Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,851 --> 00:00:04,017
(música de sintetizador ominosa)
2
00:01:03,966 --> 00:01:06,466
(música espeluznante)
3
00:01:36,871 --> 00:01:40,038
(ruido del motor del coche)
4
00:02:00,083 --> 00:02:02,083
(suspiros)
5
00:02:30,790 --> 00:02:32,240
- [Kendra] Tu habitación está bien linda, ¿verdad?
6
00:02:32,240 --> 00:02:33,650
- Supongo.
7
00:02:35,420 --> 00:02:36,540
- [Kendra] Bueno, será divertido ir
8
00:02:36,540 --> 00:02:38,340
a la escuela y conocer nuevos amigos.
9
00:02:39,630 --> 00:02:40,463
- Tal vez.
10
00:02:42,320 --> 00:02:44,640
- Está bien, cariño, te quiero.
11
00:02:46,262 --> 00:02:47,929
- [Jamie] Buenas noches.
12
00:02:56,805 --> 00:02:59,472
(cierre de puerta)
13
00:03:26,429 --> 00:03:29,346
(ruido ominoso)
14
00:04:09,154 --> 00:04:11,904
(música dramática)
15
00:04:18,197 --> 00:04:21,030
(clic del interruptor)
16
00:04:43,368 --> 00:04:45,451
¿Hay ratones aquí abajo?
17
00:05:25,515 --> 00:05:28,432
(susurros fantasmales)
18
00:05:45,474 --> 00:05:47,641
- [Osito de peluche] Me encanta abrazar.
19
00:06:03,679 --> 00:06:06,179
(música espeluznante)
20
00:06:16,287 --> 00:06:19,204
(susurros fantasmales)
21
00:06:34,030 --> 00:06:36,553
(jadeos)
22
00:06:36,553 --> 00:06:38,170
- ¿Qué haces aquí abajo?
23
00:06:38,170 --> 00:06:39,420
- [Jamie] Buscando ratones.
24
00:06:39,420 --> 00:06:40,620
- ¿Ratones?
25
00:06:40,620 --> 00:06:42,300
- Sí, pensé que los oí.
26
00:06:42,300 --> 00:06:45,490
- Oh, Jamie, eso es tan asqueroso.
27
00:06:45,490 --> 00:06:47,630
- Mira todos los animales que encontré.
28
00:06:47,630 --> 00:06:51,190
- Entiendo, pero probablemente pertenecen
29
00:06:51,190 --> 00:06:52,810
a la chica que vivía aquí antes que nosotros,
30
00:06:52,810 --> 00:06:54,792
así que debemos devolvérselos.
31
00:06:54,792 --> 00:06:56,580
- Pero los encontré, son míos.
32
00:06:57,900 --> 00:06:58,990
- No, cariño.
33
00:07:00,060 --> 00:07:04,390
Mira, ¿cómo te sentirías
34
00:07:04,390 --> 00:07:07,900
si dejaste todos tus peluches
cuando nos mudamos
35
00:07:07,900 --> 00:07:09,660
y alguien más los tomó?
36
00:07:11,900 --> 00:07:13,250
- Enfadado.
37
00:07:13,250 --> 00:07:15,610
- Exactamente, exactamente.
38
00:07:15,610 --> 00:07:17,500
Oye, nada de lenguaje.
39
00:07:19,240 --> 00:07:22,620
- ¿Puedo al menos tener uno
de ellos para esta noche, por favor?
40
00:07:26,870 --> 00:07:30,260
- Solo uno y solo por esta noche, ¿vale?
41
00:07:31,310 --> 00:07:33,950
Ve a la cama, te quiero.
42
00:07:33,950 --> 00:07:34,783
Buenas noches.
43
00:07:34,783 --> 00:07:37,040
- [Hombre] Mira, no los queremos,
no los necesitamos.
44
00:07:37,040 --> 00:07:38,820
Cualquier cosa que quede en la casa después del cierre
45
00:07:38,820 --> 00:07:40,160
es ahora tu propiedad.
46
00:07:40,160 --> 00:07:42,020
No tenemos ningún deseo de que
te esfuerces demasiado--
47
00:07:42,020 --> 00:07:43,300
- Realmente no es gran cosa.
48
00:07:43,300 --> 00:07:45,047
Puedo enviártelos sin problema.
49
00:07:45,047 --> 00:07:46,340
- [Hombre] No necesitas enviarlos,
50
00:07:46,340 --> 00:07:48,100
no necesitas hacer cola durante dos horas
51
00:07:48,100 --> 00:07:49,770
con esos idiotas del gobierno
52
00:07:49,770 --> 00:07:51,700
para enviarnos algo que no queremos y no--
53
00:07:51,700 --> 00:07:54,150
- Solo estaba tratando de hacer
lo correcto, pensé--
54
00:07:54,150 --> 00:07:55,010
- Necesitas escucharme ahora mismo.
55
00:07:55,010 --> 00:07:56,414
Mi esposa está muy enferma--
56
00:07:56,414 --> 00:07:57,247
- Está bien, está bien.
- Y estás interrumpiendo
57
00:07:57,247 --> 00:08:01,268
nuestro tiempo juntos, no puedo--
- Está bien, adiós.
58
00:08:01,268 --> 00:08:02,685
Maldito imbécil.
59
00:08:09,527 --> 00:08:12,027
(música espeluznante)
60
00:08:59,293 --> 00:09:01,293
(jadeos)
61
00:09:14,405 --> 00:09:17,155
(goteo de agua)
62
00:09:23,371 --> 00:09:26,121
(Jamie riendo)
63
00:09:30,006 --> 00:09:32,032
- Entré al armario cuando no debía
64
00:09:32,032 --> 00:09:34,550
y agarré algunos caramelos
y me castigaron tanto.
65
00:09:34,550 --> 00:09:35,383
- Oye.
66
00:09:36,900 --> 00:09:38,580
¿Con quién estás hablando?
67
00:09:38,580 --> 00:09:39,500
- Princesa.
68
00:09:41,260 --> 00:09:42,870
- ¿Princesa?
69
00:09:42,870 --> 00:09:43,703
- ¡Mamá!
70
00:09:47,220 --> 00:09:49,910
- Escucha, cariño, sé que amas a tu
71
00:09:53,240 --> 00:09:58,090
princesa, pero si pudieras
no tocar mi ropa, por favor.
72
00:09:58,090 --> 00:09:59,070
- No lo hice.
73
00:10:01,780 --> 00:10:02,613
- Está bien.
74
00:10:04,470 --> 00:10:06,060
¿Quieres ver una película conmigo?
75
00:10:06,060 --> 00:10:06,893
- Sí.
76
00:10:12,690 --> 00:10:15,460
- [Hombre en la TV] Alrededor de mi área.
77
00:10:15,460 --> 00:10:18,890
Um, es solo que es lo más cercano
78
00:10:18,890 --> 00:10:21,920
que he llegado a la intimidad con una mujer.
79
00:10:22,950 --> 00:10:26,650
- [Terapeuta en la TV] Todos
bailamos al ritmo de nuestro tambor.
80
00:10:29,240 --> 00:10:30,073
Su nombre es Emily.
81
00:10:30,073 --> 00:10:32,330
- ¿Así que realmente te gusta eso, verdad?
82
00:10:33,550 --> 00:10:35,300
- [Terapeuta en la TV]
¿Estás interesado en ella?
83
00:10:35,300 --> 00:10:36,390
- [Hombre en la TV] No, no.
84
00:10:37,730 --> 00:10:41,220
- Bueno, supongo que es bastante
hermosa para estar en una caja de cereal.
85
00:10:41,220 --> 00:10:43,520
- [Hombre en la TV] Dije que
era lo más íntimo.
86
00:10:44,530 --> 00:10:46,420
No dije que en sí mismo--
87
00:10:46,420 --> 00:10:48,600
- Conejo tonto, es solo para niños.
88
00:10:48,600 --> 00:10:49,433
- Mamá.
89
00:10:50,800 --> 00:10:52,685
- [Terapeuta en la TV] Pero
tienes un aura radiante--
90
00:10:52,685 --> 00:10:54,598
- Pensé que era divertido.
91
00:10:54,598 --> 00:10:55,431
Está bien.
92
00:10:55,431 --> 00:10:56,971
Está bien, está bien, ¿quieres un refrigerio?
93
00:10:56,971 --> 00:10:58,080
- [Jamie] No.
94
00:10:58,080 --> 00:11:01,600
- Bien, apaga la TV, hora de dormir.
95
00:11:01,600 --> 00:11:04,230
- [Hombre en la TV] ¿Crees que estaría bien
si la invitara a salir?
96
00:11:04,230 --> 00:11:05,390
- [Terapeuta en la TV] ¿Evelynn?
97
00:11:05,390 --> 00:11:07,006
- [Hombre en la TV] Sí, quiero decir, podría simplemente--
98
00:11:07,006 --> 00:11:09,756
(música dramática)
99
00:11:27,042 --> 00:11:29,510
(sonido del televisor)
100
00:11:29,510 --> 00:11:32,480
- Ahora este cuchillo es tan afilado
que podría cortar cualquier cosa.
101
00:11:32,480 --> 00:11:34,250
Podrías tomar un zapato, cortaría a través de él
102
00:11:34,250 --> 00:11:35,540
y luego podrías cortar
frutas justo después.
103
00:11:35,540 --> 00:11:36,373
Es perfecto.
104
00:11:36,373 --> 00:11:37,206
Dame el Shiv.
105
00:11:37,206 --> 00:11:38,510
Bien, sabes que dije que esto
106
00:11:38,510 --> 00:11:39,343
podría cortar cualquier cosa.
107
00:11:39,343 --> 00:11:40,320
- ¿Cualquier cosa?
- Cualquier cosa.
108
00:11:40,320 --> 00:11:41,240
- [Asistente del chef] ¿Incluso hueso?
109
00:11:41,240 --> 00:11:42,810
- ¿Hueso? ¿Eres idiota?
110
00:11:42,810 --> 00:11:44,680
Por supuesto que puede cortar
hueso, dame el ave.
111
00:11:46,490 --> 00:11:48,631
Solo dame el ave.
112
00:11:48,631 --> 00:11:51,150
Tenemos aquí un buen pollo
a la parrilla, ¿de acuerdo?
113
00:11:51,150 --> 00:11:52,480
Te mostraré cómo el Miracle Shiv
114
00:11:52,480 --> 00:11:54,790
puede cortar el hueso
como si fuera mantequilla.
115
00:11:54,790 --> 00:11:55,623
¿Listo para esto?
116
00:11:57,631 --> 00:11:58,730
Ahora mira esto.
117
00:12:00,310 --> 00:12:01,670
Corté todo el pollo por la mitad.
118
00:12:01,670 --> 00:12:03,750
Digo, mira eso.
119
00:12:03,750 --> 00:12:04,583
Perfecto.
120
00:12:06,249 --> 00:12:07,082
Mira lo delgada que está esa carne.
121
00:12:07,082 --> 00:12:07,915
Quiero decir, básicamente
podrías ver a través de eso.
122
00:12:07,915 --> 00:12:09,500
Podrías hacer lencería
con esto y Victoria's Secret
123
00:12:09,500 --> 00:12:11,820
lo compraría de mí, y
así de bueno es esto.
124
00:12:12,850 --> 00:12:14,150
Oh dios mío.
- Sí.
125
00:12:14,150 --> 00:12:15,890
- Bien, así que lo que vamos
a hacer ahora es tonto aquí
126
00:12:15,890 --> 00:12:17,850
va a cortar este pimiento para nosotros, ¿de acuerdo?
127
00:12:17,850 --> 00:12:18,964
Bien, tonto, vamos.
128
00:12:18,964 --> 00:12:22,630
¿Por qué tienes que ser tan malo conmigo?
129
00:12:22,630 --> 00:12:24,920
Judas fue un mejor
asistente que este tipo.
130
00:12:24,920 --> 00:12:26,730
En serio, solo corta--
131
00:12:26,730 --> 00:12:28,954
- Sabes qué, puedes cortar
el pimiento tú mismo.
132
00:12:28,954 --> 00:12:30,287
Imbécil.
133
00:12:31,844 --> 00:12:35,320
- El Miracle Shiv no solo
cortará tu pollo,
134
00:12:35,320 --> 00:12:37,970
sacará a los idiotas
de tu grupo de amigos.
135
00:12:39,875 --> 00:12:41,463
Bien, ahora
136
00:12:41,463 --> 00:12:42,887
esto es lo que voy a hacer.
137
00:12:42,887 --> 00:12:46,190
Incluiré dos Miracle Shivs por
el precio de uno.
138
00:12:46,190 --> 00:12:49,451
Así que no solo obtendrás el Miracle Shiv original--
139
00:12:49,451 --> 00:12:52,201
(música dramática)
140
00:12:56,537 --> 00:12:58,704
(desgarramiento)
141
00:13:10,957 --> 00:13:13,624
(chirrido de la puerta)
142
00:13:27,941 --> 00:13:30,858
(susurros fantasmales)
143
00:13:56,650 --> 00:13:58,900
(golpeteo)
144
00:14:20,309 --> 00:14:25,309
(siseo)
(susurros fantasmales)
145
00:15:27,912 --> 00:15:28,745
- Mamá.
146
00:15:29,622 --> 00:15:30,802
(gemidos)
147
00:15:30,802 --> 00:15:33,817
¿Puedo dormir contigo esta noche?
148
00:15:33,817 --> 00:15:35,690
- [Kendra] ¿Por qué?
149
00:15:35,690 --> 00:15:37,773
- No quiero estar solo.
150
00:15:38,908 --> 00:15:40,241
- [Kendra] Está bien.
151
00:16:14,606 --> 00:16:17,923
(susurros fantasmales)
152
00:16:17,923 --> 00:16:20,756
(música dramática)
10737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.