All language subtitles for S02E06 - 7th Avenue Freeze Out

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,771 --> 00:00:06,706 - [Announcer] Tonight on Wiseguy. 2 00:00:06,740 --> 00:00:09,075 - You're thinking of serving up our business for dinner. 3 00:00:09,109 --> 00:00:10,477 That's insane. 4 00:00:10,510 --> 00:00:13,179 - It's my business before it's our business. 5 00:00:13,213 --> 00:00:14,347 (pounds) 6 00:00:14,381 --> 00:00:16,182 - Now, this is a chance for us to get into the rag trade 7 00:00:16,216 --> 00:00:17,817 at a level we've never been before. 8 00:00:17,851 --> 00:00:19,486 - You want to give this to Terranova. 9 00:00:19,519 --> 00:00:20,587 (pounds) 10 00:00:20,620 --> 00:00:22,455 - You can't selectively cooperate. 11 00:00:22,489 --> 00:00:24,491 - And you can't use me as a trough to feed gumbas 12 00:00:24,524 --> 00:00:26,126 to the Justice Department. 13 00:00:26,159 --> 00:00:27,660 What are you doing to me, Vinnie? 14 00:00:27,694 --> 00:00:29,562 What do I have left when you're done? 15 00:00:29,596 --> 00:00:33,133 - David, I will not let that happen. 16 00:00:33,166 --> 00:00:34,334 Believe me. 17 00:00:34,367 --> 00:00:36,236 (pounds) 18 00:00:36,269 --> 00:00:40,673 ("Wiseguy Theme Music" by Mike Post) 19 00:01:58,785 --> 00:02:00,420 - This business is a jungle. 20 00:02:00,453 --> 00:02:02,422 You hustle or you die. 21 00:02:02,455 --> 00:02:05,325 Trucker, cutter, rack jobber, the broad on the runway 22 00:02:05,358 --> 00:02:07,927 with a metronome cervix, and the I'm too stupid 23 00:02:07,961 --> 00:02:09,896 to be anything but bored punim. 24 00:02:09,929 --> 00:02:12,465 Nobody gets a pass, honey. (cries) 25 00:02:12,499 --> 00:02:13,399 Don't do that. 26 00:02:13,433 --> 00:02:14,601 I'm teaching you something. 27 00:02:14,634 --> 00:02:17,537 It's a jungle, shoulder to shoulder at the watering hole, 28 00:02:17,570 --> 00:02:20,240 and everybody's lookin' for their own personal delta. 29 00:02:20,273 --> 00:02:22,308 My father came here lookin' for the Jordan. 30 00:02:22,342 --> 00:02:24,344 Maybe you're looking for the Yangtze. 31 00:02:24,377 --> 00:02:26,279 Any event, it's the same thing. 32 00:02:26,312 --> 00:02:28,648 You hang onto this machine and hope. 33 00:02:28,681 --> 00:02:30,783 You hope the pattern's right, the cutter followed it, 34 00:02:30,817 --> 00:02:32,919 and your sweat doesn't drip on it. 35 00:02:32,952 --> 00:02:36,556 And if the stars favor ya, you'll get a piece of material 36 00:02:36,589 --> 00:02:39,225 that'll feed your family through another season. 37 00:02:39,259 --> 00:02:41,728 Now, when something goes wrong, you don't cry about it. 38 00:02:41,761 --> 00:02:42,729 You fix it. 39 00:02:42,762 --> 00:02:44,230 You don't think about it. 40 00:02:44,264 --> 00:02:45,431 You do it. 41 00:02:45,465 --> 00:02:46,799 Like this, like this, (snaps) you-- 42 00:02:46,833 --> 00:02:47,734 - Dad? 43 00:02:47,767 --> 00:02:48,735 Dad? 44 00:02:48,768 --> 00:02:51,538 She doesn't speak English. 45 00:02:52,705 --> 00:02:53,773 - Dammit, where's Bill? 46 00:02:53,806 --> 00:02:55,975 - You sent him home to make the Sukkot. 47 00:02:56,009 --> 00:02:57,710 - He used to be the best cutter in the business. 48 00:02:57,744 --> 00:02:58,945 Now, he's taking advantage of me. 49 00:02:58,978 --> 00:02:59,779 (phone rings) 50 00:02:59,812 --> 00:03:00,713 Let me see. 51 00:03:00,747 --> 00:03:02,282 Turn around. 52 00:03:02,315 --> 00:03:04,884 Oh, here, work it, sweetheart, work it. 53 00:03:06,719 --> 00:03:08,688 You took care of customs. 54 00:03:08,721 --> 00:03:09,622 - There's a lot of red tape. 55 00:03:09,656 --> 00:03:11,491 - You don't know how to deal with anything 56 00:03:11,524 --> 00:03:12,926 that isn't neat and clean, do ya? 57 00:03:12,959 --> 00:03:13,893 - What I certainly don't know how to do 58 00:03:13,927 --> 00:03:15,528 is finish a sentence around you. 59 00:03:15,562 --> 00:03:16,629 - So finish. 60 00:03:16,663 --> 00:03:18,631 - The Korean order came in on Japanese documents. 61 00:03:18,665 --> 00:03:19,999 Japan's exceeded quota. 62 00:03:20,033 --> 00:03:21,935 I've already talked to the international 63 00:03:21,968 --> 00:03:23,703 trade guy at Hiam's office. 64 00:03:23,736 --> 00:03:24,537 It could take month. 65 00:03:24,571 --> 00:03:25,772 - A month? 66 00:03:25,805 --> 00:03:26,806 I'm needing a couple a million dollars. 67 00:03:26,839 --> 00:03:28,641 How many times have I told you? 68 00:03:28,675 --> 00:03:30,577 Do not take no for an answer. 69 00:03:30,610 --> 00:03:31,511 - 14,000. 70 00:03:31,544 --> 00:03:33,279 - Mr. Jackson's here. 71 00:03:33,313 --> 00:03:36,783 (upbeat instrumental music) 72 00:03:48,895 --> 00:03:49,996 - Did you see Coke Bottles? 73 00:03:50,029 --> 00:03:51,731 - Yeah, he doesn't have the money. 74 00:03:51,764 --> 00:03:53,833 - Can't you do anything right? 75 00:03:55,068 --> 00:03:57,003 - I made the dean's list. 76 00:03:57,036 --> 00:03:59,672 - I was thinking this decade. 77 00:03:59,706 --> 00:04:03,376 (upbeat instrumental music) 78 00:04:08,514 --> 00:04:09,983 It's a beaut, huh, George? 79 00:04:10,016 --> 00:04:11,918 - It could sell in the window, 80 00:04:11,951 --> 00:04:15,955 so what have we got here? 81 00:04:15,989 --> 00:04:17,490 - Poly, ray, cotton. 82 00:04:17,523 --> 00:04:18,958 Profit's built in. 83 00:04:18,992 --> 00:04:20,760 Take a good look. 84 00:04:20,793 --> 00:04:21,828 - Does it feel good? 85 00:04:21,861 --> 00:04:22,695 - Very good. 86 00:04:24,397 --> 00:04:25,698 - You want to have dinner? 87 00:04:27,567 --> 00:04:28,868 - I have to check my calendar. 88 00:04:32,438 --> 00:04:33,640 - What do you think you want to take, George? 89 00:04:33,673 --> 00:04:34,807 - You think she'll go out with me? 90 00:04:34,841 --> 00:04:36,075 - George, you've got great charisma. 91 00:04:36,109 --> 00:04:37,577 Let's do the order first. 92 00:04:37,610 --> 00:04:39,979 - I don't want your casuals. 93 00:04:40,013 --> 00:04:42,749 But I'll take 300 units each on the career line. 94 00:04:42,782 --> 00:04:45,885 And you can give me that in a vibrant blue and green? 95 00:04:45,918 --> 00:04:46,719 - Of course. 96 00:04:46,753 --> 00:04:47,887 - All right, 200. 97 00:04:48,988 --> 00:04:50,790 I need it on the floor in three weeks. 98 00:04:50,823 --> 00:04:51,758 - Three weeks? 99 00:04:51,791 --> 00:04:53,359 Put a gun to my head. 100 00:04:54,160 --> 00:04:55,528 - Anything else, Eli? 101 00:04:56,796 --> 00:04:57,897 - What about tonight? 102 00:05:00,933 --> 00:05:02,635 - Three weeks, George? 103 00:05:04,404 --> 00:05:06,806 - Tack on the overtime, and I'll cover it. 104 00:05:08,975 --> 00:05:11,344 - Tonight's just fine, Mr. Jackson. 105 00:05:14,847 --> 00:05:15,848 (phone rings) 106 00:05:15,882 --> 00:05:17,950 - Half million dollar short order? 107 00:05:17,984 --> 00:05:20,787 And two million mildewing in the harbor? 108 00:05:20,820 --> 00:05:22,722 - Coke Bottle's will cover it. 109 00:05:26,726 --> 00:05:28,528 - No problem with the 500K. 110 00:05:28,561 --> 00:05:30,129 - [Eli] Good, what about the two million? 111 00:05:30,163 --> 00:05:31,564 - You're dreamin'. 112 00:05:31,597 --> 00:05:32,965 - I'm dreamin'? 113 00:05:32,999 --> 00:05:35,435 Who do you think you're talking to? 114 00:05:35,468 --> 00:05:37,970 - God, I'm talking to God. 115 00:05:38,004 --> 00:05:39,639 He's hiding in the refrigerator. 116 00:05:39,672 --> 00:05:41,474 - Johnny, I gotta reproduce and deliver 117 00:05:41,507 --> 00:05:43,943 on that order in 10 days or I eat it. 118 00:05:43,976 --> 00:05:44,777 - You want the 500? 119 00:05:44,811 --> 00:05:45,712 No problem. 120 00:05:45,745 --> 00:05:47,380 The two mil, it ain't there. 121 00:05:48,481 --> 00:05:51,884 - Johnny, 25 years, Johnny. 122 00:05:51,918 --> 00:05:54,554 I helped you get started. 123 00:05:54,587 --> 00:05:56,122 - You want two mil, huh? 124 00:05:56,155 --> 00:05:57,924 There's only place in Seventh Avenue 125 00:05:57,957 --> 00:05:59,692 to get that kind of cash. 126 00:05:59,726 --> 00:06:01,694 - We don't do business there. 127 00:06:01,728 --> 00:06:03,029 - I'll make that decision. 128 00:06:04,964 --> 00:06:05,998 Come on. 129 00:06:06,999 --> 00:06:08,034 Come on. 130 00:06:11,003 --> 00:06:12,171 - You want the 500 or not? 131 00:06:12,205 --> 00:06:13,139 - [Eli] Yeah, I want the five. 132 00:06:13,172 --> 00:06:16,509 You know what you are, Johnny? 133 00:06:16,542 --> 00:06:18,978 - Yeah, I know what I am, a survivor. 134 00:06:27,854 --> 00:06:28,921 (phone rings) 135 00:06:28,955 --> 00:06:30,223 - [Woman] Mr. Pinzolo's office. 136 00:06:30,256 --> 00:06:33,159 - Mr. P, Johnny Coke Bottles calling. 137 00:06:33,192 --> 00:06:36,028 - I got over a 125,000 in T bills and stocks 138 00:06:36,062 --> 00:06:37,530 I can borrow against. 139 00:06:37,563 --> 00:06:40,066 You got over 100,000 in equity on your castle. 140 00:06:40,099 --> 00:06:42,869 - You don't put your personal property at risk for business. 141 00:06:42,902 --> 00:06:43,970 - Oh, that's smart. 142 00:06:44,003 --> 00:06:45,204 That is really smart. 143 00:06:45,238 --> 00:06:48,574 You put your life at risk, but you keep your estate intact. 144 00:06:48,608 --> 00:06:51,077 - I've been doin' business with Pinzolo for 40 years. 145 00:06:51,110 --> 00:06:53,012 - With his father for trucking. 146 00:06:53,045 --> 00:06:54,947 Going to Rick for money is stupid. 147 00:06:54,981 --> 00:06:57,650 - I won't have you using that tone of voice with me. 148 00:06:57,683 --> 00:06:58,951 What you know about this business 149 00:06:58,985 --> 00:07:00,520 you could put in a thimble. 150 00:07:00,553 --> 00:07:02,054 - And what's going to be left of this business 151 00:07:02,088 --> 00:07:05,057 after Pinzolo is through with it, you can put in a thimble. 152 00:07:05,091 --> 00:07:06,626 Dad, I went to school with Rick. 153 00:07:06,659 --> 00:07:07,960 He's not his father. 154 00:07:07,994 --> 00:07:10,029 He keeps score by consumption. 155 00:07:10,062 --> 00:07:11,998 You're thinking of serving up our business for dinner. 156 00:07:12,031 --> 00:07:13,599 That's insane. 157 00:07:13,633 --> 00:07:16,135 - It's my business before it's our business. 158 00:07:20,573 --> 00:07:22,041 - Look, Dad-- 159 00:07:22,074 --> 00:07:25,044 - David, David, it will work out. 160 00:07:25,077 --> 00:07:26,612 It always does. 161 00:07:26,646 --> 00:07:28,014 Forget about it for now. 162 00:07:28,047 --> 00:07:29,849 Let's have a nice Sukkos. 163 00:07:34,587 --> 00:07:37,990 (light instrumental music) 164 00:07:41,093 --> 00:07:43,996 (yells and laughs) 165 00:07:53,172 --> 00:07:54,273 - Aye, Davie. 166 00:07:55,942 --> 00:07:57,243 How are you, baby? 167 00:08:00,813 --> 00:08:02,715 - You made a beautiful Sukkot again, Uncle Phil. 168 00:08:02,748 --> 00:08:04,050 - Same old Sukkot. 169 00:08:04,083 --> 00:08:06,652 Hey, what is wrong with your father? 170 00:08:06,686 --> 00:08:08,020 - [David] Who knows? 171 00:08:08,054 --> 00:08:09,222 - Who knows? 172 00:08:09,255 --> 00:08:11,023 He's usually all teeth at this things 173 00:08:11,057 --> 00:08:14,060 showing off his latest shiksa wife. 174 00:08:14,093 --> 00:08:15,962 Business is bothering Eli? 175 00:08:15,995 --> 00:08:17,964 - You've been through it before. 176 00:08:17,997 --> 00:08:19,532 - I was there at the beginning. 177 00:08:20,733 --> 00:08:21,934 - [David] (laughs) Uncle Phil. 178 00:08:21,968 --> 00:08:23,269 - I was the beginning, David. 179 00:08:28,374 --> 00:08:29,208 - Carol? 180 00:08:30,243 --> 00:08:31,177 - David. 181 00:08:33,079 --> 00:08:34,080 - [David] Hi, sweetheart. 182 00:08:34,113 --> 00:08:35,047 - [Carol] Hi. 183 00:08:35,081 --> 00:08:36,716 - You look great. 184 00:08:36,749 --> 00:08:38,951 Lil, Lil, you look wonderful. 185 00:08:43,389 --> 00:08:44,790 Such a warm woman. 186 00:08:45,958 --> 00:08:47,159 - (laughs) Don't pick on my mother. 187 00:08:47,193 --> 00:08:48,694 You know she hates these family things. 188 00:08:48,728 --> 00:08:51,063 - What she hates is my father who is certainly 189 00:08:51,097 --> 00:08:52,198 not Ben-Gurion but hate? 190 00:08:52,231 --> 00:08:55,134 - She wouldn't be happy if she wasn't hating somebody. 191 00:08:56,936 --> 00:08:58,738 - I gotta talk to you confidentially. 192 00:08:58,771 --> 00:09:00,039 Ira, do me a favor. 193 00:09:00,072 --> 00:09:01,040 Will you take this? 194 00:09:01,073 --> 00:09:02,108 - Sure. 195 00:09:03,075 --> 00:09:03,943 - What's up? 196 00:09:03,976 --> 00:09:06,112 - Carol, you're pretty directly involved 197 00:09:06,145 --> 00:09:07,947 in some major takeovers, right? 198 00:09:07,980 --> 00:09:08,614 - Yeah. 199 00:09:09,682 --> 00:09:11,684 - We got a problem with Elrose. 200 00:09:11,717 --> 00:09:12,852 We're in the position of not making deadline 201 00:09:12,885 --> 00:09:15,888 on an order without a two million dollar line of credit. 202 00:09:15,922 --> 00:09:18,324 We've got a solid contract to borrow against. 203 00:09:18,357 --> 00:09:20,960 You know anybody we can turn to for an assist? 204 00:09:20,993 --> 00:09:23,129 - David, there's nobody in this family 205 00:09:23,162 --> 00:09:25,064 I care about as much as you. 206 00:09:25,097 --> 00:09:26,799 - It's a no, right? 207 00:09:26,832 --> 00:09:28,734 - I put together 250,000. 208 00:09:28,768 --> 00:09:29,936 You can have it all. 209 00:09:29,969 --> 00:09:31,037 - I need two million. 210 00:09:32,204 --> 00:09:35,107 - I'm about to put together the biggest deal of my life. 211 00:09:35,141 --> 00:09:36,909 If I go in asking for this kind of favor, 212 00:09:36,943 --> 00:09:39,645 it's gonna dilute my position with the company. 213 00:09:39,679 --> 00:09:41,280 - I understand. 214 00:09:45,151 --> 00:09:47,353 - What about the shiksa goddess? 215 00:09:47,386 --> 00:09:49,188 Isn't she old money? 216 00:09:49,221 --> 00:09:50,723 - She's all pretense. 217 00:09:50,756 --> 00:09:52,658 She's just another Midwest buy who saw Dad 218 00:09:52,692 --> 00:09:54,961 as the best bet for her new fall line. 219 00:09:54,994 --> 00:09:58,130 - Well, rumor has it that she tried you on first. 220 00:09:58,164 --> 00:09:58,965 - Carol. 221 00:09:58,998 --> 00:10:00,099 - Well, is it true? 222 00:10:00,132 --> 00:10:01,067 - Carol, how? 223 00:10:03,769 --> 00:10:07,206 Well, (laughs) come on. 224 00:10:07,239 --> 00:10:09,041 You remember how it used to be, 225 00:10:09,075 --> 00:10:10,710 hopping bars on Columbus Avenue. 226 00:10:10,743 --> 00:10:13,879 Three o'clock in the morning. 227 00:10:13,913 --> 00:10:16,048 A little too much champagne. 228 00:10:16,082 --> 00:10:17,283 A little too much smoke. 229 00:10:17,316 --> 00:10:18,684 (laughs) 230 00:10:18,718 --> 00:10:19,919 And, you know, three years later, 231 00:10:19,952 --> 00:10:21,153 who remembers who you're bumping into? 232 00:10:21,187 --> 00:10:23,990 You know, you don't remember names or faces or, 233 00:10:25,825 --> 00:10:29,962 actually I do remember a little mold. 234 00:10:29,996 --> 00:10:32,965 - David. (laughs) 235 00:10:34,266 --> 00:10:35,968 Where are you gonna get this money? 236 00:10:39,071 --> 00:10:40,139 - We'll get it. 237 00:10:42,441 --> 00:10:44,176 Hey, come on, gornicht. 238 00:10:44,210 --> 00:10:46,078 I don't want you feeling guilty. 239 00:10:46,112 --> 00:10:47,346 It's out there. 240 00:10:47,380 --> 00:10:49,081 Somebody will sell us the money. 241 00:10:49,115 --> 00:10:50,683 - The money is no problem. 242 00:10:51,450 --> 00:10:53,185 The money's a pleasure. 243 00:10:53,219 --> 00:10:55,421 Dr. Sternberg's is an opportunity. 244 00:10:57,189 --> 00:10:58,424 Okay, this is the deal. 245 00:10:59,992 --> 00:11:02,161 Money at two points above prime. 246 00:11:02,194 --> 00:11:04,897 Consulting fee of 1% a month on the full loan 247 00:11:04,930 --> 00:11:06,932 while money is outstanding. 248 00:11:08,067 --> 00:11:09,235 All checks to all vendors will be drawn 249 00:11:09,268 --> 00:11:11,370 directly from this office for which there 250 00:11:11,404 --> 00:11:14,173 is a one point monthly service fee. 251 00:11:14,206 --> 00:11:18,044 And your contract with Amichi trucking will be updated 252 00:11:18,077 --> 00:11:23,082 to reflect contemporary charging practices, 253 00:11:24,283 --> 00:11:25,217 four cents a unit. 254 00:11:26,819 --> 00:11:29,188 - That's more than double what we're paying Amichi now. 255 00:11:29,221 --> 00:11:30,890 - I know, yeah. 256 00:11:30,923 --> 00:11:32,458 - I had an agreement with your father. 257 00:11:32,491 --> 00:11:34,226 - Going back 40 years, I know. 258 00:11:36,062 --> 00:11:38,164 My father (clears throat) God bless him. 259 00:11:38,197 --> 00:11:40,332 He had a heart of gold, but as a business man, 260 00:11:40,366 --> 00:11:41,400 and I mean no disrespect. 261 00:11:41,434 --> 00:11:42,234 He was an idiot. 262 00:11:44,136 --> 00:11:49,141 So maybe you should shop the deal before you decide. 263 00:11:53,579 --> 00:11:55,514 - Who's got time for shopping? 264 00:11:55,548 --> 00:11:56,382 You got a deal. 265 00:11:58,217 --> 00:12:00,920 David, redo the deal. 266 00:12:06,392 --> 00:12:08,094 - I didn't know you collected art. 267 00:12:10,262 --> 00:12:12,331 - Oh, yeah, yeah, art. 268 00:12:12,364 --> 00:12:14,033 Art's something you keep your money in 269 00:12:14,066 --> 00:12:16,202 while you're looking for a better place to put it. 270 00:12:17,103 --> 00:12:17,903 Would you like some juice? 271 00:12:17,937 --> 00:12:19,872 - Oh, no thank you. 272 00:12:19,905 --> 00:12:22,875 When do you think, Rick? 273 00:12:22,908 --> 00:12:25,111 - I'll have the paperwork this afternoon. 274 00:12:25,144 --> 00:12:28,280 You can cut the checks the minute you sign. 275 00:12:28,314 --> 00:12:29,448 - Fine, come on, David. 276 00:12:32,418 --> 00:12:33,419 - Dave? 277 00:12:33,452 --> 00:12:34,353 Stick around for a minute. 278 00:12:34,386 --> 00:12:37,356 I'd like to talk if that's? 279 00:12:37,389 --> 00:12:38,224 - Yeah, talk now. 280 00:12:38,257 --> 00:12:40,126 I'll meet you later. 281 00:12:41,360 --> 00:12:42,394 Yeah? 282 00:12:43,262 --> 00:12:44,296 - What's the matter with you? 283 00:12:46,232 --> 00:12:47,366 You object to this arrangement? 284 00:12:47,399 --> 00:12:48,534 - I'm gagging on it. 285 00:12:48,567 --> 00:12:49,969 - Why? 286 00:12:50,002 --> 00:12:51,303 - Who are you kidding, Rick? 287 00:12:51,337 --> 00:12:53,038 Tell me your intent isn't taking over 288 00:12:53,072 --> 00:12:55,040 Elrose draining its assets? 289 00:12:55,074 --> 00:12:58,077 You show me once where you haven't done that. 290 00:12:58,110 --> 00:12:59,111 - This is a business. 291 00:12:59,145 --> 00:13:00,179 - This is my future. 292 00:13:01,313 --> 00:13:03,349 It's not another collectible you can hang on your wall 293 00:13:03,382 --> 00:13:05,417 while you're looking for a better place to put your money. 294 00:13:05,451 --> 00:13:07,386 My father's convinced himself he can deal with you 295 00:13:07,419 --> 00:13:08,554 'cause he's dealt with your father. 296 00:13:08,587 --> 00:13:10,856 He's so desperate he's obliviating 297 00:13:10,890 --> 00:13:12,558 that little bit of telling nostalgia. 298 00:13:13,926 --> 00:13:16,262 Calling your father an idiot business man? 299 00:13:16,295 --> 00:13:18,931 - I didn't know you harbored such deep resentment. 300 00:13:18,964 --> 00:13:20,099 - Resentment? 301 00:13:20,132 --> 00:13:21,834 Try fear. 302 00:13:23,969 --> 00:13:25,905 I've seen the gun in your hand, Ricky. 303 00:13:27,606 --> 00:13:30,075 - Oh, yeah. (laughs) 304 00:13:30,109 --> 00:13:32,578 That was a long time ago. 305 00:13:32,611 --> 00:13:33,412 Come on. 306 00:13:36,048 --> 00:13:37,082 There's no gun here. 307 00:13:37,983 --> 00:13:38,918 - It's still there. 308 00:13:39,585 --> 00:13:41,487 I can see it in your eyes. 309 00:13:44,490 --> 00:13:45,324 I can read you. 310 00:13:46,258 --> 00:13:48,427 I've been able to read you since college. 311 00:13:49,461 --> 00:13:51,230 - We were kids then. 312 00:13:51,263 --> 00:13:52,631 Those were goods times, huh? 313 00:13:52,665 --> 00:13:53,966 - They were worthless. 314 00:13:55,935 --> 00:13:58,437 The world wasn't real to me then. 315 00:13:58,470 --> 00:13:59,538 - Well, it is now, David. 316 00:14:00,639 --> 00:14:02,141 Let me tell you something. 317 00:14:03,375 --> 00:14:06,579 Old college buddies will only cut you so much slack. 318 00:14:08,013 --> 00:14:09,148 Okay, David? 319 00:14:10,349 --> 00:14:13,185 Don't stand in my way. 320 00:14:15,454 --> 00:14:17,957 (juicer hums) 321 00:14:22,228 --> 00:14:24,396 - Mr. Sternberg, rest assured the government 322 00:14:24,430 --> 00:14:26,599 sympathizes with your situation. 323 00:14:26,632 --> 00:14:28,267 - Sympathy I can get from my mother. 324 00:14:28,300 --> 00:14:30,402 I came to you because my business is-- 325 00:14:30,436 --> 00:14:32,204 - I thought it was your father's business. 326 00:14:32,238 --> 00:14:33,672 - It will be my business. 327 00:14:33,706 --> 00:14:36,475 I'm trying to prevent it from being bled white. 328 00:14:36,508 --> 00:14:37,343 - Who by? 329 00:14:38,544 --> 00:14:41,447 - Look, Mr. Epstein, I don't know 330 00:14:41,480 --> 00:14:43,115 how much you know about the rag trade, 331 00:14:43,148 --> 00:14:47,486 but I've got two million dollars worth of winter coordinates 332 00:14:47,519 --> 00:14:49,455 floating out in the harbor because some jerk 333 00:14:49,488 --> 00:14:52,324 in customs made a mistake on a bill of lading. 334 00:14:52,358 --> 00:14:55,327 Three months ago, we had a fire at our factory 335 00:14:55,361 --> 00:14:57,296 in Wilkes-Barre, a few weeks before that 336 00:14:57,329 --> 00:14:59,398 at our place in Redding, two of our cutting machines 337 00:14:59,431 --> 00:15:00,966 went down at the same time. 338 00:15:02,167 --> 00:15:04,236 - Has Elrose been making enemies lately? 339 00:15:05,137 --> 00:15:06,472 - What I need you to understand 340 00:15:06,505 --> 00:15:08,407 is what kind of man my father is. 341 00:15:08,440 --> 00:15:11,410 When he was a kid, his bedroom was a closet, 342 00:15:11,443 --> 00:15:14,113 literally a closet. 343 00:15:14,146 --> 00:15:16,415 There's no difference between business and personal. 344 00:15:16,448 --> 00:15:19,518 With him, everything is personal. 345 00:15:19,551 --> 00:15:20,586 Every time he gets an order, 346 00:15:20,619 --> 00:15:23,355 he's back in Flatbush again fighting to get out. 347 00:15:23,389 --> 00:15:25,624 - Do you have orders to fill? 348 00:15:25,658 --> 00:15:28,560 - 500,000, three week turnaround. 349 00:15:28,594 --> 00:15:31,297 - Good startup, fires, machine breakdowns, 350 00:15:31,330 --> 00:15:34,199 it sounds like Elrose is in need of ready cash. 351 00:15:34,233 --> 00:15:36,435 You go to your factor. 352 00:15:36,468 --> 00:15:37,703 - It's a guy named Johnny Pakula. 353 00:15:37,736 --> 00:15:39,138 - You go to Coke Bottles. 354 00:15:39,171 --> 00:15:40,506 Maybe he doesn't have it, 355 00:15:40,539 --> 00:15:42,775 or maybe he does and he won't give. 356 00:15:42,808 --> 00:15:44,576 You have a delivery date. 357 00:15:44,610 --> 00:15:46,578 If you're one day late, they can refuse to accept, 358 00:15:46,612 --> 00:15:48,747 and you've got bupkis, so you go elsewhere 359 00:15:48,781 --> 00:15:50,316 because you need the money. 360 00:15:51,450 --> 00:15:53,185 Where does your father go, Dave? 361 00:15:53,218 --> 00:15:54,620 Feinstein? 362 00:15:54,653 --> 00:15:55,487 Palegra? 363 00:15:57,156 --> 00:15:57,756 You came to us. 364 00:15:57,790 --> 00:15:58,624 Am I right? 365 00:16:02,294 --> 00:16:05,764 You know, I was in the Navy, and after six months 366 00:16:05,798 --> 00:16:08,400 at sea, you're so horny you could deflect bullets. 367 00:16:08,434 --> 00:16:09,668 You don't care who. 368 00:16:09,702 --> 00:16:11,136 You don't care what. 369 00:16:11,170 --> 00:16:12,538 You need a broad. 370 00:16:12,571 --> 00:16:13,472 You've seen the films. 371 00:16:13,505 --> 00:16:14,573 You know the risk. 372 00:16:14,606 --> 00:16:17,443 This means nothing because you need it, so you do. 373 00:16:17,476 --> 00:16:21,080 Then, later you realize you got a souvenir. 374 00:16:21,113 --> 00:16:23,382 Maybe you notice it in time, you get rid of it. 375 00:16:23,415 --> 00:16:25,451 But maybe you don't. 376 00:16:25,484 --> 00:16:27,386 Before you know it, it eats away inside you 377 00:16:27,419 --> 00:16:30,055 until your brain looks like Swiss cheese. 378 00:16:30,089 --> 00:16:33,826 And then boychik you die a death I wouldn't wish on Hitler. 379 00:16:33,859 --> 00:16:36,161 All because of need. 380 00:16:36,195 --> 00:16:39,765 - Look, Marv, bubbale, you don't have to boychik me. 381 00:16:39,798 --> 00:16:42,601 I came in here ready to blow the whistle. 382 00:16:42,634 --> 00:16:43,635 I'm not an idiot. 383 00:16:43,669 --> 00:16:44,703 I read the papers. 384 00:16:44,737 --> 00:16:47,172 The guys who are dirty, they continue to eat at 21, 385 00:16:47,206 --> 00:16:49,641 and the whistle blowers get nailed to the cross. 386 00:16:49,675 --> 00:16:51,677 - Where did your father go? 387 00:16:53,512 --> 00:16:55,781 - I want your word my father won't be prosecuted. 388 00:16:58,584 --> 00:17:00,352 - I can't give you that, not until 389 00:17:00,386 --> 00:17:02,488 I know who the players are. 390 00:17:02,521 --> 00:17:07,159 - I want your word my father won't be prosecuted. 391 00:17:07,192 --> 00:17:09,528 - [Marv] Give me the right name, and you've got it. 392 00:17:11,697 --> 00:17:12,865 - Ricky Pinzolo. 393 00:17:12,898 --> 00:17:15,300 My father borrowed money from Ricky Pinzolo. 394 00:17:17,169 --> 00:17:19,471 We've used their trucks for 38 years, but we never, 395 00:17:19,505 --> 00:17:21,807 we never went to them for money. 396 00:17:21,840 --> 00:17:23,509 (light instrumental music) 397 00:17:23,542 --> 00:17:24,710 I told my father to wait it out. 398 00:17:24,743 --> 00:17:25,844 We'll get the money somewhere else, 399 00:17:25,878 --> 00:17:27,112 but he's a real stubborn son of a bitch. 400 00:17:27,146 --> 00:17:28,547 He's ruled by his emotions. 401 00:17:29,782 --> 00:17:32,584 His ego tells him he can get out of Pinzolo's grip. 402 00:17:32,618 --> 00:17:35,521 Nobody else has been able to. 403 00:17:35,554 --> 00:17:36,388 Why him? 404 00:17:39,558 --> 00:17:43,162 - Well, it took a lot of guts to open up like that. 405 00:17:43,195 --> 00:17:44,630 Thanks to Marv Epstein, the bureau's 406 00:17:44,663 --> 00:17:47,433 version of sodium pentothal. 407 00:17:47,466 --> 00:17:50,903 All right, now, what we have here is a partial breakdown 408 00:17:50,936 --> 00:17:53,272 of the garment industry in New York. 409 00:17:53,305 --> 00:17:55,874 It generates 20 billion dollars a year annually. 410 00:17:55,908 --> 00:17:58,577 These are some of the guys that slice up the pie. 411 00:17:58,610 --> 00:18:01,180 Now, the broken lines indicate suspected connections, 412 00:18:01,213 --> 00:18:03,582 but nothing that'll stand up in court. 413 00:18:03,615 --> 00:18:05,384 Now, this Elrose Fashions. 414 00:18:05,417 --> 00:18:06,919 That's Eli and David Sternberg. 415 00:18:06,952 --> 00:18:10,189 The subsidiaries are Stylish Juniors and Missy Renee. 416 00:18:10,222 --> 00:18:11,723 Now, they ship with Amichi Trucking, 417 00:18:11,757 --> 00:18:14,426 which is one of the six companies controlled, 418 00:18:14,460 --> 00:18:15,727 if you follow the yellow brick road 419 00:18:15,761 --> 00:18:18,263 far enough, by Ricky Pinzolo. 420 00:18:18,297 --> 00:18:20,299 - Pinzolo has never been charged with any criminal activity. 421 00:18:20,332 --> 00:18:22,501 - He inherited control of trucking. 422 00:18:22,534 --> 00:18:25,604 Union organizing, loan sharking, political corruption 423 00:18:25,637 --> 00:18:27,206 from his father, Carmine. 424 00:18:27,239 --> 00:18:31,343 Now the point is that David Sternberg is so worried 425 00:18:31,376 --> 00:18:33,679 about his father, the businesser himself, 426 00:18:33,712 --> 00:18:36,348 that he's willing to throw out the welcome mat for us. 427 00:18:36,381 --> 00:18:38,283 - That would mean that David Sternberg knows 428 00:18:38,317 --> 00:18:39,585 our undercover operative. 429 00:18:39,618 --> 00:18:40,586 - Correct. 430 00:18:40,619 --> 00:18:42,287 - What about Eli Sternberg? 431 00:18:42,321 --> 00:18:44,356 - As far as Eli Sternberg is concerned or anybody else 432 00:18:44,389 --> 00:18:47,292 at Elrose our operative is a former bent nose who is now 433 00:18:47,326 --> 00:18:49,895 a corporate securities specialist. 434 00:18:49,928 --> 00:18:51,763 Now, this is a chance for us to get into the rag trade 435 00:18:51,797 --> 00:18:53,465 at a level we've never been before. 436 00:18:53,499 --> 00:18:55,534 We get to fill in some of these broken lines. 437 00:18:55,567 --> 00:18:57,769 - You want to give this to Terranova. 438 00:18:57,803 --> 00:18:58,637 - [Frank] Yep. 439 00:18:58,670 --> 00:19:00,372 - What makes you think he'll take it? 440 00:19:00,405 --> 00:19:02,341 - Pinzolo is the pinnacle of organized crime 441 00:19:02,374 --> 00:19:04,443 in a multi-billion dollar industry. 442 00:19:04,476 --> 00:19:07,446 If Vinnie feels like he can trust Sternberg, he'll take it. 443 00:19:10,415 --> 00:19:11,216 - Thanks, Jason. 444 00:19:11,250 --> 00:19:12,217 I won't be that long. 445 00:19:29,902 --> 00:19:32,671 (doorbell rings) 446 00:19:37,776 --> 00:19:38,710 Vinnie Terranova? 447 00:19:38,744 --> 00:19:39,978 - Yeah. 448 00:19:40,012 --> 00:19:41,780 - I am David Sternberg. 449 00:19:41,813 --> 00:19:43,282 - Yeah, I know. 450 00:19:43,315 --> 00:19:45,284 Send your limo back to the office. 451 00:19:45,317 --> 00:19:46,952 - What? 452 00:19:46,985 --> 00:19:49,421 - I don't want it parked in front of my house. 453 00:19:52,858 --> 00:19:53,892 - Jason, go back to the office. 454 00:19:53,926 --> 00:19:54,793 I'll take a cab. 455 00:20:05,337 --> 00:20:05,938 You know what they say. 456 00:20:05,971 --> 00:20:06,872 Less is more. 457 00:20:11,810 --> 00:20:14,012 My grandmother had a house like this. 458 00:20:14,046 --> 00:20:15,447 - It was my mother's house. 459 00:20:15,480 --> 00:20:17,282 She gave it to me when she remarried. 460 00:20:17,316 --> 00:20:19,284 I like being in the neighborhood. 461 00:20:19,318 --> 00:20:20,752 Anything else you want to know? 462 00:20:20,786 --> 00:20:21,887 - No. 463 00:20:21,920 --> 00:20:23,322 - Now, why should I make you 464 00:20:23,355 --> 00:20:25,557 the most important man in my life? 465 00:20:27,459 --> 00:20:29,761 All I know about you is what's in your file. 466 00:20:31,563 --> 00:20:33,966 You're a rich man's kid who likes beautiful people 467 00:20:33,999 --> 00:20:36,902 and the club scene, and you like to take flanks, 468 00:20:36,935 --> 00:20:41,940 promote concerts, run restaurants, produce an off Broadway. 469 00:20:43,642 --> 00:20:46,845 But when things go sour, you come runnin' home to daddy. 470 00:20:48,080 --> 00:20:50,382 - Look Mr. Terranova, with all due respect, 471 00:20:50,415 --> 00:20:51,817 you don't know what you're talking about. 472 00:20:51,850 --> 00:20:53,485 - What I don't know is why I should walk 473 00:20:53,518 --> 00:20:55,787 into your world and trust you to keep me alive. 474 00:20:55,821 --> 00:20:57,356 - Because that's your job. 475 00:20:58,490 --> 00:20:59,758 Look, I didn't ask to come here. 476 00:20:59,791 --> 00:21:00,926 Epstein told me to do it, so I did. 477 00:21:00,959 --> 00:21:03,762 You're not doin' me any favors. 478 00:21:03,795 --> 00:21:05,897 I put my father's my life, my own, and our business 479 00:21:05,931 --> 00:21:08,834 on the line by letting us become your conduit to Pinzolo. 480 00:21:08,867 --> 00:21:10,702 I don't need any favors from you. 481 00:21:12,971 --> 00:21:14,072 - You're right, David. 482 00:21:15,974 --> 00:21:18,877 - Look, I got a friend can get you a deal on some blinds. 483 00:21:18,910 --> 00:21:20,779 You wanna do verticals? 484 00:21:20,812 --> 00:21:22,914 - Does Eli know I'm joining the firm? 485 00:21:22,948 --> 00:21:24,349 - Yeah, when we get to the office, don't worry. 486 00:21:24,383 --> 00:21:25,350 It won't be a problem. 487 00:21:25,384 --> 00:21:26,752 - Fire that son of a bitch. 488 00:21:26,785 --> 00:21:28,920 - Dad, Dad, Dad. - Without talking to me, 489 00:21:28,954 --> 00:21:33,859 you hire an ex-con that's a security specialist, 490 00:21:33,892 --> 00:21:35,527 and you tell him about the business. 491 00:21:35,560 --> 00:21:37,062 - There are problems, Dad. 492 00:21:37,095 --> 00:21:38,730 - There are always problems. 493 00:21:38,764 --> 00:21:40,699 I take care of them myself. 494 00:21:40,732 --> 00:21:41,867 Fire him. 495 00:21:41,900 --> 00:21:42,801 - I can't. 496 00:21:42,834 --> 00:21:43,535 - Well, then get him in here. 497 00:21:43,568 --> 00:21:44,703 I'll do it. 498 00:21:44,736 --> 00:21:45,771 - He's already cashed his paycheck. 499 00:21:45,804 --> 00:21:47,472 Fire him, you're out 10,000 bucks. 500 00:21:50,542 --> 00:21:52,944 - Have you ever wanted anything that I didn't give you? 501 00:21:52,978 --> 00:21:55,914 When you were 16-years-old, you went to Europe. 502 00:21:55,947 --> 00:21:58,550 You wanted the red Alpha in college, you got the red Alpha. 503 00:21:58,583 --> 00:22:00,819 - Dad, this isn't about what I drove 20 years ago. 504 00:22:00,852 --> 00:22:01,987 - Then, what is it about? 505 00:22:02,020 --> 00:22:04,089 - It's about what you started and what I'm gonna finish. 506 00:22:04,122 --> 00:22:05,891 Every day you remind me. 507 00:22:05,924 --> 00:22:06,925 It's your business. 508 00:22:06,958 --> 00:22:07,759 It's your business. 509 00:22:07,793 --> 00:22:09,061 Well, some day it's gonna be my mine. 510 00:22:09,094 --> 00:22:10,696 It's my future. 511 00:22:10,729 --> 00:22:12,431 I have the right to protect it even from you. 512 00:22:16,702 --> 00:22:18,103 - All right, David, where is he? 513 00:22:28,914 --> 00:22:31,583 - Vinnie Terranova, this is my father, Eli Sternberg. 514 00:22:31,616 --> 00:22:32,417 - How do you do? 515 00:22:32,451 --> 00:22:33,685 Glad to know you. 516 00:22:33,719 --> 00:22:34,686 Welcome aboard. 517 00:22:34,720 --> 00:22:35,687 - Thank you, good to be here. 518 00:22:35,721 --> 00:22:36,755 - [Eli] Security specialist, huh? 519 00:22:36,788 --> 00:22:37,889 - That's right. 520 00:22:37,923 --> 00:22:41,159 - Would you like to tell me about your qualifications? 521 00:22:41,193 --> 00:22:43,795 Or better yet, why don't you just make a muscle? 522 00:22:45,030 --> 00:22:47,199 My son here thinks we have problems I can't handle. 523 00:22:47,232 --> 00:22:49,000 Now, I'm busy. 524 00:22:49,034 --> 00:22:50,435 I have to go to work. 525 00:22:50,469 --> 00:22:52,204 And since you've already cashed your check, 526 00:22:52,237 --> 00:22:54,206 I'd like you to see Johnny Coke Bottles. 527 00:22:54,239 --> 00:22:55,707 He used to be my factor. 528 00:22:55,741 --> 00:22:57,209 Tell him I sent you. 529 00:22:57,242 --> 00:22:58,777 Then beat his head in. 530 00:22:58,810 --> 00:23:00,712 Then I never want to see you again. 531 00:23:04,483 --> 00:23:08,019 (ominous instrumental music) 532 00:23:12,491 --> 00:23:14,960 - [Johnny] What's this? (yells) 533 00:23:14,993 --> 00:23:16,194 - Two's all I have. 534 00:23:16,228 --> 00:23:17,863 It's all I have. 535 00:23:17,896 --> 00:23:18,697 - It's not enough. 536 00:23:18,730 --> 00:23:21,099 $3,500 a week's your tab, Fashid. 537 00:23:21,133 --> 00:23:23,034 - Please, it's been a bad month. 538 00:23:23,068 --> 00:23:26,872 - If you had a bad month, I have to suffer, huh? 539 00:23:26,905 --> 00:23:28,240 I want the money you owe me. 540 00:23:28,273 --> 00:23:30,208 I don't get the money you owe me, your wife 541 00:23:30,242 --> 00:23:32,911 and kids aren't gonna be safe hiding at Fort Lee. 542 00:23:37,015 --> 00:23:38,784 You got one more week Fashid. 543 00:23:39,918 --> 00:23:41,887 And then things start to get rough. 544 00:23:41,920 --> 00:23:42,954 Say goodbye. 545 00:23:45,090 --> 00:23:46,992 Immigrants, you want to help 'em 546 00:23:47,025 --> 00:23:48,927 and you take it up the ying. 547 00:23:48,960 --> 00:23:50,595 What can I do you for? 548 00:23:50,629 --> 00:23:52,063 - I want you to tell me why you won't cooperate 549 00:23:52,097 --> 00:23:54,699 when it comes to lending Eli Sternberg money. 550 00:23:54,733 --> 00:23:55,934 - Who the hell are you? 551 00:23:55,967 --> 00:23:56,935 - My name's Vinnie Terranova. 552 00:23:56,968 --> 00:24:00,772 I work for Mr. Sternberg in an advisory capacity, 553 00:24:00,806 --> 00:24:02,007 and I advise you to tell me why 554 00:24:02,040 --> 00:24:04,042 all of the sudden you're well ran dry. 555 00:24:04,075 --> 00:24:05,510 - Close the door, Vinnie. 556 00:24:13,051 --> 00:24:14,719 Terranova, Terranova, where did I? 557 00:24:14,753 --> 00:24:15,954 You're the prick that run down in Atlantic City. 558 00:24:15,987 --> 00:24:16,788 Didn't ya. 559 00:24:17,989 --> 00:24:19,691 That clown steel grade, it went up like a Christmas tree. 560 00:24:19,724 --> 00:24:20,859 Same Terranova? 561 00:24:20,892 --> 00:24:21,860 - Yeah, so what? 562 00:24:21,893 --> 00:24:23,295 - Let me illuminate you. 563 00:24:23,328 --> 00:24:24,996 This is the real world. 564 00:24:25,030 --> 00:24:27,999 There is no glamour here, no showgirls in the casinos, 565 00:24:28,033 --> 00:24:30,302 and you don't come around asking questions 566 00:24:30,335 --> 00:24:32,871 without prior approval. 567 00:24:32,904 --> 00:24:35,173 And that approval don't come from Eli Sternberg. 568 00:24:35,207 --> 00:24:36,208 (buzzes) 569 00:24:36,241 --> 00:24:39,978 (ominous instrumental music) 570 00:24:41,613 --> 00:24:42,948 Batter up. 571 00:24:42,981 --> 00:24:44,950 (yells) 572 00:24:44,983 --> 00:24:46,651 I said get out of here. 573 00:24:46,685 --> 00:24:49,254 (ominous instrumental music) 574 00:24:49,287 --> 00:24:51,590 (grunts) 575 00:24:56,595 --> 00:24:59,998 (light instrumental music) 576 00:25:27,225 --> 00:25:28,193 (doorbell rings) 577 00:25:28,226 --> 00:25:29,995 - [Vinnie] Who is it? 578 00:25:30,028 --> 00:25:32,631 - [Rick] Rick Pinzolo. 579 00:25:32,664 --> 00:25:33,298 - Who? 580 00:25:35,233 --> 00:25:37,202 - [Rick] Mr. Pinzolo. 581 00:25:38,136 --> 00:25:39,204 - Come on in. 582 00:25:49,080 --> 00:25:50,248 - Vinnie Terranova? 583 00:25:50,282 --> 00:25:51,650 - Mr. Pinzolo. 584 00:25:53,118 --> 00:25:55,620 - Why are you so rude to me, Vince? 585 00:25:55,654 --> 00:25:57,088 - Oh, I'm sorry. 586 00:25:57,122 --> 00:26:00,358 I'd get up, but I'm working on one wheel right now. 587 00:26:00,392 --> 00:26:01,626 You want a beer or something? 588 00:26:01,660 --> 00:26:03,261 - No, no, no, no thanks. 589 00:26:06,064 --> 00:26:08,233 So what are you doin'? 590 00:26:08,266 --> 00:26:10,068 You're working my business, huh? 591 00:26:11,436 --> 00:26:13,071 Had to find this out second hand. 592 00:26:17,976 --> 00:26:19,945 - And you're 100% correct, Mr. Pinzolo. 593 00:26:21,346 --> 00:26:22,247 I'm sorry. 594 00:26:22,280 --> 00:26:23,848 It was rude not to call on you. 595 00:26:23,882 --> 00:26:25,684 I didn't think I was workin' your business. 596 00:26:25,717 --> 00:26:28,219 David Sternberg hired me to keep an eye on his father. 597 00:26:28,253 --> 00:26:30,422 He's under a lot of pressure. 598 00:26:30,455 --> 00:26:32,390 If the problems the Sternbergs have are with you, 599 00:26:32,424 --> 00:26:34,059 I'll quit immediately. 600 00:26:34,092 --> 00:26:36,928 - The industry's problems are my problems. 601 00:26:36,962 --> 00:26:39,164 You see, we're all singular parts of a unified 602 00:26:39,197 --> 00:26:42,067 holistic community called Seventh Avenue. 603 00:26:42,100 --> 00:26:45,103 And as much as you work for them, you work for me. 604 00:26:46,104 --> 00:26:48,406 Now, Eli does not need to know this. 605 00:26:49,908 --> 00:26:51,242 You see what I'm sayin', Vince? 606 00:26:53,078 --> 00:26:55,046 - Yeah, it's very clear, Mr. Pinzolo. 607 00:26:55,080 --> 00:26:55,981 - Okay. 608 00:26:56,014 --> 00:26:56,848 Rick. 609 00:26:57,849 --> 00:26:59,150 - Rick. 610 00:26:59,184 --> 00:27:00,218 - Vince, 611 00:27:03,922 --> 00:27:05,223 I want you to wear this, okay? 612 00:27:05,256 --> 00:27:07,258 It's my private little connection with you, 613 00:27:07,292 --> 00:27:08,727 and I don't want to hear that, you know, 614 00:27:08,760 --> 00:27:11,129 like the batteries have gone dead or something. 615 00:27:11,162 --> 00:27:12,964 - That's not a problem. 616 00:27:12,998 --> 00:27:14,199 Is there anything else? 617 00:27:14,232 --> 00:27:15,133 - No, no, that's it. 618 00:27:16,334 --> 00:27:21,239 Just do your job, and I'll be back in touch. 619 00:27:21,973 --> 00:27:22,807 - Okay. 620 00:27:27,212 --> 00:27:28,046 Hey, Rick? 621 00:27:30,148 --> 00:27:31,082 This come from you? 622 00:27:33,051 --> 00:27:34,285 - What happened? 623 00:27:34,319 --> 00:27:36,187 - I got kissed by a Louisville Slugger. 624 00:27:36,221 --> 00:27:39,024 - Oh, really? (laughs) 625 00:27:40,191 --> 00:27:42,293 Business should be in simple black and white, huh. 626 00:27:43,862 --> 00:27:46,965 No, no, no, I have my dilemmas dealt with bluntly. 627 00:27:47,932 --> 00:27:49,834 Intimidation is not my style. 628 00:27:49,868 --> 00:27:51,236 I had nothing to do with that. 629 00:27:51,269 --> 00:27:53,071 - So then you don't have a problem 630 00:27:53,104 --> 00:27:54,272 if I collect on this debt, huh? 631 00:27:54,305 --> 00:27:57,042 - No, no, go ahead. 632 00:27:57,075 --> 00:27:58,243 Knock yourself out. 633 00:28:03,014 --> 00:28:07,952 Oh, by the way, didn't your mother marry Raphael Ayupo? 634 00:28:09,020 --> 00:28:10,422 - Yeah. 635 00:28:10,455 --> 00:28:12,257 - Well, welcome to la familia. 636 00:28:14,059 --> 00:28:15,160 - Well, thank you. 637 00:28:15,193 --> 00:28:16,461 - See ya, Vince. 638 00:28:16,494 --> 00:28:18,496 - [Vinnie] Take care of yourself. 639 00:28:19,497 --> 00:28:21,499 (beeps) 640 00:28:25,537 --> 00:28:28,506 - Pinnzolo came to your house and gave you this? 641 00:28:28,540 --> 00:28:29,340 - Yeah. 642 00:28:29,374 --> 00:28:30,842 - It's a bug. 643 00:28:30,875 --> 00:28:32,077 - It's not a bug, Frank. 644 00:28:32,110 --> 00:28:33,044 It's just a normal everyday pager. 645 00:28:33,078 --> 00:28:33,912 I checked it. 646 00:28:35,180 --> 00:28:36,247 I'm gonna get this guy. 647 00:28:36,281 --> 00:28:38,183 - It cannot be that easy. 648 00:28:38,216 --> 00:28:41,019 - I'm settin' a personal goal for myself here. 649 00:28:41,052 --> 00:28:43,288 - All right, well, while you're chummin' with Pinzolo, 650 00:28:43,321 --> 00:28:45,323 anything else swims your way, you send it to me. 651 00:28:45,356 --> 00:28:49,094 - (mumbles) Johnny Coke Bottle, you know the lending 652 00:28:49,127 --> 00:28:50,562 he does with the Sternbergs is legitimate, 653 00:28:50,595 --> 00:28:52,831 but this guy is definitely a shilock. 654 00:28:52,864 --> 00:28:54,065 I interrupted him bouncing 655 00:28:54,099 --> 00:28:55,333 a guy's head off his refrigerator. 656 00:28:55,366 --> 00:28:57,535 Then he took a baseball bat to my leg. 657 00:28:57,569 --> 00:28:59,971 - All right, Vince, just how bad is this? 658 00:29:00,004 --> 00:29:02,207 - Probably be gimpin' around for a couple of weeks. 659 00:29:02,240 --> 00:29:05,276 Anyway, the victim's name is Aaron Fashid. 660 00:29:05,310 --> 00:29:07,412 He's probably an Iranian refugee. 661 00:29:07,445 --> 00:29:10,448 You play your cards right, he'll cave. 662 00:29:10,482 --> 00:29:14,219 - All right, Aaron Fashid, any idea where I can find him? 663 00:29:14,252 --> 00:29:16,821 - Yeah, he's out in Fort Lee. 664 00:29:16,855 --> 00:29:19,124 Coke Bottles threatened his wife and kid. 665 00:29:21,426 --> 00:29:24,095 - All right, I'll work him. 666 00:29:24,129 --> 00:29:26,898 Now, I've got something for you. 667 00:29:28,299 --> 00:29:30,602 Elrose's embargoed goods, the shipping documents 668 00:29:30,635 --> 00:29:32,237 and labels were tampered with somewhere 669 00:29:32,270 --> 00:29:33,938 between Korea and New York. 670 00:29:33,972 --> 00:29:36,040 Customs didn't bother to look past the dotted line. 671 00:29:36,074 --> 00:29:38,977 And I can realize the Sternberg whenever you want. 672 00:29:39,010 --> 00:29:39,911 - But who tampered with 'em? 673 00:29:39,944 --> 00:29:42,280 - I don't know, maybe Pinzolo. 674 00:29:42,313 --> 00:29:46,317 - Nah, Pinzolo's too big to be wasting time bleeding Elrose. 675 00:29:48,153 --> 00:29:49,587 - All right, is there anybody else in this play that's 676 00:29:49,621 --> 00:29:53,124 capable of forging international trade documents at sea? 677 00:29:54,159 --> 00:29:55,226 - I don't know. 678 00:29:56,494 --> 00:29:58,296 - Well, you want the goods released or not? 679 00:29:58,329 --> 00:29:59,230 - Not yet. 680 00:29:59,264 --> 00:30:01,065 I think we can get some mileage out of this. 681 00:30:01,099 --> 00:30:02,200 - All right, I'll work Fashid. 682 00:30:02,233 --> 00:30:04,402 We'll see if we can bring down Johnny Coke Bottles. 683 00:30:04,435 --> 00:30:07,539 - After what he did to me, I'm livin' for it. 684 00:30:07,572 --> 00:30:09,274 I'm gonna drive him right into your arms, 685 00:30:09,307 --> 00:30:11,075 and he's gonna give us Pinzolo. 686 00:30:11,109 --> 00:30:12,076 - You're awful sure of yourself. 687 00:30:12,110 --> 00:30:14,946 - Frank, Pinzolo tried to put a collar on me. 688 00:30:14,979 --> 00:30:18,249 I don't like bein' led around at the end of a leash. 689 00:30:18,283 --> 00:30:19,484 - Gee. 690 00:30:19,517 --> 00:30:22,120 I would have never known that. 691 00:30:25,123 --> 00:30:27,325 - I said 10 days, not 10 working days. 692 00:30:27,358 --> 00:30:29,227 Don't you people ever work weekends? 693 00:30:29,260 --> 00:30:31,095 For crying out loud. 694 00:30:32,297 --> 00:30:34,365 Phil, you want me to roll my sleeves up? 695 00:30:34,399 --> 00:30:35,233 - You're not a cutter, Eli. 696 00:30:35,266 --> 00:30:36,935 - And what is that supposed to mean? 697 00:30:36,968 --> 00:30:38,303 - Dad, I talked to Morty. 698 00:30:38,336 --> 00:30:39,370 His Sakakah shops will assemble. 699 00:30:39,404 --> 00:30:41,306 We can meet Jackson's deadline. 700 00:30:41,339 --> 00:30:42,974 - Good, you did something right. 701 00:30:43,007 --> 00:30:43,608 - You noticed. 702 00:30:43,641 --> 00:30:45,076 - Yeah, one in a row. 703 00:30:45,109 --> 00:30:47,212 And you, I send you to see Pakula, 704 00:30:47,245 --> 00:30:48,546 and you come back on the disability list. 705 00:30:48,580 --> 00:30:50,415 That's perfect. 706 00:30:54,385 --> 00:30:57,121 - Obnoxious, isn't he? 707 00:30:57,155 --> 00:30:58,656 - I bet he was tough to grow up with. 708 00:30:58,690 --> 00:31:02,026 - It's amazing I don't have menstrual cramps. 709 00:31:03,461 --> 00:31:05,296 - Listen, I need to talk to you privately all right? 710 00:31:05,330 --> 00:31:06,164 - Yeah. 711 00:31:14,439 --> 00:31:16,441 - Johnny Coke Bottles Pakula. 712 00:31:16,474 --> 00:31:17,675 - Hold it. 713 00:31:17,709 --> 00:31:19,310 Why? 714 00:31:19,344 --> 00:31:21,379 - This guy is a shilock that hurts people. 715 00:31:21,412 --> 00:31:22,513 I can testify to that. 716 00:31:22,547 --> 00:31:24,048 - I didn't come to you to about Johnny Coke Bottles. 717 00:31:24,082 --> 00:31:25,516 - I know why you came to us. 718 00:31:25,550 --> 00:31:26,985 - Then let's stick to the agenda. 719 00:31:27,018 --> 00:31:29,020 - You can't selectively cooperate. 720 00:31:29,053 --> 00:31:31,222 - And you can't use me as trough to feed gumbas 721 00:31:31,256 --> 00:31:32,357 to the Justice Department. 722 00:31:32,390 --> 00:31:33,958 You let that geek zap you. 723 00:31:33,992 --> 00:31:35,426 He's braggin' about it all over town. 724 00:31:35,460 --> 00:31:36,494 And now, I'm supposed to help you 725 00:31:36,527 --> 00:31:38,396 with some petty getting even? 726 00:31:38,429 --> 00:31:40,365 This stinks, my friend. 727 00:31:40,398 --> 00:31:42,133 Is this the price I'm supposed to pay for protection? 728 00:31:42,166 --> 00:31:45,136 Becoming an informant? 729 00:31:45,169 --> 00:31:46,404 What are you doin' to me, Vinnie? 730 00:31:46,437 --> 00:31:48,973 What do I have left when you're done? 731 00:31:49,607 --> 00:31:51,542 - Ah, you're right. 732 00:31:53,278 --> 00:31:54,379 Absolutely right. 733 00:31:56,147 --> 00:31:58,416 I'm climbing a mountain here, David. 734 00:31:58,449 --> 00:32:00,118 If you can't help me get my footing, 735 00:32:00,151 --> 00:32:01,686 then how am I supposed to help you? 736 00:32:11,229 --> 00:32:13,231 (sighs) 737 00:32:14,198 --> 00:32:15,400 - I love being an adult. 738 00:32:17,168 --> 00:32:18,236 - Yeah, me, too. 739 00:32:19,437 --> 00:32:21,139 - Want to go to a Nick game? 740 00:32:21,172 --> 00:32:22,006 - Yeah, sure. 741 00:32:23,207 --> 00:32:25,076 - Want to get out of this business? 742 00:32:25,109 --> 00:32:26,411 - Yeah. 743 00:32:30,682 --> 00:32:31,716 - Yes! 744 00:32:31,749 --> 00:32:34,552 (laughs) 745 00:32:34,585 --> 00:32:37,722 Ah, I'm gonna spend the next three years 746 00:32:37,755 --> 00:32:40,158 up to my pupik in depositions, interrogatories, 747 00:32:40,191 --> 00:32:43,695 and federal courts, or eternity in a cornerstone 748 00:32:43,728 --> 00:32:45,797 of some Statin Island social club. 749 00:32:45,830 --> 00:32:49,500 - David, I will not let that happen. 750 00:32:49,534 --> 00:32:51,602 (laughs) 751 00:32:52,503 --> 00:32:54,105 - Why do I believe this guy? 752 00:32:55,506 --> 00:32:57,208 (sighs) 753 00:32:57,241 --> 00:32:59,577 - Johnny Coke Bottles Pakula is the moral equivalent 754 00:32:59,610 --> 00:33:02,180 of sludge, which makes him indistinguishable 755 00:33:02,213 --> 00:33:04,349 from most people in his line of work. 756 00:33:04,382 --> 00:33:05,550 - Yeah, I know that. 757 00:33:05,583 --> 00:33:08,086 But is he directly connected to Pinzolo? 758 00:33:08,119 --> 00:33:12,156 - Pinzolo's got his hands in just about everybody's pocket. 759 00:33:12,190 --> 00:33:14,492 So to that degree, he probably has his own strange 760 00:33:14,525 --> 00:33:16,094 relationship with Coke Bottles. 761 00:33:17,261 --> 00:33:19,397 Maybe you're right to go after him. 762 00:33:19,430 --> 00:33:21,399 I mean, maybe Johnny didn't give us the money 763 00:33:21,432 --> 00:33:23,234 because Pinzolo told him not to. 764 00:33:23,267 --> 00:33:24,602 - Well, why would he do that? 765 00:33:24,635 --> 00:33:26,237 - 'Cause we're here. 766 00:33:26,270 --> 00:33:27,572 I mean, to use your mountain climbing analogy, 767 00:33:27,605 --> 00:33:30,475 he's a conqueror of rag merchants. 768 00:33:30,508 --> 00:33:31,509 We're here. 769 00:33:31,542 --> 00:33:32,610 He'll conquer us. 770 00:33:32,643 --> 00:33:33,511 That's reason enough. 771 00:33:51,396 --> 00:33:53,364 - Hey, Johnny, where's your stun gun? 772 00:33:58,469 --> 00:34:00,405 Pinzolo gave me permission. 773 00:34:00,438 --> 00:34:02,240 - Okay, okay, now, we're even. 774 00:34:02,273 --> 00:34:03,808 - No, no, not even yet, Johnny. 775 00:34:04,675 --> 00:34:08,579 There you go, there, there. 776 00:34:08,613 --> 00:34:09,447 Now, we're even. 777 00:34:11,916 --> 00:34:12,750 Batter up. 778 00:34:14,619 --> 00:34:15,820 Get out of here, pretty boy. 779 00:34:33,938 --> 00:34:34,839 - [Woman] Mr. Pinzolo's office. 780 00:34:34,872 --> 00:34:36,474 - [Johnny] Mr. P. 781 00:34:36,507 --> 00:34:37,742 - [Ricky] Yeah, Johnny? 782 00:34:37,775 --> 00:34:39,577 - Fashid talked, Johnny. 783 00:34:39,610 --> 00:34:40,411 I'm sorry. 784 00:34:40,445 --> 00:34:42,480 Johnny's gonna have to call you back. 785 00:34:42,513 --> 00:34:44,515 Right now he's being arrested. 786 00:34:44,549 --> 00:34:46,551 (light instrumental music) 787 00:34:46,584 --> 00:34:48,686 (dial tone hums) 788 00:34:48,719 --> 00:34:52,657 (ominous instrumental music) 789 00:34:59,430 --> 00:35:00,231 - Dad? 790 00:35:13,911 --> 00:35:15,580 Vinnie just called. 791 00:35:15,613 --> 00:35:17,782 He wants us to meet him down at the loading dock. 792 00:35:20,785 --> 00:35:23,488 - Morty's factory was hit with a wildcat strike. 793 00:35:24,522 --> 00:35:25,923 They never talked to him. 794 00:35:25,957 --> 00:35:26,858 They just walked. 795 00:35:28,659 --> 00:35:31,596 We'll never make the Jackson delivery date. 796 00:35:34,632 --> 00:35:38,669 David, we've lost a half a million dollars. 797 00:35:41,639 --> 00:35:42,673 Why is this happening? 798 00:35:44,775 --> 00:35:48,779 It's like, it's like I'm a leper. 799 00:35:48,813 --> 00:35:51,516 Our goods are still stuck on the ship. 800 00:35:51,549 --> 00:35:53,618 I never missed a delivery date. 801 00:35:54,752 --> 00:35:56,787 In 40 years, I never missed. 802 00:35:59,824 --> 00:36:00,925 - You'll make it work. 803 00:36:03,394 --> 00:36:04,629 You always do. 804 00:36:06,731 --> 00:36:08,799 - Let me ask you something, David. 805 00:36:08,833 --> 00:36:11,335 I'm your father. 806 00:36:11,369 --> 00:36:13,771 How could you ever think of me as an enemy? 807 00:36:14,939 --> 00:36:16,874 I mean, when you said that you had to protect 808 00:36:16,908 --> 00:36:20,878 your future from me, that hurt me very much, David. 809 00:36:22,046 --> 00:36:23,915 - Dad, we say things when we're upset. 810 00:36:25,283 --> 00:36:27,685 All of us. 811 00:36:27,718 --> 00:36:28,853 - Not me. 812 00:36:28,886 --> 00:36:30,755 - Not you, no. 813 00:36:30,788 --> 00:36:34,759 - David, we have to try to be nicer to each other. 814 00:36:34,792 --> 00:36:37,028 (light instrumental music) 815 00:36:37,061 --> 00:36:37,895 - Okay. 816 00:36:42,700 --> 00:36:45,269 Vinnie's waiting for us down at the dock. 817 00:36:45,303 --> 00:36:46,771 - His week is over tomorrow. 818 00:36:48,039 --> 00:36:51,309 I want him out of here, okay. 819 00:36:52,777 --> 00:36:53,811 Okay. 820 00:36:59,317 --> 00:37:00,484 - [Vinnie] Yo. 821 00:37:01,619 --> 00:37:03,387 - I'm in a production crisis, Terranova. 822 00:37:03,421 --> 00:37:04,722 What is it? 823 00:37:04,755 --> 00:37:06,357 - I got your Korean merchandise. 824 00:37:09,360 --> 00:37:10,761 - Everything's here? 825 00:37:10,795 --> 00:37:12,797 - Every snap, button, and zipper. 826 00:37:15,633 --> 00:37:17,735 (laughs) 827 00:37:18,803 --> 00:37:20,071 - How did you do that? 828 00:37:20,104 --> 00:37:21,005 - I made a muscle. 829 00:37:23,074 --> 00:37:25,443 - I love this man. 830 00:37:25,476 --> 00:37:28,045 At last, we got a guy with some moxie. 831 00:37:28,079 --> 00:37:32,516 Consider yourself employed on a longterm contract. 832 00:37:32,550 --> 00:37:33,618 - Thank you very much. 833 00:37:34,719 --> 00:37:37,388 - So Dad, what are we gonna do about Jackson's order? 834 00:37:38,889 --> 00:37:43,894 - Tomorrow morning, I pay off Pinzolo. 835 00:37:45,096 --> 00:37:48,099 I go to the bank, and I borrow against this merchandise. 836 00:37:48,132 --> 00:37:50,701 Then, I have the cash I need to go to cutters 837 00:37:50,735 --> 00:37:52,737 as far away as Carolina. 838 00:37:52,770 --> 00:37:54,839 The hell with Morty's wildcatters. 839 00:37:54,872 --> 00:37:57,608 I can fill Jackson's order without them. 840 00:37:57,642 --> 00:38:00,745 But I'm gonna have to pay Pinzolo 35 grand 841 00:38:00,778 --> 00:38:03,447 for one week's VIG because you were 842 00:38:03,481 --> 00:38:05,683 sittin' on your brains in customs. 843 00:38:13,424 --> 00:38:14,392 (laughs) 844 00:38:14,425 --> 00:38:15,059 I made a muscle. 845 00:38:16,861 --> 00:38:18,095 I love that man. 846 00:38:18,129 --> 00:38:20,398 (laughs) 847 00:38:28,472 --> 00:38:29,073 - Take it from me. 848 00:38:29,106 --> 00:38:29,740 Love is fleeting. 849 00:38:32,176 --> 00:38:33,644 - [Eli] Here's your lunch money. 850 00:38:33,678 --> 00:38:34,879 - [Rick] I don't eat lunch. 851 00:38:34,912 --> 00:38:35,946 - Oh, that's right. 852 00:38:35,980 --> 00:38:37,715 You puree it, don't you? 853 00:38:37,748 --> 00:38:39,116 - How did you get the money so fast? 854 00:38:39,150 --> 00:38:42,153 - Oh, my little problem with customs was resolved. 855 00:38:42,186 --> 00:38:44,955 Your father, may God rest his soul, and me, 856 00:38:44,989 --> 00:38:47,758 if we had a problem, we handled it ourselves. 857 00:38:47,792 --> 00:38:49,694 We got our hands dirty. 858 00:38:49,727 --> 00:38:50,995 - Yeah, that relationship served you well. 859 00:38:51,028 --> 00:38:52,763 Didn't it? 860 00:38:52,797 --> 00:38:55,666 You skated for years paying bargain basement trucking rates. 861 00:38:55,700 --> 00:38:57,802 - I agreed to pay the going rate. 862 00:38:57,835 --> 00:38:59,870 - The going rate is gone. 863 00:38:59,904 --> 00:39:00,938 It'll be eight and two. 864 00:39:00,971 --> 00:39:03,641 - How the hell am I gonna live at eight and two? 865 00:39:03,674 --> 00:39:05,509 - I guess you'll have to get your hands dirty. 866 00:39:05,543 --> 00:39:07,011 - Well, I'm not gonna pay it. 867 00:39:07,044 --> 00:39:08,746 I'll get independence. 868 00:39:08,779 --> 00:39:10,781 I'll pick up drivers on the street. 869 00:39:10,815 --> 00:39:11,782 - You'll pay it, Eli. 870 00:39:11,816 --> 00:39:14,652 Because as far as you're concerned, Amichi trucks 871 00:39:14,685 --> 00:39:15,720 are the only trucks in town. 872 00:39:15,753 --> 00:39:18,089 Are you gonna get somebody else to drive for you? 873 00:39:18,122 --> 00:39:19,824 Who? 874 00:39:19,857 --> 00:39:22,760 The union won't allow it, and you're a little too old 875 00:39:22,793 --> 00:39:24,428 to get behind the wheel yourself. 876 00:39:25,529 --> 00:39:27,565 - Your father would never do this. 877 00:39:28,466 --> 00:39:29,100 Punk. 878 00:39:35,906 --> 00:39:37,808 - Where 10 years ago, half of what walked in here alone 879 00:39:37,842 --> 00:39:39,977 wouldn't wake up that way. 880 00:39:40,010 --> 00:39:42,546 10 years ago, I wouldn't have walked in here at all. 881 00:39:44,615 --> 00:39:45,449 You married? 882 00:39:46,617 --> 00:39:47,218 - No. 883 00:39:47,251 --> 00:39:48,552 - [David] Ever? 884 00:39:48,586 --> 00:39:49,453 - No. 885 00:39:49,487 --> 00:39:50,688 - You should. 886 00:39:50,721 --> 00:39:51,856 Everybody should. 887 00:39:51,889 --> 00:39:55,126 They should go home and be with their kids at night rather 888 00:39:55,159 --> 00:39:57,962 than this every other weekend we better have fun routine. 889 00:39:58,929 --> 00:40:00,064 - How old are your kids? 890 00:40:00,097 --> 00:40:01,098 - Five and seven. 891 00:40:02,099 --> 00:40:03,134 Boys. 892 00:40:03,167 --> 00:40:03,968 - That's nice. 893 00:40:04,001 --> 00:40:05,202 - Yeah. 894 00:40:05,236 --> 00:40:06,904 The other day, the older one says, Dad, 895 00:40:06,937 --> 00:40:09,774 when I grow up, I'm gonna come into the business with you. 896 00:40:09,807 --> 00:40:12,877 And I say, honey, you can be whatever you want to be. 897 00:40:12,910 --> 00:40:15,980 I'll be happy as long as you're happy. 898 00:40:16,013 --> 00:40:17,214 He thinks it over for a little while, 899 00:40:17,248 --> 00:40:21,919 and he says, no, I don't think so. 900 00:40:22,953 --> 00:40:24,021 I said, why? 901 00:40:24,054 --> 00:40:26,090 He said, then because then we couldn't be friends. 902 00:40:27,625 --> 00:40:28,192 - [Margo] David? 903 00:40:28,225 --> 00:40:29,059 - Margo. 904 00:40:30,661 --> 00:40:31,629 Well, you look great. 905 00:40:31,662 --> 00:40:32,863 - [Margo] Thank you. 906 00:40:32,897 --> 00:40:34,064 Why don't you give me a call later? 907 00:40:34,098 --> 00:40:34,899 - I will. 908 00:40:34,932 --> 00:40:35,933 - [Margo] Bye. 909 00:40:35,966 --> 00:40:37,101 - So who's that? 910 00:40:38,169 --> 00:40:39,003 - [David] CPF. 911 00:40:40,070 --> 00:40:41,272 - CPF? 912 00:40:41,305 --> 00:40:42,873 - Close personal friend. 913 00:40:42,907 --> 00:40:43,974 - That's the twelfth CPF tonight. 914 00:40:44,008 --> 00:40:46,177 We've only been here 10 minutes. 915 00:40:46,210 --> 00:40:48,012 - Fringes of the trade. 916 00:40:48,045 --> 00:40:50,981 - Fringes of my trade are tattoos and cigars. 917 00:40:51,015 --> 00:40:52,216 - I'm talking about girls. 918 00:40:52,249 --> 00:40:55,019 - Yeah, so am I. 919 00:40:55,052 --> 00:40:58,088 - Oh, oh. (laughs) 920 00:40:58,122 --> 00:40:59,023 - I didn't order any champagne. 921 00:40:59,056 --> 00:40:59,990 - I did. 922 00:41:00,024 --> 00:41:00,858 Thanks, Bobby. 923 00:41:03,294 --> 00:41:04,094 I'll pour. 924 00:41:06,096 --> 00:41:08,265 - Woo, look at this here. 925 00:41:08,299 --> 00:41:09,700 Last time I checked, this stuff 926 00:41:09,733 --> 00:41:11,836 was goin' for 100 and a half a bottle. 927 00:41:13,971 --> 00:41:15,773 - You saved Elrose two million dollars. 928 00:41:15,806 --> 00:41:16,974 I can splurge. 929 00:41:17,007 --> 00:41:18,309 - Just another day at the office, David. 930 00:41:18,342 --> 00:41:19,944 You know what I mean? 931 00:41:19,977 --> 00:41:24,815 - So, (mumbles) how long do you think it will take 932 00:41:27,751 --> 00:41:29,153 to find what you're looking for? 933 00:41:29,186 --> 00:41:31,622 - You mean, how long 'til I'm gone, right? 934 00:41:33,023 --> 00:41:38,028 Listen, David, Pinzolo didn't stay out of the slammer 935 00:41:39,163 --> 00:41:41,131 all these years because he's stupid. 936 00:41:41,165 --> 00:41:43,167 - No, he's far from stupid. 937 00:41:44,768 --> 00:41:47,771 So there's no time frame on this? 938 00:41:48,639 --> 00:41:50,140 - I don't know. 939 00:41:50,174 --> 00:41:52,610 - No, what I mean is it could take months, years? 940 00:41:52,643 --> 00:41:53,677 - Dave, I don't know. 941 00:41:54,845 --> 00:41:56,780 - You don't know, okay. 942 00:41:58,249 --> 00:41:59,917 (sighs) 943 00:41:59,950 --> 00:42:02,019 Thanks for the two million. 944 00:42:02,052 --> 00:42:03,020 'Shlit"a' 945 00:42:03,053 --> 00:42:04,054 - L'chaim. 946 00:42:06,824 --> 00:42:07,958 Did I say that right? 947 00:42:07,992 --> 00:42:09,093 - Fine. 948 00:42:10,094 --> 00:42:12,663 - So how long you been divorced? 949 00:42:13,864 --> 00:42:16,000 - Four years, three and a half months. 950 00:42:16,033 --> 00:42:17,635 Probably the first decision I ever made 951 00:42:17,668 --> 00:42:19,003 that my father agreed with. 952 00:42:20,638 --> 00:42:22,039 The day that my father divorced my mother, 953 00:42:22,072 --> 00:42:23,707 he gave her a diamond necklace, 954 00:42:23,741 --> 00:42:26,810 and he said, this is for all the years I couldn't afford it. 955 00:42:28,145 --> 00:42:31,148 You talk to your father? 956 00:42:32,216 --> 00:42:35,619 - Nah, he died when I was 18. 957 00:42:35,653 --> 00:42:37,121 - I'm sorry. 958 00:42:37,154 --> 00:42:38,956 - He wasn't much of a talker anyway. 959 00:42:41,058 --> 00:42:43,327 Even when he screwed up, he didn't talk. 960 00:42:43,360 --> 00:42:45,996 He hit, but he didn't talk. 961 00:42:50,134 --> 00:42:51,635 - Was your dad proud of you? 962 00:42:51,669 --> 00:42:55,039 - At the time he died, I don't know. 963 00:42:55,072 --> 00:42:57,374 I guess I wasn't much to be proud of. 964 00:42:57,408 --> 00:42:58,342 - You were his son. 965 00:43:00,911 --> 00:43:04,081 You know how hard it is to make money off Broadway? 966 00:43:04,114 --> 00:43:05,716 It's real hard. 967 00:43:05,749 --> 00:43:07,851 I did it, but it wasn't good enough. 968 00:43:07,885 --> 00:43:10,721 Nothing is ever good enough regardless of what I do. 969 00:43:10,754 --> 00:43:11,956 Wasn't good enough. 970 00:43:11,989 --> 00:43:13,257 The play didn't go to Broadway. 971 00:43:13,290 --> 00:43:14,124 Not good enough. 972 00:43:15,793 --> 00:43:17,261 Six years ago, he begs me to come into the business. 973 00:43:17,294 --> 00:43:19,196 The man sat at the front table 974 00:43:19,229 --> 00:43:22,166 at Ratner's crying for me to come into the business. 975 00:43:22,199 --> 00:43:24,134 - You know, the business has grown 30% since then. 976 00:43:24,168 --> 00:43:26,770 - Oh, but I'm sure I had nothing to do with that. 977 00:43:26,804 --> 00:43:28,138 I mean, we both know I have absolutely 978 00:43:28,172 --> 00:43:30,007 no talent for this business. 979 00:43:31,342 --> 00:43:34,144 You know what I really don't have? 980 00:43:35,245 --> 00:43:37,781 I don't have his hunger for it. 981 00:43:37,815 --> 00:43:39,083 He looks at me. 982 00:43:39,116 --> 00:43:41,218 He sees the one thing he can never have again. 983 00:43:41,251 --> 00:43:43,087 His youth. 984 00:43:43,120 --> 00:43:44,421 Looks at me. 985 00:43:44,455 --> 00:43:46,256 He sees the future without him. 986 00:43:46,290 --> 00:43:48,158 It drives him nuts. 987 00:43:49,059 --> 00:43:50,828 I only want one thing from him. 988 00:43:50,861 --> 00:43:53,897 I just want him to acknowledge that I have value. 989 00:43:56,333 --> 00:43:59,103 - We all want that, David, you know, 990 00:43:59,136 --> 00:44:03,407 but your father's still alive. 991 00:44:03,440 --> 00:44:05,109 You've still got that chance. 992 00:44:06,243 --> 00:44:07,311 - I just, 993 00:44:13,951 --> 00:44:14,585 I just, 994 00:44:16,186 --> 00:44:17,988 I just want him to be my father. 995 00:44:19,390 --> 00:44:21,091 I love that son of a bitch so. 996 00:44:28,465 --> 00:44:31,168 (juicer hums) 997 00:44:33,170 --> 00:44:36,173 - You know, I just figured that if Eli gets his merchandise 998 00:44:36,206 --> 00:44:38,308 off the boat, he's happy. 999 00:44:38,342 --> 00:44:40,244 He pays you back, so you're happy, too. 1000 00:44:41,879 --> 00:44:42,946 You know, to be perfectly honest with you, 1001 00:44:42,980 --> 00:44:45,349 I thought you were calling me up here to thank me. 1002 00:44:46,283 --> 00:44:47,484 (laughs) 1003 00:44:47,518 --> 00:44:49,119 - I rarely thank people. 1004 00:44:51,055 --> 00:44:52,423 The release of Eli's goods was done 1005 00:44:52,456 --> 00:44:55,025 without my knowledge or consent. 1006 00:44:55,059 --> 00:44:57,861 - If you want me to do things or not do things, 1007 00:44:57,895 --> 00:44:59,363 it'd be good if you'd let me in on it. 1008 00:44:59,396 --> 00:45:02,199 I don't walk around with Ouija board. 1009 00:45:02,232 --> 00:45:03,333 - Where's Johnny Coke Bottles? 1010 00:45:03,367 --> 00:45:05,335 - He's nursing the beatin' I gave him. 1011 00:45:05,369 --> 00:45:06,270 - Oh, you think so? 1012 00:45:06,303 --> 00:45:07,971 - Yeah. 1013 00:45:08,005 --> 00:45:09,840 - He was arrested by federal agents. 1014 00:45:13,343 --> 00:45:14,244 - What makes you say that? 1015 00:45:14,278 --> 00:45:17,948 - Because if the NYPD had him, I'd know it. 1016 00:45:19,583 --> 00:45:21,518 I have led an unblemished life. 1017 00:45:22,953 --> 00:45:26,056 This man could hurt me. 1018 00:45:27,057 --> 00:45:30,461 (ominous instrumental music) 1019 00:45:30,494 --> 00:45:31,395 Good night, Vince. 1020 00:45:34,331 --> 00:45:35,833 - Good night. 1021 00:45:35,866 --> 00:45:37,134 (ominous instrumental music) 1022 00:45:37,167 --> 00:45:38,268 - [Frank] Fashid's testifying. 1023 00:45:38,302 --> 00:45:40,337 You're gonna do hard time, Johnny, unless you testify 1024 00:45:40,370 --> 00:45:42,973 against Pinzolo, and we'll protect you. 1025 00:45:44,141 --> 00:45:46,009 - Don't tell me about protection, McPike. 1026 00:45:47,244 --> 00:45:49,413 Tell Jimmy the weasel he sings, 1027 00:45:50,614 --> 00:45:53,884 you'll protect him for life. 1028 00:45:53,917 --> 00:45:56,186 So he makes like Caruso. 1029 00:45:56,220 --> 00:45:57,387 And all of the sudden, you don't want 1030 00:45:57,421 --> 00:45:58,455 to protect him anymore. 1031 00:46:00,524 --> 00:46:02,292 - I give you my word. 1032 00:46:03,327 --> 00:46:04,128 - Your word. 1033 00:46:05,129 --> 00:46:08,298 You don't have the juice to make your word stick. 1034 00:46:09,533 --> 00:46:11,902 - Pinzolo has a contract on you. 1035 00:46:11,935 --> 00:46:13,203 - You're lying. 1036 00:46:13,237 --> 00:46:14,905 - He wants you dead, John. 1037 00:46:17,875 --> 00:46:19,376 - You know how I know you're lyin' 1038 00:46:20,544 --> 00:46:22,312 'cause if the guy did have a hit out, 1039 00:46:22,346 --> 00:46:24,248 you'd never get a smell of it. 1040 00:46:24,281 --> 00:46:25,916 That's the beauty of the guy. 1041 00:46:25,949 --> 00:46:27,117 - You're out of here. 1042 00:46:27,151 --> 00:46:27,951 - [Johnny] What? 1043 00:46:27,985 --> 00:46:28,585 - You're out of here. 1044 00:46:28,619 --> 00:46:30,020 You're not gonna talk. 1045 00:46:30,053 --> 00:46:31,455 I'm not payin' for your smokes and your beer. 1046 00:46:31,488 --> 00:46:33,557 You're out on your own recognizance. 1047 00:46:33,590 --> 00:46:34,858 - You're lettin' me go? 1048 00:46:34,892 --> 00:46:35,492 - I'm not lettin' you go. 1049 00:46:35,526 --> 00:46:36,326 I'm kickin' you out. 1050 00:46:36,360 --> 00:46:37,594 - No, you can't. 1051 00:46:37,628 --> 00:46:39,029 You can't send me out there. 1052 00:46:39,062 --> 00:46:40,631 You can't send me out there like this. 1053 00:46:40,664 --> 00:46:41,465 - Why not? 1054 00:46:41,498 --> 00:46:42,566 Pinzolo's not after you. 1055 00:46:42,599 --> 00:46:43,500 That's what you said. 1056 00:46:43,534 --> 00:46:44,935 You got nothin' to worry about. 1057 00:46:44,968 --> 00:46:46,403 - You'd never know if he had a hit out. 1058 00:46:46,436 --> 00:46:48,939 How could you? 1059 00:46:48,972 --> 00:46:51,341 - We got a man inside his organization. 1060 00:46:52,442 --> 00:46:56,380 (light instrumental music) 1061 00:46:56,413 --> 00:46:58,282 - I talk to you, I'm a dead man. 1062 00:46:58,315 --> 00:46:59,149 - Yeah? 1063 00:47:00,350 --> 00:47:02,920 You don't talk to me, you're out that door. 1064 00:47:07,224 --> 00:47:08,892 - Hold this, will ya? 1065 00:47:08,926 --> 00:47:10,327 - John, John! 1066 00:47:10,360 --> 00:47:11,895 John! 1067 00:47:12,596 --> 00:47:14,598 (thuds) 1068 00:47:23,207 --> 00:47:24,374 - Go ahead. 1069 00:47:24,408 --> 00:47:25,375 I'll see you later. 1070 00:47:27,377 --> 00:47:28,345 Good morning, Sticks. 1071 00:47:28,378 --> 00:47:29,980 - Good morning, Mr. Pinzolo. 1072 00:47:30,013 --> 00:47:32,549 Hey, you hear about Johnny Coke Bottles? 1073 00:47:32,583 --> 00:47:35,452 - Yeah, front page, huh. 1074 00:47:35,485 --> 00:47:37,888 - Oh, thank you, thank you, Mr. Pinzolo. 1075 00:47:42,459 --> 00:47:44,428 (ominous instrumental music) 1076 00:47:44,461 --> 00:47:46,563 - You're welcome. 1077 00:47:46,597 --> 00:47:50,534 (ominous instrumental music) 1078 00:47:57,274 --> 00:48:00,944 (somber instrumental music) 1079 00:48:11,121 --> 00:48:15,559 ("Wiseguy Theme Music" by Mike Post) 1080 00:48:53,196 --> 00:48:56,667 (light instrumental music) 76959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.