All language subtitles for Reservation.Dogs.S02E06.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,844 --> 00:00:12,262 Can you make sure it's level? 2 00:00:16,182 --> 00:00:17,392 Is it straight? 3 00:00:17,392 --> 00:00:18,852 - Hmm. - Yeah, it looks fine. 4 00:00:18,852 --> 00:00:22,022 Looks straight. Can I go now? 5 00:00:22,022 --> 00:00:25,233 You think you can throw a party in our house and no one's gonna find out? 6 00:00:25,233 --> 00:00:26,776 You're staying. 7 00:00:26,860 --> 00:00:28,570 Besides, I invited all your friends. 8 00:00:28,570 --> 00:00:30,071 Cheese, Willie Jack, Elora. 9 00:00:32,574 --> 00:00:33,992 You and Elora okay? 10 00:00:33,992 --> 00:00:35,410 Eh. 11 00:00:35,410 --> 00:00:37,954 Just some old shit she hasn't apologized for yet. 12 00:00:38,038 --> 00:00:40,248 It's pretty weird. 13 00:00:40,248 --> 00:00:41,916 I'm sure you guys will be fine. 14 00:00:42,709 --> 00:00:44,461 Well, if she does it again, we're done. 15 00:00:47,172 --> 00:00:48,381 If you say so. 16 00:00:48,465 --> 00:00:50,633 But trust me, that's not how family works. 17 00:00:53,094 --> 00:00:54,137 Hmm. 18 00:00:56,389 --> 00:00:57,599 "NARDS." 19 00:01:07,233 --> 00:01:08,735 Wake up, pup. 20 00:01:12,530 --> 00:01:14,240 They start handing out gift cards or what? 21 00:01:15,450 --> 00:01:16,451 What gift cards? 22 00:01:16,451 --> 00:01:17,869 I don't know. Sonics. 23 00:01:17,869 --> 00:01:19,496 - Right, Cheese? - Yeah. 24 00:01:19,496 --> 00:01:21,498 - 15 bucks. - 15 bu... 25 00:01:21,498 --> 00:01:22,665 Twofer Tuesdays. 26 00:01:22,749 --> 00:01:24,042 We're going there after. 27 00:01:24,042 --> 00:01:25,752 This is my first time hearin' about this. 28 00:01:25,752 --> 00:01:27,378 It's the only reason why we came here, Bear. 29 00:01:28,797 --> 00:01:29,881 Elora. 30 00:01:33,051 --> 00:01:34,511 Where do you want to sit? 31 00:01:35,095 --> 00:01:36,179 Oh. 32 00:01:36,846 --> 00:01:38,098 Come on, it's okay. 33 00:01:38,098 --> 00:01:40,809 She has her own friends, fawk. 34 00:01:46,731 --> 00:01:49,234 I'm not getting lice. Fuck. 35 00:01:52,612 --> 00:01:54,197 Hi, welcome! 36 00:01:54,197 --> 00:01:55,990 Thank you, everyone, for coming. 37 00:01:57,617 --> 00:01:59,410 - Use this. - I don't need that. 38 00:01:59,494 --> 00:02:01,162 Then why did we buy it, then? 39 00:02:01,246 --> 00:02:02,372 Okay. 40 00:02:02,789 --> 00:02:04,791 Welcome. 41 00:02:05,333 --> 00:02:06,417 Eesh. 42 00:02:06,501 --> 00:02:07,961 - Yo, fawk. - Okay. 43 00:02:08,837 --> 00:02:10,004 Oh, my God. 44 00:02:10,088 --> 00:02:11,881 Welcome, everyone. 45 00:02:11,965 --> 00:02:14,926 Thank you so much for coming to our annual youth summit, 46 00:02:14,926 --> 00:02:18,847 "Native American Reclamation and Decolonization Symposium." 47 00:02:18,847 --> 00:02:20,098 NARDS! 48 00:02:22,392 --> 00:02:24,811 I would like to bring up Elder Fixico 49 00:02:24,811 --> 00:02:27,564 to start us off with an opening ceremony. 50 00:02:30,733 --> 00:02:32,986 Oh, no, no, no. 51 00:02:32,986 --> 00:02:34,487 - Use the mic. - No. 52 00:02:36,364 --> 00:02:37,740 Would everyone please stand? 53 00:02:38,366 --> 00:02:39,492 Take hands. 54 00:02:42,912 --> 00:02:46,291 We stand here as the first people to walk on this land. 55 00:02:46,958 --> 00:02:49,878 The greedy whites took our lands. 56 00:02:52,130 --> 00:02:54,799 Well, maybe another time. 57 00:02:55,800 --> 00:02:57,594 We must honor the four directions. 58 00:02:57,594 --> 00:02:59,846 Let us face the East, 59 00:02:59,846 --> 00:03:02,390 where our relative here is from as well, 60 00:03:02,390 --> 00:03:05,143 and greet our Grandfather Sun. 61 00:03:05,143 --> 00:03:07,395 Let us face the South, 62 00:03:07,395 --> 00:03:09,981 and honor our southern relatives 63 00:03:09,981 --> 00:03:13,568 Mexico and Central and South America. 64 00:03:13,568 --> 00:03:14,861 Let us face the North. 65 00:03:16,029 --> 00:03:17,405 Just pick a way. Pick a way. 66 00:03:17,405 --> 00:03:19,782 - Uh... I'm not sure... - It's this way. 67 00:03:19,866 --> 00:03:21,910 I hope you're as excited as I am today 68 00:03:21,910 --> 00:03:25,163 to welcome two outstanding role models. 69 00:03:25,163 --> 00:03:27,707 I've been DMing them for the past two years, 70 00:03:27,707 --> 00:03:29,209 and I'm excited for the opportunity 71 00:03:29,209 --> 00:03:30,960 to have them on our reservation. 72 00:03:31,044 --> 00:03:34,088 MissM8tri@rch and Augusto Firekeeper. 73 00:03:34,172 --> 00:03:35,465 Aho! 74 00:03:38,968 --> 00:03:42,347 Hau. Hau. Anpetu waste, my young relatives. 75 00:03:42,347 --> 00:03:44,599 MissM8tri@rch imaciapiyelo. 76 00:03:44,599 --> 00:03:49,020 I am a PhD student at Dartmouth. 77 00:03:49,771 --> 00:03:51,648 An auntie, a beader, 78 00:03:51,648 --> 00:03:54,484 a... a sister and a friend. 79 00:03:54,484 --> 00:03:57,153 But before we get started today, I want to take a moment 80 00:03:57,237 --> 00:04:00,031 to acknowledge the traditional caretakers of this land, 81 00:04:00,031 --> 00:04:03,910 the Caddo, the Osage, and the Muscogee, of course. 82 00:04:03,910 --> 00:04:07,580 But before them were our Neanderthal relatives, 83 00:04:07,664 --> 00:04:09,624 so acknowledge them. 84 00:04:09,624 --> 00:04:10,917 And before that, even, 85 00:04:10,917 --> 00:04:15,004 the Dinosaur Nation, Dinosaur Oyate, you know? 86 00:04:15,088 --> 00:04:17,966 - Before that, the Star People. - Mm. 87 00:04:17,966 --> 00:04:19,425 Also, our reptilian relatives, 88 00:04:19,509 --> 00:04:21,511 - above and below Earth. - Mm. 89 00:04:21,511 --> 00:04:24,806 Yeah. And the people who will come after us 90 00:04:24,806 --> 00:04:27,517 and take care of this land once we are gone, 91 00:04:27,517 --> 00:04:29,269 because, someday, we will die. 92 00:04:29,269 --> 00:04:31,604 So just blessings everywhere. 93 00:04:31,688 --> 00:04:34,649 Uh... 94 00:04:34,649 --> 00:04:37,652 ...for having me in your sacred space today. 95 00:04:44,951 --> 00:04:47,662 Before I say anything, I want to say some things. 96 00:04:47,662 --> 00:04:50,581 Name is Augusto Firekeeper. 97 00:04:50,665 --> 00:04:52,417 Now, it's not traditional for me 98 00:04:52,417 --> 00:04:54,419 to talk about my accomplishments, 99 00:04:54,419 --> 00:04:57,255 but what I can say is I'm a actor, 100 00:04:57,255 --> 00:04:59,632 model, poet, 101 00:04:59,716 --> 00:05:00,758 hatmaker. 102 00:05:00,842 --> 00:05:02,677 Good one, at that. 103 00:05:02,677 --> 00:05:05,763 Normally, I couldn't say this about myself. 104 00:05:05,847 --> 00:05:08,433 But others have said it, so I'll say it. 105 00:05:09,600 --> 00:05:11,519 - I'm a young elder. - Mm. 106 00:05:12,395 --> 00:05:15,356 I carry knowledge beyond my years and experience. 107 00:05:15,440 --> 00:05:16,774 Aho. 108 00:05:19,193 --> 00:05:22,113 Aho! ...in the back, there, aunties. 109 00:05:22,113 --> 00:05:23,740 Keep it together. 110 00:05:23,740 --> 00:05:24,991 He's not single. 111 00:05:26,200 --> 00:05:28,619 We've got some great sessions planned today... 112 00:05:28,703 --> 00:05:30,538 Uh, also, you got to stay till the end to get your gift card. 113 00:05:30,538 --> 00:05:32,040 Thank you so much. 114 00:05:32,040 --> 00:05:33,541 - Oh, man... - Seriously? 115 00:05:33,541 --> 00:05:37,378 These notebooks are your new journals. 116 00:05:37,462 --> 00:05:39,756 Give them a Native name. 117 00:05:39,756 --> 00:05:41,632 Decolonize them. 118 00:05:49,223 --> 00:05:51,309 That is beautiful. 119 00:05:51,309 --> 00:05:54,228 To start things off today, 120 00:05:54,312 --> 00:05:57,857 I want everybody to think of a happy memory in your life. 121 00:05:59,484 --> 00:06:01,194 What if you've never been happy? 122 00:06:02,695 --> 00:06:05,782 Write about how you've never been happy. 123 00:06:05,782 --> 00:06:09,035 Shit. White Steve, you got to write mine. 124 00:06:09,035 --> 00:06:10,244 It can be anything. 125 00:06:10,328 --> 00:06:12,914 A time you went to your favorite restaurant, 126 00:06:12,914 --> 00:06:15,958 or a time you did something that you were proud of. 127 00:06:16,042 --> 00:06:18,252 I will give you all ten minutes 128 00:06:18,336 --> 00:06:20,254 to write it down. 129 00:06:28,596 --> 00:06:30,973 Oh, shit. 130 00:06:32,517 --> 00:06:33,726 You one of us now, man. 131 00:06:35,520 --> 00:06:37,438 Aho, yeah! 132 00:06:39,065 --> 00:06:42,276 And that was the happiest day of my life. 133 00:06:58,960 --> 00:07:02,422 I made the most beautiful thing I have ever seen. 134 00:07:06,801 --> 00:07:08,636 Painting relaxes me. 135 00:07:08,636 --> 00:07:10,930 Art is a wonderful creative outlet. 136 00:07:10,930 --> 00:07:12,390 Thank you for sharing, nephew. 137 00:07:12,390 --> 00:07:13,724 That was, that was beautiful. 138 00:07:13,808 --> 00:07:16,978 All right. Who else hasn't gone? 139 00:07:16,978 --> 00:07:18,813 What about you? 140 00:07:21,065 --> 00:07:23,025 I didn't know we had to read 'em out loud. 141 00:07:23,109 --> 00:07:25,736 That's okay. We're all friends here. 142 00:07:25,820 --> 00:07:27,572 As if. Fawk. 143 00:07:27,572 --> 00:07:29,323 Yeah. 144 00:07:29,407 --> 00:07:31,909 - These are my enemies. - MISSM8TRI@RCH: No. 145 00:07:31,993 --> 00:07:34,662 That is a colonized way of thinking, sister. 146 00:07:34,662 --> 00:07:37,373 We never had enemies amongst our own back in the day. 147 00:07:37,457 --> 00:07:40,251 We could fight, yes, but... 148 00:07:40,251 --> 00:07:44,088 mostly we just made love, ate berries. 149 00:07:44,172 --> 00:07:45,506 Sometimes the deer would even 150 00:07:45,590 --> 00:07:47,717 eat out of our palms. It was beautiful. 151 00:07:47,717 --> 00:07:50,928 These are your people. 152 00:07:52,138 --> 00:07:53,473 Go ahead. 153 00:08:01,606 --> 00:08:03,107 "One time, when I was little, 154 00:08:03,191 --> 00:08:04,775 "my brother taught me how to ride a bike 155 00:08:04,859 --> 00:08:06,486 "in the alley behind my dad's house. 156 00:08:08,404 --> 00:08:10,448 "We was out there forever 157 00:08:10,448 --> 00:08:11,741 "when I looked up and realized 158 00:08:11,741 --> 00:08:14,035 "the fucker had let go of the bike. 159 00:08:15,286 --> 00:08:16,537 "I was pissed until I realized 160 00:08:16,621 --> 00:08:18,956 "I was actually riding it on my own. 161 00:08:21,375 --> 00:08:24,462 "It was scary, but, like, in a good way. 162 00:08:29,091 --> 00:08:31,093 "I knew he was gonna catch me if I fell." 163 00:08:33,930 --> 00:08:36,516 Or... whatever. 164 00:08:36,516 --> 00:08:38,935 That was beautiful. 165 00:08:38,935 --> 00:08:41,437 There is nothing like the feeling of being free 166 00:08:41,521 --> 00:08:43,773 and safe at the same time. 167 00:08:47,902 --> 00:08:49,904 Okay, we're gonna have a little fun here. 168 00:08:49,904 --> 00:08:52,031 It's called the potato dance. 169 00:08:52,031 --> 00:08:54,200 Uh, you guys. 170 00:08:54,200 --> 00:08:56,494 Now, the potato is a symbol 171 00:08:56,494 --> 00:08:58,746 - of trust. - Fuck. 172 00:08:58,746 --> 00:09:00,581 So when I start the song, I want 173 00:09:00,665 --> 00:09:03,251 you and your partner to hold that potato trust 174 00:09:03,251 --> 00:09:05,670 in between your third eyes to keep it from falling. 175 00:09:05,670 --> 00:09:07,046 Let's do this. 176 00:09:10,091 --> 00:09:12,343 All right. We doing this or what? 177 00:09:12,343 --> 00:09:14,387 Fuck it. 178 00:09:16,556 --> 00:09:18,975 Please, bro, don't fuck this shit up. 179 00:09:18,975 --> 00:09:21,394 It takes two, fucker. 180 00:09:26,649 --> 00:09:28,943 Stay on beat, come on. 181 00:09:28,943 --> 00:09:30,444 - One, two. - That's what I'm doing. 182 00:09:30,528 --> 00:09:32,572 - You ever see Squids Games? - Shh. 183 00:09:32,572 --> 00:09:35,366 - Stop moving. - I'm dancing. 184 00:09:35,366 --> 00:09:37,034 You have to dance. 185 00:09:37,118 --> 00:09:38,828 You smell so good. 186 00:09:38,828 --> 00:09:40,871 - Ugh. All right, I... - What? 187 00:09:40,955 --> 00:09:42,665 We could've won that. Hey. No. 188 00:09:42,665 --> 00:09:44,000 I want that. 189 00:09:58,764 --> 00:10:00,516 Yo, what the fuck are you doing, man? Stay on beat. 190 00:10:00,600 --> 00:10:01,851 I'm on beat, bitch. 191 00:10:01,851 --> 00:10:03,477 Like, what the fuck you think we're doing? 192 00:10:03,561 --> 00:10:04,979 - Shut up, shut up, I got to focus. - What do you mean? 193 00:10:04,979 --> 00:10:06,063 - You're the one that fucking... - Shut up, shut up, 194 00:10:06,147 --> 00:10:07,148 just shut the fuck up. 195 00:10:11,152 --> 00:10:12,862 Cheese! 196 00:10:12,862 --> 00:10:14,322 Elora! 197 00:10:16,407 --> 00:10:18,242 Doing good. 198 00:10:18,326 --> 00:10:20,036 All right, let's get a little lower now. 199 00:10:20,036 --> 00:10:22,872 Go low. Oh, shit. 200 00:10:25,541 --> 00:10:26,876 Hey... 201 00:10:29,170 --> 00:10:30,838 You're losing rhythm, White Steve. 202 00:10:30,838 --> 00:10:32,548 What even is rhythm? I'm trying. 203 00:10:32,632 --> 00:10:33,966 Oh... 204 00:10:43,142 --> 00:10:44,894 Go low, go low. 205 00:10:47,480 --> 00:10:49,482 - What the fuck? - Oh, shit. 206 00:10:49,482 --> 00:10:51,776 All right, we got our winners here. Congratulations. 207 00:10:51,776 --> 00:10:53,527 Oh, shit. 208 00:10:58,532 --> 00:10:59,825 We would've won. 209 00:10:59,909 --> 00:11:02,078 Jackie's got a flat-ass forehead. 210 00:11:02,078 --> 00:11:04,455 Hey. Everyone here's having a good time but you. 211 00:11:18,719 --> 00:11:21,097 Hey, Bear. They gave me an extra fry bread. 212 00:11:21,097 --> 00:11:22,556 Do you want it? 213 00:11:22,640 --> 00:11:24,100 Yeah. 214 00:11:25,351 --> 00:11:26,519 What up? 215 00:11:33,859 --> 00:11:35,486 Brothers. What's good? 216 00:11:35,486 --> 00:11:36,946 Chillin'. 217 00:11:37,863 --> 00:11:39,323 See you growing that topknot. 218 00:11:39,407 --> 00:11:40,741 I'm growing it out a little. 219 00:11:40,825 --> 00:11:41,992 Man. 220 00:11:42,076 --> 00:11:43,994 Well, it makes my spirit happy 221 00:11:44,078 --> 00:11:46,288 seeing that I can inspire young Natives 222 00:11:46,372 --> 00:11:47,748 such as yourself to grow their hair. 223 00:11:48,999 --> 00:11:50,501 I just met you today. 224 00:11:50,501 --> 00:11:53,462 What about you? When are you gonna grow that manhood out? 225 00:11:54,714 --> 00:11:56,215 Can I? 226 00:11:58,551 --> 00:12:00,302 So, where you from? 227 00:12:01,595 --> 00:12:04,515 I'm from the Lakota Oyate in Pine Ridge. 228 00:12:04,515 --> 00:12:06,058 Oh. 229 00:12:06,142 --> 00:12:07,893 - That's cool. - Mm-hmm. 230 00:12:07,977 --> 00:12:09,979 My uncle's that. 231 00:12:09,979 --> 00:12:11,814 Well, what's it like there? 232 00:12:11,814 --> 00:12:15,818 Well, actually, I am from the Bay Area. 233 00:12:15,818 --> 00:12:17,319 Oh. 234 00:12:17,403 --> 00:12:19,488 City Indian. Cool. 235 00:12:19,572 --> 00:12:21,115 That's cool. 236 00:12:21,115 --> 00:12:23,200 That's awesome, actually. 237 00:12:23,284 --> 00:12:25,286 My body grew up in the Bay Area, 238 00:12:25,286 --> 00:12:27,538 but my spirit lives with my ancestors. 239 00:12:27,538 --> 00:12:28,706 Oh... 240 00:12:29,665 --> 00:12:31,625 I'm going home soon, to make a documentary 241 00:12:31,709 --> 00:12:34,086 about the youth that don't have a fighting chance. 242 00:12:34,170 --> 00:12:35,588 Oh, for real? 243 00:12:35,588 --> 00:12:36,922 MISSM8TRI@RCH: Mm-hmm. 244 00:12:37,006 --> 00:12:39,383 - Bear makes documentaries all the time. - Oh? 245 00:12:39,467 --> 00:12:41,218 Yeah, we go spray-painting 246 00:12:41,302 --> 00:12:43,888 and we walk around, make actual art. 247 00:12:43,888 --> 00:12:45,347 - Mm. - Fight. 248 00:12:45,431 --> 00:12:46,599 Fuckin' go steal shit. 249 00:12:46,599 --> 00:12:48,893 I would love to put that in my documentary. 250 00:12:50,060 --> 00:12:51,645 Yeah. 251 00:12:54,523 --> 00:12:56,025 You're not eating? 252 00:12:56,567 --> 00:12:57,568 Can't. 253 00:12:58,152 --> 00:12:59,153 Why not? 254 00:13:00,946 --> 00:13:02,823 That bitch knows I work here. 255 00:13:05,826 --> 00:13:07,411 Probably put medicine on the beans. 256 00:13:10,122 --> 00:13:11,123 For what? 257 00:13:12,208 --> 00:13:13,667 I snagged her man. 258 00:13:13,751 --> 00:13:15,085 And her son. 259 00:13:19,340 --> 00:13:21,592 Not at the same time. 260 00:13:21,592 --> 00:13:23,385 It was, like, days apart. 261 00:13:25,262 --> 00:13:26,972 MISSM8TRI@RCH: My young ones, you do not 262 00:13:27,056 --> 00:13:29,642 have to go through hard things in life alone. 263 00:13:29,642 --> 00:13:32,394 Sometimes, when things seem impossible, 264 00:13:32,478 --> 00:13:35,105 that is when you can rely on your own people 265 00:13:35,189 --> 00:13:36,524 to keep you on the red road. 266 00:13:36,524 --> 00:13:39,527 Go ahead and start guiding your partners. 267 00:13:39,527 --> 00:13:41,529 Okay. 268 00:13:41,529 --> 00:13:43,447 - Okay. - Ready? 269 00:13:43,531 --> 00:13:44,615 - Yeah, you ready? - Oh. 270 00:13:44,615 --> 00:13:45,699 Okay. 271 00:13:45,783 --> 00:13:47,159 Do... Go forward. 272 00:13:47,243 --> 00:13:49,745 Yeah, like two big steps. Yep. Big steps. 273 00:13:49,829 --> 00:13:50,830 - Shit. - Yeah. 274 00:13:50,830 --> 00:13:52,706 Right. 275 00:13:52,790 --> 00:13:54,500 Right another step. 276 00:13:54,500 --> 00:13:57,294 Yeah, okay. Forward, like, two steps. 277 00:13:57,378 --> 00:14:00,756 Okay, and then one step to your... left. 278 00:14:00,840 --> 00:14:03,843 Going, keep going, keep going, 279 00:14:03,843 --> 00:14:06,303 keep going, keep going... Uh, stop. 280 00:14:06,387 --> 00:14:08,430 Uh, one step to your left. 281 00:14:08,514 --> 00:14:11,684 Yup. Another one. Little one. 282 00:14:11,684 --> 00:14:12,768 Turn your body left. 283 00:14:14,270 --> 00:14:15,437 Go straight. 284 00:14:15,521 --> 00:14:18,983 Go straight, go straight, go straight. Stop. 285 00:14:18,983 --> 00:14:21,485 Now reach in your pocket and grab some change. 286 00:14:22,653 --> 00:14:23,946 What do you need the money for? 287 00:14:23,946 --> 00:14:26,240 Just put it in and start pressing buttons. 288 00:14:26,240 --> 00:14:27,950 All right, keep straight. 289 00:14:27,950 --> 00:14:29,118 Yup. 290 00:14:29,118 --> 00:14:30,327 I said, keep straight. 291 00:14:30,411 --> 00:14:31,495 This is straight. 292 00:14:31,579 --> 00:14:33,080 Bro, that's fucking sideways. 293 00:14:33,080 --> 00:14:34,999 Why do you have to say it like that? 294 00:14:34,999 --> 00:14:37,835 Like what? I'm just saying, move forward. 295 00:14:37,835 --> 00:14:40,254 Okay, forward. You could say it with a little bit of respect. 296 00:14:40,254 --> 00:14:42,506 Respect? Okay. 297 00:14:42,590 --> 00:14:44,508 Go forward another step and then right. 298 00:14:44,592 --> 00:14:46,010 Yeah, respect. 299 00:14:46,010 --> 00:14:49,096 Like, you never thought the shit you do affects people? 300 00:14:54,560 --> 00:14:56,562 Okay. I can respect that. 301 00:14:56,562 --> 00:15:01,358 I just... I hope that you can respect that I'm trying, also. 302 00:15:01,442 --> 00:15:03,527 Okay, two steps to your right. 303 00:15:03,611 --> 00:15:06,822 I can because I'm gonna be the bigger man. Fuck. 304 00:15:08,741 --> 00:15:10,075 Okay, um, 305 00:15:10,159 --> 00:15:12,202 and then two steps to your right. 306 00:15:14,038 --> 00:15:15,873 Hear that? Grab. 307 00:15:18,375 --> 00:15:20,002 What are you doing? 308 00:15:20,002 --> 00:15:23,839 Okay, now take five long steps forward. 309 00:15:29,178 --> 00:15:31,263 So, are we good? 310 00:15:32,306 --> 00:15:33,849 I don't know yet, man. 311 00:15:35,809 --> 00:15:37,937 Yeah, yeah, keep going. 312 00:15:38,938 --> 00:15:41,398 Mvto. 313 00:15:41,482 --> 00:15:44,485 Aho. Our young relatives, 314 00:15:44,485 --> 00:15:49,198 Bear and Elora Danan have crossed the sacred finish line! 315 00:15:54,745 --> 00:15:57,081 Their trust is strong today. 316 00:15:58,082 --> 00:16:01,835 Okay, you two young matriarchs come forward. 317 00:16:03,128 --> 00:16:04,755 - Fuck that. - No fuckin' way. 318 00:16:04,755 --> 00:16:06,924 Nervousness is Creator's way of letting you know 319 00:16:06,924 --> 00:16:08,592 you're about to break through. 320 00:16:08,676 --> 00:16:10,094 Come. 321 00:16:19,979 --> 00:16:22,564 I want you to stand like this. 322 00:16:22,648 --> 00:16:25,192 I need you to put your arms out like this, 323 00:16:25,192 --> 00:16:26,819 like Jesus did for you, 324 00:16:26,819 --> 00:16:29,363 and be ready to catch your sister here. 325 00:16:29,363 --> 00:16:31,490 Fuck. She's not my sister. 326 00:16:31,490 --> 00:16:34,118 - This bitch is gonna drop me. - No. 327 00:16:34,118 --> 00:16:37,121 I want my Sonics. Fuck. I'm not gonna fuck this up. 328 00:16:38,330 --> 00:16:40,249 All right, on the count of three, 329 00:16:40,249 --> 00:16:42,209 I want you to put your full faith 330 00:16:42,209 --> 00:16:44,586 in your sister, Willie Jack. 331 00:16:44,670 --> 00:16:47,381 Wanji, nunpa, 332 00:16:47,381 --> 00:16:49,174 yamni. 333 00:16:49,258 --> 00:16:52,553 That's for jumping my bro, sister. 334 00:16:52,553 --> 00:16:54,346 What's your fucking problem? 335 00:16:54,430 --> 00:16:55,973 I don't know. You better go get your brother 336 00:16:55,973 --> 00:16:57,683 to put those training wheels back on. 337 00:17:05,733 --> 00:17:07,693 Willie Jack, that was fucked up. 338 00:17:08,485 --> 00:17:09,695 What'd I do? 339 00:17:10,404 --> 00:17:11,655 Her brother died. 340 00:17:11,739 --> 00:17:13,282 Yeah, like Daniel. 341 00:17:18,495 --> 00:17:20,706 The fuck, man? I didn't know that. 342 00:17:28,714 --> 00:17:30,966 I'm so proud of you young ones. 343 00:17:31,050 --> 00:17:35,179 Just being here today is an act of decolonization. 344 00:17:35,679 --> 00:17:38,557 Um, what-what exactly do you mean 345 00:17:38,557 --> 00:17:41,226 - when you say "decolonization"? - Well, 346 00:17:41,310 --> 00:17:44,063 decolonization is the undoing of colonialism. 347 00:17:44,063 --> 00:17:45,939 Well, I-I know the definition, 348 00:17:46,023 --> 00:17:48,442 um, but I was asking, uh, 349 00:17:48,442 --> 00:17:53,781 how are the things we did today supposed to do anything? 350 00:17:56,658 --> 00:17:58,619 Well, uh, I like to think... 351 00:17:58,619 --> 00:18:02,414 - Allow me to speak for you, sister. - Mm-hmm. 352 00:18:02,498 --> 00:18:06,210 We here as Indigenous people are braiding together 353 00:18:06,210 --> 00:18:08,837 the hairs of our ancestral ways. 354 00:18:08,921 --> 00:18:11,715 That is decolonization. 355 00:18:12,758 --> 00:18:14,843 Yeah, that doesn't make any sense. 356 00:18:14,927 --> 00:18:18,055 Yes. Exactly. 357 00:18:18,055 --> 00:18:20,182 Keep thinking for yourself 358 00:18:20,182 --> 00:18:21,975 - and asking questions. - Yup. 359 00:18:22,059 --> 00:18:25,604 I'm so glad that I was able to give you that gift today. 360 00:18:25,604 --> 00:18:28,732 You're welcome, little brother. Shall we close out? 361 00:18:41,453 --> 00:18:42,621 Listen. 362 00:18:42,621 --> 00:18:45,207 Youth of this space. 363 00:18:45,207 --> 00:18:48,210 Yes, the space here, 364 00:18:48,210 --> 00:18:53,257 but also the space with the suns and the stars. 365 00:18:53,257 --> 00:18:55,384 This land is your land. 366 00:18:55,384 --> 00:18:57,469 This land is their land, 367 00:18:57,553 --> 00:18:59,471 our ancestor's land. 368 00:18:59,555 --> 00:19:01,473 - Powerful. - Mm-hmm. 369 00:19:01,557 --> 00:19:04,643 We are not dead. We are still here. 370 00:19:04,643 --> 00:19:06,645 Not like our ancestors. 371 00:19:06,645 --> 00:19:10,649 But some of their dreams were made. 372 00:19:12,860 --> 00:19:17,573 We... are still... here. 373 00:19:25,247 --> 00:19:27,583 I'm about to not be here. 374 00:19:27,583 --> 00:19:29,626 You... 375 00:19:30,419 --> 00:19:32,045 are still... 376 00:19:32,129 --> 00:19:33,630 here. 377 00:19:39,261 --> 00:19:40,304 Aho. 378 00:19:42,681 --> 00:19:43,807 Follow me 379 00:19:43,891 --> 00:19:45,559 at AugustoFireKeeper exclamation point. 380 00:19:45,559 --> 00:19:48,187 And me at "Miss Matriarch." 381 00:19:48,187 --> 00:19:51,899 That's at M-A-8... riarch. 382 00:19:51,899 --> 00:19:53,358 The other spelling was taken. 383 00:20:12,669 --> 00:20:13,795 Hey. 384 00:20:21,428 --> 00:20:23,180 Sorry... 385 00:20:23,180 --> 00:20:24,640 about before. 386 00:20:29,228 --> 00:20:31,313 I didn't know you lost a brother. 387 00:20:32,356 --> 00:20:33,482 That's fucked up. 388 00:20:35,400 --> 00:20:37,819 No wonder why you act solid all the time. 389 00:20:41,990 --> 00:20:45,077 I mean, it's cool he taught you how to ride a bike 390 00:20:45,077 --> 00:20:46,328 and stuff. 391 00:20:53,585 --> 00:20:55,170 Watch your fucking back. 392 00:21:02,302 --> 00:21:04,096 Well, fuck you, too, then. 393 00:21:08,892 --> 00:21:11,228 How many tater tots do you think are in a large? 394 00:21:11,228 --> 00:21:14,147 I don't know. Like, 25, 20 or some shit. 395 00:21:14,231 --> 00:21:15,399 Hmm. 396 00:21:16,775 --> 00:21:18,193 - Hey. - Hey, Elora. 397 00:21:18,694 --> 00:21:20,862 Y'all seen Jackie? She's my ride. 398 00:21:20,946 --> 00:21:22,114 No. 399 00:21:22,114 --> 00:21:23,448 Jinx. 400 00:21:24,491 --> 00:21:26,410 She must've took off. 401 00:21:26,410 --> 00:21:29,162 I don't blame her. That was fucked up. 402 00:21:30,205 --> 00:21:32,040 What was fucked up? 403 00:21:32,124 --> 00:21:36,253 Willie Jack... dropping her and talking shit on her dead brother. 404 00:21:36,253 --> 00:21:37,671 It's fucked. 405 00:21:37,671 --> 00:21:39,548 Are you serious right now? 406 00:21:39,548 --> 00:21:41,425 I mean, come on, bro. 407 00:21:41,425 --> 00:21:43,135 Willie Jack didn't even know. 408 00:21:43,135 --> 00:21:45,429 And you're just automatically taking Jackie's side? 409 00:21:45,429 --> 00:21:47,431 What are you talking about, "side"? 410 00:21:47,431 --> 00:21:50,642 No, I... It's all fucked up. 411 00:21:50,726 --> 00:21:53,270 Come on. You can't fault Willie Jack for being loyal. 412 00:21:53,270 --> 00:21:55,188 Not like you know anything about that. 413 00:21:55,272 --> 00:21:57,065 I mean, to be honest, I don't even know 414 00:21:57,149 --> 00:21:58,525 why you came here today. 415 00:21:58,525 --> 00:22:00,694 All you've done is just showed up and act like 416 00:22:00,694 --> 00:22:02,612 everybody's supposed to get along. And I mean, 417 00:22:02,696 --> 00:22:05,407 come on. You never even once said, "I'm sorry, Bear," 418 00:22:05,407 --> 00:22:08,243 or, "I fucked up," or, "Thanks for fucking being there." 419 00:22:08,327 --> 00:22:10,037 I mean, all you've done is shit on your friends 420 00:22:10,037 --> 00:22:11,580 and expect us to show up for you. 421 00:22:11,580 --> 00:22:14,124 Honestly, you're gonna end up exactly like your grandma... 422 00:22:14,124 --> 00:22:15,667 alone until it's too late. 423 00:22:19,838 --> 00:22:21,965 What a big fucking man. 424 00:22:25,510 --> 00:22:27,429 Seriously, Bear, 425 00:22:27,429 --> 00:22:29,973 you're just living in some kid fucking drama. 426 00:22:30,057 --> 00:22:33,769 Maybe you can't see how sorry I am 427 00:22:33,769 --> 00:22:37,064 because you can't fucking see outside of yourself. 428 00:22:38,190 --> 00:22:39,483 I'm sorry I hurt you. 429 00:22:39,483 --> 00:22:42,319 I am. But fucking hearing all this, 430 00:22:42,319 --> 00:22:44,654 I'm not sorry I left you. 431 00:22:45,572 --> 00:22:46,615 Elora? 432 00:22:49,368 --> 00:22:50,410 Elora! 433 00:22:50,494 --> 00:22:53,080 Don't... talk to me for a while, Bear. 434 00:22:56,666 --> 00:22:58,335 Wow. 435 00:23:01,505 --> 00:23:04,091 That was really awkward for me. 436 00:23:04,091 --> 00:23:05,634 Cheese, fuck off, man. 437 00:23:05,634 --> 00:23:07,135 Okay. 438 00:23:07,844 --> 00:23:10,055 ...jumped across the street and is parked backwards. 439 00:23:14,518 --> 00:23:16,436 I may not know 440 00:23:16,520 --> 00:23:18,313 where I keep my keys, 441 00:23:18,397 --> 00:23:19,981 but I know where I parked my car 442 00:23:22,776 --> 00:23:25,529 Why does it smell like... 443 00:23:30,951 --> 00:23:33,787 Maybe it was Ted the cat, marking his territory. 444 00:23:33,787 --> 00:23:36,748 And who finished this whole box of cookies? 445 00:23:36,832 --> 00:23:39,292 I'm supposed to serve these to my book club tonight. 446 00:24:59,873 --> 00:25:02,709 Oh, look at what the light did now 447 00:25:02,709 --> 00:25:05,670 Look at what the light did now 448 00:25:05,754 --> 00:25:08,715 Look at what the light did now 449 00:25:08,715 --> 00:25:11,885 Ooh, do-do, do, do-do 450 00:25:11,885 --> 00:25:14,429 Do, do-do, do, do 451 00:25:14,513 --> 00:25:17,682 Do, do-do, do, do-do 452 00:25:17,766 --> 00:25:20,477 Do, do-do, do, do 453 00:25:20,477 --> 00:25:23,980 We'll meet soon as nephews, nieces 454 00:25:24,064 --> 00:25:26,691 Look at what the light did now 455 00:25:26,775 --> 00:25:30,070 Oh, look at what the light did now 456 00:25:30,070 --> 00:25:32,697 Look at what the light did now 457 00:25:32,781 --> 00:25:35,367 Do, do-do, do, do-do 458 00:25:35,367 --> 00:25:38,787 Do, do-do, do, do... 29778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.