All language subtitles for R.S02E08 WEB-DL.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,566 --> 00:00:31,900 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 2 00:00:31,900 --> 00:01:34,966 align:left position:50% line:5% size:40% ♪ 3 00:01:36,300 --> 00:01:49,233 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 4 00:01:49,233 --> 00:01:52,033 align:left position:10% line:83% size:80% Carol: Tara's mother's name is Mary Jane Bulmore. 5 00:01:52,033 --> 00:01:54,366 align:left position:10% line:83% size:80% She's alive, and she's currently detained 6 00:01:54,366 --> 00:01:58,633 align:left position:10% line:83% size:80% in a psychiatric unit on a murder charge. 7 00:01:58,633 --> 00:02:00,600 align:left position:30% line:83% size:60% Ridley: It was Tara's father that she murdered 8 00:02:00,600 --> 00:02:03,500 align:left position:35% line:89% size:55% in an arson attack, 9 00:02:03,500 --> 00:02:05,200 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% and as you can imagine, it's the kind 10 00:02:05,200 --> 00:02:08,133 align:left position:35% line:83% size:55% of a family secret that Tara is 11 00:02:08,133 --> 00:02:10,633 align:left position:40% line:83% size:50% understandably ashamed of. 12 00:02:12,800 --> 00:02:16,200 align:left position:10% line:83% size:80% She's been visiting her mother for a year now. 13 00:02:16,200 --> 00:02:18,866 align:left position:10% line:83% size:80% Those trips she's been making to Renton. 14 00:02:22,700 --> 00:02:24,466 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% Why didn't she tell me? 15 00:02:25,833 --> 00:02:28,300 align:left position:30% line:83% size:60% All these years, she's been lying to me. 16 00:02:36,866 --> 00:02:39,400 align:left position:45% line:77% size:45% Did you know your wife was pregnant, Mr. Dunning? 17 00:02:44,633 --> 00:02:46,966 align:left position:40% line:83% size:50% You must have got that wrong. 18 00:02:46,966 --> 00:02:50,833 align:left position:10% line:83% size:80% Uh, she had a scan a couple of days ago. 19 00:02:50,833 --> 00:02:53,633 align:left position:12,5% line:83% size:77,5% It's confirmed. She's 16 weeks'. 20 00:02:53,633 --> 00:02:55,666 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% 16 weeks'? 21 00:02:55,666 --> 00:02:57,466 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% It doesn't even make any sense. 22 00:02:57,466 --> 00:02:58,966 align:left position:30% line:89% size:60% We haven't been-- 23 00:03:01,666 --> 00:03:03,500 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% We haven't been intimate in a while. 24 00:03:03,500 --> 00:03:05,533 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% So are you telling us you're not the father? 25 00:03:05,533 --> 00:03:08,466 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% I'm telling you you've made a mistake. 26 00:03:05,533 --> 00:03:08,466 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% I'm telling you you've made a mistake. 27 00:03:11,033 --> 00:03:13,400 align:left position:10% line:83% size:80% We understand that Tara had some problems 28 00:03:13,400 --> 00:03:15,933 align:left position:10% line:89% size:80% after Leo was born. 29 00:03:15,933 --> 00:03:19,200 align:left position:10% line:83% size:80% She was diagnosed with postpartum psychosis. 30 00:03:24,233 --> 00:03:26,033 align:left position:30% line:83% size:60% She could barely even look at Leo 31 00:03:26,033 --> 00:03:27,633 align:left position:15% line:89% size:75% the day we brought him home. 32 00:03:29,266 --> 00:03:30,866 align:left position:20% line:83% size:70% I thought it was a touch of the baby blues, 33 00:03:30,866 --> 00:03:34,666 align:left position:20% line:89% size:70% but...it just got worse. 34 00:03:36,900 --> 00:03:41,033 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% She told us Leo had been cursed, 35 00:03:41,033 --> 00:03:42,566 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% that it wasn't really her child. 36 00:03:42,566 --> 00:03:44,733 align:left position:30% line:83% size:60% I--I was worried she might want to hurt him. 37 00:03:44,733 --> 00:03:46,200 align:left position:10% line:83% size:80% That must have been really hard 38 00:03:46,200 --> 00:03:47,733 align:left position:10% line:89% size:80% on both of you. 39 00:03:50,000 --> 00:03:51,966 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% The best part of a year 40 00:03:51,966 --> 00:03:54,600 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% it took her to get better, 41 00:03:54,600 --> 00:03:57,933 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% and we decided after that, we--we couldn't risk 42 00:03:57,933 --> 00:03:59,566 align:left position:20% line:89% size:70% having any more children, 43 00:03:59,566 --> 00:04:02,833 align:left position:35% line:83% size:55% so I know she isn't pregnant, right? 44 00:04:04,166 --> 00:04:07,866 align:left position:35% line:83% size:55% Look, Rob. Your wife hasn't been truthful 45 00:04:07,866 --> 00:04:10,566 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% to you for some time, 46 00:04:10,566 --> 00:04:12,733 align:left position:35% line:83% size:55% so we have to consider the possibility 47 00:04:12,733 --> 00:04:14,700 align:left position:35% line:83% size:55% that she may have been having an affair. 48 00:04:14,700 --> 00:04:15,933 align:left position:25% line:89% size:65% No, she wasn't! 49 00:04:15,933 --> 00:04:18,733 align:left position:50% line:89% size:40% Easy, now. Easy. 50 00:04:20,766 --> 00:04:23,300 align:left position:30% line:83% size:60% It may have some bearing on her disappearance. 51 00:04:23,300 --> 00:04:26,233 align:left position:30% line:83% size:60% You two should be out there looking for her, 52 00:04:26,233 --> 00:04:27,766 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% talking to Jason Dover instead 53 00:04:27,766 --> 00:04:28,933 align:left position:25% line:83% size:65% of coming round here trying to pick holes 54 00:04:28,933 --> 00:04:31,000 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% in my marriage! 55 00:04:31,000 --> 00:04:33,500 align:left position:10% line:83% size:80% I know this is a lot to take in, Mr. Dunning. 56 00:04:33,500 --> 00:04:35,166 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% I'd like youse to leave now, please. 57 00:04:35,166 --> 00:04:36,666 align:left position:45% line:89% size:45% Yeah? 58 00:04:40,600 --> 00:04:42,000 align:left position:35% line:89% size:55% [Door slams] 59 00:04:44,833 --> 00:04:48,300 align:left position:35% line:83% size:55% She'd been feeding him a tissue of lies-- 60 00:04:48,300 --> 00:04:51,266 align:left position:47,5% line:83% size:42,5% her mother, that charity. 61 00:04:51,266 --> 00:04:53,566 align:left position:30% line:83% size:60% If he'd found out that she'd been playing away, 62 00:04:53,566 --> 00:04:55,933 align:left position:10% line:5% size:80% then maybe that tipped him over the edge. 63 00:04:55,933 --> 00:04:57,400 align:left position:40% line:83% size:50% Oh, come on. You saw his face when we 64 00:04:57,400 --> 00:04:58,633 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% told him she was pregnant. 65 00:04:58,633 --> 00:05:00,033 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% He had no idea. 66 00:05:00,033 --> 00:05:01,666 align:left position:47,5% line:83% size:42,5% Well, someone had a hand in it. 67 00:05:01,666 --> 00:05:03,233 align:left position:10% line:83% size:80% I've just heard back from Jensen Mills. 68 00:05:03,233 --> 00:05:05,000 align:left position:10% line:83% size:80% The gaffer confirmed that Jason Dover 69 00:05:05,000 --> 00:05:06,300 align:left position:10% line:83% size:80% was working with his Rangers 70 00:05:06,300 --> 00:05:07,866 align:left position:10% line:83% size:80% the day that Tara went missing. 71 00:05:07,866 --> 00:05:09,433 align:left position:10% line:83% size:80% Didn't leave the team all day. 72 00:05:09,433 --> 00:05:11,433 align:left position:35% line:83% size:55% Huh. Well, that pretty much rules him out. 73 00:05:11,433 --> 00:05:14,300 align:left position:10% line:83% size:80% Well, I finally cracked Celia Machin's laptop. 74 00:05:14,300 --> 00:05:16,900 align:left position:10% line:83% size:80% There's a document saved on her desktop. 75 00:05:16,900 --> 00:05:19,000 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 76 00:05:19,000 --> 00:05:21,733 align:left position:25% line:83% size:65% Carol: "If you do not take steps to end the affair, 77 00:05:21,733 --> 00:05:24,533 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% your wife will find out everything." 78 00:05:24,533 --> 00:05:29,566 align:left position:25% line:83% size:65% What? Celia Machin is blackmailing someone? 79 00:05:29,566 --> 00:05:30,833 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% [Bell ringing] 80 00:05:30,833 --> 00:05:32,066 align:left position:40% line:89% size:50% [Buzzer] 81 00:05:32,066 --> 00:05:33,766 align:left position:30% line:89% size:60% [Latches turning] 82 00:05:33,766 --> 00:05:46,900 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 83 00:05:46,900 --> 00:05:49,233 align:left position:50% line:83% size:40% I checked Tara's phone logs, 84 00:05:49,233 --> 00:05:51,066 align:left position:52,5% line:83% size:37,5% and apparently, she phoned you 85 00:05:51,066 --> 00:05:53,333 align:left position:45% line:83% size:45% the morning before she disappeared. 86 00:05:54,566 --> 00:05:58,066 align:left position:10% line:83% size:80% She must have been inquiring after her mother. 87 00:05:58,066 --> 00:06:00,600 align:left position:40% line:83% size:50% No, that's not gonna wash, Dr. Assi, 88 00:06:00,600 --> 00:06:04,100 align:left position:40% line:77% size:50% because we know that Tara Dunning was pregnant. 89 00:06:04,100 --> 00:06:06,600 align:left position:40% line:77% size:50% You told us that you had discussed her medical history, 90 00:06:04,100 --> 00:06:06,600 align:left position:40% line:77% size:50% You told us that you had discussed her medical history, 91 00:06:06,600 --> 00:06:09,433 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% postpartum psychosis. 92 00:06:09,433 --> 00:06:11,700 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% She finds out she's going to have a baby, 93 00:06:11,700 --> 00:06:14,033 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% there's a chance of another breakdown. 94 00:06:14,033 --> 00:06:16,666 align:left position:40% line:83% size:50% Who is the person she's gonna turn to? 95 00:06:17,933 --> 00:06:21,500 align:left position:10% line:83% size:80% She'd just spoken to her GP, 96 00:06:21,500 --> 00:06:23,366 align:left position:10% line:83% size:80% rang me to share the news. 97 00:06:23,366 --> 00:06:25,733 align:left position:47,5% line:83% size:42,5% And what advice did you give her? 98 00:06:25,733 --> 00:06:27,766 align:left position:10% line:83% size:80% I offered to organize her a termination. 99 00:06:29,200 --> 00:06:30,733 align:left position:52,5% line:83% size:37,5% Is that what Tara wanted? 100 00:06:30,733 --> 00:06:32,900 align:left position:10% line:83% size:80% She couldn't risk having another baby. 101 00:06:32,900 --> 00:06:35,233 align:left position:50% line:83% size:40% So she makes a call to you, 102 00:06:35,233 --> 00:06:38,433 align:left position:47,5% line:83% size:42,5% and soon after, she disappears. 103 00:06:38,433 --> 00:06:40,666 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% Any doctor I know would be concerned. 104 00:06:40,666 --> 00:06:42,933 align:left position:10% line:89% size:80% I was worried 105 00:06:42,933 --> 00:06:44,600 align:left position:10% line:83% size:80% that she might have done something stupid. 106 00:06:44,600 --> 00:06:48,100 align:left position:40% line:77% size:50% What? And you didn't feel the necessity to share that? 107 00:06:48,100 --> 00:06:50,500 align:left position:10% line:89% size:80% I made her a promise 108 00:06:50,500 --> 00:06:53,100 align:left position:10% line:77% size:80% that anything she told me would stay in that room. 109 00:06:53,100 --> 00:06:55,466 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% Did she tell you who the father was? 110 00:06:55,466 --> 00:06:56,933 align:left position:10% line:83% size:80% I assumed it was her husband. 111 00:06:56,933 --> 00:06:59,100 align:left position:47,5% line:83% size:42,5% Well, her husband is none the wiser. 112 00:07:00,900 --> 00:07:03,233 align:left position:10% line:83% size:80% Well, I'm afraid I can't enlighten you. 113 00:07:05,600 --> 00:07:08,366 align:left position:40% line:83% size:50% Thanks, Dr. Assi. I'll see meself out. 114 00:07:12,466 --> 00:07:14,766 align:left position:52,5% line:83% size:37,5% Oh, by the way, you don't know 115 00:07:14,766 --> 00:07:17,600 align:left position:57,5% line:77% size:32,5% a lady called Celia Machin by any chance? 116 00:07:17,600 --> 00:07:21,100 align:left position:42,5% line:77% size:47,5% Tara works with her in a little cafe in the village. 117 00:07:21,100 --> 00:07:22,666 align:left position:10% line:89% size:80% Not that I remember, no. 118 00:07:22,666 --> 00:07:24,300 align:left position:10% line:89% size:80% Why do you ask? 119 00:07:24,300 --> 00:07:26,933 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% Because she was found dead yesterday morning. 120 00:07:26,933 --> 00:07:28,566 align:left position:10% line:89% size:80% Sorry to hear that. 121 00:07:28,566 --> 00:07:31,900 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% We think both cases are connected. 122 00:07:31,900 --> 00:07:33,966 align:left position:10% line:83% size:80% You think she's dead, too, don't you? 123 00:07:33,966 --> 00:07:35,566 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 124 00:07:35,566 --> 00:07:37,700 align:left position:40% line:83% size:50% I'll tell you what I think. 125 00:07:37,700 --> 00:07:40,933 align:left position:25% line:83% size:65% I think we will go on searching till we find her 126 00:07:40,933 --> 00:07:43,933 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% with or without your help. 127 00:07:43,933 --> 00:07:50,233 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 128 00:07:50,233 --> 00:07:51,633 align:left position:35% line:89% size:55% [Door shuts] 129 00:07:51,633 --> 00:07:52,966 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 130 00:07:52,966 --> 00:07:54,900 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% [Jazz playing on radio] 131 00:07:54,900 --> 00:07:56,833 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 132 00:07:56,833 --> 00:08:02,366 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% Woman: ♪ When I've been feeling blue ♪ 133 00:08:02,366 --> 00:08:07,300 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% ♪ I never wait up, and I find a-- ♪ 134 00:08:07,300 --> 00:08:09,600 align:left position:25% line:89% size:65% [Wind chimes dinging] 135 00:08:15,066 --> 00:08:16,400 align:left position:10% line:89% size:80% Aha! 136 00:08:16,400 --> 00:08:17,600 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% Annie: Ha ha ha! 137 00:08:17,600 --> 00:08:19,033 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% I come bearing gifts. 138 00:08:19,033 --> 00:08:20,500 align:left position:10% line:83% size:80% Where the hell'd you get that? 139 00:08:20,500 --> 00:08:22,000 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% Well, invite me in, and I'll tell you. 140 00:08:22,000 --> 00:08:24,200 align:left position:10% line:83% size:80% Yeah. Come on. Let's get out of this. 141 00:08:24,200 --> 00:08:27,233 align:left position:10% line:83% size:80% It's a nightmare out here. Here we go. 142 00:08:27,233 --> 00:08:28,933 align:left position:10% line:83% size:80% Ha! Heh. 143 00:08:28,933 --> 00:08:30,866 align:left position:30% line:83% size:60% So who's looking after Marling's tonight, then? 144 00:08:30,866 --> 00:08:32,233 align:left position:10% line:83% size:80% Well, Harry's got that covered. 145 00:08:32,233 --> 00:08:33,466 align:left position:52,5% line:89% size:37,5% Oh. Has he? 146 00:08:33,466 --> 00:08:35,166 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% Settling in nicely, is he? 147 00:08:35,166 --> 00:08:37,033 align:left position:10% line:89% size:80% Yeah. Well, oh, 148 00:08:37,033 --> 00:08:39,266 align:left position:10% line:83% size:80% he's got big plans for a makeover. 149 00:08:39,266 --> 00:08:41,566 align:left position:10% line:89% size:80% Chandeliers, red velvet. 150 00:08:41,566 --> 00:08:43,400 align:left position:10% line:83% size:80% Place is gonna look like a knocking shop. 151 00:08:43,400 --> 00:08:45,900 align:left position:72,5% line:89% size:17,5% Oh, no. 152 00:08:45,900 --> 00:08:48,000 align:left position:10% line:89% size:80% Mmm. 153 00:08:48,000 --> 00:08:51,066 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% Having second thoughts, are you? 154 00:08:51,066 --> 00:08:52,733 align:left position:10% line:89% size:80% Oh, yeah. Go on. 155 00:08:52,733 --> 00:08:55,200 align:left position:10% line:83% size:80% No. Go on. Go on, say it. 156 00:08:55,200 --> 00:08:56,966 align:left position:10% line:83% size:80% "Told you so." No. Come on. 157 00:08:56,966 --> 00:08:58,400 align:left position:10% line:89% size:80% Ha ha ha! 158 00:08:58,400 --> 00:08:59,833 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% We both wanted the club to be saved. 159 00:08:59,833 --> 00:09:01,566 align:left position:35% line:83% size:55% Harry come in, he's turned it around. 160 00:09:01,566 --> 00:09:02,933 align:left position:10% line:83% size:80% Mmm. Yeah. Well, I didn't think he was gonna 161 00:09:02,933 --> 00:09:05,466 align:left position:10% line:83% size:80% take over the place, and he--he treats me 162 00:09:05,466 --> 00:09:07,333 align:left position:10% line:83% size:80% like a glorified barmaid. 163 00:09:05,466 --> 00:09:07,333 align:left position:10% line:83% size:80% like a glorified barmaid. 164 00:09:07,333 --> 00:09:09,866 align:left position:42,5% line:77% size:47,5% Right. Well, he doesn't know who he's dealing with 165 00:09:09,866 --> 00:09:11,700 align:left position:40% line:83% size:50% in that case, I can tell you. 166 00:09:11,700 --> 00:09:13,033 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% [Glasses clink] 167 00:09:13,033 --> 00:09:15,966 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 168 00:09:15,966 --> 00:09:18,266 align:left position:60% line:89% size:30% Mmm. 169 00:09:18,266 --> 00:09:20,133 align:left position:20% line:83% size:70% Mm-hmm. It's good, huh? 170 00:09:20,133 --> 00:09:21,466 align:left position:20% line:89% size:70% Yeah. 171 00:09:23,166 --> 00:09:25,366 align:left position:10% line:83% size:80% Place isn't the same without you. 172 00:09:25,366 --> 00:09:28,666 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 173 00:09:28,666 --> 00:09:30,733 align:left position:45% line:89% size:45% Oh, listen, Annie. 174 00:09:30,733 --> 00:09:32,800 align:left position:50% line:83% size:40% I know I haven't been in, but... 175 00:09:34,900 --> 00:09:37,666 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% just doesn't feel like home anymore, you know? 176 00:09:37,666 --> 00:09:44,600 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 177 00:09:44,600 --> 00:09:46,733 align:left position:10% line:83% size:80% Yeah. Well, I made a mistake. 178 00:09:48,066 --> 00:09:51,100 align:left position:10% line:83% size:80% Guess I'm gonna have to live with it. 179 00:09:51,100 --> 00:09:54,933 align:left position:62,5% line:89% size:27,5% Tsk. Oh. 180 00:09:54,933 --> 00:09:56,333 align:left position:67,5% line:89% size:22,5% Annie. 181 00:09:56,333 --> 00:10:00,133 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 182 00:10:00,133 --> 00:10:01,366 align:left position:65% line:89% size:25% I'm sorr-- 183 00:10:01,366 --> 00:10:02,566 align:left position:10% line:89% size:80% I should get back. 184 00:10:02,566 --> 00:10:03,633 align:left position:60% line:89% size:30% Yeah. 185 00:10:03,633 --> 00:10:06,200 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 186 00:10:06,200 --> 00:10:08,100 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% OK. 187 00:10:08,100 --> 00:10:09,500 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% [Fox screeches] 188 00:10:09,500 --> 00:10:20,133 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 189 00:10:20,133 --> 00:10:22,966 align:left position:12,5% line:83% size:77,5% Yeah. Came down from Manchester. 190 00:10:22,966 --> 00:10:24,800 align:left position:10% line:89% size:80% Chartered surveyor. 191 00:10:24,800 --> 00:10:26,400 align:left position:10% line:89% size:80% Yeah. 192 00:10:26,400 --> 00:10:29,666 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 193 00:10:29,666 --> 00:10:32,400 align:left position:30% line:89% size:60% [Tara screaming] 194 00:10:32,400 --> 00:10:34,766 align:left position:40% line:89% size:50% [Sobbing] 195 00:10:34,766 --> 00:10:38,733 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 196 00:10:38,733 --> 00:10:40,400 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% Man: You're OK. Freezing. 197 00:10:40,400 --> 00:10:42,533 align:left position:45% line:83% size:45% Man two: Ambulance and police. 198 00:10:42,533 --> 00:10:44,400 align:left position:30% line:83% size:60% A lady has been attacked on the canal path. 199 00:10:44,400 --> 00:10:45,833 align:left position:52,5% line:89% size:37,5% Right away. 200 00:10:45,833 --> 00:10:47,366 align:left position:35% line:89% size:55% Man: It's OK. 201 00:10:47,366 --> 00:10:49,566 align:left position:10% line:89% size:80% I--I--I--I... 202 00:10:49,566 --> 00:10:52,066 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 203 00:10:52,066 --> 00:10:54,266 align:left position:30% line:89% size:60% [Wind whistling] 204 00:10:54,266 --> 00:10:57,366 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 205 00:11:02,733 --> 00:11:04,866 align:left position:35% line:89% size:55% [Shuddering] 206 00:11:06,266 --> 00:11:14,066 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 207 00:11:14,066 --> 00:11:16,366 align:left position:10% line:89% size:80% It's rough. 208 00:11:16,366 --> 00:11:18,400 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% So where'd you find her? 209 00:11:18,400 --> 00:11:19,866 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% A couple of fishermen came across her 210 00:11:19,866 --> 00:11:21,500 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% on the towpath of the Dog Rose Canal. 211 00:11:21,500 --> 00:11:23,400 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% Wow. That's nearly 5 miles away from where 212 00:11:23,400 --> 00:11:25,033 align:left position:30% line:89% size:60% we found the car. 213 00:11:25,033 --> 00:11:26,966 align:left position:10% line:83% size:80% I know. She told them that she'd been abducted 214 00:11:26,966 --> 00:11:29,733 align:left position:10% line:83% size:80% and heavily sedated, held against her will. 215 00:11:29,733 --> 00:11:31,200 align:left position:50% line:83% size:40% She's being seen by a doctor, 216 00:11:31,200 --> 00:11:32,966 align:left position:35% line:89% size:55% full psych evaluation. 217 00:11:32,966 --> 00:11:34,933 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% Right. Well, the sooner we get to talk to her, Paul. 218 00:11:34,933 --> 00:11:36,166 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% She's in no state 219 00:11:36,166 --> 00:11:37,366 align:left position:40% line:83% size:50% for an in-depth interrogation. 220 00:11:37,366 --> 00:11:40,566 align:left position:10% line:83% size:80% Ridley's right. We got to move. 221 00:11:40,566 --> 00:11:42,533 align:left position:52,5% line:83% size:37,5% OK. I'll draft a new statement 222 00:11:42,533 --> 00:11:44,000 align:left position:57,5% line:83% size:32,5% to release to the press. 223 00:11:44,000 --> 00:11:46,133 align:left position:10% line:89% size:80% OK. Thanks. 224 00:11:46,133 --> 00:11:59,333 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 225 00:11:59,333 --> 00:12:01,266 align:left position:40% line:89% size:50% Tara, hi. 226 00:12:01,266 --> 00:12:08,633 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 227 00:12:01,266 --> 00:12:08,633 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 228 00:12:08,633 --> 00:12:12,600 align:left position:10% line:83% size:80% Listen. I know this is gonna be hard for you. 229 00:12:12,600 --> 00:12:16,000 align:left position:10% line:83% size:80% You said someone had abducted you. 230 00:12:16,000 --> 00:12:18,600 align:left position:10% line:83% size:80% Do you know who that person was? 231 00:12:18,600 --> 00:12:23,000 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 232 00:12:23,000 --> 00:12:25,033 align:left position:45% line:83% size:45% I'd driven up there to meet him. 233 00:12:27,433 --> 00:12:29,533 align:left position:50% line:83% size:40% Somewhere no one would see us. 234 00:12:30,833 --> 00:12:32,566 align:left position:25% line:89% size:65% Give us a name, Tara. 235 00:12:35,066 --> 00:12:36,900 align:left position:25% line:89% size:65% Who did this to you? 236 00:12:36,900 --> 00:12:42,966 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 237 00:12:42,966 --> 00:12:44,600 align:left position:40% line:89% size:50% [Sirens] 238 00:12:44,600 --> 00:12:48,600 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 239 00:12:48,600 --> 00:12:50,733 align:left position:25% line:83% size:65% Darren: D.C. Lakhan, Copelton Police. 240 00:12:50,733 --> 00:12:53,233 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 241 00:12:53,233 --> 00:12:55,000 align:left position:35% line:89% size:55% Vikram Assi, 242 00:12:55,000 --> 00:12:56,466 align:left position:30% line:83% size:60% I'm arresting you for the abduction 243 00:12:56,466 --> 00:12:58,000 align:left position:30% line:89% size:60% of Tara Dunning. 244 00:12:58,000 --> 00:12:59,700 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% You do not have to say anything, 245 00:12:59,700 --> 00:13:01,366 align:left position:15% line:83% size:75% but it may harm your defense if you do not mention, 246 00:13:01,366 --> 00:13:02,933 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% when questioned, something which you later 247 00:13:02,933 --> 00:13:04,566 align:left position:30% line:89% size:60% rely on in court. 248 00:13:04,566 --> 00:13:07,000 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% Anything you do say may be given in evidence. 249 00:13:07,000 --> 00:13:09,966 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 250 00:13:09,966 --> 00:13:11,700 align:left position:30% line:89% size:60% Ridley: OK, Tara. 251 00:13:13,166 --> 00:13:14,733 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% On you go. 252 00:13:19,366 --> 00:13:21,333 align:left position:47,5% line:83% size:42,5% We'd been having an affair. 253 00:13:22,933 --> 00:13:25,266 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% It had all ended badly. 254 00:13:25,266 --> 00:13:27,600 align:left position:10% line:83% size:80% And then you found out you were pregnant. 255 00:13:29,366 --> 00:13:31,800 align:left position:45% line:83% size:45% I called him to tell him the news. 256 00:13:33,133 --> 00:13:35,233 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% He wouldn't let me come to the hospital. 257 00:13:36,600 --> 00:13:39,166 align:left position:20% line:83% size:70% You bought a train ticket to Renton, didn't you? 258 00:13:39,166 --> 00:13:43,933 align:left position:10% line:83% size:80% Tara, we know your mother is a patient there. 259 00:13:43,933 --> 00:13:46,600 align:left position:10% line:83% size:80% We spoke to Mary Jane two days ago. 260 00:13:49,933 --> 00:13:53,000 align:left position:75% line:89% size:15% [Sobs] 261 00:13:55,800 --> 00:13:58,666 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% Vikram knew my mum better than anyone. 262 00:14:00,800 --> 00:14:03,066 align:left position:50% line:83% size:40% The condition I'd inherited. 263 00:14:05,433 --> 00:14:09,833 align:left position:42,5% line:77% size:47,5% I think he just saw me as a fascinating case study. 264 00:14:09,833 --> 00:14:12,333 align:left position:10% line:83% size:80% And that's when the affair started. 265 00:14:12,333 --> 00:14:15,900 align:left position:55% line:83% size:35% I was fragile, vulnerable. 266 00:14:15,900 --> 00:14:17,400 align:left position:52,5% line:83% size:37,5% He seemed to be the only one 267 00:14:17,400 --> 00:14:19,433 align:left position:55% line:83% size:35% who really understood me. 268 00:14:19,433 --> 00:14:23,566 align:left position:20% line:83% size:70% We know that you were ill after Leo was born. 269 00:14:23,566 --> 00:14:25,166 align:left position:50% line:89% size:40% I was sectioned. 270 00:14:26,533 --> 00:14:29,333 align:left position:45% line:77% size:45% The prospect of going through all of that again, 271 00:14:29,333 --> 00:14:31,866 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% it terrified me. 272 00:14:31,866 --> 00:14:35,433 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% And Dr. Assi, he suggested a termination, didn't he? 273 00:14:40,300 --> 00:14:44,466 align:left position:35% line:83% size:55% I thought a baby might have changed things, 274 00:14:44,466 --> 00:14:47,700 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% that with the right care, 275 00:14:47,700 --> 00:14:49,966 align:left position:40% line:83% size:50% we might have had a future together. 276 00:14:52,866 --> 00:14:55,066 align:left position:30% line:89% size:60% I insisted on seeing him 277 00:14:55,066 --> 00:14:57,366 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% just to sort things through. 278 00:14:57,366 --> 00:15:00,900 align:left position:10% line:83% size:80% You went to meet him up in Colden Crags? 279 00:15:00,900 --> 00:15:05,066 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% I--I--I dropped Leo off at school, 280 00:15:05,066 --> 00:15:06,833 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% and I drove up there. 281 00:15:05,066 --> 00:15:06,833 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% and I drove up there. 282 00:15:06,833 --> 00:15:09,100 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% [Wind blowing] 283 00:15:09,100 --> 00:15:10,433 align:left position:50% line:83% size:40% I wasn't feeling too good. 284 00:15:10,433 --> 00:15:12,366 align:left position:50% line:83% size:40% I hadn't been taking my pills. 285 00:15:14,833 --> 00:15:16,700 align:left position:10% line:83% size:80% I can't have this baby without you! 286 00:15:16,700 --> 00:15:18,166 align:left position:47,5% line:83% size:42,5% You're not having this baby at all. 287 00:15:18,166 --> 00:15:20,666 align:left position:10% line:83% size:80% No. This is your son, our son! 288 00:15:20,666 --> 00:15:21,666 align:left position:12,5% line:83% size:77,5% Do you really think you're well enough 289 00:15:21,666 --> 00:15:23,133 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% to have another child? 290 00:15:23,133 --> 00:15:25,300 align:left position:12,5% line:83% size:77,5% You can barely look after yourself! 291 00:15:25,300 --> 00:15:28,100 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% I was upset, angry. 292 00:15:28,100 --> 00:15:29,600 align:left position:45% line:83% size:45% I was barely thinking straight. 293 00:15:29,600 --> 00:15:31,633 align:left position:10% line:83% size:80% You think you can just walk away from this? 294 00:15:31,633 --> 00:15:33,466 align:left position:30% line:89% size:60% I have a wife, a family. 295 00:15:33,466 --> 00:15:35,866 align:left position:45% line:77% size:45% I can't go back to that farm, to Rob! I won't... 296 00:15:35,866 --> 00:15:37,400 align:left position:15% line:83% size:75% You've been lying to him for months. 297 00:15:37,400 --> 00:15:38,800 align:left position:12,5% line:83% size:77,5% He never needs to know about any of this! 298 00:15:38,800 --> 00:15:40,600 align:left position:10% line:83% size:80% Do you really think I'm gonna go quietly? 299 00:15:40,600 --> 00:15:41,800 align:left position:42,5% line:77% size:47,5% And I told him that everyone was gonna find out 300 00:15:41,800 --> 00:15:43,466 align:left position:45% line:83% size:45% what kind of man he was. 301 00:15:46,100 --> 00:15:47,733 align:left position:55% line:89% size:35% He grabbed me. 302 00:15:50,000 --> 00:15:52,866 align:left position:40% line:83% size:50% He wrapped his hands around my throat. 303 00:15:54,666 --> 00:15:56,166 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% I fought back. 304 00:15:56,166 --> 00:15:57,766 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% I--I punched him. 305 00:15:57,766 --> 00:15:59,366 align:left position:40% line:89% size:50% I pushed him off me, 306 00:15:59,366 --> 00:16:01,600 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% and I got back in my car, and I drove away, 307 00:16:01,600 --> 00:16:03,400 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% but I could see that he was still following me. 308 00:16:03,400 --> 00:16:05,966 align:left position:40% line:89% size:50% [Sobbing] 309 00:16:07,100 --> 00:16:08,633 align:left position:52,5% line:89% size:37,5% I panicked. 310 00:16:08,633 --> 00:16:10,800 align:left position:40% line:83% size:50% I lost control, I went off the road. 311 00:16:10,800 --> 00:16:12,100 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% [Tires squeal] 312 00:16:12,100 --> 00:16:15,733 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 313 00:16:15,733 --> 00:16:18,366 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% The next thing I remember is waking up on his boat. 314 00:16:18,366 --> 00:16:22,300 align:left position:25% line:83% size:65% Well, how did you know it was his boat? 315 00:16:22,300 --> 00:16:25,733 align:left position:47,5% line:83% size:42,5% We'd met up there a couple of times. 316 00:16:25,733 --> 00:16:28,500 align:left position:45% line:83% size:45% I don't need to tell you why. 317 00:16:28,500 --> 00:16:32,366 align:left position:10% line:83% size:80% And he held you on this boat for 4 days? 318 00:16:32,366 --> 00:16:34,233 align:left position:55% line:83% size:35% He must have kept me under. 319 00:16:35,833 --> 00:16:39,066 align:left position:45% line:83% size:45% I really don't remember. 320 00:16:39,066 --> 00:16:41,533 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% You said that the affair ended badly. 321 00:16:41,533 --> 00:16:43,400 align:left position:25% line:89% size:65% Can you tell us why? 322 00:16:45,200 --> 00:16:48,700 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% Vikram said that somebody had found out, 323 00:16:48,700 --> 00:16:50,600 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% threatened to tell his wife. 324 00:16:50,600 --> 00:16:52,100 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% It was Celia. 325 00:16:53,533 --> 00:16:56,133 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% I swore her to secrecy. 326 00:16:56,133 --> 00:16:58,266 align:left position:20% line:83% size:70% Ridley: Did you know that she wrote a letter to him 327 00:16:58,266 --> 00:17:01,100 align:left position:25% line:89% size:65% warning him off? 328 00:17:01,100 --> 00:17:03,500 align:left position:45% line:83% size:45% Not until a few weeks later. 329 00:17:03,500 --> 00:17:05,000 align:left position:15% line:83% size:75% Ridley: You called her the morning you went missing, 330 00:17:05,000 --> 00:17:06,266 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% didn't you? 331 00:17:06,266 --> 00:17:08,200 align:left position:45% line:83% size:45% I should have been working. 332 00:17:08,200 --> 00:17:09,266 align:left position:30% line:83% size:60% I wanted to make sure she wasn't snowed under. 333 00:17:09,266 --> 00:17:10,533 align:left position:20% line:89% size:70% Right. 334 00:17:12,266 --> 00:17:15,600 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% You see, that's strange because... 335 00:17:15,600 --> 00:17:17,633 align:left position:25% line:83% size:65% she made no reference to that call 336 00:17:17,633 --> 00:17:20,466 align:left position:25% line:89% size:65% when we spoke to her. 337 00:17:20,466 --> 00:17:22,133 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% Celia can be forgetful. 338 00:17:24,566 --> 00:17:29,266 align:left position:10% line:83% size:80% Carol: Did you ever discuss this letter with Vikram? 339 00:17:29,266 --> 00:17:31,100 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% I told him that 340 00:17:31,100 --> 00:17:34,266 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% she was just being overprotective. 341 00:17:34,266 --> 00:17:36,500 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 342 00:17:36,500 --> 00:17:39,966 align:left position:50% line:83% size:40% Why--why--why do you ask? 343 00:17:39,966 --> 00:17:41,600 align:left position:10% line:89% size:80% Um... 344 00:17:43,500 --> 00:17:45,866 align:left position:10% line:83% size:80% Tara, I'm afraid I have to tell you that 345 00:17:45,866 --> 00:17:50,400 align:left position:10% line:83% size:80% while you were missing, Celia was murdered. 346 00:17:50,400 --> 00:17:52,833 align:left position:52,5% line:89% size:37,5% Oh, my God. 347 00:17:52,833 --> 00:17:54,666 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% This is all my fault. 348 00:17:54,666 --> 00:17:58,066 align:left position:60% line:89% size:30% [Sobbing] 349 00:17:58,066 --> 00:18:03,666 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 350 00:18:03,666 --> 00:18:05,100 align:left position:40% line:83% size:50% Guard: He would have had to sign out 351 00:18:05,100 --> 00:18:06,533 align:left position:50% line:83% size:40% whenever he left the building. 352 00:18:06,533 --> 00:18:08,166 align:left position:10% line:83% size:80% Darren: You've got a record of his movements 353 00:18:06,533 --> 00:18:08,166 align:left position:10% line:83% size:80% Darren: You've got a record of his movements 354 00:18:08,166 --> 00:18:09,700 align:left position:10% line:89% size:80% in the past 5 days. 355 00:18:09,700 --> 00:18:11,133 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% He'd certainly been coming and going. 356 00:18:11,133 --> 00:18:12,666 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% Meetings, he said. 357 00:18:12,666 --> 00:18:14,200 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% You'd need to check his diary. 358 00:18:14,200 --> 00:18:17,866 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% Hmm. We'll need a copy of these logs. 359 00:18:17,866 --> 00:18:21,166 align:left position:10% line:83% size:80% I'm not sure if I should mention this, 360 00:18:21,166 --> 00:18:23,166 align:left position:10% line:89% size:80% but it might be important. 361 00:18:24,933 --> 00:18:27,933 align:left position:52,5% line:83% size:37,5% Off the record, if that helps. 362 00:18:27,933 --> 00:18:29,533 align:left position:10% line:83% size:80% He'd been pulled up for fraternizing 363 00:18:29,533 --> 00:18:31,300 align:left position:10% line:89% size:80% with a female patient. 364 00:18:31,300 --> 00:18:34,033 align:left position:10% line:83% size:80% She claimed he'd abused his position. 365 00:18:34,033 --> 00:18:36,033 align:left position:10% line:89% size:80% He denied it, of course. 366 00:18:36,033 --> 00:18:37,666 align:left position:10% line:89% size:80% Unreliable witness. 367 00:18:37,666 --> 00:18:39,400 align:left position:10% line:89% size:80% The complaint went away. 368 00:18:39,400 --> 00:18:46,766 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 369 00:18:46,766 --> 00:18:48,766 align:left position:25% line:89% size:65% [Indistinct chatter] 370 00:18:48,766 --> 00:18:55,666 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 371 00:18:55,666 --> 00:18:57,533 align:left position:40% line:77% size:50% Wendy: Well, someone had definitely been sleeping here. 372 00:18:57,533 --> 00:18:59,466 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% That cardigan, other items of clothing 373 00:18:59,466 --> 00:19:01,900 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% were found under the bed. 374 00:19:01,900 --> 00:19:06,166 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% We got traces of lipstick on this glass. 375 00:19:06,166 --> 00:19:08,466 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% I mean, we'll check it for Tara's DNA, 376 00:19:08,466 --> 00:19:10,066 align:left position:45% line:83% size:45% any residue of a sedative. 377 00:19:10,066 --> 00:19:12,900 align:left position:10% line:83% size:80% Mm-hmm. And any, uh, specific evidence 378 00:19:12,900 --> 00:19:14,633 align:left position:10% line:89% size:80% that Vikram Assi was here. 379 00:19:14,633 --> 00:19:16,300 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% Oh, his prints are all over the place, 380 00:19:16,300 --> 00:19:18,000 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% but that's to be expected if this is his boat. 381 00:19:18,000 --> 00:19:19,800 align:left position:10% line:89% size:80% Yeah. 382 00:19:19,800 --> 00:19:22,400 align:left position:10% line:83% size:80% What's the story with these cable ties? 383 00:19:22,400 --> 00:19:24,366 align:left position:25% line:83% size:65% I'm assuming she was restrained with them, 384 00:19:24,366 --> 00:19:26,166 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% found the knife in that cutlery drawer, 385 00:19:26,166 --> 00:19:28,000 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% and managed to cut herself free. 386 00:19:28,000 --> 00:19:29,766 align:left position:10% line:83% size:80% Yes, but there were absolutely no marks 387 00:19:29,766 --> 00:19:32,400 align:left position:10% line:83% size:80% on her wrists when we interviewed her. 388 00:19:32,400 --> 00:19:34,500 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% You would expect to find contusions, 389 00:19:34,500 --> 00:19:36,300 align:left position:47,5% line:83% size:42,5% yeah, even if she had been sedated. 390 00:19:36,300 --> 00:19:38,433 align:left position:10% line:83% size:80% Exactly, and she also claimed that her assailant 391 00:19:38,433 --> 00:19:39,666 align:left position:10% line:83% size:80% grabbed her by the throat, and there were 392 00:19:39,666 --> 00:19:41,033 align:left position:10% line:89% size:80% no bruises there either. 393 00:19:41,033 --> 00:19:43,766 align:left position:10% line:83% size:80% I mean, what do you think's going on 394 00:19:43,766 --> 00:19:45,733 align:left position:10% line:89% size:80% with this young woman? 395 00:19:47,900 --> 00:19:49,400 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% It can be difficult sometimes 396 00:19:49,400 --> 00:19:52,233 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% to manage expectations. 397 00:19:52,233 --> 00:19:54,000 align:left position:10% line:89% size:80% Expectations? 398 00:19:55,966 --> 00:19:58,633 align:left position:47,5% line:77% size:42,5% I had trouble bonding with both of my children. 399 00:19:58,633 --> 00:20:02,433 align:left position:45% line:77% size:45% Tricky deliveries, first few months a bit of a slog, 400 00:20:02,433 --> 00:20:04,033 align:left position:40% line:89% size:50% exhaustion, anxiety. 401 00:20:04,033 --> 00:20:06,366 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% I just wanted someone to take them away. 402 00:20:06,366 --> 00:20:09,700 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% I know what she must have been going through 403 00:20:09,700 --> 00:20:14,533 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% and that feeling that you're less of a woman. 404 00:20:14,533 --> 00:20:18,233 align:left position:10% line:83% size:80% I'm--I'm sorry, Wendy. I really didn't know. 405 00:20:18,233 --> 00:20:20,900 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% It isn't really something one tends to share, 406 00:20:20,900 --> 00:20:22,733 align:left position:30% line:89% size:60% even with old friends. 407 00:20:22,733 --> 00:20:25,200 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% Give me a crime scene any day. 408 00:20:28,800 --> 00:20:32,600 align:left position:10% line:83% size:80% Oh, yeah. By the way, that Inner Wheel thing, 409 00:20:32,600 --> 00:20:34,433 align:left position:10% line:89% size:80% count me in. 410 00:20:37,333 --> 00:20:39,233 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% I'll keep you posted. 411 00:20:40,833 --> 00:20:43,266 align:left position:30% line:83% size:60% This is a copy of a blackmail letter sent 412 00:20:43,266 --> 00:20:45,900 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% to you by Celia Machin. 413 00:20:45,900 --> 00:20:48,033 align:left position:35% line:83% size:55% I'd like you to read it, please. 414 00:20:56,266 --> 00:20:58,333 align:left position:60% line:89% size:30% Hmm. 415 00:20:58,333 --> 00:21:00,566 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% Arrived at the hospital a few weeks ago. 416 00:21:00,566 --> 00:21:02,533 align:left position:45% line:83% size:45% The letter was anonymous. 417 00:21:02,533 --> 00:21:04,233 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% So you're admitting to being in a relationship 418 00:21:04,233 --> 00:21:06,233 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% with Tara Dunning? 419 00:21:06,233 --> 00:21:09,066 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% We had an ill-advised fling. 420 00:21:06,233 --> 00:21:09,066 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% We had an ill-advised fling. 421 00:21:09,066 --> 00:21:10,633 align:left position:40% line:83% size:50% It was a mistake. I ended it. 422 00:21:10,633 --> 00:21:12,666 align:left position:10% line:83% size:80% Ridley: She was a very vulnerable girl, 423 00:21:12,666 --> 00:21:15,066 align:left position:10% line:83% size:80% and she came to you looking for help, 424 00:21:15,066 --> 00:21:17,166 align:left position:10% line:83% size:80% and you abused that trust. 425 00:21:17,166 --> 00:21:19,266 align:left position:40% line:89% size:50% A lapse of judgment. 426 00:21:19,266 --> 00:21:22,033 align:left position:12,5% line:83% size:77,5% That's not the phrase I would use, Dr. Assi. 427 00:21:22,033 --> 00:21:24,266 align:left position:25% line:83% size:65% Did you go up to meet Tara at Colden Crags 428 00:21:24,266 --> 00:21:25,733 align:left position:20% line:89% size:70% the day she disappeared? 429 00:21:25,733 --> 00:21:27,566 align:left position:10% line:83% size:80% We checked your log books 430 00:21:27,566 --> 00:21:29,433 align:left position:10% line:83% size:80% with the head of security up at Renton, 431 00:21:29,433 --> 00:21:32,533 align:left position:10% line:83% size:80% so we know there wasn't a conference. 432 00:21:35,800 --> 00:21:38,333 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% She called me to tell me she was pregnant. 433 00:21:40,333 --> 00:21:42,133 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% She claimed that the baby was mine, 434 00:21:42,133 --> 00:21:45,133 align:left position:40% line:83% size:50% but she was manic, unpredictable. 435 00:21:45,133 --> 00:21:46,800 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% I couldn't let her come to the hospital. 436 00:21:46,800 --> 00:21:49,633 align:left position:10% line:83% size:80% So what, she became some kind of liability 437 00:21:49,633 --> 00:21:51,500 align:left position:10% line:83% size:80% that you no longer had control of? 438 00:21:51,500 --> 00:21:53,100 align:left position:30% line:83% size:60% She seemed to think that we could have had 439 00:21:53,100 --> 00:21:54,466 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% some kind of future together. 440 00:21:54,466 --> 00:21:56,033 align:left position:20% line:83% size:70% But that was never gonna happen. 441 00:21:56,033 --> 00:21:57,633 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% I wasn't about to jeopardize my marriage. 442 00:21:57,633 --> 00:21:59,266 align:left position:10% line:89% size:80% Oh, right. OK. 443 00:21:59,266 --> 00:22:01,000 align:left position:10% line:83% size:80% Well, that might explain why you were 444 00:22:01,000 --> 00:22:02,500 align:left position:10% line:89% size:80% lying through your teeth. 445 00:22:02,500 --> 00:22:04,200 align:left position:45% line:83% size:45% I had a reputation to consider. 446 00:22:04,200 --> 00:22:06,500 align:left position:10% line:83% size:80% Let's consider your reputation. 447 00:22:06,500 --> 00:22:08,100 align:left position:10% line:83% size:80% You've got a bit of form about getting 448 00:22:08,100 --> 00:22:09,700 align:left position:10% line:83% size:80% too close to your patients, haven't you? 449 00:22:09,700 --> 00:22:11,633 align:left position:40% line:83% size:50% She was a convicted offender 450 00:22:11,633 --> 00:22:13,233 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% with a dubious history. 451 00:22:13,233 --> 00:22:14,833 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% I was cleared of any major wrongdoing. 452 00:22:14,833 --> 00:22:17,466 align:left position:10% line:83% size:80% Meaning it was nicely brushed underneath the carpet. 453 00:22:17,466 --> 00:22:20,100 align:left position:15% line:83% size:75% Carol: You own a narrowboat, don't you? 454 00:22:20,100 --> 00:22:22,966 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% On the Dog Rose Canal, moored in the marina 455 00:22:22,966 --> 00:22:24,800 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% about a mile along the towpath 456 00:22:24,800 --> 00:22:26,233 align:left position:30% line:89% size:60% from Colden Lock. 457 00:22:26,233 --> 00:22:29,033 align:left position:50% line:83% size:40% We use it for family holidays. 458 00:22:29,033 --> 00:22:31,533 align:left position:20% line:83% size:70% We have here a statement from Tara Dunning 459 00:22:31,533 --> 00:22:34,033 align:left position:30% line:83% size:60% claiming that you held her there 460 00:22:34,033 --> 00:22:35,633 align:left position:30% line:89% size:60% against her will. 461 00:22:35,633 --> 00:22:36,966 align:left position:60% line:89% size:30% What? 462 00:22:36,966 --> 00:22:38,733 align:left position:12,5% line:83% size:77,5% She was found on the towpath 463 00:22:38,733 --> 00:22:41,733 align:left position:10% line:89% size:80% traumatized and confused. 464 00:22:41,733 --> 00:22:43,766 align:left position:25% line:83% size:65% This is her cardigan that was found 465 00:22:43,766 --> 00:22:45,766 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% on your boat, Dr. Assi. 466 00:22:45,766 --> 00:22:47,633 align:left position:30% line:83% size:60% Would you care to explain to us 467 00:22:47,633 --> 00:22:48,966 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% how it got there? 468 00:22:48,966 --> 00:22:50,166 align:left position:52,5% line:89% size:37,5% I have no idea. 469 00:22:50,166 --> 00:22:52,666 align:left position:10% line:83% size:80% Her DNA is all over the boat, 470 00:22:52,666 --> 00:22:55,933 align:left position:10% line:83% size:80% so the evidence suggests that she is telling the truth. 471 00:22:55,933 --> 00:22:59,500 align:left position:45% line:83% size:45% Tara Dunning is a fantasist. 472 00:22:59,500 --> 00:23:01,066 align:left position:30% line:83% size:60% The delusions, paranoia, they're symptomatic 473 00:23:01,066 --> 00:23:02,500 align:left position:40% line:89% size:50% of her illness. 474 00:23:02,500 --> 00:23:04,700 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% Carol: You have unrestricted access 475 00:23:04,700 --> 00:23:07,366 align:left position:25% line:83% size:65% to a controlled drugs cabinet. 476 00:23:07,366 --> 00:23:10,000 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% Is that right? 477 00:23:10,000 --> 00:23:11,600 align:left position:40% line:89% size:50% It's hardly unusual. 478 00:23:11,600 --> 00:23:13,300 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% I am the clinical lead. 479 00:23:13,300 --> 00:23:15,800 align:left position:20% line:83% size:70% Tara Dunning was sedated when we found her. 480 00:23:15,800 --> 00:23:17,833 align:left position:30% line:83% size:60% She's been tested by a doctor. 481 00:23:17,833 --> 00:23:19,166 align:left position:10% line:83% size:80% Those are the kind of drugs anybody 482 00:23:19,166 --> 00:23:22,066 align:left position:10% line:83% size:80% in Renton could get their hands on. 483 00:23:22,066 --> 00:23:24,400 align:left position:35% line:89% size:55% She was pregnant, yes? 484 00:23:24,400 --> 00:23:25,700 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% Now, do you really think 485 00:23:25,700 --> 00:23:27,200 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% I'd risk harming my own child? 486 00:23:27,200 --> 00:23:29,600 align:left position:10% line:83% size:80% Well, you'd already suggested a termination. 487 00:23:29,600 --> 00:23:31,900 align:left position:20% line:83% size:70% Maybe that's the only reason she's still alive. 488 00:23:31,900 --> 00:23:35,466 align:left position:10% line:83% size:80% Which brings us nicely back to this letter. 489 00:23:35,466 --> 00:23:37,666 align:left position:12,5% line:83% size:77,5% See, Tara Dunning has implicated you 490 00:23:37,666 --> 00:23:39,133 align:left position:10% line:83% size:80% in the death of Celia Machin. 491 00:23:39,133 --> 00:23:40,433 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% I've already told you I've never heard 492 00:23:40,433 --> 00:23:41,933 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% of this Celia Machin. 493 00:23:41,933 --> 00:23:45,300 align:left position:25% line:83% size:65% Well, Tara remembers things differently. 494 00:23:45,300 --> 00:23:47,900 align:left position:30% line:83% size:60% She says she gave you her name. 495 00:23:47,900 --> 00:23:51,533 align:left position:10% line:83% size:80% Yeah. The name of the only other person who knew 496 00:23:51,533 --> 00:23:53,133 align:left position:10% line:89% size:80% about your affair, 497 00:23:53,133 --> 00:23:56,133 align:left position:10% line:83% size:80% which gives you motive for wanting her dead. 498 00:23:56,133 --> 00:23:58,033 align:left position:40% line:83% size:50% Clearly, she's trying to set me up. 499 00:23:58,033 --> 00:24:00,233 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% This is her twisted idea of payback. 500 00:24:00,233 --> 00:24:02,200 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% All because you ended things. 501 00:24:02,200 --> 00:24:04,633 align:left position:12,5% line:83% size:77,5% You really have a high opinion of yourself, don't you? 502 00:24:04,633 --> 00:24:07,066 align:left position:30% line:83% size:60% If you seriously think I'm capable of murder... 503 00:24:04,633 --> 00:24:07,066 align:left position:30% line:83% size:60% If you seriously think I'm capable of murder... 504 00:24:07,066 --> 00:24:10,033 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 505 00:24:10,033 --> 00:24:12,133 align:left position:40% line:83% size:50% you're even more deluded than she is. 506 00:24:12,133 --> 00:24:19,300 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 507 00:24:19,300 --> 00:24:22,533 align:left position:30% line:83% size:60% Make way, please. Move to the side. 508 00:24:22,533 --> 00:24:24,700 align:left position:40% line:83% size:50% Make way. Thank you very much. 509 00:24:24,700 --> 00:24:26,566 align:left position:25% line:89% size:65% [Reporters clamoring] 510 00:24:26,566 --> 00:24:28,366 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% [Camera shutter clicks] 511 00:24:28,366 --> 00:24:39,500 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 512 00:24:39,500 --> 00:24:41,400 align:left position:30% line:89% size:60% [Car doors open] 513 00:24:41,400 --> 00:24:48,166 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 514 00:24:48,166 --> 00:24:50,033 align:left position:60% line:89% size:30% Oh, my baby! 515 00:24:50,033 --> 00:24:51,766 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% Mummy! 516 00:24:51,766 --> 00:24:53,666 align:left position:52,5% line:89% size:37,5% Oh, my darling. 517 00:24:53,666 --> 00:25:04,500 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 518 00:25:04,500 --> 00:25:07,300 align:left position:10% line:83% size:80% Carol: The press have asked for a photo call. 519 00:25:07,300 --> 00:25:10,333 align:left position:12,5% line:77% size:77,5% It's not often these things have a happy ending. 520 00:25:10,333 --> 00:25:14,533 align:left position:52,5% line:83% size:37,5% Yeah, uh, maybe in a day or two. 521 00:25:14,533 --> 00:25:16,233 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% She's still pretty traumatized. 522 00:25:16,233 --> 00:25:19,266 align:left position:10% line:83% size:80% Sure. Whenever you're both ready. 523 00:25:21,000 --> 00:25:22,133 align:left position:25% line:89% size:65% How are you feeling? 524 00:25:22,133 --> 00:25:23,666 align:left position:52,5% line:89% size:37,5% Yeah. I'm fine. 525 00:25:23,666 --> 00:25:25,366 align:left position:57,5% line:83% size:32,5% You need to stop fussing. 526 00:25:25,366 --> 00:25:28,633 align:left position:25% line:83% size:65% You need to sit down and put your feet up. 527 00:25:28,633 --> 00:25:30,400 align:left position:35% line:83% size:55% Got to think of the baby now. 528 00:25:30,400 --> 00:25:32,666 align:left position:45% line:89% size:45% Yeah? 529 00:25:32,666 --> 00:25:34,566 align:left position:10% line:83% size:80% We'll send a liaison officer here 530 00:25:34,566 --> 00:25:36,233 align:left position:10% line:83% size:80% first thing in the morning. 531 00:25:36,233 --> 00:25:39,900 align:left position:10% line:83% size:80% They'll talk you through what happens next. 532 00:25:39,900 --> 00:25:41,600 align:left position:40% line:89% size:50% Come on. 533 00:25:51,500 --> 00:25:53,700 align:left position:10% line:83% size:80% Goodwin's insisting we talk to the press. 534 00:25:53,700 --> 00:25:55,566 align:left position:10% line:5% size:80% I've got a suspect in custody, 535 00:25:55,566 --> 00:25:57,666 align:left position:10% line:5% size:80% and we're gonna have to release him. 536 00:25:57,666 --> 00:25:59,366 align:left position:40% line:83% size:50% Still maintaining his innocence, yeah? 537 00:25:59,366 --> 00:26:01,066 align:left position:10% line:83% size:80% Assi's done nothing but lie to us. 538 00:26:01,066 --> 00:26:03,066 align:left position:57,5% line:89% size:32,5% That's right. 539 00:26:03,066 --> 00:26:04,766 align:left position:55% line:89% size:35% Or has he? 540 00:26:04,766 --> 00:26:07,166 align:left position:10% line:83% size:80% You don't sound convinced. 541 00:26:07,166 --> 00:26:09,966 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% Well, he says he's got a cast-iron alibi that he 542 00:26:09,966 --> 00:26:12,466 align:left position:40% line:77% size:50% was with his wife the night that Celia was murdered. 543 00:26:12,466 --> 00:26:14,333 align:left position:10% line:83% size:80% Maybe she's covering for him. 544 00:26:14,333 --> 00:26:15,866 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% Let's think about this. 545 00:26:15,866 --> 00:26:17,933 align:left position:35% line:83% size:55% Vikram Assi--he breaks into Celia's house 546 00:26:17,933 --> 00:26:20,100 align:left position:30% line:83% size:60% with the intention of removing any evidence 547 00:26:20,100 --> 00:26:22,633 align:left position:30% line:83% size:60% that might tie him to Tara's disappearance. 548 00:26:22,633 --> 00:26:25,100 align:left position:45% line:83% size:45% I mean, what would he take? 549 00:26:25,100 --> 00:26:26,566 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% Well, why wouldn't he take the laptop? 550 00:26:26,566 --> 00:26:28,200 align:left position:52,5% line:83% size:37,5% Why wouldn't he take the laptop? 551 00:26:28,200 --> 00:26:30,800 align:left position:10% line:83% size:80% When you're ready, Carol? 552 00:26:30,800 --> 00:26:32,333 align:left position:55% line:77% size:35% I'm gonna take another look at that house. 553 00:26:32,333 --> 00:26:33,566 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% Good idea. 554 00:26:33,566 --> 00:26:34,700 align:left position:10% line:89% size:80% Goodwin: Ahem. 555 00:26:36,300 --> 00:26:46,400 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 556 00:26:46,400 --> 00:26:50,166 align:left position:50% line:5% size:40% ♪ 557 00:26:50,166 --> 00:27:01,000 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 558 00:27:01,000 --> 00:27:02,500 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% Ridley: Thanks. 559 00:27:02,500 --> 00:28:06,500 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 560 00:27:02,500 --> 00:28:06,500 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 561 00:28:06,500 --> 00:28:08,100 align:left position:10% line:83% size:80% Wendy: Still writing up my notes. 562 00:28:08,100 --> 00:28:10,600 align:left position:10% line:83% size:80% Be a couple of hours yet. 563 00:28:10,600 --> 00:28:13,533 align:left position:42,5% line:77% size:47,5% Ropinirole-- is that a drug that you would prescribe 564 00:28:13,533 --> 00:28:15,033 align:left position:50% line:89% size:40% for Parkinson's? 565 00:28:15,033 --> 00:28:16,866 align:left position:10% line:77% size:80% It's used to control tremors. Why do you ask? 566 00:28:16,866 --> 00:28:18,200 align:left position:47,5% line:83% size:42,5% What about the side effects? 567 00:28:18,200 --> 00:28:20,033 align:left position:52,5% line:83% size:37,5% Would it induce drowsiness? 568 00:28:20,033 --> 00:28:22,500 align:left position:10% line:83% size:80% If taken in a large enough dosage, yes. 569 00:28:22,500 --> 00:28:25,000 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% We've been looking in the wrong place. 570 00:28:25,000 --> 00:28:26,900 align:left position:20% line:83% size:70% Those threads that you found on Celia Machin's body 571 00:28:26,900 --> 00:28:28,133 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% up at the murder scene, 572 00:28:28,133 --> 00:28:29,800 align:left position:40% line:83% size:50% have you found a match yet? 573 00:28:29,800 --> 00:28:31,733 align:left position:10% line:89% size:80% Nothing as yet. 574 00:28:31,733 --> 00:28:34,566 align:left position:45% line:77% size:45% You might want to check those against Tara's cardigan. 575 00:28:34,566 --> 00:28:42,566 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 576 00:28:42,566 --> 00:28:44,733 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% [Wind blowing] 577 00:28:46,000 --> 00:28:52,966 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 578 00:28:52,966 --> 00:28:55,366 align:left position:10% line:83% size:80% Haven't you asked her enough questions? 579 00:28:55,366 --> 00:28:58,066 align:left position:57,5% line:83% size:32,5% I'm not gonna keep her long. 580 00:28:58,066 --> 00:29:00,100 align:left position:10% line:83% size:80% We're gonna try and make things work, 581 00:29:00,100 --> 00:29:02,233 align:left position:10% line:89% size:80% put all this behind us. 582 00:29:02,233 --> 00:29:19,200 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 583 00:29:19,200 --> 00:29:20,800 align:left position:60% line:89% size:30% Tara. 584 00:29:20,800 --> 00:29:23,666 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 585 00:29:27,633 --> 00:29:29,433 align:left position:45% line:83% size:45% It is a truly awful thing, Tara, 586 00:29:29,433 --> 00:29:31,233 align:left position:40% line:89% size:50% to lose a loved one. 587 00:29:33,000 --> 00:29:35,033 align:left position:20% line:83% size:70% My dad was a piece of work... 588 00:29:36,600 --> 00:29:38,433 align:left position:20% line:83% size:70% but he didn't deserve that. 589 00:29:38,433 --> 00:29:41,033 align:left position:60% line:89% size:30% No. 590 00:29:41,033 --> 00:29:42,866 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% And then your mum was institutionalized. 591 00:29:42,866 --> 00:29:47,133 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% I mean, you lost both your parents, Tara. 592 00:29:47,133 --> 00:29:49,533 align:left position:20% line:83% size:70% For a long time, I hated her. 593 00:29:52,233 --> 00:29:55,200 align:left position:35% line:83% size:55% And then you got the bipolar diagnosis, 594 00:29:55,200 --> 00:29:57,600 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% and things began to make sense. 595 00:29:59,200 --> 00:30:02,133 align:left position:20% line:83% size:70% I always knew there was a part of her 596 00:30:02,133 --> 00:30:06,033 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% just...sitting in here, you know. 597 00:30:08,833 --> 00:30:12,500 align:left position:20% line:83% size:70% No one in the village I could ever really talk to. 598 00:30:12,500 --> 00:30:17,333 align:left position:35% line:83% size:55% And then Celia stepped up to fill the void. 599 00:30:19,566 --> 00:30:21,933 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% She'd got it into her head that I needed her. 600 00:30:24,100 --> 00:30:26,166 align:left position:20% line:83% size:70% The mother that I never had. 601 00:30:28,966 --> 00:30:30,900 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% You remember that telephone call you made 602 00:30:30,900 --> 00:30:32,933 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% that morning 603 00:30:32,933 --> 00:30:35,533 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% to check up on her, see if she was OK? 604 00:30:35,533 --> 00:30:37,233 align:left position:10% line:89% size:80% Yeah. That's right. 605 00:30:39,266 --> 00:30:42,366 align:left position:37,5% line:77% size:52,5% Well, that phone call was recorded at 4:18 in the afternoon, 606 00:30:42,366 --> 00:30:43,833 align:left position:40% line:83% size:50% which means that it was made 607 00:30:43,833 --> 00:30:46,200 align:left position:45% line:83% size:45% after you met Vikram Assi. 608 00:30:49,600 --> 00:30:51,433 align:left position:20% line:89% size:70% It must have been later. 609 00:30:53,900 --> 00:30:58,333 align:left position:20% line:83% size:70% Like I said, I really don't remember much. 610 00:31:00,233 --> 00:31:03,366 align:left position:45% line:89% size:45% All right. 611 00:31:03,366 --> 00:31:05,966 align:left position:40% line:83% size:50% Well, let's see what you do remember. 612 00:31:10,233 --> 00:31:12,833 align:left position:40% line:77% size:50% We're gonna have to take this down to the station. 613 00:31:20,933 --> 00:31:22,833 align:left position:60% line:89% size:30% Tara. 614 00:31:37,533 --> 00:31:40,366 align:left position:10% line:83% size:80% Forensics have tested the tire tracks found 615 00:31:40,366 --> 00:31:42,366 align:left position:10% line:89% size:80% at the crash scene. 616 00:31:42,366 --> 00:31:45,733 align:left position:10% line:83% size:80% They've confirmed a match for Celia Machin's car. 617 00:31:45,733 --> 00:31:49,166 align:left position:25% line:83% size:65% Ridley: So it wasn't Vikram Assi who abducted you. 618 00:31:49,166 --> 00:31:50,733 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% Tara: You think I'm gonna go quietly? 619 00:31:50,733 --> 00:31:53,800 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 620 00:31:53,800 --> 00:31:55,300 align:left position:50% line:83% size:40% Vikram: We're done here. 621 00:31:55,300 --> 00:32:11,400 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 622 00:32:11,400 --> 00:32:13,733 align:left position:30% line:89% size:60% [Scream echoing] 623 00:32:13,733 --> 00:32:27,200 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 624 00:32:27,200 --> 00:32:29,333 align:left position:25% line:89% size:65% [Cell phone ringing] 625 00:32:29,333 --> 00:32:31,466 align:left position:45% line:89% size:45% Ohh! 626 00:32:31,466 --> 00:32:34,300 align:left position:45% line:89% size:45% Aah! 627 00:32:34,300 --> 00:32:35,566 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% [Tires squeal] 628 00:32:35,566 --> 00:32:39,666 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% [Crash, horn honks] 629 00:32:39,666 --> 00:32:53,333 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 630 00:32:53,333 --> 00:32:55,400 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% [Shallow breathing] 631 00:32:55,400 --> 00:33:00,366 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 632 00:33:00,366 --> 00:33:01,566 align:left position:45% line:89% size:45% Agh. 633 00:33:01,566 --> 00:33:09,166 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 634 00:33:01,566 --> 00:33:09,166 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 635 00:33:09,166 --> 00:33:11,500 align:left position:40% line:89% size:50% [Gasping] 636 00:33:14,100 --> 00:33:15,766 align:left position:45% line:89% size:45% Agh! 637 00:33:17,100 --> 00:33:18,533 align:left position:40% line:89% size:50% [Groans] 638 00:33:18,533 --> 00:33:20,933 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% [Telephone ringing] 639 00:33:25,366 --> 00:33:27,566 align:left position:25% line:89% size:65% Hello. Celia Machin. 640 00:33:27,566 --> 00:33:29,900 align:left position:10% line:83% size:80% Carol: We also found a match for the palm print that 641 00:33:29,900 --> 00:33:32,200 align:left position:10% line:83% size:80% was found on the window of your vehicle. 642 00:33:32,200 --> 00:33:33,866 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 643 00:33:33,866 --> 00:33:35,466 align:left position:10% line:89% size:80% [Muffled] 644 00:33:38,866 --> 00:33:40,900 align:left position:10% line:89% size:80% What have you done? 645 00:33:40,900 --> 00:33:42,933 align:left position:10% line:83% size:80% Carol: She drove you back to her place. 646 00:33:42,933 --> 00:33:44,666 align:left position:10% line:89% size:80% Nowhere else to go. 647 00:33:46,533 --> 00:33:50,766 align:left position:10% line:83% size:80% We found some woolen fibers on Celia Machin's body. 648 00:33:50,766 --> 00:33:54,133 align:left position:10% line:83% size:80% They match the ones from this cardigan 649 00:33:54,133 --> 00:33:56,900 align:left position:10% line:83% size:80% that you left on Vikram Assi's boat. 650 00:33:56,900 --> 00:33:59,600 align:left position:45% line:89% size:45% So... 651 00:33:59,600 --> 00:34:04,666 align:left position:30% line:83% size:60% you...are the link that we've been missing. 652 00:34:04,666 --> 00:34:11,566 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 653 00:34:11,566 --> 00:34:15,400 align:left position:25% line:83% size:65% She offered to put me up, just one night, 654 00:34:15,400 --> 00:34:18,700 align:left position:30% line:83% size:60% she said, to lie low and consider my options. 655 00:34:18,700 --> 00:34:21,033 align:left position:35% line:83% size:55% This was the night you were reported missing. 656 00:34:21,033 --> 00:34:23,500 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% I was gonna message Rob 657 00:34:23,500 --> 00:34:26,633 align:left position:25% line:83% size:65% just to let him know I was safe. 658 00:34:26,633 --> 00:34:29,266 align:left position:25% line:83% size:65% Realized I'd left my phone in the car. 659 00:34:29,266 --> 00:34:33,466 align:left position:10% line:83% size:80% You could have called him from Celia's landline. 660 00:34:33,466 --> 00:34:36,000 align:left position:45% line:83% size:45% What would I have told him? 661 00:34:36,000 --> 00:34:39,066 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% Celia: Now I'm going to go and find something 662 00:34:39,066 --> 00:34:41,133 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% to help you sleep. 663 00:34:41,133 --> 00:34:45,133 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% Things will always look better in the morning. 664 00:34:45,133 --> 00:34:47,133 align:left position:45% line:89% size:45% Poor Celia. 665 00:34:47,133 --> 00:34:50,233 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% All she ever wanted was somebody to need her. 666 00:34:50,233 --> 00:34:51,866 align:left position:25% line:89% size:65% But she smothered me, 667 00:34:51,866 --> 00:34:53,366 align:left position:25% line:89% size:65% meddling in my life. 668 00:34:53,366 --> 00:34:55,133 align:left position:52,5% line:83% size:37,5% She wasn't helping anyone. 669 00:34:55,133 --> 00:34:57,366 align:left position:12,5% line:83% size:77,5% Ridley: You were in the house, and all the time, 670 00:34:57,366 --> 00:34:59,600 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% the police were out there looking for you. 671 00:35:01,600 --> 00:35:04,566 align:left position:35% line:83% size:55% The pill she gave me must've knocked me out 672 00:35:04,566 --> 00:35:06,333 align:left position:40% line:89% size:50% for hours at a time. 673 00:35:06,333 --> 00:35:08,333 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% [Scraping] 674 00:35:08,333 --> 00:35:15,666 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 675 00:35:15,666 --> 00:35:17,500 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% Tara, voice-over: I woke up in the spare room. 676 00:35:17,500 --> 00:35:24,200 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 677 00:35:24,200 --> 00:35:26,400 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% [Knock on door] 678 00:35:26,400 --> 00:35:31,633 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 679 00:35:31,633 --> 00:35:34,866 align:left position:20% line:83% size:70% She was at the front door talking to someone. 680 00:35:34,866 --> 00:35:36,566 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% Ridley, voice-over: Jason Dover. 681 00:35:36,566 --> 00:35:38,766 align:left position:10% line:83% size:80% I have no idea what happened to Tara Dunning. 682 00:35:38,766 --> 00:35:40,566 align:left position:47,5% line:83% size:42,5% Celia: I want you off my property, 683 00:35:40,566 --> 00:35:42,566 align:left position:45% line:83% size:45% or I shall have to call the police. 684 00:35:42,566 --> 00:35:46,666 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 685 00:35:46,666 --> 00:35:48,600 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% Carol, voice-over: He had no idea who Celia 686 00:35:48,600 --> 00:35:50,600 align:left position:25% line:89% size:65% was hiding upstairs. 687 00:35:50,600 --> 00:35:53,333 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 688 00:35:53,333 --> 00:35:55,033 align:left position:30% line:89% size:60% [Latch rattling] 689 00:35:55,033 --> 00:35:57,133 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% [Knock on door] 690 00:35:57,133 --> 00:35:58,533 align:left position:35% line:89% size:55% [Door opens] 691 00:35:58,533 --> 00:36:02,666 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 692 00:36:02,666 --> 00:36:06,033 align:left position:52,5% line:89% size:37,5% Celia: Ah. Tea? 693 00:36:06,033 --> 00:36:07,966 align:left position:10% line:83% size:80% How long have I been out? 694 00:36:06,033 --> 00:36:07,966 align:left position:10% line:83% size:80% How long have I been out? 695 00:36:07,966 --> 00:36:10,266 align:left position:60% line:89% size:30% A few hours. 696 00:36:10,266 --> 00:36:13,066 align:left position:47,5% line:83% size:42,5% I thought it best to let you sleep. 697 00:36:13,066 --> 00:36:14,900 align:left position:10% line:83% size:80% I better get back to the farm. 698 00:36:14,900 --> 00:36:16,266 align:left position:12,5% line:83% size:77,5% Rob will be going spare. 699 00:36:16,266 --> 00:36:17,633 align:left position:60% line:89% size:30% No. 700 00:36:17,633 --> 00:36:19,733 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% You need to rest. 701 00:36:19,733 --> 00:36:21,300 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% You go back home, 702 00:36:21,300 --> 00:36:23,033 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% he'll be asking all sorts of questions. 703 00:36:23,033 --> 00:36:25,800 align:left position:55% line:89% size:35% We argued 704 00:36:25,800 --> 00:36:27,766 align:left position:52,5% line:89% size:37,5% on the landing. 705 00:36:27,766 --> 00:36:29,466 align:left position:10% line:83% size:80% Celia: There's nothing for you on that farm! 706 00:36:29,466 --> 00:36:30,733 align:left position:30% line:83% size:60% Tara, voice-over: She was unhinged. 707 00:36:30,733 --> 00:36:31,866 align:left position:10% line:83% size:80% You've told me so often enough! 708 00:36:31,866 --> 00:36:33,233 align:left position:30% line:83% size:60% Tara, voice-over: deranged. 709 00:36:33,233 --> 00:36:34,633 align:left position:10% line:83% size:80% Tara: ...thanks to you and your meddling. 710 00:36:34,633 --> 00:36:36,100 align:left position:10% line:83% size:80% You've already ruined things with Vikram. 711 00:36:36,100 --> 00:36:37,900 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% He didn't want you. 712 00:36:37,900 --> 00:36:40,433 align:left position:10% line:83% size:80% You should be grateful I put an end to it. 713 00:36:40,433 --> 00:36:42,433 align:left position:10% line:83% size:80% You can stay here with me. 714 00:36:42,433 --> 00:36:44,600 align:left position:45% line:83% size:45% I don't want to be anywhere near you. 715 00:36:44,600 --> 00:36:47,000 align:left position:10% line:83% size:80% You have never known a proper mother's love. 716 00:36:47,000 --> 00:36:48,433 align:left position:10% line:83% size:80% That's why you're such a mess. 717 00:36:48,433 --> 00:36:49,633 align:left position:45% line:89% size:45% Get out of my way! 718 00:36:49,633 --> 00:36:52,000 align:left position:10% line:89% size:80% Aah! 719 00:36:52,000 --> 00:36:54,333 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% [Thudding] 720 00:36:54,333 --> 00:37:07,966 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 721 00:37:07,966 --> 00:37:10,433 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% I could tell right away she was already dead. 722 00:37:13,200 --> 00:37:16,100 align:left position:52,5% line:83% size:37,5% Well, no. [Inhales] 723 00:37:16,100 --> 00:37:18,666 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% You see, that's another lie you've just told us 724 00:37:18,666 --> 00:37:21,266 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% because we know it took her a long time to die, 725 00:37:21,266 --> 00:37:23,600 align:left position:30% line:83% size:60% so what the hell were you doing, 726 00:37:23,600 --> 00:37:27,566 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% just sitting there watching her? 727 00:37:27,566 --> 00:37:29,666 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 728 00:37:29,666 --> 00:37:31,933 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% [Celia gasping] 729 00:37:31,933 --> 00:37:48,733 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 730 00:37:48,733 --> 00:37:50,333 align:left position:35% line:89% size:55% [Long exhale] 731 00:37:50,333 --> 00:37:52,566 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% Ridley: You could have phoned the police, 732 00:37:52,566 --> 00:37:55,466 align:left position:20% line:89% size:70% telephoned an ambulance. 733 00:37:55,466 --> 00:37:57,033 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% Could have told him you were drugged. 734 00:37:57,033 --> 00:37:58,433 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% You could have told them what happened. 735 00:37:58,433 --> 00:37:59,733 align:left position:10% line:83% size:80% I saw what they did to my mother. 736 00:37:59,733 --> 00:38:01,466 align:left position:10% line:83% size:80% Locked up in that place. 737 00:38:01,466 --> 00:38:02,700 align:left position:10% line:83% size:80% I was never gonna let that happen to me. 738 00:38:02,700 --> 00:38:21,700 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 739 00:38:21,700 --> 00:38:23,300 align:left position:45% line:89% size:45% Unh! 740 00:38:23,300 --> 00:38:29,700 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 741 00:38:29,700 --> 00:38:32,433 align:left position:10% line:83% size:80% So when did you go to the narrowboat? 742 00:38:34,300 --> 00:38:36,366 align:left position:45% line:83% size:45% I waited till it were dark, 743 00:38:36,366 --> 00:38:39,500 align:left position:45% line:83% size:45% and I walked along the towpath. 744 00:38:39,500 --> 00:38:43,933 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% While you were mulling over framing Vikram Assi. 745 00:38:43,933 --> 00:38:46,933 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% He thought he could just write me off, 746 00:38:46,933 --> 00:38:48,800 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% that I'd disappear silently. 747 00:38:48,800 --> 00:38:52,133 align:left position:30% line:83% size:60% I mean, you were willing to send him-- 748 00:38:52,133 --> 00:38:55,766 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% I mean, you wanted him to go down for a murder. 749 00:38:55,766 --> 00:38:57,833 align:left position:52,5% line:83% size:37,5% He needed to be taught a lesson. 750 00:38:57,833 --> 00:39:00,000 align:left position:10% line:89% size:80% [Scoffs] 751 00:39:00,000 --> 00:39:02,666 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% Carol: I have spent my entire career trying to get 752 00:39:02,666 --> 00:39:04,733 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% women to be believed. 753 00:39:04,733 --> 00:39:07,600 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% You've just made my job that much harder. 754 00:39:04,733 --> 00:39:07,600 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% You've just made my job that much harder. 755 00:39:07,600 --> 00:39:11,600 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 756 00:39:11,600 --> 00:39:16,333 align:left position:30% line:83% size:60% This interview is terminated at 2:58 p.m. 757 00:39:16,333 --> 00:39:20,366 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 758 00:39:25,366 --> 00:39:27,466 align:left position:20% line:89% size:70% Hey. 759 00:39:27,466 --> 00:39:29,000 align:left position:50% line:83% size:40% Thought I'd blag a lift home. 760 00:39:29,000 --> 00:39:32,033 align:left position:10% line:83% size:80% Hmm. I think we can manage that. 761 00:39:32,033 --> 00:39:33,533 align:left position:10% line:89% size:80% How'd it go today? 762 00:39:33,533 --> 00:39:34,800 align:left position:50% line:89% size:40% Yeah. Good. 763 00:39:34,800 --> 00:39:36,933 align:left position:40% line:83% size:50% Streets never been so clean. 764 00:39:42,033 --> 00:39:43,633 align:left position:10% line:89% size:80% Dean. 765 00:39:46,800 --> 00:39:48,266 align:left position:10% line:89% size:80% Charged her? 766 00:39:48,266 --> 00:39:50,066 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% Yeah. Murder, 767 00:39:50,066 --> 00:39:51,666 align:left position:35% line:83% size:55% perverting the course of justice. 768 00:39:51,666 --> 00:39:53,033 align:left position:10% line:89% size:80% Never seen that coming. 769 00:39:53,033 --> 00:39:54,733 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% Yeah. I guess sometimes 770 00:39:54,733 --> 00:39:56,733 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% you just got to trust your gut instinct. 771 00:39:56,733 --> 00:39:58,533 align:left position:45% line:89% size:45% Speaking of which. 772 00:40:03,200 --> 00:40:04,666 align:left position:10% line:89% size:80% Thanks, Ridley. 773 00:40:04,666 --> 00:40:06,033 align:left position:45% line:83% size:45% If you got a debt, pay it. 774 00:40:06,033 --> 00:40:07,666 align:left position:10% line:89% size:80% Absolutely. 775 00:40:07,666 --> 00:40:08,766 align:left position:10% line:83% size:80% I'm gonna get home to the family. 776 00:40:08,766 --> 00:40:10,800 align:left position:60% line:83% size:30% You do that. Night, mate. 777 00:40:21,633 --> 00:40:23,366 align:left position:10% line:89% size:80% Hey, Annie. 778 00:40:28,500 --> 00:40:29,933 align:left position:10% line:89% size:80% Come on. 779 00:40:29,933 --> 00:40:31,700 align:left position:10% line:89% size:80% What's up? 780 00:40:31,700 --> 00:40:33,333 align:left position:10% line:77% size:80% You've been off with me a couple of days now. 781 00:40:33,333 --> 00:40:35,100 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% Oh. Surprised you even noticed. 782 00:40:35,100 --> 00:40:37,600 align:left position:10% line:89% size:80% You know--heh-- 783 00:40:37,600 --> 00:40:40,400 align:left position:10% line:83% size:80% you know, if this is about the other day, 784 00:40:40,400 --> 00:40:42,000 align:left position:10% line:83% size:80% I could step aside from the club, 785 00:40:42,000 --> 00:40:44,433 align:left position:10% line:83% size:80% so you have no distractions. 786 00:40:48,500 --> 00:40:53,066 align:left position:25% line:83% size:65% It's not just the club that's the problem, Harry. 787 00:40:53,066 --> 00:40:56,466 align:left position:10% line:83% size:80% Are you seriously giving me the brushoff 788 00:40:56,466 --> 00:40:59,966 align:left position:10% line:83% size:80% just because I might have stepped on your toes? 789 00:40:59,966 --> 00:41:01,566 align:left position:60% line:89% size:30% Heh. 790 00:41:01,566 --> 00:41:03,366 align:left position:40% line:83% size:50% You know, I've had a lot of fun, 791 00:41:03,366 --> 00:41:07,366 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% but I think it's time we ended things. 792 00:41:07,366 --> 00:41:09,933 align:left position:10% line:83% size:80% Ended things? Yeah. 793 00:41:09,933 --> 00:41:12,000 align:left position:10% line:83% size:80% We're just getting started, Annie. 794 00:41:12,000 --> 00:41:14,433 align:left position:10% line:83% size:80% I mean, I've got great plans for this place. 795 00:41:14,433 --> 00:41:16,000 align:left position:50% line:83% size:40% Yeah, well, I've made up my mind. 796 00:41:16,000 --> 00:41:17,400 align:left position:10% line:83% size:80% You know, this club was on its knees 797 00:41:17,400 --> 00:41:19,000 align:left position:10% line:5% size:80% before I stepped in, so a bit of gratitude 798 00:41:19,000 --> 00:41:20,600 align:left position:10% line:5% size:80% wouldn't go amiss. 799 00:41:20,600 --> 00:41:22,466 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% I'll be grateful when I see the back of you. 800 00:41:22,466 --> 00:41:24,133 align:left position:10% line:83% size:80% And What about my stake in the club? 801 00:41:24,133 --> 00:41:25,500 align:left position:10% line:89% size:80% You owe me. 802 00:41:25,500 --> 00:41:27,033 align:left position:20% line:83% size:70% Ridley: We'll find a way to pay you back. 803 00:41:27,033 --> 00:41:28,733 align:left position:35% line:89% size:55% [Door shuts] 804 00:41:28,733 --> 00:41:31,433 align:left position:10% line:83% size:80% Oh, your timing is impeccable as usual. 805 00:41:31,433 --> 00:41:33,500 align:left position:10% line:83% size:80% Y-y-you two planned this together, did you? 806 00:41:33,500 --> 00:41:35,266 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% No, no, no, no. 807 00:41:35,266 --> 00:41:36,800 align:left position:40% line:83% size:50% You heard the lady, though. 808 00:41:36,800 --> 00:41:38,566 align:left position:35% line:83% size:55% She wants you to leave now. 809 00:41:38,566 --> 00:41:40,166 align:left position:10% line:83% size:80% And if I decide not to sell? 810 00:41:40,166 --> 00:41:42,233 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% Well, I might just call some of my friends 811 00:41:42,233 --> 00:41:43,733 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% in the Fraud Squad. 812 00:41:43,733 --> 00:41:44,966 align:left position:10% line:89% size:80% Got nothing to hide. 813 00:41:44,966 --> 00:41:46,466 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% Really? You're as bent 814 00:41:46,466 --> 00:41:48,466 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% as a dog's hind leg, Harry, and you know it. 815 00:41:48,466 --> 00:41:50,366 align:left position:45% line:89% size:45% Speaking of which, 816 00:41:50,366 --> 00:41:53,266 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% been meaning to give you this back. 817 00:41:53,266 --> 00:41:55,200 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% It isn't really me. 818 00:42:00,500 --> 00:42:02,666 align:left position:10% line:83% size:80% I think you're making a big mistake, Annie. 819 00:42:02,666 --> 00:42:05,366 align:left position:47,5% line:83% size:42,5% Well, my club, my rules. 820 00:42:05,366 --> 00:42:07,166 align:left position:45% line:83% size:45% You know where the door is. 821 00:42:05,366 --> 00:42:07,166 align:left position:45% line:83% size:45% You know where the door is. 822 00:42:13,833 --> 00:42:15,800 align:left position:10% line:89% size:80% I'll give it 6 months. 823 00:42:21,600 --> 00:42:24,033 align:left position:52,5% line:83% size:37,5% I need a bloody drink. 824 00:42:24,033 --> 00:42:25,666 align:left position:10% line:89% size:80% Me, too. 825 00:42:29,300 --> 00:42:32,466 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% So how exactly are we gonna pay him back? 826 00:42:32,466 --> 00:42:33,966 align:left position:40% line:89% size:50% We're flat broke. 827 00:42:33,966 --> 00:42:35,633 align:left position:10% line:83% size:80% Yeah. I know, Annie, but look. 828 00:42:35,633 --> 00:42:38,966 align:left position:10% line:83% size:80% You know, Marling's has never let us down in the past. 829 00:42:42,133 --> 00:42:44,500 align:left position:37,5% line:77% size:52,5% You know, some of his ideas weren't half bad. 830 00:42:44,500 --> 00:42:47,100 align:left position:10% line:83% size:80% What, chandeliers? Are you joking me? 831 00:42:47,100 --> 00:42:48,566 align:left position:10% line:77% size:80% There's no way-- Oh, I don't know. 832 00:42:48,566 --> 00:42:49,933 align:left position:10% line:77% size:80% What? Get a couple of chandeliers. 833 00:42:49,933 --> 00:42:52,200 align:left position:10% line:83% size:80% Heh heh heh. [Glasses clink] 834 00:42:52,200 --> 00:42:53,566 align:left position:10% line:89% size:80% To Marling's. 835 00:42:53,566 --> 00:42:55,133 align:left position:57,5% line:89% size:32,5% To Marling's. 836 00:42:55,133 --> 00:42:57,566 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% [Band playing] 837 00:42:57,566 --> 00:43:10,933 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 838 00:43:10,933 --> 00:43:13,933 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% ♪ Do you know why ♪ 839 00:43:13,933 --> 00:43:17,966 align:left position:25% line:83% size:65% ♪ You've got feelings in your heart? ♪ 840 00:43:17,966 --> 00:43:21,666 align:left position:25% line:83% size:65% ♪ Don't let the fear of feeling fool you ♪ 841 00:43:21,666 --> 00:43:25,166 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% ♪ What you see sets you apart ♪ 842 00:43:25,166 --> 00:43:28,966 align:left position:25% line:83% size:65% ♪ And there's nothing here to bind you ♪ 843 00:43:28,966 --> 00:43:32,466 align:left position:35% line:83% size:55% ♪ It's no way for life to start ♪ 844 00:43:32,466 --> 00:43:36,133 align:left position:10% line:89% size:80% ♪ But do you know that tonight ♪ 845 00:43:36,133 --> 00:43:41,733 align:left position:20% line:89% size:70% ♪ The streets are ours? ♪ 846 00:43:41,733 --> 00:43:48,700 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% ♪ Tonight, the streets are ours ♪ 847 00:43:48,700 --> 00:43:51,733 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% ♪ And these lights in our hearts ♪ 848 00:43:51,733 --> 00:43:56,766 align:left position:25% line:89% size:65% ♪ They tell no lies ♪ 849 00:43:56,766 --> 00:44:01,500 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 850 00:44:01,500 --> 00:44:04,600 align:left position:30% line:89% size:60% ♪ Those people ♪ 851 00:44:04,600 --> 00:44:08,466 align:left position:25% line:83% size:65% ♪ They've got nothing in their souls ♪ 852 00:44:08,466 --> 00:44:12,166 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% ♪ And they make our TVs blind us ♪ 853 00:44:12,166 --> 00:44:16,066 align:left position:30% line:83% size:60% ♪ From our vision and our goals ♪ 854 00:44:16,066 --> 00:44:19,700 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% ♪ Oh, the trigger of time, it tricks you ♪ 855 00:44:19,700 --> 00:44:22,933 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% ♪ So you have no way to grow ♪ 856 00:44:22,933 --> 00:44:26,833 align:left position:10% line:89% size:80% ♪ But do you know that tonight ♪ 857 00:44:26,833 --> 00:44:32,400 align:left position:20% line:89% size:70% ♪ The streets are ours? ♪ 858 00:44:32,400 --> 00:44:39,166 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% ♪ Tonight, the streets are ours ♪ 859 00:44:39,166 --> 00:44:41,933 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% ♪ And these lights in our hearts ♪ 860 00:44:41,933 --> 00:44:44,800 align:left position:25% line:89% size:65% ♪ They tell no lies ♪ 861 00:44:44,800 --> 00:44:48,666 align:left position:20% line:83% size:70% ♪ And there's no one else can haunt me ♪ 862 00:44:48,666 --> 00:44:52,300 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% ♪ The way that you can haunt me ♪ 863 00:44:52,300 --> 00:44:55,933 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% ♪ I need to know you want me ♪ 864 00:44:55,933 --> 00:44:59,266 align:left position:15% line:89% size:75% ♪ I couldn't be without you ♪ 865 00:44:59,266 --> 00:45:04,566 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% ♪ And the light that shines around you ♪ 866 00:45:04,566 --> 00:45:11,333 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% ♪ No, nothing ever mattered more than not doubting ♪ 867 00:45:04,566 --> 00:45:11,333 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% ♪ No, nothing ever mattered more than not doubting ♪ 868 00:45:11,333 --> 00:45:17,900 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% ♪ That tonight the streets are ours ♪ 869 00:45:17,900 --> 00:45:31,766 align:left position:50% line:89% size:40% ♪ 870 00:45:31,766 --> 00:45:35,000 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% ♪ Do you know how ♪ 871 00:45:35,000 --> 00:45:38,633 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% ♪ To kill loneliness at last? ♪ 872 00:45:38,633 --> 00:45:42,633 align:left position:25% line:83% size:65% ♪ Oh, there's so much there to heal, dear ♪ 873 00:45:42,633 --> 00:45:46,033 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% ♪ And make tears stains of the past ♪ 874 00:45:46,033 --> 00:45:49,833 align:left position:10% line:89% size:80% ♪ But do you know that tonight ♪ 875 00:45:49,833 --> 00:45:55,066 align:left position:20% line:89% size:70% ♪ The streets are ours? ♪ 876 00:45:55,066 --> 00:46:02,533 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% ♪ Tonight, the streets are ours ♪ 877 00:46:02,533 --> 00:46:09,566 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% ♪ These lights in our street are ours ♪ 878 00:46:09,566 --> 00:46:11,700 align:left position:30% line:89% size:60% ♪ Yes, tonight ♪ 879 00:46:11,700 --> 00:46:16,400 align:left position:20% line:89% size:70% ♪ The streets are ours ♪ 880 00:46:16,400 --> 00:46:19,566 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% ♪ And these lights in our hearts ♪ 881 00:46:19,566 --> 00:46:22,433 align:left position:25% line:89% size:65% ♪ They tell no lies ♪ 882 00:46:23,866 --> 00:46:33,166 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% ♪ But tonight, the streets are ours ♪ 883 00:46:33,166 --> 00:46:35,100 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% [Cheering and applause] 884 00:46:35,100 --> 00:47:01,400 align:left position:10% line:89% size:80% ♪ 885 00:47:01,400 --> 00:47:05,633 align:left position:10% line:5% size:80% ♪ 95705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.