All language subtitles for Rocks.in.My.Pockets.2014

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,400 --> 00:01:03,660 One overcast late April day in 1949 2 00:01:03,680 --> 00:01:05,980 a poacher passing my grandparent's house 3 00:01:06,000 --> 00:01:10,140 on his way to set traps and catch small animals like hare or beaver 4 00:01:10,160 --> 00:01:14,539 noticed my grandmother Anna 5 00:01:14,560 --> 00:01:17,539 standing in the middle of a shallow river 6 00:01:17,560 --> 00:01:19,820 fully clothed. 7 00:01:19,840 --> 00:01:24,580 Apparently, she forgot, or didn't think of, 8 00:01:24,600 --> 00:01:30,580 putting rocks in her coat pockets to do a good job of drowning herself. 9 00:01:30,600 --> 00:01:34,580 Now, many years later, I live in New York 10 00:01:34,600 --> 00:01:38,820 and I think I would know the right brand of rope 11 00:01:38,840 --> 00:01:41,340 if I decided to hang myself. 12 00:01:41,360 --> 00:01:43,220 I would rub the rope with a bar of soap 13 00:01:43,240 --> 00:01:47,460 so that the friction of the separate strands would be minimal 14 00:01:47,479 --> 00:01:51,539 and sliding of the rope through the slipknot tightening the noose 15 00:01:51,560 --> 00:01:54,259 would be swift and successful. 16 00:01:54,280 --> 00:01:58,660 I would think of stripping from the waist down 17 00:01:58,680 --> 00:02:01,220 because I've read somewhere 18 00:02:01,240 --> 00:02:06,340 that sudden and violent strangling causes a person to piss and shit herself 19 00:02:06,360 --> 00:02:09,100 as the intestinal muscles go lax. 20 00:02:09,120 --> 00:02:14,780 I wouldn't want whoever discovered me hanging in my bedroom 21 00:02:14,800 --> 00:02:17,500 have to clean the shit and piss off me. 22 00:02:17,520 --> 00:02:22,140 It would be hard enough already seeing my dead body, 23 00:02:22,160 --> 00:02:25,700 to clean the stinky stuff, too. 24 00:02:25,720 --> 00:02:28,620 But then, when I think of it, 25 00:02:28,640 --> 00:02:33,740 if I stripped down before hanging myself, the shit and piss would be on the floor, 26 00:02:33,760 --> 00:02:36,860 that would be no good either. 27 00:02:36,880 --> 00:02:40,020 One has to be considerate to one's fellow men. 28 00:02:40,040 --> 00:02:45,460 I'd use adult diapers. 29 00:02:45,480 --> 00:02:48,260 I think you can tell 30 00:02:48,280 --> 00:02:51,380 that this is a subject I have thought a lot about. 31 00:02:51,400 --> 00:02:54,260 It is very clear to me what exactly needs to be done 32 00:02:54,280 --> 00:03:01,100 and what the potential obstacles are on my way to success. 33 00:03:01,120 --> 00:03:04,260 So, the story about my grandmother 34 00:03:04,280 --> 00:03:07,980 standing in the middle of a shallow river without rocks in her pockets 35 00:03:08,000 --> 00:03:14,820 makes me think she had an idea of what she wanted to achieve 36 00:03:14,840 --> 00:03:17,340 but she didn't have an intelligent plan. 37 00:03:17,360 --> 00:03:19,100 It surprises me 38 00:03:19,120 --> 00:03:25,500 because in her small native town she was the brightest student of all 39 00:03:25,520 --> 00:03:28,380 and her father rallied the money of his relatives 40 00:03:28,400 --> 00:03:31,579 and some rich town folk 41 00:03:31,600 --> 00:03:38,420 to send Anna to a very good boarding school 42 00:03:38,440 --> 00:03:39,620 in the big city of Riga. 43 00:03:39,640 --> 00:03:42,100 - Study well. - He told her. 44 00:03:42,120 --> 00:03:46,220 - Education will bring you opportunities. 45 00:03:46,240 --> 00:03:51,500 It was the 1920's in the conservative country of Latvia 46 00:03:51,520 --> 00:03:56,260 where no one expected a woman to get good education. 47 00:03:56,280 --> 00:03:58,579 Women were supposed to get married 48 00:03:58,600 --> 00:04:04,260 and have as many children as their frail bodies could carry. 49 00:04:04,280 --> 00:04:09,100 Even the brightest boys weren't able to get good education. 50 00:04:09,120 --> 00:04:13,180 Education was a costly enterprise 51 00:04:13,200 --> 00:04:17,140 and it required sacrifices from all participating parties. 52 00:04:17,160 --> 00:04:19,100 Anna studied well, 53 00:04:19,120 --> 00:04:24,380 aware of the sacrifices made, and the responsibility weighed on her. 54 00:04:24,400 --> 00:04:26,660 When she graduated, 55 00:04:26,680 --> 00:04:29,620 she looked around at what her options were. 56 00:04:29,640 --> 00:04:32,820 In the 1920's Latvia 57 00:04:32,840 --> 00:04:35,580 there were not that many opportunities 58 00:04:35,600 --> 00:04:39,060 for a woman with a good basic education who wanted more. 59 00:04:39,080 --> 00:04:42,180 She had to take a job as a secretary. 60 00:04:42,200 --> 00:04:46,659 She was 20, very pretty and intelligent. 61 00:04:46,680 --> 00:04:51,780 In no time she found a position with an entrepreneur. 62 00:04:51,800 --> 00:04:55,740 This entrepreneur had a past of great ups 63 00:04:55,760 --> 00:04:57,100 and even greater downs. 64 00:04:57,120 --> 00:05:01,700 His enterprising spirit combined brilliant ideas 65 00:05:01,720 --> 00:05:06,020 with a lack of attention to detail or thorough knowledge. 66 00:05:06,040 --> 00:05:07,820 For example, when he meddled in politics 67 00:05:07,840 --> 00:05:13,540 before the failed revolution of 1905 against the Tsarist Regime, 68 00:05:13,560 --> 00:05:16,140 he locked himself in a secret apartment in Warsaw, 69 00:05:16,160 --> 00:05:21,140 and for two years painted Tsarist Russia's one hundred rouble notes 70 00:05:21,160 --> 00:05:25,100 to create funds for his party to stage a revolution, 71 00:05:25,120 --> 00:05:33,580 only to discover in the end that he had made a tiny mistake. 72 00:05:33,600 --> 00:05:38,220 There was an odd feather on the Tsar's double-headed eagle 73 00:05:38,240 --> 00:05:43,180 The party didn't want to risk agents being arrested 74 00:05:43,200 --> 00:05:46,380 when they were buying weapons with clearly counterfeit money, 75 00:05:46,400 --> 00:05:50,380 so they put the work of two years into burlap sacks 76 00:05:50,400 --> 00:05:53,780 and burned them in a remote forest clearing. 77 00:05:53,800 --> 00:05:57,380 Then the entrepreneur switched parties 78 00:05:57,400 --> 00:06:00,660 and briefly collaborated with random Russian forces, 79 00:06:00,680 --> 00:06:07,860 which tried to take over Latvia after it got its independence in 1918. 80 00:06:07,880 --> 00:06:10,700 But then, after a ferocious fight, 81 00:06:10,720 --> 00:06:14,220 random opportunistic German forces took over the disputed territory 82 00:06:14,240 --> 00:06:19,500 and recognized the entrepreneur as a collaborator of their enemies. 83 00:06:19,520 --> 00:06:23,060 He was handed over to a firing squad to be shot. 84 00:06:23,080 --> 00:06:27,700 The soldiers fired at the line of five men in front of them 85 00:06:27,720 --> 00:06:31,740 who all fell over the precipice. 86 00:06:31,760 --> 00:06:34,540 The entrepreneur regained consciousness among four dead bodies. 87 00:06:34,560 --> 00:06:38,380 He discovered that, miraculously, 88 00:06:38,400 --> 00:06:42,700 the only body part a bullet had damaged was his pinky. 89 00:06:42,720 --> 00:06:45,020 It was shot off. 90 00:06:45,040 --> 00:06:48,780 He heard the officers ordering the soldiers 91 00:06:48,800 --> 00:06:52,540 to make sure that all five men were dead. 92 00:06:52,560 --> 00:06:57,620 He sensed his opportunity, as it was getting dark. 93 00:06:57,640 --> 00:07:01,860 Swiftly, he disappeared into the nearby swamp and hid there 94 00:07:01,880 --> 00:07:05,340 while the Germans with their dogs searched for him. 95 00:07:05,360 --> 00:07:10,140 The entrepreneur, Indulis, had a son, a daughter and a wife. 96 00:07:10,160 --> 00:07:13,140 His wife was solid as a rock. 97 00:07:13,160 --> 00:07:17,620 Though begrudgingly, she still supported his endeavors, 98 00:07:17,640 --> 00:07:21,660 despite the proof that the man, her husband, 99 00:07:21,680 --> 00:07:24,340 had an erratic, adventurous and improvisational approach 100 00:07:24,360 --> 00:07:27,460 to business and politics. 101 00:07:27,480 --> 00:07:33,100 He was in a position of power. Then he was not and was almost shot. 102 00:07:33,120 --> 00:07:37,659 He got money. He lost money. 103 00:07:37,680 --> 00:07:40,780 Then, after Latvia gained national independence, 104 00:07:40,800 --> 00:07:44,420 its political and economic situation stabilized. 105 00:07:44,440 --> 00:07:49,060 The wife, Elsa, borrowed money from her father 106 00:07:49,080 --> 00:07:54,180 for her husband to open a low risk, stable income business 107 00:07:54,200 --> 00:07:55,100 of building ships. 108 00:07:55,120 --> 00:08:00,380 She wanted her husband to settle down to one thing, 109 00:08:00,400 --> 00:08:05,060 one business, one party. 110 00:08:05,080 --> 00:08:09,980 This was the entrepreneurial office my grandmother Anna entered. 111 00:08:10,000 --> 00:08:14,780 She had never seen a man like her new boss before. 112 00:08:14,800 --> 00:08:17,060 He was not conventionally handsome, 113 00:08:17,080 --> 00:08:23,620 but with his dark hair, dark eyes, strange crooked nose 114 00:08:23,640 --> 00:08:29,340 he made an almost startling appearance next to an average blond Latvian male. 115 00:08:29,360 --> 00:08:32,659 Besides his striking looks, 116 00:08:32,679 --> 00:08:36,299 he was energetic and interested in things around him. 117 00:08:36,320 --> 00:08:43,580 Look, he even took opera singing lessons despite the fact that he was already 50! 118 00:08:43,600 --> 00:08:48,500 He definitely didn't care about other people's opinions or ridicule, 119 00:08:48,520 --> 00:08:52,700 a totally unusual sight for a girl from a small town 120 00:08:52,720 --> 00:08:58,380 where everybody operated on the notion of "what would the neighbors think". 121 00:08:58,400 --> 00:09:01,980 He had friends and acquaintances in Riga's high society. 122 00:09:02,000 --> 00:09:07,220 Well known writers, politicians, businessmen of Latvia 123 00:09:07,240 --> 00:09:10,700 would call in to his office. 124 00:09:10,720 --> 00:09:13,020 Anna was fascinated by her boss. 125 00:09:13,040 --> 00:09:16,460 She couldn't wait for the next workday to arrive. 126 00:09:16,480 --> 00:09:21,540 Soon she found that he couldn't do without her services. 127 00:09:21,560 --> 00:09:28,180 He couldn't type, his thoughts ran too fast and too wild 128 00:09:28,200 --> 00:09:30,180 for writing coherent business letters. 129 00:09:30,200 --> 00:09:35,340 His spelling in German and Latvian was horrendous. 130 00:09:35,360 --> 00:09:38,980 He made mistakes with numbers! 131 00:09:39,000 --> 00:09:43,380 Anna felt elated that she could serve this amazing, 132 00:09:43,400 --> 00:09:48,780 unusual, and as far as she could see great man. 133 00:09:48,800 --> 00:09:54,620 She started to wear a new dress to work, a conservative office dress 134 00:09:54,640 --> 00:09:59,140 but with a deeper V neckline than her modesty had previously allowed. 135 00:09:59,160 --> 00:10:06,140 The V cut was outlined with white lace, which accented her peachy skin. 136 00:10:06,160 --> 00:10:08,420 The strategy worked. 137 00:10:08,440 --> 00:10:11,500 Her boss's eyes now lingered 138 00:10:11,520 --> 00:10:14,540 on certain parts of her dress a bit longer. 139 00:10:14,560 --> 00:10:17,140 She was hoping he would notice 140 00:10:17,160 --> 00:10:20,660 the woman tucked inside that dress. 141 00:10:20,680 --> 00:10:22,020 Her aspirations, the sacrifices 142 00:10:22,040 --> 00:10:27,540 made by her family for her future didn't matter now. 143 00:10:27,560 --> 00:10:37,140 She was in love for the first time and it was a question of life or death! 144 00:10:37,160 --> 00:10:41,460 The intensity of that feeling, of course, was biologically determined, 145 00:10:41,480 --> 00:10:47,540 as her fertility aligned with her sensitive, imaginative mind 146 00:10:47,560 --> 00:10:48,980 and the maturity of her body. 147 00:10:49,000 --> 00:10:52,460 Her mind, though, was the weak spot. 148 00:10:52,480 --> 00:10:57,100 It was like a badly wired building. 149 00:10:57,120 --> 00:11:02,260 It didn't show right away. 150 00:11:02,280 --> 00:11:04,740 When an adventurous man of a certain age 151 00:11:04,760 --> 00:11:08,620 is presented with a choice between the security of his business, 152 00:11:08,640 --> 00:11:10,140 which is a jail of boredom to him 153 00:11:10,160 --> 00:11:13,500 and a young woman who reminds him 154 00:11:13,520 --> 00:11:16,460 of the land of opportunities of his own youth, 155 00:11:16,480 --> 00:11:22,500 that certain man doesn't really have a choice. 156 00:11:22,520 --> 00:11:25,700 The divorce was ugly. 157 00:11:25,720 --> 00:11:29,700 In the beginning Indulis's wife didn't understand why he was leaving. 158 00:11:29,720 --> 00:11:31,060 It didn't make sense to her, 159 00:11:31,080 --> 00:11:33,380 with their two children grown now, 160 00:11:33,400 --> 00:11:36,300 business getting more stable with every day, 161 00:11:36,320 --> 00:11:41,180 them getting older, wiser, physically slower 162 00:11:41,200 --> 00:11:44,660 (not getting in trouble with firing squads anymore), 163 00:11:44,680 --> 00:11:47,580 this was a prime time to enjoy life, 164 00:11:47,600 --> 00:11:50,980 not throw it away for some "secretary"! 165 00:11:51,000 --> 00:11:55,260 Elsa begged for an explanation. 166 00:11:55,280 --> 00:12:00,820 - I want to have more children, - He declared. 167 00:12:00,840 --> 00:12:02,340 The answer was plausible but cruel, 168 00:12:02,360 --> 00:12:05,100 because his wife was in the middle of menopause 169 00:12:05,120 --> 00:12:10,460 and she could not possibly deliver him more children. 170 00:12:10,480 --> 00:12:14,500 - I feel my gene pool is very good. 171 00:12:14,520 --> 00:12:18,300 - Look, how dashing and smart my son is! 172 00:12:18,320 --> 00:12:19,340 - And my daughter, too. 173 00:12:19,360 --> 00:12:24,740 - Our newly independent Latvian nation needs 174 00:12:24,760 --> 00:12:29,700 - smart and industrious people like me and my offspring. 175 00:12:29,720 --> 00:12:33,660 - If I can't participate in politics, 176 00:12:33,680 --> 00:12:37,660 - then at least I want to serve my country with my genes. 177 00:12:37,680 --> 00:12:39,380 It was true. 178 00:12:39,400 --> 00:12:42,020 He always wanted to serve a higher purpose, 179 00:12:42,040 --> 00:12:45,340 that's where his political adventures were coming from, 180 00:12:45,360 --> 00:12:48,540 the need to influence, to make an impact. 181 00:12:48,560 --> 00:12:51,500 What a pain it must have been for this man to feel 182 00:12:51,520 --> 00:12:54,980 that his excellent genes, his most amazing sperm 183 00:12:55,000 --> 00:13:00,220 was just wasted away on a woman who couldn't procreate, 184 00:13:00,240 --> 00:13:03,020 while a 20 year old woman could get pregnant 185 00:13:03,040 --> 00:13:08,340 from just sleeping in his vicinity. 186 00:13:08,360 --> 00:13:10,500 - An excellent breed of 10 children 187 00:13:10,520 --> 00:13:13,500 - should come out of this union 188 00:13:13,520 --> 00:13:18,740 - and do international miracles for the small provincial Latvia. 189 00:13:18,760 --> 00:13:23,180 One thing he didn't think of, however, was the gene pool of the other side, 190 00:13:23,200 --> 00:13:26,460 that of his brand new wife. 191 00:13:26,480 --> 00:13:30,300 With all his curious mind, Indulis never inquired 192 00:13:30,320 --> 00:13:35,700 why some of Anna's relatives didn't live up to their potential 193 00:13:35,720 --> 00:13:39,060 and why some of them had mysteriously perished 194 00:13:39,080 --> 00:13:45,020 at the tender ages of 18, 20, 25 and 30. 195 00:13:45,040 --> 00:13:48,540 Even if he had the inclination to find out, 196 00:13:48,560 --> 00:13:51,540 Anna's father had strictly forbidden all family members 197 00:13:51,560 --> 00:13:54,060 to discuss family secrets, 198 00:13:54,080 --> 00:13:58,500 thus keeping them safe under the lids of graves. 199 00:13:58,520 --> 00:14:01,060 But Indulis didn't even ask! 200 00:14:01,080 --> 00:14:04,740 Like with his other ventures, 201 00:14:04,760 --> 00:14:10,540 he had a great plan without going too much into detail. 202 00:14:10,560 --> 00:14:13,060 The moment Indulis divorced his first wife, 203 00:14:13,080 --> 00:14:17,220 the luxury carpet under his feet was yanked out. 204 00:14:17,240 --> 00:14:20,860 His former father-in-law wanted his loan back 205 00:14:20,880 --> 00:14:22,540 with an interest so high 206 00:14:22,560 --> 00:14:27,380 that it suggested he was a new business enemy. 207 00:14:27,400 --> 00:14:30,020 Indulis paid him off, 208 00:14:30,040 --> 00:14:32,500 but new creditors appeared one after another 209 00:14:32,520 --> 00:14:35,980 and they all wanted their loans back with inflated interest on top. 210 00:14:36,000 --> 00:14:40,180 Indulis's business was ruined in no time. 211 00:14:40,200 --> 00:14:42,740 With his new wife 212 00:14:42,760 --> 00:14:46,660 he hid from his creditors in a rented country house 213 00:14:46,680 --> 00:14:50,860 where they conceived their first child. 214 00:14:50,880 --> 00:14:53,740 But Indulis was not interested in his creditor problem 215 00:14:53,760 --> 00:14:55,980 or the possibility of going to jail. 216 00:14:56,000 --> 00:15:01,140 He was getting more and more possessed with jealousy. 217 00:15:01,160 --> 00:15:05,380 The hunched over peasant who passed by, 218 00:15:05,400 --> 00:15:07,220 the young farmhand 219 00:15:07,240 --> 00:15:10,700 who found things to do in the house too often. 220 00:15:10,720 --> 00:15:14,740 They all seemed to look at Indulis's new wife 221 00:15:14,760 --> 00:15:16,460 with inappropriate interest. 222 00:15:16,480 --> 00:15:19,980 - Her husband is old, she is young, 223 00:15:20,000 --> 00:15:24,740 - he can't possibly satisfy her in bed 224 00:15:24,760 --> 00:15:28,340 - so I may have my chance here. 225 00:15:28,360 --> 00:15:33,540 What if he indeed didn't satisfy his young wife? 226 00:15:33,560 --> 00:15:38,140 That thought clearly was coming from a man 227 00:15:38,160 --> 00:15:41,580 who had just divorced a woman 228 00:15:41,600 --> 00:15:44,740 who in her early fifties was at her sexual peak. 229 00:15:44,760 --> 00:15:47,500 While a freshly pregnant woman of 21 230 00:15:47,520 --> 00:15:52,180 is just barely beginning to understand her own body and sexual needs. 231 00:15:52,200 --> 00:15:55,260 Anna was more inclined to puke in the morning 232 00:15:55,280 --> 00:15:59,340 and needed cuddling in the evening. 233 00:15:59,360 --> 00:16:02,380 But he wouldn't see it. 234 00:16:02,400 --> 00:16:08,060 He needed to move Anna away from the other men's prying eyes. 235 00:16:08,080 --> 00:16:14,140 With all his failings, Indulis still had an idea-generating brain. 236 00:16:14,160 --> 00:16:21,140 Turpentine would become the savior, of his business and private life. 237 00:16:21,160 --> 00:16:25,820 He went back to the city, to his previous investors, 238 00:16:25,840 --> 00:16:28,660 and made a new proposal. 239 00:16:28,680 --> 00:16:32,580 - Turpentine is on the rise in the market! 240 00:16:32,600 --> 00:16:36,620 - People need paint solvent to paint their houses. 241 00:16:36,640 --> 00:16:42,780 - Latvia is covered with pine forests, and turpentine comes from pine trees. 242 00:16:42,800 --> 00:16:46,860 - It's easy and fast. 243 00:16:46,880 --> 00:16:50,100 Smelling money, the investors forgave Indulis his debts 244 00:16:50,120 --> 00:16:54,020 and gave him the means to build a turpentine factory. 245 00:16:54,040 --> 00:16:56,660 He built it in the middle of the forest, 246 00:16:56,680 --> 00:17:00,460 with the closest neighbors three kilometers away 247 00:17:00,480 --> 00:17:05,540 and hired three of the ugliest men to help him. 248 00:17:05,560 --> 00:17:10,819 The business slowly took off. 249 00:17:10,839 --> 00:17:13,220 Anna was now locked in the middle of the forest, 250 00:17:13,240 --> 00:17:15,859 surrounded by people 251 00:17:15,880 --> 00:17:18,540 who didn't have an appreciation for sophisticated conversation, 252 00:17:18,560 --> 00:17:21,300 under the watchful eye of her husband. 253 00:17:21,319 --> 00:17:24,500 Indulis threw a fit every time a man passed her by 254 00:17:24,520 --> 00:17:29,580 closer than he imagined was appropriate. 255 00:17:29,600 --> 00:17:33,620 - It is your fault! Your hair is glowing in the sunshine! 256 00:17:33,640 --> 00:17:36,780 She covered her hair. 257 00:17:36,800 --> 00:17:39,060 Everything else was already covered with 258 00:17:39,080 --> 00:17:41,820 baggy clothes and oversized boots. 259 00:17:41,840 --> 00:17:44,820 Instead of shining in a high society spotlight 260 00:17:44,840 --> 00:17:47,420 as she had hoped, 261 00:17:47,440 --> 00:17:54,580 she was living the same peasant's life she had tried to escape a few years ago. 262 00:17:54,600 --> 00:17:58,140 She went back to her parents, as we always do when we are unhappy 263 00:17:58,160 --> 00:18:01,060 and have the crazy idea that if they created us, 264 00:18:01,080 --> 00:18:07,260 they might be able to uncreate us, 265 00:18:07,280 --> 00:18:10,260 unravel the last two or three years 266 00:18:10,280 --> 00:18:16,580 so that we could start from the point where things went wrong. 267 00:18:16,600 --> 00:18:20,380 A cowardly dream of going back into the womb. 268 00:18:20,400 --> 00:18:23,020 That's what they told her. 269 00:18:23,040 --> 00:18:28,100 - Don't be a coward. Just bear it out. - Anna's mother said. 270 00:18:28,120 --> 00:18:32,220 - You made a choice and you stick by it. 271 00:18:32,240 --> 00:18:35,500 - There are no other options. 272 00:18:35,520 --> 00:18:37,460 Her father didn't say a word. 273 00:18:37,480 --> 00:18:39,180 Sacrificing his money and the precious hope to educate 274 00:18:39,200 --> 00:18:43,700 his bright, clever daughter 275 00:18:43,720 --> 00:18:46,060 now seemed futile and ridiculous. 276 00:18:46,080 --> 00:18:49,420 She couldn't even marry well! 277 00:18:49,440 --> 00:18:54,300 Education is milk spilled into the river. 278 00:18:54,320 --> 00:19:00,700 So Anna went back to her husband and bore him another child. 279 00:19:00,720 --> 00:19:07,580 And another. And another. And another. 280 00:19:07,600 --> 00:19:12,420 The Big Depression hit the turpentine business hard 281 00:19:12,440 --> 00:19:17,140 because it was connected to other businesses hit by the depression. 282 00:19:17,160 --> 00:19:21,660 Now Indulis wished he was producing milk or cottage cheese. 283 00:19:21,680 --> 00:19:23,820 And it wasn't too late. 284 00:19:23,840 --> 00:19:29,500 He bought two more cows and, to save money, let the milkmaid go. 285 00:19:29,520 --> 00:19:35,860 Now it was Anna's task to milk the cows, take them to the pasture and feed them. 286 00:19:35,880 --> 00:19:40,380 To grow strong, children needed milk. 287 00:19:40,400 --> 00:19:45,460 The house they lived in was cleverly built right by the factory, 288 00:19:45,480 --> 00:19:48,700 but not so smartly, on top of a sandy mountain. 289 00:19:48,720 --> 00:19:53,100 There was no way to dig a well by the house in the sand. 290 00:19:53,120 --> 00:19:59,180 A cow needs 10 buckets of water a day. They had 4 cows. 291 00:19:59,200 --> 00:20:04,260 It meant that 40 buckets of water just for the cows 292 00:20:04,280 --> 00:20:07,460 had to be brought up the steep slope from where the river was. 293 00:20:07,480 --> 00:20:12,060 Every day. 294 00:20:12,080 --> 00:20:15,100 There was one person in the family, 295 00:20:15,120 --> 00:20:19,060 who was young and strong enough to be able to do it. 296 00:20:19,080 --> 00:20:23,740 Anna went to the river every day, filled the 40 buckets 297 00:20:23,760 --> 00:20:27,740 and looked with longing at the calm surface of the water. 298 00:20:27,760 --> 00:20:31,540 Death seemed appealing and sweet. 299 00:20:31,560 --> 00:20:38,340 Then the cow mooed, a child screamed reminding her of her duties. 300 00:20:38,360 --> 00:20:47,140 - You made a choice and you stick by it. There are no other options. 301 00:20:47,160 --> 00:20:51,980 Living far away from other people's eyes didn't weaken Indulis's jealousy. 302 00:20:52,000 --> 00:20:55,100 What was Anna looking at when she sat by the water, 303 00:20:55,120 --> 00:20:58,340 pretending to fill up the buckets? 304 00:20:58,360 --> 00:21:03,260 Was there a man hiding in the bushes across the river? 305 00:21:03,280 --> 00:21:07,140 Indulis insisted on having sex with Anna every day 306 00:21:07,160 --> 00:21:10,140 hoping she would squeal at least once, 307 00:21:10,160 --> 00:21:14,540 denoting her physical pleasure or her devotion to him. 308 00:21:14,560 --> 00:21:15,980 But whatever he did in bed she still looked past him, 309 00:21:16,000 --> 00:21:19,500 as if on the wall 310 00:21:19,520 --> 00:21:25,740 there was something more interesting, more enticing. 311 00:21:25,760 --> 00:21:31,660 That feeling of becoming one at the peak of lovemaking, where was it? 312 00:21:31,680 --> 00:21:35,020 Every house in Latvia has a name, 313 00:21:35,040 --> 00:21:39,260 so Indulis had named their house "Shields", 314 00:21:39,280 --> 00:21:43,580 thinking it should shield them from the evils of the outside world. 315 00:21:43,600 --> 00:21:47,340 But now he felt that his own wife had a shield 316 00:21:47,360 --> 00:21:50,980 and there was no way he could get through to her. 317 00:21:51,000 --> 00:21:56,420 Was it another man? Or was it her family that she missed? 318 00:21:56,440 --> 00:21:59,700 Indulis was holding his wife in his arms, 319 00:21:59,720 --> 00:22:04,980 but she was slipping away from him, unavailable, distant, elusive. 320 00:22:05,000 --> 00:22:08,180 He didn't consider that most of the time 321 00:22:08,200 --> 00:22:12,100 his wife was either pregnant or breastfeeding. 322 00:22:12,120 --> 00:22:16,500 He didn't think that her empty stare into space 323 00:22:16,520 --> 00:22:26,420 was a sign of inner pain, a longing to leave the physical self. 324 00:22:26,440 --> 00:22:31,620 In 1940 the Soviet Union illegally annexed Latvia 325 00:22:31,640 --> 00:22:35,660 and enforced the Soviet system on Latvian territory. 326 00:22:35,680 --> 00:22:37,180 Private property was banned. 327 00:22:37,200 --> 00:22:40,060 All land was nationalized. 328 00:22:40,080 --> 00:22:43,620 Indulis's turpentine factory was nationalized, too, 329 00:22:43,640 --> 00:22:46,260 and he became just another hired hand 330 00:22:46,280 --> 00:22:49,620 at the factory he used to own. 331 00:22:49,640 --> 00:22:51,620 The Soviets confiscated two of the family's cows 332 00:22:51,640 --> 00:22:54,700 and one of the horses. 333 00:22:54,720 --> 00:22:58,820 The other two cows and the horse that were left were nationalized, 334 00:22:58,840 --> 00:23:01,060 meaning, the family had to take care of them 335 00:23:01,080 --> 00:23:04,460 but if a Soviet official needed a cow or a horse, 336 00:23:04,480 --> 00:23:07,780 they had to give it up. 337 00:23:07,800 --> 00:23:11,500 The family had become renters of their own livestock. 338 00:23:11,520 --> 00:23:14,060 Indulis's enterprising spirit was crushed. 339 00:23:14,080 --> 00:23:18,700 Not only that, the political beliefs 340 00:23:18,720 --> 00:23:23,820 that he so passionately defended with his lost pinky were crushed, too. 341 00:23:23,840 --> 00:23:25,100 His idealization of socialism 342 00:23:25,120 --> 00:23:30,260 evaporated just a few weeks after the Soviet take-over. 343 00:23:30,280 --> 00:23:34,820 He decided to write a thorough critique of the Soviet system 344 00:23:34,840 --> 00:23:38,540 so that the young and brave wouldn't be seduced ever again 345 00:23:38,560 --> 00:23:44,420 by the high sounding concepts of equality and solidarity. 346 00:23:44,440 --> 00:23:46,340 But, before he even could start, 347 00:23:46,360 --> 00:23:51,140 Nazi Germany attacked Soviet Russia and invaded Latvia, 348 00:23:51,160 --> 00:23:55,020 using it as a doorway to Russian territories. 349 00:23:55,040 --> 00:23:58,500 Now the Nazis imposed their order, 350 00:23:58,520 --> 00:24:02,660 which was based on the idea of supernatural rights for Germans 351 00:24:02,680 --> 00:24:07,740 to take anything that belonged to non-Germans. 352 00:24:07,760 --> 00:24:13,300 They took Indulis's remaining two cows and the horse. 353 00:24:13,320 --> 00:24:19,060 A Nazi resistance movement, partisans, formed in the forest. 354 00:24:19,080 --> 00:24:22,460 A group of partisans came to Indulis's house one night 355 00:24:22,480 --> 00:24:27,500 and demanded meat, bread and vodka. 356 00:24:27,520 --> 00:24:32,580 - We'll burn your house if you don't give us food every week. 357 00:24:32,600 --> 00:24:32,980 They threatened. 358 00:24:33,000 --> 00:24:38,180 The partisans mainly consisted of former Soviet officials, 359 00:24:38,200 --> 00:24:41,740 and they had preserved the attitude of men in power. 360 00:24:41,760 --> 00:24:44,460 Well, they did have power. 361 00:24:44,480 --> 00:24:47,620 They had guns and matches. 362 00:24:47,640 --> 00:24:50,660 But all the food-producing animals of the family 363 00:24:50,680 --> 00:24:57,020 had already been confiscated by the Soviets and the Nazis! 364 00:24:57,040 --> 00:24:59,460 Anna walked along the river 365 00:24:59,480 --> 00:25:02,220 to a house that she knew bred rabbits. 366 00:25:02,240 --> 00:25:06,020 Rabbits were considered a poor man's food. 367 00:25:06,040 --> 00:25:09,500 She got the rabbits for cheap. 368 00:25:09,520 --> 00:25:14,620 Anna brought the 4 young, still puffy fur balls back to her house. 369 00:25:14,640 --> 00:25:16,180 She was inexperienced with rabbits, 370 00:25:16,200 --> 00:25:20,620 and couldn't tell which was male, which female, 371 00:25:20,640 --> 00:25:23,300 so she kept them together till their coats grew slick 372 00:25:23,320 --> 00:25:27,740 and one of them started to mount the others. 373 00:25:27,760 --> 00:25:30,100 Anna then separated the three females from the male 374 00:25:30,120 --> 00:25:33,820 and watched how they made soft nests in the hay 375 00:25:33,840 --> 00:25:37,420 in the corners of their wooden boxes. 376 00:25:37,440 --> 00:25:43,220 The newborn rabbits were the most helpless creatures she had seen. 377 00:25:43,240 --> 00:25:48,820 The three rabbit mothers obsessively cared for their young. 378 00:25:48,840 --> 00:25:53,260 Then one morning, Anna found one of the nests empty. 379 00:25:53,280 --> 00:25:55,860 Only the mother was in the box. 380 00:25:55,880 --> 00:25:59,780 - Was it a fox? - Anna wondered. 381 00:25:59,800 --> 00:26:02,620 But it wasn't a fox. 382 00:26:02,640 --> 00:26:06,020 Anna realized that the mother had eaten her children. 383 00:26:06,040 --> 00:26:08,180 The rabbit looked at Anna 384 00:26:08,200 --> 00:26:12,300 with eyes that denoted no guilt, no remorse. 385 00:26:12,320 --> 00:26:16,140 She was ready to mate again. 386 00:26:16,160 --> 00:26:22,660 Anna stared back at the rabbit mother and cold apprehension grasped her heart. 387 00:26:22,680 --> 00:26:29,740 - You can be free if you let your children die. 388 00:26:29,760 --> 00:26:32,540 The partisans arrived in the dark. 389 00:26:32,560 --> 00:26:36,380 They woke Anna and Indulis by knocking on their bedroom window. 390 00:26:36,400 --> 00:26:41,740 The fact that they knew which window to knock on made Anna uneasy. 391 00:26:41,760 --> 00:26:46,780 - They are watching our house. - She whispered to Indulis. 392 00:26:46,800 --> 00:26:49,220 Anna walked out and went straight to the barn. 393 00:26:49,240 --> 00:26:54,780 The partisans followed. 394 00:26:54,800 --> 00:26:58,220 She pulled out the rabbit that had eaten her young 395 00:26:58,240 --> 00:27:00,500 and handed her to the partisans. 396 00:27:00,520 --> 00:27:03,540 The rabbit was kicking her legs desperately, 397 00:27:03,560 --> 00:27:06,380 as if she didn't want to join the resistance movement. 398 00:27:06,400 --> 00:27:09,420 - What do you want me to do with this? 399 00:27:09,440 --> 00:27:14,340 The oldest partisan asked, leaning on his shabby shotgun. 400 00:27:14,360 --> 00:27:16,620 - Shoot it? No. 401 00:27:16,640 --> 00:27:20,220 - You slit its throat, skin it, and give me the meat. 402 00:27:20,240 --> 00:27:23,180 - We'll be back in two hours. 403 00:27:23,200 --> 00:27:26,340 And he pulled out a box of matches 404 00:27:26,360 --> 00:27:29,660 and shook it in front of Anna with a menace. 405 00:27:29,680 --> 00:27:34,420 Anna nodded. The partisans left. 406 00:27:34,440 --> 00:27:36,740 She went back into the house. 407 00:27:36,760 --> 00:27:41,140 Indulis, slowed by back pain, was only now putting his coat on. 408 00:27:41,160 --> 00:27:44,340 - I can't do it, - He said. 409 00:27:44,360 --> 00:27:50,500 - I've never killed anything in my life. I'll sharpen a knife for you. 410 00:27:50,520 --> 00:27:55,700 With a knife as sharp as a razor blade, Anna returned to the barn. 411 00:27:55,720 --> 00:27:58,420 - It's either you or me. 412 00:27:58,440 --> 00:28:00,500 She told the rabbit. 413 00:28:00,520 --> 00:28:03,220 Without hesitation, not to allow a thought or feeling, 414 00:28:03,240 --> 00:28:10,340 Anna took the rabbit by her ears, lifted her up and swiftly slit her throat. 415 00:28:10,360 --> 00:28:15,380 The rabbit's legs kicked for a while, then the kicking stopped. 416 00:28:15,400 --> 00:28:18,060 Anna watched the blood stream out of the throat. 417 00:28:18,080 --> 00:28:21,820 Inside, she felt some callousness arise 418 00:28:21,840 --> 00:28:26,340 and cover the pot of her sensitive soul tightly, like a lid, 419 00:28:26,360 --> 00:28:30,700 keeping the steam of emotion from pouring out. 420 00:28:30,720 --> 00:28:33,300 - Life and death are my business now. 421 00:28:33,320 --> 00:28:35,140 Anna thought. 422 00:28:35,160 --> 00:28:39,180 - Rabbits die, my children live. 423 00:28:39,200 --> 00:28:44,100 Mobilized by the need to survive, Anna dissolved her soul's desire to die. 424 00:28:44,120 --> 00:28:55,460 Her physical self had to get her family through the difficult times. 425 00:28:55,480 --> 00:28:59,820 After violent battles, the Russian troops chased the Germans out of Latvia 426 00:28:59,840 --> 00:29:04,700 and reestablished Soviet order once again. 427 00:29:04,720 --> 00:29:08,380 Indulis's plan from the good times, 428 00:29:08,400 --> 00:29:10,660 the plan to produce ten offsprings 429 00:29:10,680 --> 00:29:14,380 who would contribute to the glory of independent Latvia 430 00:29:14,400 --> 00:29:17,500 now seemed ridiculous. 431 00:29:17,520 --> 00:29:22,500 Independent Latvia had ceased to exist with the Soviet occupation. 432 00:29:22,520 --> 00:29:24,980 What man would want to support that evil empire 433 00:29:25,000 --> 00:29:28,260 with his talented children? 434 00:29:28,280 --> 00:29:31,860 Also, Indulis was running out of steam. 435 00:29:31,880 --> 00:29:35,620 After the eighth child, he started to regard sex as a straining exercise 436 00:29:35,640 --> 00:29:40,300 that he couldn't muster the spirit for. 437 00:29:40,320 --> 00:29:45,700 He preferred spending his evenings alone, writing. 438 00:29:45,720 --> 00:29:48,060 But the main reason his old plan 439 00:29:48,080 --> 00:29:51,340 now seemed ridiculous to everyone observing 440 00:29:51,360 --> 00:29:56,620 was that his eight offsprings were barely surviving. 441 00:29:56,640 --> 00:30:03,620 The four skinny little boys and four sickly looking malnourished girls, 442 00:30:03,640 --> 00:30:05,620 all dressed in rabbit skins, 443 00:30:05,640 --> 00:30:08,340 were considered by neighbors as unfortunate runts 444 00:30:08,360 --> 00:30:14,380 who wouldn't have the chance to grow into fully developed adults. 445 00:30:14,400 --> 00:30:17,460 There was no money in the household! 446 00:30:17,480 --> 00:30:20,180 Indulis received a pension, a few roubles, 447 00:30:20,200 --> 00:30:24,180 which he promptly gave to Anna for domestic necessities. 448 00:30:24,200 --> 00:30:25,340 He felt, 449 00:30:25,360 --> 00:30:29,980 as for his input to the household, that this was enough. 450 00:30:30,000 --> 00:30:39,700 For the rest of the time he locked himself in the attic, writing away. 451 00:30:39,720 --> 00:30:45,740 Anna had no scruples about using the new system to her advantage. 452 00:30:45,760 --> 00:30:48,220 She went to a local Soviet representative 453 00:30:48,240 --> 00:30:53,660 and told him that as a mother of eight, she needed a cow. 454 00:30:53,680 --> 00:30:56,580 The Soviet Union had a low reproduction rate. 455 00:30:56,600 --> 00:31:01,740 Families who had more than three children were highly promoted. 456 00:31:01,760 --> 00:31:03,460 As all the cows 457 00:31:03,480 --> 00:31:05,980 in the Soviet Union were national property, 458 00:31:06,000 --> 00:31:09,300 the official gave Anna a neighbor's old cow. 459 00:31:09,320 --> 00:31:15,540 From another neighbor, Anna was given a horse for transportation. 460 00:31:15,560 --> 00:31:18,700 Now she was back to the business 461 00:31:18,720 --> 00:31:22,380 of carrying water up the slope to the cow and horse. 462 00:31:22,400 --> 00:31:29,020 Still, even with the milk and rabbit meat, there was not enough food in the house. 463 00:31:29,040 --> 00:31:33,740 Anna took her children to the forest and taught them to gather 464 00:31:33,760 --> 00:31:40,780 whatever was edible there - berries, mushrooms, bark, moss. 465 00:31:40,800 --> 00:31:45,340 The children took pride in their knowledge of forest edibles. 466 00:31:45,360 --> 00:31:48,820 No one was better at telling the right kind of boletus 467 00:31:48,840 --> 00:31:49,980 from the poisonous kind. 468 00:31:50,000 --> 00:31:54,140 No one else knew that a certain kind of toxic mushroom 469 00:31:54,160 --> 00:32:02,820 was edible after exactly 3 minutes 34 seconds of boiling. 470 00:32:02,840 --> 00:32:08,220 This knowledge gave Anna's children a sense of a secret power, 471 00:32:08,240 --> 00:32:10,260 invisible to neighbors who only saw 472 00:32:10,280 --> 00:32:16,460 pale, dirty, skinny kids wearing hideous rabbit hides, 473 00:32:16,480 --> 00:32:22,620 carrying a bunch of useless twigs out of the forest. 474 00:32:22,640 --> 00:32:25,460 Anna used her children's pride in their knowledge of the forest 475 00:32:25,480 --> 00:32:28,420 to promote another kind of education. 476 00:32:28,440 --> 00:32:30,700 - Study well. 477 00:32:30,720 --> 00:32:33,780 She told them when they went to primary school. 478 00:32:33,800 --> 00:32:38,580 - Education will bring you to the land where rivers are filled with milk, 479 00:32:38,600 --> 00:32:43,420 their banks are made of bread and cakes grow on trees. 480 00:32:43,440 --> 00:32:46,740 She wanted her children to succeed. 481 00:32:46,760 --> 00:32:50,740 The knowledge of the forest gave them self-reliance. 482 00:32:50,760 --> 00:32:54,700 The knowledge of books gave them a chance to conquer the world. 483 00:32:54,720 --> 00:32:58,300 And it gave her an opportunity to free herself. 484 00:32:58,320 --> 00:33:00,020 Soviet schools were free for all, 485 00:33:00,040 --> 00:33:04,300 a perfect way to get rid of another mouth 486 00:33:04,320 --> 00:33:07,420 demanding food at the family table. 487 00:33:07,440 --> 00:33:11,660 One after another, Anna pushed her children out of the nest 488 00:33:11,680 --> 00:33:15,780 to far-away boarding schools. 489 00:33:15,800 --> 00:33:18,860 With the house empty, 490 00:33:18,880 --> 00:33:28,220 callousness that had covered her feelings started to peel off. 491 00:33:28,240 --> 00:33:32,340 There is a weeping willow leaning over their grave. 492 00:33:32,360 --> 00:33:36,540 Indulis died first, at age 79. 493 00:33:36,560 --> 00:33:40,260 Then, 3 years later, Anna, at age 50. 494 00:33:40,280 --> 00:33:43,380 He was lucky to live so long. 495 00:33:43,400 --> 00:33:48,060 But 50 seems a bit premature. 496 00:33:48,080 --> 00:33:53,260 - What did your mother die of? - I ask my father. 497 00:33:53,280 --> 00:33:56,380 A doctor might ask you this kind of question. 498 00:33:56,400 --> 00:34:00,540 - Has anyone in your family had ulcers? 499 00:34:00,560 --> 00:34:03,540 Has anyone in your family had cancer? 500 00:34:03,560 --> 00:34:06,260 Do you smoke? 501 00:34:06,280 --> 00:34:10,060 Smoking is a choice one makes, 502 00:34:10,080 --> 00:34:15,739 but having skin cancer run in your family is certainly not. 503 00:34:15,760 --> 00:34:19,460 You catch your enemy if you know where to look for it. 504 00:34:19,480 --> 00:34:20,699 In the bathroom 505 00:34:20,719 --> 00:34:24,620 I look at my evacuated fecal matter before flushing 506 00:34:24,639 --> 00:34:28,139 and ask: - What did my grandmother die of? 507 00:34:28,159 --> 00:34:30,980 My father's answer is vague. 508 00:34:31,000 --> 00:34:33,540 - Her heart just stopped beating in her sleep. 509 00:34:33,560 --> 00:34:38,820 - She had a weak heart, you see. - A weak heart! 510 00:34:38,840 --> 00:34:42,540 Can I point out that no one with a weak heart would be able to 511 00:34:42,560 --> 00:34:49,500 carry 40 buckets of water up that slope from the river to the house. 512 00:34:49,520 --> 00:34:55,820 But there are seven more of her children I can ask. 513 00:34:55,840 --> 00:34:56,980 - She was just worn out, 514 00:34:57,000 --> 00:35:00,860 - carrying all those buckets full of water day after day. 515 00:35:00,880 --> 00:35:06,700 - That night she had to hurry to get the hay into the barn before storm. 516 00:35:06,720 --> 00:35:09,020 Afterwards, she just lay down, 517 00:35:09,040 --> 00:35:14,740 and she died in her sleep out of sheer exhaustion. 518 00:35:14,760 --> 00:35:15,100 Right. 519 00:35:15,120 --> 00:35:20,060 When you are very tired, you better not fall asleep. 520 00:35:20,080 --> 00:35:22,500 - She had a weak heart. 521 00:35:22,520 --> 00:35:25,340 - Her doctor prescribed her heart medicine. 522 00:35:25,360 --> 00:35:28,740 - I think, she accidentally might have taken too much 523 00:35:28,760 --> 00:35:31,620 before going to sleep. 524 00:35:31,640 --> 00:35:35,180 Accidentally overdosed heart medicine? 525 00:35:35,200 --> 00:35:38,620 The most popular medicine in the Soviet Union after the war 526 00:35:38,640 --> 00:35:42,980 prescribed for all heart conditions was diazepam, 527 00:35:43,000 --> 00:35:45,380 in other words, Valium. 528 00:35:45,400 --> 00:35:49,740 It was supposed to treat anything from heart palpitations 529 00:35:49,760 --> 00:35:52,420 to alcoholism, to excessive anxiety 530 00:35:52,440 --> 00:35:54,780 to mental deficiency, 531 00:35:54,800 --> 00:35:59,300 which is what depression was for Soviet doctors. 532 00:35:59,320 --> 00:36:03,620 - I was not there, so I cannot tell you. 533 00:36:03,640 --> 00:36:06,660 - I just know she died in her sleep 534 00:36:06,680 --> 00:36:11,300 - and there was an empty bottle of sleeping pills next to her bed. 535 00:36:11,320 --> 00:36:16,460 - I found her in the morning when she didn't get up at her usual hour. 536 00:36:16,480 --> 00:36:19,020 - I think, her heart was acting up at night 537 00:36:19,040 --> 00:36:25,260 so she took more medicine than prescribed and that did it. 538 00:36:25,280 --> 00:36:30,220 What exactly was in that bottle next to her bed? 539 00:36:30,240 --> 00:36:32,620 - Did you do an autopsy? 540 00:36:32,640 --> 00:36:35,180 - Oh, there was no need. 541 00:36:35,200 --> 00:36:37,700 - The causes of her death were natural. 542 00:36:37,720 --> 00:36:42,580 - She died in her sleep. End of story. 543 00:36:42,600 --> 00:36:46,740 Let it be, she died in her sleep. 544 00:36:46,760 --> 00:36:50,540 Her eight children who all survived the Second World War 545 00:36:50,560 --> 00:36:56,700 as well as hard post war years, living in a most remote place, 546 00:36:56,720 --> 00:37:02,700 each got a college education and a few of them even masters degrees. 547 00:37:02,720 --> 00:37:05,180 But they still felt like survivors 548 00:37:05,200 --> 00:37:08,340 and had a notion that no one from the outside 549 00:37:08,360 --> 00:37:11,500 could possibly understand what they all went through. 550 00:37:11,520 --> 00:37:16,060 They formed some sort of a club of 8 551 00:37:16,080 --> 00:37:19,300 that promoted certain mythology. 552 00:37:19,320 --> 00:37:22,820 Mother was the center of the Universe! 553 00:37:22,840 --> 00:37:27,300 They never said an unkind word about her. 554 00:37:27,320 --> 00:37:31,780 Father, they didn't know him very well. 555 00:37:31,800 --> 00:37:33,380 In his later years father was too old and too wrapped 556 00:37:33,400 --> 00:37:39,780 in writing his bitter observational notes on the Soviet regime 557 00:37:39,800 --> 00:37:42,380 to really give time and attention to his young. 558 00:37:42,400 --> 00:37:46,260 His notes were so venomous that when one of the brothers 559 00:37:46,280 --> 00:37:48,260 discovered them after their father's death, 560 00:37:48,280 --> 00:37:50,700 he burned them. 561 00:37:50,720 --> 00:37:56,260 There was no need to get in trouble over a dead man's paperwork. 562 00:37:56,280 --> 00:38:00,500 The Mother, on the other hand, was perfect. 563 00:38:00,520 --> 00:38:05,820 She was The Forty Buckets of Water Carrying Saint, 564 00:38:05,840 --> 00:38:10,500 making sure that everyone she gave birth to lived. 565 00:38:10,520 --> 00:38:13,180 She died in her sleep from physical exhaustion 566 00:38:13,200 --> 00:38:20,860 and a worried heart about her children who each had flown out of her nest. 567 00:38:20,880 --> 00:38:23,020 If she died in her sleep, how do you explain 568 00:38:23,040 --> 00:38:28,380 that 10 years before a poacher dragged her fully clothed out of the river? 569 00:38:28,400 --> 00:38:33,380 And that a neighbor did the same thing a few years later? 570 00:38:33,400 --> 00:38:35,580 - A brief lapse of judgment. 571 00:38:35,600 --> 00:38:38,980 - Her life was hard. Why are you asking? 572 00:38:39,000 --> 00:38:45,100 - I want to know the origins of excitability and intensity of my brain, 573 00:38:45,120 --> 00:38:50,220 - I want to understand the electric surges that pass through the fat of my brain 574 00:38:50,240 --> 00:38:56,500 - lighting it up like a nighttime city at the peak of late activities. 575 00:38:56,520 --> 00:38:59,140 - I want to know where the blackouts come from, 576 00:38:59,160 --> 00:39:03,460 - the pain and the suffering that follows. 577 00:39:03,480 --> 00:39:05,620 - It's your own brain. 578 00:39:05,640 --> 00:39:08,660 - The way it operates is your own fault. 579 00:39:08,680 --> 00:39:13,100 - Your grandmother had a life harder than you could even imagine. 580 00:39:13,120 --> 00:39:17,700 - Leave her alone, you spoiled brat. 581 00:39:17,720 --> 00:39:22,420 But my grandmother must be at the center of my brain. 582 00:39:22,440 --> 00:39:27,740 She is standing, confused, in the water, not understanding why she doesn't sink. 583 00:39:27,760 --> 00:39:29,300 I think like her. 584 00:39:29,320 --> 00:39:33,180 I want to survive, but I don't want to live. 585 00:39:33,200 --> 00:39:41,780 When my brain is idle, it starts eating itself. 586 00:39:41,800 --> 00:39:43,860 If she died in her sleep, 587 00:39:43,880 --> 00:39:46,220 how come her warm, loving granddaughter Miranda 588 00:39:46,240 --> 00:39:49,220 hung herself soon after her son was born? 589 00:39:49,240 --> 00:39:54,260 My cousin Miranda had not thought it out thoroughly, though. 590 00:39:54,280 --> 00:39:58,140 It was a plan of somewhat slow self-strangling 591 00:39:58,160 --> 00:40:01,260 and she had some miscalculations in her timing too, 592 00:40:01,280 --> 00:40:05,420 as her husband arrived from his errands 593 00:40:05,440 --> 00:40:10,580 just in time to pull her out of the slowly closing noose. 594 00:40:10,600 --> 00:40:13,580 She never forgave him. 595 00:40:13,600 --> 00:40:18,020 - You have no control over me. One day, despite you, I'll carry it out. 596 00:40:18,040 --> 00:40:19,500 She told him. 597 00:40:19,520 --> 00:40:24,380 Poor man, he was in love with his wife, the way she used to be. 598 00:40:24,400 --> 00:40:27,460 She used to have a lively spirit 599 00:40:27,480 --> 00:40:31,620 and her way of looking at the world was that of an artist. 600 00:40:31,640 --> 00:40:33,580 Colors excited her. 601 00:40:33,600 --> 00:40:36,020 Wild, surreal images flew through her imagination 602 00:40:36,040 --> 00:40:39,060 like short visual poems. 603 00:40:39,080 --> 00:40:44,500 In fact, she was studying art and had no intentions to marry. 604 00:40:44,520 --> 00:40:47,380 Maybe this was what appealed to the man, 605 00:40:47,400 --> 00:40:50,700 the challenge of a nice, decent woman 606 00:40:50,720 --> 00:40:53,780 who wanted to be an artist. 607 00:40:53,800 --> 00:40:57,260 He had set his eye on a difficult goal 608 00:40:57,280 --> 00:41:01,980 and had to apply pressure on Miranda and her family to get his prize. 609 00:41:02,000 --> 00:41:08,660 He was a dashing fellow, too, not to dismiss his charms. 610 00:41:08,680 --> 00:41:10,420 One summer night 611 00:41:10,440 --> 00:41:15,380 Miranda took me to look for wild orchids. 612 00:41:15,400 --> 00:41:17,620 It was the brief moment around Summer Solstice 613 00:41:17,640 --> 00:41:19,980 when everything explodes with blooming. 614 00:41:20,000 --> 00:41:25,460 Nature's way of assuring that seeds and fruit ripen 615 00:41:25,480 --> 00:41:30,780 before the first frost in late August kills life and growth. 616 00:41:30,800 --> 00:41:36,460 The meadows smelled of lilies and the warm air embraced us. 617 00:41:36,480 --> 00:41:41,980 The magic of the night made us feel close, we both reacted to the smell of flowers, 618 00:41:42,000 --> 00:41:46,460 the colors and shapes with the same excitement. 619 00:41:46,480 --> 00:41:50,860 But at that moment there was a slight difference between us. 620 00:41:50,880 --> 00:41:54,260 The world seemed full of promise to the 16 year old me. 621 00:41:54,280 --> 00:41:59,300 But to her, at age 22, it was closing in. 622 00:41:59,320 --> 00:42:04,260 - This is my last summer. - She said sadly. 623 00:42:04,280 --> 00:42:07,100 I thought she meant the last summer as a single woman. 624 00:42:07,120 --> 00:42:10,700 - You don't have to marry! 625 00:42:10,720 --> 00:42:13,500 I have to please the people I love. 626 00:42:13,520 --> 00:42:16,580 She said somewhat cryptically. 627 00:42:16,600 --> 00:42:18,180 She married that fall. 628 00:42:18,200 --> 00:42:25,620 I spent two hours crying at her wedding. It felt like a funeral to me. 629 00:42:25,640 --> 00:42:30,700 The last time I saw Miranda, she was breast-feeding her first child, 630 00:42:30,720 --> 00:42:36,780 soon after her attempted suicide which was written off as postpartum depression. 631 00:42:36,800 --> 00:42:40,260 Mental illness was considered a failing of one's will, 632 00:42:40,280 --> 00:42:44,740 a sign of weak character and thus a sin. 633 00:42:44,760 --> 00:42:48,860 Postpartum depression, on the other hand, was a temporary lapse of one's character, 634 00:42:48,880 --> 00:42:55,140 explained by a hormonal disbalance and thus more acceptable. 635 00:42:55,160 --> 00:43:00,380 The newborn was the most beautiful baby I had ever seen. 636 00:43:00,400 --> 00:43:05,260 Together with his mother they looked like Madonna and baby Christ. 637 00:43:05,280 --> 00:43:09,180 Except, Miranda's eyes weren't quite present, 638 00:43:09,200 --> 00:43:13,020 as if she was looking at something that nobody else could see. 639 00:43:13,040 --> 00:43:19,700 I reminded her of our walk looking for wild orchids the summer before. 640 00:43:19,720 --> 00:43:22,740 It meant nothing to her. 641 00:43:22,760 --> 00:43:26,460 I felt betrayal stab my young heart. 642 00:43:26,480 --> 00:43:32,500 She was in the river, far away from me, and she was not turning back. 643 00:43:32,520 --> 00:43:35,220 The husband, who still loved her, 644 00:43:35,240 --> 00:43:38,860 and still had a mad hope that Miranda will 645 00:43:38,880 --> 00:43:42,980 become the woman she once was, brought her to a psychiatrist 646 00:43:43,000 --> 00:43:48,180 who put her on antidepressants, a handful of pills a day. 647 00:43:48,200 --> 00:43:51,740 In the Soviet Union 648 00:43:51,760 --> 00:43:54,340 psychiatry was a department of the chemical industry, 649 00:43:54,360 --> 00:43:58,860 it definitely was not about healing one's soul. 650 00:43:58,880 --> 00:44:02,700 The pharmaceuticals that were supposed to treat depression were hardcore 651 00:44:02,720 --> 00:44:04,180 and about as precise and useful as a hammer is 652 00:44:04,200 --> 00:44:07,020 for cutting one's fingernails. 653 00:44:07,040 --> 00:44:11,020 Miranda descended into the thick chemical cloud 654 00:44:11,040 --> 00:44:16,660 and no one ever heard from her soul again. 655 00:44:16,680 --> 00:44:19,780 20 years and another child later, 656 00:44:19,800 --> 00:44:24,660 she carried out her final and most successful plot. 657 00:44:24,680 --> 00:44:26,540 At the mental hospital 658 00:44:26,560 --> 00:44:30,260 where she was under 24-hour surveillance, 659 00:44:30,280 --> 00:44:34,580 she still managed to jump off the 5th floor roof. 660 00:44:34,600 --> 00:44:37,540 By then, she was guided by mysterious voices. 661 00:44:37,560 --> 00:44:41,340 They pointed out to her the gaps in the surveillance system 662 00:44:41,360 --> 00:44:44,340 and how to use them to her advantage. 663 00:44:44,360 --> 00:44:47,780 She finally fulfilled her dream. 664 00:44:47,800 --> 00:44:53,100 She broke free. 665 00:44:53,120 --> 00:44:56,220 Her husband took care of their two children all by himself 666 00:44:56,240 --> 00:45:00,260 and insulated them from his wife's family. 667 00:45:00,280 --> 00:45:04,100 Only the three of them knew what they had gone through. 668 00:45:04,120 --> 00:45:13,660 The rest of the world was just crazy. 669 00:45:13,680 --> 00:45:15,060 Here's an odd thing - 670 00:45:15,080 --> 00:45:18,060 you never learn from other people's mistakes. 671 00:45:18,080 --> 00:45:20,380 Only from your own. 672 00:45:20,400 --> 00:45:24,980 I was next in line to do just the same thing. 673 00:45:25,000 --> 00:45:29,500 I always knew I wanted to be a free, independent woman, 674 00:45:29,520 --> 00:45:33,380 a writer, an artist, a bohemian, 675 00:45:33,400 --> 00:45:36,660 but a man I was obsessed with at age 21 proposed. 676 00:45:36,680 --> 00:45:40,580 I said yes, thinking I would postpone the wedding 677 00:45:40,600 --> 00:45:42,220 till we fell out of the obsession. 678 00:45:42,240 --> 00:45:48,420 I was a master at postponing things. 679 00:45:48,440 --> 00:45:50,180 But I got pregnant 680 00:45:50,200 --> 00:45:55,820 and my parents insisted that we do the right thing. 681 00:45:55,840 --> 00:45:59,420 - What would the neighbors say! - They cried out. 682 00:45:59,440 --> 00:46:02,860 - We are respectable people in our community 683 00:46:02,880 --> 00:46:06,140 - and we are not going to lose face because of you! 684 00:46:06,160 --> 00:46:08,380 I was well educated and smart, 685 00:46:08,400 --> 00:46:12,420 but I still couldn't overcome a failing of my character 686 00:46:12,440 --> 00:46:17,460 to please the people I love at the expense of my dreams. 687 00:46:17,480 --> 00:46:21,500 I married the guy, 688 00:46:21,520 --> 00:46:24,020 and soon started to have fantasies just before sleep 689 00:46:24,040 --> 00:46:28,060 that pregnant as I was 690 00:46:28,080 --> 00:46:32,540 I would take an airplane to Kamchatka, 691 00:46:32,560 --> 00:46:37,300 and free myself from the shackles of marriage. 692 00:46:37,320 --> 00:46:39,180 Then my son was born. 693 00:46:39,200 --> 00:46:42,540 It was an exhilarating thrill. 694 00:46:42,560 --> 00:46:45,380 The ecstasy of seeing his face, 695 00:46:45,400 --> 00:46:48,260 connecting with him made me drunk with happiness 696 00:46:48,280 --> 00:46:50,060 and full of sweet satisfaction. 697 00:46:50,080 --> 00:46:52,300 I felt adult. 698 00:46:52,320 --> 00:46:56,300 I felt I was given a responsibility beyond belief, 699 00:46:56,320 --> 00:47:01,180 like driving a bus with 300 people over a treacherous terrain. 700 00:47:01,200 --> 00:47:08,780 I wanted to be an adult finally, and I wanted to give my son a good life. 701 00:47:08,800 --> 00:47:12,020 But, strangely, I started having another sort of fantasy 702 00:47:12,040 --> 00:47:14,100 right before sleep. 703 00:47:14,120 --> 00:47:16,620 In this scenario, 704 00:47:16,640 --> 00:47:18,300 I would get up quietly, 705 00:47:18,320 --> 00:47:21,140 without disturbing my husband, put on a bathrobe, 706 00:47:21,160 --> 00:47:27,460 take a cord from the workshop, go up to the attic and hang myself. 707 00:47:27,480 --> 00:47:34,380 That fantasy was soothing at night. It made me feel free, 708 00:47:34,400 --> 00:47:37,220 it made me feel like I had options again. 709 00:47:37,240 --> 00:47:41,060 But in the daylight it seemed disturbing. 710 00:47:41,080 --> 00:47:45,420 I needed to talk to somebody. 711 00:47:45,440 --> 00:47:51,580 - Has anyone in your family committed or tried to commit suicide? 712 00:47:51,600 --> 00:47:55,860 The local psychiatrist looked at me with a stern expression. 713 00:47:55,880 --> 00:47:59,860 Her eyes were bloodshot and milky. 714 00:47:59,880 --> 00:48:02,180 Her husband, an ear, throat and nose specialist, 715 00:48:02,200 --> 00:48:06,620 had unlimited access to pure alcohol, 716 00:48:06,640 --> 00:48:11,180 the power of which he believed in so much that he treated most of his patients, 717 00:48:11,200 --> 00:48:14,140 including himself, with the spirits. 718 00:48:14,160 --> 00:48:19,740 His wife obviously had access to some psychotropic medication 719 00:48:19,760 --> 00:48:22,060 and it was apparent that before she prescribed them to anybody 720 00:48:22,080 --> 00:48:27,700 she first tested them on herself. 721 00:48:27,720 --> 00:48:31,020 The sacrifices doctors must make. 722 00:48:31,040 --> 00:48:35,660 - Yes. - I said, letting the truth out, 723 00:48:35,680 --> 00:48:38,020 although I knew my parents would disapprove. 724 00:48:38,040 --> 00:48:42,700 - My cousin tried to hang herself after she gave birth. 725 00:48:42,720 --> 00:48:45,780 - Aha! - The psychiatrist said, 726 00:48:45,800 --> 00:48:50,580 her watery eyes looking at me like blank billboards. 727 00:48:50,600 --> 00:48:52,380 - How about you? - She asked. 728 00:48:52,400 --> 00:48:56,620 - Those fantasies of yours about hanging yourself, 729 00:48:56,640 --> 00:48:59,300 what do you think of them? 730 00:48:59,320 --> 00:49:02,100 - Well, those are only fantasies. 731 00:49:02,120 --> 00:49:04,820 - I would never commit suicide. 732 00:49:04,840 --> 00:49:06,620 - And why not? 733 00:49:06,640 --> 00:49:09,140 - Because I tried it once, when I was 18. 734 00:49:09,160 --> 00:49:12,860 - It showed me that my body had 735 00:49:12,880 --> 00:49:17,660 - a stronger will to live than my mind had the will to die. 736 00:49:17,680 --> 00:49:20,540 - Were you depressed? 737 00:49:20,560 --> 00:49:21,260 - Not at all. 738 00:49:21,280 --> 00:49:25,260 - I was just thinking a lot about the meaning of all - 739 00:49:25,280 --> 00:49:29,020 - living, learning, thinking, feeling, 740 00:49:29,040 --> 00:49:33,180 - falling in love, falling out of love, having children. 741 00:49:33,200 --> 00:49:37,140 - It all ends with death anyway. Is there any meaning in it at all? 742 00:49:37,160 --> 00:49:40,580 - I still don't know the answer. 743 00:49:40,600 --> 00:49:43,860 She stood up and said firmly 744 00:49:43,880 --> 00:49:47,140 : - I am putting you on suicide watch 745 00:49:47,160 --> 00:49:49,780 - and you are going to the mental hospital 746 00:49:49,800 --> 00:49:55,700 - the moment I find a car to take you there. 747 00:49:55,720 --> 00:49:58,220 There was a strange relief 748 00:49:58,240 --> 00:50:02,340 that I didn't have to go back to the cage that waited for me at home. 749 00:50:02,360 --> 00:50:04,420 This was my chance to escape, to make myself free again, 750 00:50:04,440 --> 00:50:07,380 to return to the state when I was 16 751 00:50:07,400 --> 00:50:12,740 and had no responsibilities, only opportunities. 752 00:50:12,760 --> 00:50:14,260 But what was in front of me? 753 00:50:14,280 --> 00:50:19,620 Very few people walked out of Soviet mental hospitals mentally whole. 754 00:50:19,640 --> 00:50:22,780 The few young, brilliant men I knew 755 00:50:22,800 --> 00:50:26,460 who went into a mental hospital to avoid the draft into the Soviet Army, 756 00:50:26,480 --> 00:50:30,620 which at that time meant certain death in the Afghanistan war, 757 00:50:30,640 --> 00:50:37,300 were never as brilliant again, or even coherent. 758 00:50:37,320 --> 00:50:41,220 On my way out to the car I glanced at the mirror in the hall. 759 00:50:41,240 --> 00:50:44,660 Instead of me I saw Miranda's face. 760 00:50:44,680 --> 00:50:48,260 - You'll be all right. - She said. 761 00:50:48,280 --> 00:50:51,460 - They'll force you to take all the pills, 762 00:50:51,480 --> 00:50:56,860 - but the pills won't harm you if you drink a lot of water. 763 00:50:56,880 --> 00:50:58,460 - How did this happen to me? 764 00:50:58,480 --> 00:51:04,180 - You wanted to run away. This is your chance. Take it. 765 00:51:04,200 --> 00:51:08,060 - But that's cowardly. I made choices. I have to stick to them! 766 00:51:08,080 --> 00:51:14,260 - The choices you stick to will take you to the grave. 767 00:51:14,280 --> 00:51:19,660 How does a fox get out of a trap that snapped her ankle? 768 00:51:19,680 --> 00:51:22,220 She gnaws her leg off to run free. 769 00:51:22,240 --> 00:51:26,180 After the mental hospital I divorced the man, 770 00:51:26,200 --> 00:51:30,340 which was quite hard, because no one divorces in my extended family. 771 00:51:30,360 --> 00:51:36,380 There are separations, threats of leaving one's spouse, 772 00:51:36,400 --> 00:51:39,540 maybe mistresses and lovers but never a divorce. 773 00:51:39,560 --> 00:51:43,580 - Oh, she brings shame to our family! - The relatives said. 774 00:51:43,600 --> 00:51:48,820 - Better divorced than dead. - My mother replied. 775 00:51:48,840 --> 00:51:50,300 All those revelations 776 00:51:50,320 --> 00:51:54,700 about the history of her talented daughter's mental instability 777 00:51:54,720 --> 00:51:57,300 made her a bit snappish. 778 00:51:57,320 --> 00:51:59,700 It was the fault of her husband's family. 779 00:51:59,720 --> 00:52:04,420 My mother didn't know she married into a family of mental cases. 780 00:52:04,440 --> 00:52:08,060 Her own family was mentally robust, 781 00:52:08,080 --> 00:52:12,140 maybe not the best educated, but hey, 782 00:52:12,160 --> 00:52:16,180 everybody was at least mentally stable! 783 00:52:16,200 --> 00:52:18,260 My mother decided that 784 00:52:18,280 --> 00:52:21,380 as a representative of the mentally stable people 785 00:52:21,400 --> 00:52:25,380 she was a better judge of what was good for bringing up a child. 786 00:52:25,400 --> 00:52:30,660 She took my son into her own hands. 787 00:52:30,680 --> 00:52:32,980 I was left with nothing to hold in my hands. 788 00:52:33,000 --> 00:52:37,180 No husband, no child, no house. 789 00:52:37,200 --> 00:52:41,380 From my brief venture into adulthood 790 00:52:41,400 --> 00:52:47,140 I returned to become 16 again, and was able to start over. 791 00:52:47,160 --> 00:52:54,620 This time I'll fulfill my destiny. 792 00:52:54,640 --> 00:52:57,060 I've always imagined that the knack for arts 793 00:52:57,080 --> 00:53:01,220 in my father's family came from my grandfather Indulis. 794 00:53:01,240 --> 00:53:05,500 After all, he was the one who hand-painted sacks and sacks 795 00:53:05,520 --> 00:53:10,260 of Tsarist Russia's one hundred rouble notes in 1903. 796 00:53:10,280 --> 00:53:18,820 But my father was adamant: the art gene was not coming from Indulis. 797 00:53:18,840 --> 00:53:22,140 - Your grandmother Anna, she was the artist of the family. 798 00:53:22,160 --> 00:53:26,100 - It's her gene. - Do you have any paintings? 799 00:53:26,120 --> 00:53:28,620 - Any intricate knits by her? 800 00:53:28,640 --> 00:53:32,380 - You want proof? I don't have proof. 801 00:53:32,400 --> 00:53:36,100 - She was too busy with eight children, two cows, a horse, 802 00:53:36,120 --> 00:53:39,380 - killing and skinning a rabbit a day 803 00:53:39,400 --> 00:53:42,980 - to be able to trifle with paintings and tapestries. 804 00:53:43,000 --> 00:53:47,740 - If there is no proof, how do you know she was an artist? 805 00:53:47,760 --> 00:53:50,180 - It's the character, my dear. 806 00:53:50,200 --> 00:53:53,100 - She had the eye, ear and sensitivity of an artist. 807 00:53:53,120 --> 00:53:58,060 - You never walked with her in the blooming meadows of the Summer Solstice. 808 00:53:58,080 --> 00:54:01,700 - She had a wild imagination. 809 00:54:01,720 --> 00:54:09,140 - Colors, shapes and smells made her see magic. 810 00:54:09,160 --> 00:54:14,300 What Anna was not able to do, I was determined to at least try. 811 00:54:14,320 --> 00:54:19,820 The world around me threw a tremendous resistance to my plan. 812 00:54:19,840 --> 00:54:22,620 - You can't be an artist. 813 00:54:22,640 --> 00:54:27,620 - Artists drink and die from liver failure. 814 00:54:27,640 --> 00:54:31,740 - You can't be an artist. Women artists are all whores. 815 00:54:31,760 --> 00:54:37,300 - You don't have an arts education and it's too late to get one now. 816 00:54:37,320 --> 00:54:42,500 - An artist is not a serious occupation. 817 00:54:42,520 --> 00:54:45,860 Well. What was my alternative? 818 00:54:45,880 --> 00:54:51,860 The madhouse? Suicide? Pharmaceuticals? 819 00:54:51,880 --> 00:54:56,020 Standing on the razor thin line between madness and sanity 820 00:54:56,040 --> 00:55:00,780 I slowly started to move to where I wanted to be. 821 00:55:00,800 --> 00:55:05,020 That thin line does not allow one to travel with a lot of luggage. 822 00:55:05,040 --> 00:55:17,860 Husbands, children, possessions have to be left behind. 823 00:55:17,880 --> 00:55:19,620 No one learns anything from anybody. 824 00:55:19,640 --> 00:55:21,300 And why should they? 825 00:55:21,320 --> 00:55:24,020 Life seems to be random without any purpose. 826 00:55:24,040 --> 00:55:28,340 You procreate and then you die. 827 00:55:28,360 --> 00:55:34,780 Why not just skip that one step and die before the procreation? 828 00:55:34,800 --> 00:55:39,020 The next in line was our beautiful cousin Linda. 829 00:55:39,040 --> 00:55:43,300 In early childhood she was the best dressed of us all, 830 00:55:43,320 --> 00:55:48,380 and we, the other cousins, admired her beauty. 831 00:55:48,400 --> 00:55:53,460 She exuded a certain coldness that comes with the sense of superiority. 832 00:55:53,480 --> 00:55:56,980 In her teenage years when her parents came to visit our family 833 00:55:57,000 --> 00:56:01,540 she wouldn't even come out of the car to greet us. 834 00:56:01,560 --> 00:56:04,460 She just sat there in the front seat 835 00:56:04,480 --> 00:56:08,860 looking beautiful and bored for two and a half hours 836 00:56:08,880 --> 00:56:11,980 while the parents caught up on the latest family gossip 837 00:56:12,000 --> 00:56:16,740 and the weather forecasts. 838 00:56:16,760 --> 00:56:21,140 I was impressed with her courage not to comply with family pressures. 839 00:56:21,160 --> 00:56:24,980 I wished I could stay in my room 840 00:56:25,000 --> 00:56:28,100 reading the complete works of Victor Hugo 841 00:56:28,120 --> 00:56:32,660 and never come out to greet any visiting relative, 842 00:56:32,680 --> 00:56:35,500 but I was afraid to displease my mother. 843 00:56:35,520 --> 00:56:41,340 - Come on, don't be rude. - She pushed me into the living room. 844 00:56:41,360 --> 00:56:45,780 Although never nice, Linda never seemed rude. 845 00:56:45,800 --> 00:56:47,220 Beautiful people are forgiven all kinds of things. 846 00:56:47,240 --> 00:56:50,100 Homely people are left only with envy. 847 00:56:50,120 --> 00:56:57,020 Besides being beautiful, Linda was stunningly smart. 848 00:56:57,040 --> 00:57:01,300 The few times she descended to talk to me 849 00:57:01,320 --> 00:57:02,180 she simply stated 850 00:57:02,200 --> 00:57:09,820 : - My average grade on my last term's report card was 5. 851 00:57:09,840 --> 00:57:12,700 5 was the highest grade. 852 00:57:12,720 --> 00:57:14,500 Whatever I tried 853 00:57:14,520 --> 00:57:22,460 cheating, private tutors, even studying I could never raise my average above 4.2. 854 00:57:22,480 --> 00:57:27,060 - 4.2 is my average. - I admitted. 855 00:57:27,080 --> 00:57:33,460 She just distantly smiled, got back in the car and closed the door. 856 00:57:33,480 --> 00:57:37,740 She was not afraid to hurt my feelings. 857 00:57:37,760 --> 00:57:40,260 A person with an average grade of 4.2 858 00:57:40,280 --> 00:57:46,340 just didn't deserve a conversation with her. 859 00:57:46,360 --> 00:57:49,180 Where do all the smart people go after they graduate from school 860 00:57:49,200 --> 00:57:55,340 with the most amazing grades and other superior honors? 861 00:57:55,360 --> 00:57:59,500 They go to the university that is the hardest to get into 862 00:57:59,520 --> 00:58:04,380 and thus the most prestigious of them all. 863 00:58:04,400 --> 00:58:09,340 The famous Riga Institute of Medicine. 864 00:58:09,360 --> 00:58:13,660 To get in you have to pass 4 oral exams. 865 00:58:13,680 --> 00:58:17,060 When Linda arrived with her application to the first exam, 866 00:58:17,080 --> 00:58:20,380 she saw a huge crowd of institute hopefuls, 867 00:58:20,400 --> 00:58:26,260 each of them holding an application with the exact grade average as Linda. 868 00:58:26,280 --> 00:58:31,540 In the face of such fierce competition Linda flinched. 869 00:58:31,560 --> 00:58:35,420 At the forth exam, she sneezed before giving an answer 870 00:58:35,440 --> 00:58:38,380 and didn't make the highest grade. 871 00:58:38,400 --> 00:58:43,020 She didn't get in and had a major meltdown. 872 00:58:43,040 --> 00:58:48,780 To soothe her nerves, her parents bought her a house. 873 00:58:48,800 --> 00:58:50,220 Linda got a job at a hospital, 874 00:58:50,240 --> 00:58:52,500 as her next year's application would look so much better 875 00:58:52,520 --> 00:58:56,700 with work experience related to the field written in. 876 00:58:56,720 --> 00:58:59,380 She became more humble. 877 00:58:59,400 --> 00:59:04,820 Now she would actually get out of the car and talk to me. 878 00:59:04,840 --> 00:59:08,260 - Come and visit me. - She invited. 879 00:59:08,280 --> 00:59:12,700 Her house was big. 880 00:59:12,720 --> 00:59:15,700 I was impressed that she owned it. 881 00:59:15,720 --> 00:59:18,180 - When I get accepted into the institute 882 00:59:18,200 --> 00:59:22,380 - I'll rent out one of the rooms to get extra income. 883 00:59:22,400 --> 00:59:27,460 Wow. She had a business sense, too! 884 00:59:27,480 --> 00:59:33,020 The next summer, she successfully passed all the exams 885 00:59:33,040 --> 00:59:36,380 with the highest grades and got into her dream institute. 886 00:59:36,400 --> 00:59:40,700 Just before fall we met at a family celebration. 887 00:59:40,720 --> 00:59:46,300 - You'll see. I'll be the best student, I'll beat them all. 888 00:59:46,320 --> 00:59:47,820 She boasted. 889 00:59:47,840 --> 00:59:50,980 Sure, she could do that, I had no doubts. 890 00:59:51,000 --> 00:59:57,780 - And get ready for a wedding. I am getting married next summer. 891 00:59:57,800 --> 00:59:59,860 - Married? 892 00:59:59,880 --> 01:00:04,500 Such certainty was odd for a girl who had never had a boyfriend. 893 01:00:04,520 --> 01:00:11,860 Yes, beauty alone can take you far, but to get married you need practice. 894 01:00:11,880 --> 01:00:17,500 - Yes. I rented the room. His name is Ivars. 895 01:00:17,520 --> 01:00:19,180 - Come and visit us. 896 01:00:19,200 --> 01:00:21,620 - A renter? 897 01:00:21,640 --> 01:00:26,460 It was not clear to me how a renter would transform into a groom, 898 01:00:26,480 --> 01:00:28,620 but obviously I didn't have all the information 899 01:00:28,640 --> 01:00:34,340 to successfully argue that point. 900 01:00:34,360 --> 01:00:40,180 Having set a goal to beat them all, Linda started to study intensely. 901 01:00:40,200 --> 01:00:42,260 She had a lot to cram in 902 01:00:42,280 --> 01:00:45,580 : there are 206 bones in the human body 903 01:00:45,600 --> 01:00:51,060 and she had to know all the names both in Latin and Latvian. 904 01:00:51,080 --> 01:00:55,420 There are 640 skeletal muscles, 905 01:00:55,440 --> 01:00:58,060 and endless amounts of cardiac muscles and smooth muscles. 906 01:00:58,080 --> 01:01:01,420 She had to know them all. 907 01:01:01,440 --> 01:01:05,180 Her memory was working overtime. 908 01:01:05,200 --> 01:01:09,340 I visited her one late November evening. 909 01:01:09,360 --> 01:01:12,060 - Meet my "renter" Ivars. 910 01:01:12,080 --> 01:01:16,380 She actually winked when she said "renter"! 911 01:01:16,400 --> 01:01:18,580 Ivars was a nice looking fellow, 912 01:01:18,600 --> 01:01:22,580 handsomely blond and impossibly flirtatious, 913 01:01:22,600 --> 01:01:25,060 or maybe his ambition was to get along with everybody. 914 01:01:25,080 --> 01:01:29,460 In any case, we hit it off. 915 01:01:29,480 --> 01:01:33,300 Not sure how far I could take my own flirtations with Ivars 916 01:01:33,320 --> 01:01:38,580 without offending Linda, in case something serious was going on. 917 01:01:38,600 --> 01:01:40,860 I decided to poke around. 918 01:01:40,880 --> 01:01:44,340 A very innocent question. 919 01:01:44,360 --> 01:01:46,660 - How did you guys meet? 920 01:01:46,680 --> 01:01:51,740 - I needed the room, she had the room, and here I am. 921 01:01:51,760 --> 01:01:55,420 - We met at the orientation at the institute. 922 01:01:55,440 --> 01:01:58,860 - I noticed Ivars right away. 923 01:01:58,880 --> 01:02:00,180 - He, too, was drawn to me. 924 01:02:00,200 --> 01:02:04,820 - After the orientation we talked for two hours in the park. 925 01:02:04,840 --> 01:02:08,980 - It was wonderful! I offered to rent my free room, 926 01:02:09,000 --> 01:02:14,100 - and he kindly took it in order to be closer to me. 927 01:02:14,120 --> 01:02:17,380 Ivars saw me off at the door. 928 01:02:17,400 --> 01:02:20,500 - Come and visit again. - Maybe. 929 01:02:20,520 --> 01:02:25,860 - Maybe I can call you? - What for? 930 01:02:25,880 --> 01:02:27,980 - I am a renter, understand, not a boyfriend. 931 01:02:28,000 --> 01:02:31,860 - It's ambiguous to me. 932 01:02:31,880 --> 01:02:35,100 - Not so ambiguous to me. I got no money to rent another place, 933 01:02:35,120 --> 01:02:40,780 - this is dirt cheap. I'd be a fool to let it go. 934 01:02:40,800 --> 01:02:42,260 - She is very pretty. 935 01:02:42,280 --> 01:02:45,500 - Beauty without a heart and sense of humor 936 01:02:45,520 --> 01:02:49,700 - loses its appeal after 15 minutes of conversation. 937 01:02:49,720 --> 01:02:50,980 - Save me. 938 01:02:51,000 --> 01:02:54,620 - Gotta go. 939 01:02:54,640 --> 01:02:57,620 - Linda's getting married! 940 01:02:57,640 --> 01:03:00,420 My mother said a few months later. 941 01:03:00,440 --> 01:03:05,380 - Apparently, her renter either proposed or is about to. 942 01:03:05,400 --> 01:03:10,740 - I heard her renter called it off. She is heart broken. 943 01:03:10,760 --> 01:03:13,980 - But he hasn't moved out, so she has hope. 944 01:03:14,000 --> 01:03:17,980 - The wedding is scheduled for July 15th. 945 01:03:18,000 --> 01:03:20,020 - It's all set! 946 01:03:20,040 --> 01:03:23,820 - She'll pass her final exams in May 947 01:03:23,840 --> 01:03:26,140 - and start preparation for the wedding in earnest. 948 01:03:26,160 --> 01:03:28,540 - She studies like a devil, that girl, 949 01:03:28,560 --> 01:03:31,500 - with no sleep and no rest 950 01:03:31,520 --> 01:03:38,220 till all the pages in the books are memorized. 951 01:03:38,240 --> 01:03:43,060 In July, Linda put on the wedding dress she had bought six weeks before, 952 01:03:43,080 --> 01:03:45,980 put on a flower crown with the bridal veil attached 953 01:03:46,000 --> 01:03:49,060 and slowly danced in the garden alone. 954 01:03:49,080 --> 01:03:52,860 Her renter called the ambulance. 955 01:03:52,880 --> 01:03:54,300 She violently resisted the paramedics, 956 01:03:54,320 --> 01:03:56,700 screaming that the wedding has been announced 957 01:03:56,720 --> 01:04:01,020 and Ivars had betrayed his promise to her. 958 01:04:01,040 --> 01:04:03,860 The renter had a hard time to convince the paramedics 959 01:04:03,880 --> 01:04:06,860 that he was not engaged to Linda 960 01:04:06,880 --> 01:04:11,540 and she was hallucinating about the promises that were never made. 961 01:04:11,560 --> 01:04:14,860 Linda's parents, too, had a hard time believing him. 962 01:04:14,880 --> 01:04:18,779 - She told us you promised to marry her. 963 01:04:18,800 --> 01:04:22,180 - I am only a renter! We were never intimate! 964 01:04:22,200 --> 01:04:24,779 - And I've never promised her anything! 965 01:04:24,800 --> 01:04:26,460 - Only a renter? 966 01:04:26,480 --> 01:04:34,779 - With the rent so cheap? You can't be so stupid! 967 01:04:34,800 --> 01:04:40,460 When Linda got out of the mental hospital, she went back to her house. 968 01:04:40,480 --> 01:04:46,820 She couldn't study anymore. Her brain was damaged by the breakdown. 969 01:04:46,840 --> 01:04:50,100 Still, she insisted on living in the house alone. 970 01:04:50,120 --> 01:04:54,420 - I'll be getting married by next summer, you'll see. 971 01:04:54,440 --> 01:04:59,820 There was a man in her neighborhood who saw the despair of the woman. 972 01:04:59,840 --> 01:05:01,020 I don't know what he thought. 973 01:05:01,040 --> 01:05:05,740 In Latvia sexual relations are sometimes regarded 974 01:05:05,760 --> 01:05:09,420 as a cure for suppressed hysterical tensions in a woman. 975 01:05:09,440 --> 01:05:12,500 Maybe he wanted to help, 976 01:05:12,520 --> 01:05:15,060 maybe he saw an opportunity to release his own tensions. 977 01:05:15,080 --> 01:05:20,820 He started to visit Linda in her big lonely house 978 01:05:20,840 --> 01:05:23,220 and apparently they had sexual relations 979 01:05:23,240 --> 01:05:26,740 because she got pregnant. 980 01:05:26,760 --> 01:05:28,340 She was triumphant! 981 01:05:28,360 --> 01:05:34,340 Pregnancy was still a great lever to force someone to marry you. 982 01:05:34,360 --> 01:05:39,860 But the man, it turned out, already had a wife and two daughters. 983 01:05:39,880 --> 01:05:43,220 Though unfaithful, he was loyal to his family. 984 01:05:43,240 --> 01:05:47,500 There was no way he would divorce. 985 01:05:47,520 --> 01:05:51,500 - But you have to and you will. - I'll will make you. 986 01:05:51,520 --> 01:05:55,820 Day and night Linda sat in her bed, concentrating. 987 01:05:55,840 --> 01:05:58,980 She was certain she had the power to make the man marry her. 988 01:05:59,000 --> 01:06:04,180 Her forehead broke into sweat with the effort. 989 01:06:04,200 --> 01:06:07,779 But nothing happened. 990 01:06:07,800 --> 01:06:11,100 Then she got up and went to confront the man's wife. 991 01:06:11,120 --> 01:06:16,340 - You have to let him go. We are in love and I am expecting. 992 01:06:16,360 --> 01:06:21,420 - I am expecting too. - The wife said and slammed the door. 993 01:06:21,440 --> 01:06:27,260 Linda dressed in her white bridal dress and slowly danced in the garden. 994 01:06:27,279 --> 01:06:32,620 A distressed neighbor called the ambulance. 995 01:06:32,640 --> 01:06:37,620 When I saw Linda again, her daughter was five. 996 01:06:37,640 --> 01:06:39,060 A smart little thing who could tell 997 01:06:39,080 --> 01:06:42,860 when her mother's judgment was somewhat sound 998 01:06:42,880 --> 01:06:44,420 and when she was off her pills. 999 01:06:44,440 --> 01:06:48,620 Most importantly, she knew how to get what she wanted 1000 01:06:48,640 --> 01:06:51,100 by threatening to call an ambulance. 1001 01:06:51,120 --> 01:06:56,060 Linda had lost her beauty, the luster of her face gone. 1002 01:06:56,080 --> 01:07:01,740 She was aware that sometimes she couldn't tell fantasy from reality, 1003 01:07:01,760 --> 01:07:03,620 but then, who of us really can? 1004 01:07:03,640 --> 01:07:08,860 She was constantly in and out of mental hospitals 1005 01:07:08,880 --> 01:07:13,180 and her life depended on the pills she took, handful a day. 1006 01:07:13,200 --> 01:07:16,860 The aspirations? The dreams? 1007 01:07:16,880 --> 01:07:19,180 The ambitious goals? 1008 01:07:19,200 --> 01:07:25,700 All gone. 1009 01:07:25,720 --> 01:07:26,580 Nobody really knows 1010 01:07:26,600 --> 01:07:31,860 when my younger cousin Irbe started hearing voices. 1011 01:07:31,880 --> 01:07:33,620 She was shy and didn't talk about herself, 1012 01:07:33,640 --> 01:07:38,860 so no one really knew what was going on in her life or in her heart, 1013 01:07:38,880 --> 01:07:42,340 or in her ears, for that matter. 1014 01:07:42,360 --> 01:07:46,180 Irbe studied music and although she was quite good, 1015 01:07:46,200 --> 01:07:50,660 she only spent two years at the Conservatory 1016 01:07:50,680 --> 01:07:54,380 where the young and talented refine their skills. 1017 01:07:54,400 --> 01:07:59,660 It may have been for economic reasons that she dropped out. 1018 01:07:59,680 --> 01:08:03,380 The Soviet Union had collapsed a few years before 1019 01:08:03,400 --> 01:08:06,740 and schools started to impose tuition fees. 1020 01:08:06,760 --> 01:08:09,580 Irbe's parents couldn't quite afford it 1021 01:08:09,600 --> 01:08:12,820 and rather than straining their meager budget, 1022 01:08:12,840 --> 01:08:15,700 Irbe decided to earn money herself. 1023 01:08:15,720 --> 01:08:18,380 There may have been heartbreak too, 1024 01:08:18,399 --> 01:08:21,180 otherwise why did she have to move from Riga, 1025 01:08:21,200 --> 01:08:28,420 the city she loved, to a small, ugly town to teach music to high school kids. 1026 01:08:28,439 --> 01:08:31,460 The business of voices slipped out by chance 1027 01:08:31,479 --> 01:08:34,180 in a conversation with her much older, protective sister 1028 01:08:34,200 --> 01:08:38,140 who was not going to drop the subject. 1029 01:08:38,160 --> 01:08:40,580 - Well, yeah. 1030 01:08:40,600 --> 01:08:44,100 - I get daily guidance from the voices. 1031 01:08:44,120 --> 01:08:46,180 - Like what? 1032 01:08:46,200 --> 01:08:53,180 - Like, go into the bathroom, close the door and slit your wrists. 1033 01:08:53,200 --> 01:09:00,620 The small hairs on her sister's arms stood up. But she kept her cool. 1034 01:09:00,640 --> 01:09:03,859 - And why haven't you done that? 1035 01:09:03,880 --> 01:09:06,620 - Because the moment I raise the blade, 1036 01:09:06,640 --> 01:09:11,540 - the voices start to laugh and say, "just kidding". 1037 01:09:11,559 --> 01:09:15,380 - They are testing my trust, I think. 1038 01:09:15,399 --> 01:09:18,540 - Why would you even listen to them? 1039 01:09:18,559 --> 01:09:21,859 - They have done good things for me. 1040 01:09:21,880 --> 01:09:25,380 - Once they told me to get off the side of the road, like, right now! 1041 01:09:25,399 --> 01:09:29,700 - And when I did, a car ran off the road 1042 01:09:29,720 --> 01:09:34,420 - right where I would have been! 1043 01:09:34,440 --> 01:09:39,500 At her sister's insistence Irbe went to a psychologist. 1044 01:09:39,520 --> 01:09:42,779 At that time Latvia started to have experts 1045 01:09:42,800 --> 01:09:45,979 who knew how to heal souls without the help of chemicals. 1046 01:09:46,000 --> 01:09:51,140 But, apparently, Irbe's voices told her what to tell the psychologist 1047 01:09:51,160 --> 01:09:54,180 so she would appear perfectly normal. 1048 01:09:54,200 --> 01:09:57,260 Very clever voices at that. 1049 01:09:57,280 --> 01:10:02,860 - There is nothing wrong with her. The psychologist told the sister. 1050 01:10:02,880 --> 01:10:06,420 - Stop pushing your agenda and leave her alone. 1051 01:10:06,440 --> 01:10:09,100 - You could use some anti-paranoid treatment, 1052 01:10:09,120 --> 01:10:12,980 - if you want my opinion. 1053 01:10:13,000 --> 01:10:17,059 What worried the sister was that Irbe lived alone. 1054 01:10:17,080 --> 01:10:20,500 She had breakfast alone, dinner alone 1055 01:10:20,520 --> 01:10:24,180 and she rarely picked up a phone to talk to anybody. 1056 01:10:24,200 --> 01:10:28,460 The sister came to visit Irbe again 1057 01:10:28,480 --> 01:10:31,059 to see if there was a new message from the voices. 1058 01:10:31,080 --> 01:10:35,860 But Irbe was calm, collected and kind. 1059 01:10:35,880 --> 01:10:38,220 She made peppermint tea and each had a cup 1060 01:10:38,240 --> 01:10:42,140 with crumbling pieces of biscuit on the side. 1061 01:10:42,160 --> 01:10:45,340 Seeing her off, Irbe hugged her sister. 1062 01:10:45,360 --> 01:10:48,980 The warmth of her body, the sweet, still childish smell, 1063 01:10:49,000 --> 01:10:54,540 a vague feeling of premonition enveloped the sister. 1064 01:10:54,559 --> 01:10:57,460 Did she hug me a second longer than usual? 1065 01:10:57,480 --> 01:11:01,260 Did she linger at the door because of something unsaid 1066 01:11:01,280 --> 01:11:04,500 or because of something being plotted 1067 01:11:04,520 --> 01:11:09,500 behind those beautiful, gentle eyes? 1068 01:11:09,520 --> 01:11:14,380 Right after her sister left, Irbe closed the curtains. 1069 01:11:14,400 --> 01:11:15,980 She took a chair, climbed on it 1070 01:11:16,000 --> 01:11:20,500 and checked the hook the curtain rod was attached to. 1071 01:11:20,520 --> 01:11:26,860 It seemed strong, capable of holding 60 to 80 kilograms. 1072 01:11:26,880 --> 01:11:27,620 Then she took the rope 1073 01:11:27,640 --> 01:11:32,300 that the voices had told her to buy at the local hardware store 1074 01:11:32,320 --> 01:11:34,580 and made a perfect noose. 1075 01:11:34,600 --> 01:11:38,620 The other end she tied tightly to the curtain rod. 1076 01:11:38,640 --> 01:11:43,420 Irbe put her head into the noose and jumped off the windowsill. 1077 01:11:43,440 --> 01:11:47,540 She was discovered the next day when she didn't show up at work 1078 01:11:47,559 --> 01:11:50,300 and the frantic calls of her sister 1079 01:11:50,320 --> 01:11:56,340 convinced the building's super to enter her small, tidy apartment. 1080 01:11:56,360 --> 01:11:59,660 Why, I thought, 1081 01:11:59,680 --> 01:12:05,140 are there voices that would do such a thing to a young, promising woman? 1082 01:12:05,160 --> 01:12:07,540 Once, at a rural bus stop, 1083 01:12:07,559 --> 01:12:12,220 I saw a very old woman immersed in her own happy world. 1084 01:12:12,240 --> 01:12:17,340 She noticed me looking at her and smiled. 1085 01:12:17,360 --> 01:12:21,500 - Yes, I hear music. 1086 01:12:21,520 --> 01:12:27,100 - It is like listening to a radio that no one else can hear. 1087 01:12:27,120 --> 01:12:32,540 - The most sweet, heavenly music in the world. 1088 01:12:32,559 --> 01:12:38,260 - Oh dear, I wish you could hear it! 1089 01:12:38,280 --> 01:12:41,300 And she continued to hum along, 1090 01:12:41,320 --> 01:12:47,420 swinging her head in the rhythm of the music known only to her, 1091 01:12:47,440 --> 01:12:51,500 smiling the most ethereal smile. 1092 01:12:51,520 --> 01:12:55,540 What did the old woman do to deserve this great music 1093 01:12:55,559 --> 01:12:59,260 while the young woman who had hardly started her life 1094 01:12:59,280 --> 01:13:07,820 succumbed to terrible voices with a knack for destruction? 1095 01:13:07,840 --> 01:13:11,660 I've never found out what my diagnosis was. 1096 01:13:11,680 --> 01:13:15,260 The doctor who examined me and lead my treatment 1097 01:13:15,280 --> 01:13:18,620 at the mental hospital told me that it was so bad 1098 01:13:18,640 --> 01:13:21,860 that I would never be able to get a teaching position 1099 01:13:21,880 --> 01:13:25,100 nor any other position of responsibility. 1100 01:13:25,120 --> 01:13:27,380 Without disclosing what the verdict was 1101 01:13:27,400 --> 01:13:29,980 she said I was a mental cripple. 1102 01:13:30,000 --> 01:13:33,500 My parents bribed the doctor 1103 01:13:33,520 --> 01:13:37,740 and she rewrote her initial diagnosis into something much milder 1104 01:13:37,760 --> 01:13:41,860 to allow me to at least finish my studies. 1105 01:13:41,880 --> 01:13:44,780 - You will never be able to walk and talk ever again 1106 01:13:44,800 --> 01:13:47,740 - without those pink and green and yellow pills. 1107 01:13:47,760 --> 01:13:50,460 The doctor predicted. 1108 01:13:50,480 --> 01:13:53,500 - I saw your paperwork. 1109 01:13:53,520 --> 01:13:56,660 My veterinarian sister said one day many years later. 1110 01:13:56,680 --> 01:13:59,740 - You are a certified nutcase. 1111 01:13:59,760 --> 01:14:04,660 - We didn't tell any of our relatives because you'd be ostracized. 1112 01:14:04,680 --> 01:14:07,020 - But now, after Miranda, Linda and Irbe 1113 01:14:07,040 --> 01:14:10,540 - I don't think it's that important to keep it mum. 1114 01:14:10,559 --> 01:14:16,860 - Maybe it is even good to tell everybody so that they know what's in their genes. 1115 01:14:16,880 --> 01:14:20,780 - So, tell me already, what is it?! 1116 01:14:20,800 --> 01:14:22,059 - Schizophrenia. 1117 01:14:22,080 --> 01:14:24,380 Right. 1118 01:14:24,400 --> 01:14:28,059 As if anyone even today knows what schizophrenia is. 1119 01:14:28,080 --> 01:14:33,180 Anybody and anything could be schizophrenia. 1120 01:14:33,200 --> 01:14:36,540 - And what was the rewritten diagnosis? 1121 01:14:36,559 --> 01:14:38,820 - Manic depressive. 1122 01:14:38,840 --> 01:14:41,100 - Manic depressives at that time 1123 01:14:41,120 --> 01:14:45,420 - were allowed to handle books and a few people. 1124 01:14:45,440 --> 01:14:46,340 - Well, don't you think, 1125 01:14:46,360 --> 01:14:50,100 - if our parent's bribe made such a change in the diagnosis, 1126 01:14:50,120 --> 01:14:55,700 - could this doctor have changed it again under a new bribe? 1127 01:14:55,720 --> 01:14:57,780 My sister squinted at me. 1128 01:14:57,800 --> 01:15:01,420 - Don't even think you are normal! 1129 01:15:01,440 --> 01:15:07,380 - There are official medical papers in the cellars of the mental hospital. 1130 01:15:07,400 --> 01:15:11,020 - There are 3 long interviews with you, tests you filled out 1131 01:15:11,040 --> 01:15:14,100 - and graphs with your behavior. 1132 01:15:14,120 --> 01:15:16,580 - Your family's history supports the story. 1133 01:15:16,600 --> 01:15:20,140 - It's in the genes. 1134 01:15:20,160 --> 01:15:28,540 - You were designed to be crazy. 1135 01:15:28,559 --> 01:15:31,340 I am at the supermarket checkout counter, 1136 01:15:31,360 --> 01:15:34,860 getting a pineapple, organic chicken thighs 1137 01:15:34,880 --> 01:15:36,020 and a pack of brown rice 1138 01:15:36,040 --> 01:15:40,300 when I feel the faint but familiar feeling inside. 1139 01:15:40,320 --> 01:15:43,020 It is like a poke of a needle 1140 01:15:43,040 --> 01:15:46,460 somewhere deep inside my chest, just below my heart. 1141 01:15:46,480 --> 01:15:48,620 - Oh, no! - I think. 1142 01:15:48,640 --> 01:15:50,420 - Not this again! 1143 01:15:50,440 --> 01:15:54,500 It is about to start and I am not ready for it. 1144 01:15:54,520 --> 01:15:56,180 I am never ready for it. 1145 01:15:56,200 --> 01:16:00,660 This is not about the white noise of my everyday thoughts, 1146 01:16:00,680 --> 01:16:05,660 that something terrible is about to happen to my family or my friends, 1147 01:16:05,680 --> 01:16:07,860 and there is nothing I can do about it, 1148 01:16:07,880 --> 01:16:13,380 that I am a useless piece of shit, the most offensive human being ever, 1149 01:16:13,400 --> 01:16:17,140 that everything I do is lame and harmful to other people, 1150 01:16:17,160 --> 01:16:21,580 that hanging myself would be a relief to humankind, 1151 01:16:21,600 --> 01:16:24,300 actually hanging myself, hanging myself, hanging myself... 1152 01:16:24,320 --> 01:16:29,340 It seems I can't get away from the thought of hanging myself! 1153 01:16:29,360 --> 01:16:32,660 No, I am not talking about those everyday thoughts 1154 01:16:32,680 --> 01:16:35,700 that I navigate through like a ship in a sea 1155 01:16:35,720 --> 01:16:39,540 full of dangerous reefs and underwater rocks. 1156 01:16:39,559 --> 01:16:43,980 It's a normal part of my life and I know how to steer my existence 1157 01:16:44,000 --> 01:16:48,180 through those treacherous waters. 1158 01:16:48,200 --> 01:16:51,420 This is different. 1159 01:16:51,440 --> 01:16:53,420 Once or twice a year, 1160 01:16:53,440 --> 01:16:59,820 out of the blue, for no reason at all, a little needle pokes me from the inside, 1161 01:16:59,840 --> 01:17:05,380 and the pain it causes gradually grows into an enormous balloon 1162 01:17:05,400 --> 01:17:09,059 overpowering my not so small or frail body. 1163 01:17:09,080 --> 01:17:12,059 This balloon is empty inside, 1164 01:17:12,080 --> 01:17:18,660 but its edges are like hundreds of razor blades slashing my soul. 1165 01:17:18,680 --> 01:17:25,100 For six long weeks, all I feel is emptiness and pain. 1166 01:17:25,120 --> 01:17:31,059 When I get to the door of my building, the pain is so strong that I can't breathe. 1167 01:17:31,080 --> 01:17:36,580 I can barely hold the grocery bags. 1168 01:17:36,600 --> 01:17:37,980 - Hi! 1169 01:17:38,000 --> 01:17:40,420 My friendly neighbor says, walking out of the elevator. 1170 01:17:40,440 --> 01:17:42,300 - How are you? 1171 01:17:42,320 --> 01:17:48,500 She is used to my friendliness and I don't want to disappoint her now. 1172 01:17:48,520 --> 01:17:50,860 - I am fine. - I say. 1173 01:17:50,880 --> 01:17:53,660 I feel like a fake, an imposter. 1174 01:17:53,680 --> 01:17:58,460 The half smile I force on my mouth almost cracks my facial muscles. 1175 01:17:58,480 --> 01:18:00,140 It hurts. 1176 01:18:00,160 --> 01:18:02,700 - How are you? 1177 01:18:02,720 --> 01:18:06,620 I am hoping my neighbor won't notice that my eyes are actually blank, 1178 01:18:06,640 --> 01:18:08,980 that I feel neither the usual warmth, nor friendliness, 1179 01:18:09,000 --> 01:18:13,820 that I am possessed by something bigger than I can hold, 1180 01:18:13,840 --> 01:18:18,340 intolerable pain that I try to hide, ashamed to show it to people 1181 01:18:18,360 --> 01:18:22,260 who are not paid to listen to my troubles. 1182 01:18:22,280 --> 01:18:25,180 Because with the weight of the pain so great 1183 01:18:25,200 --> 01:18:28,340 how can I lean on another person? 1184 01:18:28,360 --> 01:18:30,540 It might take them down, too. 1185 01:18:30,559 --> 01:18:33,500 And they don't deserve that. 1186 01:18:33,520 --> 01:18:37,140 The pain inside grows bigger and bigger with each moment. 1187 01:18:37,160 --> 01:18:41,740 Now only my skin defines its limits. 1188 01:18:41,760 --> 01:18:45,059 The pain owns me completely. 1189 01:18:45,080 --> 01:18:50,540 By the time I walk into my apartment and put the groceries down on the counter 1190 01:18:50,559 --> 01:18:57,059 I am ready and willing to do anything to stop the pain. 1191 01:18:57,080 --> 01:19:00,420 I look at a kitchen knife with longing. 1192 01:19:00,440 --> 01:19:05,380 Some time ago I used to extinguish my college friends' cigarettes on my hands 1193 01:19:05,400 --> 01:19:09,340 to distract the inner pain with physical pain. 1194 01:19:09,360 --> 01:19:12,460 But I am older now and I have learned that 1195 01:19:12,480 --> 01:19:17,860 burning holes in your skin is indulging your insanity, 1196 01:19:17,880 --> 01:19:20,300 not fighting it. 1197 01:19:20,320 --> 01:19:24,780 There is nothing I can do. I have to weather it out. 1198 01:19:24,800 --> 01:19:28,059 I have to get through it, suffer the symptoms, the fever, aches, 1199 01:19:28,080 --> 01:19:32,780 hoping that time will take care of it. 1200 01:19:32,800 --> 01:19:34,460 The funny thing is, I don't acquire immunity 1201 01:19:34,480 --> 01:19:37,460 after this bout of sickness. 1202 01:19:37,480 --> 01:19:43,380 Like a pendulum, it comes swinging back. 1203 01:19:43,400 --> 01:19:48,180 I do remember the pink, green and yellow pills 1204 01:19:48,200 --> 01:19:51,020 that my Latvian doctor insisted I take. 1205 01:19:51,040 --> 01:19:53,180 I do not take those pills. 1206 01:19:53,200 --> 01:19:58,540 They would dull my pain, make it more endurable. 1207 01:19:58,559 --> 01:20:02,420 The soft pillow of pills would enwrap my existence 1208 01:20:02,440 --> 01:20:03,700 and distort the perspective. 1209 01:20:03,720 --> 01:20:06,340 My perspective, which is that 1210 01:20:06,360 --> 01:20:09,140 I have to walk the thin line between sanity and insanity, 1211 01:20:09,160 --> 01:20:12,820 keeping a fragile balance. 1212 01:20:12,840 --> 01:20:18,100 If my pain is dulled, I might forget that I am prone to insanity 1213 01:20:18,120 --> 01:20:20,420 and might make a decision 1214 01:20:20,440 --> 01:20:23,500 that only normal people are allowed to make. 1215 01:20:23,520 --> 01:20:29,059 Like, buy a house, get married, have children again. 1216 01:20:29,080 --> 01:20:31,180 I make no mistakes. 1217 01:20:31,200 --> 01:20:34,180 I work to fulfill my destiny. 1218 01:20:34,200 --> 01:20:40,860 I am not a whore, nor a bohemian, I don't excessively drink nor do drugs. 1219 01:20:40,880 --> 01:20:43,460 I am a respected member of my community. 1220 01:20:43,480 --> 01:20:46,020 I am a working artist. 1221 01:20:46,040 --> 01:20:48,580 This is my work in progress. 1222 01:20:48,600 --> 01:20:52,780 I have to continue to live to complete it. 1223 01:20:52,800 --> 01:20:55,820 I knock on the door of my neighbor. 1224 01:20:55,840 --> 01:21:00,620 - Hey, you said you are a bit overwhelmed with preparation for your party. 1225 01:21:00,640 --> 01:21:02,020 - Can I help you with anything? 1226 01:21:02,040 --> 01:21:09,059 Her eyes light up. - That would be amazing! Thank you! 1227 01:21:09,080 --> 01:21:13,660 While she is hastily managing 15 different dishes in the kitchen, 1228 01:21:13,680 --> 01:21:16,820 I sit at a living room table, 1229 01:21:16,840 --> 01:21:21,260 patiently cutting a cardboard sign that says 40. 1230 01:21:21,280 --> 01:21:26,140 Her husband is turning 40 and this is a surprise party for him. 1231 01:21:26,160 --> 01:21:29,820 The sign I am cutting out is pretty meaningless 1232 01:21:29,840 --> 01:21:32,020 on the scale of the Solar System, 1233 01:21:32,040 --> 01:21:36,780 tomorrow it'll be thrown out in the garbage and forgotten. 1234 01:21:36,800 --> 01:21:39,460 But today it connects me with people. 1235 01:21:39,480 --> 01:21:42,220 As the guests come in 1236 01:21:42,240 --> 01:21:45,140 I show them where to put their coats and point them to the bar. 1237 01:21:45,160 --> 01:21:47,780 We chat. We laugh. 1238 01:21:47,800 --> 01:21:51,380 I move the muscles of the mask that covers my pain. 1239 01:21:51,400 --> 01:21:54,500 It becomes a face again. 1240 01:21:54,520 --> 01:21:58,620 The feeling of warmth and love melts a small part of my pain. 1241 01:21:58,640 --> 01:22:02,140 I am a tiny particle in the bigger body of humanity. 1242 01:22:02,160 --> 01:22:06,020 Acknowledging it and extending my hand to other people 1243 01:22:06,040 --> 01:22:13,140 saves me from slashing my wrists with a kitchen knife. 1244 01:22:13,160 --> 01:22:17,140 I was reading the complete works of Victor Hugo 1245 01:22:17,160 --> 01:22:20,340 for the second time when my mother opened the door. 1246 01:22:20,360 --> 01:22:25,340 - Don't be rude. Come and greet your visiting relatives. 1247 01:22:25,360 --> 01:22:29,300 - But mom! I am at the most interesting place! 1248 01:22:29,320 --> 01:22:33,220 - Put the book down. The relatives won't be here forever. 1249 01:22:33,240 --> 01:22:35,860 - The book will wait. 1250 01:22:35,880 --> 01:22:41,660 With a sigh I put the book down and grumpily went to see the relatives. 1251 01:22:41,680 --> 01:22:44,500 I saw talking to people as a waste of time. 1252 01:22:44,520 --> 01:22:49,420 They never seemed to offer the rapture that a good book did, 1253 01:22:49,440 --> 01:22:51,700 nor did they possess an interesting character 1254 01:22:51,720 --> 01:22:54,059 like the people in a book. 1255 01:22:54,080 --> 01:22:58,580 Besides, coming from my personal quiet to a living room full of relatives 1256 01:22:58,600 --> 01:23:04,540 was always a shock, like entering cold water. 1257 01:23:04,559 --> 01:23:09,660 But once I was in that water, it soon became warm. 1258 01:23:09,680 --> 01:23:12,660 The little snippets of gossip, the judgments rendered of the neighbors, 1259 01:23:12,680 --> 01:23:16,020 there were always stories to hear, some characters to examine. 1260 01:23:16,040 --> 01:23:20,180 I just had to make an effort. 1261 01:23:20,200 --> 01:23:23,660 An effort my mother made me make. 1262 01:23:23,680 --> 01:23:27,540 I do feel grateful to her forever 1263 01:23:27,559 --> 01:23:31,580 for forming a habit of going out and talking to people. 1264 01:23:31,600 --> 01:23:37,100 Because the stories the voices of live people tell you 1265 01:23:37,120 --> 01:23:39,340 are very different from the stories 1266 01:23:39,360 --> 01:23:41,059 told by the voices that no one but you hear. 1267 01:23:41,080 --> 01:23:48,140 Being alive and sane is an every day effort. 1268 01:23:48,160 --> 01:23:51,460 Right before sleep I have a fantasy 1269 01:23:51,480 --> 01:23:53,380 that I am passing by my grandparents’ house 1270 01:23:53,400 --> 01:23:59,780 on an overcast April day in 1949. 1271 01:23:59,800 --> 01:24:03,220 I see my grandmother Anna fully clothed 1272 01:24:03,240 --> 01:24:05,620 standing in the shallow river. 1273 01:24:05,640 --> 01:24:10,420 Although 40 years old at that time, she looks much older. 1274 01:24:10,440 --> 01:24:13,260 I run to the edge of the bank and step into the cold water 1275 01:24:13,280 --> 01:24:16,059 that stings my thighs and stomach. 1276 01:24:16,080 --> 01:24:20,780 - Anna! - I call out to her. 1277 01:24:20,800 --> 01:24:23,540 She turns around, her face streaming with tears. 1278 01:24:23,559 --> 01:24:26,260 She is breathing fast and shallow. 1279 01:24:26,280 --> 01:24:30,180 I approach her and would like to hug her 1280 01:24:30,200 --> 01:24:35,460 but as we've never met we are practically strangers. 1281 01:24:35,480 --> 01:24:38,140 Besides, my family is not big on hugging. 1282 01:24:38,160 --> 01:24:44,740 I hope that she'd know somehow without the hug that I care. 1283 01:24:44,760 --> 01:24:46,660 - Here, take this. 1284 01:24:46,680 --> 01:24:50,860 I pull out of my pockets six heavy rocks, 1285 01:24:50,880 --> 01:24:55,700 three in each hand, and I stretch them forward to her. 1286 01:24:55,720 --> 01:24:57,620 - You put them in your pockets 1287 01:24:57,640 --> 01:24:59,860 - and lie down at the bottom of the river. 1288 01:24:59,880 --> 01:25:03,220 I explain. 1289 01:25:03,240 --> 01:25:06,620 - You fool! 1290 01:25:06,640 --> 01:25:08,420 She says and stops sobbing. 1291 01:25:08,440 --> 01:25:11,260 She takes the rocks from me. 1292 01:25:11,280 --> 01:25:14,100 - If I do that, I'll drown! 1293 01:25:14,120 --> 01:25:16,160 And she throws the rocks, 1294 01:25:16,180 --> 01:25:21,980 one after another, far into the river. 104687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.