All language subtitles for RTP..S01E02.720p.WEB-DL.x264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,360
TREVOR: I can't believe
you came back, after what you did.
2
00:00:03,360 --> 00:00:04,680
MACKENZIE:
I mean, it's been six years
3
00:00:04,680 --> 00:00:06,280
and still no-one here likes me.
4
00:00:06,280 --> 00:00:08,800
COLIN: Sorry? Who ARE you?
Mackenzie Clarke.
5
00:00:08,800 --> 00:00:11,080
Detective Inspector,
Metropolitan Police.
6
00:00:11,080 --> 00:00:13,840
Mackenzie used to have your job.
Why'd you leave?
7
00:00:13,840 --> 00:00:14,960
COLIN: Is there anything going on
8
00:00:14,960 --> 00:00:16,480
between Mackenzie Clarke
and Glenn Strong?
9
00:00:16,480 --> 00:00:18,440
REGGIE: Leaving him at the altar
six years ago,
10
00:00:18,440 --> 00:00:21,280
flying to London
and never speaking to him again.
11
00:00:21,280 --> 00:00:23,080
The boss was gonna be
her mother-in-law?!
12
00:00:23,080 --> 00:00:25,520
MACKENZIE: What's the situation?
Is there gonna be an inquiry?
13
00:00:25,520 --> 00:00:27,840
Say it'll be a matter of months.
Months?
14
00:00:27,840 --> 00:00:31,240
We are the only station
in the whole of Australia
15
00:00:31,240 --> 00:00:33,680
that will employ you,
even temporarily.
16
00:00:33,680 --> 00:00:34,680
(SIGHS)
17
00:00:36,480 --> 00:00:38,880
MAN: OK, guys. Three, two, one.
18
00:00:38,880 --> 00:00:41,240
Hey, Jadies! Congratulations!
19
00:00:41,240 --> 00:00:43,640
It's the end
of our 8-week running program.
20
00:00:43,640 --> 00:00:47,200
And today's the day we put
all of our hard work to the test.
21
00:00:47,200 --> 00:00:49,480
I'm here with Curtis.
Hey, Jadies!
22
00:00:49,480 --> 00:00:51,840
(LAUGHS) So, we are on the start line
23
00:00:51,840 --> 00:00:53,680
of the annual Cove 10K,
24
00:00:53,680 --> 00:00:57,280
in the beautiful Botanical Gardens
in Dolphin Cove.
25
00:00:57,280 --> 00:00:58,560
Wherever you are in the world,
Jadies,
26
00:00:58,560 --> 00:01:01,600
I hope that you can join with us
in running 10 k
27
00:01:01,600 --> 00:01:03,240
and discovering
what we're capable of.
28
00:01:03,240 --> 00:01:04,560
OK.
29
00:01:04,560 --> 00:01:06,200
Make sure you've had
your Jade Elevate,
30
00:01:06,200 --> 00:01:10,480
stay hydrated, and get ready
to be your absolute best.
31
00:01:10,480 --> 00:01:11,680
Whoo!
32
00:01:11,680 --> 00:01:14,280
(CHEERING)
33
00:01:15,280 --> 00:01:16,720
Go, Jadies!
34
00:01:16,720 --> 00:01:18,920
Go, Jadies!
Whoo-hoo!
35
00:01:18,920 --> 00:01:20,680
(LAUGHS)
36
00:01:20,680 --> 00:01:22,360
OK. Great. I think we've got it.
37
00:01:22,360 --> 00:01:24,560
Uh, now I'm getting you
at the drink station, yeah?
38
00:01:24,560 --> 00:01:26,520
Perfect.
OK. See you there.
39
00:01:26,520 --> 00:01:28,720
MAN 2: (AMPLIFIED)
All runners, are you ready?
40
00:01:28,720 --> 00:01:30,360
(CHEERING)
41
00:01:30,360 --> 00:01:31,800
MAN 2: On your marks!
42
00:01:31,800 --> 00:01:33,680
Get set!
43
00:01:33,680 --> 00:01:34,760
(HORN BLASTS)
44
00:01:34,760 --> 00:01:37,080
(CHEERING)
45
00:01:52,560 --> 00:01:53,640
(PHONE ALERT CHIMES)
46
00:02:08,400 --> 00:02:10,920
RECORDING: Hi. Mackenzie, it's...
it's Curtis Faleafa.
47
00:02:10,920 --> 00:02:13,440
I know
we've never really spoken, but...
48
00:02:13,440 --> 00:02:15,040
..I need your help...
49
00:02:15,040 --> 00:02:16,880
..or more people are gonna die.
50
00:02:20,400 --> 00:02:21,400
(RECIPIENT'S PHONE RINGS)
51
00:02:21,400 --> 00:02:22,760
RECORDING:
Hey. You've reached Curtis.
52
00:02:22,760 --> 00:02:24,320
I can't come to the phone
right now, so...
53
00:02:24,320 --> 00:02:27,000
..if you just leave
your name and number, that'd be s...
54
00:02:32,200 --> 00:02:33,440
(SIGHS)
55
00:02:46,920 --> 00:02:48,080
(TYRES SCREECH)
56
00:02:50,560 --> 00:02:52,200
You are NOT coming through here.
57
00:02:52,200 --> 00:02:53,880
Road's closed.
58
00:02:53,880 --> 00:02:55,800
I need to get milk.
Well, you need mil...
59
00:02:55,800 --> 00:02:56,800
Oh, Shelley.
60
00:02:57,800 --> 00:02:58,800
No worries.
61
00:02:58,800 --> 00:03:01,080
Just mind the runners.
Yep.
62
00:03:01,080 --> 00:03:02,160
Uh!
63
00:03:02,160 --> 00:03:04,120
You let HER through!
64
00:03:04,120 --> 00:03:06,000
Take care and have a nice day.
65
00:03:06,000 --> 00:03:08,880
DAISY: Ah! Mackenzie Clarke.
Oh. Hi, Daisy.
66
00:03:08,880 --> 00:03:10,080
Hi!
67
00:03:10,080 --> 00:03:12,000
I heard you were back.
68
00:03:12,000 --> 00:03:13,080
Temporarily.
69
00:03:13,080 --> 00:03:14,520
(PANTS) Are you, um...
70
00:03:14,520 --> 00:03:16,280
..you trying to get through?
71
00:03:16,280 --> 00:03:17,280
Road's closed.
72
00:03:17,280 --> 00:03:19,320
You let Shelley through.
73
00:03:19,320 --> 00:03:21,160
Come on, Trev!
74
00:03:27,440 --> 00:03:29,320
She shouldn't even be back here.
75
00:03:30,760 --> 00:03:32,080
(SIGHS)
76
00:03:37,360 --> 00:03:40,320
I don't WANT to be back here, Trevor,
but I am,
77
00:03:40,320 --> 00:03:42,800
and because of that,
I'm in a bad mood all the time,
78
00:03:42,800 --> 00:03:45,280
and I'm just looking
for someone to take it out on.
79
00:03:45,280 --> 00:03:47,560
Is that going to be you?
80
00:03:48,960 --> 00:03:50,920
No.
81
00:03:50,920 --> 00:03:51,920
Good.
82
00:03:52,920 --> 00:03:53,920
Remember that.
83
00:03:53,920 --> 00:03:56,000
And act accordingly.
84
00:03:58,280 --> 00:03:59,760
(LAUGHS)
85
00:04:08,440 --> 00:04:10,640
(PANTS)
86
00:04:10,640 --> 00:04:13,000
At this pace, it's a PB.
87
00:04:13,000 --> 00:04:16,920
No rush. Let's just stay relaxed,
get a drink, get through it.
88
00:04:16,920 --> 00:04:18,320
(PANTS)
89
00:04:18,320 --> 00:04:20,720
MAN: Alright, guys. Let's get a reel.
90
00:04:20,720 --> 00:04:23,920
Feeling good, babe?
Yeah, 100%.
91
00:04:23,920 --> 00:04:25,320
Jade? Give us a wave.
92
00:04:25,320 --> 00:04:26,760
(PANTS)
(PANTS)
93
00:04:26,760 --> 00:04:29,080
Hi, Jadies! (LAUGHS)
94
00:04:32,080 --> 00:04:33,080
(CHEERING AND APPLAUSE)
95
00:04:37,640 --> 00:04:40,040
REGGIE: Honestly,
the most beautiful place in the world
96
00:04:40,040 --> 00:04:42,360
and these galoots just bespoil it.
97
00:04:42,360 --> 00:04:44,880
We should have stocks
out the front of the surf club
98
00:04:44,880 --> 00:04:47,640
for anyone who litters, and then
just throw rotten fruit at them.
99
00:04:47,640 --> 00:04:49,080
(LAUGHS)
That's a human rights violation.
100
00:04:49,080 --> 00:04:50,160
Oh! Human rights!
101
00:04:50,160 --> 00:04:51,920
Hey, hey. Look who's coming!
102
00:04:51,920 --> 00:04:55,160
Well, go, guys!
Come on, Col! Come on, Glenn!
103
00:04:55,160 --> 00:04:57,120
Whoo-hoo!
Nice form, Glenn.
104
00:04:57,120 --> 00:04:58,320
(PANTS)
105
00:04:58,320 --> 00:04:59,320
No!
106
00:04:59,320 --> 00:05:00,320
Missed it by 30 seconds.
107
00:05:00,320 --> 00:05:02,720
Doesn't matter, mate. Beautiful run.
108
00:05:02,720 --> 00:05:04,640
How are you not even puffing?
109
00:05:05,880 --> 00:05:07,120
Whoo! (LAUGHS)
110
00:05:07,120 --> 00:05:10,360
Oh! Thank you.
111
00:05:10,360 --> 00:05:13,480
Curtis, get in here.
(SHUTTER CLICKS)
112
00:05:13,480 --> 00:05:16,600
Oh. Did you go a bit hard
at the end there?
113
00:05:16,600 --> 00:05:18,120
Are you OK?
114
00:05:18,120 --> 00:05:19,640
Curtis?
115
00:05:19,640 --> 00:05:22,000
Curtis?
(GROANS)
116
00:05:22,000 --> 00:05:23,520
Curtis!
117
00:05:23,520 --> 00:05:24,920
Curtis?
118
00:05:26,040 --> 00:05:27,640
Curtis!
119
00:05:27,640 --> 00:05:29,920
Somebody help!
120
00:05:31,520 --> 00:05:33,120
Curtis!
121
00:05:59,200 --> 00:06:01,560
(INAUDIBLE)
122
00:06:07,400 --> 00:06:09,680
He collapsed just after the finish
line. Looks like a heart attack.
123
00:06:09,680 --> 00:06:12,840
I didn't see it
but, um, heard the crowd.
124
00:06:12,840 --> 00:06:14,160
Hang on.
125
00:06:15,240 --> 00:06:17,280
Were you here?
126
00:06:17,280 --> 00:06:19,000
You actually came out to watch a...
127
00:06:19,000 --> 00:06:20,000
..fun run?
128
00:06:20,000 --> 00:06:21,680
A mother comes out
to support her son?
129
00:06:21,680 --> 00:06:22,880
Shocking.
130
00:06:25,760 --> 00:06:27,720
Glenn's here.
131
00:06:27,720 --> 00:06:29,080
Yeah. And Colin.
132
00:06:33,920 --> 00:06:35,880
Curtis Faleafa.
133
00:06:35,880 --> 00:06:37,040
You know him?
134
00:06:37,040 --> 00:06:39,080
He was below you at school,
wasn't he?
135
00:06:39,080 --> 00:06:42,320
Was he a runner?
800. He was good.
136
00:06:42,320 --> 00:06:43,680
MACKENZIE: Listen to this.
137
00:06:43,680 --> 00:06:45,000
CURTIS: (ON RECORDING)
Hi. Mackenzie.
138
00:06:45,000 --> 00:06:46,920
It's...it's Curtis Faleafa.
139
00:06:46,920 --> 00:06:49,200
I know
we've never really spoken, but...
140
00:06:49,200 --> 00:06:50,480
..I need your help...
141
00:06:50,480 --> 00:06:52,280
..or more people are gonna die.
142
00:06:52,280 --> 00:06:53,960
When'd you get that?
143
00:06:54,960 --> 00:06:56,440
About an hour ago.
144
00:06:56,440 --> 00:06:58,120
Did you call him back?
145
00:06:58,120 --> 00:06:59,720
No answer. Guess he was running.
146
00:06:59,720 --> 00:07:02,160
So, he leaves you that,
147
00:07:02,160 --> 00:07:04,560
and then soon after...
148
00:07:04,560 --> 00:07:05,920
..dead.
149
00:07:10,840 --> 00:07:12,320
What are the reasons
a fit guy like Curtis
150
00:07:12,320 --> 00:07:14,520
would just drop dead after a race?
151
00:07:14,520 --> 00:07:17,040
It can happen.
Undiagnosed heart disorder.
152
00:07:17,040 --> 00:07:19,000
Sudden cardiac arrest. Aneurysm.
153
00:07:19,000 --> 00:07:20,200
It's rare, though.
154
00:07:23,520 --> 00:07:24,520
What's that?
155
00:07:28,560 --> 00:07:30,560
Phone number?
MACKENZIE: Yeah, maybe.
156
00:07:30,560 --> 00:07:33,040
Looks like
signs of vomit in his mouth.
157
00:07:33,040 --> 00:07:34,400
Maybe he just went too hard.
158
00:07:34,400 --> 00:07:36,280
Not based on his time.
159
00:07:36,280 --> 00:07:37,560
He's sweating a bit.
160
00:07:37,560 --> 00:07:38,560
(LAUGHS) Just run 10 k.
161
00:07:38,560 --> 00:07:39,800
MACKENZIE: Or...
162
00:07:39,800 --> 00:07:41,240
..it's poison.
163
00:07:41,240 --> 00:07:44,400
Maybe, but nothing familiar
in the symptoms.
164
00:07:44,400 --> 00:07:46,600
People do just have heart attacks.
165
00:07:46,600 --> 00:07:47,600
Yeah, but...
166
00:07:47,600 --> 00:07:49,680
..do they have them an hour
after they call a police officer
167
00:07:49,680 --> 00:07:51,320
saying that they're in trouble,
168
00:07:51,320 --> 00:07:53,560
that people are gonna die?
169
00:07:53,560 --> 00:07:55,520
(SIGHS)
170
00:07:56,640 --> 00:07:58,280
Who was with him?
171
00:07:58,280 --> 00:07:59,360
His partner.
172
00:08:00,360 --> 00:08:01,840
Jade.
(SIGHS)
173
00:08:01,840 --> 00:08:02,920
McCready?
174
00:08:10,520 --> 00:08:12,080
Um...before we, uh...
175
00:08:12,080 --> 00:08:13,080
You know, just to clarify.
176
00:08:13,080 --> 00:08:16,080
So you're
officially working here now?
177
00:08:16,080 --> 00:08:17,480
So it seems.
178
00:08:17,480 --> 00:08:18,680
So I guess it means
I should probably
179
00:08:18,680 --> 00:08:20,840
take the lead in investigations.
180
00:08:20,840 --> 00:08:21,840
Does it?
181
00:08:21,840 --> 00:08:24,520
Well, it makes sense, I think,
as a detective senior constable.
182
00:08:24,520 --> 00:08:26,040
I'm a DI.
183
00:08:26,040 --> 00:08:27,960
Well...not strictly a rank
we have in Australia, though.
184
00:08:27,960 --> 00:08:29,640
Different systems.
185
00:08:29,640 --> 00:08:32,400
Still, what would it be here?
186
00:08:33,400 --> 00:08:36,280
To avoid confusion, just so
we don't step on each other's toes.
187
00:08:38,440 --> 00:08:40,240
Keep your toes out of the way.
188
00:08:40,240 --> 00:08:41,400
I won't step on them.
189
00:08:45,280 --> 00:08:47,280
How does someone just die like that?
190
00:08:47,280 --> 00:08:49,480
We didn't even go that fast.
191
00:08:49,480 --> 00:08:51,360
You know, it was
just about participating and...
192
00:08:51,360 --> 00:08:54,480
..and showing the Jadies that just
showing up and getting out there
193
00:08:54,480 --> 00:08:55,960
is more important than speed.
194
00:08:55,960 --> 00:08:58,400
Sorry. The Jadies?
195
00:08:58,400 --> 00:08:59,920
My followers.
196
00:08:59,920 --> 00:09:01,720
COLIN: Uh, online.
197
00:09:01,720 --> 00:09:02,920
Jade's an influencer.
198
00:09:02,920 --> 00:09:05,440
I don't really like that term.
199
00:09:05,440 --> 00:09:07,720
It doesn't really reflect
the community I've built up.
200
00:09:07,720 --> 00:09:10,080
It's not just about me.
201
00:09:11,080 --> 00:09:12,520
Right.
202
00:09:12,520 --> 00:09:15,520
Is that why
your company's called Jade?
203
00:09:15,520 --> 00:09:17,720
We focus on exercise and wellness.
204
00:09:17,720 --> 00:09:20,720
But we've also expanded
into activewear
205
00:09:20,720 --> 00:09:23,360
and exercise equipment
and supplements.
206
00:09:23,360 --> 00:09:24,800
And it's successful?
207
00:09:24,800 --> 00:09:25,800
JADE: Yeah.
208
00:09:25,800 --> 00:09:28,760
We've helped a lot of people
be their best.
209
00:09:30,720 --> 00:09:33,680
Did you notice anything different
about Curtis this morning?
210
00:09:34,680 --> 00:09:35,960
No.
211
00:09:35,960 --> 00:09:37,840
Was he worried about anything?
212
00:09:37,840 --> 00:09:38,840
(SIGHS)
213
00:09:38,840 --> 00:09:40,120
Just the usual.
214
00:09:40,120 --> 00:09:42,000
Work. The business.
215
00:09:42,000 --> 00:09:45,680
I don't know. I guess
what everybody worries about.
216
00:09:50,000 --> 00:09:51,320
CURTIS: (ON RECORDING)
Hi. Mackenzie.
217
00:09:51,320 --> 00:09:52,480
It's...it's Curtis Faleafa.
218
00:09:52,480 --> 00:09:54,800
I know
we've never really spoken, but...
219
00:09:54,800 --> 00:09:56,160
..I need your help...
220
00:09:56,160 --> 00:09:58,640
..or more people are gonna die.
221
00:09:58,640 --> 00:09:59,640
What?
222
00:09:59,640 --> 00:10:01,520
MACKENZIE: He left that on my phone
223
00:10:01,520 --> 00:10:03,760
just before he died.
224
00:10:03,760 --> 00:10:06,200
Do you have any idea
what that could be about?
225
00:10:07,200 --> 00:10:08,760
None whatsoever.
226
00:10:08,760 --> 00:10:12,480
Did Curtis eat or drink much
up until he collapsed?
227
00:10:12,480 --> 00:10:15,280
No. We fast in the mornings.
228
00:10:15,280 --> 00:10:16,440
Nothing during the run?
229
00:10:17,680 --> 00:10:19,480
I don't think so.
230
00:10:20,960 --> 00:10:23,720
Oh, wait. Hang on.
He did have a drink.
231
00:10:28,520 --> 00:10:29,960
Where from?
232
00:10:29,960 --> 00:10:31,560
Yep. This is the only drink station.
233
00:10:31,560 --> 00:10:33,200
Once they get out on the bush track,
234
00:10:33,200 --> 00:10:36,560
it's the only place
we can get water in.
235
00:10:36,560 --> 00:10:39,320
And could anyone else get access
to the water or the cups?
236
00:10:39,320 --> 00:10:40,640
Oh. Everyone.
237
00:10:40,640 --> 00:10:43,080
Once they get cracking,
it's like a zoo.
238
00:10:43,080 --> 00:10:46,120
Flat out from go to whoa.
I can barely keep up.
239
00:10:46,120 --> 00:10:48,400
And do you hand them the cups?
240
00:10:48,400 --> 00:10:50,280
MAN: Fill 'em up, put 'em out,
people take 'em.
241
00:10:50,280 --> 00:10:53,640
Then they chuck 'em
all over the place.
242
00:10:53,640 --> 00:10:54,640
Right.
243
00:10:54,640 --> 00:10:56,680
Before we move on,
do you know what this is?
244
00:10:59,000 --> 00:11:00,200
Yeah. I don't know.
245
00:11:00,200 --> 00:11:02,240
Phone number?
246
00:11:06,720 --> 00:11:08,160
Thanks.
247
00:11:08,160 --> 00:11:10,000
(CLEARS THROAT)
248
00:11:10,000 --> 00:11:14,240
So Keith and anyone in the race
had access to the drink station?
249
00:11:14,240 --> 00:11:16,640
You seriously think it's poison?
Mm-hm.
250
00:11:16,640 --> 00:11:20,600
Because Glenn said his symptoms
could just be a heart attack.
251
00:11:20,600 --> 00:11:24,400
Yes, but with someone so young,
with no pre-existing condition?
252
00:11:24,400 --> 00:11:27,520
And it doesn't explain
the message he left on my phone.
253
00:11:27,520 --> 00:11:28,800
But Curtis is the only victim.
254
00:11:28,800 --> 00:11:32,120
Uh...he could have
eaten or drank anything.
255
00:11:32,120 --> 00:11:34,160
Mmm.
256
00:11:34,160 --> 00:11:35,720
Let's look into that.
257
00:11:35,720 --> 00:11:38,480
Everything that went into his body
before and during the race.
258
00:11:39,480 --> 00:11:41,440
Including the cups?
259
00:11:43,280 --> 00:11:45,040
Including the cups.
260
00:11:46,320 --> 00:11:48,320
All of them.
261
00:11:49,640 --> 00:11:50,640
(SIGHS)
262
00:11:56,800 --> 00:11:59,400
GLENN: So, to find any trace
evidence of poison in the cups,
263
00:11:59,400 --> 00:12:02,920
I add solvent and water
to each cup... (SIGHS)
264
00:12:02,920 --> 00:12:05,640
..combine it with the other samples,
265
00:12:05,640 --> 00:12:06,640
10 batches.
266
00:12:06,640 --> 00:12:10,240
We then run them through
the desktop centrifuge.
267
00:12:10,240 --> 00:12:12,040
And you're looking for the poison?
268
00:12:12,040 --> 00:12:13,640
Not strictly.
269
00:12:13,640 --> 00:12:15,240
Anything unexpected
that could have produced
270
00:12:15,240 --> 00:12:17,760
the sort of symptoms we saw.
271
00:12:17,760 --> 00:12:19,200
And?
272
00:12:19,200 --> 00:12:21,840
Nothing so far.
And I've done most of them.
273
00:12:21,840 --> 00:12:23,160
There has to be something.
274
00:12:23,160 --> 00:12:24,480
Does there?
275
00:12:24,480 --> 00:12:25,480
Look at all these cups.
276
00:12:25,480 --> 00:12:27,280
The idea that somehow
there's poison in one of them...
277
00:12:27,280 --> 00:12:28,360
(BEEPING)
..is absolute...
278
00:12:28,360 --> 00:12:30,120
Oh! Batch three, a hit.
279
00:12:30,120 --> 00:12:31,480
You're having a laugh.
280
00:12:32,480 --> 00:12:34,240
What is it?
I don't know yet.
281
00:12:34,240 --> 00:12:38,080
Have to send the samples to the labs
in town to go through the machine.
282
00:12:38,080 --> 00:12:39,960
Could take a while,
but it's something.
283
00:12:39,960 --> 00:12:42,640
So one of these cups
has something in it?
284
00:12:42,640 --> 00:12:45,000
At least one. It could be more.
285
00:12:45,000 --> 00:12:46,440
But no-one else has any symptoms.
286
00:12:46,440 --> 00:12:49,280
It had to be intended for Curtis.
287
00:12:49,280 --> 00:12:51,800
There's...no outside chance
it was random?
288
00:12:51,800 --> 00:12:53,880
Not random!
289
00:12:53,880 --> 00:12:54,880
He left me a message.
290
00:12:54,880 --> 00:12:57,560
So you're saying,
of all the hundreds of runners,
291
00:12:57,560 --> 00:12:59,000
hundreds of cups,
292
00:12:59,000 --> 00:13:02,560
the killer managed to get
the poisoned one into Curtis's hand?
293
00:13:02,560 --> 00:13:04,560
(LAUGHS)
Yeah.
294
00:13:04,560 --> 00:13:06,920
Well...it...it's impossible.
(LAUGHS)
295
00:13:06,920 --> 00:13:08,480
Apparently not.
296
00:13:09,480 --> 00:13:10,480
But how?
297
00:13:10,480 --> 00:13:11,560
Oh!
298
00:13:14,560 --> 00:13:15,560
Come on.
299
00:13:19,640 --> 00:13:22,280
There's no way anyone
could get there to poison a cup.
300
00:13:23,480 --> 00:13:26,600
I told you, the place was chaos.
301
00:13:26,600 --> 00:13:28,960
Hundreds of runners
pounding through the bush.
302
00:13:28,960 --> 00:13:30,160
They're all grabbing cups.
303
00:13:30,160 --> 00:13:31,720
(RUNNER PANTS)
304
00:13:31,720 --> 00:13:33,800
And you knew Curtis?
305
00:13:33,800 --> 00:13:35,520
I guess.
306
00:13:35,520 --> 00:13:36,840
You guess? Yes or no?
307
00:13:36,840 --> 00:13:38,720
Yeah.
308
00:13:38,720 --> 00:13:40,640
He was a friend.
309
00:13:40,640 --> 00:13:43,440
You don't seem very sad.
310
00:13:43,440 --> 00:13:45,680
Well, we didn't really
311
00:13:45,680 --> 00:13:48,360
see each other that much anymore.
312
00:13:48,360 --> 00:13:50,120
But you used to?
313
00:13:50,120 --> 00:13:52,080
I used to coach him in footy,
314
00:13:52,080 --> 00:13:53,160
for years.
315
00:13:54,160 --> 00:13:55,760
COLIN: What happened?
316
00:13:57,160 --> 00:13:59,000
I stopped coaching.
317
00:14:01,240 --> 00:14:02,840
What happened to your hand?
318
00:14:05,440 --> 00:14:08,000
I caught it in the boat rack.
319
00:14:08,000 --> 00:14:10,040
Hopeless.
320
00:14:13,440 --> 00:14:15,760
PHILOMENA:
OK, we've got Curtis Faleafa.
321
00:14:15,760 --> 00:14:17,120
He's 32, super-fit.
322
00:14:17,120 --> 00:14:18,320
He is the partner
323
00:14:18,320 --> 00:14:20,800
of a successful influencer.
324
00:14:20,800 --> 00:14:22,840
She doesn't like that word. (LAUGHS)
325
00:14:22,840 --> 00:14:23,840
Right.
326
00:14:23,840 --> 00:14:26,720
Um, he is, uh,
poisoned by something in a cup
327
00:14:26,720 --> 00:14:29,560
that he took
from the, uh, drink station.
328
00:14:29,560 --> 00:14:31,120
Mm-hm - Glenn is narrowing down
329
00:14:31,120 --> 00:14:32,960
which of the cups
had our suspicious substance in it.
330
00:14:32,960 --> 00:14:35,720
Once we find it...
(SNAPS FINGERS) ..that is our weapon.
331
00:14:35,720 --> 00:14:37,400
And we're sure
Curtis was the target?
332
00:14:37,400 --> 00:14:38,480
Mm-hm. He knew he was in danger.
333
00:14:38,480 --> 00:14:40,600
Because of the message
he left on your phone?
334
00:14:40,600 --> 00:14:42,520
That couldn't be
a coincidence? (LAUGHS)
335
00:14:42,520 --> 00:14:43,760
No, it could.
336
00:14:43,760 --> 00:14:46,360
If coincidences happened,
which they don't.
337
00:14:46,360 --> 00:14:49,800
Keith Cole
was staffing the drink station.
338
00:14:49,800 --> 00:14:53,600
He knew Curtis,
but he was being funny about it.
339
00:14:53,600 --> 00:14:55,600
Something going on there.
(HUMS)
340
00:14:56,600 --> 00:15:00,480
No motive that we can see so far, but
he did potentially have opportunity.
341
00:15:00,480 --> 00:15:01,600
What are you...what are you up to?
342
00:15:01,600 --> 00:15:02,680
Oh, I just thought I'd
343
00:15:02,680 --> 00:15:04,320
put my craft skills to good use.
344
00:15:04,320 --> 00:15:08,120
I was the founding member of the
Dolphin Cove Crafty Cats. (LAUGHS)
345
00:15:08,120 --> 00:15:10,120
"Murder board".
346
00:15:10,120 --> 00:15:13,800
Who else had opportunity
and access to the cups?
347
00:15:13,800 --> 00:15:16,200
Oh - well, I've put together
a timeline of Curtis's race,
348
00:15:16,200 --> 00:15:18,280
based on what I found
on the socials.
349
00:15:18,280 --> 00:15:19,720
Here we are.
350
00:15:19,720 --> 00:15:21,160
The start of it.
351
00:15:21,160 --> 00:15:22,200
MACKENZIE: Mm-hm.
352
00:15:22,200 --> 00:15:24,680
Hey, Jadies! Congratulations!
353
00:15:24,680 --> 00:15:27,760
It's the end
of our 8-week running program.
354
00:15:27,760 --> 00:15:29,440
Today's the day...
Here's another one.
355
00:15:31,360 --> 00:15:33,800
Whoo!
Yes!
356
00:15:35,760 --> 00:15:37,880
Look. Curtis drank from that.
357
00:15:37,880 --> 00:15:40,480
JADE: Go, Jadies!
No, she did too.
358
00:15:40,480 --> 00:15:42,080
It can't be that.
FELIX: And here's the last one.
359
00:15:42,080 --> 00:15:43,760
MACKENZIE:
Yep. That's the drink station.
360
00:15:43,760 --> 00:15:45,600
FELIX: And there's Jade.
COLIN: And there's Curtis.
361
00:15:45,600 --> 00:15:48,120
Feeling good, babe?
Yeah, 100%.
362
00:15:48,120 --> 00:15:49,800
MAN: Jade, give us a wave.
363
00:15:51,080 --> 00:15:53,080
(LAUGHS)
Hi, Jadies! (LAUGHS)
364
00:15:53,080 --> 00:15:54,760
That's all I've got.
365
00:15:56,120 --> 00:16:00,800
So we've got Keith Cole at the scene
as well as Jade.
366
00:16:00,800 --> 00:16:03,000
Mmm - who's Australia's most
successful wellness entrepreneur,
367
00:16:03,000 --> 00:16:05,120
selling supplements.
368
00:16:05,120 --> 00:16:08,320
Famous for triumphing over cancer.
369
00:16:08,320 --> 00:16:10,280
Twice.
What's that?
370
00:16:10,280 --> 00:16:12,200
It was the second time.
371
00:16:12,200 --> 00:16:14,320
She also had cancer when she was
in high school. Do you remember?
372
00:16:14,320 --> 00:16:17,200
Mmm. Oh, yeah. Of course. Year 9.
Yeah, yeah. Mmm.
373
00:16:17,200 --> 00:16:19,680
She was sick for months.
She had the chemo, the works.
374
00:16:19,680 --> 00:16:21,640
REGGIE: Yeah, she was such
a quiet kid, then all of a sudden,
375
00:16:21,640 --> 00:16:23,760
everyone was rallying around her,
raising money.
376
00:16:23,760 --> 00:16:24,840
Footy team shaved their heads.
377
00:16:24,840 --> 00:16:27,120
It was amazing.
Yeah, and then she beat it.
378
00:16:27,120 --> 00:16:30,320
Well, it came back, and she beat it,
using only her supplements.
379
00:16:30,320 --> 00:16:33,920
But this time, she turned it into
a global wellness empire worth
380
00:16:33,920 --> 00:16:35,320
$40 million.
381
00:16:35,320 --> 00:16:37,320
Oh, God, you're joking!
382
00:16:37,320 --> 00:16:38,840
For juices?
383
00:16:38,840 --> 00:16:40,120
Uh, supplements.
384
00:16:40,120 --> 00:16:43,160
It was leaked a couple of weeks ago
that Jade's brand was gonna be sold
385
00:16:43,160 --> 00:16:46,520
to a large private equity firm
in Singapore.
386
00:16:46,520 --> 00:16:48,280
That was the price.
387
00:16:48,280 --> 00:16:49,760
Where would that money go?
388
00:16:49,760 --> 00:16:52,800
Uh, Jade's company
is owned 50/50 by...
389
00:16:52,800 --> 00:16:54,520
..Jade and Curtis.
390
00:16:54,520 --> 00:16:55,800
Right. So if he dies...
391
00:16:55,800 --> 00:16:57,520
COLIN: Jade gets the lot.
392
00:16:57,520 --> 00:16:59,280
40 million bucks.
393
00:16:59,280 --> 00:17:01,360
Is that enough
to poison your partner?
394
00:17:11,960 --> 00:17:13,560
COLIN: Wow.
395
00:17:13,560 --> 00:17:15,200
We're in the wrong business.
396
00:17:15,200 --> 00:17:17,560
Maybe I SHOULD start
taking those bribes.
397
00:17:17,560 --> 00:17:18,680
In this town?
398
00:17:18,680 --> 00:17:19,920
What would you get?
399
00:17:19,920 --> 00:17:22,560
10 bucks and a stubby? (LAUGHS)
(LAUGHS)
400
00:17:22,560 --> 00:17:25,520
So, since you're staying
in Dolphin Cove...
401
00:17:25,520 --> 00:17:26,520
For now.
402
00:17:26,520 --> 00:17:28,360
..does that mean in terms
of renting your place out...?
403
00:17:28,360 --> 00:17:30,240
Oh, yeah.
404
00:17:30,240 --> 00:17:31,920
Oh, sorry.
405
00:17:31,920 --> 00:17:33,640
Oh, no, it's fine. No big deal.
(LAUGHS)
406
00:17:33,640 --> 00:17:36,800
Happy where I am, you know,
looking over the, uh, pub car park.
407
00:17:36,800 --> 00:17:39,200
It's, um...it's lively.
408
00:17:40,360 --> 00:17:42,280
(LAUGHS)
409
00:17:43,960 --> 00:17:44,960
Mmm.
410
00:17:46,640 --> 00:17:48,480
Are you suggesting I'm responsible?
411
00:17:48,480 --> 00:17:49,840
WOMAN:
Yep. I'm just gonna take this out.
412
00:17:49,840 --> 00:17:54,280
Well, you do stand to gain
$20 million from his death.
413
00:17:54,280 --> 00:17:56,880
How much money do you think I need?
414
00:17:56,880 --> 00:17:59,760
I loved Curtis
more than any amount of money.
415
00:17:59,760 --> 00:18:01,480
And it's not even about that for me.
416
00:18:01,480 --> 00:18:03,360
I was just as happy when I was...
417
00:18:03,360 --> 00:18:05,360
..mixing up supplements
in my mum's kitchen
418
00:18:05,360 --> 00:18:07,400
and selling them at the market.
419
00:18:07,400 --> 00:18:08,800
You've done pretty well
out of it, though.
420
00:18:08,800 --> 00:18:12,160
Look. I'm not going to say
I don't like what money CAN do.
421
00:18:12,160 --> 00:18:14,200
I just hate
what I have to do for it.
422
00:18:14,200 --> 00:18:17,520
Endless posting, reels, photos,
living my whole life online.
423
00:18:17,520 --> 00:18:19,480
I'm really looking forward
to selling my business
424
00:18:19,480 --> 00:18:21,520
and throwing my phone into the sea.
425
00:18:21,520 --> 00:18:23,520
MAN: Jade. Sorry.
426
00:18:23,520 --> 00:18:24,840
Uh, just to let you know,
I've cancelled
427
00:18:24,840 --> 00:18:26,120
the filming we had scheduled,
428
00:18:26,120 --> 00:18:29,520
and I've put a simple message of
"in memoriam" on all the accounts.
429
00:18:29,520 --> 00:18:31,080
Thank you.
430
00:18:31,080 --> 00:18:33,640
(PHONE RINGS)
Sorry.
431
00:18:33,640 --> 00:18:35,560
Do you mind if I just...?
432
00:18:36,680 --> 00:18:39,160
(SPEAKS FOREIGN LANGUAGE)
433
00:18:43,840 --> 00:18:45,200
Who's he?
434
00:18:45,200 --> 00:18:47,560
Nick. Our manager.
435
00:18:49,120 --> 00:18:50,360
Mmm.
436
00:18:51,800 --> 00:18:54,560
Hey, do you want to
grab a drink at the surf club?
437
00:18:56,360 --> 00:18:57,520
With you?
438
00:18:57,520 --> 00:19:00,400
Uh, in...in theory, yes.
439
00:19:00,400 --> 00:19:01,800
Why?
440
00:19:01,800 --> 00:19:03,120
In the spirit of teamwork.
441
00:19:03,120 --> 00:19:05,480
Properly welcome you back
to Dolphin Cove.
442
00:19:05,480 --> 00:19:07,240
Oh, I won't be here that long.
443
00:19:07,240 --> 00:19:08,240
Still.
444
00:19:08,240 --> 00:19:11,680
It's a thing people do
when they work together.
445
00:19:11,680 --> 00:19:13,920
Not really MY thing.
446
00:19:14,920 --> 00:19:16,760
Sure. (LAUGHS)
447
00:19:23,200 --> 00:19:25,520
DAISY:
Is Mackenzie coming in for a drink?
448
00:19:25,520 --> 00:19:28,640
Doesn't like "coming for a drink",
apparently.
449
00:19:28,640 --> 00:19:31,240
Doesn't like people
as far as I can tell.
450
00:19:31,240 --> 00:19:32,640
Or anything.
451
00:19:32,640 --> 00:19:34,000
(CAN HISSES)
I get it.
452
00:19:34,000 --> 00:19:36,200
She's a better detective than you.
453
00:19:36,200 --> 00:19:37,400
And you're worried.
(LAUGHS)
454
00:19:37,400 --> 00:19:39,040
She's NOT a bad detective than me.
455
00:19:39,040 --> 00:19:42,000
Colin, it's been nine months
since my bike got nicked
456
00:19:42,000 --> 00:19:43,360
and you got nothing.
457
00:19:43,360 --> 00:19:45,120
The case is still open!
458
00:19:45,120 --> 00:19:46,960
(LAUGHS)
They left the front wheel behind.
459
00:19:46,960 --> 00:19:49,560
Whoever pinched it
couldn't have got that far.
460
00:19:49,560 --> 00:19:51,240
I am a good detective.
461
00:19:51,240 --> 00:19:53,840
I was managing fine
without a partner.
462
00:19:53,840 --> 00:19:57,480
Don't need some...hot shot
thinking she's better than everyone.
463
00:19:57,480 --> 00:19:59,840
She's stuck-up, dismissive
464
00:19:59,840 --> 00:20:02,040
and walks out on everybody
all the time.
465
00:20:02,040 --> 00:20:03,280
(CLEARS THROAT)
466
00:20:05,280 --> 00:20:07,000
(SIGHS) Oh.
467
00:20:07,000 --> 00:20:09,080
How much of that
do you think she...?
468
00:20:09,080 --> 00:20:11,520
Knowing Mackenzie Clarke,
every word.
469
00:20:11,520 --> 00:20:12,760
(SIGHS)
470
00:20:20,760 --> 00:20:21,880
MACKENZIE: What have you found?
471
00:20:21,880 --> 00:20:25,000
I've narrowed it down to the exact
cup Curtis must have drunk from.
472
00:20:25,000 --> 00:20:27,760
Partial print. Nothing that helps.
473
00:20:27,760 --> 00:20:30,800
And Keith was wearing gloves, so
there wouldn't be any of HIS prints.
474
00:20:30,800 --> 00:20:32,120
I'm, uh, still waiting to hear back
475
00:20:32,120 --> 00:20:33,840
about the blood tox samples
I sent off.
476
00:20:33,840 --> 00:20:34,840
Mmm.
477
00:20:40,640 --> 00:20:44,440
You know Trevor had a go at me again
this morning?
478
00:20:44,440 --> 00:20:47,480
He can hold a grudge.
479
00:20:47,480 --> 00:20:49,600
He's not the only one.
480
00:20:49,600 --> 00:20:51,600
Yeah.
481
00:20:53,000 --> 00:20:59,160
I guess there was a bit
of ill feeling when you left town.
482
00:21:05,680 --> 00:21:07,520
Uh, he just grabbed the cup
off the table.
483
00:21:07,520 --> 00:21:10,440
How could the killer make sure
that he took the right one?
484
00:21:10,440 --> 00:21:13,160
GLENN: Maybe it is random.
485
00:21:13,160 --> 00:21:14,160
Really?
486
00:21:14,160 --> 00:21:17,400
Even after the victim
left a message on my phone?
487
00:21:17,400 --> 00:21:21,400
I'm just saying, it's possible
it wasn't a targeted murder.
488
00:21:21,400 --> 00:21:22,720
You think I'm wrong?
489
00:21:22,720 --> 00:21:24,960
I would never say that.
490
00:21:24,960 --> 00:21:25,960
Mmm.
491
00:21:25,960 --> 00:21:28,600
'Cause you're scared.
I'm not scared.
492
00:21:28,600 --> 00:21:30,120
No, you look scared.
493
00:21:30,120 --> 00:21:31,120
OK.
Mmm.
494
00:21:31,120 --> 00:21:32,680
Shall we bet on it, then?
495
00:21:32,680 --> 00:21:34,280
Ooh! Don't lose your head.
496
00:21:34,280 --> 00:21:36,080
(LAUGHS)
497
00:21:36,080 --> 00:21:37,600
Same stakes as always?
498
00:21:37,600 --> 00:21:39,400
Takeaway
from Franco's fish and chips?
499
00:21:39,400 --> 00:21:41,320
Yeah, you're on.
500
00:21:41,320 --> 00:21:44,200
Let me know when tox is in.
501
00:21:44,200 --> 00:21:45,680
I will hand-deliver it myself
502
00:21:45,680 --> 00:21:47,480
AND claim my winnings.
503
00:21:47,480 --> 00:21:49,280
Ooh! Good luck with that.
504
00:21:49,280 --> 00:21:50,400
GLENN: Frankie!
505
00:21:50,400 --> 00:21:51,840
(DOG PANTS AND BARKS)
506
00:21:51,840 --> 00:21:54,720
I mean,
I guess she wants to go with you.
507
00:21:54,720 --> 00:21:59,080
She can stay at your house
for the night, if that's OK.
508
00:21:59,080 --> 00:22:01,360
It's fine with me.
509
00:22:01,360 --> 00:22:03,440
It's fine with me, then.
(DOOR OPENS)
510
00:22:03,440 --> 00:22:05,160
DAISY: Hello?
(DOOR CLOSES)
511
00:22:05,160 --> 00:22:07,360
In here.
Oh. Hey, Mac.
512
00:22:09,280 --> 00:22:10,960
Heya. Mwah!
513
00:22:10,960 --> 00:22:12,480
I got us some takeaway.
514
00:22:12,480 --> 00:22:15,120
Yeah, Mac is, uh, taking Frankie.
515
00:22:16,520 --> 00:22:18,520
Just for the night.
516
00:22:18,520 --> 00:22:20,240
OK. (LAUGHS)
517
00:22:24,200 --> 00:22:25,680
(LAUGHS)
518
00:22:25,680 --> 00:22:28,240
I...I should let...uh, leave...
let you guys...
519
00:22:28,240 --> 00:22:30,320
Yeah. See ya, Mac.
520
00:22:30,320 --> 00:22:31,320
Bye.
521
00:22:31,320 --> 00:22:32,880
GLENN: Best behaviour, Frankie.
522
00:22:32,880 --> 00:22:34,000
(SIGHS)
(DOG BARKS)
523
00:22:36,680 --> 00:22:38,000
(SIGHS)
524
00:22:38,000 --> 00:22:40,000
Come on.
525
00:22:40,000 --> 00:22:41,560
(SIGHS)
526
00:22:41,560 --> 00:22:43,160
Frankie!
527
00:22:43,160 --> 00:22:45,600
You could have told me.
528
00:22:45,600 --> 00:22:46,600
(DOG WHINES)
529
00:23:09,920 --> 00:23:12,640
JADE: (ON VIDEO)
Amazing news, Jadies.
530
00:23:12,640 --> 00:23:13,920
I'm officially in remission
531
00:23:13,920 --> 00:23:18,840
and so fortunate to have gotten here
without conventional medicine.
532
00:23:18,840 --> 00:23:23,760
It just goes to show that
with determination and support,
533
00:23:23,760 --> 00:23:25,920
you can achieve anything.
534
00:23:25,920 --> 00:23:27,400
I believe in you guys.
535
00:23:30,280 --> 00:23:33,800
This account, Frankie,
it's called just-in-time.
536
00:23:33,800 --> 00:23:37,080
pops up over and over again.
537
00:23:37,080 --> 00:23:39,560
So many comments.
538
00:23:39,560 --> 00:23:42,560
Who ARE you?
539
00:23:42,560 --> 00:23:44,920
And why are you
so obsessed with Jade?
540
00:23:49,840 --> 00:23:51,000
Any thoughts?
541
00:23:51,000 --> 00:23:52,920
(DOG WHINES)
542
00:23:52,920 --> 00:23:54,680
Mmm.
543
00:23:54,680 --> 00:23:58,320
(LAUGHTER AND INDISTINCT CHATTER)
544
00:24:02,680 --> 00:24:03,680
MACKENZIE: Hey!
545
00:24:03,680 --> 00:24:06,400
Ah!
This is private property!
546
00:24:06,400 --> 00:24:08,840
Good morning, Mackenzie.
547
00:24:08,840 --> 00:24:10,640
But you can't walk through here.
548
00:24:10,640 --> 00:24:14,360
Otherwise we have to go all the way
around. It takes us forever.
549
00:24:14,360 --> 00:24:17,240
What, an extra two minutes?
550
00:24:17,240 --> 00:24:19,120
Your mum
doesn't have a problem with it.
551
00:24:19,120 --> 00:24:20,800
Well, I'm not my mum.
552
00:24:20,800 --> 00:24:23,680
No. People like her.
553
00:24:23,680 --> 00:24:25,080
(ALL LAUGH)
554
00:24:25,080 --> 00:24:26,400
(SCOFFS)
555
00:24:27,800 --> 00:24:28,800
Off.
556
00:24:28,800 --> 00:24:30,160
Off you go.
557
00:24:30,160 --> 00:24:33,840
She runs us a bath for after,
if you feel so inclined.
558
00:24:34,840 --> 00:24:36,520
I'm not so inclined.
559
00:24:36,520 --> 00:24:38,920
Why am I not surprised?
560
00:24:38,920 --> 00:24:40,200
Come on.
561
00:24:40,200 --> 00:24:41,520
Come on, girls.
562
00:24:41,520 --> 00:24:42,960
(SIGHS)
563
00:24:44,760 --> 00:24:46,080
(DOG WHINES)
564
00:24:47,680 --> 00:24:49,640
Seriously?
565
00:24:49,640 --> 00:24:50,840
(DOG WHINES)
566
00:24:50,840 --> 00:24:51,840
(PHONE ALERT CHIMES)
567
00:24:56,440 --> 00:24:57,440
Here you go. Flat white.
568
00:24:57,440 --> 00:24:58,600
Extra-weak.
569
00:24:58,600 --> 00:25:00,560
And extra-hot?
We've talked about this.
570
00:25:00,560 --> 00:25:02,760
That's as hot as I can get it
before the milk burns
571
00:25:02,760 --> 00:25:03,840
and the coffee's ruined.
572
00:25:03,840 --> 00:25:05,440
OK. I'm here. What do you want?
573
00:25:05,440 --> 00:25:09,400
Erm...just wanted to start the day
by shouting my colleague.
574
00:25:09,400 --> 00:25:10,840
I know you don't like coffee,
575
00:25:10,840 --> 00:25:13,680
so tea, juice - whatever you want.
576
00:25:13,680 --> 00:25:15,360
Mmm.
577
00:25:16,360 --> 00:25:17,640
Uh, chocolate milk.
(LAUGHS)
578
00:25:17,640 --> 00:25:19,640
You mean like children have?
579
00:25:19,640 --> 00:25:20,640
No, that's absolutely fine.
580
00:25:20,640 --> 00:25:23,040
Erm, one of those, please, Daisy.
(CLEARS THROAT)
581
00:25:24,040 --> 00:25:25,880
How you putting up with him?
582
00:25:25,880 --> 00:25:27,400
Me?!
583
00:25:27,400 --> 00:25:29,160
She's the difficult one.
584
00:25:29,160 --> 00:25:30,840
Oh, my God. Found my pink bike yet?
585
00:25:30,840 --> 00:25:33,040
Remember,
it's missing the front wheel?
586
00:25:33,040 --> 00:25:34,760
The case is still open.
DAISY: Oh!
587
00:25:34,760 --> 00:25:36,520
I have been walking everywhere.
588
00:25:36,520 --> 00:25:38,760
You should see my blisters.
589
00:25:38,760 --> 00:25:39,760
OK.
590
00:25:39,760 --> 00:25:42,200
You're winding me up. Brilliant.
591
00:25:42,200 --> 00:25:43,880
(LAUGHS)
592
00:25:49,720 --> 00:25:51,240
There you go.
593
00:25:51,240 --> 00:25:52,480
Thanks.
594
00:25:52,480 --> 00:25:54,200
Mmm.
595
00:25:55,600 --> 00:25:57,800
Glenn's an idiot.
He should have said something.
596
00:25:57,800 --> 00:25:59,680
I...I...I never would have...
No, it's OK.
597
00:25:59,680 --> 00:26:01,320
No, no, no, it's...it's not OK.
598
00:26:01,320 --> 00:26:02,760
Common courtesy, in my opinion.
599
00:26:02,760 --> 00:26:06,080
If it helps, I cracked it at him
after you left.
600
00:26:06,080 --> 00:26:07,440
Yeah - that...
601
00:26:07,440 --> 00:26:09,920
..that helps quite a lot, actually.
602
00:26:17,000 --> 00:26:18,800
Look, before we, erm...
603
00:26:18,800 --> 00:26:20,040
..last night,
604
00:26:20,040 --> 00:26:23,720
you may have heard me speaking
a little bit out of turn.
605
00:26:23,720 --> 00:26:26,360
Sorry is what I'm saying.
606
00:26:26,360 --> 00:26:27,560
(SLURPS)
607
00:26:27,560 --> 00:26:28,720
It wasn't appropriate...
608
00:26:28,720 --> 00:26:30,160
..or professional.
609
00:26:30,160 --> 00:26:32,680
And I am both those things
generally.
610
00:26:32,680 --> 00:26:34,000
I want us to have
a good relationship...
611
00:26:34,000 --> 00:26:35,440
(PHONE RINGS)
..as partners.
612
00:26:35,440 --> 00:26:37,520
Work together. That sort of thing.
You know.
613
00:26:37,520 --> 00:26:40,160
A team.
(PHONE RINGS)
614
00:26:43,360 --> 00:26:44,360
Felix?
615
00:26:44,360 --> 00:26:46,520
FELIX: I've found something
interesting in Curtis's messages.
616
00:26:46,520 --> 00:26:47,520
Go on.
617
00:26:47,520 --> 00:26:49,800
FELIX: Pretty heated exchange
with Nick Dosanjh, the manager.
618
00:26:49,800 --> 00:26:51,560
MACKENZIE: Alright. Send it through.
619
00:26:51,560 --> 00:26:53,720
Colin, come on!
620
00:26:53,720 --> 00:26:55,000
Ow!
621
00:26:57,040 --> 00:26:59,880
(SPEAKS FOREIGN LANGUAGE)
622
00:27:06,080 --> 00:27:07,840
(INHALES)
623
00:27:07,840 --> 00:27:10,200
Ooh.
624
00:27:10,200 --> 00:27:11,880
The deal a bit shaky?
625
00:27:11,880 --> 00:27:12,880
What?
626
00:27:12,880 --> 00:27:14,640
Well, my Mandarin's a bit rusty,
but it sounded like
627
00:27:14,640 --> 00:27:18,000
"Don't worry. Everything's on track."
628
00:27:18,000 --> 00:27:20,000
And it is.
629
00:27:20,000 --> 00:27:22,160
On track.
With Curtis out of the way anyway.
630
00:27:22,160 --> 00:27:23,880
What?
631
00:27:24,880 --> 00:27:29,520
"I won't sign off on this deal
until we have a proper conversation."
632
00:27:29,520 --> 00:27:30,520
(SIGHS)
633
00:27:30,520 --> 00:27:33,320
Curtis sent you that message
about two weeks ago.
634
00:27:33,320 --> 00:27:34,320
Conversation about what?
635
00:27:34,320 --> 00:27:36,160
I never found out.
636
00:27:38,000 --> 00:27:39,640
All that time
637
00:27:39,640 --> 00:27:41,040
and you never asked?
638
00:27:41,040 --> 00:27:42,160
Well, he didn't bring it up again,
639
00:27:42,160 --> 00:27:44,600
so I figured it was
just a case of the jitters.
640
00:27:44,600 --> 00:27:46,160
Pretty normal
when it's such a big deal.
641
00:27:46,160 --> 00:27:48,480
It would have been fine.
What WOULD that have cost you?
642
00:27:48,480 --> 00:27:50,040
(LAUGHS)
643
00:27:50,040 --> 00:27:51,600
Your commission on 40 million?
644
00:27:51,600 --> 00:27:52,880
I don't do it for the money.
645
00:27:52,880 --> 00:27:54,360
How much?
646
00:27:54,360 --> 00:27:56,840
10%, plus a bonus.
647
00:27:58,200 --> 00:28:00,520
You must have been angry.
648
00:28:00,520 --> 00:28:01,720
Angry? (SCOFFS) No.
649
00:28:01,720 --> 00:28:02,720
I...
650
00:28:02,720 --> 00:28:05,120
Curtis just wanted to be
across everything.
651
00:28:05,120 --> 00:28:06,120
Um...they're both like that.
652
00:28:06,120 --> 00:28:08,320
I mean...look at this.
653
00:28:08,320 --> 00:28:11,040
Supplement ingredients,
all supplied locally
654
00:28:11,040 --> 00:28:14,040
because they want to be in control
of their supply chain.
655
00:28:14,040 --> 00:28:17,640
Costs more, but that's
just the type of people they are.
656
00:28:17,640 --> 00:28:20,360
I've been working with them
since Jade was selling her juices
657
00:28:20,360 --> 00:28:22,080
on a market stall.
658
00:28:22,080 --> 00:28:25,000
They both just care
about the details.
659
00:28:25,000 --> 00:28:27,720
And now the sale's back on track?
660
00:28:27,720 --> 00:28:29,920
We're going to Singapore soon
for the launch.
661
00:28:29,920 --> 00:28:33,920
Your movements
during the, uh, fun run,
662
00:28:33,920 --> 00:28:38,520
you filmed Curtis and Jade's reel
at the start line
663
00:28:38,520 --> 00:28:40,520
and then you took another of them
at the halfway point.
664
00:28:40,520 --> 00:28:42,880
Mm-hm. At the drink station.
665
00:28:42,880 --> 00:28:44,640
Jade recced it
the morning of the run
666
00:28:44,640 --> 00:28:47,960
and thought it had the best framing.
667
00:28:47,960 --> 00:28:50,080
Do you know what this is?
668
00:28:51,840 --> 00:28:54,000
Looks like a phone number?
669
00:28:54,000 --> 00:28:56,000
(PHONE RINGS)
I don't recognise it.
670
00:28:57,320 --> 00:28:59,840
(SIGHS)
(PHONE BEEPS)
671
00:28:59,840 --> 00:29:02,760
Mate. I've been on the phone
with them all morning.
672
00:29:02,760 --> 00:29:04,880
(RECORDED MESSAGE
IN FOREIGN LANGUAGE)
673
00:29:04,880 --> 00:29:06,520
FELIX: Another recorded message.
674
00:29:06,520 --> 00:29:08,360
Belarus. Not connected.
675
00:29:08,360 --> 00:29:10,520
Oh. Right.
676
00:29:10,520 --> 00:29:11,680
Is this it?
677
00:29:11,680 --> 00:29:13,560
Is what it?
This!
678
00:29:13,560 --> 00:29:15,080
Police life.
679
00:29:15,080 --> 00:29:17,440
Dialling random numbers all day.
680
00:29:17,440 --> 00:29:18,440
Picking up cups.
681
00:29:18,440 --> 00:29:20,360
Like a glorified streetsweeper.
682
00:29:20,360 --> 00:29:23,240
Not even.
They'd have a better uniform.
683
00:29:23,240 --> 00:29:25,200
Well, one of those cups
was a vital clue.
684
00:29:25,200 --> 00:29:28,120
Yeah, but we should be
out on the beat with the people.
685
00:29:28,120 --> 00:29:30,680
You know,
wearing out a bit of shoe leather.
686
00:29:30,680 --> 00:29:34,720
Community policing -
that's what I volunteered for.
687
00:29:34,720 --> 00:29:36,560
You volunteered to help the police.
688
00:29:36,560 --> 00:29:37,920
And we're helping Mac by calling...
Mmm.
689
00:29:37,920 --> 00:29:42,080
..that number in all these countries
to see if we can work out what it is.
690
00:29:42,080 --> 00:29:44,800
And sometimes police work
is dull and repetitive.
691
00:29:44,800 --> 00:29:47,120
That doesn't mean it's not important.
692
00:29:47,120 --> 00:29:50,400
I...I just feel like
I have more to offer.
693
00:29:50,400 --> 00:29:52,960
Fine.
You take Zimbabwe and work backwards.
694
00:29:52,960 --> 00:29:55,800
Phone?
That's...it's really not my thing.
695
00:29:55,800 --> 00:29:56,800
Really?
Yeah.
696
00:29:56,800 --> 00:29:59,720
Because I've heard you calling in
on the local radio more than once
697
00:29:59,720 --> 00:30:02,120
to give your thoughts on councillors.
698
00:30:02,120 --> 00:30:03,280
Much of it borderline defamatory.
699
00:30:03,280 --> 00:30:05,960
It is all true, Felix.
700
00:30:05,960 --> 00:30:08,120
Ms Rocco,
701
00:30:08,120 --> 00:30:09,680
you can go home if you want to.
702
00:30:09,680 --> 00:30:10,840
It's up to you.
703
00:30:11,840 --> 00:30:13,240
Alright.
704
00:30:13,240 --> 00:30:15,640
I'll go and ring Zimbabwe, then.
705
00:30:23,080 --> 00:30:24,640
(DOG BARKS AND PANTS)
706
00:30:24,640 --> 00:30:26,520
Hello, Frankie.
707
00:30:26,520 --> 00:30:28,160
(SIGHS)
708
00:30:28,160 --> 00:30:29,200
She behave herself?
709
00:30:29,200 --> 00:30:30,560
Fine.
710
00:30:30,560 --> 00:30:33,040
What did you find in the autopsy?
711
00:30:33,040 --> 00:30:34,560
No signs of heart disease
712
00:30:34,560 --> 00:30:37,680
or anything that would
naturally induce a heart attack.
713
00:30:37,680 --> 00:30:39,040
OK, so that confirms the theory
714
00:30:39,040 --> 00:30:43,040
that whatever he drank from that cup
caused it.
715
00:30:43,040 --> 00:30:44,440
Are we still waiting on blood tox?
716
00:30:44,440 --> 00:30:46,040
GLENN: I did warn you
it'd take a while.
717
00:30:46,040 --> 00:30:48,840
But given that a substance
was found in one of the cups,
718
00:30:48,840 --> 00:30:51,640
and as much as I hate to admit it,
719
00:30:51,640 --> 00:30:54,320
I think it's safe to say
he was poisoned.
720
00:30:54,320 --> 00:30:57,240
MACKENZIE: Yeah, but how
did the killer poison just one cup
721
00:30:57,240 --> 00:30:58,400
and make sure Curtis drank from it?
722
00:30:58,400 --> 00:30:59,520
One more thing.
723
00:30:59,520 --> 00:31:01,840
There was a bruise
under Curtis's eye.
724
00:31:01,840 --> 00:31:04,000
I didn't see it.
You wouldn't.
725
00:31:04,000 --> 00:31:06,960
It was at least a week old
and concealed by make-up.
726
00:31:09,840 --> 00:31:11,400
What are you doing?
727
00:31:12,400 --> 00:31:14,120
Left eye.
728
00:31:14,120 --> 00:31:16,240
Keith Cole had a cut
on his right hand.
729
00:31:17,920 --> 00:31:19,160
What happened to your hand?
730
00:31:19,160 --> 00:31:20,760
Caught it in the boat rack.
731
00:31:22,200 --> 00:31:23,600
Oh, oh, oh!
732
00:31:23,600 --> 00:31:26,200
Oh, oh, oh!
Mac, before you go...
733
00:31:28,360 --> 00:31:30,640
Glad to see it's not just me
she walks out on.
734
00:31:30,640 --> 00:31:31,760
(LAUGHS)
735
00:31:33,760 --> 00:31:35,920
I mean rooms.
736
00:31:35,920 --> 00:31:38,440
Walks out of rooms. Not weddings.
737
00:31:38,440 --> 00:31:40,640
Well, that's also true,
but not something we need to
738
00:31:40,640 --> 00:31:42,080
discuss, or even comment on really.
739
00:31:42,080 --> 00:31:43,800
(LAUGHS)
740
00:31:43,800 --> 00:31:45,760
Don't worry about it.
741
00:31:47,440 --> 00:31:50,280
MACKENZIE:
Right - we've got a poisoned cup,
742
00:31:50,280 --> 00:31:52,280
a punch to the face,
a $40 million deal
743
00:31:52,280 --> 00:31:54,400
and a random
international phone number
744
00:31:54,400 --> 00:31:56,960
which Felix
is still trying to track down.
745
00:31:57,960 --> 00:32:00,000
(GROANS) That's not much to go on.
746
00:32:00,000 --> 00:32:02,320
You are joking.
747
00:32:02,320 --> 00:32:04,560
I keep a couple in the fridge.
They really are brilliant.
748
00:32:04,560 --> 00:32:06,200
REGGIE: Well, it looks like
a shakedown to me.
749
00:32:06,200 --> 00:32:07,560
COLIN: Uh, no.
750
00:32:07,560 --> 00:32:09,720
They contain omega-3 and turmeric,
to reduce inflammation,
751
00:32:09,720 --> 00:32:12,080
and activated charcoal,
which absorbs...
752
00:32:12,080 --> 00:32:14,080
Mmm.
..toxins in the body.
753
00:32:14,080 --> 00:32:16,440
It's brilliant stuff. (LAUGHS)
754
00:32:16,440 --> 00:32:18,000
(COUGHS)
755
00:32:18,000 --> 00:32:19,760
(CLEARS THROAT) Sure, you know,
756
00:32:19,760 --> 00:32:22,680
the, uh, taste is a little...robust,
757
00:32:22,680 --> 00:32:24,360
but that's
the sacrifice you make for...
758
00:32:24,360 --> 00:32:25,360
..top performance.
759
00:32:25,360 --> 00:32:26,920
Do you want a...
No, thanks.
760
00:32:26,920 --> 00:32:27,920
COLIN: Mmm.
761
00:32:27,920 --> 00:32:29,280
OK. So poison, check.
Mm-hm.
762
00:32:29,280 --> 00:32:30,800
How...
763
00:32:30,800 --> 00:32:31,800
..you don't know.
764
00:32:31,800 --> 00:32:33,720
Have you got anything else?
Yes.
765
00:32:33,720 --> 00:32:37,040
I'm going to talk to Keith Cole
about the cut on his hand,
766
00:32:37,040 --> 00:32:41,240
and I spent the night on Jade's
very active social media account.
767
00:32:41,240 --> 00:32:44,840
Oh, these people, living their lives
online. It's a sickness.
768
00:32:44,840 --> 00:32:47,760
Actually, Jade did a full
digital detox earlier this year.
769
00:32:47,760 --> 00:32:51,880
Oh, what, she left her phone
in the car for 20 minutes?
770
00:32:51,880 --> 00:32:52,920
No. Took a couple of months off.
771
00:32:52,920 --> 00:32:55,840
Went to Thailand.
No phone. No anything.
772
00:32:55,840 --> 00:32:57,480
So how did you know about it?
773
00:32:57,480 --> 00:32:58,480
Well...
774
00:32:58,480 --> 00:33:00,800
..she...she posted about it online
when she got back, obviously.
775
00:33:00,800 --> 00:33:03,960
The resort looked fantastic.
(LAUGHS)
776
00:33:03,960 --> 00:33:05,800
Oh, uh, yes. Hello?
777
00:33:05,800 --> 00:33:07,040
Um...hi.
778
00:33:07,040 --> 00:33:09,360
My name is, uh,
Constable Felix Wilkinson.
779
00:33:09,360 --> 00:33:12,440
I'm a police officer
in Dolphin Cove, uh, Australia.
780
00:33:12,440 --> 00:33:13,960
I'm investigating...
781
00:33:15,640 --> 00:33:18,880
Sorry.
Do you know the name Curtis Faleafa?
782
00:33:20,880 --> 00:33:21,880
Oh, yes.
783
00:33:21,880 --> 00:33:24,520
I DO wear trousers, most days,
thank you for asking,
784
00:33:24,520 --> 00:33:26,280
but I just need you...
785
00:33:26,280 --> 00:33:28,480
(LAUGHS)
786
00:33:28,480 --> 00:33:30,440
Drycleaner in Gabon.
787
00:33:30,440 --> 00:33:32,360
They've got a two-for-one going
on trousers.
788
00:33:32,360 --> 00:33:34,400
I don't think he's heard
of a Curtis Faleafa.
789
00:33:34,400 --> 00:33:35,400
OK, anyway.
790
00:33:35,400 --> 00:33:37,480
There was one account
that kept popping up,
791
00:33:37,480 --> 00:33:40,240
liking, responding
to every single one of Jade's posts.
792
00:33:40,240 --> 00:33:41,240
Who?
Hm.
793
00:33:41,240 --> 00:33:42,880
Username was...
794
00:33:42,880 --> 00:33:47,040
..just-in-time.
795
00:33:47,040 --> 00:33:48,480
Now, the profile picture
looked familiar,
796
00:33:48,480 --> 00:33:50,360
but I couldn't put my finger on it.
797
00:33:50,360 --> 00:33:51,880
I did some research.
798
00:33:51,880 --> 00:33:53,360
Figured it out.
799
00:33:54,360 --> 00:33:55,960
PHILOMENA: Oh. Is that, um...?
800
00:33:55,960 --> 00:33:57,560
Yeah. Justine Cole.
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
801
00:33:57,560 --> 00:34:00,320
Cole, as in...?
Yeah, Keith Cole's daughter.
802
00:34:00,320 --> 00:34:02,360
Hm. I didn't recognise her at first.
803
00:34:04,360 --> 00:34:06,160
Let's go talk to her.
804
00:34:06,160 --> 00:34:08,640
Uh, she...she passed away.
805
00:34:08,640 --> 00:34:10,240
About six months ago.
PHILOMENA: Mmm.
806
00:34:13,120 --> 00:34:17,320
Mr Cole? Can you talk us through
how you injured your hand, again?
807
00:34:17,320 --> 00:34:19,040
Uh...
808
00:34:19,040 --> 00:34:21,640
..told you, it's on the...
809
00:34:21,640 --> 00:34:23,240
..boat rack.
810
00:34:23,240 --> 00:34:25,520
Not from punching Curtis Faleafa?
811
00:34:25,520 --> 00:34:28,440
He had a bruise
under his left eye, so...
812
00:34:28,440 --> 00:34:30,360
..you saying your hand,
that's just a coincidence?
813
00:34:30,360 --> 00:34:31,800
OK.
814
00:34:31,800 --> 00:34:34,440
Curtis and I fought. Yeah?
815
00:34:34,440 --> 00:34:35,640
Fine.
816
00:34:35,640 --> 00:34:37,160
About Justine?
817
00:34:38,440 --> 00:34:40,200
I don't want to talk about her.
818
00:34:40,200 --> 00:34:43,200
But she is part of this, Keith,
isn't she?
819
00:34:43,200 --> 00:34:45,560
Justine was a Jadie.
820
00:34:45,560 --> 00:34:47,760
She liked every photo,
commented on every post,
821
00:34:47,760 --> 00:34:50,560
and then six months ago, it stops.
822
00:34:50,560 --> 00:34:52,200
When she died.
823
00:34:55,880 --> 00:34:59,400
She was obsessed with
the supplements, the exercise...
824
00:34:59,400 --> 00:35:01,640
..everything.
825
00:35:01,640 --> 00:35:02,920
She was...
826
00:35:02,920 --> 00:35:04,760
..studying, living in the city.
827
00:35:04,760 --> 00:35:06,760
We didn't get to see her that often.
828
00:35:06,760 --> 00:35:09,200
So we didn't know...
829
00:35:09,200 --> 00:35:11,040
..we...
830
00:35:11,040 --> 00:35:13,400
..we didn't know how sick she was.
831
00:35:15,440 --> 00:35:19,720
And she was so devoted to Jade, she
didn't go and see a doctor, so...
832
00:35:19,720 --> 00:35:23,120
..she thought she could fix herself,
833
00:35:23,120 --> 00:35:24,720
diet or...
834
00:35:24,720 --> 00:35:26,360
..or whatever.
835
00:35:28,120 --> 00:35:30,240
By the time we found out, it was...
836
00:35:31,920 --> 00:35:34,200
..it was too late. (SOBS)
837
00:35:35,240 --> 00:35:36,880
Jade...
838
00:35:38,040 --> 00:35:40,200
..killed my daughter.
839
00:35:41,560 --> 00:35:44,480
There's...
there's no doubt in my mind!
840
00:35:48,040 --> 00:35:49,920
So when you found out
they were selling the company
841
00:35:49,920 --> 00:35:51,720
for 40 million...?
842
00:35:51,720 --> 00:35:54,560
I just thought it'd get... (SNIFFS)
843
00:35:54,560 --> 00:35:56,560
..bigger and...and...
844
00:35:56,560 --> 00:35:58,080
..and bigger and, uh,
845
00:35:58,080 --> 00:36:00,160
more people would get sucked in,
846
00:36:00,160 --> 00:36:02,480
just like Justine, so...
847
00:36:02,480 --> 00:36:04,480
..I...I had to...
848
00:36:04,480 --> 00:36:07,440
..talk to Curtis,
I had to get him to do something.
849
00:36:07,440 --> 00:36:09,320
You're a parasite!
(GROANS)
850
00:36:14,080 --> 00:36:16,720
"..or more people are going to die."
851
00:36:16,720 --> 00:36:19,360
Exactly.
COLIN: But he DIDN'T do anything.
852
00:36:19,360 --> 00:36:21,320
That would have made you angry.
853
00:36:21,320 --> 00:36:22,960
I'm always angry.
854
00:36:22,960 --> 00:36:25,000
I'll never stop being angry.
855
00:36:25,000 --> 00:36:27,440
You put the poisoned cup down on
the table, the cup that killed him.
856
00:36:27,440 --> 00:36:29,640
I didn't know it was poisoned!
857
00:36:29,640 --> 00:36:31,480
I...I...I was just filling them up
and putting them out
858
00:36:31,480 --> 00:36:33,080
as fast as I could!
859
00:36:33,080 --> 00:36:36,200
You know, look, I had
nothing to do with this, I swear!
860
00:36:36,200 --> 00:36:39,160
I was angry at Curtis,
at both of them.
861
00:36:39,160 --> 00:36:41,120
I admit that.
862
00:36:41,120 --> 00:36:42,280
But I would never...
863
00:36:42,280 --> 00:36:44,800
..kill anyone.
864
00:36:49,440 --> 00:36:52,240
"..or more people are going to die."
865
00:36:52,240 --> 00:36:53,840
That's what Curtis was getting at.
866
00:36:53,840 --> 00:36:56,440
If the sale goes through,
more people will die.
867
00:36:56,440 --> 00:36:58,120
But the sale IS going through.
868
00:36:58,120 --> 00:36:59,800
Exactly.
869
00:36:59,800 --> 00:37:03,480
And if you blamed Jade
for the death of your daughter,
870
00:37:03,480 --> 00:37:06,480
if you wanted to stop Jade's company
being sold globally,
871
00:37:06,480 --> 00:37:08,160
why not kill HER?
872
00:37:08,160 --> 00:37:09,680
Maybe he meant to.
873
00:37:09,680 --> 00:37:12,240
Then why not hand her the cup?
874
00:37:12,240 --> 00:37:15,240
(SIGHS) Maybe he tried.
875
00:37:15,240 --> 00:37:16,560
Jade lied to us.
876
00:37:16,560 --> 00:37:19,200
She said no-one had
any sort of grudge against...
877
00:37:19,200 --> 00:37:21,360
MAN: Coming right up!
878
00:37:21,360 --> 00:37:22,440
COLIN: Against Curtis.
879
00:37:22,440 --> 00:37:24,600
Yep.
COLIN: I know.
880
00:37:24,600 --> 00:37:25,680
We should talk to her about that.
881
00:37:27,320 --> 00:37:28,440
Mackenzie?
882
00:37:34,440 --> 00:37:36,560
Well, let's go, then.
883
00:37:38,160 --> 00:37:39,960
(SIGHS)
884
00:37:42,360 --> 00:37:44,480
MACKENZIE: Why did you lie to us?
885
00:37:44,480 --> 00:37:45,480
Excuse me?
886
00:37:45,480 --> 00:37:47,440
MACKENZIE: We asked you
if anyone wanted to harm Curtis,
887
00:37:47,440 --> 00:37:48,800
had a grudge against him.
888
00:37:48,800 --> 00:37:50,920
You said...no.
889
00:37:52,240 --> 00:37:53,720
So?
890
00:37:53,720 --> 00:37:54,720
So, you forget to mention
891
00:37:54,720 --> 00:37:58,640
that Keith Cole punched him
in the face right outside?
892
00:37:58,640 --> 00:38:00,120
Sorry, I had no idea.
893
00:38:00,120 --> 00:38:03,160
Curtis said an exercise band
caught him in the eye.
894
00:38:06,080 --> 00:38:09,120
Did you know
what he and Curtis fell out about?
895
00:38:09,120 --> 00:38:11,160
I assume Justine.
896
00:38:11,160 --> 00:38:12,840
Keith has always believed,
incorrectly,
897
00:38:12,840 --> 00:38:14,840
that we played a part in...
898
00:38:14,840 --> 00:38:16,320
..her death.
899
00:38:18,640 --> 00:38:22,040
Well, you did tell the world
that your supplements cured you,
900
00:38:22,040 --> 00:38:24,200
which she believed.
901
00:38:24,200 --> 00:38:26,560
I never said anything
about my supplements curing me.
902
00:38:26,560 --> 00:38:28,240
Oh, I watched the reel, Jade.
903
00:38:28,240 --> 00:38:32,000
I have my story,
and I'm very honest about it.
904
00:38:32,000 --> 00:38:36,360
But the Jade brand is about each of
us taking charge of our own bodies.
905
00:38:36,360 --> 00:38:40,080
I had no control
over what Justine did.
906
00:38:41,200 --> 00:38:44,600
You didn't mind the boost in views
she gave your page, though?
907
00:38:44,600 --> 00:38:46,120
I had to block her in the end.
908
00:38:46,120 --> 00:38:49,040
And if I'm honest,
she was obsessed with me.
909
00:38:52,360 --> 00:38:54,240
We're going to have
some more questions.
910
00:38:54,240 --> 00:38:56,040
Well...
911
00:38:56,040 --> 00:38:58,200
..I'm flying out to Singapore
tomorrow for the launch.
912
00:38:58,200 --> 00:39:00,840
I'm sorry,
but that can't be rearranged.
913
00:39:04,880 --> 00:39:07,480
Oh, one more thing.
914
00:39:07,480 --> 00:39:09,520
Do you know
what this number could be?
915
00:39:12,400 --> 00:39:15,280
I don't know.
Maybe a bank account. Who knows?
916
00:39:21,520 --> 00:39:23,600
(DOOR OPENS)
917
00:39:24,800 --> 00:39:27,080
What are you thinking
we'll get from this number?
918
00:39:27,080 --> 00:39:28,640
Is it relevant?
919
00:39:28,640 --> 00:39:30,160
Everything's relevant.
920
00:39:30,160 --> 00:39:33,120
Jade McCready.
921
00:39:33,120 --> 00:39:36,600
(LAUGHS) No, not a renewal.
She's never had one.
922
00:39:36,600 --> 00:39:38,160
(INHALES)
923
00:39:40,440 --> 00:39:41,600
Yep.
924
00:39:41,600 --> 00:39:42,800
(DOOR CLOSES)
925
00:39:42,800 --> 00:39:45,240
Looked like
a new supplement in there...
926
00:39:46,760 --> 00:39:48,400
..that Jade was drinking.
927
00:39:49,640 --> 00:39:52,440
Maybe she was trialling it. (LAUGHS)
928
00:39:52,440 --> 00:39:53,520
OK.
929
00:39:55,720 --> 00:39:57,120
OK.
930
00:40:02,720 --> 00:40:04,440
876591.
931
00:40:04,440 --> 00:40:07,240
8765912489.
(DOOR OPENS)
932
00:40:07,240 --> 00:40:10,200
87...87...
933
00:40:10,200 --> 00:40:11,200
87659...
934
00:40:11,200 --> 00:40:12,680
(DOOR CLOSES)
GLENN: Hello?
935
00:40:12,680 --> 00:40:14,640
(SIGHS)
"..or more people are going to die."
936
00:40:14,640 --> 00:40:15,800
Yeah?
937
00:40:15,800 --> 00:40:18,360
I have called in a lot of favours
to get this tonight.
938
00:40:18,360 --> 00:40:19,440
Blood tox?
939
00:40:19,440 --> 00:40:21,560
I'm sending a bottle of wine
to their lab.
940
00:40:21,560 --> 00:40:23,240
You're paying.
Uh-huh.
941
00:40:23,240 --> 00:40:24,240
What's in it?
942
00:40:27,360 --> 00:40:29,160
Nicotine?!
In liquid form.
943
00:40:29,160 --> 00:40:31,960
In enough quantity,
it can induce a heart attack.
944
00:40:31,960 --> 00:40:34,400
Nick. The manager.
945
00:40:34,400 --> 00:40:36,760
Every time I've seen him,
he's been vaping.
946
00:40:36,760 --> 00:40:39,160
He was at the drink station.
We know that.
947
00:40:39,160 --> 00:40:43,480
But how could he poison one cup
and make sure Curtis took it?
948
00:40:43,480 --> 00:40:45,640
It's the same question every time!
949
00:40:45,640 --> 00:40:47,160
When...when was
the last time you ate?
950
00:40:47,160 --> 00:40:48,720
I... Um...
951
00:40:48,720 --> 00:40:50,080
I don't know.
952
00:40:50,080 --> 00:40:53,440
I... No. I didn't have milk,
so couldn't have breakfast.
953
00:40:53,440 --> 00:40:56,440
(SIGHS) That was yesterday.
954
00:40:56,440 --> 00:40:57,440
Was it?
955
00:40:57,440 --> 00:41:00,000
Mackenzie, for someone so smart,
how do you not understand
956
00:41:00,000 --> 00:41:01,360
that you need food to live?
957
00:41:01,360 --> 00:41:03,800
Wait! I eat food.
958
00:41:03,800 --> 00:41:06,800
Tournament of Minds, Brisbane, 2003?
959
00:41:06,800 --> 00:41:10,560
Three days. Not a cracker.
(LAUGHS)
960
00:41:13,640 --> 00:41:15,200
(GASPS)
961
00:41:16,560 --> 00:41:18,680
I'll, uh, see what's in the fridge.
Uh-huh.
962
00:41:22,920 --> 00:41:26,440
I was fine, by the way,
at Tournament of Minds.
963
00:41:26,440 --> 00:41:29,640
You were hallucinating
quadratic equations on the ceiling.
964
00:41:29,640 --> 00:41:31,240
Which I solved, I might add.
965
00:41:31,240 --> 00:41:33,320
Jade Restore.
966
00:41:33,320 --> 00:41:34,840
It's all there was.
967
00:41:34,840 --> 00:41:36,080
You snooze, you lose, Col.
968
00:41:36,080 --> 00:41:37,200
Mmm.
969
00:41:37,200 --> 00:41:38,400
Finders keepers?
970
00:41:38,400 --> 00:41:39,720
Mmm.
971
00:41:41,280 --> 00:41:43,400
(SIGHS)
972
00:41:44,880 --> 00:41:46,040
Mmm!
973
00:41:46,040 --> 00:41:47,720
Mmm! Mmm!
974
00:41:47,720 --> 00:41:49,360
What?
(LAUGHS)
975
00:41:49,360 --> 00:41:50,360
No good?
976
00:41:50,360 --> 00:41:52,120
(LAUGHS)
977
00:41:52,120 --> 00:41:54,640
Oh...
Oh!
978
00:41:54,640 --> 00:41:56,600
What is in this?!
979
00:41:56,600 --> 00:41:58,040
(GAGS)
980
00:42:02,760 --> 00:42:04,160
Mac?
981
00:42:09,480 --> 00:42:10,880
(GASPS)
982
00:42:14,920 --> 00:42:16,480
GLENN: Mac? You OK?
983
00:42:21,480 --> 00:42:22,880
Mac?
(GASPS)
984
00:42:26,000 --> 00:42:27,600
Do you have anywhere you need to be?
985
00:42:27,600 --> 00:42:28,960
Why?
986
00:42:31,360 --> 00:42:33,280
We've got some phone calls to make.
987
00:42:38,320 --> 00:42:40,440
RECORDING: Hi. Mackenzie.
It's...it's Curtis Faleafa.
988
00:42:40,440 --> 00:42:42,560
I know
we've never really spoken, but...
989
00:42:42,560 --> 00:42:44,360
..I need your help...
990
00:42:44,360 --> 00:42:45,640
..or more people are gonna die.
991
00:42:45,640 --> 00:42:48,800
"..or more people are going to die."
992
00:42:48,800 --> 00:42:50,880
Curtis left that message on my phone
993
00:42:50,880 --> 00:42:54,440
bit over an hour
before he WAS one of those people...
994
00:42:55,680 --> 00:42:57,120
..poisoned,
995
00:42:57,120 --> 00:42:59,960
seemingly by a cup that
he picked up at the drink station
996
00:42:59,960 --> 00:43:02,560
that was staffed by Keith Cole.
997
00:43:03,720 --> 00:43:05,800
There was one question
that we couldn't answer.
998
00:43:05,800 --> 00:43:09,760
How could the killer make sure
that Curtis took the poisoned cup?
999
00:43:10,880 --> 00:43:13,560
Then we learned
that the poison was nicotine.
1000
00:43:16,200 --> 00:43:17,200
(LAUGHS) What?
1001
00:43:17,200 --> 00:43:18,240
MACKENZIE: Well...
1002
00:43:18,240 --> 00:43:19,800
..you had access to liquid nicotine.
1003
00:43:19,800 --> 00:43:21,440
It's vape fluid.
(NICK SCOFFS)
1004
00:43:21,440 --> 00:43:23,080
MACKENZIE:
You stood to lose your 10% cut
1005
00:43:23,080 --> 00:43:25,720
if Curtis killed the deal -
it's $4 million.
1006
00:43:25,720 --> 00:43:28,760
And you were
at the drink station filming.
1007
00:43:28,760 --> 00:43:30,200
Jade, give us a wave.
1008
00:43:30,200 --> 00:43:31,680
Hey. (LAUGHS)
1009
00:43:31,680 --> 00:43:33,520
(LAUGHS) Go, Jadies!
1010
00:43:33,520 --> 00:43:36,080
(SCOFFS) I didn't touch the cups.
1011
00:43:36,080 --> 00:43:37,080
(SNAPS FINGERS)
1012
00:43:38,080 --> 00:43:40,400
The killer wanted us
looking at the cups.
1013
00:43:40,400 --> 00:43:42,800
They wanted us spending
all our time, all our energy
1014
00:43:42,800 --> 00:43:44,480
trying to figure out
how the killer could make sure
1015
00:43:44,480 --> 00:43:47,680
that Curtis drank
from the poisoned cup.
1016
00:43:48,680 --> 00:43:50,440
But the cup wasn't the murder weapon.
1017
00:43:58,600 --> 00:44:00,600
(GLOVE STRETCHES)
1018
00:44:07,040 --> 00:44:08,880
(CLEARS THROAT)
1019
00:44:10,680 --> 00:44:11,680
(CLEARS THROAT)
1020
00:44:13,200 --> 00:44:15,080
One of these was.
1021
00:44:15,080 --> 00:44:18,920
You handed him a drink from
one of those on the start line...
1022
00:44:18,920 --> 00:44:19,920
..Jade.
1023
00:44:19,920 --> 00:44:22,040
But I drank from that.
1024
00:44:23,080 --> 00:44:24,640
And who would suspect someone
who drank
1025
00:44:24,640 --> 00:44:26,880
the exact same thing as the victim?
1026
00:44:26,880 --> 00:44:28,560
Surely if the nicotine
was in the bottle,
1027
00:44:28,560 --> 00:44:30,840
then you would have been
poisoned as well. (LAUGHS)
1028
00:44:30,840 --> 00:44:32,240
And you were.
1029
00:44:32,240 --> 00:44:34,120
(SCOFFS) I'm fine.
1030
00:44:34,120 --> 00:44:35,120
Because...
1031
00:44:35,120 --> 00:44:37,320
..the poison
isn't the only thing you drank.
1032
00:44:37,320 --> 00:44:40,520
You made sure you had one of your
Jade supplements before the race,
1033
00:44:40,520 --> 00:44:43,400
and then you kept drinking them
for 24 hours.
1034
00:44:43,400 --> 00:44:46,440
Every time we saw you,
you were drinking one.
1035
00:44:46,440 --> 00:44:48,520
Of course. They support my recovery.
1036
00:44:48,520 --> 00:44:52,120
Especially those that you've been...
mixing up yourself.
1037
00:44:52,120 --> 00:44:53,760
Detective
Senior Constable Cartwright noticed
1038
00:44:53,760 --> 00:44:55,400
that they were
a slightly different colour.
1039
00:44:55,400 --> 00:44:57,400
Looked like
a new supplement in there.
1040
00:44:57,400 --> 00:44:58,520
Loaded with...?
1041
00:44:58,520 --> 00:45:00,960
Activated charcoal.
1042
00:45:00,960 --> 00:45:02,640
It contains omega-3 and turmeric,
1043
00:45:02,640 --> 00:45:03,960
which reduces inflammation,
1044
00:45:03,960 --> 00:45:06,080
and, uh, activated charcoal.
1045
00:45:06,080 --> 00:45:07,960
Which...absorbs toxin.
1046
00:45:07,960 --> 00:45:10,240
Including nicotine.
1047
00:45:10,240 --> 00:45:12,560
Especially if you drink
enough of it, and, boy, did you.
1048
00:45:12,560 --> 00:45:14,920
I mean...you had a ready supply.
1049
00:45:14,920 --> 00:45:18,320
You...you are across
every step of your supply chain.
1050
00:45:18,320 --> 00:45:20,840
And you kept up a steady intake.
1051
00:45:22,520 --> 00:45:26,280
And you planted a poisoned decoy cup
before the race
1052
00:45:26,280 --> 00:45:27,880
while you were looking for a location
1053
00:45:27,880 --> 00:45:31,000
for Nick to film from,
to throw us off.
1054
00:45:33,800 --> 00:45:35,720
Why would I kill Curtis?
1055
00:45:35,720 --> 00:45:37,480
I loved him.
1056
00:45:37,480 --> 00:45:39,640
He was about to reveal your secret.
1057
00:45:40,640 --> 00:45:43,360
Supplements didn't cure your cancer.
1058
00:45:43,360 --> 00:45:46,360
You had
surgery and chemotherapy, Jade.
1059
00:45:46,360 --> 00:45:47,360
What?
1060
00:45:47,360 --> 00:45:48,920
MACKENZIE:
But you knew, gosh, if that got out,
1061
00:45:48,920 --> 00:45:51,960
well, your company, it would be
worthless, so you kept it a secret,
1062
00:45:51,960 --> 00:45:54,680
even from Curtis,
but news of the deal leaked...
1063
00:45:55,720 --> 00:45:58,320
..which sent Keith to Curtis,
1064
00:45:58,320 --> 00:46:00,920
desperate
for no more people to be harmed.
1065
00:46:00,920 --> 00:46:02,840
And that sent Curtis to you.
1066
00:46:02,840 --> 00:46:04,760
This whole life is fake!
1067
00:46:04,760 --> 00:46:07,680
And that sent Curtis
on his own research,
1068
00:46:07,680 --> 00:46:09,840
which led him to...
1069
00:46:09,840 --> 00:46:11,200
..this number.
1070
00:46:11,200 --> 00:46:12,800
Now...
1071
00:46:12,800 --> 00:46:14,600
..we all thought
it was a phone number, didn't we?
1072
00:46:14,600 --> 00:46:16,600
Hm. Because, you know, well,
looks like one.
1073
00:46:16,600 --> 00:46:21,080
The only person who saw this number
and didn't say a phone number
1074
00:46:21,080 --> 00:46:22,360
was you.
1075
00:46:22,360 --> 00:46:24,720
I don't know.
Maybe a bank account. Who knows?
1076
00:46:24,720 --> 00:46:28,840
Because you knew it wasn't a phone
number. You knew it was a patient ID.
1077
00:46:30,880 --> 00:46:34,120
Now, we had to call almost every
treatment facility in Australia,
1078
00:46:34,120 --> 00:46:35,680
but we got there in the end.
1079
00:46:35,680 --> 00:46:37,880
The Green Grass Institute...
1080
00:46:37,880 --> 00:46:39,320
..for Cancer.
1081
00:46:39,320 --> 00:46:41,080
This is ridiculous.
1082
00:46:41,080 --> 00:46:44,560
You think I could just disappear and
keep something like this a secret?
1083
00:46:44,560 --> 00:46:47,720
My whole life is spent online.
1084
00:46:47,720 --> 00:46:49,760
Oh. What about your digital detox?
1085
00:46:49,760 --> 00:46:51,320
I was in Thailand.
1086
00:46:51,320 --> 00:46:53,120
You didn't have a passport.
1087
00:46:53,120 --> 00:46:55,760
Jade McCready.
1088
00:46:55,760 --> 00:46:58,840
No, not a renewal.
She's never had one.
1089
00:46:58,840 --> 00:47:00,520
(INHALES)
1090
00:47:03,120 --> 00:47:04,120
I checked.
1091
00:47:04,120 --> 00:47:09,200
You really think I could have kept
a surgery, and chemo, from Curtis?
1092
00:47:09,200 --> 00:47:11,200
(LAUGHS) From everyone?
1093
00:47:11,200 --> 00:47:14,960
You had to,
because no-one believed in Jade...
1094
00:47:14,960 --> 00:47:16,240
..more than him.
1095
00:47:16,240 --> 00:47:18,800
And chemotherapy,
it's the only thing that fits,
1096
00:47:18,800 --> 00:47:21,000
right down to you
being able to drink those,
1097
00:47:21,000 --> 00:47:25,280
uh, ugh, incredibly
strong-tasting supplements.
1098
00:47:26,960 --> 00:47:28,920
(COUGHS)
1099
00:47:28,920 --> 00:47:29,920
Mmm!
1100
00:47:29,920 --> 00:47:31,000
Mmm, mmm, mmm!
1101
00:47:31,000 --> 00:47:34,640
Chemotherapy,
it killed your sense of taste, Jade.
1102
00:47:37,200 --> 00:47:39,040
A warrant
for the details of this patient,
1103
00:47:39,040 --> 00:47:41,000
it came through this morning.
1104
00:47:41,000 --> 00:47:42,560
FELIX: I've got the file...
1105
00:47:42,560 --> 00:47:43,640
..right here.
1106
00:47:43,640 --> 00:47:46,480
What's the name of that patient,
Felix?
1107
00:47:54,000 --> 00:47:56,000
I never meant to lie.
1108
00:47:56,000 --> 00:47:57,080
I promise.
1109
00:47:57,080 --> 00:48:00,320
The supplements really did help
at the start.
1110
00:48:00,320 --> 00:48:01,880
I...I...I was improving.
1111
00:48:01,880 --> 00:48:04,320
My follows went through the roof.
I had so much support!
1112
00:48:04,320 --> 00:48:06,840
It was just like
when I was sick at school.
1113
00:48:06,840 --> 00:48:09,080
And then I went downhill.
1114
00:48:09,080 --> 00:48:10,680
But by then,
the sales started happening,
1115
00:48:10,680 --> 00:48:12,720
and I...I had to get better.
1116
00:48:12,720 --> 00:48:14,800
I had to!
So many people were relying on me.
1117
00:48:14,800 --> 00:48:18,320
I just...
I couldn't let anyone stop it.
1118
00:48:18,320 --> 00:48:19,720
Not even Curtis?
1119
00:48:23,720 --> 00:48:24,720
Oh!
1120
00:48:24,720 --> 00:48:26,400
(SIGHS)
1121
00:48:26,400 --> 00:48:29,200
Look, I really did love him.
1122
00:48:31,600 --> 00:48:34,960
Jade McCready, you are under arrest
for the murder of Curtis Faleafa.
1123
00:48:34,960 --> 00:48:36,040
(HANDCUFFS CLICK)
1124
00:48:36,040 --> 00:48:39,480
You're not obligated to say or do
anything unless you wish to do so.
1125
00:48:55,280 --> 00:48:59,080
(BIRDS SCREECH)
1126
00:48:59,080 --> 00:49:01,400
Activated charcoal. Has to be said.
Incredible stuff.
1127
00:49:01,400 --> 00:49:02,920
No more cramps.
1128
00:49:02,920 --> 00:49:04,120
And I went hard this morning.
1129
00:49:04,120 --> 00:49:06,000
God, you are
still drinking those things!
1130
00:49:06,000 --> 00:49:07,840
They're still good.
1131
00:49:07,840 --> 00:49:09,960
PHILOMENA: Mackenzie?
1132
00:49:09,960 --> 00:49:11,480
Want to walk out with me?
1133
00:49:12,600 --> 00:49:13,600
REGGIE: There it is.
1134
00:49:13,600 --> 00:49:15,560
FELIX: Can you stop leaving
your water bottle on my desk...
1135
00:49:15,560 --> 00:49:17,320
REGGIE: What?!
..please?
1136
00:49:17,320 --> 00:49:19,320
(BOTH LAUGH)
1137
00:49:20,320 --> 00:49:22,000
That was good work.
1138
00:49:22,000 --> 00:49:23,040
With the phone numbers.
1139
00:49:23,040 --> 00:49:24,280
Thank you.
1140
00:49:24,280 --> 00:49:25,880
Both of you.
1141
00:49:25,880 --> 00:49:28,160
Well, I mean, it was 150 dead ends.
1142
00:49:28,160 --> 00:49:29,840
Wasn't it a bit of a waste of time?
1143
00:49:29,840 --> 00:49:31,320
MACKENZIE: No.
1144
00:49:31,320 --> 00:49:33,120
Knowing it wasn't a phone number
got us thinking about
1145
00:49:33,120 --> 00:49:34,520
what else it could be.
1146
00:49:34,520 --> 00:49:36,000
That's...
1147
00:49:36,000 --> 00:49:37,960
..solid police work.
1148
00:49:37,960 --> 00:49:39,720
It made the case.
1149
00:49:44,200 --> 00:49:46,160
I made the case!
1150
00:49:46,160 --> 00:49:47,880
(LAUGHS)
WE.
1151
00:49:47,880 --> 00:49:51,280
Oh, she seemed more definitive
when she was talking to me.
1152
00:49:51,280 --> 00:49:53,920
It...was me.
1153
00:49:53,920 --> 00:49:55,720
I made the case.
1154
00:49:56,960 --> 00:49:58,760
PHILOMENA: You're
a very good detective, Mackenzie.
1155
00:49:58,760 --> 00:50:01,280
I mean, I'm not telling you
anything you don't already know.
1156
00:50:01,280 --> 00:50:04,920
I mean, you know as well as anyone
that your brain...
1157
00:50:04,920 --> 00:50:07,200
..it just...
1158
00:50:07,200 --> 00:50:08,800
..works differently.
1159
00:50:08,800 --> 00:50:11,440
And that makes you
very good at your job.
1160
00:50:12,440 --> 00:50:14,400
But you're not the only one.
1161
00:50:14,400 --> 00:50:16,480
Right, I'm very proud
of the team that I've got here.
1162
00:50:16,480 --> 00:50:18,600
They're...they're smart.
They...they work hard.
1163
00:50:18,600 --> 00:50:20,480
They look after each other.
1164
00:50:22,440 --> 00:50:24,520
Just don't be a pain, Mackenzie.
1165
00:50:31,960 --> 00:50:32,960
(SIGHS)
1166
00:50:32,960 --> 00:50:34,760
When you, um...
1167
00:50:36,120 --> 00:50:37,120
..left my son,
1168
00:50:37,120 --> 00:50:38,960
you left a mess.
1169
00:50:39,960 --> 00:50:41,960
But you also walked out
on this station.
1170
00:50:41,960 --> 00:50:43,880
You walked out on me.
1171
00:50:43,880 --> 00:50:47,520
And you're a long way from making up
for that. Do you understand me?
1172
00:50:47,520 --> 00:50:48,560
I do.
1173
00:50:49,560 --> 00:50:51,880
COLIN: Why shouldn't I drink them?
REGGIE: Why?!
1174
00:50:51,880 --> 00:50:52,960
(LAUGHS) Why?
(DOOR CLOSES)
1175
00:50:52,960 --> 00:50:54,720
Because she's a murderer, mate.
1176
00:50:54,720 --> 00:50:58,120
So stop buying her stuff.
I'm off.
1177
00:50:58,120 --> 00:50:59,360
Ah!
1178
00:50:59,360 --> 00:51:01,440
See you all in the morning.
See ya.
1179
00:51:05,360 --> 00:51:06,640
(CLEARS THROAT)
1180
00:51:08,560 --> 00:51:09,680
Up to much tonight?
1181
00:51:12,480 --> 00:51:14,360
Every time.
1182
00:51:14,360 --> 00:51:15,760
Seriously. Just walks off.
1183
00:51:15,760 --> 00:51:16,920
Not a word.
1184
00:51:24,200 --> 00:51:25,320
Come on.
1185
00:51:25,320 --> 00:51:26,800
Where?
1186
00:51:26,800 --> 00:51:29,200
I am shouting you a smoothie.
1187
00:51:31,200 --> 00:51:32,200
Why?
1188
00:51:32,200 --> 00:51:35,080
It's a thing people do
when they work together.
1189
00:51:38,080 --> 00:51:40,320
I'm doing something nice here, Colin.
It's a 1-time offer.
1190
00:51:40,320 --> 00:51:41,360
Take it.
1191
00:51:41,360 --> 00:51:42,400
Alright, then.
1192
00:51:47,360 --> 00:51:50,680
MACKENZIE: Take your pick.
Any smoothie you want.
1193
00:51:50,680 --> 00:51:52,480
Uh, Very Berry, please.
1194
00:51:52,480 --> 00:51:53,480
Good choice.
1195
00:51:53,480 --> 00:51:55,720
Doesn't look like much.
1196
00:51:55,720 --> 00:51:57,200
Trust me.
1197
00:51:59,200 --> 00:52:01,960
You're not staying?
Not really a smoothie person.
1198
00:52:03,520 --> 00:52:05,400
Very Berry, coming up.
1199
00:52:05,400 --> 00:52:08,000
Pink bike.
(WHIRRING)
1200
00:52:08,000 --> 00:52:09,880
Missing front wheel.
1201
00:52:09,880 --> 00:52:11,840
(WHIRRING)
1202
00:52:18,080 --> 00:52:19,880
(BELL RINGS)
1203
00:52:22,040 --> 00:52:23,040
(SIGHS)
1204
00:52:28,560 --> 00:52:31,200
To the victor the spoils.
1205
00:52:31,200 --> 00:52:33,280
That was the bet, wasn't it?
1206
00:52:33,280 --> 00:52:35,800
Yeah.
Direct from Franco's fish and chips.
1207
00:52:35,800 --> 00:52:37,080
Oh.
1208
00:52:37,080 --> 00:52:38,520
You can have it.
1209
00:52:38,520 --> 00:52:40,320
Oh, it's fresh out of the oil.
1210
00:52:40,320 --> 00:52:41,960
Which, if I'm honest,
maybe hasn't been changed
1211
00:52:41,960 --> 00:52:43,840
since you were last here.
1212
00:52:43,840 --> 00:52:45,600
Still.
1213
00:52:47,040 --> 00:52:49,440
You could have told me about Daisy,
you know.
1214
00:52:52,080 --> 00:52:53,560
I know.
1215
00:52:53,560 --> 00:52:56,800
She's brilliant.
She is perfect for you.
1216
00:52:56,800 --> 00:52:59,240
Yeah. Yeah, she is.
1217
00:52:59,240 --> 00:53:01,600
We always worked better
as friends anyway.
1218
00:53:02,600 --> 00:53:03,640
Did we?
1219
00:53:03,640 --> 00:53:04,920
Yeah. Yep.
1220
00:53:04,920 --> 00:53:06,440
Mm-hm.
1221
00:53:06,440 --> 00:53:08,440
Much clearer that way.
1222
00:53:08,440 --> 00:53:10,960
We work together. Get along fine.
1223
00:53:10,960 --> 00:53:13,240
Happy days.
1224
00:53:13,240 --> 00:53:14,520
(SIGHS)
1225
00:53:14,520 --> 00:53:15,640
(ENGINE STARTS)
1226
00:53:15,640 --> 00:53:18,200
Enjoy that.
1227
00:53:18,200 --> 00:53:20,160
See you tomorrow.
1228
00:53:20,160 --> 00:53:22,080
Mmm.
1229
00:53:27,480 --> 00:53:35,480
# She'll be wearing pink pyjamas
when she comes
1230
00:53:35,480 --> 00:53:39,120
# She'll be wearing pink pyjamas
1231
00:53:39,120 --> 00:53:44,640
# She'll be
wearing pink pyjamas
1232
00:53:44,640 --> 00:53:47,560
# When she comes
1233
00:53:48,560 --> 00:53:52,360
# She'll be wearing pink pyjamas
1234
00:53:52,360 --> 00:53:55,920
# When she comes
1235
00:53:57,600 --> 00:54:01,560
# She'll be wearing pink pyjamas
1236
00:54:01,560 --> 00:54:03,680
# She'll be wearing pink... #
1237
00:54:03,680 --> 00:54:06,800
(SCREAMS)
1238
00:54:09,000 --> 00:54:12,400
Ah! Ah! (COUGHS)
1239
00:54:12,400 --> 00:54:14,640
That's cold!
1240
00:54:14,640 --> 00:54:17,640
It's gonna give me a heart attack!
1241
00:54:17,640 --> 00:54:21,000
Mackenzie! (SHOUTS)
1242
00:54:29,000 --> 00:54:30,360
Good morning, ladies!
1243
00:54:30,360 --> 00:54:32,840
People are killed
by those closest to them.
1244
00:54:32,840 --> 00:54:34,680
Happy birthday, bestie!
1245
00:54:34,680 --> 00:54:36,240
GLENN: Looks like strangulation.
1246
00:54:36,240 --> 00:54:39,200
None of them were anywhere near
the salon at the time of the murder.
1247
00:54:39,200 --> 00:54:41,480
MACKENZIE:
So if the killer was in full view,
1248
00:54:41,480 --> 00:54:42,480
how did they do it?
1249
00:54:42,480 --> 00:54:45,120
You either work here or you don't.
1250
00:54:45,120 --> 00:54:47,440
HR, they want an answer
in the next couple of days.
1251
00:54:47,440 --> 00:54:49,080
YOU walked out on ME, Mac.
1252
00:54:49,080 --> 00:54:50,600
Of course I was gonna move on.
1253
00:54:50,600 --> 00:54:52,120
Please let me talk.
1254
00:54:52,120 --> 00:54:53,520
Wait.
1255
00:54:53,520 --> 00:54:55,840
What was Troy throwing away?
(SHUTTER CLICKS)
1256
00:54:55,840 --> 00:54:59,000
Mackenzie!
(SCREAMS)
1257
00:54:59,000 --> 00:55:01,000
Captions by Red Bee Media
1258
00:55:01,000 --> 00:55:03,000
Copyright
Australian Broadcasting Corporation
87762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.