Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,680 --> 00:00:38,840
Apa yang tak diketahui orang-orang
adalah...
2
00:00:38,920 --> 00:00:42,840
...bahwa Perang Dunia II telah
merubah keadaan di penjuru negeri.
3
00:00:42,960 --> 00:00:46,360
Setelah perang usai, semua orang
menjadi penjarah.
4
00:00:46,440 --> 00:00:49,120
Yah, kau tak harus menjadi penjarah
untuk dapat bertahan hidup, kan?
5
00:00:49,240 --> 00:00:52,280
- Jadi, aku harus antri, yah?
- Kau punya hak spesial.
6
00:00:52,360 --> 00:00:53,400
Akan kutunggu di luar.
7
00:00:53,480 --> 00:00:56,160
Aku dan Siddy sering bekerjasama.
8
00:00:56,280 --> 00:00:59,000
Sejak kami berusia 10 -11 tahun...
9
00:00:59,080 --> 00:01:00,960
...kami sudah merampok.
10
00:01:01,080 --> 00:01:03,640
Kami juga mengurusi perdagangan gelap.
11
00:01:03,760 --> 00:01:05,680
Sepertinya kau menginginkan ini.
12
00:01:10,200 --> 00:01:12,040
Mulai dari awal lagi.
13
00:01:12,120 --> 00:01:14,520
Aku bisa melihat Siddy mengelolanya
dengan baik.
14
00:01:14,640 --> 00:01:15,640
Dasar pencuri.
15
00:01:15,760 --> 00:01:18,200
Ya, bajingan itu mencurinya darimu.
16
00:01:21,640 --> 00:01:23,920
Aku akan merindukanmu, Freddie.
17
00:01:24,000 --> 00:01:26,920
Tak ada orang yang bicara dengan
terang-terangan sepertimu.
18
00:01:27,000 --> 00:01:28,720
Dekati dia.
19
00:01:28,800 --> 00:01:32,280
Lihat apa yang akan terjadi nanti,
kau akan kukabari lagi.
20
00:01:32,400 --> 00:01:34,440
Selamat tinggal, Nak.
21
00:01:41,500 --> 00:01:49,440
English Sub by shashu1984 - addic7ed
22
00:01:49,900 --> 00:02:05,440
Penerjemah:
binex - IDFL™ SubsCrew
23
00:02:06,400 --> 00:02:11,440
Kunjungi >>> idfl.me
24
00:02:33,720 --> 00:02:37,040
- Akhirnya kau puber juga, Jimmy.
- Lebih baik telat daripada tidak.
25
00:02:37,120 --> 00:02:39,640
Kemarilah!
26
00:02:39,760 --> 00:02:41,160
Oi! Ha!
27
00:02:41,240 --> 00:02:44,640
Oh, kau rawat mobil ini dengan baik.
28
00:02:59,440 --> 00:03:01,480
Culture Club, ya?
29
00:03:03,480 --> 00:03:05,520
Siapa banci ini?
30
00:03:05,600 --> 00:03:08,520
Cicipi saja, Fred.
Luangkan waktumu.
31
00:03:08,600 --> 00:03:12,760
Satu-satunya hal yang ingin kucicipi
hanyalah uang. Tak ada uang di penjara.
32
00:03:18,440 --> 00:03:20,880
- Dia akan segera datang, Mags.
- Jangan khawatir.
33
00:03:20,960 --> 00:03:24,320
Aku tak pernah berdandan. Mungkin
dia sudah sampai di persimpangan.
34
00:03:24,440 --> 00:03:27,040
- Mungkin dia takkan datang.
- Ibu!
35
00:03:27,160 --> 00:03:29,480
Kudengar, sekarang kau kerja pada Siddy.
36
00:03:29,560 --> 00:03:31,400
Hanya sebagai supir.
Tak ada yang spesial.
37
00:03:32,360 --> 00:03:36,680
Jangan khawatir.
Aku akan menjagamu sekarang.
38
00:03:42,080 --> 00:03:44,000
Dia selalu telat, ya kan?
39
00:03:50,560 --> 00:03:54,800
Ayo, biarkan Ibu berdandan.
40
00:03:54,880 --> 00:03:57,760
Semua akan berubah, Maggie.
41
00:03:58,760 --> 00:04:02,200
Freddie sudah berubah. Dia akan
membawa masa depan untuk kami.
42
00:04:02,320 --> 00:04:05,360
Jackie bilang, Ozzy akan menjaga
anakmu dari dalam penjara.
43
00:04:05,440 --> 00:04:08,640
- Membantu memperbaiki hidupnya.
- Ya.
44
00:04:08,760 --> 00:04:12,520
Seakan dia tahu keadaan di sini.
45
00:04:15,120 --> 00:04:17,120
Astaga, dia datang!
46
00:04:17,840 --> 00:04:19,200
Ya Tuhan!
47
00:04:20,040 --> 00:04:21,800
Sudah kubilang, dia pasti datang.
48
00:04:21,880 --> 00:04:22,840
Cepat!
49
00:04:22,960 --> 00:04:25,560
Dia datang! Freddie datang!
50
00:04:26,760 --> 00:04:28,640
Freddie!
51
00:04:28,760 --> 00:04:29,720
- Freddie!
- Oi, oi!
52
00:04:29,840 --> 00:04:32,000
Astaga! Oh!
53
00:04:33,040 --> 00:04:35,240
Aku merindukanmu!
54
00:04:35,320 --> 00:04:36,920
Oh!
55
00:04:37,000 --> 00:04:38,920
Aku sangat merindukanmu!
56
00:04:40,760 --> 00:04:43,000
Aku sangat merindukanmu!
57
00:04:48,560 --> 00:04:50,760
Kau ceria sekali. Ada apa?
58
00:04:50,840 --> 00:04:53,320
Sepertinya akan ada perubahan untuk kita.
59
00:04:53,400 --> 00:04:55,360
Mengapa bisa begitu?
60
00:04:57,160 --> 00:04:59,120
Hei, teman!
61
00:04:59,200 --> 00:05:00,880
Biar kugantikan kau.
62
00:05:00,960 --> 00:05:03,000
Kemarilah.
63
00:05:03,560 --> 00:05:06,560
Ternyata kau sudah dewasa.
64
00:05:08,000 --> 00:05:10,640
- Hei!
- Ada gumpalan besar di sini!
65
00:05:15,400 --> 00:05:17,720
Sepertinya dia tak banyak berubah.
66
00:05:17,800 --> 00:05:21,040
Biarkan dia menikmati harinya.
Dia baru dibebaskan.
67
00:05:21,120 --> 00:05:22,200
Mmm.
68
00:05:22,320 --> 00:05:24,960
Ayo tinggalkan tempat ini dan bercinta.
69
00:05:36,640 --> 00:05:38,920
Oh! Asyik sekali.
70
00:05:39,000 --> 00:05:41,880
- Seperi baru pertama kali, kan?
- Tidak.
71
00:05:42,000 --> 00:05:43,120
- Oh!
- Ayo.
72
00:05:43,200 --> 00:05:45,520
Tidak. Oh! Ini seperti...
73
00:05:45,600 --> 00:05:47,760
Seperti apa?
74
00:05:47,840 --> 00:05:50,160
Seperti kedua kalinya kita bercinta!
75
00:05:56,440 --> 00:05:58,200
Halo, Siddy.
76
00:05:58,280 --> 00:05:59,320
Lama tak jumpa.
77
00:05:59,400 --> 00:06:01,960
Oh! Jangan lemas dulu!
Ayo!
78
00:06:02,560 --> 00:06:04,400
- Ohh...!
- Bertahanlah!
79
00:06:11,160 --> 00:06:13,880
Rumah kita kotor sekali.
80
00:06:15,400 --> 00:06:17,560
Akan kubelikan perabotan baru nanti.
81
00:06:18,640 --> 00:06:21,120
Kau bilang, kita akan pindah.
82
00:06:21,240 --> 00:06:23,240
Rumah yang layak dan ada tamannya.
83
00:06:24,640 --> 00:06:26,640
Mm.
84
00:06:31,120 --> 00:06:33,720
Semoga bayinya nanti laki-laki.
85
00:06:34,840 --> 00:06:36,720
Mm?
86
00:06:42,520 --> 00:06:44,560
Pergi, kami sedang sibuk!
87
00:06:44,640 --> 00:06:46,960
Siddy Clancy ada di sini.
88
00:06:49,600 --> 00:06:51,840
Dia menunggumu.
89
00:06:56,640 --> 00:06:58,560
Ya, bagus sekali!
90
00:06:58,680 --> 00:07:01,080
Astaga!
91
00:07:01,160 --> 00:07:03,480
Siddy, apa kabar?
92
00:07:04,960 --> 00:07:06,480
Bisa kita keluar sebentar?
93
00:07:06,560 --> 00:07:09,040
Ke balkon.
94
00:07:20,120 --> 00:07:22,000
Mengapa kau tak duduk saja?
95
00:07:23,000 --> 00:07:27,000
Kau pasti lelah.
Tolong bantu dia, teman-teman.
96
00:07:31,320 --> 00:07:33,200
Di situ saja.
97
00:07:33,280 --> 00:07:35,680
Lebih nyaman, kan?
98
00:07:37,000 --> 00:07:41,240
Ozzy cerita, dia punya rencana untukmu.
Dia pikir, kau mampu melakukannya.
99
00:07:42,040 --> 00:07:44,040
Tapi masalahnya, Freddie...
100
00:07:45,920 --> 00:07:48,560
...akulah yang berkuasa di sini.
101
00:07:48,640 --> 00:07:51,560
Di dunia nyata ini.
Di dunia luar ini.
102
00:07:51,640 --> 00:07:54,280
Sebelum kau dapatkan rasa hormatku...
103
00:07:54,360 --> 00:07:58,000
...kau harus menunggu di luar wilayahku.
104
00:07:58,080 --> 00:08:00,200
Apa kau mengerti?
105
00:08:00,760 --> 00:08:02,280
Ya.
106
00:08:03,000 --> 00:08:05,160
Ya.
107
00:08:06,840 --> 00:08:07,960
Anak baik.
108
00:08:08,040 --> 00:08:09,880
Teman-teman, urusan kita selesai.
109
00:08:09,960 --> 00:08:12,680
Terima kasih untuk sampanyenya!
Kau bijaksana sekali.
110
00:08:12,760 --> 00:08:15,000
Warna pink cocok untukmu!
111
00:08:18,160 --> 00:08:20,320
Kukira, dia akan melemparmu.
112
00:08:20,440 --> 00:08:23,800
Masak?
Lalu kenapa kau tak menolongku?
113
00:08:23,920 --> 00:08:27,240
Kau harus banyak belajar, Jimmy.
Kau harus belajar.
114
00:08:27,320 --> 00:08:30,520
Apa yang bajingan itu lakukan padamu?
115
00:08:30,600 --> 00:08:35,480
Tak ada yang perlu dikhawatirkan.
Ayo masuk lagi.
116
00:08:57,520 --> 00:09:00,760
Jimmy, saat aku di dalam penjara,
bagaimana mereka mengurusmu?
117
00:09:00,840 --> 00:09:03,520
- Apa maksudmu?
- Orang seperti Siddy, bagaimana?
118
00:09:03,640 --> 00:09:05,920
Baik-baik saja.
119
00:09:06,880 --> 00:09:09,560
- Tak ada yang spesial.
- Ya.
120
00:09:10,520 --> 00:09:12,800
Tak ada yang spesial.
121
00:09:17,160 --> 00:09:18,800
Kau orang spesial, Jimmy.
122
00:09:20,600 --> 00:09:22,080
Kita berdua.
123
00:09:24,320 --> 00:09:26,160
Ayo keluar.
124
00:09:30,360 --> 00:09:32,040
Siapa yang tinggal di sini?
125
00:09:33,040 --> 00:09:35,400
Mickey Daltry.
126
00:09:35,480 --> 00:09:37,320
Rekan lamaku.
127
00:09:38,120 --> 00:09:40,120
Dia menghilang dari peredaran, ya kan?
128
00:09:40,240 --> 00:09:44,600
Aku tahu kau kecewa dengan apa yg terjadi.
Tapi dia sekarang bekerja pada Siddy.
129
00:09:44,720 --> 00:09:48,520
Ada apa denganmu, Jimmy?
Kita kemari cuma minum teh saja.
130
00:10:04,640 --> 00:10:06,520
- Ny. Daltry?
- Ya.
131
00:10:06,640 --> 00:10:07,760
Ini untukmu.
132
00:10:07,840 --> 00:10:11,680
- Terima kasih.
- Kami teman lamanya Mickey.
133
00:10:11,800 --> 00:10:13,320
Akhirnya bisa berjumpa denganmu.
134
00:10:13,400 --> 00:10:17,520
Katanya dia menikah lagi, tapi aku
sedang di luar negeri, Malta.
135
00:10:17,600 --> 00:10:19,360
Oh! Silahkan masuk.
136
00:10:19,480 --> 00:10:22,000
Aku Freddie.
Ini sepupuku, Jimmy.
137
00:10:26,360 --> 00:10:29,520
Mickey sedang memotong rumput,
akan kupanggilkan dia.
138
00:10:29,600 --> 00:10:34,360
Maaf. Kalau kalian tak keberatan,
tolong lepas alas kakinya.
139
00:10:35,360 --> 00:10:37,760
Anggap saja rumah sendiri.
140
00:10:44,120 --> 00:10:46,840
Lihatlah kemewahan ini.
141
00:10:50,720 --> 00:10:53,080
Sedang apa wanita gila ini?
142
00:10:53,200 --> 00:10:55,400
- Aerobik.
- Apa?
143
00:10:55,480 --> 00:10:57,080
Itu sedang digemari.
Untuk menjaga tubuh.
144
00:10:58,680 --> 00:11:02,080
- Ini temanmu, datang dari Malta.
- Oh, Mickey!
145
00:11:02,200 --> 00:11:03,160
Apa kabar?
146
00:11:03,240 --> 00:11:05,000
Senang melihatmu, Freddie.
147
00:11:06,760 --> 00:11:08,880
Tolong buatkan kami teh.
148
00:11:08,960 --> 00:11:12,360
Kalian ingin biskuit?
Aku punya biskuit Garibaldi.
149
00:11:12,440 --> 00:11:14,360
Mantab!
150
00:11:14,440 --> 00:11:17,600
Dia menjaga tubuhnya demi kau, Mickey.
Tubuhnya seperti bom basoka.
151
00:11:18,560 --> 00:11:21,720
Kudengar kau baru dibebaskan.
Bagaimana kabarmu?
152
00:11:21,840 --> 00:11:27,320
Aneh, Mickey. Aku dipenjara 4 tahun,
kau tak pernah menjengukku.
153
00:11:27,440 --> 00:11:29,800
Maaf, Freddie.
Aku sungguh minta maaf.
154
00:11:29,880 --> 00:11:31,560
Mm.
155
00:11:31,640 --> 00:11:36,440
Aku berharap kau bisa menjengukku,
meski hanya sekali saja.
156
00:11:36,560 --> 00:11:40,920
Menjelaskan padaku, mengapa kau
tak muncul pada hari itu.
157
00:11:41,000 --> 00:11:42,360
Kau ingat hari itu?
158
00:11:42,440 --> 00:11:45,920
Aku sedang dalam perjalanan, sumpah.
Saat aku sampai, sudah banyak polisi.
159
00:11:46,040 --> 00:11:47,960
Ya, lalu kau lari.
Itu yang kudengar.
160
00:11:48,080 --> 00:11:52,880
Aku juga mendengar, kalau Polisi
hanya menemukan sebagian barang bukti.
161
00:11:54,640 --> 00:11:56,880
Aneh, kan?
162
00:12:02,720 --> 00:12:05,040
Kudengar, sekarang kau bekerja pada Siddy.
163
00:12:05,120 --> 00:12:06,840
Ya, benar. Kami dekat.
164
00:12:10,160 --> 00:12:11,360
Benar.
165
00:12:12,400 --> 00:12:14,240
Yah, benar.
166
00:12:15,160 --> 00:12:20,680
Menurutku, kita jangan menunda
untuk kembali bekerja bersama lagi.
167
00:12:20,760 --> 00:12:23,560
Kita lupakan masalah masa lalu kita.
168
00:12:25,200 --> 00:12:27,800
Kita mulai lagi dari awal.
169
00:12:27,880 --> 00:12:29,600
Ya?
170
00:12:31,920 --> 00:12:35,240
Kemarilah!
Aku merindukanmu.
171
00:12:35,320 --> 00:12:38,840
- Senang melihatmu lagi.
- Kau telah menghabiskan uangku!
172
00:12:38,960 --> 00:12:40,840
Apa?
173
00:12:41,400 --> 00:12:43,960
Kubilang, kau telah menghabiskan uangku!
174
00:12:44,040 --> 00:12:46,320
Fred, jangan lakukan itu!
175
00:12:49,560 --> 00:12:53,240
Kau tak pernah memberi uang
sepeserpun pada anak-anakku.
176
00:12:53,360 --> 00:12:56,440
Kau tak pernah memberi uang
sepeserpun pada istriku.
177
00:12:56,560 --> 00:12:58,480
Mickey!
178
00:12:58,560 --> 00:13:00,560
Sayang, bicaralah!
179
00:13:01,720 --> 00:13:05,000
- Dasar binatang!
- Dia selalu ingin tampil di TV.
180
00:14:03,320 --> 00:14:05,360
Kau harus hadapi kenyataan, Jacks.
181
00:14:05,440 --> 00:14:08,600
Bu, dia tak harus menurutimu, OK?
182
00:14:08,720 --> 00:14:13,280
Dia harus hadapi kenyataannya.
183
00:14:13,400 --> 00:14:15,320
Lihatlah tempat ini!
184
00:14:15,400 --> 00:14:17,040
Silahkan, Bu. Lanjutkan saja.
185
00:14:17,120 --> 00:14:19,400
Maaf, sayang. Tapi dia sedang
bercinta dengan wanita lain.
186
00:14:19,480 --> 00:14:21,640
- Tidak.
- Kau tak tahu dia sebenarnya.
187
00:14:21,720 --> 00:14:24,360
- Itu tak benar.
- Sudah berapa lama? Satu minggu?
188
00:14:24,440 --> 00:14:26,280
Dua minggu, sejak dia dibebaskan?
189
00:14:26,360 --> 00:14:29,320
- Ini bukan urusan Ibu!
- Ini juga urusan Ibu.
190
00:14:29,400 --> 00:14:32,920
Sadarlah, dia tidak layak untukmu.
Tidak setelah apa yang dia perbuat.
191
00:14:33,000 --> 00:14:34,800
Ini tak seperti cinta monyet.
192
00:14:34,880 --> 00:14:36,920
Ibu hanya cemburu dengan Freddie.
193
00:14:37,000 --> 00:14:38,520
- Oh, ya?
- Ya.
194
00:14:38,600 --> 00:14:41,480
Bagaimana bisa begitu?/ Karena Ibu
tak pernah merasakannya dengan Ayah!
195
00:14:41,560 --> 00:14:43,960
Dasar bodoh!
196
00:14:44,040 --> 00:14:48,280
Kau kira kenapa Ibu ada di sini?
197
00:14:48,360 --> 00:14:50,680
Dengar, dia tak sedang bercinta
dengan wanita lain!
198
00:14:51,440 --> 00:14:54,680
Baiklah, sayang.
Teruskan saja mempercayainya!
199
00:14:54,760 --> 00:14:57,080
Untuk apa Ibu bilang seperti itu?
200
00:14:59,320 --> 00:15:01,160
Jackie!
201
00:15:01,240 --> 00:15:03,360
Apa ini?
202
00:15:03,480 --> 00:15:05,080
Obat perangsang?
203
00:15:05,200 --> 00:15:07,440
Ini membuatku terus ceria.
204
00:15:11,120 --> 00:15:13,480
Sudah berapa lama kau menggunakannya?
205
00:15:16,320 --> 00:15:18,520
Tak mudah untuk melaluinya, Dik.
206
00:15:18,640 --> 00:15:20,360
Dia berada di penjara.
207
00:15:21,120 --> 00:15:24,320
Ada banyak malam yg sulit kulalui.
208
00:15:26,680 --> 00:15:31,520
Ibu salah.
Kali ini pasti berhasil.
209
00:15:32,560 --> 00:15:35,000
- Akan kuusahakan itu.
- Lalu, di mana dia, Jacks?
210
00:15:36,200 --> 00:15:38,040
Mereka tak berarti bagi dia!
211
00:15:38,840 --> 00:15:41,760
Kau tahu, para pelacur itu...
212
00:15:42,840 --> 00:15:44,400
...mereka hanyalah sampah!
213
00:15:47,440 --> 00:15:49,400
Kau harus berhenti menggunakan Pil ini.
214
00:15:50,200 --> 00:15:51,960
Jackie.
215
00:15:53,640 --> 00:15:57,000
Dokter takkan mau memberiku lagi.
216
00:15:57,800 --> 00:15:59,960
Apalagi sekarang.
217
00:16:06,320 --> 00:16:08,440
Aku hamil.
218
00:16:13,520 --> 00:16:15,720
Yah, kalau begitu...
219
00:16:15,800 --> 00:16:18,280
- Ya.
- Itu hal bagus.
220
00:16:18,360 --> 00:16:20,440
Dia bahkan belum tahu.
221
00:16:20,560 --> 00:16:22,240
Dengar...
222
00:16:25,800 --> 00:16:30,800
Akan kumandikan kau. Mempersiapkanmu
untuk acara ulang tahun Ibunya.
223
00:16:31,440 --> 00:16:33,440
Membuatmu terlihat cantik.
224
00:16:34,920 --> 00:16:37,440
Kau harus telihat ceria nanti malam.
225
00:16:37,560 --> 00:16:40,120
Jangan biarkan Freddie melihatmu
seperti ini.
226
00:16:40,760 --> 00:16:42,840
- OK?
- Ya.
227
00:16:44,280 --> 00:16:47,160
Kalian ingat pertama kalinya Jimmy
bisa berlari?
228
00:16:47,240 --> 00:16:50,040
Oh, ya!
229
00:16:50,120 --> 00:16:53,120
Kau menabrak orang tua, lalu kau ditampar.
230
00:16:53,240 --> 00:16:56,240
Dia juga pernah menghilang selama dua hari.
231
00:16:56,320 --> 00:16:59,520
- Bagaimana caramu menemukannya?
- Entahlah, aku lupa.
232
00:16:59,640 --> 00:17:01,080
- Apa?
- Aku lupa.
233
00:17:01,200 --> 00:17:03,920
Ayolah.
Bagaimana caramu menemukannya?
234
00:17:04,000 --> 00:17:06,200
Ayo, ceritakan.
235
00:17:06,280 --> 00:17:11,000
Jadi, aku dan Freddie saat itu sedang
jalan-jalan seperti biasa, lalu...
236
00:17:19,960 --> 00:17:22,600
Sedang apa wanita itu di sini?
237
00:17:22,680 --> 00:17:24,520
Dia pikir...
238
00:17:30,680 --> 00:17:33,720
- Tunggu sebentar.
- Pasti Ayahnya yg mengundangnya.
239
00:17:33,840 --> 00:17:36,400
- Ayo.
- Sini kutemani kau!
240
00:17:38,520 --> 00:17:41,040
Ini ultah 40 tahun pernikahan mereka.
241
00:17:44,160 --> 00:17:46,240
Tega sekali dia.
242
00:17:53,840 --> 00:17:56,880
Oh, Freddie. Kitty...
243
00:17:56,960 --> 00:18:00,240
- Kau pernah bertemu anakku, Freddie?
- Belum. Tapi aku pernah mendengarnya.
244
00:18:00,320 --> 00:18:02,000
Oh, ya?
Semoga kabar baik yang kau dengar.
245
00:18:03,400 --> 00:18:04,920
Kau mengingatkanku pada...
246
00:18:05,280 --> 00:18:07,760
...artis pemeran Film yang
baru saja kutonton.
247
00:18:07,840 --> 00:18:12,080
Benarkah? Sebagai apa?
Orang bilang, aku mirip Debra Winger.
248
00:18:12,160 --> 00:18:13,920
Bukan.
249
00:18:14,040 --> 00:18:16,400
Judul Filmnya "Deep Throat".
(=Film porno)
250
00:18:16,480 --> 00:18:18,520
Sekarang, mengapa kau
tak melakukannya lagi?
251
00:18:18,600 --> 00:18:21,400
Kembalilah ke alammu,
tempat di mana Ayahku menemukanmu.
252
00:18:21,480 --> 00:18:23,440
Jangan bicara seperti itu padanya.
253
00:18:23,520 --> 00:18:25,960
- Kitty, Kitty!
- Biarkan aku sendiri!
254
00:18:28,320 --> 00:18:30,760
Bagus. Ibu sedang menangis...
255
00:18:30,840 --> 00:18:33,000
...karena kau mengundang pelacur
dalam pestanya.
256
00:18:33,080 --> 00:18:35,240
Kau akan mendapatkan karmamu, Nak.
257
00:18:35,320 --> 00:18:37,480
Dimanapun aku berada,
orang selalu membicarakanmu.
258
00:18:37,560 --> 00:18:39,000
Benarkah?
Apa yang mereka bicarakan?
259
00:18:39,120 --> 00:18:43,040
Tak ada yang senang kau menganiaya
Mickey Daltry. Dia terlindungi.
260
00:18:43,160 --> 00:18:44,960
Oh, banyak orang yang hanya membual.
261
00:18:46,360 --> 00:18:49,560
Jika kau bicara lagi pada Kitty
seperti tadi...
262
00:18:49,640 --> 00:18:52,200
..aku sendiri yg akan membunuhmu.
263
00:19:03,840 --> 00:19:06,200
- Kau baik-baik saja?
- Ya.
264
00:19:09,440 --> 00:19:12,080
- Kau baik-baik saja?
- Ya.
265
00:19:12,160 --> 00:19:14,480
Bagaimana dengan Ibu?
266
00:20:17,040 --> 00:20:18,800
Aku duduk di sini saja.
Boleh, kan?
267
00:20:21,000 --> 00:20:23,560
- Siapa burungmu ini, Teddy?
- Namaku, Patricia.
268
00:20:25,200 --> 00:20:27,480
Patricia Reynolds.
269
00:20:28,560 --> 00:20:30,640
Adiknya Ozzy.
270
00:20:31,440 --> 00:20:33,200
Senang bisa bertemu denganmu.
Aku Freddie.
271
00:20:33,280 --> 00:20:36,760
Tak usah basa-basi.
Aku tak punya banyak waktu.
272
00:20:40,280 --> 00:20:42,520
Siddy telah bekerja di sini dalam
beberapa tahun terakhir.
273
00:20:42,600 --> 00:20:45,000
Mengurusi pekerjaan besar,
setidaknya hingga bulan depan.
274
00:20:45,080 --> 00:20:49,320
Tapi, sepertinya kau menghancurkan
pemeran kuncinya, Mickey Daltry.
275
00:20:49,400 --> 00:20:54,920
Ya, aku dan Mickey ada urusan
pribadi yg belum terselesaikan.
276
00:20:55,000 --> 00:20:56,240
Memang sedikit kacau.
277
00:20:56,320 --> 00:20:59,800
Lalu siapa yang menyuruhmu?
278
00:21:00,800 --> 00:21:02,400
Ozzy?
279
00:21:02,520 --> 00:21:04,760
Bukan. Aku hanya...
280
00:21:04,880 --> 00:21:08,040
Bukan Ozzy yg memerintahku.
281
00:21:08,840 --> 00:21:11,160
Aku iri karena dia punya TV.
282
00:21:17,560 --> 00:21:20,280
Begini, Freddie.
283
00:21:20,400 --> 00:21:23,560
Kalau kau mengacau lagi,
maka kau tinggallah kenangan.
284
00:21:23,640 --> 00:21:25,720
Paham?
285
00:21:25,840 --> 00:21:29,920
Apa yg Ozzy inginkan darimu, adalah
menggantikan Mickey dan bekerja pada Siddy.
286
00:21:31,080 --> 00:21:35,040
Mulai saat ini, kau harus melakukan
apa yang Siddy perintahkan.
287
00:21:36,360 --> 00:21:39,080
Dan dia berhak untuk menyuruhmu
melakukan tugas apa saja.
288
00:21:41,560 --> 00:21:43,640
OK?
289
00:21:51,240 --> 00:21:52,600
Kau memaksakan keberuntunganmu.
290
00:21:54,320 --> 00:21:56,720
Ya, aku bagus dalam hal itu.
291
00:22:18,760 --> 00:22:21,520
Apa yang dia katakan?
292
00:22:21,600 --> 00:22:23,400
Aku akan merampok Bank dengan Siddy.
293
00:22:25,800 --> 00:22:27,640
Apa?
294
00:22:28,240 --> 00:22:32,160
Siddy melupakan masalahmu
dengan Mickey?
295
00:22:32,800 --> 00:22:36,440
Tidak. Dia tetap ingin membunuhku.
296
00:22:41,120 --> 00:22:44,840
Sekarang, aku ingin bertanya padamu,
dan jawablah dengan serius.
297
00:22:47,160 --> 00:22:48,960
Kaulah satu-satunya temanku
yang kupercaya.
298
00:22:54,600 --> 00:22:56,760
Oh, Jimmy! Ah!
299
00:23:01,600 --> 00:23:03,800
- Oh!
- Apa kau tak takut kacanya pecah?
300
00:23:03,880 --> 00:23:06,200
Aku tak peduli!
301
00:23:06,280 --> 00:23:09,000
Ah! Ah, ah, ah!
302
00:23:15,160 --> 00:23:16,960
Ada apa?
303
00:23:20,920 --> 00:23:22,760
Ceritalah padaku.
304
00:23:24,560 --> 00:23:26,560
Aku ada pekerjaan besar.
305
00:23:27,800 --> 00:23:30,200
- Melibatkan uang banyak.
- Pekerjaan macam apa?
306
00:23:30,280 --> 00:23:32,240
Mengamankan gudang.
307
00:23:33,800 --> 00:23:36,520
- Bersama komplotan Siddy.
- Apa?
308
00:23:36,600 --> 00:23:41,000
Pasti gara-gara Freddie, kan?
Dia mempengaruhimu, kan?
309
00:23:41,080 --> 00:23:42,760
Mengapa kau menerima begitu saja?
310
00:23:42,840 --> 00:23:46,000
- Ini keputusanku sendiri!
- Ya, benar.
311
00:23:47,280 --> 00:23:49,880
Apa yg kau inginkan dariku, Mags?
312
00:23:50,000 --> 00:23:53,880
Kau ingin aku jadi pengecat?
Lalu mencuri tirai?
313
00:23:53,960 --> 00:23:56,400
Itu tak cukup untuk membeli rumah.
314
00:23:57,440 --> 00:24:00,000
Freddie selalu peduli padaku,
tak peduli apa penilaianmu.
315
00:24:06,040 --> 00:24:07,640
Seberapa besar bahayanya?
316
00:24:07,760 --> 00:24:10,120
Aku bisa mengurus diriku.
317
00:24:14,440 --> 00:24:16,680
OK?
318
00:24:16,760 --> 00:24:18,720
Ayolah, aku tak ingin berdebat.
319
00:24:19,560 --> 00:24:21,000
Aku tahu.
320
00:24:23,920 --> 00:24:25,240
Ini demi kita.
321
00:24:32,360 --> 00:24:34,040
Bar Cedar.
322
00:24:34,840 --> 00:24:36,520
Ya, tunggu.
323
00:24:36,600 --> 00:24:39,240
- Freddie.
- Ya.
324
00:24:49,560 --> 00:24:50,600
Halo.
325
00:24:50,680 --> 00:24:53,200
Kau sudah bicara pada Siddy dan Pat?
326
00:24:53,280 --> 00:24:55,880
- Ya.
- Kau sudah urus semua?
327
00:24:55,960 --> 00:24:57,520
Ya.
328
00:24:57,600 --> 00:24:59,600
Awasi keuangannya.
329
00:25:00,840 --> 00:25:04,160
Jangan terlalu kentara,
hitung terus kira-kira simpanannya.
330
00:25:04,280 --> 00:25:06,320
Dengar...
331
00:25:06,400 --> 00:25:10,840
Aku butuh teman,
untuk melindungiku.
332
00:25:10,960 --> 00:25:13,880
Aku tak percaya Siddy, Ozzy.
Kau tahu maksudku, kan?
333
00:25:14,000 --> 00:25:18,200
- Kau sudah tentukan orangnya?
- Ya, Jimmy, sepupuku.
334
00:25:18,320 --> 00:25:19,680
OK.
335
00:25:19,800 --> 00:25:21,480
Aku ingin bicara padanya nanti.
336
00:25:21,560 --> 00:25:24,560
- Freddie...
- Ya.
337
00:25:25,320 --> 00:25:29,480
Kalau kau menganiaya anak buahku lagi
tanpa persetujuanku...
338
00:25:29,560 --> 00:25:32,200
...maka akan kupotong penismu.
339
00:25:33,840 --> 00:25:36,440
Kau ingin aku mengocoknya dulu?
340
00:25:42,000 --> 00:25:44,440
Terima kasih, Bapa.
341
00:25:56,000 --> 00:25:57,720
Met bobo.
342
00:25:57,840 --> 00:25:59,840
Mimpi indah.
343
00:25:59,960 --> 00:26:01,960
Ayah?
344
00:26:02,040 --> 00:26:04,320
Ayah takkan pergi lagi, kan?
345
00:26:04,440 --> 00:26:06,440
Tentu tidak, sayang.
346
00:26:07,440 --> 00:26:09,040
Met bobo.
347
00:26:27,160 --> 00:26:32,120
Setiap kali aku memelukmu, aku tak
pernah bisa menahan gairahku.
348
00:26:32,240 --> 00:26:34,640
Jangan sekarang, Freddie.
349
00:26:34,720 --> 00:26:38,000
Aku sedang ingin memakai
pembalut ini, OK?
350
00:26:40,920 --> 00:26:43,520
Kira-kira anaknya laki-laki?
351
00:26:43,640 --> 00:26:46,520
Pasti akan beda nantinya.
Kita sudah punya dua putri.
352
00:26:47,560 --> 00:26:49,640
Aku juga ingin laki-laki.
353
00:26:51,280 --> 00:26:52,520
Ayolah.
354
00:26:52,600 --> 00:26:55,800
- Aku khawatir dengan nanti malam.
- Jangan khawatirkan itu.
355
00:26:57,360 --> 00:27:01,360
Aku tahu, kau melakukannya demi kita
dan bayi yang kukandung.
356
00:27:01,440 --> 00:27:04,120
Aku ingin kau kembali
dengan selamat, besok.
357
00:27:04,200 --> 00:27:05,880
OK?
358
00:27:27,520 --> 00:27:29,280
Siapa yang membawa kuncinya?
359
00:27:37,400 --> 00:27:40,280
Buka pintunya,
atau kami akan membunuhmu!
360
00:27:40,360 --> 00:27:42,480
Tetaplah di dekatku, Nak.
361
00:27:42,560 --> 00:27:47,720
Jangan khawatir, sayang.
Jimmy-mu pasti akan berhasil.
362
00:27:47,800 --> 00:27:53,480
- Apa selalu seperti ini?
- Oh, pastinya.
363
00:27:57,160 --> 00:27:58,760
Kami akan membakarmu!
364
00:27:58,840 --> 00:28:01,000
Aku tak bisa mengingatnya!
365
00:28:05,640 --> 00:28:08,600
- Aku tak bisa mengingatnya!
- Katakan angka kombinasinya!
366
00:28:08,680 --> 00:28:10,640
Jangan!
Jangan lakukan!
367
00:28:10,720 --> 00:28:13,360
Aku tak bisa mengingatnya!
368
00:28:14,600 --> 00:28:16,720
Bukannya ini malah membuatnya
semakin tak ingat?
369
00:28:18,680 --> 00:28:22,200
Apa maksudmu?
370
00:28:22,320 --> 00:28:24,280
Beri saja 5 menit untukku, oke?
371
00:28:27,680 --> 00:28:29,840
Berharaplah dia berhasil.
372
00:28:37,560 --> 00:28:40,320
Ini. Tak apa-apa.
373
00:28:41,720 --> 00:28:45,520
OK, mari kita ngobrol santai, OK?
374
00:28:45,600 --> 00:28:47,120
OK.
375
00:28:47,560 --> 00:28:50,680
Jum'at kemarin kau bangun,
lalu kau sarapan.
376
00:28:52,400 --> 00:28:53,720
Apa yang kau makan?
377
00:29:04,120 --> 00:29:08,080
Sereal "Rice Krispies".
Aku selalu makan Rice Krispies.
378
00:29:08,160 --> 00:29:10,920
Lalu, kau pergi ke tempat kerja...
379
00:29:13,480 --> 00:29:15,800
...seperti apa cuacanya?
380
00:29:25,480 --> 00:29:28,200
Oh, mendung.
381
00:29:28,280 --> 00:29:30,840
Mendung. Baiklah.
382
00:29:37,800 --> 00:29:40,480
Lalu, siapa orang yg pertama kali
kau temui di tempat kerja?
383
00:29:47,000 --> 00:29:48,040
Peter.
384
00:29:50,120 --> 00:29:56,920
Aku minum teh bersama Peter,
lalu kami membicarakan sepakbola.
385
00:30:00,760 --> 00:30:02,680
Mmm! Oh!
386
00:30:02,800 --> 00:30:04,880
Kukira, orang tadi akan terkena
serangan jantung!
387
00:30:04,960 --> 00:30:07,080
- Kukira, dia akan menembakku.
- Benar.
388
00:30:07,160 --> 00:30:10,640
Kukira, dia akan menembaki kita semua.
Untungnya Jimmy membawanya ke belakang.
389
00:30:10,720 --> 00:30:14,520
Lalu dia mengulumnya!
390
00:30:14,600 --> 00:30:17,240
Itu yg selalu kalian lakukan, kan?
391
00:30:17,320 --> 00:30:19,360
- Oohh!
- Apa resepnya, Jimmy?
392
00:30:19,480 --> 00:30:22,680
Setelah kusihir, dia hanya dapat
mengingat 3 angkat.
393
00:30:22,800 --> 00:30:25,840
Aku harus bekerja keras
untuk dua angka lagi.
394
00:30:25,920 --> 00:30:29,640
Tak heran, dia hanya duduk saja tadi!
Lakukanlah di sini dengan Kelly dan Nivea.
395
00:30:29,720 --> 00:30:32,640
Jimmy, ayo ceritakan lagi.
396
00:30:32,760 --> 00:30:35,480
Freddie. Kemarilah, teman.
397
00:30:35,600 --> 00:30:38,200
Ayo kencing bersama.
398
00:30:40,360 --> 00:30:44,280
Aku ingin kau menikmati malam ini.
Minumlah, berteriaklah.
399
00:30:44,400 --> 00:30:48,920
Karena setelah ini, kau dan sepupumu
akan pulang dengan tangan hampa.
400
00:30:50,360 --> 00:30:52,960
Apa sebenarnya maumu?
401
00:30:53,440 --> 00:30:56,800
Kau kira, aku melupakan kejadian
yang menimpa Mickey?
402
00:30:56,920 --> 00:30:59,000
Akan kuberikan upahmu
untuk keluarganya.
403
00:30:59,120 --> 00:31:03,000
Terimalah itu, karena kau menarik
penisku sejak kau dibebaskan.
404
00:31:03,080 --> 00:31:07,640
Jadi, lupakanlah uangnya.
Kau beruntung bisa pulang malam ini.
405
00:31:55,320 --> 00:31:57,840
Kau brengsek, Freddie.
406
00:32:09,520 --> 00:32:12,040
Akan kuceritakan mengenai Ozzy.
407
00:32:12,120 --> 00:32:15,760
Dia ini orang yg tak pernah bisa
kencing di toilet umum.
408
00:32:42,600 --> 00:32:44,520
Oi...
409
00:32:44,600 --> 00:32:46,120
- Ozzy titip salam untukmu.
- Apa?
410
00:32:52,760 --> 00:32:55,000
- Ayo maju!
- Diam semua!
411
00:32:55,080 --> 00:32:58,520
Inilah akhir dari si bodoh ini!
Biarkan dia berdarah.
412
00:32:58,640 --> 00:33:00,760
Pulanglah dan tenanglah.
413
00:33:01,400 --> 00:33:04,440
Uang kalian akan tetap di sini
sampai pagi, OK?
414
00:33:34,640 --> 00:33:36,680
Pertama kali berkunjung?
415
00:33:36,760 --> 00:33:37,960
Tidak.
416
00:33:38,600 --> 00:33:41,560
Mengapa Freddie mengajak Jimmy?
Mengapa Freddie tak kerja sendiri?
417
00:33:41,640 --> 00:33:45,160
Freddie punya catatan buruk, Bu.
Mereka takkan mengijinkannya kerja lagi.
418
00:33:46,360 --> 00:33:50,040
- Kau harusnya makan dulu, Nak.
- Tak apa-apa, Bu.
419
00:33:52,080 --> 00:33:54,960
- Kau ingin kopi?
- Ya. Terima kasih.
420
00:33:56,680 --> 00:33:59,160
Kopi apa yang kau suka, Jimmy?
Hitam?
421
00:33:59,280 --> 00:34:02,000
Aku biasanya minum kopi susu.
422
00:34:04,640 --> 00:34:07,160
- Hitam saja.
- Bijak sekali.
423
00:34:09,960 --> 00:34:11,800
Oh! Ohh!
424
00:34:11,880 --> 00:34:14,040
Tetaplah duduk di kursimu.
425
00:34:18,160 --> 00:34:23,640
Sekarang, ceritakan kekacauan yang
kau buat bersama sepupumu.
426
00:34:25,560 --> 00:34:27,760
Siapa yang memerintahkannya
membunuh Siddy?
427
00:34:31,320 --> 00:34:34,720
Pasti ada yang menyuruhnya,
namun itu bukan aku.
428
00:34:37,000 --> 00:34:39,040
Freddie terpaksa membunuhnya.
429
00:34:39,160 --> 00:34:40,480
Siddy akan membunuhnya.
430
00:34:40,600 --> 00:34:43,920
Benarkah?
431
00:34:44,000 --> 00:34:46,040
Biar kuisi lagi untukmu.
432
00:34:47,160 --> 00:34:51,000
Itulah mengapa Siddy mempekerjakannya,
agar Siddy dapat membunuhnya.
433
00:34:51,080 --> 00:34:53,440
Ingatlah masa lalu kita, Joseph.
434
00:34:53,560 --> 00:34:56,720
Kau tak pernah memandang seseorang,
kecuali kau disapa dulu.
435
00:34:57,760 --> 00:35:01,840
Semua berjalan dengan baik,
karena kita punya aturan.
436
00:35:03,280 --> 00:35:07,920
Lalu datanglah para bocah ingusan
dan mereka tak mentaatinya.
437
00:35:09,080 --> 00:35:12,120
Lalu apa yang terjadi?
438
00:35:12,200 --> 00:35:15,280
Maksudku, semua masa lalu itu
terulang kembali.
439
00:35:20,880 --> 00:35:24,760
Siddy sedang menunggu saat yg tepat.
Kami tahu, Siddy berkoar akan membunuhnya.
440
00:35:24,840 --> 00:35:29,320
- Kapan saat yang tepat itu?
- Saat kau terjatuh. Siddy ingin menjadi bos.
441
00:35:29,400 --> 00:35:30,600
Apa?
442
00:35:30,680 --> 00:35:34,360
Siddy mengatakan, dia muak dan lelah
bekerja padamu.
443
00:35:35,320 --> 00:35:37,400
Maka orang-orang mengira, Freddie
membunuhnya demi kehormatanmu.
444
00:35:37,520 --> 00:35:40,800
Beritanya sudah tersebar di mana-mana,
di jalanan.
445
00:35:40,920 --> 00:35:44,320
Jadi, andai kau bisa...
446
00:35:44,440 --> 00:35:52,340
...menjagaku dan Freddie.
Maksudku, bisa jadi kami ditemukan...
447
00:35:52,720 --> 00:35:54,480
Tanpa kepala. Di sungai Thames.
448
00:35:54,560 --> 00:35:55,640
Ya.
449
00:35:57,160 --> 00:36:00,160
Yah, nantinya setiap orang akan
menyadari kekacauan ini.
450
00:36:02,600 --> 00:36:05,880
Dan kupikir, itu bukan hal bagus.
451
00:36:08,240 --> 00:36:11,320
Freddie beruntung, punya teman sepertimu.
452
00:36:13,480 --> 00:36:14,960
Kau cerdas.
453
00:36:17,120 --> 00:36:19,200
Kau membuat komplotan menjadi bagus.
454
00:36:22,400 --> 00:36:24,440
Kopi lagi?
455
00:36:24,560 --> 00:36:25,560
Ya.
456
00:36:30,960 --> 00:36:32,560
Halo, sayang.
457
00:36:33,560 --> 00:36:35,360
Semua baik-baik saja.
458
00:36:37,120 --> 00:36:39,200
Semua akan semakin membaik.
459
00:36:43,960 --> 00:36:46,520
- Jadi...
- Maaf
460
00:36:46,640 --> 00:36:48,720
Ibu!
461
00:36:50,200 --> 00:36:52,000
Aku lapar!
462
00:36:54,000 --> 00:36:55,360
- Kau baik-baik saja?
- Ya, baik.
463
00:36:55,480 --> 00:36:57,240
- Ibu!
- Lebih baik telat daripada tidak.
464
00:36:57,320 --> 00:36:59,440
Sepertinya lezat. Terima kasih.
465
00:36:59,560 --> 00:37:01,600
Aromanya enak.
466
00:37:09,880 --> 00:37:12,800
- Beri aku oksigen lagi.
- Kau tak diijinkan lagi.
467
00:37:12,920 --> 00:37:16,640
- Dasar sampah!
- Jackie, tenanglah.
468
00:37:16,760 --> 00:37:20,680
Aku ingat saat kau di sekolah.
Kau tak punya teman seorangpun.
469
00:37:20,760 --> 00:37:24,680
Hentikan itu, Jackie.
Maaf, dia tak biasanya seperti ini.
470
00:37:24,760 --> 00:37:27,800
Kau tak punya teman.
Beri aku oksigen, sekarang juga!
471
00:37:27,920 --> 00:37:30,480
Mati saja kau, Jacksie Strummers!
472
00:37:30,560 --> 00:37:32,600
Aku sungguh minta maaf.
473
00:37:32,720 --> 00:37:35,680
- Jackie, jangan berkata seperti itu.
- Aduh, sakit!
474
00:37:35,800 --> 00:37:39,160
- Ini bukan kali pertama kau melahirkan.
- Oh, Ibu keluar saja sana!
475
00:37:39,240 --> 00:37:41,240
Baiklah, aku akan keluar!
476
00:37:41,360 --> 00:37:43,720
- Ibu!
- Kau saja yang jaga dia.
477
00:37:44,300 --> 00:37:46,720
- Tenanglah, ini tak apa-apa
- Aku kesakitan.
478
00:37:46,840 --> 00:37:48,360
Aku tahu.
479
00:37:49,960 --> 00:37:51,960
Di mana dia, Mags?
480
00:37:52,040 --> 00:37:53,800
Mengapa dia belum datang?
481
00:37:53,880 --> 00:37:55,440
Entahlah.
482
00:37:57,560 --> 00:37:59,000
Ibu!
483
00:38:01,440 --> 00:38:03,200
Ibu!
484
00:38:04,760 --> 00:38:07,000
Mengapa Ibu tak membukakan pintu?
Mengapa Ibu belum berpakaian?
485
00:38:07,120 --> 00:38:08,240
Kita akan ke rumah sakit.
486
00:38:08,320 --> 00:38:12,080
Ayahmu meninggalkanku.
487
00:38:12,160 --> 00:38:14,920
Dia tinggal dengan pelacur kecil itu.
488
00:38:15,000 --> 00:38:17,600
Shh-shh.
489
00:38:18,680 --> 00:38:21,040
Ayahmu mengambil segalanya.
490
00:38:21,120 --> 00:38:22,880
Bahkan pemotong rumputnya.
491
00:38:23,000 --> 00:38:25,080
Ohh...
492
00:38:29,200 --> 00:38:31,160
Baiklah.
493
00:38:32,040 --> 00:38:37,400
Jimmy, tolong bawa Ibuku ke atas
dan ambilkan pakaian untuknya.
494
00:38:37,520 --> 00:38:41,200
- Mau ke mana kau?
- Kutunggu kalian di rumah sakit.
495
00:38:41,280 --> 00:38:44,800
- Jack akan segera melahirkan.
- Aku tahu.
496
00:39:14,440 --> 00:39:16,640
Apa yang kau inginkan?
497
00:39:16,760 --> 00:39:18,520
Kupersembahkan minuman penghangat.
498
00:39:22,040 --> 00:39:24,000
Dengar, mari kita lupakan
kesalahpahaman kita.
499
00:39:24,120 --> 00:39:27,720
Kukira, kalian tak serius.
500
00:39:37,360 --> 00:39:40,480
Dia membuatku menyukai musik
yang dia dengarkan.
501
00:39:40,600 --> 00:39:42,720
- Oh, ya?
- Ya.
502
00:39:42,840 --> 00:39:45,600
Lagunya Sade, judulnya Black Bird.
503
00:39:45,720 --> 00:39:47,600
Kau pernah mendengar lagunya?
504
00:39:47,720 --> 00:39:51,160
Tidak. Aku lebih suka Pink Floyd.
505
00:39:52,360 --> 00:39:57,680
Dia suka kakiku yang di atas.
Kau tahu maksudku?
506
00:39:57,760 --> 00:40:00,440
Ya, dia punya pantat seperti apel
507
00:40:00,520 --> 00:40:02,040
Dia punya rasa yang lezat,
apapun gayanya.
508
00:40:02,160 --> 00:40:05,360
Dia membuat kita seperti menikmati
seorang model majalah.
509
00:40:06,400 --> 00:40:12,360
Tentunya Ibumu tak tahu mengenai
hal-hal seperti itu.
510
00:40:26,720 --> 00:40:30,360
Aku takkan bisa melakukan ini.
511
00:40:30,480 --> 00:40:34,360
- Sayang, kau pasti bisa!
- Aku saja belum hamil.
512
00:40:34,440 --> 00:40:37,640
- Aku pasti lebih tangguh dari dia, kan?
- Ya, pastinya.
513
00:40:37,720 --> 00:40:40,240
Sedikit lagi.
514
00:41:08,560 --> 00:41:09,760
Freddie kecil.
515
00:41:13,160 --> 00:41:29,760
Penerjemah:
binex - IDFL™ SubsCrew
516
00:41:30,560 --> 00:41:39,760
English Sub by shashu1984 - addic7ed
37841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.