Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,950 --> 00:01:28,250
- Mom, he's taking all the chicken.
- Wait until everyone's at the table.
2
00:01:28,330 --> 00:01:29,790
Hey, still big camp out tonight?
3
00:01:29,880 --> 00:01:32,186
- We're too old for that stuff.
- I know, I was just kidding.
4
00:01:32,210 --> 00:01:33,986
- I'm going to a party.
- We talked about that.
5
00:01:34,010 --> 00:01:35,146
- Really?
- The answer was no.
6
00:01:35,170 --> 00:01:37,880
I'm literally missing the party of
the year for a family dinner?
7
00:01:37,970 --> 00:01:39,510
Everyone's gonna be there.
8
00:01:39,590 --> 00:01:40,430
Not everyone.
9
00:01:40,510 --> 00:01:43,350
- Shut up, Max!
- Please stop shouting at your brother.
10
00:01:44,470 --> 00:01:47,270
- Taylor's having dinner with us?
- Something's going down.
11
00:01:47,350 --> 00:01:51,190
So your dad and I wanted to talk
to the three of you all in the same place
12
00:01:51,270 --> 00:01:53,320
- about something important.
- Mm-hmm.
13
00:01:54,320 --> 00:01:56,950
This… This is important.
14
00:01:57,030 --> 00:01:58,610
- I just said that.
- I understand.
15
00:01:58,700 --> 00:01:59,570
Yeah, okay.
16
00:01:59,660 --> 00:02:02,490
Okay. So your dad and I wanted to
talk to the three of you
17
00:02:02,580 --> 00:02:05,120
because we've decided
that we need to make a change.
18
00:02:07,290 --> 00:02:08,460
No way.
19
00:02:08,540 --> 00:02:10,780
- What are you talking about?
- They're getting divorced.
20
00:02:10,830 --> 00:02:13,340
- No. No, no, no.
- No, it's a trial separation.
21
00:02:13,420 --> 00:02:16,300
- You're going on trial?
- No, no, we're just going to live apart.
22
00:02:17,300 --> 00:02:19,800
- What about a trial?
- You're not going on trial.
23
00:02:19,880 --> 00:02:22,430
They're getting divorced,
that's what that means.
24
00:02:22,510 --> 00:02:24,890
For forever, just say it!
25
00:02:24,970 --> 00:02:27,810
Would you please just listen to me
for a moment.
26
00:02:30,350 --> 00:02:32,560
Oh, so Taylor can just get up and leave?
27
00:03:35,080 --> 00:03:38,880
Well, at least I won't have
to get used to sleeping alone.
28
00:03:38,960 --> 00:03:40,720
I wouldn't go there if I were you.
29
00:03:42,970 --> 00:03:45,350
All right, so…
30
00:03:45,430 --> 00:03:47,720
we're doing it tonight at dinner.
31
00:03:47,810 --> 00:03:49,060
Where will you stay?
32
00:03:49,140 --> 00:03:51,060
I don't really know.
33
00:03:51,140 --> 00:03:53,230
Dan's got an extra room.
34
00:03:53,310 --> 00:03:55,610
Oh, his place is disgusting.
35
00:03:55,690 --> 00:03:57,020
Yeah.
36
00:03:57,110 --> 00:03:59,110
I don't suppose you want to move out?
37
00:03:59,190 --> 00:04:00,650
Don't put it on me.
38
00:04:01,240 --> 00:04:03,570
-Max!
39
00:04:06,620 --> 00:04:09,660
Mom!
40
00:04:09,740 --> 00:04:11,830
Hey, Max!
41
00:04:11,910 --> 00:04:15,330
- You're gonna talk to Taylor.
- Yeah. And then you talk to Max.
42
00:04:15,420 --> 00:04:17,840
- I know. I know.
- Mom, he's doing it!
43
00:04:17,920 --> 00:04:22,590
Guys, guys, listen. This is important.
No excuses. We need everyone at dinner.
44
00:04:22,670 --> 00:04:24,720
- Seriously?
- Tonight?
45
00:04:24,800 --> 00:04:26,866
- Will we have favorite chicken?
- Yeah, sure, sweetie.
46
00:04:26,890 --> 00:04:29,010
No wait, but Jimmy's having
a party tonight.
47
00:04:29,100 --> 00:04:31,930
It's always the best party
of the year. Everyone's counting on me.
48
00:04:32,020 --> 00:04:34,270
You're 16. What's everyone
counting on you for?
49
00:04:34,350 --> 00:04:36,770
- God, Dad!
- Is Jacob gonna be there?
50
00:04:38,110 --> 00:04:40,150
What? I don't…
51
00:04:40,230 --> 00:04:43,360
- I don't know. Who cares about him?
- He'll definitely be there.
52
00:04:43,440 --> 00:04:45,280
Don't you have a plate to bang on?
53
00:04:45,360 --> 00:04:47,410
-Hey, don't hit your brother.
54
00:04:47,490 --> 00:04:49,660
Oh, my God, stop!
55
00:04:51,950 --> 00:04:54,000
-Oh, no.
56
00:04:54,080 --> 00:04:56,870
- Delivery for a Mr. Diehl.
- Eric! What?
57
00:04:56,960 --> 00:05:00,590
Well, we gave away everything
else my father had in storage.
58
00:05:00,670 --> 00:05:04,090
What are we supposed to do with
a giant broken clock?
59
00:05:04,170 --> 00:05:06,630
- It's a rare antique, Jen.
- It's kind of creepy.
60
00:05:06,720 --> 00:05:07,640
Go wait in the car.
61
00:05:07,720 --> 00:05:10,930
Don't you feel like we should
be clearing stuff away right now?
62
00:05:11,010 --> 00:05:13,060
With everything that we're going through?
63
00:05:13,890 --> 00:05:16,060
Yeah, I'll have him
put it in the basement.
64
00:05:16,140 --> 00:05:18,190
No. You know how Taylor feels
about change.
65
00:05:18,270 --> 00:05:20,870
Well, you can tell Taylor about it
when you tell him about dinner.
66
00:05:20,940 --> 00:05:23,006
- That was not part of our deal.
- And I'll tell Emma.
67
00:05:23,030 --> 00:05:24,780
- No.
- Yeah. Emma!
68
00:05:26,860 --> 00:05:29,450
- Basement's this way.
- Basement.
69
00:05:29,530 --> 00:05:32,200
- You guys got it? I'm so sorry.
- Let's get down there.
70
00:05:32,290 --> 00:05:34,040
No, rotate.
71
00:05:34,120 --> 00:05:37,370
Yeah, just leave
it at the bottom of the stairs. Honestly.
72
00:05:37,460 --> 00:05:39,130
Hey, Mom.
73
00:05:39,210 --> 00:05:41,590
Oh. Hey, Taylor.
74
00:05:41,670 --> 00:05:44,510
They can bring the clock over here.
75
00:06:01,310 --> 00:06:04,940
What is that? "The clock can help
you now and then,
76
00:06:05,030 --> 00:06:08,650
but only you can change events."
Huh, hokey.
77
00:06:21,250 --> 00:06:22,920
This is between you and your dad.
78
00:06:23,000 --> 00:06:26,130
If you want to pull it apart
or throw it from a cliff, you can.
79
00:06:26,210 --> 00:06:29,430
But just don't pull that over on yourself.
It looks pretty heavy.
80
00:06:31,300 --> 00:06:33,720
"Twelve-hour repeater."
81
00:06:34,810 --> 00:06:37,310
There's something else
I need to talk to you about.
82
00:06:41,100 --> 00:06:42,900
You want me to be at dinner tonight?
83
00:06:43,820 --> 00:06:45,360
Yeah, how'd you know that?
84
00:06:46,480 --> 00:06:47,900
Now get the door.
85
00:06:51,700 --> 00:06:53,030
Huh.
86
00:07:14,390 --> 00:07:15,470
- Hi.
- Hey.
87
00:07:15,560 --> 00:07:19,060
Another package for young Taylor.
Still adding on to this computer, eh?
88
00:07:19,140 --> 00:07:20,980
- Never ends.
- Don't we have to go?
89
00:07:21,060 --> 00:07:22,560
Oh, yes. You got your bag?
90
00:07:22,650 --> 00:07:24,110
It's on my back.
91
00:07:27,650 --> 00:07:29,400
Agh, what was...
92
00:07:29,490 --> 00:07:31,240
Ew, gross!
93
00:07:31,320 --> 00:07:33,910
It's on your shoe! Disgusting!
94
00:07:37,660 --> 00:07:39,620
Oh, God!
95
00:07:48,500 --> 00:07:50,170
Why doesn't Emma take me anymore?
96
00:07:50,260 --> 00:07:52,760
Oh, honey, she just
wants to drive alone right now.
97
00:07:52,840 --> 00:07:54,720
She never wants to be with me anymore.
98
00:07:54,800 --> 00:07:56,970
- Is she sick of me?
- She's sick of everyone.
99
00:07:57,050 --> 00:07:59,331
I kind of feel like Taylor got
the best deal to all of us.
100
00:07:59,390 --> 00:08:00,220
Taylor?
101
00:08:00,310 --> 00:08:02,480
Yeah, I mean, because
he has all these issues
102
00:08:02,560 --> 00:08:04,400
that were diagnosed by professionals.
103
00:08:04,480 --> 00:08:06,810
He gets to sit in the basement
all day playing video games.
104
00:08:06,900 --> 00:08:08,940
Honey, Taylor has a really hard time.
105
00:08:09,030 --> 00:08:13,400
Honey, can you imagine not wanting to
be touched, not wanting to go outside?
106
00:08:13,490 --> 00:08:16,370
Today he was actually
fixing grandpa's clock.
107
00:08:16,450 --> 00:08:18,450
- That old piece of crap?
- Max!
108
00:08:20,870 --> 00:08:22,910
Yeah, that old piece of crap.
109
00:08:31,510 --> 00:08:34,090
Let's turn that bar up to four.
110
00:08:34,180 --> 00:08:36,930
- We are here together, guys.
- Let's do this people!
111
00:08:37,010 --> 00:08:39,470
This our moment.
We're gonna take it.
112
00:08:39,560 --> 00:08:42,180
No negativity, let's be positive.
113
00:08:44,060 --> 00:08:46,350
What an incredible session in there.
114
00:08:46,440 --> 00:08:48,060
Oh, thanks.
115
00:08:48,150 --> 00:08:49,730
Sorry about that brutal class.
116
00:08:49,820 --> 00:08:51,900
I'm clearly working through some feelings.
117
00:08:51,980 --> 00:08:54,950
Are you kidding me? I feel like you took
it to a whole new level in there.
118
00:08:55,030 --> 00:08:56,200
- Really?
- Yeah.
119
00:08:56,280 --> 00:08:59,120
Yeah, I'm really excited about
tomorrow's private session.
120
00:08:59,200 --> 00:09:01,620
Oh, actually, you need
to get me a signed release.
121
00:09:01,700 --> 00:09:03,910
My studio doesn't want to
be sued by some rich lawyer.
122
00:09:04,000 --> 00:09:06,580
I would never sue you, Jen.
Never.
123
00:09:06,670 --> 00:09:08,750
I would totally sue
anybody you want me to.
124
00:09:08,830 --> 00:09:10,710
Oh, I'm sure that
wouldn't be necessary, but...
125
00:09:10,800 --> 00:09:13,300
No, no, I'm serious, Jen.
Just think of me as your legal eagle.
126
00:09:13,380 --> 00:09:16,510
Ready to dive in and eviscerate
anybody in a moment's notice
127
00:09:18,140 --> 00:09:21,680
What the hell? What did you do to my car?
128
00:09:21,760 --> 00:09:23,430
You didn't see him?
129
00:09:23,520 --> 00:09:24,770
See what?
130
00:09:24,850 --> 00:09:26,980
The kid ran into the middle of the street.
131
00:09:27,060 --> 00:09:28,150
I barely missed him.
132
00:09:28,230 --> 00:09:29,440
Taylor?
133
00:09:29,520 --> 00:09:30,770
Do you have insurance?
134
00:09:43,290 --> 00:09:44,660
Taylor?
135
00:09:46,160 --> 00:09:47,540
Taylor?
136
00:09:57,630 --> 00:10:01,600
Taylor, did you just...
did you leave the house, honey?
137
00:10:12,860 --> 00:10:14,980
Oh, wow, you fixed Grandpa's clock?
138
00:10:16,190 --> 00:10:17,400
Wait, is that the time?
139
00:10:17,490 --> 00:10:19,780
Okay, I'm late for
an appointment. I've gotta go.
140
00:10:19,860 --> 00:10:22,340
If you wanna go out of the house,
just don't do it alone, okay?
141
00:10:22,410 --> 00:10:24,040
I love you.
142
00:10:24,120 --> 00:10:26,500
I love you too.
143
00:10:31,210 --> 00:10:34,130
Have you noticed anything
unusual about Taylor lately?
144
00:10:35,840 --> 00:10:37,510
I saw him this morning.
145
00:10:37,590 --> 00:10:39,880
Dropped the package off to him.
146
00:10:39,970 --> 00:10:41,220
Really?
147
00:10:42,600 --> 00:10:44,810
Yeah. Jennifer, is that so surprising?
148
00:10:44,890 --> 00:10:47,020
No, no, I didn't mean that.
I went to the basement.
149
00:10:47,100 --> 00:10:49,730
- He's my son too. So sometimes I...
- No, I get it...
150
00:10:50,560 --> 00:10:52,230
Interact with him...
151
00:10:52,310 --> 00:10:54,916
I just felt like I was wondering,
because when I went down to the...
152
00:10:54,940 --> 00:10:57,820
Hello? Let's save some of that
for the space, shall we?
153
00:10:57,900 --> 00:10:58,940
Okay.
154
00:11:03,370 --> 00:11:06,540
- So, um… So it's happening tonight.
- Mmm.
155
00:11:09,160 --> 00:11:12,380
- Oh, yes.
- As we talked about last week.
156
00:11:12,460 --> 00:11:14,880
So. Hashtag splitting up.
157
00:11:14,960 --> 00:11:17,550
How are you gonna communicate
this to the three of them
158
00:11:17,630 --> 00:11:19,800
that their family dynamic…
159
00:11:19,880 --> 00:11:21,010
is about to change.
160
00:11:21,090 --> 00:11:23,340
Well, we don't know.
That's why we're here seeing you.
161
00:11:23,430 --> 00:11:25,050
Mm-hm. Mm-hm.
162
00:11:25,140 --> 00:11:27,470
Is that what you would like to talk about?
163
00:11:29,020 --> 00:11:32,730
Yeah, that's... that's why we're here.
164
00:11:32,810 --> 00:11:34,900
- Great.
- Eric?
165
00:11:34,980 --> 00:11:38,070
- Yes?
- Would you like to contribute to this?
166
00:11:38,150 --> 00:11:41,780
Sure. I'm just tired of it all.
167
00:11:41,860 --> 00:11:46,490
The distrust, the disinterest,
168
00:11:46,580 --> 00:11:50,000
the dislike if we're going to be single,
169
00:11:50,080 --> 00:11:53,960
maybe it's best just to get this
over with, better for everyone.
170
00:11:54,040 --> 00:11:57,340
I hear you, brother. I hear you.
So here's what we'll do, okay?
171
00:11:57,420 --> 00:11:58,420
Okay.
172
00:11:58,460 --> 00:12:02,680
We will approach how you would like
this conversation with your children…
173
00:12:05,220 --> 00:12:06,430
Unspooling.
174
00:12:06,510 --> 00:12:10,140
We don't know how to unspool it.
That's why we're here.
175
00:12:10,220 --> 00:12:13,190
- That's why we're talking to you.
- Right.
176
00:12:13,270 --> 00:12:17,440
I'm sensing a little bit of anger from
you, Jen, if I'm gonna be honest with you,
177
00:12:17,520 --> 00:12:20,820
and I think that you should
get your vitamin D tested.
178
00:12:20,900 --> 00:12:23,990
You could schedule a test
from Quest right at your home.
179
00:12:24,070 --> 00:12:27,660
I'm not angry, actually, and there's
nothing wrong with my vitamin D.
180
00:12:27,740 --> 00:12:30,490
Can I just say you're diminishing
my feelings
181
00:12:30,580 --> 00:12:32,830
by putting them all down
to a physical ailment.
182
00:12:32,910 --> 00:12:35,500
I have a teenage daughter who hates me
half the time.
183
00:12:35,580 --> 00:12:37,080
I've got a son who doesn't…
184
00:12:37,170 --> 00:12:40,300
He doesn't want to be touched.
I'm splitting up from my husband.
185
00:12:40,380 --> 00:12:44,880
And you know what the worst part is?
We're paying you to water your plants.
186
00:12:44,970 --> 00:12:49,260
Technically, Jen, not to correct you,
but they are not plants.
187
00:12:49,350 --> 00:12:53,020
You know, they are flowering plants,
but they're not flowers or plants,
188
00:12:53,100 --> 00:12:55,060
it's important
we use the right terminology.
189
00:12:56,600 --> 00:12:59,440
His obsession with flowers
really bugs me.
190
00:12:59,520 --> 00:13:02,320
Jennifer, I believe it's
a flowering plant obsession.
191
00:13:02,400 --> 00:13:06,200
Have you noticed he starts spritzing
every time he talks about anger?
192
00:13:06,280 --> 00:13:09,990
Yes. My gosh. Who recommended him?
193
00:13:10,080 --> 00:13:11,660
Exactly.
194
00:13:12,290 --> 00:13:14,160
They're in your bag.
195
00:13:17,250 --> 00:13:20,130
Hey, I got a little break.
I don't suppose you want to, uh…
196
00:13:20,210 --> 00:13:23,590
I don't know, go back to the house,
197
00:13:23,670 --> 00:13:28,430
you know, take a nap or whatever.
198
00:13:28,510 --> 00:13:31,390
- Are you serious?
- We're still married.
199
00:13:36,480 --> 00:13:38,230
In some countries, you'd have to.
200
00:13:38,310 --> 00:13:40,400
Eric!
201
00:13:57,790 --> 00:13:58,620
Hey.
202
00:13:58,710 --> 00:14:00,290
I thought this was your office.
203
00:14:00,380 --> 00:14:03,500
It is sometimes. Please, sit down.
204
00:14:05,920 --> 00:14:07,380
And here you go.
205
00:14:08,550 --> 00:14:10,050
You could have scanned this.
206
00:14:10,140 --> 00:14:12,680
This is a lot more fun, right?
207
00:14:12,760 --> 00:14:15,980
I have to confirm
there's no nuts in any of this, right?
208
00:14:16,060 --> 00:14:18,520
- None.
- All right, let's do this.
209
00:14:18,600 --> 00:14:20,270
This is a best tapenade in town,
210
00:14:20,350 --> 00:14:23,480
I can't think of anybody else
I'd rather share with it than you.
211
00:14:23,570 --> 00:14:24,820
You're going to love it.
212
00:14:27,860 --> 00:14:30,160
Jen, this might be a little
out of line, but…
213
00:14:31,530 --> 00:14:32,620
I care for you.
214
00:14:32,700 --> 00:14:35,490
While I might not know
too much about your personal life,
215
00:14:35,580 --> 00:14:37,870
I can see that you're not happy right now.
216
00:14:38,710 --> 00:14:41,790
Come on, please tell me how I can help.
217
00:14:44,710 --> 00:14:46,170
Are you okay?
218
00:14:46,260 --> 00:14:50,380
No. How can I be okay when you're unhappy?
219
00:14:50,470 --> 00:14:51,680
Something's happening.
220
00:14:51,760 --> 00:14:55,720
You feel it, too?
It's true.
221
00:14:55,810 --> 00:14:58,350
I've had a connection with you
ever since I met you.
222
00:14:58,430 --> 00:15:01,060
No, something is happening into your face.
223
00:15:01,150 --> 00:15:03,860
Your face is all puffy and red.
224
00:15:03,940 --> 00:15:05,520
I'll call 911.
225
00:15:05,610 --> 00:15:08,650
Nope. EpiPen. EpiPen. My car.
226
00:15:08,740 --> 00:15:10,320
- EpiPen.
- Oh, God!
227
00:15:10,400 --> 00:15:13,490
Richard, are you okay? Where is it?
228
00:15:13,570 --> 00:15:15,410
-Okay?
229
00:15:15,490 --> 00:15:17,910
- It's in the car?
- Oh, God, my window?
230
00:15:18,000 --> 00:15:20,080
- Speak to me.
- Glove compartment!
231
00:15:20,160 --> 00:15:25,460
Found it. It's okay.
Everything's under control. Woo! Okay.
232
00:15:25,540 --> 00:15:28,340
Let's do this.
233
00:15:28,420 --> 00:15:29,760
Oh, God.
234
00:15:36,810 --> 00:15:39,640
- Oh, God.
235
00:15:43,980 --> 00:15:46,900
Why do I feel like we should
be smoking cigarettes?
236
00:15:53,360 --> 00:15:57,200
Please, comfort the man
whose life you just saved.
237
00:16:00,910 --> 00:16:04,830
I… I can't believe they gave you peanuts
after everything that you said.
238
00:16:04,920 --> 00:16:09,300
It's not peanuts, it's tree nuts.
Like almonds.
239
00:16:10,800 --> 00:16:12,930
-What is it?
240
00:16:13,010 --> 00:16:14,930
Sorry.
241
00:16:15,010 --> 00:16:16,600
Everything okay?
242
00:16:16,680 --> 00:16:18,760
Hey, Emma. How are you?
243
00:16:18,850 --> 00:16:22,600
Yeah, so sorry. I just lost track of time.
244
00:16:22,690 --> 00:16:25,730
Wait, what? He's what?
245
00:16:25,810 --> 00:16:28,730
- When did you last see him?
- Till tomorrow!
246
00:16:30,900 --> 00:16:32,440
That went good.
247
00:16:42,000 --> 00:16:43,250
- Taylor?
- Mom?
248
00:16:43,330 --> 00:16:45,530
- Mom, Taylor left.
- You didn't tell me where you were.
249
00:16:45,580 --> 00:16:46,420
Is he back?
250
00:16:46,500 --> 00:16:48,396
No, he left the house.
He never leaves the house.
251
00:16:48,420 --> 00:16:49,710
- He's not here.
- Taylor!
252
00:16:52,050 --> 00:16:54,260
Oh, my God, Taylor…
What a relief.
253
00:16:54,340 --> 00:16:56,550
What's your problem?
He doesn't like to be touched?
254
00:16:56,640 --> 00:16:59,430
I know, honey. Don't ever go out
of the house alone.
255
00:16:59,510 --> 00:17:01,930
Do you understand? What were you doing?
256
00:17:04,310 --> 00:17:06,310
What is your problem?
257
00:17:07,560 --> 00:17:09,980
Taylor, where were you?
258
00:17:10,070 --> 00:17:12,070
Were you at the restaurant right now.
259
00:17:12,150 --> 00:17:13,820
- What restaurant?
- Psycho much?
260
00:17:13,900 --> 00:17:15,700
Chill. Mom, he's fine.
261
00:17:15,780 --> 00:17:18,910
At least we're having your favorite
chicken for dinner tonight.
262
00:17:31,340 --> 00:17:33,170
Oh, my God.
263
00:17:33,260 --> 00:17:36,510
Thank you for saving the day.
264
00:17:36,590 --> 00:17:38,590
Just do what I'm told.
265
00:17:40,010 --> 00:17:43,640
You know, for months, I've been
just so confident
266
00:17:43,720 --> 00:17:46,140
that we're doing the right thing,
and then…
267
00:17:48,850 --> 00:17:52,320
Today I'm like, "What are we doing?"
268
00:17:52,400 --> 00:17:54,610
Jen.
269
00:17:54,690 --> 00:17:57,490
Come on, we... Listen…
270
00:17:57,570 --> 00:18:01,990
We can wait. Okay?
We don't have to tell them tonight.
271
00:18:02,080 --> 00:18:05,790
- All right?
- Thank you.
272
00:18:06,830 --> 00:18:10,000
- Happy to see me?
- What? Why?
273
00:18:10,080 --> 00:18:11,920
You have a bulge in your pocket.
274
00:18:12,000 --> 00:18:14,670
- What do you mean?
- Just right there. Called it.
275
00:18:14,760 --> 00:18:18,260
Oh, yes. Student had an allergic reaction,
276
00:18:18,340 --> 00:18:21,180
so I had to give him an injection.
277
00:18:21,260 --> 00:18:22,970
- You?
- Uh-huh.
278
00:18:23,060 --> 00:18:25,270
- You did this? You hate needles.
- Right?
279
00:18:25,350 --> 00:18:28,310
- I had to give him an injection.
- Oh, my gosh.
280
00:18:28,390 --> 00:18:31,610
Was there nobody at the studio to do this?
You must have freaked.
281
00:18:31,690 --> 00:18:33,820
Oh, we were at a restaurant.
282
00:18:33,900 --> 00:18:36,490
I guess somebody gave him almonds.
283
00:18:36,570 --> 00:18:39,280
Restaurant? Who's the guy?
284
00:18:39,360 --> 00:18:41,530
- Richard. Richard. He's, uh...
- Who?
285
00:18:41,620 --> 00:18:44,870
Yeah, he's a young…
guy that just joined my class.
286
00:18:44,950 --> 00:18:45,990
Huh.
287
00:18:46,080 --> 00:18:48,910
You know, nothing happened.
I mean, we held hands and…
288
00:18:49,000 --> 00:18:50,960
Well, that's it, so.
289
00:18:55,840 --> 00:18:58,220
Congratulations.
290
00:18:58,300 --> 00:19:02,260
Wait, I can't hold hands with
somebody when you're moving out.
291
00:19:02,340 --> 00:19:04,600
I knew it'd be a student.
292
00:19:07,930 --> 00:19:11,310
…I'm literally missing the party
of the year for a family dinner?
293
00:19:11,400 --> 00:19:13,400
- Everyone's going to be there.
- Not everyone.
294
00:19:13,480 --> 00:19:14,650
Shut up, Max.
295
00:19:14,730 --> 00:19:18,900
- Guys. Everybody stop fighting, please.
- Taylor's having dinner with us?
296
00:19:18,990 --> 00:19:24,280
So your dad and I,
we wanted to talk to the three of you
297
00:19:24,370 --> 00:19:28,370
all in the same place
about something really important.
298
00:19:28,450 --> 00:19:29,450
Mm-hm.
299
00:19:29,500 --> 00:19:32,000
- Yeah, this is important.
- I already said that.
300
00:19:32,080 --> 00:19:35,840
Okay, so anyway, Taylor, I haven't even...
301
00:19:35,920 --> 00:19:39,630
- Hey, we're not done talking here.
- Taylor, sweetie!
302
00:19:41,130 --> 00:19:42,630
Taylor…
303
00:20:46,370 --> 00:20:47,740
Max!
304
00:20:53,210 --> 00:20:55,500
Mom, he's doing it again.
305
00:21:00,590 --> 00:21:04,010
-Max, stop. Stop. Mom!
306
00:21:04,090 --> 00:21:07,680
- Mom, he's doing it again. Make him stop.
- Listen up. This is important.
307
00:21:07,760 --> 00:21:09,100
We need everyone at dinner.
308
00:21:10,470 --> 00:21:12,890
- Seriously, tonight?
- Hmm.
309
00:21:14,270 --> 00:21:15,390
Okay.
310
00:21:15,480 --> 00:21:19,690
All right, honey. I'm gonna dispense with
all the formalities and just bribe you.
311
00:21:19,770 --> 00:21:23,570
- What will it take to get you dinner, huh?
- Why are you doing this to me?
312
00:21:23,650 --> 00:21:27,740
Uh, it's not…
It's just tonight, honey. Okay?
313
00:21:27,820 --> 00:21:30,910
Tomorrow night, you can go
out with Jacob till 10:30 at night.
314
00:21:32,740 --> 00:21:34,830
11:00.11:30?
315
00:21:34,910 --> 00:21:37,370
I told you,
I don't even want to go out with him.
316
00:21:37,460 --> 00:21:41,170
It doesn't have to be Jacob. It could
be any of the Old Testament prophets.
317
00:21:41,250 --> 00:21:45,010
I'll pay for non-alcoholic
beverages and G-rated movies,
318
00:21:45,090 --> 00:21:46,880
abstinence pamphlets.
319
00:21:49,340 --> 00:21:50,720
Thank you.
320
00:21:50,800 --> 00:21:52,810
- Whatever.
- I mean it.
321
00:21:52,890 --> 00:21:55,100
Not just for this. For everything. I…
322
00:21:55,640 --> 00:21:58,600
We never have to worry about you.
323
00:21:59,480 --> 00:22:04,190
You've never been able to worry
about me. There's a difference.
324
00:22:29,300 --> 00:22:30,680
Um…
325
00:22:32,390 --> 00:22:34,770
I have to tell you something, Jacob.
326
00:22:34,850 --> 00:22:37,810
I can't go to Jamie's party anymore.
327
00:22:37,890 --> 00:22:40,770
My parents need me at dinner.
328
00:22:40,850 --> 00:22:43,980
Emma, I bought these.
329
00:22:44,070 --> 00:22:46,990
An entire box. Very optimistic.
330
00:22:47,070 --> 00:22:49,030
Let's just do it at my place right now.
331
00:22:49,110 --> 00:22:53,030
You have a death-metal bedspread
and little planes hanging above your bed.
332
00:22:53,120 --> 00:22:55,660
Okay. They're Jedi Starfighters.
333
00:22:56,500 --> 00:22:57,910
Oh, my God.
334
00:22:58,580 --> 00:23:01,330
This is why you're still a virgin.
335
00:23:01,420 --> 00:23:02,830
Guess I lucked out, then.
336
00:23:16,140 --> 00:23:18,310
Speak, if you can.
337
00:23:18,390 --> 00:23:23,020
Stay, good sir, why do you start
at things that do sound so fair?
338
00:23:23,110 --> 00:23:25,610
All hail Macbeth, hail to thee…
339
00:23:25,690 --> 00:23:28,110
What's this about you not
going to Jamie's party?
340
00:23:28,190 --> 00:23:30,950
Ugh, my parents. They want me
at some dinner.
341
00:23:31,030 --> 00:23:34,320
Hey, uh, good stuff.
342
00:23:34,410 --> 00:23:35,910
Witches.
343
00:23:38,790 --> 00:23:41,960
And on stage
he's so good at killing people.
344
00:23:42,040 --> 00:23:43,460
-Hey.
345
00:23:45,420 --> 00:23:49,090
- Eva, can I talk to you for a second?
- Sure.
346
00:23:50,420 --> 00:23:54,220
There's a party tonight at
Jamie's house, parents out of town…
347
00:23:56,300 --> 00:23:59,140
Oh, whatever.
348
00:23:59,220 --> 00:24:01,690
After all, he already
bought an entire box.
349
00:24:19,080 --> 00:24:20,290
Hey.
350
00:24:22,410 --> 00:24:23,790
You okay?
351
00:24:23,870 --> 00:24:28,710
Yeah. You know,
life's but a walking shadow.
352
00:24:30,510 --> 00:24:34,090
You're doing really well,
by the way. The scene.
353
00:24:35,300 --> 00:24:38,260
Thanks. So are you.
354
00:24:38,350 --> 00:24:42,140
And I'm not just saying that
because my character would.
355
00:24:42,230 --> 00:24:44,600
-All hail.
356
00:24:45,190 --> 00:24:49,520
You know, they're, um, they're showing
Denzel's version at the university.
357
00:24:49,610 --> 00:24:51,990
Um, I thought it'd be
fun to see, you know,
358
00:24:52,070 --> 00:24:55,240
his interpretation of the Scottish Play.
359
00:24:56,660 --> 00:25:00,540
I thought that maybe we could do that
or something else or just, you know, that.
360
00:25:00,620 --> 00:25:04,000
Are you asking me to the movie?
361
00:25:04,080 --> 00:25:05,080
No.
362
00:25:06,120 --> 00:25:08,710
Maybe. Yes. Yeah. Yeah.
363
00:25:10,210 --> 00:25:11,760
Okay.
364
00:25:13,670 --> 00:25:17,340
Oh, great. Uh… 'kay.
365
00:25:17,430 --> 00:25:20,640
Well. So. Yeah, it's tonight, so…
366
00:25:20,720 --> 00:25:22,600
I can't.
367
00:25:22,680 --> 00:25:24,810
Why is everything happening tonight?
368
00:25:24,890 --> 00:25:28,020
Emma? Emma.
Your mother called the office.
369
00:25:28,100 --> 00:25:30,320
There's been some kind of
family emergency.
370
00:25:30,400 --> 00:25:31,980
Oh, my God.
371
00:25:36,110 --> 00:25:38,160
Cool, cool, cool.
372
00:25:38,240 --> 00:25:39,820
Cool, cool, cool.
373
00:25:53,710 --> 00:25:54,920
Mom?
374
00:25:56,720 --> 00:25:58,760
Mom? Dad!
375
00:26:01,680 --> 00:26:03,470
Taylor, is Mom here?
376
00:26:08,770 --> 00:26:11,820
You promised Mom
you wouldn't use her voice anymore.
377
00:26:11,900 --> 00:26:14,650
Hello, Emma, I'm speaking
to you as a British pop star.
378
00:26:14,730 --> 00:26:17,450
- So you'll pay closer attention.
- I can't believe this.
379
00:26:17,530 --> 00:26:20,320
- I thought there was an emergency.
- There is an emergency.
380
00:26:20,410 --> 00:26:24,740
At dinner, Mom and Dad will separate.
I need your help to keep them together.
381
00:26:30,580 --> 00:26:32,340
That's what this dinner's about?
382
00:26:34,590 --> 00:26:38,760
I mean, I knew they were having problems,
but Mom said they were working them out.
383
00:26:40,970 --> 00:26:42,890
How do you know this?
384
00:26:42,970 --> 00:26:47,020
The clock can turn back time
up to 12 hours.
385
00:26:47,100 --> 00:26:49,390
What? Come on.
386
00:26:49,480 --> 00:26:51,980
I found out when I fixed it
the first day it came.
387
00:26:53,820 --> 00:26:55,110
That's today.
388
00:26:55,190 --> 00:26:59,280
- It came this morning.
- This is the 23rd version of today.
389
00:26:59,360 --> 00:27:02,450
Which is how I know that Mom
and Dad are splitting up at the end of it.
390
00:27:02,530 --> 00:27:04,870
And how I know the next words
you're going to say.
391
00:27:04,950 --> 00:27:06,240
This is stupid.
392
00:27:07,200 --> 00:27:10,170
Yeah, of course you knew that.
This is stupid.
393
00:27:10,250 --> 00:27:13,540
How about this?
Blueberry buttercup fatty pickles.
394
00:27:41,320 --> 00:27:45,200
I think I know how to stop Mm,
but I need your help with Dad.
395
00:27:45,280 --> 00:27:46,950
They're making a big mistake.
396
00:27:48,040 --> 00:27:50,250
How do you know it's a mistake?
397
00:27:51,710 --> 00:27:56,000
Better now than later.
Spoiler alert. Love sucks.
398
00:27:56,090 --> 00:27:58,170
It never lasts.
399
00:27:58,670 --> 00:28:00,590
Jacob's an idiot.
400
00:28:01,130 --> 00:28:03,050
Mom and Dad are different.
401
00:28:22,200 --> 00:28:25,450
Oh, God. You're done barfing, right?
402
00:28:25,530 --> 00:28:27,410
Cause I just cleaned my car.
403
00:28:27,490 --> 00:28:29,700
-Yeah. Oh…
404
00:28:33,960 --> 00:28:36,130
We're off to a flying start.
405
00:28:42,170 --> 00:28:44,090
Pull over, here.
406
00:28:54,690 --> 00:28:57,360
I'm sorry we haven't spent
much time together lately.
407
00:29:00,440 --> 00:29:03,740
We don't really talk much anymore, do we?
408
00:29:04,150 --> 00:29:09,080
I know we're not supposed
to talk about the not talking, but…
409
00:29:09,240 --> 00:29:13,200
you can talk, right?
You just don't want to?
410
00:29:15,620 --> 00:29:19,130
Look, I don't blame you.
411
00:29:19,210 --> 00:29:26,090
Most of what people say is really stupid.
I just wonder if…
412
00:29:26,550 --> 00:29:28,300
Taylor, where are you going?
413
00:29:29,680 --> 00:29:32,350
Taylor, what are you doing?
414
00:29:37,480 --> 00:29:38,520
Oh, my God.
415
00:29:38,610 --> 00:29:40,980
What the hell?
What did you do to my car?
416
00:29:41,070 --> 00:29:42,400
- You didn't see him?
- See what?
417
00:29:42,480 --> 00:29:43,320
The kid.
418
00:29:43,400 --> 00:29:47,200
What the hell just happened? The car
almost hit you. You almost got killed.
419
00:29:49,660 --> 00:29:50,490
Oh, my God.
420
00:29:50,580 --> 00:29:53,580
If Mom and Dad knew what you were
doing right now, you'd be so grounded.
421
00:29:53,660 --> 00:29:55,710
I love being grounded.
422
00:29:55,790 --> 00:29:59,710
But that was the easy part.
Now is where I need your help.
423
00:30:06,880 --> 00:30:08,930
Look at him.
424
00:30:09,010 --> 00:30:13,520
No wonder they're in trouble.
Mom's beautiful and he's a mess.
425
00:30:13,600 --> 00:30:17,770
It's like he's not even trying anymore.
And he's smoking again.
426
00:30:17,850 --> 00:30:20,980
He's such a loser. How is that our dad?
427
00:30:21,060 --> 00:30:24,400
- It's all we have to work with.
- Yeah, I know.
428
00:30:26,860 --> 00:30:29,660
I have an idea. But we need money.
429
00:30:30,570 --> 00:30:33,080
Taylor. Is that real?
430
00:30:34,240 --> 00:30:37,710
- How did you get it?
- The stock market.
431
00:30:38,790 --> 00:30:41,380
Is that totally ethical?
432
00:30:42,630 --> 00:30:46,630
It's for a good cause, right? Okay, so
you're gonna say to him, it's a promotion.
433
00:30:46,710 --> 00:30:49,566
We're giving free haircuts to everyone
in the office, and it's your turn.
434
00:30:49,590 --> 00:30:51,390
I don't like lying.
435
00:30:53,850 --> 00:30:55,600
How short do you want it.
436
00:30:59,770 --> 00:31:04,440
- We have 60 seconds.
- Is this absolutely necessary?
437
00:31:41,390 --> 00:31:47,400
No. Oh, my God. Oh, no. Um…
438
00:31:59,580 --> 00:32:02,120
This guy’s crazy, look at him.
439
00:32:02,210 --> 00:32:04,750
I don’t know if we’re supposed
to be laughing at him.
440
00:32:04,830 --> 00:32:06,590
I think he’s having a breakdown.
441
00:32:06,670 --> 00:32:08,840
I know. I mean…
Wait, I like your hair cut.
442
00:32:08,920 --> 00:32:10,630
She noticed his haircut at least.
443
00:32:15,300 --> 00:32:16,470
Oh, my God.
444
00:32:16,550 --> 00:32:19,060
Oh, my God. They're going
somewhere together. This is great.
445
00:32:19,220 --> 00:32:20,850
I've never gotten 'em this far.
446
00:32:33,280 --> 00:32:35,740
This is huge. They went home together.
447
00:32:35,820 --> 00:32:38,950
- We actually did it.
- We'll see at dinner.
448
00:32:57,680 --> 00:33:02,560
I know… I acted like I didn't care
when you first told me.
449
00:33:04,890 --> 00:33:06,230
I guess…
450
00:33:09,520 --> 00:33:12,940
I guess it's just easier to act
like you literally don't care, right?
451
00:33:13,950 --> 00:33:17,740
Because you don't have any control
of these things that are happening to you.
452
00:33:21,160 --> 00:33:24,410
The truth is, I can't imagine
Mom and Dad apart.
453
00:33:34,130 --> 00:33:37,550
Oh, crap. Mom's leaving by herself.
454
00:33:44,180 --> 00:33:46,190
La Marmotte?
455
00:33:53,820 --> 00:33:57,200
What were you doing in the kitchen?
Who's that weird guy with Mom?
456
00:34:00,160 --> 00:34:02,870
I'm not breaking in to
anyone's car. I'm not doing it.
457
00:34:04,450 --> 00:34:06,160
I'm not strong enough.
458
00:34:06,960 --> 00:34:09,380
Please? I'll explain later.
459
00:34:09,460 --> 00:34:11,250
Get back.
460
00:34:20,090 --> 00:34:22,640
That's an EpiPen.
I could save someone's life.
461
00:34:22,720 --> 00:34:24,390
You're not even breathing.
462
00:34:24,470 --> 00:34:26,480
Where's the EpiPen?
463
00:34:28,440 --> 00:34:29,730
Oh, God, not my window.
464
00:34:29,810 --> 00:34:31,940
- Right there.
- Oh, God.
465
00:34:32,020 --> 00:34:35,440
I found it. Okay. Whoo!
466
00:34:35,530 --> 00:34:37,030
Okay.
467
00:34:37,110 --> 00:34:38,990
- Start in the car.
- I’m putting it there.
468
00:34:39,070 --> 00:34:40,820
- Just do it!
- Ahh!
469
00:34:44,740 --> 00:34:48,580
What. Killing Mom's new weird guy friend
isn't going to solve anything.
470
00:34:49,500 --> 00:34:52,170
She needs a shock, but not
that kind of shock.
471
00:34:54,420 --> 00:34:55,670
She needs a vision.
472
00:34:56,170 --> 00:35:00,220
Don't forget to stop at the minimart and
buy Favorite Chicken for dinner tonight.
473
00:35:00,300 --> 00:35:02,100
Yeah, I know. I'm on my way.
474
00:35:02,180 --> 00:35:04,100
- Until tomorrow!
- Who's that?
475
00:35:04,180 --> 00:35:07,350
Uh, just some crazy man yelling
at me from the street. Bye.
476
00:35:08,520 --> 00:35:10,230
It's showtime.
477
00:35:10,310 --> 00:35:12,190
Hey, Siri, call Dylan.
478
00:35:19,030 --> 00:35:20,700
Go down, go.
479
00:35:22,780 --> 00:35:25,700
Tomorrow and tomorrow
and tomorrow,
480
00:35:25,790 --> 00:35:28,620
creeps in this petty pace, day to day,
481
00:35:28,700 --> 00:35:31,210
to the last syllable of recorded time.
482
00:35:31,290 --> 00:35:36,550
Out, out, brief candle. It is a tale told
by an idiot filled with sound and fury,
483
00:35:36,630 --> 00:35:38,710
signifying nothing.
484
00:35:38,800 --> 00:35:43,430
My spouse hath died,
but yours still lives.
485
00:35:44,550 --> 00:35:47,720
A chance to change your fate
and fate to you alone gives.
486
00:35:47,810 --> 00:35:50,270
See the light and change your way.
487
00:35:50,350 --> 00:35:54,020
Change your way. And change today.
488
00:35:59,940 --> 00:36:01,650
- It was really okay?
- Oh, my God.
489
00:36:01,740 --> 00:36:04,320
It was so much better than okay.
You totally blew her mind.
490
00:36:04,410 --> 00:36:07,910
Okay. And then what was that part
at the end? That wasn't in the play?
491
00:36:07,990 --> 00:36:10,830
I wrote it. To fit the occasion.
492
00:36:10,910 --> 00:36:13,500
- Wow, you're really good.
- Thank you.
493
00:36:15,290 --> 00:36:16,670
Um…
494
00:36:17,750 --> 00:36:20,590
Thank you again so much
for doing this. I…
495
00:36:20,670 --> 00:36:22,760
- Um…
- Uh…
496
00:36:27,100 --> 00:36:30,140
- I'll see you tomorrow.
- Tomorrow.
497
00:36:30,220 --> 00:36:33,100
Tomorrow. Tomorrow and tomorrow...
498
00:36:33,190 --> 00:36:35,560
Hey, Macbeth, move it!
499
00:36:42,700 --> 00:36:44,450
- Hey, Mom.
- Oh, hey, kids.
500
00:36:44,530 --> 00:36:45,990
How was your day?
501
00:36:46,070 --> 00:36:47,330
Weird.
502
00:36:48,580 --> 00:36:50,910
Oh, yeah? I guess so.
503
00:36:51,000 --> 00:36:52,910
No, I'm sorry I forgot about that.
504
00:36:53,000 --> 00:36:55,460
I just saw it lying by
the side of the street
505
00:36:55,540 --> 00:36:59,000
and thought "That could stab somebody.
Who would leave it there?"
506
00:36:59,090 --> 00:37:00,710
Maybe a crazy man.
507
00:37:00,800 --> 00:37:03,010
Hey, everybody.
508
00:37:03,090 --> 00:37:05,090
Oh. Oh, hey, hon. Can we talk?
509
00:37:05,180 --> 00:37:06,640
Yeah.
510
00:37:09,720 --> 00:37:11,560
Looks good, right?
511
00:37:11,640 --> 00:37:15,690
Your father and I want to talk
to the three of you, all in the same place
512
00:37:15,770 --> 00:37:17,230
about something important.
513
00:37:17,310 --> 00:37:19,270
But we're not going to do that tonight.
514
00:37:19,360 --> 00:37:22,280
Instead, we're just going to
have a nice family dinner. All right?
515
00:37:22,360 --> 00:37:25,490
- Right.
- Dig in, I'm going to have this.
516
00:37:25,570 --> 00:37:29,530
Yes, thank you very much.
Are you kidding me?
517
00:37:29,620 --> 00:37:30,950
Dylan Barlow?
518
00:37:33,040 --> 00:37:36,670
I knew it. I knew his face.
I couldn't remember his name.
519
00:37:36,750 --> 00:37:39,630
- He's your friend, right?
- No.
520
00:37:39,710 --> 00:37:41,630
Yes. How do you know Dylan?
521
00:37:41,710 --> 00:37:44,840
Well, his mom takes
my Wednesday morning class
522
00:37:44,920 --> 00:37:49,470
and he just followed me around
a supermarket doing Shakespeare quotes.
523
00:37:49,550 --> 00:37:51,180
Huh?
524
00:37:51,260 --> 00:37:53,850
That's really weird.
Why would he do that?
525
00:37:53,930 --> 00:37:56,020
Yeah, that's what
I'm gonna find out, actually.
526
00:37:56,100 --> 00:37:57,100
What are you doing?
527
00:37:57,190 --> 00:38:02,570
- I'm just gonna text his mom.
- No, stop. It was my idea.
528
00:38:03,320 --> 00:38:09,280
I thought that it would
change your plans. And it did, right?
529
00:38:09,370 --> 00:38:10,830
My plans?
530
00:38:12,200 --> 00:38:13,200
With Dad.
531
00:38:14,790 --> 00:38:16,250
To get divorced.
532
00:38:16,500 --> 00:38:18,420
No, that's not what's happening.
533
00:38:18,500 --> 00:38:19,830
Have you been spying on us?
534
00:38:19,920 --> 00:38:21,210
- Yeah, but…
- There is no "but."
535
00:38:21,290 --> 00:38:23,000
We do not snoop in this house.
536
00:38:23,090 --> 00:38:26,220
We just don't. We face each other
from a place of honesty.
537
00:38:26,300 --> 00:38:29,390
Oh, yeah, is that what you told
the weird guy you met for drinks before
538
00:38:29,470 --> 00:38:31,350
you went to his car
and pulled down his pants?
539
00:38:31,430 --> 00:38:32,850
- Emma!
- Emma.
540
00:38:32,930 --> 00:38:35,600
What are you… What is she talking about?
541
00:38:35,680 --> 00:38:38,640
Oh, a new private. We met at a restaurant.
He had an allergic reaction.
542
00:38:38,730 --> 00:38:41,020
It was nothing,
but I had to give him an injection.
543
00:38:41,110 --> 00:38:42,440
- You hate needles.
- Mm.
544
00:38:46,070 --> 00:38:49,530
Congratulations.
Mom and I are separating, everybody.
545
00:38:50,200 --> 00:38:53,370
- I knew it'd be a student.
- Sweetie, no.
546
00:38:53,910 --> 00:38:55,580
- No, Emma.
- Emma!
547
00:38:55,660 --> 00:38:57,160
What's happening?
548
00:38:57,250 --> 00:38:59,830
-Emma,
- Wait. Sweetie. Guys.
549
00:39:04,420 --> 00:39:05,920
Fuckin' piece of shit!
550
00:39:06,010 --> 00:39:08,590
Listen, we didn't mean
to spring it on you like that.
551
00:39:08,670 --> 00:39:10,470
We were gonna go... Emma…
552
00:39:33,450 --> 00:39:37,540
Well, at least I won't have
to get used to sleeping alone.
553
00:39:37,620 --> 00:39:39,460
I wouldn't go there if I were you.
554
00:39:41,870 --> 00:39:43,630
So…
555
00:39:45,170 --> 00:39:47,550
we're doing it tonight?
556
00:39:47,630 --> 00:39:49,670
Where will you stay?
557
00:39:50,670 --> 00:39:53,890
I don't really know.
Dan has an extra room.
558
00:39:54,760 --> 00:39:57,560
Dan? His place is disgusting.
559
00:39:57,640 --> 00:40:00,680
- I don't suppose you want to move out?
- Don't put it on me.
560
00:40:03,940 --> 00:40:05,360
Max!
561
00:40:12,820 --> 00:40:14,780
-Max!
562
00:40:14,870 --> 00:40:16,740
Hey, Max!
563
00:40:16,830 --> 00:40:18,790
What do you want? I'm rocking out.
564
00:40:18,870 --> 00:40:20,450
Go rock out in your own room
565
00:40:20,540 --> 00:40:23,330
with your own headphones.
Nobody wants to hear this.
566
00:40:23,420 --> 00:40:26,630
- That's not true.
- And leave your sister alone.
567
00:40:26,710 --> 00:40:30,460
- Why are you always annoying her?
- See this space? Stay away.
568
00:40:30,550 --> 00:40:32,800
So you're gonna tell Taylor about dinner.
569
00:40:32,880 --> 00:40:35,550
- Then you're gonna talk to Max and Emma.
- Yes, yes.
570
00:40:35,640 --> 00:40:37,760
Guys, Mom and I need everyone at…
571
00:40:37,850 --> 00:40:40,180
-…dinner.
572
00:40:40,270 --> 00:40:43,600
It looks a lot worse than
when we put it in storage.
573
00:40:43,690 --> 00:40:45,770
What does it matter? It doesn't work.
574
00:40:45,860 --> 00:40:46,940
It's kind of creepy.
575
00:40:47,020 --> 00:40:50,400
It's got these scuff marks all over it.
Got a scratch up here.
576
00:40:50,480 --> 00:40:53,990
Looks like the minute hand's missing.
You guys didn't drop it, did you?
577
00:40:54,070 --> 00:40:56,200
- Not yet.
- Take it out down to the basement.
578
00:40:56,280 --> 00:40:58,870
Taylor and I think we can fix it.
579
00:41:14,720 --> 00:41:17,050
Taylor, are…
580
00:41:31,690 --> 00:41:32,990
Wow.
581
00:41:34,110 --> 00:41:35,490
That's incredible.
582
00:41:35,570 --> 00:41:37,200
Don't touch it!
583
00:41:37,280 --> 00:41:39,740
It's very fragile.
584
00:41:39,830 --> 00:41:44,960
Oh, right, Of course. Uh…
585
00:41:45,040 --> 00:41:45,960
Amazing.
586
00:41:46,040 --> 00:41:49,920
There's a package here
for President Obama himself.
587
00:41:51,800 --> 00:41:55,170
Well, well, that is amazing.
588
00:41:55,260 --> 00:41:57,550
Why are you moving out tonight?
589
00:41:58,680 --> 00:42:02,770
Taylor, were you listening
in on our conversation?
590
00:42:02,850 --> 00:42:06,270
Because, you know, we've talked
to you about listening before.
591
00:42:08,810 --> 00:42:10,150
Well, that is amazing.
592
00:42:10,230 --> 00:42:12,690
Promise me that you'll never leave us.
593
00:42:21,080 --> 00:42:22,490
Oh, God.
594
00:42:22,580 --> 00:42:27,250
I love you and your sister,
your brother so much.
595
00:42:27,330 --> 00:42:29,120
I never wanted…
596
00:42:30,750 --> 00:42:31,880
Well, that is amazing.
597
00:42:31,960 --> 00:42:34,800
Are things okay between you and Mom?
598
00:42:34,880 --> 00:42:36,590
Yeah.
599
00:42:36,670 --> 00:42:38,550
Yeah, it's fine.
600
00:42:38,630 --> 00:42:40,970
No matter what happens…
601
00:42:42,640 --> 00:42:43,970
I love you.
602
00:42:44,060 --> 00:42:46,100
And your brother and sister very much.
603
00:42:47,520 --> 00:42:49,310
Fist bump?
604
00:42:51,520 --> 00:42:55,650
All right, I'll see you a little later,
all right? Oh!
605
00:42:57,700 --> 00:42:59,320
Forgot my coat.
606
00:43:07,960 --> 00:43:09,080
Hey, Eric!
607
00:43:09,160 --> 00:43:10,460
Charlie.
608
00:43:11,670 --> 00:43:13,790
- You have a plastic bag?
- No.
609
00:43:13,880 --> 00:43:15,800
-Beth took a... never mind.
610
00:43:26,140 --> 00:43:27,770
Hey, Devan. What's up?
611
00:43:27,850 --> 00:43:31,650
I'm sorry, Mr. D, but I got some
not-so-great news about your apartment.
612
00:43:31,730 --> 00:43:35,610
Apparently, Harry Styles called and wanted
your apartment for his L.A. pied-à-terre.
613
00:43:35,690 --> 00:43:38,190
Offered a bunch of cash,
and they gave it to him. Not cool.
614
00:43:38,280 --> 00:43:40,070
What? What are you talking about?
615
00:43:40,150 --> 00:43:43,200
And I get it. I mean, I'm totally
a Styler, but also not cool.
616
00:43:43,280 --> 00:43:44,160
No, no, no, Devan.
617
00:43:44,240 --> 00:43:47,580
But the good news is I checked out another
place that we manage that you will love.
618
00:43:47,660 --> 00:43:49,830
I could show it to you this afternoon.
619
00:43:49,910 --> 00:43:52,330
- Great.
- Okay, well, then, let's go...
620
00:43:54,880 --> 00:43:57,130
You're going to have misgivings,
part of the process.
621
00:43:57,210 --> 00:43:59,170
- Here.
- Oh, thanks, man.
622
00:43:59,260 --> 00:44:04,720
- How's Devan? Is he helping?
- Oh, yeah, he's a real go-getter.
623
00:44:04,800 --> 00:44:07,810
Yeah. I don't know what I would
have done without him in my divorces.
624
00:44:07,890 --> 00:44:09,180
Gotta have a bachelor pad.
625
00:44:09,270 --> 00:44:12,100
Wait till you start putting
it to good use, right?
626
00:44:13,270 --> 00:44:16,150
- How's Justin handling it?
- Who?
627
00:44:17,110 --> 00:44:18,940
- Justin, your son.
- Oh, yeah.
628
00:44:19,030 --> 00:44:20,490
Yeah. No, he's great.
629
00:44:20,570 --> 00:44:24,700
I think our relationship's probably…
it's as good as it's ever gonna be.
630
00:44:24,780 --> 00:44:28,290
You know, I'm gonna go get a latte.
631
00:44:28,370 --> 00:44:31,040
Yeah, grab me one, too.
632
00:44:32,620 --> 00:44:33,960
- Hey, Dad.
- God!
633
00:44:34,040 --> 00:44:36,590
Oh, this is for a friend.
634
00:44:36,670 --> 00:44:38,710
Terrible habit. I should... he should quit.
635
00:44:38,800 --> 00:44:40,260
- Yeah.
- Why aren't you at school?
636
00:44:40,340 --> 00:44:41,840
They canceled it.
637
00:44:41,920 --> 00:44:43,340
You expect me to believe that?
638
00:44:43,430 --> 00:44:45,566
I believe you were holding
that cigarette for a friend.
639
00:44:45,590 --> 00:44:47,180
Fair enough. What can I do for you?
640
00:44:47,260 --> 00:44:50,810
Well, I have these gift cards from
your last birthday that you haven't used.
641
00:44:50,890 --> 00:44:52,230
- These?
- Yeah.
642
00:44:52,310 --> 00:44:53,440
They're brand-new.
643
00:44:53,520 --> 00:44:57,270
Unlike your smoking habit,
which I'm willing to keep a secret.
644
00:44:57,900 --> 00:45:01,280
- If what?
- If you let me give you a makeover.
645
00:45:02,400 --> 00:45:03,990
What? Me? No.
646
00:45:04,070 --> 00:45:05,490
- What are you talking about?
- Dad…
647
00:45:05,570 --> 00:45:08,330
Honey, I really do appreciate
the thought
648
00:45:08,410 --> 00:45:12,290
and the general weirdness of
your sudden appearance here but...
649
00:45:12,370 --> 00:45:14,540
Trust me.
650
00:45:14,620 --> 00:45:18,540
You need one. Desperately.
651
00:45:19,130 --> 00:45:20,380
Are you sure, honey?
652
00:45:20,460 --> 00:45:23,880
- Yes, I'm sure. You look amazing.
- I don't feel like myself. Honestly.
653
00:45:23,970 --> 00:45:25,800
Please. You just have to be confident.
654
00:45:25,880 --> 00:45:28,120
But when you see Mom,
please tell her this was your idea.
655
00:45:28,180 --> 00:45:30,350
- Okay.
- Okay? I had nothing to do with it.
656
00:45:30,430 --> 00:45:31,430
You did it for her.
657
00:45:31,520 --> 00:45:33,640
No, no, no, honey,
this isn't a good idea for me
658
00:45:33,730 --> 00:45:37,100
- to be lying to your mother right now.
- No, you'll be fine. It's fine.
659
00:45:39,270 --> 00:45:41,980
Oh, what happened to you?
660
00:45:42,070 --> 00:45:46,070
You like it?
I just decided to change my look.
661
00:45:46,160 --> 00:45:50,490
- In time for being single?
- No, I did it all for you.
662
00:45:50,580 --> 00:45:52,200
I don't believe that.
663
00:45:52,290 --> 00:45:54,120
Emma told me to say that.
664
00:45:54,870 --> 00:45:57,830
She showed up at my work
and she gave me a makeover.
665
00:45:57,920 --> 00:45:59,250
- Emma?
- Yeah.
666
00:45:59,330 --> 00:46:03,920
- Well, wasn't she at school?
- She said it was canceled.
667
00:46:05,130 --> 00:46:07,380
- That's weird.
- Yeah.
668
00:46:07,470 --> 00:46:11,140
Tip of the iceberg.
Weirdest day I've ever experienced.
669
00:46:11,220 --> 00:46:14,730
Well, maybe it's just 'cause
you know what's happening tonight.
670
00:46:14,810 --> 00:46:19,480
Hey. Hello. What is the deal
with the Diehls?
671
00:46:19,560 --> 00:46:22,900
I don't know. Let's find out.
Let's find out together. Come on in.
672
00:46:24,110 --> 00:46:26,320
- How are you?
- Good. How are you? Thank you.
673
00:46:26,400 --> 00:46:27,860
Great.
674
00:46:31,530 --> 00:46:35,250
- So, um…
- Sorry. Family emergency.
675
00:46:35,330 --> 00:46:37,210
So, this is happening tonight.
676
00:46:37,290 --> 00:46:41,210
Mm. Mm-hm. I hear that. But what if…
677
00:46:41,290 --> 00:46:43,000
What if it doesn't?
678
00:46:43,090 --> 00:46:46,920
What do we have to do together
to keep you two from uncoupling?
679
00:46:47,010 --> 00:46:49,090
I thought we were telling
the kids tonight at dinner,
680
00:46:49,130 --> 00:46:51,486
- and that's what we've spoken about.
- Feels a little soon.
681
00:46:51,510 --> 00:46:54,520
- Best not rush into things.
- I'm sorry, did something change?
682
00:46:54,600 --> 00:46:56,616
- Because last week...
- Last week was so last week.
683
00:46:56,640 --> 00:46:58,020
Am I right?
684
00:46:58,100 --> 00:47:01,900
I say so many things, you know, words just
come out of my mouth. Just trying things.
685
00:47:01,980 --> 00:47:07,530
But this week, I'm getting this vibe,
right, that you two are just great people.
686
00:47:07,610 --> 00:47:10,740
Great people who can either,
hey, stay together
687
00:47:10,820 --> 00:47:13,620
or make the same mistakes
with less great people.
688
00:47:13,700 --> 00:47:17,750
I don't know, just spitballing here.
Why don't we just stay together, you guys?
689
00:47:17,830 --> 00:47:19,160
Are you serious?
690
00:47:19,250 --> 00:47:21,540
I'm detecting a little
bit of anger in that voice.
691
00:47:21,630 --> 00:47:26,590
Well, you just turned around after months
of discussion and changed your mind.
692
00:47:26,670 --> 00:47:28,380
True. I don't even know what I'm doing.
693
00:47:28,470 --> 00:47:30,680
There's nothing there.
There's nothing there.
694
00:47:30,760 --> 00:47:32,840
There's nothing there.
695
00:47:34,350 --> 00:47:38,140
I know what I'm doing. I'm keeping
you two from burning it all down.
696
00:47:38,230 --> 00:47:41,350
What are you doing? Putting out the fire.
Cooling you off.
697
00:47:41,440 --> 00:47:43,020
Cool off.
698
00:47:43,110 --> 00:47:47,480
How about a candy, you guys?
Let's sweeten the deal for the Diehls.
699
00:47:47,570 --> 00:47:49,950
Oh, you just have a great last name.
700
00:47:50,030 --> 00:47:53,410
I don't like my last name, but we can't
pick our Danish stepfathers.
701
00:47:53,490 --> 00:47:57,450
Nothing was ever
good enough for him. I'm okay.
702
00:47:57,540 --> 00:48:02,080
What about when he
spritzed us, with the water?
703
00:48:02,170 --> 00:48:05,000
- What is wrong with this guy.
- That is so unprofessional.
704
00:48:05,090 --> 00:48:06,500
Who… who recommended him?
705
00:48:06,590 --> 00:48:09,090
Bill. Bill from your work.
706
00:48:09,170 --> 00:48:12,380
- You're right. It was.
- 100%.
707
00:48:12,470 --> 00:48:16,680
And by the way, you have lost,
like, ten years. This haircut is so cute.
708
00:48:16,760 --> 00:48:21,270
Aw. Does that mean we're
touching each other again?
709
00:48:21,350 --> 00:48:26,440
If so, maybe we go back
to the house, take a nap.
710
00:48:26,520 --> 00:48:28,110
Are you serious?
711
00:48:28,190 --> 00:48:29,690
We're still married.
712
00:48:31,740 --> 00:48:34,660
-Some countries you'd have to.
713
00:48:34,740 --> 00:48:37,120
Eric! Eric…
714
00:48:54,550 --> 00:48:58,310
Turns out all I needed to do
to have a good nap was split up.
715
00:48:58,390 --> 00:49:00,720
No wonder half the country's divorced.
716
00:49:02,890 --> 00:49:05,230
Why did we stop trying?
717
00:49:05,310 --> 00:49:06,810
I don't know.
718
00:49:06,900 --> 00:49:09,690
It's just easier, right?
719
00:49:10,610 --> 00:49:15,240
Just give into it. Entropy.
720
00:49:18,620 --> 00:49:21,620
You ever think there's a way back?
721
00:49:21,700 --> 00:49:22,700
What?
722
00:49:24,750 --> 00:49:26,420
You ever think there…
723
00:49:33,880 --> 00:49:35,550
What did you say?
724
00:49:35,630 --> 00:49:37,090
Nothing.
725
00:49:38,550 --> 00:49:39,970
Nothing.
726
00:49:42,310 --> 00:49:44,430
Oh, yeah.
727
00:49:44,520 --> 00:49:48,270
- Are you all right?
- Yeah, fine.
728
00:49:51,860 --> 00:49:54,900
Ugh. I gotta make a work call.
729
00:49:54,990 --> 00:49:57,780
- Got a new private.
- Mmm. Lucky guy.
730
00:49:57,860 --> 00:50:01,790
- How do you know it's a guy?
- Lucky guess.
731
00:50:01,870 --> 00:50:06,210
I'll leave you in private,
so you make your call. Private.
732
00:50:06,290 --> 00:50:08,500
What?
733
00:50:08,580 --> 00:50:10,880
And as you can see,
everything is up to the minute,
734
00:50:10,960 --> 00:50:12,420
cutting-edge, state-of-the-art.
735
00:50:12,500 --> 00:50:15,840
Everything that the modern, hot,
single man, especially with this look,
736
00:50:15,920 --> 00:50:18,390
- could ask for.
- Okay, and I want to be clear about this.
737
00:50:18,470 --> 00:50:21,140
- This place is available immediately.
- Oh, yeah.
738
00:50:21,220 --> 00:50:24,520
It's all yours, no worries, and wait till
the new hookups see this place.
739
00:50:24,600 --> 00:50:27,890
I'm talking muy enthusiastic
consent hombre.
740
00:50:27,980 --> 00:50:28,810
- Okay.
- Okay.
741
00:50:28,900 --> 00:50:31,820
And most of the residents are single,
so you don't have to deal with
742
00:50:31,900 --> 00:50:33,280
any annoying kids.
743
00:50:33,360 --> 00:50:34,900
All right. Right this way.
744
00:50:34,990 --> 00:50:38,490
-All right, here we go.
745
00:50:40,620 --> 00:50:44,040
And you are going to love
this place. Okay?
746
00:50:44,120 --> 00:50:46,410
- Wrong number.
747
00:50:46,500 --> 00:50:49,370
Oh, it gets a little malfunction-y.
Okay, hold on.
748
00:50:49,460 --> 00:50:52,090
Let's do a little…
Here we go.
749
00:50:53,040 --> 00:50:55,420
Welcome to your new bachelor…
750
00:50:56,130 --> 00:50:57,970
Oh, my lord,
751
00:51:01,300 --> 00:51:03,050
It was perfect this morning.
752
00:51:03,140 --> 00:51:06,020
Yo, I'm sorry, Mr. Diehl.
We'll get this fixed up.
753
00:51:06,100 --> 00:51:08,230
Have as good as new…
754
00:51:13,730 --> 00:51:15,650
What am I doing?
755
00:51:21,320 --> 00:51:24,660
Oh, God, I forgot about that yeah.
Who would put it there?
756
00:51:24,740 --> 00:51:28,160
- Maybe a crazy man?
- What?
757
00:51:29,370 --> 00:51:31,330
Were you two…
758
00:51:31,420 --> 00:51:34,750
- What?
- Never mind.
759
00:51:34,840 --> 00:51:37,670
Honey, Can we talk?
760
00:51:37,760 --> 00:51:40,090
Who came up with the idea of a deadline?
761
00:51:40,180 --> 00:51:43,600
Maybe we could do it next week
762
00:51:43,680 --> 00:51:46,010
or a couple of weeks,
or the first of the month.
763
00:51:46,100 --> 00:51:48,520
But you've talked about being in limbo.
764
00:51:48,600 --> 00:51:51,810
Don't you want to move on
with your life as a single guy?
765
00:51:51,900 --> 00:51:54,190
You know that's not what I want.
766
00:51:54,270 --> 00:51:59,740
And if there's any chance that we can work
this out, isn't it worth waiting a moment?
767
00:51:59,820 --> 00:52:01,360
Do you really believe that?
768
00:52:06,490 --> 00:52:11,920
I know I haven't been
fully present for a while.
769
00:52:13,120 --> 00:52:15,750
But, you know, ever since Taylor was born,
770
00:52:15,840 --> 00:52:20,970
I'm like a ghost in this house.
I certainly fell off your radar.
771
00:52:24,260 --> 00:52:27,510
I just… I have three kids who…
772
00:52:27,600 --> 00:52:30,230
- We have three kids, Jen.
- So where have you been?
773
00:52:32,690 --> 00:52:35,730
You're just so much better at it than me.
774
00:52:35,810 --> 00:52:40,400
Especially with Taylor.
I could never reach him at all.
775
00:52:40,490 --> 00:52:43,950
And I can never reach you. I just…
776
00:52:44,030 --> 00:52:49,040
I don't know, just checked out, like I've
had one foot out the door for months.
777
00:52:49,120 --> 00:52:52,710
But today something changed. Really.
778
00:52:54,290 --> 00:52:57,710
God, I don't want to live my life without
779
00:52:57,790 --> 00:53:03,760
my family, without my kids.
Without you.
780
00:53:03,840 --> 00:53:07,470
How do I know you won't have one foot
out of the door again tomorrow?
781
00:53:10,100 --> 00:53:13,850
I'm right here, fully committed.
782
00:53:16,060 --> 00:53:18,270
And you'll let Emma keep dressing you?
783
00:53:22,280 --> 00:53:24,150
Yes, I will.
784
00:53:28,280 --> 00:53:32,620
- Oh, Emma, you can go to your party.
- Really? Yay.
785
00:53:35,000 --> 00:53:38,790
Oh, that's a lot
of excitement for a party.
786
00:53:38,880 --> 00:53:44,630
Oh, I mean, not going. I'm just happy,
you know, to have the option.
787
00:53:47,300 --> 00:53:48,800
Okay.
788
00:54:27,380 --> 00:54:31,180
Dad? What are you doing.
789
00:54:31,260 --> 00:54:35,770
You know, my grandfather always
said the clock can help you now and then.
790
00:54:35,850 --> 00:54:37,230
But it was always broken.
791
00:54:37,310 --> 00:54:40,310
Could never figure out the gears
of the movements.
792
00:54:40,400 --> 00:54:42,270
But look at that.
793
00:54:42,360 --> 00:54:45,440
Galileo said that a pendulum
will stay in motion
794
00:54:45,530 --> 00:54:47,700
unless a force acts to make it stop.
795
00:54:47,780 --> 00:54:52,910
Otherwise, it'll just go forward and
backward and forward and backward.
796
00:54:52,990 --> 00:54:55,950
Great grandfather would
be very proud of you, too.
797
00:54:56,040 --> 00:54:59,500
Text from your realtor. Your new
bachelor pad is clean and ready.
798
00:54:59,580 --> 00:55:01,380
I didn't want to do this in front of
the kids,
799
00:55:01,460 --> 00:55:03,170
but so much for being fully committed.
800
00:55:03,250 --> 00:55:04,920
No, no, no. This is a miscommunication.
801
00:55:05,010 --> 00:55:06,840
This was supposed
to be a trial separation.
802
00:55:06,920 --> 00:55:09,430
- You were gonna stay at Dan's.
- You said Dan's was gross.
803
00:55:09,510 --> 00:55:11,946
I was trying to find a place that
was comfortable for the kids.
804
00:55:11,970 --> 00:55:14,446
- Yeah, and for your new girlfriend.
- There's no new girlfriend.
805
00:55:14,470 --> 00:55:17,640
- Just a lonely bachelor pad.
- There's no bachelor pad.
806
00:55:17,730 --> 00:55:21,150
You better hope there is. Cause you
need somewhere to stay tonight.
807
00:55:21,230 --> 00:55:22,520
And you know what?
808
00:55:22,610 --> 00:55:26,150
It's lucky for you, you have
a packed suitcase under your bed!
809
00:55:26,230 --> 00:55:28,530
- No…
- And I saw it!
810
00:55:28,610 --> 00:55:29,780
Jen…
811
00:55:31,490 --> 00:55:32,820
Jen.
812
00:55:36,160 --> 00:55:38,160
Should I do the honors?
813
00:55:45,170 --> 00:55:47,800
Does he look tired to you?
814
00:55:52,220 --> 00:55:53,600
All right.
815
00:57:01,790 --> 00:57:03,920
We steal his phone, that's great.
816
00:57:04,000 --> 00:57:06,380
But we can't be in three places at once.
817
00:57:06,460 --> 00:57:09,130
- Oh, God.
- Hey, guys. What are you talking about?
818
00:57:09,210 --> 00:57:10,670
Nothing to do with you.
819
00:57:10,920 --> 00:57:13,260
Why are you guys always
leaving me out of stuff?
820
00:57:13,340 --> 00:57:15,390
-Ah!
821
00:57:15,470 --> 00:57:16,890
Ow.
822
00:57:34,150 --> 00:57:36,820
If I'm not in my room
or eating breakfast, he comes down here.
823
00:57:36,910 --> 00:57:38,830
I don't want him involved with this.
824
00:57:38,910 --> 00:57:41,040
- Involved in what?
- Have a nice trip.
825
00:57:41,120 --> 00:57:42,450
You better… ah!
826
00:57:42,540 --> 00:57:45,500
Ow. How'd you know that was gonna happen?
827
00:57:47,710 --> 00:57:50,710
Taylor discovered that grandpa's
clock can turn back time.
828
00:57:51,840 --> 00:57:54,590
Seriously? That's so cool.
829
00:57:54,670 --> 00:57:56,550
Wait, no, no, no, stop.
830
00:57:56,630 --> 00:57:58,220
No, no, no!
831
00:57:59,390 --> 00:58:00,640
Woah!
832
00:58:00,720 --> 00:58:03,600
- It really works.
- You can't tell anyone about this.
833
00:58:03,680 --> 00:58:06,230
Please, just, I don't know,
go to school like it's a normal day.
834
00:58:06,310 --> 00:58:08,980
But I want to help you guys
with whatever you're doing.
835
00:58:09,060 --> 00:58:10,480
Think of us working together.
836
00:58:10,570 --> 00:58:13,230
He turned back o'clock.
He's stuck with us now.
837
00:58:13,320 --> 00:58:15,110
Fine.
838
00:58:15,200 --> 00:58:20,160
Max, we can't afford any screw-ups.
This is a very delicate situation.
839
00:58:21,700 --> 00:58:24,540
Mom and Dad are going to
break up at dinner if we don't do
840
00:58:24,620 --> 00:58:25,910
everything exactly right.
841
00:58:26,000 --> 00:58:27,670
Wait, what?
842
00:58:30,250 --> 00:58:33,800
Pay attention. Max, the clock is aging.
843
00:58:33,880 --> 00:58:36,050
It can't take much more.
844
00:58:36,130 --> 00:58:38,180
This day may be our last chance.
845
00:58:38,260 --> 00:58:41,640
Let me help. They're my mom and dad, too.
846
00:58:48,310 --> 00:58:51,270
It's so obvious that Dad packed this
and not Mom.
847
00:58:51,360 --> 00:58:53,900
Ten pairs of underwear and two shirts?
848
00:58:53,980 --> 00:58:55,780
So both Max and Emma are sick today?
849
00:58:55,860 --> 00:58:57,990
That's right. Thanks for your help.
850
00:58:58,070 --> 00:59:00,990
That sounds so real.
It's even better than the Obama filter.
851
00:59:01,070 --> 00:59:02,830
Hey, guys. What are you doing down here?
852
00:59:02,910 --> 00:59:05,750
I'm gonna drive Max to school today,
so you're off the hook.
853
00:59:05,830 --> 00:59:07,080
To school, but we just…
854
00:59:07,160 --> 00:59:11,380
And, Taylor, honey, did you know that,
um, we're having dinner tonight?
855
00:59:11,460 --> 00:59:14,840
We already told him.
We're all really looking forward to it.
856
00:59:14,920 --> 00:59:19,010
It'll be so nice having dinner together
for a change.
857
00:59:19,090 --> 00:59:21,140
- Yeah, it's been a while.
- Huh.
858
00:59:21,220 --> 00:59:22,680
- Oh, shoot. Watch out.
- What?
859
00:59:34,270 --> 00:59:35,980
Are you sure you can afford this?
860
00:59:36,070 --> 00:59:38,190
We made $8,000 day trading this morning.
861
00:59:38,280 --> 00:59:40,450
- Is that like drug dealing?
- No.
862
00:59:40,530 --> 00:59:42,596
We knew which stocks were
going up in the first hour,
863
00:59:42,620 --> 00:59:44,740
so I put all my
babysitting money into them.
864
00:59:44,830 --> 00:59:46,790
Forget Mom and Dad. Let's go to Vegas.
865
00:59:46,870 --> 00:59:50,370
We can get one of those high roller
suites and have a sibling camp out.
866
01:00:03,720 --> 01:00:07,270
Hey, Mom. Teacher sent me from
school to get information for a report.
867
01:00:07,350 --> 01:00:09,060
Max, what are you…
868
01:00:09,140 --> 01:00:12,480
- Max, this is Richard, my student.
- What's up, bro? Cool duds.
869
01:00:12,560 --> 01:00:15,360
Yeah, you can leave now.
Wait, don't be rude.
870
01:00:15,440 --> 01:00:16,860
Right. Please leave now.
871
01:00:16,940 --> 01:00:19,280
- I'm so sorry.
- No, it's cool.
872
01:00:19,360 --> 01:00:22,700
It's cool. Yeah. Lil bro's on a mission.
Catch you later?
873
01:00:22,780 --> 01:00:25,910
-Okay
-Tell me about your first date with Dad.
874
01:00:25,990 --> 01:00:28,080
- How did you get here?
- I gotta get back to school.
875
01:00:28,160 --> 01:00:29,080
Go. First date.
876
01:00:29,160 --> 01:00:33,880
Um, okay, so, uh, your dad had tickets
to a symphony, and it was classical music,
877
01:00:33,960 --> 01:00:36,960
which I'm not into, but I thought
he was cute, so I said yes,
878
01:00:37,050 --> 01:00:39,550
and we went there,
and there was this concert hall,
879
01:00:39,630 --> 01:00:42,010
and next to it was
a food truck selling beignets.
880
01:00:42,090 --> 01:00:44,890
- What?
- Oh, a beignet. It's like a donut.
881
01:00:44,970 --> 01:00:46,300
But they don't have a hole in it.
882
01:00:46,390 --> 01:00:49,560
Anyway, so, you know, your dad
was like, "Oh, they smell so good.
883
01:00:49,640 --> 01:00:53,310
We have to try one." We were running
late, but I was like, "Ah, okay."
884
01:00:53,390 --> 01:00:56,810
Oh, God, I'll never
forget that first bite.
885
01:00:57,730 --> 01:01:02,200
They was so delicious.
And then it started snowing.
886
01:01:03,320 --> 01:01:08,030
It was so crazy, because,
like, it never snows in town.
887
01:01:08,120 --> 01:01:10,450
And it was just so new.
888
01:01:11,790 --> 01:01:14,500
And so exciting.
889
01:01:14,580 --> 01:01:20,550
And it was just like…
The city, your dad, life.
890
01:01:20,630 --> 01:01:22,260
It was just…
891
01:01:22,340 --> 01:01:25,760
It was packed into this one
magical moment.
892
01:01:25,840 --> 01:01:27,430
Are you okay?
893
01:01:27,510 --> 01:01:28,760
Um, yeah.
894
01:01:28,850 --> 01:01:33,100
Yeah, sweetie, I just hope that someday
you can experience that with someone.
895
01:01:33,180 --> 01:01:35,850
Because it really was special.
896
01:01:37,150 --> 01:01:38,980
Is it still a circle?
897
01:01:39,070 --> 01:01:43,320
- What? Sweetie?
- Even without the hole. A beignet?
898
01:01:43,400 --> 01:01:45,530
No, honey, it's shaped like a square.
899
01:01:45,610 --> 01:01:47,370
Wait, what's this project for?
900
01:01:47,450 --> 01:01:48,700
I have to go.
901
01:01:48,780 --> 01:01:51,330
Wait, Max, how are you
getting back to school?
902
01:01:56,290 --> 01:01:59,290
- Symphony, snow and a beignet truck.
- A what truck?
903
01:01:59,380 --> 01:02:01,090
Like a donut but square and hole-less.
904
01:02:01,170 --> 01:02:04,800
I have friends in a school orchestra,
but where do we get a beignet truck?
905
01:02:04,880 --> 01:02:06,680
I have an idea about the snow.
906
01:02:12,930 --> 01:02:15,980
- Does he even care about the fish?
- Oh, I was just taking him.
907
01:02:16,060 --> 01:02:18,060
Max!
908
01:02:19,310 --> 01:02:21,610
Oh… Nemo?
909
01:02:22,730 --> 01:02:25,150
Oh, no!
910
01:02:25,240 --> 01:02:27,280
I had nothing to do with this.
You did this for her.
911
01:02:27,320 --> 01:02:30,600
No, no, no, honey, this is a good idea for
me to be lying to your mother right now.
912
01:02:30,660 --> 01:02:33,410
No, you'll be fine.
It's fine. You're fine.
913
01:02:38,210 --> 01:02:41,880
Harry Styles called and he wanted you
apartment for his L.A. pied-à-terre.
914
01:02:41,960 --> 01:02:45,840
The good news is I checked out another
place that we manage that you will love.
915
01:02:45,920 --> 01:02:48,680
You can see it right now.
916
01:03:25,960 --> 01:03:27,800
We gotta go.
Dad's gonna be here soon.
917
01:03:27,880 --> 01:03:30,220
Really? Not now. This is so fun.
918
01:03:38,350 --> 01:03:40,850
This is so much fun.
I don't want this day to end.
919
01:03:40,940 --> 01:03:42,020
Don't say that.
920
01:03:42,100 --> 01:03:43,610
Okay.
921
01:04:14,550 --> 01:04:15,890
Hey!
922
01:04:19,350 --> 01:04:21,980
What the hell? What'd you do to my car.
923
01:04:22,060 --> 01:04:23,770
Bumblebee stole my phone.
924
01:04:23,860 --> 01:04:27,150
- The whole place is trashed…
- In position. Make the call.
925
01:04:27,230 --> 01:04:30,820
Good job, Max. We'll finish everything
at home, you know what to do now.
926
01:04:30,900 --> 01:04:33,780
Devan, call for you on my line.
927
01:04:33,870 --> 01:04:35,870
It's Barack Obama.
928
01:04:36,450 --> 01:04:37,740
What?
929
01:04:42,830 --> 01:04:43,750
Hello?
930
01:04:43,830 --> 01:04:45,840
- Is this Devan?
- Yeah, uh, Mr. President.
931
01:04:45,920 --> 01:04:49,590
Devan, I've been trying to reach
you all day. I need a bachelor pad.
932
01:04:49,670 --> 01:04:52,720
Well, what about Michelle?
Okay, well, are the girls coming?
933
01:04:52,800 --> 01:04:54,590
Yeah, Malia…
934
01:04:55,970 --> 01:04:58,350
Max man to base, mission accomplished.
935
01:04:58,430 --> 01:04:59,970
Let's do this!
936
01:05:02,180 --> 01:05:04,100
Yeah.
937
01:05:04,190 --> 01:05:06,440
According to Find Your Phone, you stole…
938
01:05:08,110 --> 01:05:10,480
- You're Jen's kid.
- It's Emma and Taylor's fault.
939
01:05:10,570 --> 01:05:12,570
Let's go Bumblebee.
940
01:05:16,490 --> 01:05:20,660
Oh, my God. This is amazing.
941
01:05:26,630 --> 01:05:30,500
- Did you? I didn't... I…
- I did not. I swear.
942
01:05:31,670 --> 01:05:33,380
Wow.
943
01:05:33,470 --> 01:05:38,430
It was pretty fantastic that date,
that whole night.
944
01:05:39,720 --> 01:05:42,220
- Yeah, it was.
- It was.
945
01:05:43,270 --> 01:05:47,610
This is unusual. Smells good.
946
01:05:47,690 --> 01:05:50,820
Sure does. Should we get a beignet?
947
01:05:50,900 --> 01:05:52,490
Uh, sure.
948
01:05:53,900 --> 01:05:56,280
- We're gonna have two beignets.
- Coming right up.
949
01:06:01,290 --> 01:06:02,870
Dylan.
950
01:06:04,330 --> 01:06:07,080
- All right, here you guys go.
- Where's Max?
951
01:06:10,000 --> 01:06:12,130
They're just as good
as they were back then.
952
01:06:12,210 --> 01:06:14,760
I thought I was too terrified to even eat
because I was afraid
953
01:06:14,840 --> 01:06:16,840
you were gonna slap me
when I asked you to kiss me.
954
01:06:16,880 --> 01:06:19,050
I would have kissed you
at any time during that date.
955
01:06:19,140 --> 01:06:21,220
I probably would have kissed you at hello.
956
01:06:21,850 --> 01:06:24,980
-Now you tell me.
957
01:06:29,560 --> 01:06:32,860
So you didn't do this.
I didn't do this.
958
01:06:34,610 --> 01:06:36,150
It was Max.
959
01:06:36,240 --> 01:06:37,360
Our Max?
960
01:06:37,450 --> 01:06:40,280
He grilled me
about our first date this morning.
961
01:06:47,870 --> 01:06:50,380
- Wait, it's snowing?
- Snow.
962
01:06:50,460 --> 01:06:52,590
This is fantastic.
963
01:07:04,970 --> 01:07:07,940
I want to stay with you and the kids.
964
01:07:08,020 --> 01:07:10,310
There's no other home for me.
965
01:07:10,400 --> 01:07:12,730
I want you to stay too.
966
01:07:20,200 --> 01:07:22,830
All right, Stuart Little, judgment day.
967
01:07:24,950 --> 01:07:26,250
Max, what happened?
968
01:07:26,330 --> 01:07:27,160
Find a Phone?
969
01:07:27,250 --> 01:07:29,290
- I told you to turn it off.
- I forgot.
970
01:07:29,370 --> 01:07:32,750
- You know this little dude?
- Yeah, he's my brother, unfortunately.
971
01:07:33,250 --> 01:07:37,300
Neither of my parents are home right now,
so, uh, thank you for bringing him back.
972
01:07:37,380 --> 01:07:39,550
- But I'll just take it from you here.
- Woah!
973
01:07:39,630 --> 01:07:40,970
What's going on here?
974
01:07:41,050 --> 01:07:42,430
- Nothing.
- Nothing?
975
01:07:42,510 --> 01:07:43,800
Doesn't look like nothing.
976
01:07:43,890 --> 01:07:46,140
So maybe your mom wants
to hear about this. Let's go.
977
01:07:46,220 --> 01:07:47,310
No, no, no.
978
01:07:47,390 --> 01:07:51,100
Let's go. Captain Klepto, tell your mom.
979
01:07:51,190 --> 01:07:52,860
Oh, Richard. What?
980
01:07:52,940 --> 01:07:55,690
- What are you doing here?
- Your kid stole my phone.
981
01:07:55,780 --> 01:07:57,490
Max, is that true?
982
01:07:57,570 --> 01:07:59,950
I'm sorry. Who are you? Who's this guy?
983
01:08:00,030 --> 01:08:01,360
- My student.
- I'm a friend.
984
01:08:01,450 --> 01:08:03,570
A friend or… Yeah.
How do you know my wife?
985
01:08:03,660 --> 01:08:06,716
Okay, let's not do this. I just wanted to
let Jen know what her kid was up to.
986
01:08:06,740 --> 01:08:09,790
Eric! Hey, I thought that was you, man.
987
01:08:09,870 --> 01:08:13,630
All right. Seems to be, uh,
someone here has my phone.
988
01:08:13,710 --> 01:08:15,170
I'm sorry. Who's this guy?
989
01:08:15,250 --> 01:08:17,340
Devan Hayes, I'm Eric's realtor.
990
01:08:17,420 --> 01:08:18,460
Realtor, really?
991
01:08:18,550 --> 01:08:20,300
And that bachelor pad, it is ready.
992
01:08:20,380 --> 01:08:22,760
- Wow. Are you kidding?
- You know what? It's all good.
993
01:08:22,840 --> 01:08:24,866
- I'm just gonna get going.
- You want to go with him?
994
01:08:24,890 --> 01:08:26,930
- Beignets anyone?
- Nobody wants a beignet.
995
01:08:27,010 --> 01:08:28,220
Can they turn this off?
996
01:08:28,310 --> 01:08:29,680
- Turn it back.
- Make this right.
997
01:08:29,770 --> 01:08:31,770
Don't turn it back.
998
01:08:35,440 --> 01:08:37,530
Your timing wasn't exactly great on this.
999
01:08:37,610 --> 01:08:38,940
Do you need a lawyer?
1000
01:08:39,030 --> 01:08:41,780
Hold on, hold on,
Um…
1001
01:08:43,660 --> 01:08:44,660
Quiet.
1002
01:08:45,530 --> 01:08:47,790
Mom and Dad, all we've
been trying to do today
1003
01:08:47,870 --> 01:08:50,080
is figure out
how to keep you guys together.
1004
01:08:50,330 --> 01:08:51,910
And you keep on screwing it up.
1005
01:08:52,000 --> 01:08:54,790
Okay, Max. We can talk
about this inside at dinner.
1006
01:08:54,880 --> 01:08:56,630
No, we do not want to go to dinner,
1007
01:08:56,710 --> 01:08:59,000
because that's where
you always announce it.
1008
01:08:59,090 --> 01:09:00,710
Look, don't take my word for it.
1009
01:09:00,800 --> 01:09:02,760
Taylor's relived the day 38 times...
1010
01:09:02,840 --> 01:09:04,946
- Max, that's enough.
- And every time you screw it up,
1011
01:09:04,970 --> 01:09:07,010
Taylor has to rewind grandpa's old clock.
1012
01:09:08,640 --> 01:09:12,390
Taylor? No. Taylor, I told you I got this.
1013
01:09:29,620 --> 01:09:31,500
Max had some sort of seizure this morning.
1014
01:09:32,750 --> 01:09:37,080
Yes, Miss, I'm looking at it now, Doctor,
is there nothing we can do?
1015
01:09:37,170 --> 01:09:38,880
Best thing is to keep him calm.
1016
01:09:38,960 --> 01:09:42,050
No surprises or trauma of any kind.
1017
01:09:45,550 --> 01:09:49,050
- What hospital are you at?
- We're going to need a second opinion!
1018
01:09:49,140 --> 01:09:50,640
This is a real emergency.
1019
01:09:50,720 --> 01:09:53,770
Are you kidding? Nobody believes you.
1020
01:09:53,850 --> 01:09:57,060
God, I miss the days we used to put
thermometers on light bulbs.
1021
01:10:01,110 --> 01:10:03,570
You know I knew your girlfriend
back in the day…
1022
01:10:03,650 --> 01:10:06,910
Why would thieves only steal
a dining room table?
1023
01:10:06,990 --> 01:10:08,950
Why not jewelry?
1024
01:10:09,030 --> 01:10:12,790
In case your dad and I wanted to
talk to you all in the same place
1025
01:10:12,870 --> 01:10:15,710
- about something important.
- Yeah, this is important.
1026
01:10:16,670 --> 01:10:18,790
No excuses. We need everyone at dinner.
1027
01:10:18,880 --> 01:10:21,380
Your dad and I wanted to talk
to the three of you...
1028
01:10:21,460 --> 01:10:23,170
That's one million dollars.
1029
01:10:23,260 --> 01:10:25,566
And it's yours to keep, all you have
to do is stay married.
1030
01:10:25,590 --> 01:10:28,680
- Where did that money come from?
- FBI! Nobody move!
1031
01:10:34,890 --> 01:10:37,560
So your dad and I wanted
to talk to the three of you.
1032
01:10:37,650 --> 01:10:39,230
Well, I thought that went pretty good.
1033
01:10:39,310 --> 01:10:41,820
It was weird though,
it was like they already knew.
1034
01:10:41,900 --> 01:10:43,860
Can they... Hey, hey!
1035
01:10:45,860 --> 01:10:46,950
Woo-hoo!
1036
01:10:48,450 --> 01:10:49,570
Get back here!
1037
01:10:55,290 --> 01:10:57,370
Listen, we need everybody
at dinner tonight.
1038
01:10:57,460 --> 01:11:00,330
Amazing news, I just won a playwrighting
contest that includes
1039
01:11:00,420 --> 01:11:02,170
a four-year scholarship to college.
1040
01:11:02,250 --> 01:11:06,260
- Oh, honey, that's amazing!
- Congratulations Emma!
1041
01:11:06,340 --> 01:11:07,680
There's just one condition.
1042
01:11:07,760 --> 01:11:11,470
The parents of the winning student
have to stay married for all four years.
1043
01:11:11,550 --> 01:11:15,140
That's a very unusual condition
for a scholarship.
1044
01:11:15,220 --> 01:11:17,730
I mean, it's a religious foundation.
I think they just
1045
01:11:17,810 --> 01:11:20,600
want to promote marriage,
you know, but it's not a big deal.
1046
01:11:20,690 --> 01:11:21,940
You guys are married?
1047
01:11:22,020 --> 01:11:24,020
The American foundation
for Theater and Marriage?
1048
01:11:24,110 --> 01:11:25,440
I've never heard of this before.
1049
01:11:25,530 --> 01:11:28,530
- Oh, sweetie, that seems bogus. I'm sorry.
- Forget it.
1050
01:11:28,610 --> 01:11:31,200
- We'll have to do my research.
- No, forget it.
1051
01:11:34,030 --> 01:11:35,120
Wow!
1052
01:11:35,200 --> 01:11:37,410
- Weird.
- They think the foundation is bogus.
1053
01:11:37,500 --> 01:11:40,540
- We just invent a new foundation, right?
- We need to try cancer again.
1054
01:11:40,620 --> 01:11:42,816
- I know I can nail it this time.
- No, look at the clock.
1055
01:11:42,840 --> 01:11:44,420
We can't start over anymore.
1056
01:11:44,500 --> 01:11:46,700
If we don't do anything,
they're splitting up at dinner.
1057
01:11:46,760 --> 01:11:47,760
I know.
1058
01:11:49,260 --> 01:11:50,550
What do you think, Taylor?
1059
01:11:52,470 --> 01:11:55,010
Why don't you say something for once?
1060
01:11:55,970 --> 01:11:58,430
- I'm turning it back.
- Woah, Max. No, you're not.
1061
01:11:58,520 --> 01:12:00,350
- Stop.
- No clock-blocking, Emma!
1062
01:12:00,440 --> 01:12:03,201
- Oh, my God. Not until we try everything.
- We have tried everything.
1063
01:12:03,230 --> 01:12:05,900
- You're gonna waste a day.
- It's over, I'm doing it.
1064
01:12:05,980 --> 01:12:06,980
No, you're not.
1065
01:12:10,820 --> 01:12:12,780
Oh, God.
1066
01:12:12,870 --> 01:12:14,410
Guess that settles that.
1067
01:12:14,490 --> 01:12:15,740
We're stuck with today.
1068
01:12:15,830 --> 01:12:18,120
- It's not my fault.
- Of course it is.
1069
01:12:18,200 --> 01:12:21,960
This is why I don't want you around,
why I always avoid you.
1070
01:12:22,040 --> 01:12:23,670
You screw up everything.
1071
01:12:23,750 --> 01:12:26,050
Only because you never
think I can do anything.
1072
01:12:26,130 --> 01:12:29,470
You can't. You're a walking catastrophe.
1073
01:12:29,550 --> 01:12:31,840
- Both of you.
- Don't pick on him.
1074
01:12:33,470 --> 01:12:35,140
She didn't mean it, little bro.
1075
01:13:40,540 --> 01:13:42,250
I'm not turning it down.
1076
01:13:42,330 --> 01:13:45,000
Uh, no… I…
1077
01:13:45,080 --> 01:13:48,590
Actually want to collaborate.
If you're still talking to me.
1078
01:13:48,670 --> 01:13:50,420
I'm sorry.
1079
01:13:53,130 --> 01:13:54,590
All right.
1080
01:13:55,260 --> 01:13:56,970
Cool, what do you have?
1081
01:13:57,050 --> 01:13:59,810
All right, I'll write what we can say.
1082
01:13:59,890 --> 01:14:02,220
But the music part,
I'll let you take that over.
1083
01:14:02,310 --> 01:14:04,520
Great, yeah.
1084
01:14:04,600 --> 01:14:06,730
Uh, we could say, that, you know,
1085
01:14:06,810 --> 01:14:10,900
that they can't have each other
even though they deserve each other.
1086
01:14:10,980 --> 01:14:12,480
Max, this is so good.
1087
01:14:12,570 --> 01:14:15,360
It's like… it's like when pop songs
are really on upbeat,
1088
01:14:15,450 --> 01:14:17,240
but then you listen to the lyrics…
1089
01:14:17,320 --> 01:14:20,990
We'll need the decorations, right?
We're going to have to get the stage…
1090
01:15:03,830 --> 01:15:05,160
Hello?
1091
01:15:09,000 --> 01:15:11,790
- Hi, Mom!
- Hey. Take a seat.
1092
01:15:11,880 --> 01:15:13,460
Okay.
1093
01:15:15,840 --> 01:15:18,260
- Hey.
- Hi.
1094
01:15:20,760 --> 01:15:22,350
Dad. Take a seat.
1095
01:15:25,270 --> 01:15:26,930
All right.
1096
01:15:32,480 --> 01:15:36,990
This is the story of a couple,
Jan and Derek,
1097
01:15:37,070 --> 01:15:39,490
who have everything except for each other.
1098
01:15:42,030 --> 01:15:44,620
By the end of today,
they won't be a couple anymore.
1099
01:15:46,700 --> 01:15:49,290
Just can't figure out
how to live together.
1100
01:15:57,590 --> 01:15:58,880
Ready?
1101
01:16:28,910 --> 01:16:31,750
When one moment might
have changed everything.
1102
01:16:31,830 --> 01:16:34,750
When one moment
might have made sense of the rain.
1103
01:16:48,640 --> 01:16:50,560
That was, uh…
1104
01:16:51,850 --> 01:16:53,270
That was…
1105
01:16:54,440 --> 01:16:55,730
was…
1106
01:16:56,900 --> 01:16:58,610
What was that?
1107
01:17:18,710 --> 01:17:19,920
Mom?
1108
01:17:31,020 --> 01:17:32,350
Dad?
1109
01:18:46,090 --> 01:18:48,760
Sorry, I thought it was off.
1110
01:18:48,840 --> 01:18:51,470
We gotta do these
sibling campouts more often.
1111
01:18:51,560 --> 01:18:54,730
Yeah, once in a while. We don't
want it to lose its specialness.
1112
01:18:56,100 --> 01:18:58,730
Hey, we should probably
return these, right?
1113
01:19:37,310 --> 01:19:38,640
I'll see you at dinner.
1114
01:19:49,820 --> 01:19:51,030
Did he suspect anything?
1115
01:19:51,110 --> 01:19:54,830
Right, like, uh, did this clock
reset the same day 86 times
1116
01:19:54,910 --> 01:19:57,160
- before it exploded?
- I don't know, did he?
1117
01:19:57,250 --> 01:20:00,040
Hey, good morning. What are
you guys doing down here?
1118
01:20:00,120 --> 01:20:03,630
Um, we were just, uh,
helping Taylor clean up.
1119
01:20:03,710 --> 01:20:04,710
Mm-hm.
1120
01:20:04,800 --> 01:20:08,590
Such a bummer about the clock.
It just broke!
1121
01:20:08,670 --> 01:20:10,470
Come on guys, let's go.
1122
01:20:12,890 --> 01:20:15,140
Come on, bro, I saved you shotgun.
1123
01:20:21,270 --> 01:20:24,190
Taylor, come on!
We're late for school!
1124
01:20:24,270 --> 01:20:25,610
So, about tonight...
1125
01:20:25,690 --> 01:20:27,900
Nope, I'm going to the movies tonight.
87435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.