 477 00:37:44,300 --> 00:37:46,720 - Tenanglah, ini tak apa-apa - Aku kesakitan. 478 00:37:46,840 --> 00:37:48,360 Aku tahu. 479 00:37:49,960 --> 00:37:51,960 Di mana dia, Mags? 480 00:37:52,040 --> 00:37:53,800 Mengapa dia belum datang? 481 00:37:53,880 --> 00:37:55,440 Entahlah. 482 00:37:57,560 --> 00:37:59,000 Ibu! 483 00:38:01,440 --> 00:38:03,200 Ibu! 484 00:38:04,760 --> 00:38:07,000 Mengapa Ibu tak membukakan pintu? Mengapa Ibu belum berpakaian? 485 00:38:07,120 --> 00:38:08,240 Kita akan ke rumah sakit. 486 00:38:08,320 --> 00:38:12,080 Ayahmu meninggalkanku. 487 00:38:12,160 --> 00:38:14,920 Dia tinggal dengan pelacur kecil itu. 488 00:38:15,000 --> 00:38:17,600 Shh-shh. 489 00:38:18,680 --> 00:38:21,040 Ayahmu mengambil segalanya. 490 00:38:21,120 --> 00:38:22,880 Bahkan pemotong rumputnya. 491 00:38:23,000 --> 00:38:25,080 Ohh... 492 00:38:29,200 --> 00:38:31,160 Baiklah. 493 00:38:32,040 --> 00:38:37,400 Jimmy, tolong bawa Ibuku ke atas dan ambilkan pakaian untuknya. 494 00:38:37,520 --> 00:38:41,200 - Mau ke mana kau? - Kutunggu kalian di rumah sakit. 495 00:38:41,280 --> 00:38:44,800 - Jack akan segera melahirkan. - Aku tahu. 496 00:39:14,440 --> 00:39:16,640 Apa yang kau inginkan? 497 00:39:16,760 --> 00:39:18,520 Kupersembahkan minuman penghangat. 498 00:39:22,040 --> 00:39:24,000 Dengar, mari kita lupakan kesalahpahaman kita. 499 00:39:24,120 --> 00:39:27,720 Kukira, kalian tak serius. 500 00:39:37,360 --> 00:39:40,480 Dia membuatku menyukai musik yang dia dengarkan. 501 00:39:40,600 --> 00:39:42,720 - Oh, ya? - Ya. 502 00:39:42,840 --> 00:39:45,600 Lagunya Sade, judulnya Black Bird. 503 00:39:45,720 --> 00:39:47,600 Kau pernah mendengar lagunya? 504 00:39:47,720 --> 00:39:51,160 Tidak. Aku lebih suka Pink Floyd. 505 00:39:52,360 --> 00:39:57,680 Dia suka kakiku yang di atas. Kau tahu maksudku? 506 00:39:57,760 --> 00:40:00,440 Ya, dia punya pantat seperti apel 507 00:40:00,520 --> 00:40:02,040 Dia punya rasa yang lezat, apapun gayanya. 508 00:40:02,160 --> 00:40:05,360 Dia membuat kita seperti menikmati seorang model majalah. 509 00:40:06,400 --> 00:40:12,360 Tentunya Ibumu tak tahu mengenai hal-hal seperti itu. 510 00:40:26,720 --> 00:40:30,360 Aku takkan bisa melakukan ini. 511 00:40:30,480 --> 00:40:34,360 - Sayang, kau pasti bisa! - Aku saja belum hamil. 512 00:40:34,440 --> 00:40:37,640 - Aku pasti lebih tangguh dari dia, kan? - Ya, pastinya. 513 00:40:37,720 --> 00:40:40,240 Sedikit lagi. 514 00:41:08,560 --> 00:41:09,760 Freddie kecil. 515 00:41:13,160 --> 00:41:29,760 Penerjemah: binex - IDFL™ SubsCrew 516 00:41:30,560 --> 00:41:39,760 English Sub by shashu1984 - addic7ed 37841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.