Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,844 --> 00:00:12,262
Can you make sure it's level?
2
00:00:16,182 --> 00:00:17,392
Is it straight?
3
00:00:17,392 --> 00:00:18,852
- Hmm.
- Yeah, it looks fine.
4
00:00:18,852 --> 00:00:22,022
Looks straight. Can I go now?
5
00:00:22,022 --> 00:00:25,233
You think you can throw a party in our
house and no one's gonna find out?
6
00:00:25,233 --> 00:00:26,776
You're staying.
7
00:00:26,860 --> 00:00:28,570
Besides, I invited all your friends.
8
00:00:28,570 --> 00:00:30,071
Cheese, Willie Jack, Elora.
9
00:00:32,574 --> 00:00:33,992
You and Elora okay?
10
00:00:33,992 --> 00:00:35,410
Eh.
11
00:00:35,410 --> 00:00:37,954
Just some old shit
she hasn't apologized for yet.
12
00:00:38,038 --> 00:00:40,248
It's pretty weird.
13
00:00:40,248 --> 00:00:41,916
I'm sure you guys will be fine.
14
00:00:42,709 --> 00:00:44,461
Well, if she does it again, we're done.
15
00:00:47,172 --> 00:00:48,381
If you say so.
16
00:00:48,465 --> 00:00:50,633
But trust me,
that's not how family works.
17
00:00:53,094 --> 00:00:54,137
Hmm.
18
00:00:56,389 --> 00:00:57,599
"NARDS."
19
00:01:07,233 --> 00:01:08,735
Wake up, pup.
20
00:01:12,530 --> 00:01:14,240
They start handing out
gift cards or what?
21
00:01:15,450 --> 00:01:16,451
What gift cards?
22
00:01:16,451 --> 00:01:17,869
I don't know. Sonics.
23
00:01:17,869 --> 00:01:19,496
- Right, Cheese?
- Yeah.
24
00:01:19,496 --> 00:01:21,498
- 15 bucks.
- 15 bu...
25
00:01:21,498 --> 00:01:22,665
Twofer Tuesdays.
26
00:01:22,749 --> 00:01:24,042
We're going there after.
27
00:01:24,042 --> 00:01:25,752
This is my first time
hearin' about this.
28
00:01:25,752 --> 00:01:27,378
It's the only reason
why we came here, Bear.
29
00:01:28,797 --> 00:01:29,881
Elora.
30
00:01:33,051 --> 00:01:34,511
Where do you want to sit?
31
00:01:35,095 --> 00:01:36,179
Oh.
32
00:01:36,846 --> 00:01:38,098
Come on, it's okay.
33
00:01:38,098 --> 00:01:40,809
She has her own friends, fawk.
34
00:01:46,731 --> 00:01:49,234
I'm not getting lice. Fuck.
35
00:01:52,612 --> 00:01:54,197
Hi, welcome!
36
00:01:54,197 --> 00:01:55,990
Thank you, everyone, for coming.
37
00:01:57,617 --> 00:01:59,410
- Use this.
- I don't need that.
38
00:01:59,494 --> 00:02:01,162
Then why did we buy it, then?
39
00:02:01,246 --> 00:02:02,372
Okay.
40
00:02:02,789 --> 00:02:04,791
Welcome.
41
00:02:05,333 --> 00:02:06,417
Eesh.
42
00:02:06,501 --> 00:02:07,961
- Yo, fawk.
- Okay.
43
00:02:08,837 --> 00:02:10,004
Oh, my God.
44
00:02:10,088 --> 00:02:11,881
Welcome, everyone.
45
00:02:11,965 --> 00:02:14,926
Thank you so much for coming
to our annual youth summit,
46
00:02:14,926 --> 00:02:18,847
"Native American Reclamation
and Decolonization Symposium."
47
00:02:18,847 --> 00:02:20,098
NARDS!
48
00:02:22,392 --> 00:02:24,811
I would like to bring up Elder Fixico
49
00:02:24,811 --> 00:02:27,564
to start us off
with an opening ceremony.
50
00:02:30,733 --> 00:02:32,986
Oh, no, no, no.
51
00:02:32,986 --> 00:02:34,487
- Use the mic.
- No.
52
00:02:36,364 --> 00:02:37,740
Would everyone please stand?
53
00:02:38,366 --> 00:02:39,492
Take hands.
54
00:02:42,912 --> 00:02:46,291
We stand here as the first
people to walk on this land.
55
00:02:46,958 --> 00:02:49,878
The greedy whites took our lands.
56
00:02:52,130 --> 00:02:54,799
Well, maybe another time.
57
00:02:55,800 --> 00:02:57,594
We must honor the four directions.
58
00:02:57,594 --> 00:02:59,846
Let us face the East,
59
00:02:59,846 --> 00:03:02,390
where our relative here is from as well,
60
00:03:02,390 --> 00:03:05,143
and greet our Grandfather Sun.
61
00:03:05,143 --> 00:03:07,395
Let us face the South,
62
00:03:07,395 --> 00:03:09,981
and honor our southern relatives
63
00:03:09,981 --> 00:03:13,568
Mexico and Central and South America.
64
00:03:13,568 --> 00:03:14,861
Let us face the North.
65
00:03:16,029 --> 00:03:17,405
Just pick a way. Pick a way.
66
00:03:17,405 --> 00:03:19,782
- Uh... I'm not sure...
- It's this way.
67
00:03:19,866 --> 00:03:21,910
I hope you're as excited as I am today
68
00:03:21,910 --> 00:03:25,163
to welcome two outstanding role models.
69
00:03:25,163 --> 00:03:27,707
I've been DMing them
for the past two years,
70
00:03:27,707 --> 00:03:29,209
and I'm excited for the opportunity
71
00:03:29,209 --> 00:03:30,960
to have them on our reservation.
72
00:03:31,044 --> 00:03:34,088
MissM8tri@rch and Augusto Firekeeper.
73
00:03:34,172 --> 00:03:35,465
Aho!
74
00:03:38,968 --> 00:03:42,347
Hau. Hau. Anpetu waste,
my young relatives.
75
00:03:42,347 --> 00:03:44,599
MissM8tri@rch imaciapiyelo.
76
00:03:44,599 --> 00:03:49,020
I am a PhD student at Dartmouth.
77
00:03:49,771 --> 00:03:51,648
An auntie, a beader,
78
00:03:51,648 --> 00:03:54,484
a... a sister and a friend.
79
00:03:54,484 --> 00:03:57,153
But before we get started today,
I want to take a moment
80
00:03:57,237 --> 00:04:00,031
to acknowledge the traditional
caretakers of this land,
81
00:04:00,031 --> 00:04:03,910
the Caddo, the Osage,
and the Muscogee, of course.
82
00:04:03,910 --> 00:04:07,580
But before them were
our Neanderthal relatives,
83
00:04:07,664 --> 00:04:09,624
so acknowledge them.
84
00:04:09,624 --> 00:04:10,917
And before that, even,
85
00:04:10,917 --> 00:04:15,004
the Dinosaur Nation,
Dinosaur Oyate, you know?
86
00:04:15,088 --> 00:04:17,966
- Before that, the Star People.
- Mm.
87
00:04:17,966 --> 00:04:19,425
Also, our reptilian relatives,
88
00:04:19,509 --> 00:04:21,511
- above and below Earth.
- Mm.
89
00:04:21,511 --> 00:04:24,806
Yeah. And the people
who will come after us
90
00:04:24,806 --> 00:04:27,517
and take care of this land
once we are gone,
91
00:04:27,517 --> 00:04:29,269
because, someday, we will die.
92
00:04:29,269 --> 00:04:31,604
So just blessings everywhere.
93
00:04:31,688 --> 00:04:34,649
Uh...
94
00:04:34,649 --> 00:04:37,652
...for having me
in your sacred space today.
95
00:04:44,951 --> 00:04:47,662
Before I say anything,
I want to say some things.
96
00:04:47,662 --> 00:04:50,581
Name is Augusto Firekeeper.
97
00:04:50,665 --> 00:04:52,417
Now, it's not traditional for me
98
00:04:52,417 --> 00:04:54,419
to talk about my accomplishments,
99
00:04:54,419 --> 00:04:57,255
but what I can say is I'm a actor,
100
00:04:57,255 --> 00:04:59,632
model, poet,
101
00:04:59,716 --> 00:05:00,758
hatmaker.
102
00:05:00,842 --> 00:05:02,677
Good one, at that.
103
00:05:02,677 --> 00:05:05,763
Normally, I couldn't say
this about myself.
104
00:05:05,847 --> 00:05:08,433
But others have said it, so I'll say it.
105
00:05:09,600 --> 00:05:11,519
- I'm a young elder.
- Mm.
106
00:05:12,395 --> 00:05:15,356
I carry knowledge beyond
my years and experience.
107
00:05:15,440 --> 00:05:16,774
Aho.
108
00:05:19,193 --> 00:05:22,113
Aho!
...in the back, there, aunties.
109
00:05:22,113 --> 00:05:23,740
Keep it together.
110
00:05:23,740 --> 00:05:24,991
He's not single.
111
00:05:26,200 --> 00:05:28,619
We've got some great sessions
planned today...
112
00:05:28,703 --> 00:05:30,538
Uh, also, you got to stay till
the end to get your gift card.
113
00:05:30,538 --> 00:05:32,040
Thank you so much.
114
00:05:32,040 --> 00:05:33,541
- Oh, man...
- Seriously?
115
00:05:33,541 --> 00:05:37,378
These notebooks are your new journals.
116
00:05:37,462 --> 00:05:39,756
Give them a Native name.
117
00:05:39,756 --> 00:05:41,632
Decolonize them.
118
00:05:49,223 --> 00:05:51,309
That is beautiful.
119
00:05:51,309 --> 00:05:54,228
To start things off today,
120
00:05:54,312 --> 00:05:57,857
I want everybody to think of
a happy memory in your life.
121
00:05:59,484 --> 00:06:01,194
What if you've never been happy?
122
00:06:02,695 --> 00:06:05,782
Write about how you've never been happy.
123
00:06:05,782 --> 00:06:09,035
Shit.
White Steve, you got to write mine.
124
00:06:09,035 --> 00:06:10,244
It can be anything.
125
00:06:10,328 --> 00:06:12,914
A time you went to
your favorite restaurant,
126
00:06:12,914 --> 00:06:15,958
or a time you did something
that you were proud of.
127
00:06:16,042 --> 00:06:18,252
I will give you all ten minutes
128
00:06:18,336 --> 00:06:20,254
to write it down.
129
00:06:28,596 --> 00:06:30,973
Oh, shit.
130
00:06:32,517 --> 00:06:33,726
You one of us now, man.
131
00:06:35,520 --> 00:06:37,438
Aho, yeah!
132
00:06:39,065 --> 00:06:42,276
And that
was the happiest day of my life.
133
00:06:58,960 --> 00:07:02,422
I made the most
beautiful thing I have ever seen.
134
00:07:06,801 --> 00:07:08,636
Painting relaxes me.
135
00:07:08,636 --> 00:07:10,930
Art is a wonderful creative outlet.
136
00:07:10,930 --> 00:07:12,390
Thank you for sharing, nephew.
137
00:07:12,390 --> 00:07:13,724
That was, that was beautiful.
138
00:07:13,808 --> 00:07:16,978
All right. Who else hasn't gone?
139
00:07:16,978 --> 00:07:18,813
What about you?
140
00:07:21,065 --> 00:07:23,025
I didn't know we had
to read 'em out loud.
141
00:07:23,109 --> 00:07:25,736
That's okay. We're all friends here.
142
00:07:25,820 --> 00:07:27,572
As if. Fawk.
143
00:07:27,572 --> 00:07:29,323
Yeah.
144
00:07:29,407 --> 00:07:31,909
- These are my enemies.
- MISSM8TRI@RCH: No.
145
00:07:31,993 --> 00:07:34,662
That is a colonized
way of thinking, sister.
146
00:07:34,662 --> 00:07:37,373
We never had enemies
amongst our own back in the day.
147
00:07:37,457 --> 00:07:40,251
We could fight, yes, but...
148
00:07:40,251 --> 00:07:44,088
mostly we just made love, ate berries.
149
00:07:44,172 --> 00:07:45,506
Sometimes the deer would even
150
00:07:45,590 --> 00:07:47,717
eat out of our palms. It was beautiful.
151
00:07:47,717 --> 00:07:50,928
These are your people.
152
00:07:52,138 --> 00:07:53,473
Go ahead.
153
00:08:01,606 --> 00:08:03,107
"One time, when I was little,
154
00:08:03,191 --> 00:08:04,775
"my brother taught me how to ride a bike
155
00:08:04,859 --> 00:08:06,486
"in the alley behind my dad's house.
156
00:08:08,404 --> 00:08:10,448
"We was out there forever
157
00:08:10,448 --> 00:08:11,741
"when I looked up and realized
158
00:08:11,741 --> 00:08:14,035
"the fucker had let go of the bike.
159
00:08:15,286 --> 00:08:16,537
"I was pissed until I realized
160
00:08:16,621 --> 00:08:18,956
"I was actually riding it on my own.
161
00:08:21,375 --> 00:08:24,462
"It was scary, but, like, in a good way.
162
00:08:29,091 --> 00:08:31,093
"I knew he was gonna
catch me if I fell."
163
00:08:33,930 --> 00:08:36,516
Or... whatever.
164
00:08:36,516 --> 00:08:38,935
That was beautiful.
165
00:08:38,935 --> 00:08:41,437
There is nothing like
the feeling of being free
166
00:08:41,521 --> 00:08:43,773
and safe at the same time.
167
00:08:47,902 --> 00:08:49,904
Okay, we're gonna have
a little fun here.
168
00:08:49,904 --> 00:08:52,031
It's called the potato dance.
169
00:08:52,031 --> 00:08:54,200
Uh, you guys.
170
00:08:54,200 --> 00:08:56,494
Now, the potato is a symbol
171
00:08:56,494 --> 00:08:58,746
- of trust.
- Fuck.
172
00:08:58,746 --> 00:09:00,581
So when I start the song, I want
173
00:09:00,665 --> 00:09:03,251
you and your partner
to hold that potato trust
174
00:09:03,251 --> 00:09:05,670
in between your third eyes
to keep it from falling.
175
00:09:05,670 --> 00:09:07,046
Let's do this.
176
00:09:10,091 --> 00:09:12,343
All right.
We doing this or what?
177
00:09:12,343 --> 00:09:14,387
Fuck it.
178
00:09:16,556 --> 00:09:18,975
Please, bro,
don't fuck this shit up.
179
00:09:18,975 --> 00:09:21,394
It takes two, fucker.
180
00:09:26,649 --> 00:09:28,943
Stay on beat, come on.
181
00:09:28,943 --> 00:09:30,444
- One, two.
- That's what I'm doing.
182
00:09:30,528 --> 00:09:32,572
- You ever see Squids Games?
- Shh.
183
00:09:32,572 --> 00:09:35,366
- Stop moving.
- I'm dancing.
184
00:09:35,366 --> 00:09:37,034
You have to dance.
185
00:09:37,118 --> 00:09:38,828
You smell so good.
186
00:09:38,828 --> 00:09:40,871
- Ugh. All right, I...
- What?
187
00:09:40,955 --> 00:09:42,665
We could've won that. Hey. No.
188
00:09:42,665 --> 00:09:44,000
I want that.
189
00:09:58,764 --> 00:10:00,516
Yo, what the fuck are you doing,
man? Stay on beat.
190
00:10:00,600 --> 00:10:01,851
I'm on beat, bitch.
191
00:10:01,851 --> 00:10:03,477
Like, what the fuck
you think we're doing?
192
00:10:03,561 --> 00:10:04,979
- Shut up, shut up, I got to focus.
- What do you mean?
193
00:10:04,979 --> 00:10:06,063
- You're the one that fucking...
- Shut up, shut up,
194
00:10:06,147 --> 00:10:07,148
just shut the fuck up.
195
00:10:11,152 --> 00:10:12,862
Cheese!
196
00:10:12,862 --> 00:10:14,322
Elora!
197
00:10:16,407 --> 00:10:18,242
Doing good.
198
00:10:18,326 --> 00:10:20,036
All right, let's get a little lower now.
199
00:10:20,036 --> 00:10:22,872
Go low. Oh, shit.
200
00:10:25,541 --> 00:10:26,876
Hey...
201
00:10:29,170 --> 00:10:30,838
You're losing rhythm, White Steve.
202
00:10:30,838 --> 00:10:32,548
What even is rhythm? I'm trying.
203
00:10:32,632 --> 00:10:33,966
Oh...
204
00:10:43,142 --> 00:10:44,894
Go low, go low.
205
00:10:47,480 --> 00:10:49,482
- What the fuck?
- Oh, shit.
206
00:10:49,482 --> 00:10:51,776
All right, we got
our winners here. Congratulations.
207
00:10:51,776 --> 00:10:53,527
Oh, shit.
208
00:10:58,532 --> 00:10:59,825
We would've won.
209
00:10:59,909 --> 00:11:02,078
Jackie's got a flat-ass forehead.
210
00:11:02,078 --> 00:11:04,455
Hey. Everyone here's having
a good time but you.
211
00:11:18,719 --> 00:11:21,097
Hey, Bear.
They gave me an extra fry bread.
212
00:11:21,097 --> 00:11:22,556
Do you want it?
213
00:11:22,640 --> 00:11:24,100
Yeah.
214
00:11:25,351 --> 00:11:26,519
What up?
215
00:11:33,859 --> 00:11:35,486
Brothers. What's good?
216
00:11:35,486 --> 00:11:36,946
Chillin'.
217
00:11:37,863 --> 00:11:39,323
See you growing that topknot.
218
00:11:39,407 --> 00:11:40,741
I'm growing it out a little.
219
00:11:40,825 --> 00:11:41,992
Man.
220
00:11:42,076 --> 00:11:43,994
Well, it makes my spirit happy
221
00:11:44,078 --> 00:11:46,288
seeing that I can inspire young Natives
222
00:11:46,372 --> 00:11:47,748
such as yourself to grow their hair.
223
00:11:48,999 --> 00:11:50,501
I just met you today.
224
00:11:50,501 --> 00:11:53,462
What about you? When are you
gonna grow that manhood out?
225
00:11:54,714 --> 00:11:56,215
Can I?
226
00:11:58,551 --> 00:12:00,302
So, where you from?
227
00:12:01,595 --> 00:12:04,515
I'm from the Lakota Oyate in Pine Ridge.
228
00:12:04,515 --> 00:12:06,058
Oh.
229
00:12:06,142 --> 00:12:07,893
- That's cool.
- Mm-hmm.
230
00:12:07,977 --> 00:12:09,979
My uncle's that.
231
00:12:09,979 --> 00:12:11,814
Well, what's it like there?
232
00:12:11,814 --> 00:12:15,818
Well, actually, I am from the Bay Area.
233
00:12:15,818 --> 00:12:17,319
Oh.
234
00:12:17,403 --> 00:12:19,488
City Indian. Cool.
235
00:12:19,572 --> 00:12:21,115
That's cool.
236
00:12:21,115 --> 00:12:23,200
That's awesome, actually.
237
00:12:23,284 --> 00:12:25,286
My body grew up in the Bay Area,
238
00:12:25,286 --> 00:12:27,538
but my spirit lives with my ancestors.
239
00:12:27,538 --> 00:12:28,706
Oh...
240
00:12:29,665 --> 00:12:31,625
I'm going home soon,
to make a documentary
241
00:12:31,709 --> 00:12:34,086
about the youth that don't have
a fighting chance.
242
00:12:34,170 --> 00:12:35,588
Oh, for real?
243
00:12:35,588 --> 00:12:36,922
MISSM8TRI@RCH: Mm-hmm.
244
00:12:37,006 --> 00:12:39,383
- Bear makes documentaries all the time.
- Oh?
245
00:12:39,467 --> 00:12:41,218
Yeah, we go spray-painting
246
00:12:41,302 --> 00:12:43,888
and we walk around, make actual art.
247
00:12:43,888 --> 00:12:45,347
- Mm.
- Fight.
248
00:12:45,431 --> 00:12:46,599
Fuckin' go steal shit.
249
00:12:46,599 --> 00:12:48,893
I would love to put that
in my documentary.
250
00:12:50,060 --> 00:12:51,645
Yeah.
251
00:12:54,523 --> 00:12:56,025
You're not eating?
252
00:12:56,567 --> 00:12:57,568
Can't.
253
00:12:58,152 --> 00:12:59,153
Why not?
254
00:13:00,946 --> 00:13:02,823
That bitch knows I work here.
255
00:13:05,826 --> 00:13:07,411
Probably put medicine on the beans.
256
00:13:10,122 --> 00:13:11,123
For what?
257
00:13:12,208 --> 00:13:13,667
I snagged her man.
258
00:13:13,751 --> 00:13:15,085
And her son.
259
00:13:19,340 --> 00:13:21,592
Not at the same time.
260
00:13:21,592 --> 00:13:23,385
It was, like, days apart.
261
00:13:25,262 --> 00:13:26,972
MISSM8TRI@RCH: My young ones, you do not
262
00:13:27,056 --> 00:13:29,642
have to go through
hard things in life alone.
263
00:13:29,642 --> 00:13:32,394
Sometimes, when things seem impossible,
264
00:13:32,478 --> 00:13:35,105
that is when you can rely
on your own people
265
00:13:35,189 --> 00:13:36,524
to keep you on the red road.
266
00:13:36,524 --> 00:13:39,527
Go ahead and start guiding
your partners.
267
00:13:39,527 --> 00:13:41,529
Okay.
268
00:13:41,529 --> 00:13:43,447
- Okay.
- Ready?
269
00:13:43,531 --> 00:13:44,615
- Yeah, you ready?
- Oh.
270
00:13:44,615 --> 00:13:45,699
Okay.
271
00:13:45,783 --> 00:13:47,159
Do... Go forward.
272
00:13:47,243 --> 00:13:49,745
Yeah, like two big steps. Yep.
Big steps.
273
00:13:49,829 --> 00:13:50,830
- Shit.
- Yeah.
274
00:13:50,830 --> 00:13:52,706
Right.
275
00:13:52,790 --> 00:13:54,500
Right another step.
276
00:13:54,500 --> 00:13:57,294
Yeah, okay. Forward, like, two steps.
277
00:13:57,378 --> 00:14:00,756
Okay, and then one step to your... left.
278
00:14:00,840 --> 00:14:03,843
Going, keep going, keep going,
279
00:14:03,843 --> 00:14:06,303
keep going, keep going... Uh, stop.
280
00:14:06,387 --> 00:14:08,430
Uh, one step to your left.
281
00:14:08,514 --> 00:14:11,684
Yup. Another one. Little one.
282
00:14:11,684 --> 00:14:12,768
Turn your body left.
283
00:14:14,270 --> 00:14:15,437
Go straight.
284
00:14:15,521 --> 00:14:18,983
Go straight, go straight,
go straight. Stop.
285
00:14:18,983 --> 00:14:21,485
Now reach in your pocket
and grab some change.
286
00:14:22,653 --> 00:14:23,946
What do you need the money for?
287
00:14:23,946 --> 00:14:26,240
Just put it in
and start pressing buttons.
288
00:14:26,240 --> 00:14:27,950
All right, keep straight.
289
00:14:27,950 --> 00:14:29,118
Yup.
290
00:14:29,118 --> 00:14:30,327
I said, keep straight.
291
00:14:30,411 --> 00:14:31,495
This is straight.
292
00:14:31,579 --> 00:14:33,080
Bro, that's fucking sideways.
293
00:14:33,080 --> 00:14:34,999
Why do you have to say it like that?
294
00:14:34,999 --> 00:14:37,835
Like what?
I'm just saying, move forward.
295
00:14:37,835 --> 00:14:40,254
Okay, forward. You could say it
with a little bit of respect.
296
00:14:40,254 --> 00:14:42,506
Respect? Okay.
297
00:14:42,590 --> 00:14:44,508
Go forward another step and then right.
298
00:14:44,592 --> 00:14:46,010
Yeah, respect.
299
00:14:46,010 --> 00:14:49,096
Like, you never thought
the shit you do affects people?
300
00:14:54,560 --> 00:14:56,562
Okay. I can respect that.
301
00:14:56,562 --> 00:15:01,358
I just... I hope that you can respect
that I'm trying, also.
302
00:15:01,442 --> 00:15:03,527
Okay, two steps to your right.
303
00:15:03,611 --> 00:15:06,822
I can because I'm gonna be
the bigger man. Fuck.
304
00:15:08,741 --> 00:15:10,075
Okay, um,
305
00:15:10,159 --> 00:15:12,202
and then two steps to your right.
306
00:15:14,038 --> 00:15:15,873
Hear that? Grab.
307
00:15:18,375 --> 00:15:20,002
What are you doing?
308
00:15:20,002 --> 00:15:23,839
Okay, now take five long steps forward.
309
00:15:29,178 --> 00:15:31,263
So, are we good?
310
00:15:32,306 --> 00:15:33,849
I don't know yet, man.
311
00:15:35,809 --> 00:15:37,937
Yeah, yeah, keep going.
312
00:15:38,938 --> 00:15:41,398
Mvto.
313
00:15:41,482 --> 00:15:44,485
Aho. Our young relatives,
314
00:15:44,485 --> 00:15:49,198
Bear and Elora Danan have
crossed the sacred finish line!
315
00:15:54,745 --> 00:15:57,081
Their trust is strong today.
316
00:15:58,082 --> 00:16:01,835
Okay, you two young matriarchs
come forward.
317
00:16:03,128 --> 00:16:04,755
- Fuck that.
- No fuckin' way.
318
00:16:04,755 --> 00:16:06,924
Nervousness is Creator's way
of letting you know
319
00:16:06,924 --> 00:16:08,592
you're about to break through.
320
00:16:08,676 --> 00:16:10,094
Come.
321
00:16:19,979 --> 00:16:22,564
I want you to stand like this.
322
00:16:22,648 --> 00:16:25,192
I need you
to put your arms out like this,
323
00:16:25,192 --> 00:16:26,819
like Jesus did for you,
324
00:16:26,819 --> 00:16:29,363
and be ready to catch your sister here.
325
00:16:29,363 --> 00:16:31,490
Fuck. She's not my sister.
326
00:16:31,490 --> 00:16:34,118
- This bitch is gonna drop me.
- No.
327
00:16:34,118 --> 00:16:37,121
I want my Sonics. Fuck.
I'm not gonna fuck this up.
328
00:16:38,330 --> 00:16:40,249
All right, on the count of three,
329
00:16:40,249 --> 00:16:42,209
I want you to put your full faith
330
00:16:42,209 --> 00:16:44,586
in your sister, Willie Jack.
331
00:16:44,670 --> 00:16:47,381
Wanji, nunpa,
332
00:16:47,381 --> 00:16:49,174
yamni.
333
00:16:49,258 --> 00:16:52,553
That's for jumping my bro, sister.
334
00:16:52,553 --> 00:16:54,346
What's your fucking problem?
335
00:16:54,430 --> 00:16:55,973
I don't know.
You better go get your brother
336
00:16:55,973 --> 00:16:57,683
to put those training wheels back on.
337
00:17:05,733 --> 00:17:07,693
Willie Jack, that was fucked up.
338
00:17:08,485 --> 00:17:09,695
What'd I do?
339
00:17:10,404 --> 00:17:11,655
Her brother died.
340
00:17:11,739 --> 00:17:13,282
Yeah, like Daniel.
341
00:17:18,495 --> 00:17:20,706
The fuck, man? I didn't know that.
342
00:17:28,714 --> 00:17:30,966
I'm so proud of you young ones.
343
00:17:31,050 --> 00:17:35,179
Just being here today is
an act of decolonization.
344
00:17:35,679 --> 00:17:38,557
Um, what-what exactly do you mean
345
00:17:38,557 --> 00:17:41,226
- when you say "decolonization"?
- Well,
346
00:17:41,310 --> 00:17:44,063
decolonization is
the undoing of colonialism.
347
00:17:44,063 --> 00:17:45,939
Well, I-I know the definition,
348
00:17:46,023 --> 00:17:48,442
um, but I was asking, uh,
349
00:17:48,442 --> 00:17:53,781
how are the things we did today
supposed to do anything?
350
00:17:56,658 --> 00:17:58,619
Well, uh, I like to think...
351
00:17:58,619 --> 00:18:02,414
- Allow me to speak for you, sister.
- Mm-hmm.
352
00:18:02,498 --> 00:18:06,210
We here as Indigenous people
are braiding together
353
00:18:06,210 --> 00:18:08,837
the hairs of our ancestral ways.
354
00:18:08,921 --> 00:18:11,715
That is decolonization.
355
00:18:12,758 --> 00:18:14,843
Yeah, that doesn't make any sense.
356
00:18:14,927 --> 00:18:18,055
Yes. Exactly.
357
00:18:18,055 --> 00:18:20,182
Keep thinking for yourself
358
00:18:20,182 --> 00:18:21,975
- and asking questions.
- Yup.
359
00:18:22,059 --> 00:18:25,604
I'm so glad that I was able
to give you that gift today.
360
00:18:25,604 --> 00:18:28,732
You're welcome, little brother.
Shall we close out?
361
00:18:41,453 --> 00:18:42,621
Listen.
362
00:18:42,621 --> 00:18:45,207
Youth of this space.
363
00:18:45,207 --> 00:18:48,210
Yes, the space here,
364
00:18:48,210 --> 00:18:53,257
but also the space
with the suns and the stars.
365
00:18:53,257 --> 00:18:55,384
This land is your land.
366
00:18:55,384 --> 00:18:57,469
This land is their land,
367
00:18:57,553 --> 00:18:59,471
our ancestor's land.
368
00:18:59,555 --> 00:19:01,473
- Powerful.
- Mm-hmm.
369
00:19:01,557 --> 00:19:04,643
We are not dead. We are still here.
370
00:19:04,643 --> 00:19:06,645
Not like our ancestors.
371
00:19:06,645 --> 00:19:10,649
But some of their dreams were made.
372
00:19:12,860 --> 00:19:17,573
We... are still... here.
373
00:19:25,247 --> 00:19:27,583
I'm about to not be here.
374
00:19:27,583 --> 00:19:29,626
You...
375
00:19:30,419 --> 00:19:32,045
are still...
376
00:19:32,129 --> 00:19:33,630
here.
377
00:19:39,261 --> 00:19:40,304
Aho.
378
00:19:42,681 --> 00:19:43,807
Follow me
379
00:19:43,891 --> 00:19:45,559
at AugustoFireKeeper exclamation point.
380
00:19:45,559 --> 00:19:48,187
And me at "Miss Matriarch."
381
00:19:48,187 --> 00:19:51,899
That's at M-A-8... riarch.
382
00:19:51,899 --> 00:19:53,358
The other spelling was taken.
383
00:20:12,669 --> 00:20:13,795
Hey.
384
00:20:21,428 --> 00:20:23,180
Sorry...
385
00:20:23,180 --> 00:20:24,640
about before.
386
00:20:29,228 --> 00:20:31,313
I didn't know you lost a brother.
387
00:20:32,356 --> 00:20:33,482
That's fucked up.
388
00:20:35,400 --> 00:20:37,819
No wonder why
you act solid all the time.
389
00:20:41,990 --> 00:20:45,077
I mean, it's cool he taught you
how to ride a bike
390
00:20:45,077 --> 00:20:46,328
and stuff.
391
00:20:53,585 --> 00:20:55,170
Watch your fucking back.
392
00:21:02,302 --> 00:21:04,096
Well, fuck you, too, then.
393
00:21:08,892 --> 00:21:11,228
How many tater tots
do you think are in a large?
394
00:21:11,228 --> 00:21:14,147
I don't know. Like, 25, 20 or some shit.
395
00:21:14,231 --> 00:21:15,399
Hmm.
396
00:21:16,775 --> 00:21:18,193
- Hey.
- Hey, Elora.
397
00:21:18,694 --> 00:21:20,862
Y'all seen Jackie? She's my ride.
398
00:21:20,946 --> 00:21:22,114
No.
399
00:21:22,114 --> 00:21:23,448
Jinx.
400
00:21:24,491 --> 00:21:26,410
She must've took off.
401
00:21:26,410 --> 00:21:29,162
I don't blame her.
That was fucked up.
402
00:21:30,205 --> 00:21:32,040
What was fucked up?
403
00:21:32,124 --> 00:21:36,253
Willie Jack... dropping her
and talking shit on her dead brother.
404
00:21:36,253 --> 00:21:37,671
It's fucked.
405
00:21:37,671 --> 00:21:39,548
Are you serious right now?
406
00:21:39,548 --> 00:21:41,425
I mean, come on, bro.
407
00:21:41,425 --> 00:21:43,135
Willie Jack didn't even know.
408
00:21:43,135 --> 00:21:45,429
And you're just automatically
taking Jackie's side?
409
00:21:45,429 --> 00:21:47,431
What are you talking about, "side"?
410
00:21:47,431 --> 00:21:50,642
No, I... It's all fucked up.
411
00:21:50,726 --> 00:21:53,270
Come on. You can't fault
Willie Jack for being loyal.
412
00:21:53,270 --> 00:21:55,188
Not like you know anything about that.
413
00:21:55,272 --> 00:21:57,065
I mean, to be honest, I don't even know
414
00:21:57,149 --> 00:21:58,525
why you came here today.
415
00:21:58,525 --> 00:22:00,694
All you've done is just
showed up and act like
416
00:22:00,694 --> 00:22:02,612
everybody's supposed
to get along. And I mean,
417
00:22:02,696 --> 00:22:05,407
come on. You never even
once said, "I'm sorry, Bear,"
418
00:22:05,407 --> 00:22:08,243
or, "I fucked up," or, "Thanks
for fucking being there."
419
00:22:08,327 --> 00:22:10,037
I mean, all you've done
is shit on your friends
420
00:22:10,037 --> 00:22:11,580
and expect us to show up for you.
421
00:22:11,580 --> 00:22:14,124
Honestly, you're gonna end up
exactly like your grandma...
422
00:22:14,124 --> 00:22:15,667
alone until it's too late.
423
00:22:19,838 --> 00:22:21,965
What a big fucking man.
424
00:22:25,510 --> 00:22:27,429
Seriously, Bear,
425
00:22:27,429 --> 00:22:29,973
you're just living
in some kid fucking drama.
426
00:22:30,057 --> 00:22:33,769
Maybe you can't see how sorry I am
427
00:22:33,769 --> 00:22:37,064
because you can't
fucking see outside of yourself.
428
00:22:38,190 --> 00:22:39,483
I'm sorry I hurt you.
429
00:22:39,483 --> 00:22:42,319
I am. But fucking hearing all this,
430
00:22:42,319 --> 00:22:44,654
I'm not sorry I left you.
431
00:22:45,572 --> 00:22:46,615
Elora?
432
00:22:49,368 --> 00:22:50,410
Elora!
433
00:22:50,494 --> 00:22:53,080
Don't... talk to me for a while, Bear.
434
00:22:56,666 --> 00:22:58,335
Wow.
435
00:23:01,505 --> 00:23:04,091
That was really awkward for me.
436
00:23:04,091 --> 00:23:05,634
Cheese, fuck off, man.
437
00:23:05,634 --> 00:23:07,135
Okay.
438
00:23:07,844 --> 00:23:10,055
...jumped across
the street and is parked backwards.
439
00:23:14,518 --> 00:23:16,436
I may not know
440
00:23:16,520 --> 00:23:18,313
where I keep my keys,
441
00:23:18,397 --> 00:23:19,981
but I know where I parked my car
442
00:23:22,776 --> 00:23:25,529
Why does it smell like...
443
00:23:30,951 --> 00:23:33,787
Maybe it was
Ted the cat, marking his territory.
444
00:23:33,787 --> 00:23:36,748
And who finished
this whole box of cookies?
445
00:23:36,832 --> 00:23:39,292
I'm supposed to serve these
to my book club tonight.
446
00:24:59,873 --> 00:25:02,709
Oh, look at what the light did now
447
00:25:02,709 --> 00:25:05,670
Look at what the light did now
448
00:25:05,754 --> 00:25:08,715
Look at what the light did now
449
00:25:08,715 --> 00:25:11,885
Ooh, do-do, do, do-do
450
00:25:11,885 --> 00:25:14,429
Do, do-do, do, do
451
00:25:14,513 --> 00:25:17,682
Do, do-do, do, do-do
452
00:25:17,766 --> 00:25:20,477
Do, do-do, do, do
453
00:25:20,477 --> 00:25:23,980
We'll meet soon as nephews, nieces
454
00:25:24,064 --> 00:25:26,691
Look at what the light did now
455
00:25:26,775 --> 00:25:30,070
Oh, look at what the light did now
456
00:25:30,070 --> 00:25:32,697
Look at what the light did now
457
00:25:32,781 --> 00:25:35,367
Do, do-do, do, do-do
458
00:25:35,367 --> 00:25:38,787
Do, do-do, do, do...
29778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.