All language subtitles for S01E07 - A Deals a Deal

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,971 --> 00:00:06,573 - [Narrator] Tonight on Wiseguy. 2 00:00:06,606 --> 00:00:09,476 (clapping) 3 00:00:09,509 --> 00:00:10,810 - You gotta renegotiate my deal. 4 00:00:10,844 --> 00:00:12,846 - I don't have to renegotiate nothing. 5 00:00:12,879 --> 00:00:14,547 - You're not being fair to the guy. 6 00:00:14,581 --> 00:00:16,783 - Power changes people. 7 00:00:16,816 --> 00:00:17,650 - Oh yeah? 8 00:00:18,618 --> 00:00:19,586 I hadn't noticed. 9 00:00:20,787 --> 00:00:22,489 - What kinda place you running here? 10 00:00:22,522 --> 00:00:24,424 You're gonna lose it, Sonny, you're gonna lose it. 11 00:00:24,457 --> 00:00:27,127 Patrice is gonna come in here and take everything! 12 00:00:28,261 --> 00:00:29,863 - It's all about to pay off for you, Vinnie. 13 00:00:29,896 --> 00:00:32,532 We connect these cops and Joey to Steelgrave 14 00:00:32,565 --> 00:00:33,733 and he's going down. 15 00:00:36,302 --> 00:00:38,838 (dramatic music) 16 00:01:54,280 --> 00:01:57,717 ("Ronnie's Song" by Billy Vera and the Beaters) 17 00:01:57,750 --> 00:02:00,720 (crowd cheering) 18 00:02:21,841 --> 00:02:25,478 ♪ Do you remember the day our Johnny died ♪ 19 00:02:25,512 --> 00:02:29,215 ♪ And Cronkite cried when he gave us the news ♪ 20 00:02:29,249 --> 00:02:32,519 ♪ And then we all watched Ruby blow Oswald away ♪ 21 00:02:32,552 --> 00:02:36,556 ♪ Right on the TV 22 00:02:36,589 --> 00:02:40,426 ♪ Well I was thinking about those times the other day ♪ 23 00:02:40,460 --> 00:02:44,697 ♪ And how the years have slipped away ♪ 24 00:02:44,731 --> 00:02:49,736 ♪ And how much I miss you my old friend ♪ 25 00:02:50,904 --> 00:02:54,707 ♪ You played the Fender and I played guitar ♪ 26 00:02:54,741 --> 00:02:57,977 ♪ And we drove to the gig in our own separate cars ♪ 27 00:02:58,011 --> 00:03:01,814 ♪ 'Cause we might get lucky one never knows ♪ 28 00:03:01,848 --> 00:03:05,485 ♪ That's the way life is in rock and roll ♪ 29 00:03:05,518 --> 00:03:08,888 ♪ You played the Fender and I played guitar ♪ 30 00:03:08,922 --> 00:03:12,525 ♪ And we drove to the gig in our own separate cars ♪ 31 00:03:12,559 --> 00:03:16,462 ♪ 'Cause we might get lucky one never knows ♪ 32 00:03:16,496 --> 00:03:19,933 ♪ That's the way life is in rock and roll ♪ 33 00:03:19,966 --> 00:03:21,668 ♪ Rock and roll 34 00:03:21,701 --> 00:03:22,702 ♪ Rock and roll 35 00:03:22,735 --> 00:03:24,804 (mouthing words) 36 00:03:24,837 --> 00:03:27,574 (crowd cheering) 37 00:03:40,720 --> 00:03:43,489 - Hey, Sonny, what's the matter? 38 00:03:43,523 --> 00:03:44,757 What's the crisis? 39 00:03:44,791 --> 00:03:47,360 I gotta wake up and get dressed in the elevator? 40 00:03:47,393 --> 00:03:49,862 Something critical in the liquor cabinet or what? 41 00:03:50,730 --> 00:03:52,799 - Something's critical in the lounge. 42 00:03:52,832 --> 00:03:56,336 Romanowski's manager wants to renegotiate his contract. 43 00:03:56,369 --> 00:03:57,570 He told me that if I was nice... 44 00:03:57,604 --> 00:03:59,005 Can you imagine that, eh? 45 00:03:59,038 --> 00:04:00,773 Talks like that to me! 46 00:04:00,807 --> 00:04:02,775 That if I'm nice he'll give me his boy for Thanksgiving. 47 00:04:02,809 --> 00:04:03,910 What am I? 48 00:04:03,943 --> 00:04:05,311 - So what's the big surprise? 49 00:04:05,345 --> 00:04:06,779 The guy's got a major hit on his hands. 50 00:04:06,813 --> 00:04:07,647 (knocking) 51 00:04:07,680 --> 00:04:08,514 - Come in. 52 00:04:10,116 --> 00:04:10,750 - Sonny. 53 00:04:12,518 --> 00:04:13,820 What'd you do with my manager? 54 00:04:13,853 --> 00:04:15,054 - You gotta get a new manager, Joey. 55 00:04:15,088 --> 00:04:17,657 Abe talked himself into a new line of work. 56 00:04:17,690 --> 00:04:19,826 I think he's in floristry now. 57 00:04:19,859 --> 00:04:20,994 - What'd you do? 58 00:04:21,027 --> 00:04:22,428 - What'd I do? 59 00:04:22,462 --> 00:04:23,630 I threw him out of Atlantic City. 60 00:04:23,663 --> 00:04:25,598 As a matter of fact, I threw him all the way outta Jersey. 61 00:04:25,632 --> 00:04:26,966 You got a problem with that? 62 00:04:27,000 --> 00:04:28,835 - (chuckles) No problem, man. 63 00:04:28,868 --> 00:04:30,670 I'm on top of the world. 64 00:04:30,703 --> 00:04:32,872 I gotta record so hot it's gonna take the album gold, 65 00:04:32,905 --> 00:04:34,007 maybe platinum. 66 00:04:35,675 --> 00:04:38,544 Sonny, I been playing these Jersey bars for two decades, 67 00:04:38,578 --> 00:04:39,646 up and down the shore, 68 00:04:39,679 --> 00:04:43,883 25 years of whiskey and gagging on cigarette smoke 69 00:04:43,916 --> 00:04:44,851 and now I got a hit. 70 00:04:46,119 --> 00:04:48,621 You gotta renegotiate my deal. 71 00:04:48,655 --> 00:04:50,790 - No one's gonna renegotiate nothing. 72 00:04:50,823 --> 00:04:52,825 - Sonny, don't you see what's happening here, man? 73 00:04:52,859 --> 00:04:56,362 I got a chance to make a huge amount of bread, 74 00:04:56,396 --> 00:04:58,931 play to 10, 12 thousand people a night. 75 00:04:58,965 --> 00:05:00,366 That ain't gonna last forever. 76 00:05:00,400 --> 00:05:01,467 It ain't gonna last a year, but that's a year 77 00:05:01,501 --> 00:05:03,703 I can make a million dollars in. 78 00:05:04,570 --> 00:05:06,406 Sonny, let me take the year off. 79 00:05:07,707 --> 00:05:08,541 Look at me. 80 00:05:09,809 --> 00:05:13,079 I'm 44 years old, I'm a rock and roll dinosaur. 81 00:05:13,112 --> 00:05:15,948 I got a chance to make a debut and a farewell tour 82 00:05:15,982 --> 00:05:17,917 all in one fell swoop. 83 00:05:19,986 --> 00:05:22,855 I got a chance to survive when this craps out. 84 00:05:23,923 --> 00:05:25,692 And that could be tomorrow. 85 00:05:25,725 --> 00:05:26,726 - I'll move you up to the main room, 86 00:05:26,759 --> 00:05:27,660 I'll double your salary. 87 00:05:27,694 --> 00:05:28,828 But for four weeks, that's it. 88 00:05:30,029 --> 00:05:32,165 - (sighs) Sonny... 89 00:05:32,198 --> 00:05:33,900 Sonny, I'm on fire! 90 00:05:34,934 --> 00:05:36,836 Let me take advantage of it, huh? 91 00:05:37,870 --> 00:05:39,972 I'll come back, I'll do anything you want. 92 00:05:41,040 --> 00:05:42,642 But don't let me lose this. 93 00:05:43,743 --> 00:05:46,679 I got one little moment in the spotlight. 94 00:05:46,713 --> 00:05:48,581 I'm gonna blink, it's gonna be gone. 95 00:05:50,450 --> 00:05:51,818 Let me have it, Sonny. 96 00:05:52,885 --> 00:05:53,920 Please. 97 00:05:55,088 --> 00:05:56,422 - What I want you to do 98 00:05:58,024 --> 00:05:59,926 is what's called for in your contract. 99 00:06:06,966 --> 00:06:07,967 What? 100 00:06:08,000 --> 00:06:09,102 - Nothing, you know. 101 00:06:09,135 --> 00:06:10,069 - No, no, I don't know! 102 00:06:10,103 --> 00:06:10,937 Tell me. 103 00:06:12,071 --> 00:06:13,773 - Ah, listen, I'm not too good at this. 104 00:06:13,806 --> 00:06:14,807 You guys talk. 105 00:06:22,682 --> 00:06:24,917 - (exhales) All right, smart guy, 106 00:06:24,951 --> 00:06:26,119 make his case, come on. 107 00:06:29,489 --> 00:06:30,990 - You know, this guy's been at this game 108 00:06:31,023 --> 00:06:33,960 long enough to know that life ain't just a limo ride, right? 109 00:06:33,993 --> 00:06:35,862 So it seems to me you let him go for what, 110 00:06:35,895 --> 00:06:37,063 six months? 111 00:06:37,096 --> 00:06:38,898 Let him score some cash. 112 00:06:39,932 --> 00:06:41,934 He not only comes back a happier guy, 113 00:06:41,968 --> 00:06:43,569 but a bigger draw. 114 00:06:44,203 --> 00:06:45,471 You can't use that? 115 00:06:46,205 --> 00:06:47,740 - Hmm. 116 00:06:47,774 --> 00:06:48,574 It makes sense. 117 00:06:48,608 --> 00:06:49,709 - Yeah. 118 00:06:49,742 --> 00:06:50,943 - If he was a boy scout. 119 00:06:51,978 --> 00:06:54,046 You know, sometimes you amaze me, Vinnie. 120 00:06:54,080 --> 00:06:56,883 This guy leaves, he ain't coming back. 121 00:06:56,916 --> 00:06:59,752 He'll catch a break, make some bucks, go on tour. 122 00:06:59,786 --> 00:07:01,187 He'll run into a real smooth talking 123 00:07:01,220 --> 00:07:02,722 west coast rebel who'll convince him 124 00:07:02,755 --> 00:07:05,158 that the right thing to do is to break my deal. 125 00:07:05,191 --> 00:07:06,926 He'll get an expert lawyer who's great at 126 00:07:06,959 --> 00:07:08,628 breaking deals. 127 00:07:08,661 --> 00:07:11,497 He'll sue me, I'll get an injunction against him. 128 00:07:11,531 --> 00:07:13,933 He won't be able to sing anymore, so he'll become an actor. 129 00:07:13,966 --> 00:07:16,602 Except he can't act, so he won't get any work. 130 00:07:16,636 --> 00:07:18,104 Oh, hey, he'll get a couple of shots 131 00:07:18,137 --> 00:07:20,506 on one of those sitcoms or maybe a game show, 132 00:07:20,540 --> 00:07:23,509 Joey Romanowski on uh, Hollywood Squares. 133 00:07:23,543 --> 00:07:25,077 He won't work, he'll go broke. 134 00:07:25,111 --> 00:07:26,012 So what'll he do? 135 00:07:26,045 --> 00:07:27,580 He'll become a drug dealer to one of those 136 00:07:27,613 --> 00:07:29,649 rock and rollers or even worse, a user. 137 00:07:29,682 --> 00:07:31,984 He goes to jail or God forbid he comes back here, 138 00:07:32,018 --> 00:07:32,919 no voice, no nothing, 139 00:07:32,952 --> 00:07:34,954 and he's singing to a group of empty seats 140 00:07:34,987 --> 00:07:35,855 and what about me? 141 00:07:35,888 --> 00:07:37,957 I'm stuck with my hands between my legs. 142 00:07:37,990 --> 00:07:39,959 - You know, you can paint a real grim picture of success, 143 00:07:39,992 --> 00:07:41,093 you know that? 144 00:07:41,127 --> 00:07:42,962 - Life in the fast lane, Vinnie. 145 00:07:42,995 --> 00:07:44,263 - You're not being fair to the guy! 146 00:07:44,297 --> 00:07:46,132 - Oh, what about being fair to me, huh? 147 00:07:46,165 --> 00:07:48,067 Why am I the bad guy because I expect an agreement 148 00:07:48,100 --> 00:07:49,802 to be lived up to? 149 00:07:49,836 --> 00:07:51,270 What are you, a Marxist, Vinnie? 150 00:07:51,304 --> 00:07:53,272 - Sonny, you could throw mud on anything. 151 00:07:53,306 --> 00:07:54,974 I just don't see why you have to. 152 00:07:55,007 --> 00:07:57,510 Especially with Joey, he's always been a good guy. 153 00:07:59,145 --> 00:08:01,614 - Power changes people. 154 00:08:02,582 --> 00:08:03,783 - Oh yeah? 155 00:08:03,816 --> 00:08:04,617 - Mm. 156 00:08:05,751 --> 00:08:06,752 - I hadn't noticed. 157 00:08:14,861 --> 00:08:15,695 - Vinnie. 158 00:08:16,863 --> 00:08:17,730 You were fighting for me, weren't you? 159 00:08:17,763 --> 00:08:19,031 How'd I do? 160 00:08:19,065 --> 00:08:21,567 - I guess I'm a lousy advocate. 161 00:08:21,601 --> 00:08:23,135 - I'm not giving up that easy, man. 162 00:08:23,169 --> 00:08:23,970 - Hey, hey. 163 00:08:25,137 --> 00:08:26,739 Now, you remember where you are. 164 00:08:28,040 --> 00:08:30,776 (dramatic music) 165 00:08:46,859 --> 00:08:48,895 - I said to the guy, "Now listen, 166 00:08:48,928 --> 00:08:50,162 you can't bring the money in, 167 00:08:50,196 --> 00:08:52,164 I'm gonna get myself another bag man." 168 00:08:52,198 --> 00:08:54,166 I mean, who the hell does this guy think he is? 169 00:08:54,200 --> 00:08:55,167 Know what I mean? 170 00:08:55,201 --> 00:08:58,905 Hey, kid, come here! (laughs) 171 00:08:58,938 --> 00:09:00,206 Oh, big shot now, huh? 172 00:09:00,239 --> 00:09:02,008 You don't come and see me no more, right? 173 00:09:02,041 --> 00:09:05,044 Come on in the back, we'll talk. (laughs) 174 00:09:05,077 --> 00:09:07,146 Hey, it's really great seeing you. 175 00:09:07,179 --> 00:09:07,980 - Good to see you, too, Mack. 176 00:09:08,014 --> 00:09:09,048 - Come on. 177 00:09:09,081 --> 00:09:11,017 Oh, you're looking good, Joey. 178 00:09:11,050 --> 00:09:12,118 Big star now, huh? 179 00:09:12,151 --> 00:09:14,787 - Ah, I just got a shot to make a couple of bucks. 180 00:09:14,820 --> 00:09:17,023 - Hey, what else is there? 181 00:09:17,056 --> 00:09:17,990 There's food. 182 00:09:18,024 --> 00:09:20,760 Hey, Sal, bring me a couple of number ones! 183 00:09:20,793 --> 00:09:22,762 Come on, sit down, kid, talk to me. 184 00:09:23,896 --> 00:09:26,032 - (sighs) I need your help. 185 00:09:26,065 --> 00:09:28,167 I need you to intercede with Sonny for me. 186 00:09:29,435 --> 00:09:31,137 Look, I got an offer to tour, 187 00:09:31,170 --> 00:09:34,840 play some arenas, coliseums, make some really big bread. 188 00:09:34,874 --> 00:09:36,242 Sonny won't let me out of my contract. 189 00:09:36,275 --> 00:09:39,211 - Ah gee, kid, a contract is a contract. 190 00:09:39,245 --> 00:09:40,346 - Yeah, but this lawyer tells me 191 00:09:40,379 --> 00:09:42,214 I can breach my contract with Sonny. 192 00:09:42,248 --> 00:09:44,984 Play the dates and argue that my agreement with Sonny 193 00:09:45,017 --> 00:09:46,953 denies me the right to earn my full worth. 194 00:09:46,986 --> 00:09:49,822 And even if I lose, I'm still making more money 195 00:09:49,855 --> 00:09:51,057 than Sonny's paying me. 196 00:09:51,090 --> 00:09:53,926 - Some guy once said a true tragedy 197 00:09:53,960 --> 00:09:57,997 is when a busload of lawyers drives off a cliff 198 00:09:58,030 --> 00:09:59,732 and there's three empty seats. 199 00:09:59,765 --> 00:10:00,967 (Joey laughs) 200 00:10:01,000 --> 00:10:02,068 Who is this guy to give you advice? 201 00:10:02,101 --> 00:10:03,135 - He's with ICA. 202 00:10:05,104 --> 00:10:06,739 - Mm. 203 00:10:06,772 --> 00:10:08,874 You should know better than to trust the government. 204 00:10:08,908 --> 00:10:10,977 - No, no, no, ICA's a big talent agency, 205 00:10:11,010 --> 00:10:12,111 really really big. 206 00:10:12,144 --> 00:10:14,680 I'm not looking to get out of my contract with Sonny, 207 00:10:14,714 --> 00:10:17,016 I just wanna cash in on the moment, you know? 208 00:10:17,049 --> 00:10:19,285 Sock a little bit away for the future. 209 00:10:19,318 --> 00:10:20,853 - Okay, look. 210 00:10:20,886 --> 00:10:23,322 I ain't gonna make no promises, but I'll talk to him, 211 00:10:23,356 --> 00:10:24,924 all right? 212 00:10:24,957 --> 00:10:28,127 Come on, eat your sandwich, hey? (chuckles) 213 00:10:28,160 --> 00:10:29,695 Mm. 214 00:10:29,729 --> 00:10:31,230 (shouting) What kinda place you running here? 215 00:10:31,263 --> 00:10:33,099 - Easy, Mack, you're gonna get a heart attack right here-- 216 00:10:33,132 --> 00:10:34,834 - You're gonna lose him, Sonny, you're gonna lose him! 217 00:10:34,867 --> 00:10:38,137 Patrice is gonna come in here and take everything! 218 00:10:38,170 --> 00:10:39,872 - I'm not gonna lose anything to Patrice. 219 00:10:39,905 --> 00:10:41,073 - People think you're weak, Sonny. 220 00:10:41,107 --> 00:10:44,210 This punk crooner comes to me to make you change your mind! 221 00:10:44,243 --> 00:10:46,846 He's getting it from some place you ain't in control. 222 00:10:46,879 --> 00:10:48,147 - [Sonny] The guy's got delusions. 223 00:10:48,180 --> 00:10:49,415 - Yeah, and where is he getting 'em? 224 00:10:49,448 --> 00:10:51,784 What happened to the sanctity of the contract? 225 00:10:51,817 --> 00:10:53,219 What about a deal's a deal? 226 00:10:53,252 --> 00:10:54,920 This causes disharmony. 227 00:10:54,954 --> 00:10:56,722 Disharmony causes dissension. 228 00:10:56,756 --> 00:10:58,124 First thing you know, you got anarchy 229 00:10:58,157 --> 00:11:01,127 and then who needs Sonny Steelgrave? 230 00:11:02,461 --> 00:11:04,096 - The guy needs taking care of. 231 00:11:04,130 --> 00:11:06,932 - Yeah, well, you have your guys take care of him. 232 00:11:06,966 --> 00:11:10,236 He's playing some college joint in my backyard. 233 00:11:10,269 --> 00:11:13,305 I don't want any of my people explaining anything to him. 234 00:11:16,008 --> 00:11:17,977 - I got people in your backyard. 235 00:11:18,010 --> 00:11:20,112 - Taught you pretty good, didn't I, kid? 236 00:11:22,214 --> 00:11:25,184 - Yeah, Mack, you taught the socks off me. 237 00:11:25,217 --> 00:11:26,318 (knocking) 238 00:11:26,352 --> 00:11:27,186 Come in. 239 00:11:29,188 --> 00:11:30,823 - Excuse me, Sonny. 240 00:11:30,856 --> 00:11:32,058 This just came for you. 241 00:11:32,091 --> 00:11:33,759 It's addressed to Dave Steelgrave 242 00:11:33,793 --> 00:11:35,428 in care of Greco Marine. 243 00:11:35,461 --> 00:11:36,295 - Who's it from? 244 00:11:36,328 --> 00:11:37,229 - The Revere Mint. 245 00:11:39,231 --> 00:11:41,233 - It's a present from my brother Dave. 246 00:11:41,267 --> 00:11:42,068 - [Mack] It's funny, isn't it, 247 00:11:42,101 --> 00:11:44,403 how things keep coming back to ya. 248 00:11:44,437 --> 00:11:46,038 Memories. 249 00:11:46,072 --> 00:11:47,006 - [Sonny] It's beautiful, huh? 250 00:11:47,039 --> 00:11:47,873 - [Vinnie] Yeah. 251 00:11:52,044 --> 00:11:54,380 - 001. 252 00:11:54,413 --> 00:11:58,217 Dave was always a bug about limited editions. 253 00:11:58,250 --> 00:11:59,819 - He was one himself. 254 00:12:03,255 --> 00:12:04,090 - Yeah. 255 00:12:07,026 --> 00:12:08,260 - It's beautiful, Sonny. 256 00:12:12,298 --> 00:12:13,132 - Mack. 257 00:12:18,838 --> 00:12:20,306 - Hey, wait, where are you guys going? 258 00:12:20,339 --> 00:12:21,240 Don't go. 259 00:12:21,273 --> 00:12:23,209 - Don't you wanna be alone, kid? 260 00:12:23,242 --> 00:12:24,877 - No, no, no, stay with me. 261 00:12:26,312 --> 00:12:27,947 Stay with me, Mack, come on you stay with me, huh? 262 00:12:27,980 --> 00:12:29,014 I like your company. 263 00:12:31,117 --> 00:12:32,218 Yeah, I uh... 264 00:12:34,186 --> 00:12:37,089 I'm feeling a little uh... 265 00:12:37,123 --> 00:12:37,923 A little funny. 266 00:12:39,024 --> 00:12:40,259 You're right, I'm... 267 00:12:40,292 --> 00:12:41,994 (clears throat) I'm gettin' weak, Mack. 268 00:12:43,929 --> 00:12:45,064 I need to be with people that I knew 269 00:12:45,097 --> 00:12:46,298 before I had all of this. 270 00:12:47,333 --> 00:12:50,002 - Hey, Sonny. 271 00:12:50,035 --> 00:12:51,437 Call Joey Bags. 272 00:12:59,411 --> 00:13:00,412 - Joey Bags. 273 00:13:06,385 --> 00:13:07,887 Yeah. 274 00:13:07,920 --> 00:13:11,357 Yeah, that's a good idea. (laughing) 275 00:13:11,390 --> 00:13:13,159 Thanks, Mack. 276 00:13:13,192 --> 00:13:16,195 - (laughing) Hey, what's family for? 277 00:13:17,363 --> 00:13:18,597 - Yeah. 278 00:13:18,631 --> 00:13:22,401 (pop rock music from inside) 279 00:13:40,386 --> 00:13:43,189 (cars honking) 280 00:14:00,439 --> 00:14:01,273 - Hey, Joey. 281 00:14:06,145 --> 00:14:06,979 Stupid! 282 00:14:08,380 --> 00:14:09,548 - Hey, hey, hey, you're killing him. 283 00:14:09,582 --> 00:14:10,482 - Yeah, you want a turn? 284 00:14:10,516 --> 00:14:11,350 - No. 285 00:14:13,586 --> 00:14:14,420 Easy up! 286 00:14:16,622 --> 00:14:18,057 - Your lucky day, singer. 287 00:14:19,592 --> 00:14:21,393 No more mistakes, huh? 288 00:14:21,427 --> 00:14:22,394 No more mistakes! 289 00:14:22,428 --> 00:14:25,197 (Joey choking) 290 00:14:27,399 --> 00:14:28,467 Hey, stupid! 291 00:14:28,500 --> 00:14:31,103 (slamming) 292 00:14:31,136 --> 00:14:32,671 (lid crashing) 293 00:14:32,705 --> 00:14:34,039 - [Woman] Hey, stop with the noise! 294 00:14:34,073 --> 00:14:39,078 I call the police! 295 00:14:39,612 --> 00:14:40,980 - Did you see that guy? 296 00:14:41,013 --> 00:14:42,114 - I was standing next to you, remember? 297 00:14:42,147 --> 00:14:43,115 Of course I saw him. 298 00:14:43,148 --> 00:14:44,450 - Nah, I mean how dainty he was. 299 00:14:44,483 --> 00:14:45,317 You should have felt his throat, 300 00:14:45,351 --> 00:14:46,285 I don't think he had an Adam's apple. 301 00:14:46,318 --> 00:14:48,287 - Well, he don't now the way you've handled it. 302 00:14:48,320 --> 00:14:49,288 What's the matter with you? 303 00:14:49,321 --> 00:14:50,222 - Hey, what the hell, huh? 304 00:14:50,256 --> 00:14:51,390 The guy's probably a fairy. 305 00:14:52,591 --> 00:14:55,461 (motor revving) 306 00:15:02,334 --> 00:15:03,535 So what do you feel like eating? 307 00:15:03,569 --> 00:15:04,436 - Ah, I don't know. 308 00:15:04,470 --> 00:15:06,038 Beef with gravy, I think. 309 00:15:06,071 --> 00:15:07,406 - [Police Dispatcher] All units in the area 310 00:15:07,439 --> 00:15:09,441 University Alley in Commonwealth, 311 00:15:09,475 --> 00:15:10,676 respond to possible assault. 312 00:15:13,145 --> 00:15:14,446 - Annhart and Phillips, Fifth Division Robbery. 313 00:15:14,480 --> 00:15:15,381 We'll take that call. 314 00:15:15,414 --> 00:15:16,515 - [Police Dispatcher] Ten Four. 315 00:15:16,548 --> 00:15:18,450 - Hey, Jack, that ain't smart. 316 00:15:18,484 --> 00:15:20,185 - It's a job, you gotta do it. 317 00:15:21,220 --> 00:15:22,121 What the hell? 318 00:15:22,154 --> 00:15:23,489 It's one stop shopping, right? 319 00:15:27,493 --> 00:15:29,295 - You're a fun guy, Jack. 320 00:15:31,196 --> 00:15:33,966 (dramatic music) 321 00:15:51,450 --> 00:15:52,518 This just ain't smart. 322 00:15:52,551 --> 00:15:54,753 - (laughing) Yoo-hoo. 323 00:15:56,388 --> 00:15:59,491 Police. (laughing) 324 00:16:09,101 --> 00:16:09,702 (gun cocking) 325 00:16:09,735 --> 00:16:11,337 - And another one. 326 00:16:11,370 --> 00:16:12,171 Yeah, John Wayne. 327 00:16:12,204 --> 00:16:14,206 - Hey, uh, Duke. 328 00:16:14,239 --> 00:16:15,541 If you want me to go see Joey in the hospital, 329 00:16:15,574 --> 00:16:16,442 I better get going, huh? 330 00:16:16,475 --> 00:16:19,511 - Mm, look at the engraving on that, huh? 331 00:16:19,545 --> 00:16:20,346 24K. 332 00:16:20,379 --> 00:16:22,448 24 - oh and the calvary medallion? 333 00:16:22,481 --> 00:16:23,615 That's gold, too. 334 00:16:23,649 --> 00:16:24,450 - Oh yeah? - Oh, yeah. 335 00:16:24,483 --> 00:16:25,384 - Yeah, it's amazing. 336 00:16:25,417 --> 00:16:26,418 - Yeah, right. (clears throat) 337 00:16:26,452 --> 00:16:28,554 Okay, all right now. 338 00:16:30,789 --> 00:16:32,624 I want you to explain to Joey how I feel 339 00:16:32,658 --> 00:16:34,493 about the sanctity of a contract. 340 00:16:34,526 --> 00:16:36,562 You make him understand that show business 341 00:16:36,595 --> 00:16:38,597 isn't just singing in the spotlight. 342 00:16:40,099 --> 00:16:42,501 Especially when the spotlight belongs to me. 343 00:16:42,534 --> 00:16:44,470 (intercom buzzes) 344 00:16:44,503 --> 00:16:45,404 Yeah? 345 00:16:45,437 --> 00:16:46,638 - [Secretary] Mr. and Mrs. Baglia are here. 346 00:16:46,672 --> 00:16:48,107 - Show 'em in. 347 00:16:48,140 --> 00:16:51,577 I got these two people I want you to meet. 348 00:16:51,610 --> 00:16:53,145 Joey Bag! 349 00:16:53,178 --> 00:16:55,514 - Name the double plate combo for the '56 Yanks. 350 00:16:55,547 --> 00:16:57,082 - Billy Boy Martin and Gil McDougald. 351 00:16:57,116 --> 00:16:57,683 - First base? 352 00:16:57,716 --> 00:16:58,517 - Bill Skowron. 353 00:16:58,550 --> 00:16:59,752 - The hot corner? 354 00:16:59,785 --> 00:17:01,620 - Andy Carey with Yogi Berra behind the plate. 355 00:17:01,653 --> 00:17:04,490 You, oh, yeah, those were the days, huh? 356 00:17:04,523 --> 00:17:06,759 With you and my brother at the Stadium, oh. 357 00:17:06,792 --> 00:17:08,193 - Mm. 358 00:17:08,227 --> 00:17:09,128 - Dona Carmella, you look gorgeous. 359 00:17:09,161 --> 00:17:10,362 - Salvatore, aw. 360 00:17:11,697 --> 00:17:14,166 - So, where are the kids? 361 00:17:14,199 --> 00:17:15,367 - Aldo's watching the store. 362 00:17:15,401 --> 00:17:17,469 Theresa's in the john fixing her face. 363 00:17:17,503 --> 00:17:18,337 - Ah! 364 00:17:19,204 --> 00:17:20,105 - What? 365 00:17:20,139 --> 00:17:20,773 What'd I say? 366 00:17:22,574 --> 00:17:24,543 - Listen, Don Baglia, I wanna introduce you 367 00:17:24,576 --> 00:17:25,377 to somebody. 368 00:17:25,411 --> 00:17:27,546 Vinnie Terranova, this is Don Baglia. 369 00:17:27,579 --> 00:17:28,447 - How you doing? 370 00:17:28,480 --> 00:17:29,415 - Joey Bags. 371 00:17:29,448 --> 00:17:30,249 - How are ya? 372 00:17:30,282 --> 00:17:31,383 - You a Bronx boy? 373 00:17:31,417 --> 00:17:32,718 - Nah, Brooklyn. 374 00:17:32,751 --> 00:17:35,554 - Who played right field for the '52 bums? 375 00:17:35,587 --> 00:17:37,523 - I don't know, it's a little before my time. 376 00:17:37,556 --> 00:17:40,259 - So was Columbus, but you know about him. 377 00:17:40,292 --> 00:17:42,161 There are certain things that every Brooklyn boy 378 00:17:42,194 --> 00:17:43,829 should know, irregardless. 379 00:17:43,862 --> 00:17:45,397 - Yes, sir. 380 00:17:45,431 --> 00:17:46,799 - Yeah, well, uh... (clears throat) 381 00:17:46,832 --> 00:17:48,767 Vinnie's gotta make a trip to Philly. 382 00:17:48,801 --> 00:17:49,601 - Uh, yeah. 383 00:17:49,635 --> 00:17:50,736 Don Baglia, pleasure. 384 00:17:52,871 --> 00:17:53,672 - [Sonny] Oh. 385 00:17:53,705 --> 00:17:54,807 - Yeah? 386 00:17:54,840 --> 00:17:56,675 - Let me know how it goes, huh? 387 00:17:56,708 --> 00:17:57,676 - Okay, Sonny. 388 00:18:01,547 --> 00:18:04,349 (Sonny whistling) 389 00:18:05,751 --> 00:18:06,652 - So uh... 390 00:18:08,554 --> 00:18:10,456 This is the kid at your right hand now? 391 00:18:10,489 --> 00:18:11,723 - Yeah, that's him. 392 00:18:11,757 --> 00:18:13,892 - He should be brought into La Familia. 393 00:18:13,926 --> 00:18:15,661 - Ah, he already made his bones, Joey. 394 00:18:15,694 --> 00:18:17,563 - He should be brought in by the council. 395 00:18:17,596 --> 00:18:19,698 The ceremony should be performed. 396 00:18:19,731 --> 00:18:21,567 - Oh, no you mean that bit with the guns and the knives? 397 00:18:21,600 --> 00:18:23,635 Joey, this is the twentieth century. 398 00:18:23,669 --> 00:18:24,837 - And you know what's wrong with America 399 00:18:24,870 --> 00:18:26,438 in the twentieth century? 400 00:18:26,472 --> 00:18:28,340 No sense of tradition. 401 00:18:28,373 --> 00:18:30,442 Don't you want to keep your roots alive? 402 00:18:30,476 --> 00:18:32,211 - My gardener keeps my roots alive. 403 00:18:34,313 --> 00:18:35,547 Oh, I'm sorry. 404 00:18:35,581 --> 00:18:36,582 Don't mind me, don't... 405 00:18:36,615 --> 00:18:38,250 Let me get you a drink, come on. 406 00:18:38,283 --> 00:18:39,184 Let me get you a drink. 407 00:18:39,218 --> 00:18:39,918 How's things in the Bronx? 408 00:18:39,952 --> 00:18:40,819 - [Bags] Good, Sonny, good. 409 00:18:40,853 --> 00:18:41,753 - Good. 410 00:18:41,787 --> 00:18:42,654 Everybody behaving themselves? 411 00:18:42,688 --> 00:18:43,889 - Why not. 412 00:18:43,922 --> 00:18:45,891 - Yeah, well with you up there, I tell ya, I-- 413 00:18:48,327 --> 00:18:49,228 Theresa. 414 00:18:52,965 --> 00:18:57,636 Oh, don't you ever get tired of looking gorgeous? 415 00:18:57,669 --> 00:19:00,439 - I only do it when I'm around you, Sonny. 416 00:19:00,472 --> 00:19:01,840 I'm pacing myself. 417 00:19:10,449 --> 00:19:12,784 - (quietly) Me and you tonight, the boardwalk. 418 00:19:12,818 --> 00:19:15,254 - (quietly) You wanna walk on it 419 00:19:15,287 --> 00:19:16,822 or play in the sand underneath it? 420 00:19:19,358 --> 00:19:22,261 - Joey Bags, let me get you something at the crap tables. 421 00:19:24,596 --> 00:19:27,199 (cars honking) 422 00:19:33,839 --> 00:19:35,440 - Hey, hey, hey, relax, will ya? 423 00:19:36,308 --> 00:19:37,509 I'm not gonna touch you. 424 00:19:38,443 --> 00:19:39,745 I'm just delivering a message. 425 00:19:46,518 --> 00:19:48,020 Sonny wants you to know that 426 00:19:48,053 --> 00:19:51,256 as far as he's concerned, there's no hard feelings. 427 00:19:53,859 --> 00:19:54,927 Now, look, what I'm saying is... 428 00:19:54,960 --> 00:19:57,763 Is that he can still be the best friend you ever had 429 00:19:57,796 --> 00:19:58,830 and keep you working. 430 00:19:59,998 --> 00:20:02,034 As long as you play ball. 431 00:20:02,067 --> 00:20:04,403 Look, you can't take these things personal. 432 00:20:05,537 --> 00:20:06,939 Sonny had a business decision to make 433 00:20:07,806 --> 00:20:09,708 and now you do, too. 434 00:20:09,741 --> 00:20:13,478 Now, I think the smart move is to lie here nice and quiet 435 00:20:14,713 --> 00:20:16,448 and when you heal up, you come back and work in the lounge 436 00:20:16,481 --> 00:20:17,716 until your contract's up. 437 00:20:19,618 --> 00:20:21,520 And if your records are still selling, 438 00:20:22,688 --> 00:20:23,956 Sonny'll negotiate you a new deal. 439 00:20:25,824 --> 00:20:26,992 - (raspy) I can't sing. 440 00:20:28,327 --> 00:20:30,529 - What do you mean, you can't sing? 441 00:20:30,562 --> 00:20:31,496 - Voicebox. 442 00:20:32,831 --> 00:20:33,966 Crushed. 443 00:20:33,999 --> 00:20:36,068 (paper cup crushing) 444 00:20:36,101 --> 00:20:38,537 Sonny took away my life. 445 00:20:39,771 --> 00:20:42,708 (dramatic music) 446 00:21:03,028 --> 00:21:05,430 - An abandoned distillery. 447 00:21:05,464 --> 00:21:08,066 Thank god my old man's not alive to see this. 448 00:21:08,100 --> 00:21:09,468 What do you got? 449 00:21:09,501 --> 00:21:10,869 - I got a slam dunk conspiracy case 450 00:21:10,902 --> 00:21:12,771 against Sonny and Mahoney. 451 00:21:12,804 --> 00:21:14,773 - Well, slam dunks are pretty flashy till you miss, 452 00:21:14,806 --> 00:21:16,375 then you look like a jerk. 453 00:21:16,408 --> 00:21:18,777 - No, this one's a can't miss. 454 00:21:18,810 --> 00:21:20,746 Sonny's got a rock and roller under contract 455 00:21:20,779 --> 00:21:22,614 by the name of Joey Romanowski. 456 00:21:22,648 --> 00:21:24,082 - The guy who did Ronnie's Song. 457 00:21:24,116 --> 00:21:25,751 No kiddin'. 458 00:21:25,784 --> 00:21:28,954 Well, I know who he is, what do you think, I live in a tree? 459 00:21:29,988 --> 00:21:32,591 That's a rhetorical question. 460 00:21:32,624 --> 00:21:34,359 - Well, anyway, when his record started selling, 461 00:21:34,393 --> 00:21:36,461 he wanted to get out of his contract. 462 00:21:36,495 --> 00:21:38,530 Then he came here to get Mahoney to help him, 463 00:21:38,563 --> 00:21:39,631 but Mahoney tipped off Sonny. 464 00:21:41,500 --> 00:21:43,802 They found him three nights ago doing a solo engagement 465 00:21:43,835 --> 00:21:44,770 in an alley. 466 00:21:44,803 --> 00:21:45,871 - Dead? 467 00:21:45,904 --> 00:21:47,606 - Nah, just his career. 468 00:21:47,639 --> 00:21:48,907 They crushed his larynx. 469 00:21:50,008 --> 00:21:51,943 I think he'd do anything to get back at Sonny, 470 00:21:51,977 --> 00:21:53,779 including testify against him. 471 00:21:53,812 --> 00:21:55,814 - We throw a net over Steelgrave and Mahoney 472 00:21:55,847 --> 00:21:57,816 all we need is Patrice for the hat trick. 473 00:21:57,849 --> 00:21:59,084 I'll check the police report. 474 00:21:59,117 --> 00:22:00,819 We find the guys who muscled Joey, 475 00:22:00,852 --> 00:22:02,120 maybe he'll ID 'em. 476 00:22:02,154 --> 00:22:03,889 - All right, meet you back here at ten o'clock. 477 00:22:03,922 --> 00:22:04,690 Hey, Frank. 478 00:22:06,925 --> 00:22:08,126 Your father really a boozer? 479 00:22:09,528 --> 00:22:11,897 - Only on days of the week that ended in Y. 480 00:22:15,967 --> 00:22:18,670 (dog barking) 481 00:22:32,684 --> 00:22:33,885 - Uh, Bea? 482 00:22:33,919 --> 00:22:34,886 Here, take care of this, all right? 483 00:22:34,920 --> 00:22:35,854 Put your cheese on. 484 00:22:38,790 --> 00:22:40,025 - You take care of that, huh? 485 00:22:43,895 --> 00:22:44,696 - Hi! 486 00:22:44,730 --> 00:22:45,964 - Hi. 487 00:22:45,997 --> 00:22:46,765 - Yeah, something I can do for you? 488 00:22:46,798 --> 00:22:47,666 - Well, I hope so. 489 00:22:47,699 --> 00:22:49,468 Frank McPike, OCB. 490 00:22:49,501 --> 00:22:50,502 - Whoa. 491 00:22:50,535 --> 00:22:51,636 Tom Annhart. 492 00:22:51,670 --> 00:22:52,604 - How are you Tom? 493 00:22:52,637 --> 00:22:53,105 Nice place you have here. 494 00:22:53,138 --> 00:22:54,539 - Yeah! 495 00:22:54,573 --> 00:22:55,874 Yeah, my partner and I went in on it. 496 00:22:55,907 --> 00:22:57,142 It's great for the weekends, you know? 497 00:22:57,175 --> 00:22:57,976 - Jack Phillips. 498 00:22:58,009 --> 00:23:00,011 - Frank McPike, OCB. 499 00:23:00,045 --> 00:23:01,880 Listen, I wanted to talk to you guys 500 00:23:01,913 --> 00:23:04,549 about the report you turned in on Joey Romanowski. 501 00:23:04,583 --> 00:23:06,852 Says here you found him unconscious in an alley. 502 00:23:06,885 --> 00:23:08,086 - Yeah, we scraped him out of the alley, 503 00:23:08,120 --> 00:23:09,955 paramedics dumped him at the hospital. 504 00:23:09,988 --> 00:23:10,989 That was it. 505 00:23:11,022 --> 00:23:11,923 - Anybody see it? 506 00:23:11,957 --> 00:23:13,058 - No, no, not a soul, Frank. 507 00:23:13,091 --> 00:23:15,093 - Do detectives usually roger these calls? 508 00:23:15,127 --> 00:23:17,162 I mean, don't your uniform types handle that action? 509 00:23:17,195 --> 00:23:18,864 - Well, we just happened to be passing through 510 00:23:18,897 --> 00:23:20,198 the neighborhood, uh... 511 00:23:22,000 --> 00:23:23,802 Truth is, a couple of strip joints 512 00:23:23,835 --> 00:23:25,704 where we know the owners, you know? 513 00:23:25,737 --> 00:23:27,939 - Uh-huh. (laughs) 514 00:23:27,973 --> 00:23:30,041 Well, the report goes on to say 515 00:23:30,075 --> 00:23:31,910 that the injuries appeared to be accidental, 516 00:23:31,943 --> 00:23:33,678 possibly even self inflicted. 517 00:23:33,712 --> 00:23:35,680 - Well, you know how those rock and rollers are. 518 00:23:35,714 --> 00:23:37,783 Get a little famous, spend it on whatever they can 519 00:23:37,816 --> 00:23:39,484 shove up their nose. 520 00:23:39,518 --> 00:23:40,986 They all fall down the stairs a lot. 521 00:23:41,019 --> 00:23:42,187 (chuckles) 522 00:23:42,220 --> 00:23:43,188 - Well, you know that doesn't quite jibe 523 00:23:43,221 --> 00:23:44,823 with the emergency room report. 524 00:23:44,856 --> 00:23:45,924 They didn't find any trace of drugs. 525 00:23:45,957 --> 00:23:48,660 - Look, I don't care what jibes with what, friend. 526 00:23:48,693 --> 00:23:49,694 I've been 12 years out on the street. 527 00:23:49,728 --> 00:23:51,596 I'm running on one kidney 'cause some hophead 528 00:23:51,630 --> 00:23:52,798 stuck me with a screwdriver. 529 00:23:52,831 --> 00:23:53,632 - Jack-- 530 00:23:53,665 --> 00:23:54,499 - Jack nothing! 531 00:23:56,067 --> 00:23:57,936 I hate the scum that's out there. 532 00:23:58,970 --> 00:24:00,172 I'll tell you what I hate even more. 533 00:24:00,205 --> 00:24:01,540 A guy who's supposed to be on my side 534 00:24:01,573 --> 00:24:03,008 who questions how I do the job. 535 00:24:03,041 --> 00:24:04,943 - Actually, we thought he was beaten up 536 00:24:04,976 --> 00:24:07,579 by a Colombian connection we were investigating. 537 00:24:07,612 --> 00:24:09,915 I was just trying to tie the loose ends up here. 538 00:24:09,948 --> 00:24:11,082 - Sure. 539 00:24:11,116 --> 00:24:13,118 - Sorry to have bothered you, gentlemen. 540 00:24:23,995 --> 00:24:26,064 (motor revving) 541 00:24:26,097 --> 00:24:28,033 - Hey, forget it, forget it. 542 00:24:28,066 --> 00:24:30,035 He's got nothing, huh? 543 00:24:30,068 --> 00:24:32,037 - He came out here, didn't he? 544 00:24:32,070 --> 00:24:33,972 He must have something. 545 00:24:36,975 --> 00:24:40,712 - Injuries appear to have been self inflicted? 546 00:24:42,080 --> 00:24:43,081 Frank, have you ever known anybody to fracture 547 00:24:43,114 --> 00:24:45,150 their skull and crush their voice box on purpose? 548 00:24:45,183 --> 00:24:45,984 Come on. 549 00:24:46,017 --> 00:24:47,118 - Once. 550 00:24:47,152 --> 00:24:48,353 The guy was evading the draft. 551 00:24:48,386 --> 00:24:51,656 Now, listen, when I talked to the detectives about this one, 552 00:24:51,690 --> 00:24:53,592 one of them went off like Mount Vesuvius. 553 00:24:53,625 --> 00:24:55,627 If these guys submitted a bogus report, 554 00:24:55,660 --> 00:24:57,562 then they're the ones that scrambled Joey. 555 00:24:57,596 --> 00:24:59,030 They're on Steelgrave's pad. 556 00:25:01,099 --> 00:25:03,635 18 months in the slam, six months undercover, 557 00:25:03,668 --> 00:25:05,770 it's all about to pay off for you, Vinnie. 558 00:25:05,804 --> 00:25:08,106 We connect these two cops and Joey to Steelgrave, 559 00:25:08,139 --> 00:25:09,875 he's going down. 560 00:25:09,908 --> 00:25:12,744 (camera clicking) 561 00:25:14,145 --> 00:25:14,980 - Let me see. 562 00:25:20,852 --> 00:25:21,486 Hmm. 563 00:25:22,888 --> 00:25:24,322 You make the guy McPike's with? 564 00:25:24,356 --> 00:25:25,624 - Totally unfamiliar. 565 00:25:27,659 --> 00:25:28,894 But only for a moment, huh? 566 00:25:28,927 --> 00:25:29,828 - What the hell is the matter with you, huh? 567 00:25:29,861 --> 00:25:32,030 I told you to slap Joey around a little bit, 568 00:25:32,063 --> 00:25:33,298 not make him a mute! 569 00:25:33,331 --> 00:25:34,766 What good is he to me now, huh? 570 00:25:34,799 --> 00:25:35,700 - Yeah, well I guess I got carried away. 571 00:25:35,734 --> 00:25:36,968 Now look, we got a problem. 572 00:25:37,002 --> 00:25:38,036 There's a Fed named McPike, 573 00:25:38,069 --> 00:25:40,138 he's asking questions about your musical genius 574 00:25:40,171 --> 00:25:41,940 and we followed him last night 575 00:25:41,973 --> 00:25:43,608 and he met some guy. 576 00:25:43,642 --> 00:25:44,242 - Whoa, whoa, whoa, whoa, what guy? 577 00:25:44,276 --> 00:25:45,143 What guy, who? 578 00:25:45,176 --> 00:25:46,211 - I don't know. 579 00:25:46,244 --> 00:25:47,679 But we took some shots of him 580 00:25:47,712 --> 00:25:49,047 and we'll bring 'em over to you to figure it out. 581 00:25:49,080 --> 00:25:50,248 - What are you, stupid, huh? 582 00:25:50,282 --> 00:25:51,783 Are you really that stupid? 583 00:25:51,816 --> 00:25:52,384 Tell me. 584 00:25:52,417 --> 00:25:54,019 You'll send me nothing. 585 00:25:54,052 --> 00:25:55,086 I will call you and arrange a time and a place 586 00:25:55,120 --> 00:25:56,288 for a pickup. 587 00:25:58,089 --> 00:25:58,890 (intercom buzzing) 588 00:25:58,924 --> 00:26:00,091 - [Secretary] Yes, Mr. Steelgrave. 589 00:26:00,125 --> 00:26:00,992 - Find Vinnie. 590 00:26:02,694 --> 00:26:04,095 I got an errand I want him to run. 591 00:26:04,129 --> 00:26:05,263 - [Secretary] Yes, sir. 592 00:26:08,133 --> 00:26:09,968 (Sonny sighs) 593 00:26:10,001 --> 00:26:12,203 - [Sonny] I want you to pick up an envelope for me. 594 00:26:12,237 --> 00:26:14,072 You'll meet these guys at Mom's off of Exit Five 595 00:26:14,105 --> 00:26:15,307 on the turnpike. 596 00:26:15,340 --> 00:26:17,008 A couple of guys in the back booth, 597 00:26:17,042 --> 00:26:19,678 you'll recognize them as two sides of beef in cheap suits. 598 00:26:33,391 --> 00:26:35,160 - We should charge a premium for this. 599 00:26:35,193 --> 00:26:36,695 - Yeah, I'd just like to forget about it. 600 00:26:36,728 --> 00:26:38,063 We should forget about doing this kinda thing 601 00:26:38,096 --> 00:26:39,998 or we're gonna end up toast here. 602 00:26:40,031 --> 00:26:42,067 - If I owned this place, I'd charge you for that ketchup. 603 00:26:42,100 --> 00:26:43,034 - Aw. 604 00:26:43,068 --> 00:26:44,069 You need some ketchup. 605 00:26:44,102 --> 00:26:45,270 - That's disgusting. - Hey. 606 00:26:50,141 --> 00:26:52,177 You guys got something for me or what? 607 00:26:52,210 --> 00:26:55,947 - (laughs) I'm gonna be sick. 608 00:26:57,115 --> 00:26:58,016 - You're not getting sick. 609 00:26:58,049 --> 00:26:59,684 - Oh, yeah, yeah I am, Jack. 610 00:26:59,718 --> 00:27:00,418 - [Jack] Shut up. 611 00:27:00,452 --> 00:27:01,219 - Hey, what's the problem here? 612 00:27:01,252 --> 00:27:02,220 - [Jack] You tell me. 613 00:27:03,121 --> 00:27:04,255 - Maybe I got the wrong table. 614 00:27:04,289 --> 00:27:05,390 - Maybe you got a lotta things wrong, pal. 615 00:27:05,423 --> 00:27:06,858 - Man, we are toast. 616 00:27:06,891 --> 00:27:07,792 We are toast, we are-- 617 00:27:07,826 --> 00:27:08,727 (slaps) 618 00:27:08,760 --> 00:27:09,327 - Hey, hey, what are you doing? 619 00:27:09,361 --> 00:27:10,929 What's going on here? 620 00:27:10,962 --> 00:27:12,163 - One jackass for breakfast is all I can handle. 621 00:27:12,197 --> 00:27:13,898 Now, beat it. 622 00:27:13,932 --> 00:27:14,966 - Hey, look, I don't know who the hell you are, pal, 623 00:27:15,000 --> 00:27:17,135 but somebody sent me here to pick something up. 624 00:27:17,168 --> 00:27:18,303 Now you don't not wanna give it to me. 625 00:27:18,336 --> 00:27:19,337 - I know why you're here. 626 00:27:19,371 --> 00:27:21,039 And for you I got bupkis! 627 00:27:21,072 --> 00:27:22,273 - What the hell's the matter with you? 628 00:27:22,307 --> 00:27:26,711 - (shouting) Nothing's the matter with me! 629 00:27:29,414 --> 00:27:30,248 I'm perfect. 630 00:27:40,125 --> 00:27:42,494 I don't know who that guy was, a hood, the G. 631 00:27:42,527 --> 00:27:45,030 Who knows, maybe we're being set up by Sonny. 632 00:27:45,063 --> 00:27:46,431 - Come on. 633 00:27:46,464 --> 00:27:47,866 Don't say that. 634 00:27:47,899 --> 00:27:48,867 I mean, I told you I do not wanna know 635 00:27:48,900 --> 00:27:50,468 where the money comes from. 636 00:27:50,502 --> 00:27:52,237 Now, we're supposed to be doing a little 637 00:27:52,270 --> 00:27:55,173 extracurricular disciplining and that is all. 638 00:27:56,374 --> 00:27:59,144 I don't plan on spending hard time as an assassin 639 00:27:59,177 --> 00:28:00,912 for some outfit honcho. 640 00:28:00,945 --> 00:28:03,281 - Money's made you a coward, Annhart. 641 00:28:03,314 --> 00:28:06,384 - Oh, great, are you hearing anything that I am saying? 642 00:28:06,418 --> 00:28:09,254 - Hey, hey, hey, you gotta pay the price for the pleasure. 643 00:28:09,287 --> 00:28:11,122 You wanna enjoy that place by the lake? 644 00:28:11,156 --> 00:28:12,223 Well, every once in a while you get called upon 645 00:28:12,257 --> 00:28:14,225 to bury a body in the forest. 646 00:28:14,259 --> 00:28:15,493 - Oh yeah? 647 00:28:15,527 --> 00:28:16,828 You can forget it. 648 00:28:16,861 --> 00:28:19,197 - Hey, I got the evidence. 649 00:28:19,230 --> 00:28:22,200 All the money from him to me to guys like you. 650 00:28:22,233 --> 00:28:24,202 Only the other guys aren't wearing pantyhose. 651 00:28:24,235 --> 00:28:27,806 Now, look, who or whatever this patsy is, 652 00:28:27,839 --> 00:28:30,175 his picture with McPike is worth a lotta bucks 653 00:28:30,208 --> 00:28:31,342 for me and you. 654 00:28:32,377 --> 00:28:35,046 We gotta keep it moving. 655 00:28:35,080 --> 00:28:38,283 And you can't go south on me, Tommy, 'cause you're afraid. 656 00:28:38,316 --> 00:28:40,351 Fear'll cost us the job. 657 00:28:40,385 --> 00:28:41,286 Maybe more. 658 00:28:42,854 --> 00:28:43,488 Now, come on. 659 00:28:45,390 --> 00:28:46,391 - Yeah, yeah, yeah. 660 00:28:50,395 --> 00:28:51,796 I can deal with it. 661 00:28:58,436 --> 00:29:01,406 (dramatic music) 662 00:29:07,846 --> 00:29:08,480 - Sonny. 663 00:29:09,848 --> 00:29:12,817 Everybody's available for tomorrow night. 664 00:29:12,851 --> 00:29:13,585 - Joey, I uh... 665 00:29:13,618 --> 00:29:15,487 - Sonny, please. 666 00:29:15,520 --> 00:29:17,555 You're gonna argue with me? 667 00:29:17,589 --> 00:29:19,224 - No. 668 00:29:19,257 --> 00:29:20,959 If it means that much to you, tomorrow night's fine. 669 00:29:20,992 --> 00:29:21,593 - Sonny. 670 00:29:21,626 --> 00:29:22,427 - [Sonny] Yeah? 671 00:29:22,460 --> 00:29:23,461 - Come here. 672 00:29:26,464 --> 00:29:28,099 - What's all the huff and puff? 673 00:29:28,133 --> 00:29:29,534 - Sonny, those guys are nuts. 674 00:29:29,567 --> 00:29:31,402 They didn't give me anything. 675 00:29:31,436 --> 00:29:33,104 Who are these guys anyway? 676 00:29:33,138 --> 00:29:34,272 I don't like going on errands 677 00:29:34,305 --> 00:29:35,340 if I gotta be dealing with wackos. 678 00:29:35,373 --> 00:29:36,241 - They gave you nothing? 679 00:29:36,274 --> 00:29:37,275 - Nothing. 680 00:29:38,176 --> 00:29:39,210 - These are stupid people. 681 00:29:39,244 --> 00:29:42,046 It's dangerous to do business with stupid people. 682 00:29:42,080 --> 00:29:43,181 Don't worry about, I'll take care of it. 683 00:29:43,214 --> 00:29:44,015 I'll be back tonight, all right? 684 00:29:44,048 --> 00:29:44,849 - All right. 685 00:29:44,883 --> 00:29:45,517 - Hey, Cap, let's go! 686 00:29:56,094 --> 00:29:57,228 - Anybody home? 687 00:29:58,429 --> 00:29:59,264 Hello! 688 00:30:00,331 --> 00:30:02,300 Hello, oh, come on, hello. 689 00:30:03,601 --> 00:30:04,502 - You came alone? 690 00:30:05,904 --> 00:30:07,038 - Yeah, I came alone. 691 00:30:07,071 --> 00:30:09,307 You think I'm gonna bring a party? 692 00:30:09,340 --> 00:30:10,909 Well, if you're not gonna shoot me, sport, 693 00:30:10,942 --> 00:30:12,443 you better put the gun down. 694 00:30:16,314 --> 00:30:17,315 Spit it out. 695 00:30:19,317 --> 00:30:20,985 - Well, maybe I don't know what to spit out. 696 00:30:21,019 --> 00:30:23,454 - No, you don't know what I know 697 00:30:23,488 --> 00:30:26,124 and what I don't know. 698 00:30:26,157 --> 00:30:28,092 Which makes it real hard to decide 699 00:30:28,126 --> 00:30:29,661 just how clean you wanna get. 700 00:30:29,694 --> 00:30:31,896 I'll tell you what I do know. 701 00:30:31,930 --> 00:30:33,531 I know you and your partner beat the hell 702 00:30:33,565 --> 00:30:36,367 outta Joey Romanowski, you did it for Steelgrave, 703 00:30:36,401 --> 00:30:37,235 you're on his pad. 704 00:30:37,268 --> 00:30:38,603 Do you want me to keep talking till you 705 00:30:38,636 --> 00:30:40,905 don't have anything left to cop to? 706 00:30:43,107 --> 00:30:45,109 Now, here are the short hairs, detective. 707 00:30:45,143 --> 00:30:47,378 You tell me something I need to know right now 708 00:30:47,412 --> 00:30:48,913 or you're gonna do federal time. 709 00:30:48,947 --> 00:30:49,581 - All right! 710 00:30:51,382 --> 00:30:53,084 We followed you when you left, okay? 711 00:30:53,117 --> 00:30:54,452 And uh... 712 00:30:54,485 --> 00:30:56,321 We got surveillance photos of you and a guy 713 00:30:56,354 --> 00:30:58,389 who claims to work with Steelgrave. 714 00:30:58,423 --> 00:31:01,626 Phillips has the negative, he deals direct with Steelgrave. 715 00:31:05,029 --> 00:31:06,197 - Did he tell him? 716 00:31:06,231 --> 00:31:08,366 - No, no, he plans on selling it to him. 717 00:31:08,399 --> 00:31:11,102 He thinks the photos are worth a fortune. 718 00:31:11,135 --> 00:31:14,205 (scoffs) The guy's a plant, right? 719 00:31:14,239 --> 00:31:15,039 (McPike scoffs) 720 00:31:15,073 --> 00:31:16,507 (Tommy grunts) 721 00:31:16,541 --> 00:31:20,478 - You cheap, nickel and dime corrupt bastard. 722 00:31:20,511 --> 00:31:22,380 You're gonna wear a wire. 723 00:31:22,413 --> 00:31:23,381 - I can't. 724 00:31:23,414 --> 00:31:26,117 I've seen the guy work. 725 00:31:26,150 --> 00:31:27,952 I've seen him pick up on wires hidden in places 726 00:31:27,986 --> 00:31:29,120 you wouldn't even look. 727 00:31:31,089 --> 00:31:34,525 Even I don't know how he does it. 728 00:31:34,559 --> 00:31:37,362 I won't wear a wire. 729 00:31:37,395 --> 00:31:39,597 - When's the deal going down? 730 00:31:39,631 --> 00:31:40,531 - It's soon, I think. 731 00:31:40,565 --> 00:31:43,101 Phillips isn't gonna wanna wait. 732 00:31:43,134 --> 00:31:44,469 - All right. 733 00:31:44,502 --> 00:31:46,404 You get in touch with me as soon as you know. 734 00:31:46,437 --> 00:31:48,573 I don't care if you have to send up smoke signals, 735 00:31:48,606 --> 00:31:51,743 but right now you are gonna stand there 736 00:31:51,776 --> 00:31:55,380 and you're not gonna move, right? 737 00:31:55,413 --> 00:31:56,447 Right! 738 00:31:56,481 --> 00:31:57,582 Son of a... 739 00:32:09,761 --> 00:32:11,062 (telephone ringing) 740 00:32:11,095 --> 00:32:12,163 - Yeah, Lifeguard. 741 00:32:12,196 --> 00:32:13,531 - Pull Terranova in now. 742 00:32:23,274 --> 00:32:24,676 (ringtone) 743 00:32:24,709 --> 00:32:26,477 - Come on, come on. 744 00:32:26,511 --> 00:32:28,646 Come on! 745 00:32:28,680 --> 00:32:30,081 - Mr. Romanowski? 746 00:32:32,750 --> 00:32:36,087 I'm Frank McPike, OCB. 747 00:32:37,355 --> 00:32:39,023 I'm a big fan of yours. 748 00:32:39,057 --> 00:32:40,591 How you feeling? 749 00:32:40,625 --> 00:32:41,793 - (raspy) Listen to me. 750 00:32:41,826 --> 00:32:43,494 - Is that permanent? 751 00:32:43,528 --> 00:32:44,762 - No, just till I die. 752 00:32:45,730 --> 00:32:47,432 - I'm sorry. 753 00:32:47,465 --> 00:32:48,366 - Yeah. 754 00:32:48,399 --> 00:32:49,400 - You were beaten by two men. 755 00:32:49,434 --> 00:32:51,769 You think you can identify either one of them? 756 00:32:51,803 --> 00:32:54,339 - One, I see him in my sleep. 757 00:32:54,372 --> 00:32:55,573 - Will you testify? 758 00:32:55,606 --> 00:32:57,542 - I wanna kill him. 759 00:32:57,575 --> 00:32:59,444 - Now, you realize in testifying against these men 760 00:32:59,477 --> 00:33:01,779 you'll be testifying against Sonny Steelgrave. 761 00:33:03,414 --> 00:33:06,117 - He took away my career, why shouldn't I take away his? 762 00:33:09,554 --> 00:33:10,655 - [McPike] Is this the man? 763 00:33:11,522 --> 00:33:13,091 - Yeah. 764 00:33:13,124 --> 00:33:14,525 How'd you find him? 765 00:33:14,559 --> 00:33:15,560 - Don't you worry, Joey. 766 00:33:16,728 --> 00:33:18,062 These guys are gonna get their justice. 767 00:33:18,096 --> 00:33:19,197 I'll be in touch. 768 00:33:20,198 --> 00:33:21,466 - How'd you find out? 769 00:33:21,499 --> 00:33:23,334 - You're gonna destroy your throat. 770 00:33:23,368 --> 00:33:24,836 - I wanna know. 771 00:33:24,869 --> 00:33:27,605 I'll go to the police, they'll tell me. 772 00:33:27,638 --> 00:33:30,575 - Joey, you just rest. 773 00:33:30,608 --> 00:33:32,110 You concentrate on healing. 774 00:33:33,611 --> 00:33:35,646 I really am a fan of yours. 775 00:33:35,680 --> 00:33:36,647 You take it easy. 776 00:33:41,185 --> 00:33:43,755 (dramatic music) 777 00:33:59,203 --> 00:34:00,538 (camera clicking) 778 00:34:00,571 --> 00:34:01,606 - Who is that? 779 00:34:02,540 --> 00:34:03,741 Stop that guy. 780 00:34:03,775 --> 00:34:04,609 Get that camera! 781 00:34:04,642 --> 00:34:06,344 - Hey, you! 782 00:34:06,377 --> 00:34:07,645 Yeah, you! 783 00:34:07,678 --> 00:34:08,713 Stop that. 784 00:34:10,782 --> 00:34:11,616 - Oh, huh. 785 00:34:13,451 --> 00:34:14,585 This guy's a stinkin' cop! 786 00:34:16,287 --> 00:34:18,156 - You want my picture? 787 00:34:18,189 --> 00:34:19,624 Do it right. 788 00:34:19,657 --> 00:34:21,426 2200 dollars. 789 00:34:21,459 --> 00:34:22,727 (camera clicks) 790 00:34:22,760 --> 00:34:25,630 Louisiana alligator, 1500 dollars. 791 00:34:25,663 --> 00:34:26,631 (camera clicks) 792 00:34:26,664 --> 00:34:29,133 (laughing) 793 00:34:30,635 --> 00:34:31,502 Give it to him. 794 00:34:31,536 --> 00:34:34,205 (camera clicks) 795 00:34:41,579 --> 00:34:43,281 Send me a contact sheet. 796 00:34:43,314 --> 00:34:45,716 Maybe I'll like something, huh? 797 00:34:45,750 --> 00:34:49,420 If there's any change, buy yourself a better suit. 798 00:34:49,454 --> 00:34:50,688 You look like death. 799 00:34:51,556 --> 00:34:52,890 - You going wacko on me? 800 00:34:52,924 --> 00:34:54,525 - Hey, I've always delivered, huh. 801 00:34:54,559 --> 00:34:56,627 - Lately you've been delivering a mess. 802 00:34:56,661 --> 00:34:58,362 Maybe what you've got I don't want. 803 00:34:58,396 --> 00:35:00,531 - I got photos of a Bureau Field Director 804 00:35:00,565 --> 00:35:02,233 and somebody very close to you. 805 00:35:04,268 --> 00:35:04,869 - Who? 806 00:35:04,902 --> 00:35:06,304 - Who? (chuckles) 807 00:35:06,337 --> 00:35:08,372 Who is gonna cost you, who. (chuckles) 808 00:35:08,406 --> 00:35:10,441 But I'm a good guy, Sonny. 809 00:35:10,475 --> 00:35:12,577 I'll let you set the price, okay? 810 00:35:12,610 --> 00:35:13,644 I'll see ya. 811 00:35:14,712 --> 00:35:17,181 (ringtone) 812 00:35:20,952 --> 00:35:23,855 (foreboding music) 813 00:35:28,459 --> 00:35:29,260 Hey. 814 00:35:29,293 --> 00:35:29,894 - Hey! 815 00:35:29,927 --> 00:35:33,197 (indistinct chatter) 816 00:35:46,744 --> 00:35:47,745 (ringtone) 817 00:35:47,778 --> 00:35:49,347 - [Lifeguard] Sailor Hardware, Mike Terranova. 818 00:35:49,380 --> 00:35:50,381 - Agent 4587-- 819 00:35:50,414 --> 00:35:51,749 - Can the procedure, Vinnie! 820 00:35:51,782 --> 00:35:53,518 I've been trying to phone you every 20 minutes. 821 00:35:53,551 --> 00:35:54,886 McPike wants to pull you out. 822 00:35:54,919 --> 00:35:56,587 - What's wrong? 823 00:35:56,621 --> 00:35:58,689 - Two detectives got pictures of you and McPike together. 824 00:35:58,723 --> 00:36:00,258 Now, Frank made a deal with the one guy, 825 00:36:00,291 --> 00:36:01,926 but this other guy, his name's Phillips, 826 00:36:01,959 --> 00:36:04,362 this guy is an accident waiting to happen 827 00:36:04,395 --> 00:36:07,298 and he's got copies of the photos of you and Frank. 828 00:36:07,331 --> 00:36:08,432 - I can't pull out now, 829 00:36:08,466 --> 00:36:09,734 I'm too close to putting the rope around 830 00:36:09,767 --> 00:36:10,568 Sonny and Mahoney. 831 00:36:10,601 --> 00:36:12,436 - Yeah, Frank figured you'd say that. 832 00:36:12,470 --> 00:36:15,573 He's gonna be Sonny's shadow until Phillips makes his move. 833 00:36:15,606 --> 00:36:17,742 Now, this guy has got to be intercepted 834 00:36:17,775 --> 00:36:19,744 before he gets to Sonny with those pictures. 835 00:36:19,777 --> 00:36:21,979 - (sighs) Look, I'm gonna be with Sonny all night. 836 00:36:22,013 --> 00:36:23,681 There's some ceremony with La Familia, 837 00:36:23,714 --> 00:36:25,249 but I don't know who's on the guest list, 838 00:36:25,283 --> 00:36:26,617 but I'll report, all right? 839 00:36:26,651 --> 00:36:28,553 - Yeah, well, I'll be here, Vinnie. 840 00:36:28,586 --> 00:36:29,420 I'll be here. 841 00:36:31,822 --> 00:36:35,426 (dramatic music) 842 00:36:35,459 --> 00:36:36,561 - This is McPike. 843 00:36:36,594 --> 00:36:39,297 I'm moving west on Neptune Boulevard, near the park. 844 00:36:39,330 --> 00:36:41,499 I got Steelgrave in his canoe along with Terranova 845 00:36:41,532 --> 00:36:43,901 and an old codger from the Bronx named Joey Baglia. 846 00:36:58,649 --> 00:37:00,718 I'm outside a very swanky rat trap 847 00:37:00,751 --> 00:37:02,787 at the corner of Lawrence and Birch. 848 00:37:02,820 --> 00:37:04,855 The hoi polloi is gathering, 849 00:37:04,889 --> 00:37:06,791 I think we can rule out a bar mitzvah. 850 00:37:12,763 --> 00:37:14,832 - [Tommy] What are we doing in this neighborhood? 851 00:37:14,865 --> 00:37:16,834 - Patrice and Mahoney are in town. 852 00:37:16,867 --> 00:37:19,637 If there's a major pow wow, it'll be at Don Capuzzi's. 853 00:37:19,670 --> 00:37:20,838 Sonny'll be there, too. 854 00:37:21,772 --> 00:37:22,607 Gimme. 855 00:37:26,877 --> 00:37:28,879 - Hey, what are you doing? 856 00:37:28,913 --> 00:37:31,048 - Checking out our retirement program. 857 00:37:31,082 --> 00:37:32,450 Beats the hell out of an IRA. 858 00:37:32,483 --> 00:37:33,684 - Now, you wait, come on. 859 00:37:33,718 --> 00:37:35,486 Steelgrave's gonna be in there any second. 860 00:37:37,021 --> 00:37:38,422 - What the hell are these? 861 00:37:38,456 --> 00:37:39,023 These aren't the pictures we took. 862 00:37:39,056 --> 00:37:39,957 What the hell is this? 863 00:37:39,991 --> 00:37:41,392 - Okay, Jack, now listen-- 864 00:37:41,425 --> 00:37:43,628 - (laughs) I knew the money made you a coward. 865 00:37:43,661 --> 00:37:44,862 I didn't think it made you stupid! 866 00:37:44,895 --> 00:37:45,896 - Listen, will you-- 867 00:37:45,930 --> 00:37:48,599 (Jack shouting) 868 00:37:54,472 --> 00:37:55,306 - Stupid! 869 00:37:56,807 --> 00:37:57,642 Stupid. 870 00:37:59,143 --> 00:37:59,977 Stupid! 871 00:38:07,685 --> 00:38:10,855 (motor revving) 872 00:38:10,888 --> 00:38:13,891 (suspenseful music) 873 00:38:26,837 --> 00:38:27,672 - Don. 874 00:38:28,973 --> 00:38:31,375 Don Chiro Capuzzi. 875 00:38:31,409 --> 00:38:33,110 This is Vincento Terranova. 876 00:38:38,949 --> 00:38:42,887 (Capuzzi speaks foreign language) 877 00:38:42,920 --> 00:38:44,088 - Speak English. 878 00:38:45,456 --> 00:38:49,794 (Capuzzi continues in foreign language) 879 00:38:49,827 --> 00:38:50,928 - What? 880 00:38:50,961 --> 00:38:52,029 - [Older Man] Speak English. 881 00:38:53,197 --> 00:38:55,533 - It is through the shedding of blood 882 00:38:55,566 --> 00:38:59,570 that our sacred brothership continues to exist 883 00:38:59,603 --> 00:39:00,971 over the centuries. 884 00:39:01,005 --> 00:39:04,475 And tonight we repeat again the ancient ritual. 885 00:39:06,010 --> 00:39:09,780 This represents that you live by the gun 886 00:39:11,449 --> 00:39:12,983 and the knife. 887 00:39:13,017 --> 00:39:17,955 And you die by the gun and the knife. 888 00:39:17,988 --> 00:39:21,826 After tonight, and for the rest of your life, 889 00:39:21,859 --> 00:39:24,995 you will use these weapons as ordered by your capo 890 00:39:25,029 --> 00:39:26,831 and the Familia. 891 00:39:26,864 --> 00:39:29,033 To defend our sacred brotherhood 892 00:39:29,066 --> 00:39:31,869 from all who'd dare to harm us. 893 00:39:51,655 --> 00:39:53,891 (door shuts) 894 00:39:56,894 --> 00:39:58,095 Make a cup of your hands. 895 00:39:59,530 --> 00:40:01,165 - Where I come from, we bleed 'em. 896 00:40:01,198 --> 00:40:02,600 (Capuzzi speaks in foreign language) 897 00:40:02,633 --> 00:40:07,471 I've done this ceremony 100 times! 898 00:40:07,505 --> 00:40:08,939 - Then you've done it wrong 100 times! 899 00:40:08,973 --> 00:40:11,909 - Then you've done it wrong, right? 900 00:40:11,942 --> 00:40:14,745 (men bickering) 901 00:40:14,779 --> 00:40:15,813 - Oh, look what's the difference whether 902 00:40:15,846 --> 00:40:16,981 you bleed him or you burn him? 903 00:40:17,014 --> 00:40:18,682 Let's get it over with! 904 00:40:18,716 --> 00:40:19,784 Listen, you guys, I don't care which way we do it, 905 00:40:20,618 --> 00:40:21,685 let's just do it! 906 00:40:21,719 --> 00:40:22,620 - Silencio! 907 00:40:25,156 --> 00:40:25,990 The flame. 908 00:40:27,992 --> 00:40:31,462 (Vinnie clears throat) 909 00:40:35,065 --> 00:40:36,834 - Now say these words. 910 00:40:38,169 --> 00:40:41,705 This is the way I will burn. 911 00:40:41,739 --> 00:40:43,507 - This is the way I will burn. 912 00:40:43,541 --> 00:40:47,611 - If I betray the secrets of our sacred brotherhood. 913 00:40:47,645 --> 00:40:50,014 - If I betray the secrets of our sacred brotherhood. 914 00:40:51,649 --> 00:40:52,917 - Mamma mia. 915 00:40:52,950 --> 00:40:55,953 (suspenseful music) 916 00:41:37,862 --> 00:41:39,096 - Ah, bingo! 917 00:41:39,129 --> 00:41:40,097 (cheering) 918 00:41:40,130 --> 00:41:42,733 - Vincenzo, this is your goomba, your godfather! 919 00:41:42,766 --> 00:41:45,035 - (laughs) I'm Sonny's goomba, too. 920 00:41:46,036 --> 00:41:47,605 Now I gotta look after both of ya. 921 00:41:47,638 --> 00:41:51,675 Hey, give me a smack right here. (laughs) 922 00:41:51,709 --> 00:41:52,543 Hey! 923 00:41:55,012 --> 00:41:57,748 Now, give me the finger you shoot with. 924 00:42:01,051 --> 00:42:03,287 (Vinnie winces) 925 00:42:03,320 --> 00:42:06,190 - This blood means we are all family! 926 00:42:06,223 --> 00:42:07,825 La Familia! 927 00:42:07,858 --> 00:42:12,796 - [All] La Familia! (clapping) 928 00:42:12,830 --> 00:42:14,298 - All right, everybody, okay, listen, uh... 929 00:42:14,331 --> 00:42:17,234 I'm gonna throw a bash for our brand new made man over here. 930 00:42:17,268 --> 00:42:18,202 So everybody get in their cars, 931 00:42:18,235 --> 00:42:19,136 meet me over at the Megazinne. 932 00:42:19,169 --> 00:42:21,605 (clapping) 933 00:42:22,806 --> 00:42:24,909 (suspenseful music) 934 00:42:24,942 --> 00:42:26,777 - All right, gentlemen, look alive. 935 00:42:47,164 --> 00:42:48,198 - Hey. 936 00:42:49,166 --> 00:42:51,168 Carl Furillo. 937 00:42:51,201 --> 00:42:52,336 - What? 938 00:42:52,369 --> 00:42:55,072 - You asked me who played right field for the '52 Dodgers. 939 00:42:55,105 --> 00:42:56,307 - [Both] Carl Furillo. 940 00:42:56,340 --> 00:42:57,942 - Yeah, that's it. 941 00:42:57,975 --> 00:42:59,143 (Baglia laughing) - Kid's just a little shy. 942 00:43:00,210 --> 00:43:02,112 - All right, move in now. 943 00:43:03,113 --> 00:43:06,083 (thrilling music) 944 00:43:07,251 --> 00:43:08,852 - Sonny, I got something for you. 945 00:43:08,886 --> 00:43:10,020 But you'll get nothing till I get my money! 946 00:43:10,054 --> 00:43:11,021 - You're lucky you get anything. 947 00:43:11,055 --> 00:43:13,691 - Phillips! (gun firing) 948 00:43:13,724 --> 00:43:15,225 - Wait, wait, wait! 949 00:43:15,259 --> 00:43:17,227 Federal officers, nobody move! 950 00:43:17,261 --> 00:43:20,230 Joey, drop the gun now! 951 00:43:20,264 --> 00:43:22,866 - Sonny, listen to what you did to me. 952 00:43:22,900 --> 00:43:23,934 - Joey, don't! 953 00:43:23,968 --> 00:43:25,369 (gun firing) 954 00:43:25,402 --> 00:43:28,038 (gun firing) 955 00:43:30,107 --> 00:43:33,077 - Hey, that belongs to me, pal. 956 00:43:33,110 --> 00:43:34,244 - Don't you push me. 957 00:43:34,278 --> 00:43:37,281 You don't know how close I came to letting him kill you. 958 00:43:41,118 --> 00:43:42,119 - Excuse me. 959 00:43:43,120 --> 00:43:45,422 I'm Marvin Ketchell, Mr. Steelgrave is my client. 960 00:43:46,757 --> 00:43:48,192 - You know you have your hand on me? 961 00:43:50,327 --> 00:43:52,162 - Unless you want me to press charges 962 00:43:52,196 --> 00:43:54,031 for the theft of Mr. Steelegrave's property, 963 00:43:54,064 --> 00:43:56,100 I suggest you return it immediately. 964 00:43:56,133 --> 00:43:58,769 - (scoffs) Ketchell, when your parents sent you 965 00:43:58,802 --> 00:44:01,271 to law school, they know you were gonna make a career 966 00:44:01,305 --> 00:44:03,207 out of defending human slime? 967 00:44:18,155 --> 00:44:20,190 (rustling) 968 00:44:37,307 --> 00:44:40,044 (dramatic music) 969 00:44:50,320 --> 00:44:53,190 (exhales) 970 00:44:53,223 --> 00:44:55,192 (Sonny clears throat) 971 00:44:55,225 --> 00:44:56,326 - I thought the entertainment was gonna take place 972 00:44:56,360 --> 00:44:57,261 at the restaurant. 973 00:44:58,996 --> 00:45:00,731 - Let me ask you a question, Patty. 974 00:45:02,032 --> 00:45:04,134 Since when do you take night time meets 975 00:45:04,168 --> 00:45:05,769 with Frank McPike of the OCB? 976 00:45:07,371 --> 00:45:09,206 - It's a doctored picture, Sonny. 977 00:45:11,475 --> 00:45:13,110 - How can you tell? 978 00:45:13,143 --> 00:45:14,912 - It's not my good side. 979 00:45:14,945 --> 00:45:15,779 - Hmm. 980 00:45:25,289 --> 00:45:27,825 (rock song) 981 00:45:45,409 --> 00:45:46,376 (Sonny clapping) 982 00:45:46,410 --> 00:45:48,011 Billy, that was dynamite. 983 00:45:51,548 --> 00:45:52,916 Take a break, guys. 984 00:45:52,950 --> 00:45:54,017 I wanna talk to you about a little business. 985 00:45:54,051 --> 00:45:55,319 Uh, you got a manager, yet? 986 00:45:55,352 --> 00:45:56,286 - No, Mr. Steelgrave. 987 00:45:56,320 --> 00:45:58,122 - Oh, you got a lawyer? 988 00:45:58,155 --> 00:45:59,289 Ah, that's okay, it's no big deal. 989 00:45:59,323 --> 00:46:00,591 I just wanna make sure you don't get 990 00:46:00,624 --> 00:46:02,259 stuck with the wrong people. 991 00:46:02,292 --> 00:46:04,228 You know, you step into a sewer, you get covered with stink. 992 00:46:04,261 --> 00:46:06,029 Sit down, make yourself comfortable. 993 00:46:06,063 --> 00:46:08,298 There you go, there. 994 00:46:08,332 --> 00:46:09,366 Okay. 995 00:46:10,434 --> 00:46:12,336 Now, I think that you could become a professional. 996 00:46:12,369 --> 00:46:14,404 All you gotta do is have it upstairs in your head. 997 00:46:14,438 --> 00:46:15,873 I'm a professional. 998 00:46:15,906 --> 00:46:17,241 Are you a professional, Billy? 999 00:46:17,274 --> 00:46:18,842 - I am a professional, Mr. Steelgrave. 1000 00:46:18,876 --> 00:46:20,377 That's all I think about. 1001 00:46:20,410 --> 00:46:22,412 - Okay, here's the deal. 1002 00:46:22,446 --> 00:46:24,448 I'm gonna offer you a five year contract to play the lounge. 1003 00:46:24,481 --> 00:46:26,116 I'm gonna start you off at three grand a week 1004 00:46:26,150 --> 00:46:27,918 with a raise every year. 1005 00:46:27,951 --> 00:46:28,852 What do you think? 1006 00:46:28,886 --> 00:46:30,220 - That's fantastic! 1007 00:46:32,456 --> 00:46:35,125 Do you mind if I ask you a question? 1008 00:46:35,159 --> 00:46:37,561 - You're supposed to ask me questions, you're a smart kid. 1009 00:46:37,594 --> 00:46:40,230 - Well, what if me and the boys get a chance to record? 1010 00:46:40,264 --> 00:46:41,198 Will you let us? 1011 00:46:41,231 --> 00:46:42,432 - Are you kidding me, huh? 1012 00:46:42,466 --> 00:46:44,501 Did Joey Romanowski record his big hit when he was with me? 1013 00:46:44,535 --> 00:46:46,937 'Course you can record. 1014 00:46:46,970 --> 00:46:48,272 I'm here to help you, kid. 1015 00:46:48,305 --> 00:46:49,540 - All right, thanks a lot! 1016 00:46:50,507 --> 00:46:51,341 - Hey, uh, Billy. 1017 00:46:59,917 --> 00:47:00,551 Now, remember. 1018 00:47:02,352 --> 00:47:03,554 A deal's a deal. 1019 00:47:03,587 --> 00:47:07,991 ("Ronnie's Song" by Bill Vera and the Beaters) 1020 00:47:08,025 --> 00:47:11,461 ♪ 'Cause we might get lucky one never knows ♪ 1021 00:47:11,495 --> 00:47:15,332 ♪ That's the way life is in rock and roll ♪ 1022 00:47:15,365 --> 00:47:17,067 ♪ Rock and roll 1023 00:47:17,100 --> 00:47:19,570 ♪ Rock and roll 1024 00:47:23,340 --> 00:47:26,109 (dramatic music) 1025 00:47:53,470 --> 00:47:56,306 (whimsical music) 71765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.