Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,771 --> 00:00:06,706
- [Announcer]
Tonight on Wiseguy.
2
00:00:06,740 --> 00:00:09,075
- You're thinking of serving
up our business for dinner.
3
00:00:09,109 --> 00:00:10,477
That's insane.
4
00:00:10,510 --> 00:00:13,179
- It's my business
before it's our business.
5
00:00:13,213 --> 00:00:14,347
(pounds)
6
00:00:14,381 --> 00:00:16,182
- Now, this is a chance for
us to get into the rag trade
7
00:00:16,216 --> 00:00:17,817
at a level we've
never been before.
8
00:00:17,851 --> 00:00:19,486
- You want to give
this to Terranova.
9
00:00:19,519 --> 00:00:20,587
(pounds)
10
00:00:20,620 --> 00:00:22,455
- You can't
selectively cooperate.
11
00:00:22,489 --> 00:00:24,491
- And you can't use me as
a trough to feed gumbas
12
00:00:24,524 --> 00:00:26,126
to the Justice Department.
13
00:00:26,159 --> 00:00:27,660
What are you doing
to me, Vinnie?
14
00:00:27,694 --> 00:00:29,562
What do I have left
when you're done?
15
00:00:29,596 --> 00:00:33,133
- David, I will not
let that happen.
16
00:00:33,166 --> 00:00:34,334
Believe me.
17
00:00:34,367 --> 00:00:36,236
(pounds)
18
00:00:36,269 --> 00:00:40,673
("Wiseguy Theme
Music" by Mike Post)
19
00:01:58,785 --> 00:02:00,420
- This business is a jungle.
20
00:02:00,453 --> 00:02:02,422
You hustle or you die.
21
00:02:02,455 --> 00:02:05,325
Trucker, cutter, rack jobber,
the broad on the runway
22
00:02:05,358 --> 00:02:07,927
with a metronome cervix,
and the I'm too stupid
23
00:02:07,961 --> 00:02:09,896
to be anything but bored punim.
24
00:02:09,929 --> 00:02:12,465
Nobody gets a pass,
honey. (cries)
25
00:02:12,499 --> 00:02:13,399
Don't do that.
26
00:02:13,433 --> 00:02:14,601
I'm teaching you something.
27
00:02:14,634 --> 00:02:17,537
It's a jungle, shoulder to
shoulder at the watering hole,
28
00:02:17,570 --> 00:02:20,240
and everybody's lookin' for
their own personal delta.
29
00:02:20,273 --> 00:02:22,308
My father came here
lookin' for the Jordan.
30
00:02:22,342 --> 00:02:24,344
Maybe you're looking
for the Yangtze.
31
00:02:24,377 --> 00:02:26,279
Any event, it's the same thing.
32
00:02:26,312 --> 00:02:28,648
You hang onto this
machine and hope.
33
00:02:28,681 --> 00:02:30,783
You hope the pattern's right,
the cutter followed it,
34
00:02:30,817 --> 00:02:32,919
and your sweat
doesn't drip on it.
35
00:02:32,952 --> 00:02:36,556
And if the stars favor ya,
you'll get a piece of material
36
00:02:36,589 --> 00:02:39,225
that'll feed your family
through another season.
37
00:02:39,259 --> 00:02:41,728
Now, when something goes
wrong, you don't cry about it.
38
00:02:41,761 --> 00:02:42,729
You fix it.
39
00:02:42,762 --> 00:02:44,230
You don't think about it.
40
00:02:44,264 --> 00:02:45,431
You do it.
41
00:02:45,465 --> 00:02:46,799
Like this, like
this, (snaps) you--
42
00:02:46,833 --> 00:02:47,734
- Dad?
43
00:02:47,767 --> 00:02:48,735
Dad?
44
00:02:48,768 --> 00:02:51,538
She doesn't speak English.
45
00:02:52,705 --> 00:02:53,773
- Dammit, where's Bill?
46
00:02:53,806 --> 00:02:55,975
- You sent him home
to make the Sukkot.
47
00:02:56,009 --> 00:02:57,710
- He used to be the best
cutter in the business.
48
00:02:57,744 --> 00:02:58,945
Now, he's taking
advantage of me.
49
00:02:58,978 --> 00:02:59,779
(phone rings)
50
00:02:59,812 --> 00:03:00,713
Let me see.
51
00:03:00,747 --> 00:03:02,282
Turn around.
52
00:03:02,315 --> 00:03:04,884
Oh, here, work it,
sweetheart, work it.
53
00:03:06,719 --> 00:03:08,688
You took care of customs.
54
00:03:08,721 --> 00:03:09,622
- There's a lot of red tape.
55
00:03:09,656 --> 00:03:11,491
- You don't know how
to deal with anything
56
00:03:11,524 --> 00:03:12,926
that isn't neat
and clean, do ya?
57
00:03:12,959 --> 00:03:13,893
- What I certainly
don't know how to do
58
00:03:13,927 --> 00:03:15,528
is finish a sentence around you.
59
00:03:15,562 --> 00:03:16,629
- So finish.
60
00:03:16,663 --> 00:03:18,631
- The Korean order came
in on Japanese documents.
61
00:03:18,665 --> 00:03:19,999
Japan's exceeded quota.
62
00:03:20,033 --> 00:03:21,935
I've already talked
to the international
63
00:03:21,968 --> 00:03:23,703
trade guy at Hiam's office.
64
00:03:23,736 --> 00:03:24,537
It could take month.
65
00:03:24,571 --> 00:03:25,772
- A month?
66
00:03:25,805 --> 00:03:26,806
I'm needing a couple
a million dollars.
67
00:03:26,839 --> 00:03:28,641
How many times have I told you?
68
00:03:28,675 --> 00:03:30,577
Do not take no for an answer.
69
00:03:30,610 --> 00:03:31,511
- 14,000.
70
00:03:31,544 --> 00:03:33,279
- Mr. Jackson's here.
71
00:03:33,313 --> 00:03:36,783
(upbeat instrumental music)
72
00:03:48,895 --> 00:03:49,996
- Did you see Coke Bottles?
73
00:03:50,029 --> 00:03:51,731
- Yeah, he doesn't
have the money.
74
00:03:51,764 --> 00:03:53,833
- Can't you do anything right?
75
00:03:55,068 --> 00:03:57,003
- I made the dean's list.
76
00:03:57,036 --> 00:03:59,672
- I was thinking this decade.
77
00:03:59,706 --> 00:04:03,376
(upbeat instrumental music)
78
00:04:08,514 --> 00:04:09,983
It's a beaut, huh, George?
79
00:04:10,016 --> 00:04:11,918
- It could sell in the window,
80
00:04:11,951 --> 00:04:15,955
so what have we got here?
81
00:04:15,989 --> 00:04:17,490
- Poly, ray, cotton.
82
00:04:17,523 --> 00:04:18,958
Profit's built in.
83
00:04:18,992 --> 00:04:20,760
Take a good look.
84
00:04:20,793 --> 00:04:21,828
- Does it feel good?
85
00:04:21,861 --> 00:04:22,695
- Very good.
86
00:04:24,397 --> 00:04:25,698
- You want to have dinner?
87
00:04:27,567 --> 00:04:28,868
- I have to check my calendar.
88
00:04:32,438 --> 00:04:33,640
- What do you think you
want to take, George?
89
00:04:33,673 --> 00:04:34,807
- You think she'll
go out with me?
90
00:04:34,841 --> 00:04:36,075
- George, you've
got great charisma.
91
00:04:36,109 --> 00:04:37,577
Let's do the order first.
92
00:04:37,610 --> 00:04:39,979
- I don't want your casuals.
93
00:04:40,013 --> 00:04:42,749
But I'll take 300 units
each on the career line.
94
00:04:42,782 --> 00:04:45,885
And you can give me that in
a vibrant blue and green?
95
00:04:45,918 --> 00:04:46,719
- Of course.
96
00:04:46,753 --> 00:04:47,887
- All right, 200.
97
00:04:48,988 --> 00:04:50,790
I need it on the
floor in three weeks.
98
00:04:50,823 --> 00:04:51,758
- Three weeks?
99
00:04:51,791 --> 00:04:53,359
Put a gun to my head.
100
00:04:54,160 --> 00:04:55,528
- Anything else, Eli?
101
00:04:56,796 --> 00:04:57,897
- What about tonight?
102
00:05:00,933 --> 00:05:02,635
- Three weeks, George?
103
00:05:04,404 --> 00:05:06,806
- Tack on the overtime,
and I'll cover it.
104
00:05:08,975 --> 00:05:11,344
- Tonight's just
fine, Mr. Jackson.
105
00:05:14,847 --> 00:05:15,848
(phone rings)
106
00:05:15,882 --> 00:05:17,950
- Half million
dollar short order?
107
00:05:17,984 --> 00:05:20,787
And two million
mildewing in the harbor?
108
00:05:20,820 --> 00:05:22,722
- Coke Bottle's will cover it.
109
00:05:26,726 --> 00:05:28,528
- No problem with the 500K.
110
00:05:28,561 --> 00:05:30,129
- [Eli] Good, what
about the two million?
111
00:05:30,163 --> 00:05:31,564
- You're dreamin'.
112
00:05:31,597 --> 00:05:32,965
- I'm dreamin'?
113
00:05:32,999 --> 00:05:35,435
Who do you think
you're talking to?
114
00:05:35,468 --> 00:05:37,970
- God, I'm talking to God.
115
00:05:38,004 --> 00:05:39,639
He's hiding in the refrigerator.
116
00:05:39,672 --> 00:05:41,474
- Johnny, I gotta
reproduce and deliver
117
00:05:41,507 --> 00:05:43,943
on that order in 10
days or I eat it.
118
00:05:43,976 --> 00:05:44,777
- You want the 500?
119
00:05:44,811 --> 00:05:45,712
No problem.
120
00:05:45,745 --> 00:05:47,380
The two mil, it ain't there.
121
00:05:48,481 --> 00:05:51,884
- Johnny, 25 years, Johnny.
122
00:05:51,918 --> 00:05:54,554
I helped you get started.
123
00:05:54,587 --> 00:05:56,122
- You want two mil, huh?
124
00:05:56,155 --> 00:05:57,924
There's only place
in Seventh Avenue
125
00:05:57,957 --> 00:05:59,692
to get that kind of cash.
126
00:05:59,726 --> 00:06:01,694
- We don't do business there.
127
00:06:01,728 --> 00:06:03,029
- I'll make that decision.
128
00:06:04,964 --> 00:06:05,998
Come on.
129
00:06:06,999 --> 00:06:08,034
Come on.
130
00:06:11,003 --> 00:06:12,171
- You want the 500 or not?
131
00:06:12,205 --> 00:06:13,139
- [Eli] Yeah, I want the five.
132
00:06:13,172 --> 00:06:16,509
You know what you are, Johnny?
133
00:06:16,542 --> 00:06:18,978
- Yeah, I know what
I am, a survivor.
134
00:06:27,854 --> 00:06:28,921
(phone rings)
135
00:06:28,955 --> 00:06:30,223
- [Woman] Mr. Pinzolo's office.
136
00:06:30,256 --> 00:06:33,159
- Mr. P, Johnny Coke
Bottles calling.
137
00:06:33,192 --> 00:06:36,028
- I got over a 125,000
in T bills and stocks
138
00:06:36,062 --> 00:06:37,530
I can borrow against.
139
00:06:37,563 --> 00:06:40,066
You got over 100,000 in
equity on your castle.
140
00:06:40,099 --> 00:06:42,869
- You don't put your personal
property at risk for business.
141
00:06:42,902 --> 00:06:43,970
- Oh, that's smart.
142
00:06:44,003 --> 00:06:45,204
That is really smart.
143
00:06:45,238 --> 00:06:48,574
You put your life at risk, but
you keep your estate intact.
144
00:06:48,608 --> 00:06:51,077
- I've been doin' business
with Pinzolo for 40 years.
145
00:06:51,110 --> 00:06:53,012
- With his father for trucking.
146
00:06:53,045 --> 00:06:54,947
Going to Rick for
money is stupid.
147
00:06:54,981 --> 00:06:57,650
- I won't have you using
that tone of voice with me.
148
00:06:57,683 --> 00:06:58,951
What you know
about this business
149
00:06:58,985 --> 00:07:00,520
you could put in a thimble.
150
00:07:00,553 --> 00:07:02,054
- And what's going to
be left of this business
151
00:07:02,088 --> 00:07:05,057
after Pinzolo is through with
it, you can put in a thimble.
152
00:07:05,091 --> 00:07:06,626
Dad, I went to school with Rick.
153
00:07:06,659 --> 00:07:07,960
He's not his father.
154
00:07:07,994 --> 00:07:10,029
He keeps score by consumption.
155
00:07:10,062 --> 00:07:11,998
You're thinking of serving
up our business for dinner.
156
00:07:12,031 --> 00:07:13,599
That's insane.
157
00:07:13,633 --> 00:07:16,135
- It's my business
before it's our business.
158
00:07:20,573 --> 00:07:22,041
- Look, Dad--
159
00:07:22,074 --> 00:07:25,044
- David, David,
it will work out.
160
00:07:25,077 --> 00:07:26,612
It always does.
161
00:07:26,646 --> 00:07:28,014
Forget about it for now.
162
00:07:28,047 --> 00:07:29,849
Let's have a nice Sukkos.
163
00:07:34,587 --> 00:07:37,990
(light instrumental music)
164
00:07:41,093 --> 00:07:43,996
(yells and laughs)
165
00:07:53,172 --> 00:07:54,273
- Aye, Davie.
166
00:07:55,942 --> 00:07:57,243
How are you, baby?
167
00:08:00,813 --> 00:08:02,715
- You made a beautiful
Sukkot again, Uncle Phil.
168
00:08:02,748 --> 00:08:04,050
- Same old Sukkot.
169
00:08:04,083 --> 00:08:06,652
Hey, what is wrong
with your father?
170
00:08:06,686 --> 00:08:08,020
- [David] Who knows?
171
00:08:08,054 --> 00:08:09,222
- Who knows?
172
00:08:09,255 --> 00:08:11,023
He's usually all
teeth at this things
173
00:08:11,057 --> 00:08:14,060
showing off his
latest shiksa wife.
174
00:08:14,093 --> 00:08:15,962
Business is bothering Eli?
175
00:08:15,995 --> 00:08:17,964
- You've been through it before.
176
00:08:17,997 --> 00:08:19,532
- I was there at the beginning.
177
00:08:20,733 --> 00:08:21,934
- [David] (laughs) Uncle Phil.
178
00:08:21,968 --> 00:08:23,269
- I was the beginning, David.
179
00:08:28,374 --> 00:08:29,208
- Carol?
180
00:08:30,243 --> 00:08:31,177
- David.
181
00:08:33,079 --> 00:08:34,080
- [David] Hi, sweetheart.
182
00:08:34,113 --> 00:08:35,047
- [Carol] Hi.
183
00:08:35,081 --> 00:08:36,716
- You look great.
184
00:08:36,749 --> 00:08:38,951
Lil, Lil, you look wonderful.
185
00:08:43,389 --> 00:08:44,790
Such a warm woman.
186
00:08:45,958 --> 00:08:47,159
- (laughs) Don't
pick on my mother.
187
00:08:47,193 --> 00:08:48,694
You know she hates
these family things.
188
00:08:48,728 --> 00:08:51,063
- What she hates is my
father who is certainly
189
00:08:51,097 --> 00:08:52,198
not Ben-Gurion but hate?
190
00:08:52,231 --> 00:08:55,134
- She wouldn't be happy if
she wasn't hating somebody.
191
00:08:56,936 --> 00:08:58,738
- I gotta talk to
you confidentially.
192
00:08:58,771 --> 00:09:00,039
Ira, do me a favor.
193
00:09:00,072 --> 00:09:01,040
Will you take this?
194
00:09:01,073 --> 00:09:02,108
- Sure.
195
00:09:03,075 --> 00:09:03,943
- What's up?
196
00:09:03,976 --> 00:09:06,112
- Carol, you're pretty
directly involved
197
00:09:06,145 --> 00:09:07,947
in some major takeovers, right?
198
00:09:07,980 --> 00:09:08,614
- Yeah.
199
00:09:09,682 --> 00:09:11,684
- We got a problem with Elrose.
200
00:09:11,717 --> 00:09:12,852
We're in the position
of not making deadline
201
00:09:12,885 --> 00:09:15,888
on an order without a two
million dollar line of credit.
202
00:09:15,922 --> 00:09:18,324
We've got a solid contract
to borrow against.
203
00:09:18,357 --> 00:09:20,960
You know anybody we can
turn to for an assist?
204
00:09:20,993 --> 00:09:23,129
- David, there's
nobody in this family
205
00:09:23,162 --> 00:09:25,064
I care about as much as you.
206
00:09:25,097 --> 00:09:26,799
- It's a no, right?
207
00:09:26,832 --> 00:09:28,734
- I put together 250,000.
208
00:09:28,768 --> 00:09:29,936
You can have it all.
209
00:09:29,969 --> 00:09:31,037
- I need two million.
210
00:09:32,204 --> 00:09:35,107
- I'm about to put together
the biggest deal of my life.
211
00:09:35,141 --> 00:09:36,909
If I go in asking for
this kind of favor,
212
00:09:36,943 --> 00:09:39,645
it's gonna dilute my
position with the company.
213
00:09:39,679 --> 00:09:41,280
- I understand.
214
00:09:45,151 --> 00:09:47,353
- What about the shiksa goddess?
215
00:09:47,386 --> 00:09:49,188
Isn't she old money?
216
00:09:49,221 --> 00:09:50,723
- She's all pretense.
217
00:09:50,756 --> 00:09:52,658
She's just another
Midwest buy who saw Dad
218
00:09:52,692 --> 00:09:54,961
as the best bet for
her new fall line.
219
00:09:54,994 --> 00:09:58,130
- Well, rumor has it that
she tried you on first.
220
00:09:58,164 --> 00:09:58,965
- Carol.
221
00:09:58,998 --> 00:10:00,099
- Well, is it true?
222
00:10:00,132 --> 00:10:01,067
- Carol, how?
223
00:10:03,769 --> 00:10:07,206
Well, (laughs) come on.
224
00:10:07,239 --> 00:10:09,041
You remember how it used to be,
225
00:10:09,075 --> 00:10:10,710
hopping bars on Columbus Avenue.
226
00:10:10,743 --> 00:10:13,879
Three o'clock in the morning.
227
00:10:13,913 --> 00:10:16,048
A little too much champagne.
228
00:10:16,082 --> 00:10:17,283
A little too much smoke.
229
00:10:17,316 --> 00:10:18,684
(laughs)
230
00:10:18,718 --> 00:10:19,919
And, you know,
three years later,
231
00:10:19,952 --> 00:10:21,153
who remembers who
you're bumping into?
232
00:10:21,187 --> 00:10:23,990
You know, you don't
remember names or faces or,
233
00:10:25,825 --> 00:10:29,962
actually I do remember
a little mold.
234
00:10:29,996 --> 00:10:32,965
- David. (laughs)
235
00:10:34,266 --> 00:10:35,968
Where are you gonna
get this money?
236
00:10:39,071 --> 00:10:40,139
- We'll get it.
237
00:10:42,441 --> 00:10:44,176
Hey, come on, gornicht.
238
00:10:44,210 --> 00:10:46,078
I don't want you feeling guilty.
239
00:10:46,112 --> 00:10:47,346
It's out there.
240
00:10:47,380 --> 00:10:49,081
Somebody will sell us the money.
241
00:10:49,115 --> 00:10:50,683
- The money is no problem.
242
00:10:51,450 --> 00:10:53,185
The money's a pleasure.
243
00:10:53,219 --> 00:10:55,421
Dr. Sternberg's
is an opportunity.
244
00:10:57,189 --> 00:10:58,424
Okay, this is the deal.
245
00:10:59,992 --> 00:11:02,161
Money at two points above prime.
246
00:11:02,194 --> 00:11:04,897
Consulting fee of 1% a
month on the full loan
247
00:11:04,930 --> 00:11:06,932
while money is outstanding.
248
00:11:08,067 --> 00:11:09,235
All checks to all
vendors will be drawn
249
00:11:09,268 --> 00:11:11,370
directly from this
office for which there
250
00:11:11,404 --> 00:11:14,173
is a one point
monthly service fee.
251
00:11:14,206 --> 00:11:18,044
And your contract with Amichi
trucking will be updated
252
00:11:18,077 --> 00:11:23,082
to reflect contemporary
charging practices,
253
00:11:24,283 --> 00:11:25,217
four cents a unit.
254
00:11:26,819 --> 00:11:29,188
- That's more than double
what we're paying Amichi now.
255
00:11:29,221 --> 00:11:30,890
- I know, yeah.
256
00:11:30,923 --> 00:11:32,458
- I had an agreement
with your father.
257
00:11:32,491 --> 00:11:34,226
- Going back 40 years, I know.
258
00:11:36,062 --> 00:11:38,164
My father (clears
throat) God bless him.
259
00:11:38,197 --> 00:11:40,332
He had a heart of gold,
but as a business man,
260
00:11:40,366 --> 00:11:41,400
and I mean no disrespect.
261
00:11:41,434 --> 00:11:42,234
He was an idiot.
262
00:11:44,136 --> 00:11:49,141
So maybe you should shop
the deal before you decide.
263
00:11:53,579 --> 00:11:55,514
- Who's got time for shopping?
264
00:11:55,548 --> 00:11:56,382
You got a deal.
265
00:11:58,217 --> 00:12:00,920
David, redo the deal.
266
00:12:06,392 --> 00:12:08,094
- I didn't know
you collected art.
267
00:12:10,262 --> 00:12:12,331
- Oh, yeah, yeah, art.
268
00:12:12,364 --> 00:12:14,033
Art's something you
keep your money in
269
00:12:14,066 --> 00:12:16,202
while you're looking for
a better place to put it.
270
00:12:17,103 --> 00:12:17,903
Would you like some juice?
271
00:12:17,937 --> 00:12:19,872
- Oh, no thank you.
272
00:12:19,905 --> 00:12:22,875
When do you think, Rick?
273
00:12:22,908 --> 00:12:25,111
- I'll have the
paperwork this afternoon.
274
00:12:25,144 --> 00:12:28,280
You can cut the checks
the minute you sign.
275
00:12:28,314 --> 00:12:29,448
- Fine, come on, David.
276
00:12:32,418 --> 00:12:33,419
- Dave?
277
00:12:33,452 --> 00:12:34,353
Stick around for a minute.
278
00:12:34,386 --> 00:12:37,356
I'd like to talk if that's?
279
00:12:37,389 --> 00:12:38,224
- Yeah, talk now.
280
00:12:38,257 --> 00:12:40,126
I'll meet you later.
281
00:12:41,360 --> 00:12:42,394
Yeah?
282
00:12:43,262 --> 00:12:44,296
- What's the matter with you?
283
00:12:46,232 --> 00:12:47,366
You object to this arrangement?
284
00:12:47,399 --> 00:12:48,534
- I'm gagging on it.
285
00:12:48,567 --> 00:12:49,969
- Why?
286
00:12:50,002 --> 00:12:51,303
- Who are you kidding, Rick?
287
00:12:51,337 --> 00:12:53,038
Tell me your intent
isn't taking over
288
00:12:53,072 --> 00:12:55,040
Elrose draining its assets?
289
00:12:55,074 --> 00:12:58,077
You show me once where
you haven't done that.
290
00:12:58,110 --> 00:12:59,111
- This is a business.
291
00:12:59,145 --> 00:13:00,179
- This is my future.
292
00:13:01,313 --> 00:13:03,349
It's not another collectible
you can hang on your wall
293
00:13:03,382 --> 00:13:05,417
while you're looking for a
better place to put your money.
294
00:13:05,451 --> 00:13:07,386
My father's convinced
himself he can deal with you
295
00:13:07,419 --> 00:13:08,554
'cause he's dealt
with your father.
296
00:13:08,587 --> 00:13:10,856
He's so desperate
he's obliviating
297
00:13:10,890 --> 00:13:12,558
that little bit of
telling nostalgia.
298
00:13:13,926 --> 00:13:16,262
Calling your father
an idiot business man?
299
00:13:16,295 --> 00:13:18,931
- I didn't know you harbored
such deep resentment.
300
00:13:18,964 --> 00:13:20,099
- Resentment?
301
00:13:20,132 --> 00:13:21,834
Try fear.
302
00:13:23,969 --> 00:13:25,905
I've seen the gun
in your hand, Ricky.
303
00:13:27,606 --> 00:13:30,075
- Oh, yeah. (laughs)
304
00:13:30,109 --> 00:13:32,578
That was a long time ago.
305
00:13:32,611 --> 00:13:33,412
Come on.
306
00:13:36,048 --> 00:13:37,082
There's no gun here.
307
00:13:37,983 --> 00:13:38,918
- It's still there.
308
00:13:39,585 --> 00:13:41,487
I can see it in your eyes.
309
00:13:44,490 --> 00:13:45,324
I can read you.
310
00:13:46,258 --> 00:13:48,427
I've been able to read
you since college.
311
00:13:49,461 --> 00:13:51,230
- We were kids then.
312
00:13:51,263 --> 00:13:52,631
Those were goods times, huh?
313
00:13:52,665 --> 00:13:53,966
- They were worthless.
314
00:13:55,935 --> 00:13:58,437
The world wasn't
real to me then.
315
00:13:58,470 --> 00:13:59,538
- Well, it is now, David.
316
00:14:00,639 --> 00:14:02,141
Let me tell you something.
317
00:14:03,375 --> 00:14:06,579
Old college buddies will
only cut you so much slack.
318
00:14:08,013 --> 00:14:09,148
Okay, David?
319
00:14:10,349 --> 00:14:13,185
Don't stand in my way.
320
00:14:15,454 --> 00:14:17,957
(juicer hums)
321
00:14:22,228 --> 00:14:24,396
- Mr. Sternberg, rest
assured the government
322
00:14:24,430 --> 00:14:26,599
sympathizes with your situation.
323
00:14:26,632 --> 00:14:28,267
- Sympathy I can
get from my mother.
324
00:14:28,300 --> 00:14:30,402
I came to you because
my business is--
325
00:14:30,436 --> 00:14:32,204
- I thought it was
your father's business.
326
00:14:32,238 --> 00:14:33,672
- It will be my business.
327
00:14:33,706 --> 00:14:36,475
I'm trying to prevent it
from being bled white.
328
00:14:36,508 --> 00:14:37,343
- Who by?
329
00:14:38,544 --> 00:14:41,447
- Look, Mr. Epstein,
I don't know
330
00:14:41,480 --> 00:14:43,115
how much you know
about the rag trade,
331
00:14:43,148 --> 00:14:47,486
but I've got two million dollars
worth of winter coordinates
332
00:14:47,519 --> 00:14:49,455
floating out in the
harbor because some jerk
333
00:14:49,488 --> 00:14:52,324
in customs made a mistake
on a bill of lading.
334
00:14:52,358 --> 00:14:55,327
Three months ago, we had
a fire at our factory
335
00:14:55,361 --> 00:14:57,296
in Wilkes-Barre, a
few weeks before that
336
00:14:57,329 --> 00:14:59,398
at our place in Redding,
two of our cutting machines
337
00:14:59,431 --> 00:15:00,966
went down at the same time.
338
00:15:02,167 --> 00:15:04,236
- Has Elrose been
making enemies lately?
339
00:15:05,137 --> 00:15:06,472
- What I need you to understand
340
00:15:06,505 --> 00:15:08,407
is what kind of
man my father is.
341
00:15:08,440 --> 00:15:11,410
When he was a kid, his
bedroom was a closet,
342
00:15:11,443 --> 00:15:14,113
literally a closet.
343
00:15:14,146 --> 00:15:16,415
There's no difference between
business and personal.
344
00:15:16,448 --> 00:15:19,518
With him, everything
is personal.
345
00:15:19,551 --> 00:15:20,586
Every time he gets an order,
346
00:15:20,619 --> 00:15:23,355
he's back in Flatbush
again fighting to get out.
347
00:15:23,389 --> 00:15:25,624
- Do you have orders to fill?
348
00:15:25,658 --> 00:15:28,560
- 500,000, three
week turnaround.
349
00:15:28,594 --> 00:15:31,297
- Good startup, fires,
machine breakdowns,
350
00:15:31,330 --> 00:15:34,199
it sounds like Elrose is
in need of ready cash.
351
00:15:34,233 --> 00:15:36,435
You go to your factor.
352
00:15:36,468 --> 00:15:37,703
- It's a guy named
Johnny Pakula.
353
00:15:37,736 --> 00:15:39,138
- You go to Coke Bottles.
354
00:15:39,171 --> 00:15:40,506
Maybe he doesn't have it,
355
00:15:40,539 --> 00:15:42,775
or maybe he does
and he won't give.
356
00:15:42,808 --> 00:15:44,576
You have a delivery date.
357
00:15:44,610 --> 00:15:46,578
If you're one day late,
they can refuse to accept,
358
00:15:46,612 --> 00:15:48,747
and you've got bupkis,
so you go elsewhere
359
00:15:48,781 --> 00:15:50,316
because you need the money.
360
00:15:51,450 --> 00:15:53,185
Where does your father go, Dave?
361
00:15:53,218 --> 00:15:54,620
Feinstein?
362
00:15:54,653 --> 00:15:55,487
Palegra?
363
00:15:57,156 --> 00:15:57,756
You came to us.
364
00:15:57,790 --> 00:15:58,624
Am I right?
365
00:16:02,294 --> 00:16:05,764
You know, I was in the
Navy, and after six months
366
00:16:05,798 --> 00:16:08,400
at sea, you're so horny
you could deflect bullets.
367
00:16:08,434 --> 00:16:09,668
You don't care who.
368
00:16:09,702 --> 00:16:11,136
You don't care what.
369
00:16:11,170 --> 00:16:12,538
You need a broad.
370
00:16:12,571 --> 00:16:13,472
You've seen the films.
371
00:16:13,505 --> 00:16:14,573
You know the risk.
372
00:16:14,606 --> 00:16:17,443
This means nothing because
you need it, so you do.
373
00:16:17,476 --> 00:16:21,080
Then, later you realize
you got a souvenir.
374
00:16:21,113 --> 00:16:23,382
Maybe you notice it in
time, you get rid of it.
375
00:16:23,415 --> 00:16:25,451
But maybe you don't.
376
00:16:25,484 --> 00:16:27,386
Before you know it, it
eats away inside you
377
00:16:27,419 --> 00:16:30,055
until your brain looks
like Swiss cheese.
378
00:16:30,089 --> 00:16:33,826
And then boychik you die a
death I wouldn't wish on Hitler.
379
00:16:33,859 --> 00:16:36,161
All because of need.
380
00:16:36,195 --> 00:16:39,765
- Look, Marv, bubbale, you
don't have to boychik me.
381
00:16:39,798 --> 00:16:42,601
I came in here ready
to blow the whistle.
382
00:16:42,634 --> 00:16:43,635
I'm not an idiot.
383
00:16:43,669 --> 00:16:44,703
I read the papers.
384
00:16:44,737 --> 00:16:47,172
The guys who are dirty,
they continue to eat at 21,
385
00:16:47,206 --> 00:16:49,641
and the whistle blowers
get nailed to the cross.
386
00:16:49,675 --> 00:16:51,677
- Where did your father go?
387
00:16:53,512 --> 00:16:55,781
- I want your word my
father won't be prosecuted.
388
00:16:58,584 --> 00:17:00,352
- I can't give you
that, not until
389
00:17:00,386 --> 00:17:02,488
I know who the players are.
390
00:17:02,521 --> 00:17:07,159
- I want your word my
father won't be prosecuted.
391
00:17:07,192 --> 00:17:09,528
- [Marv] Give me the right
name, and you've got it.
392
00:17:11,697 --> 00:17:12,865
- Ricky Pinzolo.
393
00:17:12,898 --> 00:17:15,300
My father borrowed money
from Ricky Pinzolo.
394
00:17:17,169 --> 00:17:19,471
We've used their trucks
for 38 years, but we never,
395
00:17:19,505 --> 00:17:21,807
we never went to them for money.
396
00:17:21,840 --> 00:17:23,509
(light instrumental music)
397
00:17:23,542 --> 00:17:24,710
I told my father to wait it out.
398
00:17:24,743 --> 00:17:25,844
We'll get the money
somewhere else,
399
00:17:25,878 --> 00:17:27,112
but he's a real
stubborn son of a bitch.
400
00:17:27,146 --> 00:17:28,547
He's ruled by his emotions.
401
00:17:29,782 --> 00:17:32,584
His ego tells him he can
get out of Pinzolo's grip.
402
00:17:32,618 --> 00:17:35,521
Nobody else has been able to.
403
00:17:35,554 --> 00:17:36,388
Why him?
404
00:17:39,558 --> 00:17:43,162
- Well, it took a lot of
guts to open up like that.
405
00:17:43,195 --> 00:17:44,630
Thanks to Marv
Epstein, the bureau's
406
00:17:44,663 --> 00:17:47,433
version of sodium pentothal.
407
00:17:47,466 --> 00:17:50,903
All right, now, what we have
here is a partial breakdown
408
00:17:50,936 --> 00:17:53,272
of the garment
industry in New York.
409
00:17:53,305 --> 00:17:55,874
It generates 20 billion
dollars a year annually.
410
00:17:55,908 --> 00:17:58,577
These are some of the guys
that slice up the pie.
411
00:17:58,610 --> 00:18:01,180
Now, the broken lines indicate
suspected connections,
412
00:18:01,213 --> 00:18:03,582
but nothing that'll
stand up in court.
413
00:18:03,615 --> 00:18:05,384
Now, this Elrose Fashions.
414
00:18:05,417 --> 00:18:06,919
That's Eli and David Sternberg.
415
00:18:06,952 --> 00:18:10,189
The subsidiaries are Stylish
Juniors and Missy Renee.
416
00:18:10,222 --> 00:18:11,723
Now, they ship with
Amichi Trucking,
417
00:18:11,757 --> 00:18:14,426
which is one of the six
companies controlled,
418
00:18:14,460 --> 00:18:15,727
if you follow the
yellow brick road
419
00:18:15,761 --> 00:18:18,263
far enough, by Ricky Pinzolo.
420
00:18:18,297 --> 00:18:20,299
- Pinzolo has never been charged
with any criminal activity.
421
00:18:20,332 --> 00:18:22,501
- He inherited
control of trucking.
422
00:18:22,534 --> 00:18:25,604
Union organizing, loan
sharking, political corruption
423
00:18:25,637 --> 00:18:27,206
from his father, Carmine.
424
00:18:27,239 --> 00:18:31,343
Now the point is that David
Sternberg is so worried
425
00:18:31,376 --> 00:18:33,679
about his father, the
businesser himself,
426
00:18:33,712 --> 00:18:36,348
that he's willing to throw
out the welcome mat for us.
427
00:18:36,381 --> 00:18:38,283
- That would mean that
David Sternberg knows
428
00:18:38,317 --> 00:18:39,585
our undercover operative.
429
00:18:39,618 --> 00:18:40,586
- Correct.
430
00:18:40,619 --> 00:18:42,287
- What about Eli Sternberg?
431
00:18:42,321 --> 00:18:44,356
- As far as Eli Sternberg
is concerned or anybody else
432
00:18:44,389 --> 00:18:47,292
at Elrose our operative is a
former bent nose who is now
433
00:18:47,326 --> 00:18:49,895
a corporate
securities specialist.
434
00:18:49,928 --> 00:18:51,763
Now, this is a chance for
us to get into the rag trade
435
00:18:51,797 --> 00:18:53,465
at a level we've
never been before.
436
00:18:53,499 --> 00:18:55,534
We get to fill in some
of these broken lines.
437
00:18:55,567 --> 00:18:57,769
- You want to give
this to Terranova.
438
00:18:57,803 --> 00:18:58,637
- [Frank] Yep.
439
00:18:58,670 --> 00:19:00,372
- What makes you
think he'll take it?
440
00:19:00,405 --> 00:19:02,341
- Pinzolo is the pinnacle
of organized crime
441
00:19:02,374 --> 00:19:04,443
in a multi-billion
dollar industry.
442
00:19:04,476 --> 00:19:07,446
If Vinnie feels like he can
trust Sternberg, he'll take it.
443
00:19:10,415 --> 00:19:11,216
- Thanks, Jason.
444
00:19:11,250 --> 00:19:12,217
I won't be that long.
445
00:19:29,902 --> 00:19:32,671
(doorbell rings)
446
00:19:37,776 --> 00:19:38,710
Vinnie Terranova?
447
00:19:38,744 --> 00:19:39,978
- Yeah.
448
00:19:40,012 --> 00:19:41,780
- I am David Sternberg.
449
00:19:41,813 --> 00:19:43,282
- Yeah, I know.
450
00:19:43,315 --> 00:19:45,284
Send your limo
back to the office.
451
00:19:45,317 --> 00:19:46,952
- What?
452
00:19:46,985 --> 00:19:49,421
- I don't want it parked
in front of my house.
453
00:19:52,858 --> 00:19:53,892
- Jason, go back to the office.
454
00:19:53,926 --> 00:19:54,793
I'll take a cab.
455
00:20:05,337 --> 00:20:05,938
You know what they say.
456
00:20:05,971 --> 00:20:06,872
Less is more.
457
00:20:11,810 --> 00:20:14,012
My grandmother had
a house like this.
458
00:20:14,046 --> 00:20:15,447
- It was my mother's house.
459
00:20:15,480 --> 00:20:17,282
She gave it to me
when she remarried.
460
00:20:17,316 --> 00:20:19,284
I like being in
the neighborhood.
461
00:20:19,318 --> 00:20:20,752
Anything else you want to know?
462
00:20:20,786 --> 00:20:21,887
- No.
463
00:20:21,920 --> 00:20:23,322
- Now, why should I make you
464
00:20:23,355 --> 00:20:25,557
the most important
man in my life?
465
00:20:27,459 --> 00:20:29,761
All I know about you
is what's in your file.
466
00:20:31,563 --> 00:20:33,966
You're a rich man's kid
who likes beautiful people
467
00:20:33,999 --> 00:20:36,902
and the club scene, and
you like to take flanks,
468
00:20:36,935 --> 00:20:41,940
promote concerts, run
restaurants, produce
an off Broadway.
469
00:20:43,642 --> 00:20:46,845
But when things go sour, you
come runnin' home to daddy.
470
00:20:48,080 --> 00:20:50,382
- Look Mr. Terranova,
with all due respect,
471
00:20:50,415 --> 00:20:51,817
you don't know what
you're talking about.
472
00:20:51,850 --> 00:20:53,485
- What I don't know
is why I should walk
473
00:20:53,518 --> 00:20:55,787
into your world and trust
you to keep me alive.
474
00:20:55,821 --> 00:20:57,356
- Because that's your job.
475
00:20:58,490 --> 00:20:59,758
Look, I didn't ask to come here.
476
00:20:59,791 --> 00:21:00,926
Epstein told me to
do it, so I did.
477
00:21:00,959 --> 00:21:03,762
You're not doin' me any favors.
478
00:21:03,795 --> 00:21:05,897
I put my father's my life,
my own, and our business
479
00:21:05,931 --> 00:21:08,834
on the line by letting us
become your conduit to Pinzolo.
480
00:21:08,867 --> 00:21:10,702
I don't need any
favors from you.
481
00:21:12,971 --> 00:21:14,072
- You're right, David.
482
00:21:15,974 --> 00:21:18,877
- Look, I got a friend can
get you a deal on some blinds.
483
00:21:18,910 --> 00:21:20,779
You wanna do verticals?
484
00:21:20,812 --> 00:21:22,914
- Does Eli know I'm
joining the firm?
485
00:21:22,948 --> 00:21:24,349
- Yeah, when we get to
the office, don't worry.
486
00:21:24,383 --> 00:21:25,350
It won't be a problem.
487
00:21:25,384 --> 00:21:26,752
- Fire that son of a bitch.
488
00:21:26,785 --> 00:21:28,920
- Dad, Dad, Dad.
- Without talking to me,
489
00:21:28,954 --> 00:21:33,859
you hire an ex-con that's
a security specialist,
490
00:21:33,892 --> 00:21:35,527
and you tell him
about the business.
491
00:21:35,560 --> 00:21:37,062
- There are problems, Dad.
492
00:21:37,095 --> 00:21:38,730
- There are always problems.
493
00:21:38,764 --> 00:21:40,699
I take care of them myself.
494
00:21:40,732 --> 00:21:41,867
Fire him.
495
00:21:41,900 --> 00:21:42,801
- I can't.
496
00:21:42,834 --> 00:21:43,535
- Well, then get him in here.
497
00:21:43,568 --> 00:21:44,703
I'll do it.
498
00:21:44,736 --> 00:21:45,771
- He's already
cashed his paycheck.
499
00:21:45,804 --> 00:21:47,472
Fire him, you're
out 10,000 bucks.
500
00:21:50,542 --> 00:21:52,944
- Have you ever wanted anything
that I didn't give you?
501
00:21:52,978 --> 00:21:55,914
When you were 16-years-old,
you went to Europe.
502
00:21:55,947 --> 00:21:58,550
You wanted the red Alpha in
college, you got the red Alpha.
503
00:21:58,583 --> 00:22:00,819
- Dad, this isn't about
what I drove 20 years ago.
504
00:22:00,852 --> 00:22:01,987
- Then, what is it about?
505
00:22:02,020 --> 00:22:04,089
- It's about what you started
and what I'm gonna finish.
506
00:22:04,122 --> 00:22:05,891
Every day you remind me.
507
00:22:05,924 --> 00:22:06,925
It's your business.
508
00:22:06,958 --> 00:22:07,759
It's your business.
509
00:22:07,793 --> 00:22:09,061
Well, some day it's
gonna be my mine.
510
00:22:09,094 --> 00:22:10,696
It's my future.
511
00:22:10,729 --> 00:22:12,431
I have the right to
protect it even from you.
512
00:22:16,702 --> 00:22:18,103
- All right, David, where is he?
513
00:22:28,914 --> 00:22:31,583
- Vinnie Terranova, this is
my father, Eli Sternberg.
514
00:22:31,616 --> 00:22:32,417
- How do you do?
515
00:22:32,451 --> 00:22:33,685
Glad to know you.
516
00:22:33,719 --> 00:22:34,686
Welcome aboard.
517
00:22:34,720 --> 00:22:35,687
- Thank you, good to be here.
518
00:22:35,721 --> 00:22:36,755
- [Eli] Security
specialist, huh?
519
00:22:36,788 --> 00:22:37,889
- That's right.
520
00:22:37,923 --> 00:22:41,159
- Would you like to tell me
about your qualifications?
521
00:22:41,193 --> 00:22:43,795
Or better yet, why don't
you just make a muscle?
522
00:22:45,030 --> 00:22:47,199
My son here thinks we have
problems I can't handle.
523
00:22:47,232 --> 00:22:49,000
Now, I'm busy.
524
00:22:49,034 --> 00:22:50,435
I have to go to work.
525
00:22:50,469 --> 00:22:52,204
And since you've already
cashed your check,
526
00:22:52,237 --> 00:22:54,206
I'd like you to see
Johnny Coke Bottles.
527
00:22:54,239 --> 00:22:55,707
He used to be my factor.
528
00:22:55,741 --> 00:22:57,209
Tell him I sent you.
529
00:22:57,242 --> 00:22:58,777
Then beat his head in.
530
00:22:58,810 --> 00:23:00,712
Then I never want
to see you again.
531
00:23:04,483 --> 00:23:08,019
(ominous instrumental music)
532
00:23:12,491 --> 00:23:14,960
- [Johnny] What's this? (yells)
533
00:23:14,993 --> 00:23:16,194
- Two's all I have.
534
00:23:16,228 --> 00:23:17,863
It's all I have.
535
00:23:17,896 --> 00:23:18,697
- It's not enough.
536
00:23:18,730 --> 00:23:21,099
$3,500 a week's
your tab, Fashid.
537
00:23:21,133 --> 00:23:23,034
- Please, it's been a bad month.
538
00:23:23,068 --> 00:23:26,872
- If you had a bad month,
I have to suffer, huh?
539
00:23:26,905 --> 00:23:28,240
I want the money you owe me.
540
00:23:28,273 --> 00:23:30,208
I don't get the money
you owe me, your wife
541
00:23:30,242 --> 00:23:32,911
and kids aren't gonna be
safe hiding at Fort Lee.
542
00:23:37,015 --> 00:23:38,784
You got one more week Fashid.
543
00:23:39,918 --> 00:23:41,887
And then things
start to get rough.
544
00:23:41,920 --> 00:23:42,954
Say goodbye.
545
00:23:45,090 --> 00:23:46,992
Immigrants, you want to help 'em
546
00:23:47,025 --> 00:23:48,927
and you take it up the ying.
547
00:23:48,960 --> 00:23:50,595
What can I do you for?
548
00:23:50,629 --> 00:23:52,063
- I want you to tell me
why you won't cooperate
549
00:23:52,097 --> 00:23:54,699
when it comes to lending
Eli Sternberg money.
550
00:23:54,733 --> 00:23:55,934
- Who the hell are you?
551
00:23:55,967 --> 00:23:56,935
- My name's Vinnie Terranova.
552
00:23:56,968 --> 00:24:00,772
I work for Mr. Sternberg
in an advisory capacity,
553
00:24:00,806 --> 00:24:02,007
and I advise you to tell me why
554
00:24:02,040 --> 00:24:04,042
all of the sudden
you're well ran dry.
555
00:24:04,075 --> 00:24:05,510
- Close the door, Vinnie.
556
00:24:13,051 --> 00:24:14,719
Terranova, Terranova,
where did I?
557
00:24:14,753 --> 00:24:15,954
You're the prick that run
down in Atlantic City.
558
00:24:15,987 --> 00:24:16,788
Didn't ya.
559
00:24:17,989 --> 00:24:19,691
That clown steel grade, it
went up like a Christmas tree.
560
00:24:19,724 --> 00:24:20,859
Same Terranova?
561
00:24:20,892 --> 00:24:21,860
- Yeah, so what?
562
00:24:21,893 --> 00:24:23,295
- Let me illuminate you.
563
00:24:23,328 --> 00:24:24,996
This is the real world.
564
00:24:25,030 --> 00:24:27,999
There is no glamour here,
no showgirls in the casinos,
565
00:24:28,033 --> 00:24:30,302
and you don't come
around asking questions
566
00:24:30,335 --> 00:24:32,871
without prior approval.
567
00:24:32,904 --> 00:24:35,173
And that approval don't
come from Eli Sternberg.
568
00:24:35,207 --> 00:24:36,208
(buzzes)
569
00:24:36,241 --> 00:24:39,978
(ominous instrumental music)
570
00:24:41,613 --> 00:24:42,948
Batter up.
571
00:24:42,981 --> 00:24:44,950
(yells)
572
00:24:44,983 --> 00:24:46,651
I said get out of here.
573
00:24:46,685 --> 00:24:49,254
(ominous instrumental music)
574
00:24:49,287 --> 00:24:51,590
(grunts)
575
00:24:56,595 --> 00:24:59,998
(light instrumental music)
576
00:25:27,225 --> 00:25:28,193
(doorbell rings)
577
00:25:28,226 --> 00:25:29,995
- [Vinnie] Who is it?
578
00:25:30,028 --> 00:25:32,631
- [Rick] Rick Pinzolo.
579
00:25:32,664 --> 00:25:33,298
- Who?
580
00:25:35,233 --> 00:25:37,202
- [Rick] Mr. Pinzolo.
581
00:25:38,136 --> 00:25:39,204
- Come on in.
582
00:25:49,080 --> 00:25:50,248
- Vinnie Terranova?
583
00:25:50,282 --> 00:25:51,650
- Mr. Pinzolo.
584
00:25:53,118 --> 00:25:55,620
- Why are you so
rude to me, Vince?
585
00:25:55,654 --> 00:25:57,088
- Oh, I'm sorry.
586
00:25:57,122 --> 00:26:00,358
I'd get up, but I'm working
on one wheel right now.
587
00:26:00,392 --> 00:26:01,626
You want a beer or something?
588
00:26:01,660 --> 00:26:03,261
- No, no, no, no thanks.
589
00:26:06,064 --> 00:26:08,233
So what are you doin'?
590
00:26:08,266 --> 00:26:10,068
You're working my business, huh?
591
00:26:11,436 --> 00:26:13,071
Had to find this
out second hand.
592
00:26:17,976 --> 00:26:19,945
- And you're 100%
correct, Mr. Pinzolo.
593
00:26:21,346 --> 00:26:22,247
I'm sorry.
594
00:26:22,280 --> 00:26:23,848
It was rude not to call on you.
595
00:26:23,882 --> 00:26:25,684
I didn't think I was
workin' your business.
596
00:26:25,717 --> 00:26:28,219
David Sternberg hired me to
keep an eye on his father.
597
00:26:28,253 --> 00:26:30,422
He's under a lot of pressure.
598
00:26:30,455 --> 00:26:32,390
If the problems the
Sternbergs have are with you,
599
00:26:32,424 --> 00:26:34,059
I'll quit immediately.
600
00:26:34,092 --> 00:26:36,928
- The industry's
problems are my problems.
601
00:26:36,962 --> 00:26:39,164
You see, we're all
singular parts of a unified
602
00:26:39,197 --> 00:26:42,067
holistic community
called Seventh Avenue.
603
00:26:42,100 --> 00:26:45,103
And as much as you work
for them, you work for me.
604
00:26:46,104 --> 00:26:48,406
Now, Eli does not
need to know this.
605
00:26:49,908 --> 00:26:51,242
You see what I'm sayin', Vince?
606
00:26:53,078 --> 00:26:55,046
- Yeah, it's very
clear, Mr. Pinzolo.
607
00:26:55,080 --> 00:26:55,981
- Okay.
608
00:26:56,014 --> 00:26:56,848
Rick.
609
00:26:57,849 --> 00:26:59,150
- Rick.
610
00:26:59,184 --> 00:27:00,218
- Vince,
611
00:27:03,922 --> 00:27:05,223
I want you to wear this, okay?
612
00:27:05,256 --> 00:27:07,258
It's my private little
connection with you,
613
00:27:07,292 --> 00:27:08,727
and I don't want to
hear that, you know,
614
00:27:08,760 --> 00:27:11,129
like the batteries have
gone dead or something.
615
00:27:11,162 --> 00:27:12,964
- That's not a problem.
616
00:27:12,998 --> 00:27:14,199
Is there anything else?
617
00:27:14,232 --> 00:27:15,133
- No, no, that's it.
618
00:27:16,334 --> 00:27:21,239
Just do your job, and
I'll be back in touch.
619
00:27:21,973 --> 00:27:22,807
- Okay.
620
00:27:27,212 --> 00:27:28,046
Hey, Rick?
621
00:27:30,148 --> 00:27:31,082
This come from you?
622
00:27:33,051 --> 00:27:34,285
- What happened?
623
00:27:34,319 --> 00:27:36,187
- I got kissed by a
Louisville Slugger.
624
00:27:36,221 --> 00:27:39,024
- Oh, really? (laughs)
625
00:27:40,191 --> 00:27:42,293
Business should be in
simple black and white, huh.
626
00:27:43,862 --> 00:27:46,965
No, no, no, I have my
dilemmas dealt with bluntly.
627
00:27:47,932 --> 00:27:49,834
Intimidation is not my style.
628
00:27:49,868 --> 00:27:51,236
I had nothing to do with that.
629
00:27:51,269 --> 00:27:53,071
- So then you don't
have a problem
630
00:27:53,104 --> 00:27:54,272
if I collect on this debt, huh?
631
00:27:54,305 --> 00:27:57,042
- No, no, go ahead.
632
00:27:57,075 --> 00:27:58,243
Knock yourself out.
633
00:28:03,014 --> 00:28:07,952
Oh, by the way, didn't your
mother marry Raphael Ayupo?
634
00:28:09,020 --> 00:28:10,422
- Yeah.
635
00:28:10,455 --> 00:28:12,257
- Well, welcome to la familia.
636
00:28:14,059 --> 00:28:15,160
- Well, thank you.
637
00:28:15,193 --> 00:28:16,461
- See ya, Vince.
638
00:28:16,494 --> 00:28:18,496
- [Vinnie] Take
care of yourself.
639
00:28:19,497 --> 00:28:21,499
(beeps)
640
00:28:25,537 --> 00:28:28,506
- Pinnzolo came to your
house and gave you this?
641
00:28:28,540 --> 00:28:29,340
- Yeah.
642
00:28:29,374 --> 00:28:30,842
- It's a bug.
643
00:28:30,875 --> 00:28:32,077
- It's not a bug, Frank.
644
00:28:32,110 --> 00:28:33,044
It's just a normal
everyday pager.
645
00:28:33,078 --> 00:28:33,912
I checked it.
646
00:28:35,180 --> 00:28:36,247
I'm gonna get this guy.
647
00:28:36,281 --> 00:28:38,183
- It cannot be that easy.
648
00:28:38,216 --> 00:28:41,019
- I'm settin' a personal
goal for myself here.
649
00:28:41,052 --> 00:28:43,288
- All right, well, while
you're chummin' with Pinzolo,
650
00:28:43,321 --> 00:28:45,323
anything else swims your
way, you send it to me.
651
00:28:45,356 --> 00:28:49,094
- (mumbles) Johnny Coke
Bottle, you know the lending
652
00:28:49,127 --> 00:28:50,562
he does with the
Sternbergs is legitimate,
653
00:28:50,595 --> 00:28:52,831
but this guy is
definitely a shilock.
654
00:28:52,864 --> 00:28:54,065
I interrupted him bouncing
655
00:28:54,099 --> 00:28:55,333
a guy's head off
his refrigerator.
656
00:28:55,366 --> 00:28:57,535
Then he took a
baseball bat to my leg.
657
00:28:57,569 --> 00:28:59,971
- All right, Vince,
just how bad is this?
658
00:29:00,004 --> 00:29:02,207
- Probably be gimpin' around
for a couple of weeks.
659
00:29:02,240 --> 00:29:05,276
Anyway, the victim's
name is Aaron Fashid.
660
00:29:05,310 --> 00:29:07,412
He's probably an
Iranian refugee.
661
00:29:07,445 --> 00:29:10,448
You play your cards
right, he'll cave.
662
00:29:10,482 --> 00:29:14,219
- All right, Aaron Fashid,
any idea where I can find him?
663
00:29:14,252 --> 00:29:16,821
- Yeah, he's out in Fort Lee.
664
00:29:16,855 --> 00:29:19,124
Coke Bottles threatened
his wife and kid.
665
00:29:21,426 --> 00:29:24,095
- All right, I'll work him.
666
00:29:24,129 --> 00:29:26,898
Now, I've got something for you.
667
00:29:28,299 --> 00:29:30,602
Elrose's embargoed goods,
the shipping documents
668
00:29:30,635 --> 00:29:32,237
and labels were
tampered with somewhere
669
00:29:32,270 --> 00:29:33,938
between Korea and New York.
670
00:29:33,972 --> 00:29:36,040
Customs didn't bother to
look past the dotted line.
671
00:29:36,074 --> 00:29:38,977
And I can realize the
Sternberg whenever you want.
672
00:29:39,010 --> 00:29:39,911
- But who tampered with 'em?
673
00:29:39,944 --> 00:29:42,280
- I don't know, maybe Pinzolo.
674
00:29:42,313 --> 00:29:46,317
- Nah, Pinzolo's too big to be
wasting time bleeding Elrose.
675
00:29:48,153 --> 00:29:49,587
- All right, is there anybody
else in this play that's
676
00:29:49,621 --> 00:29:53,124
capable of forging international
trade documents at sea?
677
00:29:54,159 --> 00:29:55,226
- I don't know.
678
00:29:56,494 --> 00:29:58,296
- Well, you want the
goods released or not?
679
00:29:58,329 --> 00:29:59,230
- Not yet.
680
00:29:59,264 --> 00:30:01,065
I think we can get some
mileage out of this.
681
00:30:01,099 --> 00:30:02,200
- All right, I'll work Fashid.
682
00:30:02,233 --> 00:30:04,402
We'll see if we can bring
down Johnny Coke Bottles.
683
00:30:04,435 --> 00:30:07,539
- After what he did to
me, I'm livin' for it.
684
00:30:07,572 --> 00:30:09,274
I'm gonna drive him
right into your arms,
685
00:30:09,307 --> 00:30:11,075
and he's gonna give us Pinzolo.
686
00:30:11,109 --> 00:30:12,076
- You're awful sure of yourself.
687
00:30:12,110 --> 00:30:14,946
- Frank, Pinzolo tried
to put a collar on me.
688
00:30:14,979 --> 00:30:18,249
I don't like bein' led
around at the end of a leash.
689
00:30:18,283 --> 00:30:19,484
- Gee.
690
00:30:19,517 --> 00:30:22,120
I would have never known that.
691
00:30:25,123 --> 00:30:27,325
- I said 10 days,
not 10 working days.
692
00:30:27,358 --> 00:30:29,227
Don't you people
ever work weekends?
693
00:30:29,260 --> 00:30:31,095
For crying out loud.
694
00:30:32,297 --> 00:30:34,365
Phil, you want me to
roll my sleeves up?
695
00:30:34,399 --> 00:30:35,233
- You're not a cutter, Eli.
696
00:30:35,266 --> 00:30:36,935
- And what is that
supposed to mean?
697
00:30:36,968 --> 00:30:38,303
- Dad, I talked to Morty.
698
00:30:38,336 --> 00:30:39,370
His Sakakah shops will assemble.
699
00:30:39,404 --> 00:30:41,306
We can meet Jackson's deadline.
700
00:30:41,339 --> 00:30:42,974
- Good, you did something right.
701
00:30:43,007 --> 00:30:43,608
- You noticed.
702
00:30:43,641 --> 00:30:45,076
- Yeah, one in a row.
703
00:30:45,109 --> 00:30:47,212
And you, I send
you to see Pakula,
704
00:30:47,245 --> 00:30:48,546
and you come back on
the disability list.
705
00:30:48,580 --> 00:30:50,415
That's perfect.
706
00:30:54,385 --> 00:30:57,121
- Obnoxious, isn't he?
707
00:30:57,155 --> 00:30:58,656
- I bet he was tough
to grow up with.
708
00:30:58,690 --> 00:31:02,026
- It's amazing I don't
have menstrual cramps.
709
00:31:03,461 --> 00:31:05,296
- Listen, I need to talk
to you privately all right?
710
00:31:05,330 --> 00:31:06,164
- Yeah.
711
00:31:14,439 --> 00:31:16,441
- Johnny Coke Bottles Pakula.
712
00:31:16,474 --> 00:31:17,675
- Hold it.
713
00:31:17,709 --> 00:31:19,310
Why?
714
00:31:19,344 --> 00:31:21,379
- This guy is a shilock
that hurts people.
715
00:31:21,412 --> 00:31:22,513
I can testify to that.
716
00:31:22,547 --> 00:31:24,048
- I didn't come to you to
about Johnny Coke Bottles.
717
00:31:24,082 --> 00:31:25,516
- I know why you came to us.
718
00:31:25,550 --> 00:31:26,985
- Then let's stick
to the agenda.
719
00:31:27,018 --> 00:31:29,020
- You can't
selectively cooperate.
720
00:31:29,053 --> 00:31:31,222
- And you can't use me
as trough to feed gumbas
721
00:31:31,256 --> 00:31:32,357
to the Justice Department.
722
00:31:32,390 --> 00:31:33,958
You let that geek zap you.
723
00:31:33,992 --> 00:31:35,426
He's braggin' about
it all over town.
724
00:31:35,460 --> 00:31:36,494
And now, I'm
supposed to help you
725
00:31:36,527 --> 00:31:38,396
with some petty getting even?
726
00:31:38,429 --> 00:31:40,365
This stinks, my friend.
727
00:31:40,398 --> 00:31:42,133
Is this the price I'm supposed
to pay for protection?
728
00:31:42,166 --> 00:31:45,136
Becoming an informant?
729
00:31:45,169 --> 00:31:46,404
What are you doin'
to me, Vinnie?
730
00:31:46,437 --> 00:31:48,973
What do I have left
when you're done?
731
00:31:49,607 --> 00:31:51,542
- Ah, you're right.
732
00:31:53,278 --> 00:31:54,379
Absolutely right.
733
00:31:56,147 --> 00:31:58,416
I'm climbing a
mountain here, David.
734
00:31:58,449 --> 00:32:00,118
If you can't help
me get my footing,
735
00:32:00,151 --> 00:32:01,686
then how am I
supposed to help you?
736
00:32:11,229 --> 00:32:13,231
(sighs)
737
00:32:14,198 --> 00:32:15,400
- I love being an adult.
738
00:32:17,168 --> 00:32:18,236
- Yeah, me, too.
739
00:32:19,437 --> 00:32:21,139
- Want to go to a Nick game?
740
00:32:21,172 --> 00:32:22,006
- Yeah, sure.
741
00:32:23,207 --> 00:32:25,076
- Want to get out
of this business?
742
00:32:25,109 --> 00:32:26,411
- Yeah.
743
00:32:30,682 --> 00:32:31,716
- Yes!
744
00:32:31,749 --> 00:32:34,552
(laughs)
745
00:32:34,585 --> 00:32:37,722
Ah, I'm gonna spend
the next three years
746
00:32:37,755 --> 00:32:40,158
up to my pupik in
depositions, interrogatories,
747
00:32:40,191 --> 00:32:43,695
and federal courts, or
eternity in a cornerstone
748
00:32:43,728 --> 00:32:45,797
of some Statin
Island social club.
749
00:32:45,830 --> 00:32:49,500
- David, I will not
let that happen.
750
00:32:49,534 --> 00:32:51,602
(laughs)
751
00:32:52,503 --> 00:32:54,105
- Why do I believe this guy?
752
00:32:55,506 --> 00:32:57,208
(sighs)
753
00:32:57,241 --> 00:32:59,577
- Johnny Coke Bottles Pakula
is the moral equivalent
754
00:32:59,610 --> 00:33:02,180
of sludge, which makes
him indistinguishable
755
00:33:02,213 --> 00:33:04,349
from most people in
his line of work.
756
00:33:04,382 --> 00:33:05,550
- Yeah, I know that.
757
00:33:05,583 --> 00:33:08,086
But is he directly
connected to Pinzolo?
758
00:33:08,119 --> 00:33:12,156
- Pinzolo's got his hands in
just about everybody's pocket.
759
00:33:12,190 --> 00:33:14,492
So to that degree, he
probably has his own strange
760
00:33:14,525 --> 00:33:16,094
relationship with Coke Bottles.
761
00:33:17,261 --> 00:33:19,397
Maybe you're right
to go after him.
762
00:33:19,430 --> 00:33:21,399
I mean, maybe Johnny
didn't give us the money
763
00:33:21,432 --> 00:33:23,234
because Pinzolo told him not to.
764
00:33:23,267 --> 00:33:24,602
- Well, why would he do that?
765
00:33:24,635 --> 00:33:26,237
- 'Cause we're here.
766
00:33:26,270 --> 00:33:27,572
I mean, to use your
mountain climbing analogy,
767
00:33:27,605 --> 00:33:30,475
he's a conqueror
of rag merchants.
768
00:33:30,508 --> 00:33:31,509
We're here.
769
00:33:31,542 --> 00:33:32,610
He'll conquer us.
770
00:33:32,643 --> 00:33:33,511
That's reason enough.
771
00:33:51,396 --> 00:33:53,364
- Hey, Johnny,
where's your stun gun?
772
00:33:58,469 --> 00:34:00,405
Pinzolo gave me permission.
773
00:34:00,438 --> 00:34:02,240
- Okay, okay, now, we're even.
774
00:34:02,273 --> 00:34:03,808
- No, no, not even yet, Johnny.
775
00:34:04,675 --> 00:34:08,579
There you go, there, there.
776
00:34:08,613 --> 00:34:09,447
Now, we're even.
777
00:34:11,916 --> 00:34:12,750
Batter up.
778
00:34:14,619 --> 00:34:15,820
Get out of here, pretty boy.
779
00:34:33,938 --> 00:34:34,839
- [Woman] Mr. Pinzolo's office.
780
00:34:34,872 --> 00:34:36,474
- [Johnny] Mr. P.
781
00:34:36,507 --> 00:34:37,742
- [Ricky] Yeah, Johnny?
782
00:34:37,775 --> 00:34:39,577
- Fashid talked, Johnny.
783
00:34:39,610 --> 00:34:40,411
I'm sorry.
784
00:34:40,445 --> 00:34:42,480
Johnny's gonna have
to call you back.
785
00:34:42,513 --> 00:34:44,515
Right now he's being arrested.
786
00:34:44,549 --> 00:34:46,551
(light instrumental music)
787
00:34:46,584 --> 00:34:48,686
(dial tone hums)
788
00:34:48,719 --> 00:34:52,657
(ominous instrumental music)
789
00:34:59,430 --> 00:35:00,231
- Dad?
790
00:35:13,911 --> 00:35:15,580
Vinnie just called.
791
00:35:15,613 --> 00:35:17,782
He wants us to meet him
down at the loading dock.
792
00:35:20,785 --> 00:35:23,488
- Morty's factory was hit
with a wildcat strike.
793
00:35:24,522 --> 00:35:25,923
They never talked to him.
794
00:35:25,957 --> 00:35:26,858
They just walked.
795
00:35:28,659 --> 00:35:31,596
We'll never make the
Jackson delivery date.
796
00:35:34,632 --> 00:35:38,669
David, we've lost a
half a million dollars.
797
00:35:41,639 --> 00:35:42,673
Why is this happening?
798
00:35:44,775 --> 00:35:48,779
It's like, it's
like I'm a leper.
799
00:35:48,813 --> 00:35:51,516
Our goods are still
stuck on the ship.
800
00:35:51,549 --> 00:35:53,618
I never missed a delivery date.
801
00:35:54,752 --> 00:35:56,787
In 40 years, I never missed.
802
00:35:59,824 --> 00:36:00,925
- You'll make it work.
803
00:36:03,394 --> 00:36:04,629
You always do.
804
00:36:06,731 --> 00:36:08,799
- Let me ask you
something, David.
805
00:36:08,833 --> 00:36:11,335
I'm your father.
806
00:36:11,369 --> 00:36:13,771
How could you ever
think of me as an enemy?
807
00:36:14,939 --> 00:36:16,874
I mean, when you said
that you had to protect
808
00:36:16,908 --> 00:36:20,878
your future from me, that
hurt me very much, David.
809
00:36:22,046 --> 00:36:23,915
- Dad, we say things
when we're upset.
810
00:36:25,283 --> 00:36:27,685
All of us.
811
00:36:27,718 --> 00:36:28,853
- Not me.
812
00:36:28,886 --> 00:36:30,755
- Not you, no.
813
00:36:30,788 --> 00:36:34,759
- David, we have to try
to be nicer to each other.
814
00:36:34,792 --> 00:36:37,028
(light instrumental music)
815
00:36:37,061 --> 00:36:37,895
- Okay.
816
00:36:42,700 --> 00:36:45,269
Vinnie's waiting for
us down at the dock.
817
00:36:45,303 --> 00:36:46,771
- His week is over tomorrow.
818
00:36:48,039 --> 00:36:51,309
I want him out of here, okay.
819
00:36:52,777 --> 00:36:53,811
Okay.
820
00:36:59,317 --> 00:37:00,484
- [Vinnie] Yo.
821
00:37:01,619 --> 00:37:03,387
- I'm in a production
crisis, Terranova.
822
00:37:03,421 --> 00:37:04,722
What is it?
823
00:37:04,755 --> 00:37:06,357
- I got your Korean merchandise.
824
00:37:09,360 --> 00:37:10,761
- Everything's here?
825
00:37:10,795 --> 00:37:12,797
- Every snap,
button, and zipper.
826
00:37:15,633 --> 00:37:17,735
(laughs)
827
00:37:18,803 --> 00:37:20,071
- How did you do that?
828
00:37:20,104 --> 00:37:21,005
- I made a muscle.
829
00:37:23,074 --> 00:37:25,443
- I love this man.
830
00:37:25,476 --> 00:37:28,045
At last, we got a
guy with some moxie.
831
00:37:28,079 --> 00:37:32,516
Consider yourself employed
on a longterm contract.
832
00:37:32,550 --> 00:37:33,618
- Thank you very much.
833
00:37:34,719 --> 00:37:37,388
- So Dad, what are we gonna
do about Jackson's order?
834
00:37:38,889 --> 00:37:43,894
- Tomorrow morning,
I pay off Pinzolo.
835
00:37:45,096 --> 00:37:48,099
I go to the bank, and I borrow
against this merchandise.
836
00:37:48,132 --> 00:37:50,701
Then, I have the cash
I need to go to cutters
837
00:37:50,735 --> 00:37:52,737
as far away as Carolina.
838
00:37:52,770 --> 00:37:54,839
The hell with
Morty's wildcatters.
839
00:37:54,872 --> 00:37:57,608
I can fill Jackson's
order without them.
840
00:37:57,642 --> 00:38:00,745
But I'm gonna have to
pay Pinzolo 35 grand
841
00:38:00,778 --> 00:38:03,447
for one week's VIG
because you were
842
00:38:03,481 --> 00:38:05,683
sittin' on your
brains in customs.
843
00:38:13,424 --> 00:38:14,392
(laughs)
844
00:38:14,425 --> 00:38:15,059
I made a muscle.
845
00:38:16,861 --> 00:38:18,095
I love that man.
846
00:38:18,129 --> 00:38:20,398
(laughs)
847
00:38:28,472 --> 00:38:29,073
- Take it from me.
848
00:38:29,106 --> 00:38:29,740
Love is fleeting.
849
00:38:32,176 --> 00:38:33,644
- [Eli] Here's your lunch money.
850
00:38:33,678 --> 00:38:34,879
- [Rick] I don't eat lunch.
851
00:38:34,912 --> 00:38:35,946
- Oh, that's right.
852
00:38:35,980 --> 00:38:37,715
You puree it, don't you?
853
00:38:37,748 --> 00:38:39,116
- How did you get
the money so fast?
854
00:38:39,150 --> 00:38:42,153
- Oh, my little problem
with customs was resolved.
855
00:38:42,186 --> 00:38:44,955
Your father, may God
rest his soul, and me,
856
00:38:44,989 --> 00:38:47,758
if we had a problem, we
handled it ourselves.
857
00:38:47,792 --> 00:38:49,694
We got our hands dirty.
858
00:38:49,727 --> 00:38:50,995
- Yeah, that relationship
served you well.
859
00:38:51,028 --> 00:38:52,763
Didn't it?
860
00:38:52,797 --> 00:38:55,666
You skated for years paying
bargain basement trucking rates.
861
00:38:55,700 --> 00:38:57,802
- I agreed to pay
the going rate.
862
00:38:57,835 --> 00:38:59,870
- The going rate is gone.
863
00:38:59,904 --> 00:39:00,938
It'll be eight and two.
864
00:39:00,971 --> 00:39:03,641
- How the hell am I gonna
live at eight and two?
865
00:39:03,674 --> 00:39:05,509
- I guess you'll have
to get your hands dirty.
866
00:39:05,543 --> 00:39:07,011
- Well, I'm not gonna pay it.
867
00:39:07,044 --> 00:39:08,746
I'll get independence.
868
00:39:08,779 --> 00:39:10,781
I'll pick up drivers
on the street.
869
00:39:10,815 --> 00:39:11,782
- You'll pay it, Eli.
870
00:39:11,816 --> 00:39:14,652
Because as far as you're
concerned, Amichi trucks
871
00:39:14,685 --> 00:39:15,720
are the only trucks in town.
872
00:39:15,753 --> 00:39:18,089
Are you gonna get somebody
else to drive for you?
873
00:39:18,122 --> 00:39:19,824
Who?
874
00:39:19,857 --> 00:39:22,760
The union won't allow it,
and you're a little too old
875
00:39:22,793 --> 00:39:24,428
to get behind the
wheel yourself.
876
00:39:25,529 --> 00:39:27,565
- Your father would
never do this.
877
00:39:28,466 --> 00:39:29,100
Punk.
878
00:39:35,906 --> 00:39:37,808
- Where 10 years ago, half
of what walked in here alone
879
00:39:37,842 --> 00:39:39,977
wouldn't wake up that way.
880
00:39:40,010 --> 00:39:42,546
10 years ago, I wouldn't
have walked in here at all.
881
00:39:44,615 --> 00:39:45,449
You married?
882
00:39:46,617 --> 00:39:47,218
- No.
883
00:39:47,251 --> 00:39:48,552
- [David] Ever?
884
00:39:48,586 --> 00:39:49,453
- No.
885
00:39:49,487 --> 00:39:50,688
- You should.
886
00:39:50,721 --> 00:39:51,856
Everybody should.
887
00:39:51,889 --> 00:39:55,126
They should go home and be
with their kids at night rather
888
00:39:55,159 --> 00:39:57,962
than this every other weekend
we better have fun routine.
889
00:39:58,929 --> 00:40:00,064
- How old are your kids?
890
00:40:00,097 --> 00:40:01,098
- Five and seven.
891
00:40:02,099 --> 00:40:03,134
Boys.
892
00:40:03,167 --> 00:40:03,968
- That's nice.
893
00:40:04,001 --> 00:40:05,202
- Yeah.
894
00:40:05,236 --> 00:40:06,904
The other day, the
older one says, Dad,
895
00:40:06,937 --> 00:40:09,774
when I grow up, I'm gonna come
into the business with you.
896
00:40:09,807 --> 00:40:12,877
And I say, honey, you can
be whatever you want to be.
897
00:40:12,910 --> 00:40:15,980
I'll be happy as
long as you're happy.
898
00:40:16,013 --> 00:40:17,214
He thinks it over
for a little while,
899
00:40:17,248 --> 00:40:21,919
and he says, no,
I don't think so.
900
00:40:22,953 --> 00:40:24,021
I said, why?
901
00:40:24,054 --> 00:40:26,090
He said, then because then
we couldn't be friends.
902
00:40:27,625 --> 00:40:28,192
- [Margo] David?
903
00:40:28,225 --> 00:40:29,059
- Margo.
904
00:40:30,661 --> 00:40:31,629
Well, you look great.
905
00:40:31,662 --> 00:40:32,863
- [Margo] Thank you.
906
00:40:32,897 --> 00:40:34,064
Why don't you give
me a call later?
907
00:40:34,098 --> 00:40:34,899
- I will.
908
00:40:34,932 --> 00:40:35,933
- [Margo] Bye.
909
00:40:35,966 --> 00:40:37,101
- So who's that?
910
00:40:38,169 --> 00:40:39,003
- [David] CPF.
911
00:40:40,070 --> 00:40:41,272
- CPF?
912
00:40:41,305 --> 00:40:42,873
- Close personal friend.
913
00:40:42,907 --> 00:40:43,974
- That's the
twelfth CPF tonight.
914
00:40:44,008 --> 00:40:46,177
We've only been here 10 minutes.
915
00:40:46,210 --> 00:40:48,012
- Fringes of the trade.
916
00:40:48,045 --> 00:40:50,981
- Fringes of my trade
are tattoos and cigars.
917
00:40:51,015 --> 00:40:52,216
- I'm talking about girls.
918
00:40:52,249 --> 00:40:55,019
- Yeah, so am I.
919
00:40:55,052 --> 00:40:58,088
- Oh, oh. (laughs)
920
00:40:58,122 --> 00:40:59,023
- I didn't order any champagne.
921
00:40:59,056 --> 00:40:59,990
- I did.
922
00:41:00,024 --> 00:41:00,858
Thanks, Bobby.
923
00:41:03,294 --> 00:41:04,094
I'll pour.
924
00:41:06,096 --> 00:41:08,265
- Woo, look at this here.
925
00:41:08,299 --> 00:41:09,700
Last time I checked, this stuff
926
00:41:09,733 --> 00:41:11,836
was goin' for 100
and a half a bottle.
927
00:41:13,971 --> 00:41:15,773
- You saved Elrose
two million dollars.
928
00:41:15,806 --> 00:41:16,974
I can splurge.
929
00:41:17,007 --> 00:41:18,309
- Just another day
at the office, David.
930
00:41:18,342 --> 00:41:19,944
You know what I mean?
931
00:41:19,977 --> 00:41:24,815
- So, (mumbles) how long
do you think it will take
932
00:41:27,751 --> 00:41:29,153
to find what you're looking for?
933
00:41:29,186 --> 00:41:31,622
- You mean, how long
'til I'm gone, right?
934
00:41:33,023 --> 00:41:38,028
Listen, David, Pinzolo didn't
stay out of the slammer
935
00:41:39,163 --> 00:41:41,131
all these years
because he's stupid.
936
00:41:41,165 --> 00:41:43,167
- No, he's far from stupid.
937
00:41:44,768 --> 00:41:47,771
So there's no time
frame on this?
938
00:41:48,639 --> 00:41:50,140
- I don't know.
939
00:41:50,174 --> 00:41:52,610
- No, what I mean is it
could take months, years?
940
00:41:52,643 --> 00:41:53,677
- Dave, I don't know.
941
00:41:54,845 --> 00:41:56,780
- You don't know, okay.
942
00:41:58,249 --> 00:41:59,917
(sighs)
943
00:41:59,950 --> 00:42:02,019
Thanks for the two million.
944
00:42:02,052 --> 00:42:03,020
'Shlit"a'
945
00:42:03,053 --> 00:42:04,054
- L'chaim.
946
00:42:06,824 --> 00:42:07,958
Did I say that right?
947
00:42:07,992 --> 00:42:09,093
- Fine.
948
00:42:10,094 --> 00:42:12,663
- So how long you been divorced?
949
00:42:13,864 --> 00:42:16,000
- Four years, three
and a half months.
950
00:42:16,033 --> 00:42:17,635
Probably the first
decision I ever made
951
00:42:17,668 --> 00:42:19,003
that my father agreed with.
952
00:42:20,638 --> 00:42:22,039
The day that my father
divorced my mother,
953
00:42:22,072 --> 00:42:23,707
he gave her a diamond necklace,
954
00:42:23,741 --> 00:42:26,810
and he said, this is for all
the years I couldn't afford it.
955
00:42:28,145 --> 00:42:31,148
You talk to your father?
956
00:42:32,216 --> 00:42:35,619
- Nah, he died when I was 18.
957
00:42:35,653 --> 00:42:37,121
- I'm sorry.
958
00:42:37,154 --> 00:42:38,956
- He wasn't much
of a talker anyway.
959
00:42:41,058 --> 00:42:43,327
Even when he screwed
up, he didn't talk.
960
00:42:43,360 --> 00:42:45,996
He hit, but he didn't talk.
961
00:42:50,134 --> 00:42:51,635
- Was your dad proud of you?
962
00:42:51,669 --> 00:42:55,039
- At the time he
died, I don't know.
963
00:42:55,072 --> 00:42:57,374
I guess I wasn't
much to be proud of.
964
00:42:57,408 --> 00:42:58,342
- You were his son.
965
00:43:00,911 --> 00:43:04,081
You know how hard it is to
make money off Broadway?
966
00:43:04,114 --> 00:43:05,716
It's real hard.
967
00:43:05,749 --> 00:43:07,851
I did it, but it
wasn't good enough.
968
00:43:07,885 --> 00:43:10,721
Nothing is ever good enough
regardless of what I do.
969
00:43:10,754 --> 00:43:11,956
Wasn't good enough.
970
00:43:11,989 --> 00:43:13,257
The play didn't go to Broadway.
971
00:43:13,290 --> 00:43:14,124
Not good enough.
972
00:43:15,793 --> 00:43:17,261
Six years ago, he begs me
to come into the business.
973
00:43:17,294 --> 00:43:19,196
The man sat at the front table
974
00:43:19,229 --> 00:43:22,166
at Ratner's crying for me
to come into the business.
975
00:43:22,199 --> 00:43:24,134
- You know, the business
has grown 30% since then.
976
00:43:24,168 --> 00:43:26,770
- Oh, but I'm sure I had
nothing to do with that.
977
00:43:26,804 --> 00:43:28,138
I mean, we both know
I have absolutely
978
00:43:28,172 --> 00:43:30,007
no talent for this business.
979
00:43:31,342 --> 00:43:34,144
You know what I
really don't have?
980
00:43:35,245 --> 00:43:37,781
I don't have his hunger for it.
981
00:43:37,815 --> 00:43:39,083
He looks at me.
982
00:43:39,116 --> 00:43:41,218
He sees the one thing
he can never have again.
983
00:43:41,251 --> 00:43:43,087
His youth.
984
00:43:43,120 --> 00:43:44,421
Looks at me.
985
00:43:44,455 --> 00:43:46,256
He sees the future without him.
986
00:43:46,290 --> 00:43:48,158
It drives him nuts.
987
00:43:49,059 --> 00:43:50,828
I only want one thing from him.
988
00:43:50,861 --> 00:43:53,897
I just want him to
acknowledge that I have value.
989
00:43:56,333 --> 00:43:59,103
- We all want that,
David, you know,
990
00:43:59,136 --> 00:44:03,407
but your father's still alive.
991
00:44:03,440 --> 00:44:05,109
You've still got that chance.
992
00:44:06,243 --> 00:44:07,311
- I just,
993
00:44:13,951 --> 00:44:14,585
I just,
994
00:44:16,186 --> 00:44:17,988
I just want him to be my father.
995
00:44:19,390 --> 00:44:21,091
I love that son of a bitch so.
996
00:44:28,465 --> 00:44:31,168
(juicer hums)
997
00:44:33,170 --> 00:44:36,173
- You know, I just figured that
if Eli gets his merchandise
998
00:44:36,206 --> 00:44:38,308
off the boat, he's happy.
999
00:44:38,342 --> 00:44:40,244
He pays you back, so
you're happy, too.
1000
00:44:41,879 --> 00:44:42,946
You know, to be perfectly
honest with you,
1001
00:44:42,980 --> 00:44:45,349
I thought you were calling
me up here to thank me.
1002
00:44:46,283 --> 00:44:47,484
(laughs)
1003
00:44:47,518 --> 00:44:49,119
- I rarely thank people.
1004
00:44:51,055 --> 00:44:52,423
The release of
Eli's goods was done
1005
00:44:52,456 --> 00:44:55,025
without my knowledge or consent.
1006
00:44:55,059 --> 00:44:57,861
- If you want me to do
things or not do things,
1007
00:44:57,895 --> 00:44:59,363
it'd be good if you'd
let me in on it.
1008
00:44:59,396 --> 00:45:02,199
I don't walk around
with Ouija board.
1009
00:45:02,232 --> 00:45:03,333
- Where's Johnny Coke Bottles?
1010
00:45:03,367 --> 00:45:05,335
- He's nursing the
beatin' I gave him.
1011
00:45:05,369 --> 00:45:06,270
- Oh, you think so?
1012
00:45:06,303 --> 00:45:07,971
- Yeah.
1013
00:45:08,005 --> 00:45:09,840
- He was arrested
by federal agents.
1014
00:45:13,343 --> 00:45:14,244
- What makes you say that?
1015
00:45:14,278 --> 00:45:17,948
- Because if the NYPD
had him, I'd know it.
1016
00:45:19,583 --> 00:45:21,518
I have led an unblemished life.
1017
00:45:22,953 --> 00:45:26,056
This man could hurt me.
1018
00:45:27,057 --> 00:45:30,461
(ominous instrumental music)
1019
00:45:30,494 --> 00:45:31,395
Good night, Vince.
1020
00:45:34,331 --> 00:45:35,833
- Good night.
1021
00:45:35,866 --> 00:45:37,134
(ominous instrumental music)
1022
00:45:37,167 --> 00:45:38,268
- [Frank] Fashid's testifying.
1023
00:45:38,302 --> 00:45:40,337
You're gonna do hard time,
Johnny, unless you testify
1024
00:45:40,370 --> 00:45:42,973
against Pinzolo, and
we'll protect you.
1025
00:45:44,141 --> 00:45:46,009
- Don't tell me about
protection, McPike.
1026
00:45:47,244 --> 00:45:49,413
Tell Jimmy the weasel he sings,
1027
00:45:50,614 --> 00:45:53,884
you'll protect him for life.
1028
00:45:53,917 --> 00:45:56,186
So he makes like Caruso.
1029
00:45:56,220 --> 00:45:57,387
And all of the
sudden, you don't want
1030
00:45:57,421 --> 00:45:58,455
to protect him anymore.
1031
00:46:00,524 --> 00:46:02,292
- I give you my word.
1032
00:46:03,327 --> 00:46:04,128
- Your word.
1033
00:46:05,129 --> 00:46:08,298
You don't have the juice
to make your word stick.
1034
00:46:09,533 --> 00:46:11,902
- Pinzolo has a contract on you.
1035
00:46:11,935 --> 00:46:13,203
- You're lying.
1036
00:46:13,237 --> 00:46:14,905
- He wants you dead, John.
1037
00:46:17,875 --> 00:46:19,376
- You know how I
know you're lyin'
1038
00:46:20,544 --> 00:46:22,312
'cause if the guy
did have a hit out,
1039
00:46:22,346 --> 00:46:24,248
you'd never get a smell of it.
1040
00:46:24,281 --> 00:46:25,916
That's the beauty of the guy.
1041
00:46:25,949 --> 00:46:27,117
- You're out of here.
1042
00:46:27,151 --> 00:46:27,951
- [Johnny] What?
1043
00:46:27,985 --> 00:46:28,585
- You're out of here.
1044
00:46:28,619 --> 00:46:30,020
You're not gonna talk.
1045
00:46:30,053 --> 00:46:31,455
I'm not payin' for your
smokes and your beer.
1046
00:46:31,488 --> 00:46:33,557
You're out on your
own recognizance.
1047
00:46:33,590 --> 00:46:34,858
- You're lettin' me go?
1048
00:46:34,892 --> 00:46:35,492
- I'm not lettin' you go.
1049
00:46:35,526 --> 00:46:36,326
I'm kickin' you out.
1050
00:46:36,360 --> 00:46:37,594
- No, you can't.
1051
00:46:37,628 --> 00:46:39,029
You can't send me out there.
1052
00:46:39,062 --> 00:46:40,631
You can't send me
out there like this.
1053
00:46:40,664 --> 00:46:41,465
- Why not?
1054
00:46:41,498 --> 00:46:42,566
Pinzolo's not after you.
1055
00:46:42,599 --> 00:46:43,500
That's what you said.
1056
00:46:43,534 --> 00:46:44,935
You got nothin' to worry about.
1057
00:46:44,968 --> 00:46:46,403
- You'd never know
if he had a hit out.
1058
00:46:46,436 --> 00:46:48,939
How could you?
1059
00:46:48,972 --> 00:46:51,341
- We got a man inside
his organization.
1060
00:46:52,442 --> 00:46:56,380
(light instrumental music)
1061
00:46:56,413 --> 00:46:58,282
- I talk to you, I'm a dead man.
1062
00:46:58,315 --> 00:46:59,149
- Yeah?
1063
00:47:00,350 --> 00:47:02,920
You don't talk to me,
you're out that door.
1064
00:47:07,224 --> 00:47:08,892
- Hold this, will ya?
1065
00:47:08,926 --> 00:47:10,327
- John, John!
1066
00:47:10,360 --> 00:47:11,895
John!
1067
00:47:12,596 --> 00:47:14,598
(thuds)
1068
00:47:23,207 --> 00:47:24,374
- Go ahead.
1069
00:47:24,408 --> 00:47:25,375
I'll see you later.
1070
00:47:27,377 --> 00:47:28,345
Good morning, Sticks.
1071
00:47:28,378 --> 00:47:29,980
- Good morning, Mr. Pinzolo.
1072
00:47:30,013 --> 00:47:32,549
Hey, you hear about
Johnny Coke Bottles?
1073
00:47:32,583 --> 00:47:35,452
- Yeah, front page, huh.
1074
00:47:35,485 --> 00:47:37,888
- Oh, thank you, thank
you, Mr. Pinzolo.
1075
00:47:42,459 --> 00:47:44,428
(ominous instrumental music)
1076
00:47:44,461 --> 00:47:46,563
- You're welcome.
1077
00:47:46,597 --> 00:47:50,534
(ominous instrumental music)
1078
00:47:57,274 --> 00:48:00,944
(somber instrumental music)
1079
00:48:11,121 --> 00:48:15,559
("Wiseguy Theme
Music" by Mike Post)
1080
00:48:53,196 --> 00:48:56,667
(light instrumental music)
76959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.