Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,566 --> 00:00:31,900 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
2
00:00:31,900 --> 00:01:34,966 align:left position:50% line:5% size:40%
♪
3
00:01:36,300 --> 00:01:49,233 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
4
00:01:49,233 --> 00:01:52,033 align:left position:10% line:83% size:80%
Carol: Tara's mother's name
is Mary Jane Bulmore.
5
00:01:52,033 --> 00:01:54,366 align:left position:10% line:83% size:80%
She's alive,
and she's currently detained
6
00:01:54,366 --> 00:01:58,633 align:left position:10% line:83% size:80%
in a psychiatric unit
on a murder charge.
7
00:01:58,633 --> 00:02:00,600 align:left position:30% line:83% size:60%
Ridley: It was Tara's
father that she murdered
8
00:02:00,600 --> 00:02:03,500 align:left position:35% line:89% size:55%
in an arson attack,
9
00:02:03,500 --> 00:02:05,200 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
and as you can imagine,
it's the kind
10
00:02:05,200 --> 00:02:08,133 align:left position:35% line:83% size:55%
of a family secret
that Tara is
11
00:02:08,133 --> 00:02:10,633 align:left position:40% line:83% size:50%
understandably
ashamed of.
12
00:02:12,800 --> 00:02:16,200 align:left position:10% line:83% size:80%
She's been visiting
her mother for a year now.
13
00:02:16,200 --> 00:02:18,866 align:left position:10% line:83% size:80%
Those trips she's
been making to Renton.
14
00:02:22,700 --> 00:02:24,466 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
Why didn't she tell me?
15
00:02:25,833 --> 00:02:28,300 align:left position:30% line:83% size:60%
All these years,
she's been lying to me.
16
00:02:36,866 --> 00:02:39,400 align:left position:45% line:77% size:45%
Did you know your
wife was pregnant,
Mr. Dunning?
17
00:02:44,633 --> 00:02:46,966 align:left position:40% line:83% size:50%
You must
have got that wrong.
18
00:02:46,966 --> 00:02:50,833 align:left position:10% line:83% size:80%
Uh, she had a scan
a couple of days ago.
19
00:02:50,833 --> 00:02:53,633 align:left position:12,5% line:83% size:77,5%
It's confirmed.
She's 16 weeks'.
20
00:02:53,633 --> 00:02:55,666 align:left position:37,5% line:89% size:52,5%
16 weeks'?
21
00:02:55,666 --> 00:02:57,466 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
It doesn't even
make any sense.
22
00:02:57,466 --> 00:02:58,966 align:left position:30% line:89% size:60%
We haven't been--
23
00:03:01,666 --> 00:03:03,500 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
We haven't been
intimate in a while.
24
00:03:03,500 --> 00:03:05,533 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
So are you telling us
you're not the father?
25
00:03:05,533 --> 00:03:08,466 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
I'm telling you
you've made a mistake.
26
00:03:05,533 --> 00:03:08,466 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
I'm telling you
you've made a mistake.
27
00:03:11,033 --> 00:03:13,400 align:left position:10% line:83% size:80%
We understand that
Tara had some problems
28
00:03:13,400 --> 00:03:15,933 align:left position:10% line:89% size:80%
after Leo was born.
29
00:03:15,933 --> 00:03:19,200 align:left position:10% line:83% size:80%
She was diagnosed
with postpartum psychosis.
30
00:03:24,233 --> 00:03:26,033 align:left position:30% line:83% size:60%
She could barely
even look at Leo
31
00:03:26,033 --> 00:03:27,633 align:left position:15% line:89% size:75%
the day we brought him home.
32
00:03:29,266 --> 00:03:30,866 align:left position:20% line:83% size:70%
I thought it was a touch
of the baby blues,
33
00:03:30,866 --> 00:03:34,666 align:left position:20% line:89% size:70%
but...it just got worse.
34
00:03:36,900 --> 00:03:41,033 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
She told us
Leo had been cursed,
35
00:03:41,033 --> 00:03:42,566 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
that it wasn't
really her child.
36
00:03:42,566 --> 00:03:44,733 align:left position:30% line:83% size:60%
I--I was worried
she might want to hurt him.
37
00:03:44,733 --> 00:03:46,200 align:left position:10% line:83% size:80%
That must have
been really hard
38
00:03:46,200 --> 00:03:47,733 align:left position:10% line:89% size:80%
on both of you.
39
00:03:50,000 --> 00:03:51,966 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
The best part of a year
40
00:03:51,966 --> 00:03:54,600 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
it took her
to get better,
41
00:03:54,600 --> 00:03:57,933 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
and we decided after that,
we--we couldn't risk
42
00:03:57,933 --> 00:03:59,566 align:left position:20% line:89% size:70%
having any more children,
43
00:03:59,566 --> 00:04:02,833 align:left position:35% line:83% size:55%
so I know she
isn't pregnant, right?
44
00:04:04,166 --> 00:04:07,866 align:left position:35% line:83% size:55%
Look, Rob. Your wife
hasn't been truthful
45
00:04:07,866 --> 00:04:10,566 align:left position:37,5% line:89% size:52,5%
to you for some time,
46
00:04:10,566 --> 00:04:12,733 align:left position:35% line:83% size:55%
so we have to consider
the possibility
47
00:04:12,733 --> 00:04:14,700 align:left position:35% line:83% size:55%
that she may have been
having an affair.
48
00:04:14,700 --> 00:04:15,933 align:left position:25% line:89% size:65%
No, she wasn't!
49
00:04:15,933 --> 00:04:18,733 align:left position:50% line:89% size:40%
Easy, now. Easy.
50
00:04:20,766 --> 00:04:23,300 align:left position:30% line:83% size:60%
It may have some bearing
on her disappearance.
51
00:04:23,300 --> 00:04:26,233 align:left position:30% line:83% size:60%
You two should be
out there looking for her,
52
00:04:26,233 --> 00:04:27,766 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
talking to
Jason Dover instead
53
00:04:27,766 --> 00:04:28,933 align:left position:25% line:83% size:65%
of coming round here
trying to pick holes
54
00:04:28,933 --> 00:04:31,000 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
in my marriage!
55
00:04:31,000 --> 00:04:33,500 align:left position:10% line:83% size:80%
I know this is a lot
to take in, Mr. Dunning.
56
00:04:33,500 --> 00:04:35,166 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
I'd like youse to leave
now, please.
57
00:04:35,166 --> 00:04:36,666 align:left position:45% line:89% size:45%
Yeah?
58
00:04:40,600 --> 00:04:42,000 align:left position:35% line:89% size:55%
[Door slams]
59
00:04:44,833 --> 00:04:48,300 align:left position:35% line:83% size:55%
She'd been feeding him
a tissue of lies--
60
00:04:48,300 --> 00:04:51,266 align:left position:47,5% line:83% size:42,5%
her mother,
that charity.
61
00:04:51,266 --> 00:04:53,566 align:left position:30% line:83% size:60%
If he'd found out that
she'd been playing away,
62
00:04:53,566 --> 00:04:55,933 align:left position:10% line:5% size:80%
then maybe that tipped
him over the edge.
63
00:04:55,933 --> 00:04:57,400 align:left position:40% line:83% size:50%
Oh, come on. You saw
his face when we
64
00:04:57,400 --> 00:04:58,633 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
told him
she was pregnant.
65
00:04:58,633 --> 00:05:00,033 align:left position:37,5% line:89% size:52,5%
He had no idea.
66
00:05:00,033 --> 00:05:01,666 align:left position:47,5% line:83% size:42,5%
Well, someone had
a hand in it.
67
00:05:01,666 --> 00:05:03,233 align:left position:10% line:83% size:80%
I've just heard back
from Jensen Mills.
68
00:05:03,233 --> 00:05:05,000 align:left position:10% line:83% size:80%
The gaffer confirmed
that Jason Dover
69
00:05:05,000 --> 00:05:06,300 align:left position:10% line:83% size:80%
was working
with his Rangers
70
00:05:06,300 --> 00:05:07,866 align:left position:10% line:83% size:80%
the day that Tara
went missing.
71
00:05:07,866 --> 00:05:09,433 align:left position:10% line:83% size:80%
Didn't leave
the team all day.
72
00:05:09,433 --> 00:05:11,433 align:left position:35% line:83% size:55%
Huh. Well, that pretty
much rules him out.
73
00:05:11,433 --> 00:05:14,300 align:left position:10% line:83% size:80%
Well, I finally cracked
Celia Machin's laptop.
74
00:05:14,300 --> 00:05:16,900 align:left position:10% line:83% size:80%
There's a document
saved on her desktop.
75
00:05:16,900 --> 00:05:19,000 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
76
00:05:19,000 --> 00:05:21,733 align:left position:25% line:83% size:65%
Carol: "If you do not take
steps to end the affair,
77
00:05:21,733 --> 00:05:24,533 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
your wife will
find out everything."
78
00:05:24,533 --> 00:05:29,566 align:left position:25% line:83% size:65%
What? Celia Machin is
blackmailing someone?
79
00:05:29,566 --> 00:05:30,833 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
[Bell ringing]
80
00:05:30,833 --> 00:05:32,066 align:left position:40% line:89% size:50%
[Buzzer]
81
00:05:32,066 --> 00:05:33,766 align:left position:30% line:89% size:60%
[Latches turning]
82
00:05:33,766 --> 00:05:46,900 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
83
00:05:46,900 --> 00:05:49,233 align:left position:50% line:83% size:40%
I checked Tara's
phone logs,
84
00:05:49,233 --> 00:05:51,066 align:left position:52,5% line:83% size:37,5%
and apparently,
she phoned you
85
00:05:51,066 --> 00:05:53,333 align:left position:45% line:83% size:45%
the morning before
she disappeared.
86
00:05:54,566 --> 00:05:58,066 align:left position:10% line:83% size:80%
She must have been inquiring
after her mother.
87
00:05:58,066 --> 00:06:00,600 align:left position:40% line:83% size:50%
No, that's not gonna
wash, Dr. Assi,
88
00:06:00,600 --> 00:06:04,100 align:left position:40% line:77% size:50%
because we know
that Tara Dunning
was pregnant.
89
00:06:04,100 --> 00:06:06,600 align:left position:40% line:77% size:50%
You told us that you
had discussed her
medical history,
90
00:06:04,100 --> 00:06:06,600 align:left position:40% line:77% size:50%
You told us that you
had discussed her
medical history,
91
00:06:06,600 --> 00:06:09,433 align:left position:37,5% line:89% size:52,5%
postpartum psychosis.
92
00:06:09,433 --> 00:06:11,700 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
She finds out she's
going to have a baby,
93
00:06:11,700 --> 00:06:14,033 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
there's a chance
of another breakdown.
94
00:06:14,033 --> 00:06:16,666 align:left position:40% line:83% size:50%
Who is the person
she's gonna turn to?
95
00:06:17,933 --> 00:06:21,500 align:left position:10% line:83% size:80%
She'd just spoken
to her GP,
96
00:06:21,500 --> 00:06:23,366 align:left position:10% line:83% size:80%
rang me to share
the news.
97
00:06:23,366 --> 00:06:25,733 align:left position:47,5% line:83% size:42,5%
And what advice
did you give her?
98
00:06:25,733 --> 00:06:27,766 align:left position:10% line:83% size:80%
I offered to organize her
a termination.
99
00:06:29,200 --> 00:06:30,733 align:left position:52,5% line:83% size:37,5%
Is that what
Tara wanted?
100
00:06:30,733 --> 00:06:32,900 align:left position:10% line:83% size:80%
She couldn't risk
having another baby.
101
00:06:32,900 --> 00:06:35,233 align:left position:50% line:83% size:40%
So she makes
a call to you,
102
00:06:35,233 --> 00:06:38,433 align:left position:47,5% line:83% size:42,5%
and soon after,
she disappears.
103
00:06:38,433 --> 00:06:40,666 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
Any doctor I know
would be concerned.
104
00:06:40,666 --> 00:06:42,933 align:left position:10% line:89% size:80%
I was worried
105
00:06:42,933 --> 00:06:44,600 align:left position:10% line:83% size:80%
that she might have done
something stupid.
106
00:06:44,600 --> 00:06:48,100 align:left position:40% line:77% size:50%
What? And you didn't
feel the necessity
to share that?
107
00:06:48,100 --> 00:06:50,500 align:left position:10% line:89% size:80%
I made her a promise
108
00:06:50,500 --> 00:06:53,100 align:left position:10% line:77% size:80%
that anything she
told me would stay
in that room.
109
00:06:53,100 --> 00:06:55,466 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
Did she tell you
who the father was?
110
00:06:55,466 --> 00:06:56,933 align:left position:10% line:83% size:80%
I assumed it
was her husband.
111
00:06:56,933 --> 00:06:59,100 align:left position:47,5% line:83% size:42,5%
Well, her husband
is none the wiser.
112
00:07:00,900 --> 00:07:03,233 align:left position:10% line:83% size:80%
Well, I'm afraid
I can't enlighten you.
113
00:07:05,600 --> 00:07:08,366 align:left position:40% line:83% size:50%
Thanks, Dr. Assi.
I'll see meself out.
114
00:07:12,466 --> 00:07:14,766 align:left position:52,5% line:83% size:37,5%
Oh, by the way,
you don't know
115
00:07:14,766 --> 00:07:17,600 align:left position:57,5% line:77% size:32,5%
a lady called
Celia Machin
by any chance?
116
00:07:17,600 --> 00:07:21,100 align:left position:42,5% line:77% size:47,5%
Tara works with her
in a little cafe
in the village.
117
00:07:21,100 --> 00:07:22,666 align:left position:10% line:89% size:80%
Not that I remember, no.
118
00:07:22,666 --> 00:07:24,300 align:left position:10% line:89% size:80%
Why do you ask?
119
00:07:24,300 --> 00:07:26,933 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
Because she was found
dead yesterday morning.
120
00:07:26,933 --> 00:07:28,566 align:left position:10% line:89% size:80%
Sorry to hear that.
121
00:07:28,566 --> 00:07:31,900 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
We think both cases
are connected.
122
00:07:31,900 --> 00:07:33,966 align:left position:10% line:83% size:80%
You think she's dead,
too, don't you?
123
00:07:33,966 --> 00:07:35,566 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
124
00:07:35,566 --> 00:07:37,700 align:left position:40% line:83% size:50%
I'll tell you
what I think.
125
00:07:37,700 --> 00:07:40,933 align:left position:25% line:83% size:65%
I think we will go on
searching till we find her
126
00:07:40,933 --> 00:07:43,933 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
with or without
your help.
127
00:07:43,933 --> 00:07:50,233 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
128
00:07:50,233 --> 00:07:51,633 align:left position:35% line:89% size:55%
[Door shuts]
129
00:07:51,633 --> 00:07:52,966 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
130
00:07:52,966 --> 00:07:54,900 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
[Jazz playing on radio]
131
00:07:54,900 --> 00:07:56,833 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
132
00:07:56,833 --> 00:08:02,366 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
Woman: ♪ When I've
been feeling blue ♪
133
00:08:02,366 --> 00:08:07,300 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
♪ I never wait up,
and I find a-- ♪
134
00:08:07,300 --> 00:08:09,600 align:left position:25% line:89% size:65%
[Wind chimes dinging]
135
00:08:15,066 --> 00:08:16,400 align:left position:10% line:89% size:80%
Aha!
136
00:08:16,400 --> 00:08:17,600 align:left position:42,5% line:89% size:47,5%
Annie: Ha ha ha!
137
00:08:17,600 --> 00:08:19,033 align:left position:37,5% line:89% size:52,5%
I come bearing gifts.
138
00:08:19,033 --> 00:08:20,500 align:left position:10% line:83% size:80%
Where the hell'd
you get that?
139
00:08:20,500 --> 00:08:22,000 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
Well, invite me in,
and I'll tell you.
140
00:08:22,000 --> 00:08:24,200 align:left position:10% line:83% size:80%
Yeah. Come on.
Let's get out of this.
141
00:08:24,200 --> 00:08:27,233 align:left position:10% line:83% size:80%
It's a nightmare
out here. Here we go.
142
00:08:27,233 --> 00:08:28,933 align:left position:10% line:83% size:80%
Ha!
Heh.
143
00:08:28,933 --> 00:08:30,866 align:left position:30% line:83% size:60%
So who's looking after
Marling's tonight, then?
144
00:08:30,866 --> 00:08:32,233 align:left position:10% line:83% size:80%
Well, Harry's
got that covered.
145
00:08:32,233 --> 00:08:33,466 align:left position:52,5% line:89% size:37,5%
Oh. Has he?
146
00:08:33,466 --> 00:08:35,166 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
Settling in nicely,
is he?
147
00:08:35,166 --> 00:08:37,033 align:left position:10% line:89% size:80%
Yeah. Well, oh,
148
00:08:37,033 --> 00:08:39,266 align:left position:10% line:83% size:80%
he's got big plans
for a makeover.
149
00:08:39,266 --> 00:08:41,566 align:left position:10% line:89% size:80%
Chandeliers, red velvet.
150
00:08:41,566 --> 00:08:43,400 align:left position:10% line:83% size:80%
Place is gonna look
like a knocking shop.
151
00:08:43,400 --> 00:08:45,900 align:left position:72,5% line:89% size:17,5%
Oh, no.
152
00:08:45,900 --> 00:08:48,000 align:left position:10% line:89% size:80%
Mmm.
153
00:08:48,000 --> 00:08:51,066 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
Having second thoughts,
are you?
154
00:08:51,066 --> 00:08:52,733 align:left position:10% line:89% size:80%
Oh, yeah. Go on.
155
00:08:52,733 --> 00:08:55,200 align:left position:10% line:83% size:80%
No. Go on.
Go on, say it.
156
00:08:55,200 --> 00:08:56,966 align:left position:10% line:83% size:80%
"Told you so."
No. Come on.
157
00:08:56,966 --> 00:08:58,400 align:left position:10% line:89% size:80%
Ha ha ha!
158
00:08:58,400 --> 00:08:59,833 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
We both wanted
the club to be saved.
159
00:08:59,833 --> 00:09:01,566 align:left position:35% line:83% size:55%
Harry come in,
he's turned it around.
160
00:09:01,566 --> 00:09:02,933 align:left position:10% line:83% size:80%
Mmm. Yeah. Well, I didn't
think he was gonna
161
00:09:02,933 --> 00:09:05,466 align:left position:10% line:83% size:80%
take over the place,
and he--he treats me
162
00:09:05,466 --> 00:09:07,333 align:left position:10% line:83% size:80%
like
a glorified barmaid.
163
00:09:05,466 --> 00:09:07,333 align:left position:10% line:83% size:80%
like
a glorified barmaid.
164
00:09:07,333 --> 00:09:09,866 align:left position:42,5% line:77% size:47,5%
Right. Well,
he doesn't know who
he's dealing with
165
00:09:09,866 --> 00:09:11,700 align:left position:40% line:83% size:50%
in that case,
I can tell you.
166
00:09:11,700 --> 00:09:13,033 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
[Glasses clink]
167
00:09:13,033 --> 00:09:15,966 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
168
00:09:15,966 --> 00:09:18,266 align:left position:60% line:89% size:30%
Mmm.
169
00:09:18,266 --> 00:09:20,133 align:left position:20% line:83% size:70%
Mm-hmm.
It's good, huh?
170
00:09:20,133 --> 00:09:21,466 align:left position:20% line:89% size:70%
Yeah.
171
00:09:23,166 --> 00:09:25,366 align:left position:10% line:83% size:80%
Place isn't
the same without you.
172
00:09:25,366 --> 00:09:28,666 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
173
00:09:28,666 --> 00:09:30,733 align:left position:45% line:89% size:45%
Oh, listen, Annie.
174
00:09:30,733 --> 00:09:32,800 align:left position:50% line:83% size:40%
I know I haven't
been in, but...
175
00:09:34,900 --> 00:09:37,666 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
just doesn't feel like
home anymore, you know?
176
00:09:37,666 --> 00:09:44,600 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
177
00:09:44,600 --> 00:09:46,733 align:left position:10% line:83% size:80%
Yeah. Well,
I made a mistake.
178
00:09:48,066 --> 00:09:51,100 align:left position:10% line:83% size:80%
Guess I'm gonna
have to live with it.
179
00:09:51,100 --> 00:09:54,933 align:left position:62,5% line:89% size:27,5%
Tsk. Oh.
180
00:09:54,933 --> 00:09:56,333 align:left position:67,5% line:89% size:22,5%
Annie.
181
00:09:56,333 --> 00:10:00,133 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
182
00:10:00,133 --> 00:10:01,366 align:left position:65% line:89% size:25%
I'm sorr--
183
00:10:01,366 --> 00:10:02,566 align:left position:10% line:89% size:80%
I should get back.
184
00:10:02,566 --> 00:10:03,633 align:left position:60% line:89% size:30%
Yeah.
185
00:10:03,633 --> 00:10:06,200 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
186
00:10:06,200 --> 00:10:08,100 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
OK.
187
00:10:08,100 --> 00:10:09,500 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
[Fox screeches]
188
00:10:09,500 --> 00:10:20,133 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
189
00:10:20,133 --> 00:10:22,966 align:left position:12,5% line:83% size:77,5%
Yeah. Came down
from Manchester.
190
00:10:22,966 --> 00:10:24,800 align:left position:10% line:89% size:80%
Chartered surveyor.
191
00:10:24,800 --> 00:10:26,400 align:left position:10% line:89% size:80%
Yeah.
192
00:10:26,400 --> 00:10:29,666 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
193
00:10:29,666 --> 00:10:32,400 align:left position:30% line:89% size:60%
[Tara screaming]
194
00:10:32,400 --> 00:10:34,766 align:left position:40% line:89% size:50%
[Sobbing]
195
00:10:34,766 --> 00:10:38,733 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
196
00:10:38,733 --> 00:10:40,400 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
Man: You're OK.
Freezing.
197
00:10:40,400 --> 00:10:42,533 align:left position:45% line:83% size:45%
Man two: Ambulance
and police.
198
00:10:42,533 --> 00:10:44,400 align:left position:30% line:83% size:60%
A lady has been attacked
on the canal path.
199
00:10:44,400 --> 00:10:45,833 align:left position:52,5% line:89% size:37,5%
Right away.
200
00:10:45,833 --> 00:10:47,366 align:left position:35% line:89% size:55%
Man: It's OK.
201
00:10:47,366 --> 00:10:49,566 align:left position:10% line:89% size:80%
I--I--I--I...
202
00:10:49,566 --> 00:10:52,066 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
203
00:10:52,066 --> 00:10:54,266 align:left position:30% line:89% size:60%
[Wind whistling]
204
00:10:54,266 --> 00:10:57,366 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
205
00:11:02,733 --> 00:11:04,866 align:left position:35% line:89% size:55%
[Shuddering]
206
00:11:06,266 --> 00:11:14,066 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
207
00:11:14,066 --> 00:11:16,366 align:left position:10% line:89% size:80%
It's rough.
208
00:11:16,366 --> 00:11:18,400 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
So where'd you
find her?
209
00:11:18,400 --> 00:11:19,866 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
A couple of fishermen
came across her
210
00:11:19,866 --> 00:11:21,500 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
on the towpath of
the Dog Rose Canal.
211
00:11:21,500 --> 00:11:23,400 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
Wow. That's nearly 5 miles
away from where
212
00:11:23,400 --> 00:11:25,033 align:left position:30% line:89% size:60%
we found the car.
213
00:11:25,033 --> 00:11:26,966 align:left position:10% line:83% size:80%
I know. She told them
that she'd been abducted
214
00:11:26,966 --> 00:11:29,733 align:left position:10% line:83% size:80%
and heavily sedated,
held against her will.
215
00:11:29,733 --> 00:11:31,200 align:left position:50% line:83% size:40%
She's being seen
by a doctor,
216
00:11:31,200 --> 00:11:32,966 align:left position:35% line:89% size:55%
full psych evaluation.
217
00:11:32,966 --> 00:11:34,933 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
Right. Well, the sooner
we get to talk to her, Paul.
218
00:11:34,933 --> 00:11:36,166 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
She's in no state
219
00:11:36,166 --> 00:11:37,366 align:left position:40% line:83% size:50%
for an in-depth
interrogation.
220
00:11:37,366 --> 00:11:40,566 align:left position:10% line:83% size:80%
Ridley's right.
We got to move.
221
00:11:40,566 --> 00:11:42,533 align:left position:52,5% line:83% size:37,5%
OK. I'll draft
a new statement
222
00:11:42,533 --> 00:11:44,000 align:left position:57,5% line:83% size:32,5%
to release
to the press.
223
00:11:44,000 --> 00:11:46,133 align:left position:10% line:89% size:80%
OK. Thanks.
224
00:11:46,133 --> 00:11:59,333 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
225
00:11:59,333 --> 00:12:01,266 align:left position:40% line:89% size:50%
Tara, hi.
226
00:12:01,266 --> 00:12:08,633 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
227
00:12:01,266 --> 00:12:08,633 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
228
00:12:08,633 --> 00:12:12,600 align:left position:10% line:83% size:80%
Listen. I know this is
gonna be hard for you.
229
00:12:12,600 --> 00:12:16,000 align:left position:10% line:83% size:80%
You said someone
had abducted you.
230
00:12:16,000 --> 00:12:18,600 align:left position:10% line:83% size:80%
Do you know
who that person was?
231
00:12:18,600 --> 00:12:23,000 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
232
00:12:23,000 --> 00:12:25,033 align:left position:45% line:83% size:45%
I'd driven up
there to meet him.
233
00:12:27,433 --> 00:12:29,533 align:left position:50% line:83% size:40%
Somewhere no one
would see us.
234
00:12:30,833 --> 00:12:32,566 align:left position:25% line:89% size:65%
Give us a name, Tara.
235
00:12:35,066 --> 00:12:36,900 align:left position:25% line:89% size:65%
Who did this to you?
236
00:12:36,900 --> 00:12:42,966 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
237
00:12:42,966 --> 00:12:44,600 align:left position:40% line:89% size:50%
[Sirens]
238
00:12:44,600 --> 00:12:48,600 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
239
00:12:48,600 --> 00:12:50,733 align:left position:25% line:83% size:65%
Darren: D.C. Lakhan,
Copelton Police.
240
00:12:50,733 --> 00:12:53,233 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
241
00:12:53,233 --> 00:12:55,000 align:left position:35% line:89% size:55%
Vikram Assi,
242
00:12:55,000 --> 00:12:56,466 align:left position:30% line:83% size:60%
I'm arresting you
for the abduction
243
00:12:56,466 --> 00:12:58,000 align:left position:30% line:89% size:60%
of Tara Dunning.
244
00:12:58,000 --> 00:12:59,700 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
You do not
have to say anything,
245
00:12:59,700 --> 00:13:01,366 align:left position:15% line:83% size:75%
but it may harm your defense
if you do not mention,
246
00:13:01,366 --> 00:13:02,933 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
when questioned, something
which you later
247
00:13:02,933 --> 00:13:04,566 align:left position:30% line:89% size:60%
rely on in court.
248
00:13:04,566 --> 00:13:07,000 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
Anything you do say may
be given in evidence.
249
00:13:07,000 --> 00:13:09,966 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
250
00:13:09,966 --> 00:13:11,700 align:left position:30% line:89% size:60%
Ridley: OK, Tara.
251
00:13:13,166 --> 00:13:14,733 align:left position:37,5% line:89% size:52,5%
On you go.
252
00:13:19,366 --> 00:13:21,333 align:left position:47,5% line:83% size:42,5%
We'd been
having an affair.
253
00:13:22,933 --> 00:13:25,266 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
It had all ended badly.
254
00:13:25,266 --> 00:13:27,600 align:left position:10% line:83% size:80%
And then you found out
you were pregnant.
255
00:13:29,366 --> 00:13:31,800 align:left position:45% line:83% size:45%
I called him to
tell him the news.
256
00:13:33,133 --> 00:13:35,233 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
He wouldn't let me
come to the hospital.
257
00:13:36,600 --> 00:13:39,166 align:left position:20% line:83% size:70%
You bought a train ticket
to Renton, didn't you?
258
00:13:39,166 --> 00:13:43,933 align:left position:10% line:83% size:80%
Tara, we know your mother
is a patient there.
259
00:13:43,933 --> 00:13:46,600 align:left position:10% line:83% size:80%
We spoke to
Mary Jane two days ago.
260
00:13:49,933 --> 00:13:53,000 align:left position:75% line:89% size:15%
[Sobs]
261
00:13:55,800 --> 00:13:58,666 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
Vikram knew my mum
better than anyone.
262
00:14:00,800 --> 00:14:03,066 align:left position:50% line:83% size:40%
The condition
I'd inherited.
263
00:14:05,433 --> 00:14:09,833 align:left position:42,5% line:77% size:47,5%
I think he just saw
me as a fascinating
case study.
264
00:14:09,833 --> 00:14:12,333 align:left position:10% line:83% size:80%
And that's when
the affair started.
265
00:14:12,333 --> 00:14:15,900 align:left position:55% line:83% size:35%
I was fragile,
vulnerable.
266
00:14:15,900 --> 00:14:17,400 align:left position:52,5% line:83% size:37,5%
He seemed to be
the only one
267
00:14:17,400 --> 00:14:19,433 align:left position:55% line:83% size:35%
who really
understood me.
268
00:14:19,433 --> 00:14:23,566 align:left position:20% line:83% size:70%
We know that you were ill
after Leo was born.
269
00:14:23,566 --> 00:14:25,166 align:left position:50% line:89% size:40%
I was sectioned.
270
00:14:26,533 --> 00:14:29,333 align:left position:45% line:77% size:45%
The prospect
of going through
all of that again,
271
00:14:29,333 --> 00:14:31,866 align:left position:42,5% line:89% size:47,5%
it terrified me.
272
00:14:31,866 --> 00:14:35,433 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
And Dr. Assi, he suggested
a termination, didn't he?
273
00:14:40,300 --> 00:14:44,466 align:left position:35% line:83% size:55%
I thought a baby might
have changed things,
274
00:14:44,466 --> 00:14:47,700 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
that with the right care,
275
00:14:47,700 --> 00:14:49,966 align:left position:40% line:83% size:50%
we might have had
a future together.
276
00:14:52,866 --> 00:14:55,066 align:left position:30% line:89% size:60%
I insisted on seeing him
277
00:14:55,066 --> 00:14:57,366 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
just to sort things
through.
278
00:14:57,366 --> 00:15:00,900 align:left position:10% line:83% size:80%
You went to meet him up
in Colden Crags?
279
00:15:00,900 --> 00:15:05,066 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
I--I--I dropped Leo
off at school,
280
00:15:05,066 --> 00:15:06,833 align:left position:37,5% line:89% size:52,5%
and I drove up there.
281
00:15:05,066 --> 00:15:06,833 align:left position:37,5% line:89% size:52,5%
and I drove up there.
282
00:15:06,833 --> 00:15:09,100 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
[Wind blowing]
283
00:15:09,100 --> 00:15:10,433 align:left position:50% line:83% size:40%
I wasn't feeling
too good.
284
00:15:10,433 --> 00:15:12,366 align:left position:50% line:83% size:40%
I hadn't been
taking my pills.
285
00:15:14,833 --> 00:15:16,700 align:left position:10% line:83% size:80%
I can't have
this baby without you!
286
00:15:16,700 --> 00:15:18,166 align:left position:47,5% line:83% size:42,5%
You're not having
this baby at all.
287
00:15:18,166 --> 00:15:20,666 align:left position:10% line:83% size:80%
No. This is your son,
our son!
288
00:15:20,666 --> 00:15:21,666 align:left position:12,5% line:83% size:77,5%
Do you really think
you're well enough
289
00:15:21,666 --> 00:15:23,133 align:left position:12,5% line:89% size:77,5%
to have another child?
290
00:15:23,133 --> 00:15:25,300 align:left position:12,5% line:83% size:77,5%
You can barely look
after yourself!
291
00:15:25,300 --> 00:15:28,100 align:left position:42,5% line:89% size:47,5%
I was upset, angry.
292
00:15:28,100 --> 00:15:29,600 align:left position:45% line:83% size:45%
I was barely
thinking straight.
293
00:15:29,600 --> 00:15:31,633 align:left position:10% line:83% size:80%
You think you can just
walk away from this?
294
00:15:31,633 --> 00:15:33,466 align:left position:30% line:89% size:60%
I have a wife, a family.
295
00:15:33,466 --> 00:15:35,866 align:left position:45% line:77% size:45%
I can't go back
to that farm,
to Rob! I won't...
296
00:15:35,866 --> 00:15:37,400 align:left position:15% line:83% size:75%
You've been lying
to him for months.
297
00:15:37,400 --> 00:15:38,800 align:left position:12,5% line:83% size:77,5%
He never needs to know
about any of this!
298
00:15:38,800 --> 00:15:40,600 align:left position:10% line:83% size:80%
Do you really think I'm
gonna go quietly?
299
00:15:40,600 --> 00:15:41,800 align:left position:42,5% line:77% size:47,5%
And I told him
that everyone was
gonna find out
300
00:15:41,800 --> 00:15:43,466 align:left position:45% line:83% size:45%
what kind
of man he was.
301
00:15:46,100 --> 00:15:47,733 align:left position:55% line:89% size:35%
He grabbed me.
302
00:15:50,000 --> 00:15:52,866 align:left position:40% line:83% size:50%
He wrapped his hands
around my throat.
303
00:15:54,666 --> 00:15:56,166 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
I fought back.
304
00:15:56,166 --> 00:15:57,766 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
I--I punched him.
305
00:15:57,766 --> 00:15:59,366 align:left position:40% line:89% size:50%
I pushed him off me,
306
00:15:59,366 --> 00:16:01,600 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
and I got back in my car,
and I drove away,
307
00:16:01,600 --> 00:16:03,400 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
but I could see that he
was still following me.
308
00:16:03,400 --> 00:16:05,966 align:left position:40% line:89% size:50%
[Sobbing]
309
00:16:07,100 --> 00:16:08,633 align:left position:52,5% line:89% size:37,5%
I panicked.
310
00:16:08,633 --> 00:16:10,800 align:left position:40% line:83% size:50%
I lost control,
I went off the road.
311
00:16:10,800 --> 00:16:12,100 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
[Tires squeal]
312
00:16:12,100 --> 00:16:15,733 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
313
00:16:15,733 --> 00:16:18,366 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
The next thing I remember
is waking up on his boat.
314
00:16:18,366 --> 00:16:22,300 align:left position:25% line:83% size:65%
Well, how did you
know it was his boat?
315
00:16:22,300 --> 00:16:25,733 align:left position:47,5% line:83% size:42,5%
We'd met up there
a couple of times.
316
00:16:25,733 --> 00:16:28,500 align:left position:45% line:83% size:45%
I don't need to
tell you why.
317
00:16:28,500 --> 00:16:32,366 align:left position:10% line:83% size:80%
And he held you
on this boat for 4 days?
318
00:16:32,366 --> 00:16:34,233 align:left position:55% line:83% size:35%
He must have
kept me under.
319
00:16:35,833 --> 00:16:39,066 align:left position:45% line:83% size:45%
I really
don't remember.
320
00:16:39,066 --> 00:16:41,533 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
You said that
the affair ended badly.
321
00:16:41,533 --> 00:16:43,400 align:left position:25% line:89% size:65%
Can you tell us why?
322
00:16:45,200 --> 00:16:48,700 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
Vikram said that
somebody had found out,
323
00:16:48,700 --> 00:16:50,600 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
threatened to tell
his wife.
324
00:16:50,600 --> 00:16:52,100 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
It was Celia.
325
00:16:53,533 --> 00:16:56,133 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
I swore her to secrecy.
326
00:16:56,133 --> 00:16:58,266 align:left position:20% line:83% size:70%
Ridley: Did you know that
she wrote a letter to him
327
00:16:58,266 --> 00:17:01,100 align:left position:25% line:89% size:65%
warning him off?
328
00:17:01,100 --> 00:17:03,500 align:left position:45% line:83% size:45%
Not until
a few weeks later.
329
00:17:03,500 --> 00:17:05,000 align:left position:15% line:83% size:75%
Ridley: You called her
the morning you went missing,
330
00:17:05,000 --> 00:17:06,266 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
didn't you?
331
00:17:06,266 --> 00:17:08,200 align:left position:45% line:83% size:45%
I should have
been working.
332
00:17:08,200 --> 00:17:09,266 align:left position:30% line:83% size:60%
I wanted to make sure
she wasn't snowed under.
333
00:17:09,266 --> 00:17:10,533 align:left position:20% line:89% size:70%
Right.
334
00:17:12,266 --> 00:17:15,600 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
You see, that's strange
because...
335
00:17:15,600 --> 00:17:17,633 align:left position:25% line:83% size:65%
she made no reference
to that call
336
00:17:17,633 --> 00:17:20,466 align:left position:25% line:89% size:65%
when we spoke to her.
337
00:17:20,466 --> 00:17:22,133 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
Celia can be forgetful.
338
00:17:24,566 --> 00:17:29,266 align:left position:10% line:83% size:80%
Carol: Did you ever discuss
this letter with Vikram?
339
00:17:29,266 --> 00:17:31,100 align:left position:42,5% line:89% size:47,5%
I told him that
340
00:17:31,100 --> 00:17:34,266 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
she was just
being overprotective.
341
00:17:34,266 --> 00:17:36,500 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
342
00:17:36,500 --> 00:17:39,966 align:left position:50% line:83% size:40%
Why--why--why
do you ask?
343
00:17:39,966 --> 00:17:41,600 align:left position:10% line:89% size:80%
Um...
344
00:17:43,500 --> 00:17:45,866 align:left position:10% line:83% size:80%
Tara, I'm afraid I have
to tell you that
345
00:17:45,866 --> 00:17:50,400 align:left position:10% line:83% size:80%
while you were missing,
Celia was murdered.
346
00:17:50,400 --> 00:17:52,833 align:left position:52,5% line:89% size:37,5%
Oh, my God.
347
00:17:52,833 --> 00:17:54,666 align:left position:37,5% line:89% size:52,5%
This is all my fault.
348
00:17:54,666 --> 00:17:58,066 align:left position:60% line:89% size:30%
[Sobbing]
349
00:17:58,066 --> 00:18:03,666 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
350
00:18:03,666 --> 00:18:05,100 align:left position:40% line:83% size:50%
Guard: He would have
had to sign out
351
00:18:05,100 --> 00:18:06,533 align:left position:50% line:83% size:40%
whenever he left
the building.
352
00:18:06,533 --> 00:18:08,166 align:left position:10% line:83% size:80%
Darren: You've got a record
of his movements
353
00:18:06,533 --> 00:18:08,166 align:left position:10% line:83% size:80%
Darren: You've got a record
of his movements
354
00:18:08,166 --> 00:18:09,700 align:left position:10% line:89% size:80%
in the past 5 days.
355
00:18:09,700 --> 00:18:11,133 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
He'd certainly been
coming and going.
356
00:18:11,133 --> 00:18:12,666 align:left position:42,5% line:89% size:47,5%
Meetings, he said.
357
00:18:12,666 --> 00:18:14,200 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
You'd need
to check his diary.
358
00:18:14,200 --> 00:18:17,866 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
Hmm. We'll need a copy
of these logs.
359
00:18:17,866 --> 00:18:21,166 align:left position:10% line:83% size:80%
I'm not sure
if I should mention this,
360
00:18:21,166 --> 00:18:23,166 align:left position:10% line:89% size:80%
but it might be important.
361
00:18:24,933 --> 00:18:27,933 align:left position:52,5% line:83% size:37,5%
Off the record,
if that helps.
362
00:18:27,933 --> 00:18:29,533 align:left position:10% line:83% size:80%
He'd been pulled up
for fraternizing
363
00:18:29,533 --> 00:18:31,300 align:left position:10% line:89% size:80%
with a female patient.
364
00:18:31,300 --> 00:18:34,033 align:left position:10% line:83% size:80%
She claimed he'd
abused his position.
365
00:18:34,033 --> 00:18:36,033 align:left position:10% line:89% size:80%
He denied it, of course.
366
00:18:36,033 --> 00:18:37,666 align:left position:10% line:89% size:80%
Unreliable witness.
367
00:18:37,666 --> 00:18:39,400 align:left position:10% line:89% size:80%
The complaint went away.
368
00:18:39,400 --> 00:18:46,766 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
369
00:18:46,766 --> 00:18:48,766 align:left position:25% line:89% size:65%
[Indistinct chatter]
370
00:18:48,766 --> 00:18:55,666 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
371
00:18:55,666 --> 00:18:57,533 align:left position:40% line:77% size:50%
Wendy: Well, someone
had definitely been
sleeping here.
372
00:18:57,533 --> 00:18:59,466 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
That cardigan,
other items of clothing
373
00:18:59,466 --> 00:19:01,900 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
were found
under the bed.
374
00:19:01,900 --> 00:19:06,166 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
We got traces of
lipstick on this glass.
375
00:19:06,166 --> 00:19:08,466 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
I mean, we'll check
it for Tara's DNA,
376
00:19:08,466 --> 00:19:10,066 align:left position:45% line:83% size:45%
any residue
of a sedative.
377
00:19:10,066 --> 00:19:12,900 align:left position:10% line:83% size:80%
Mm-hmm. And any, uh,
specific evidence
378
00:19:12,900 --> 00:19:14,633 align:left position:10% line:89% size:80%
that Vikram Assi was here.
379
00:19:14,633 --> 00:19:16,300 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
Oh, his prints are
all over the place,
380
00:19:16,300 --> 00:19:18,000 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
but that's to be expected
if this is his boat.
381
00:19:18,000 --> 00:19:19,800 align:left position:10% line:89% size:80%
Yeah.
382
00:19:19,800 --> 00:19:22,400 align:left position:10% line:83% size:80%
What's the story
with these cable ties?
383
00:19:22,400 --> 00:19:24,366 align:left position:25% line:83% size:65%
I'm assuming she was
restrained with them,
384
00:19:24,366 --> 00:19:26,166 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
found the knife
in that cutlery drawer,
385
00:19:26,166 --> 00:19:28,000 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
and managed to
cut herself free.
386
00:19:28,000 --> 00:19:29,766 align:left position:10% line:83% size:80%
Yes, but there were
absolutely no marks
387
00:19:29,766 --> 00:19:32,400 align:left position:10% line:83% size:80%
on her wrists
when we interviewed her.
388
00:19:32,400 --> 00:19:34,500 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
You would expect
to find contusions,
389
00:19:34,500 --> 00:19:36,300 align:left position:47,5% line:83% size:42,5%
yeah, even if she
had been sedated.
390
00:19:36,300 --> 00:19:38,433 align:left position:10% line:83% size:80%
Exactly, and she also
claimed that her assailant
391
00:19:38,433 --> 00:19:39,666 align:left position:10% line:83% size:80%
grabbed her by the throat,
and there were
392
00:19:39,666 --> 00:19:41,033 align:left position:10% line:89% size:80%
no bruises there either.
393
00:19:41,033 --> 00:19:43,766 align:left position:10% line:83% size:80%
I mean, what do you
think's going on
394
00:19:43,766 --> 00:19:45,733 align:left position:10% line:89% size:80%
with this young woman?
395
00:19:47,900 --> 00:19:49,400 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
It can be difficult
sometimes
396
00:19:49,400 --> 00:19:52,233 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
to manage expectations.
397
00:19:52,233 --> 00:19:54,000 align:left position:10% line:89% size:80%
Expectations?
398
00:19:55,966 --> 00:19:58,633 align:left position:47,5% line:77% size:42,5%
I had trouble
bonding with both
of my children.
399
00:19:58,633 --> 00:20:02,433 align:left position:45% line:77% size:45%
Tricky deliveries,
first few months
a bit of a slog,
400
00:20:02,433 --> 00:20:04,033 align:left position:40% line:89% size:50%
exhaustion, anxiety.
401
00:20:04,033 --> 00:20:06,366 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
I just wanted someone
to take them away.
402
00:20:06,366 --> 00:20:09,700 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
I know what she must
have been going through
403
00:20:09,700 --> 00:20:14,533 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
and that feeling that
you're less of a woman.
404
00:20:14,533 --> 00:20:18,233 align:left position:10% line:83% size:80%
I'm--I'm sorry, Wendy.
I really didn't know.
405
00:20:18,233 --> 00:20:20,900 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
It isn't really something
one tends to share,
406
00:20:20,900 --> 00:20:22,733 align:left position:30% line:89% size:60%
even with old friends.
407
00:20:22,733 --> 00:20:25,200 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
Give me a crime scene
any day.
408
00:20:28,800 --> 00:20:32,600 align:left position:10% line:83% size:80%
Oh, yeah. By the way,
that Inner Wheel thing,
409
00:20:32,600 --> 00:20:34,433 align:left position:10% line:89% size:80%
count me in.
410
00:20:37,333 --> 00:20:39,233 align:left position:37,5% line:89% size:52,5%
I'll keep you posted.
411
00:20:40,833 --> 00:20:43,266 align:left position:30% line:83% size:60%
This is a copy of
a blackmail letter sent
412
00:20:43,266 --> 00:20:45,900 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
to you by Celia Machin.
413
00:20:45,900 --> 00:20:48,033 align:left position:35% line:83% size:55%
I'd like you
to read it, please.
414
00:20:56,266 --> 00:20:58,333 align:left position:60% line:89% size:30%
Hmm.
415
00:20:58,333 --> 00:21:00,566 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
Arrived at the hospital
a few weeks ago.
416
00:21:00,566 --> 00:21:02,533 align:left position:45% line:83% size:45%
The letter
was anonymous.
417
00:21:02,533 --> 00:21:04,233 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
So you're admitting to
being in a relationship
418
00:21:04,233 --> 00:21:06,233 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
with Tara Dunning?
419
00:21:06,233 --> 00:21:09,066 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
We had an ill-advised
fling.
420
00:21:06,233 --> 00:21:09,066 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
We had an ill-advised
fling.
421
00:21:09,066 --> 00:21:10,633 align:left position:40% line:83% size:50%
It was a mistake.
I ended it.
422
00:21:10,633 --> 00:21:12,666 align:left position:10% line:83% size:80%
Ridley: She was a very
vulnerable girl,
423
00:21:12,666 --> 00:21:15,066 align:left position:10% line:83% size:80%
and she came to you
looking for help,
424
00:21:15,066 --> 00:21:17,166 align:left position:10% line:83% size:80%
and you abused
that trust.
425
00:21:17,166 --> 00:21:19,266 align:left position:40% line:89% size:50%
A lapse of judgment.
426
00:21:19,266 --> 00:21:22,033 align:left position:12,5% line:83% size:77,5%
That's not the phrase
I would use, Dr. Assi.
427
00:21:22,033 --> 00:21:24,266 align:left position:25% line:83% size:65%
Did you go up to meet
Tara at Colden Crags
428
00:21:24,266 --> 00:21:25,733 align:left position:20% line:89% size:70%
the day she disappeared?
429
00:21:25,733 --> 00:21:27,566 align:left position:10% line:83% size:80%
We checked
your log books
430
00:21:27,566 --> 00:21:29,433 align:left position:10% line:83% size:80%
with the head of security
up at Renton,
431
00:21:29,433 --> 00:21:32,533 align:left position:10% line:83% size:80%
so we know there
wasn't a conference.
432
00:21:35,800 --> 00:21:38,333 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
She called me to tell
me she was pregnant.
433
00:21:40,333 --> 00:21:42,133 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
She claimed
that the baby was mine,
434
00:21:42,133 --> 00:21:45,133 align:left position:40% line:83% size:50%
but she was manic,
unpredictable.
435
00:21:45,133 --> 00:21:46,800 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
I couldn't let her
come to the hospital.
436
00:21:46,800 --> 00:21:49,633 align:left position:10% line:83% size:80%
So what, she became
some kind of liability
437
00:21:49,633 --> 00:21:51,500 align:left position:10% line:83% size:80%
that you no longer
had control of?
438
00:21:51,500 --> 00:21:53,100 align:left position:30% line:83% size:60%
She seemed to think that
we could have had
439
00:21:53,100 --> 00:21:54,466 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
some kind
of future together.
440
00:21:54,466 --> 00:21:56,033 align:left position:20% line:83% size:70%
But that was never
gonna happen.
441
00:21:56,033 --> 00:21:57,633 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
I wasn't about to
jeopardize my marriage.
442
00:21:57,633 --> 00:21:59,266 align:left position:10% line:89% size:80%
Oh, right. OK.
443
00:21:59,266 --> 00:22:01,000 align:left position:10% line:83% size:80%
Well, that might
explain why you were
444
00:22:01,000 --> 00:22:02,500 align:left position:10% line:89% size:80%
lying through your teeth.
445
00:22:02,500 --> 00:22:04,200 align:left position:45% line:83% size:45%
I had a reputation
to consider.
446
00:22:04,200 --> 00:22:06,500 align:left position:10% line:83% size:80%
Let's consider
your reputation.
447
00:22:06,500 --> 00:22:08,100 align:left position:10% line:83% size:80%
You've got a bit of form
about getting
448
00:22:08,100 --> 00:22:09,700 align:left position:10% line:83% size:80%
too close to your patients,
haven't you?
449
00:22:09,700 --> 00:22:11,633 align:left position:40% line:83% size:50%
She was
a convicted offender
450
00:22:11,633 --> 00:22:13,233 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
with a dubious history.
451
00:22:13,233 --> 00:22:14,833 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
I was cleared of
any major wrongdoing.
452
00:22:14,833 --> 00:22:17,466 align:left position:10% line:83% size:80%
Meaning it was nicely brushed
underneath the carpet.
453
00:22:17,466 --> 00:22:20,100 align:left position:15% line:83% size:75%
Carol: You own a narrowboat,
don't you?
454
00:22:20,100 --> 00:22:22,966 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
On the Dog Rose Canal,
moored in the marina
455
00:22:22,966 --> 00:22:24,800 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
about a mile along
the towpath
456
00:22:24,800 --> 00:22:26,233 align:left position:30% line:89% size:60%
from Colden Lock.
457
00:22:26,233 --> 00:22:29,033 align:left position:50% line:83% size:40%
We use it for
family holidays.
458
00:22:29,033 --> 00:22:31,533 align:left position:20% line:83% size:70%
We have here a statement
from Tara Dunning
459
00:22:31,533 --> 00:22:34,033 align:left position:30% line:83% size:60%
claiming that you
held her there
460
00:22:34,033 --> 00:22:35,633 align:left position:30% line:89% size:60%
against her will.
461
00:22:35,633 --> 00:22:36,966 align:left position:60% line:89% size:30%
What?
462
00:22:36,966 --> 00:22:38,733 align:left position:12,5% line:83% size:77,5%
She was found
on the towpath
463
00:22:38,733 --> 00:22:41,733 align:left position:10% line:89% size:80%
traumatized and confused.
464
00:22:41,733 --> 00:22:43,766 align:left position:25% line:83% size:65%
This is her cardigan
that was found
465
00:22:43,766 --> 00:22:45,766 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
on your boat, Dr. Assi.
466
00:22:45,766 --> 00:22:47,633 align:left position:30% line:83% size:60%
Would you care to
explain to us
467
00:22:47,633 --> 00:22:48,966 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
how it got there?
468
00:22:48,966 --> 00:22:50,166 align:left position:52,5% line:89% size:37,5%
I have no idea.
469
00:22:50,166 --> 00:22:52,666 align:left position:10% line:83% size:80%
Her DNA is
all over the boat,
470
00:22:52,666 --> 00:22:55,933 align:left position:10% line:83% size:80%
so the evidence suggests
that she is telling the truth.
471
00:22:55,933 --> 00:22:59,500 align:left position:45% line:83% size:45%
Tara Dunning is
a fantasist.
472
00:22:59,500 --> 00:23:01,066 align:left position:30% line:83% size:60%
The delusions, paranoia,
they're symptomatic
473
00:23:01,066 --> 00:23:02,500 align:left position:40% line:89% size:50%
of her illness.
474
00:23:02,500 --> 00:23:04,700 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
Carol: You have
unrestricted access
475
00:23:04,700 --> 00:23:07,366 align:left position:25% line:83% size:65%
to a controlled drugs
cabinet.
476
00:23:07,366 --> 00:23:10,000 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
Is that right?
477
00:23:10,000 --> 00:23:11,600 align:left position:40% line:89% size:50%
It's hardly unusual.
478
00:23:11,600 --> 00:23:13,300 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
I am the clinical lead.
479
00:23:13,300 --> 00:23:15,800 align:left position:20% line:83% size:70%
Tara Dunning was sedated
when we found her.
480
00:23:15,800 --> 00:23:17,833 align:left position:30% line:83% size:60%
She's been tested
by a doctor.
481
00:23:17,833 --> 00:23:19,166 align:left position:10% line:83% size:80%
Those are the kind
of drugs anybody
482
00:23:19,166 --> 00:23:22,066 align:left position:10% line:83% size:80%
in Renton could get
their hands on.
483
00:23:22,066 --> 00:23:24,400 align:left position:35% line:89% size:55%
She was pregnant, yes?
484
00:23:24,400 --> 00:23:25,700 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
Now, do you really
think
485
00:23:25,700 --> 00:23:27,200 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
I'd risk harming
my own child?
486
00:23:27,200 --> 00:23:29,600 align:left position:10% line:83% size:80%
Well, you'd already
suggested a termination.
487
00:23:29,600 --> 00:23:31,900 align:left position:20% line:83% size:70%
Maybe that's the only reason
she's still alive.
488
00:23:31,900 --> 00:23:35,466 align:left position:10% line:83% size:80%
Which brings us nicely
back to this letter.
489
00:23:35,466 --> 00:23:37,666 align:left position:12,5% line:83% size:77,5%
See, Tara Dunning
has implicated you
490
00:23:37,666 --> 00:23:39,133 align:left position:10% line:83% size:80%
in the death
of Celia Machin.
491
00:23:39,133 --> 00:23:40,433 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
I've already told you
I've never heard
492
00:23:40,433 --> 00:23:41,933 align:left position:37,5% line:89% size:52,5%
of this Celia Machin.
493
00:23:41,933 --> 00:23:45,300 align:left position:25% line:83% size:65%
Well, Tara remembers
things differently.
494
00:23:45,300 --> 00:23:47,900 align:left position:30% line:83% size:60%
She says she gave
you her name.
495
00:23:47,900 --> 00:23:51,533 align:left position:10% line:83% size:80%
Yeah. The name of the only
other person who knew
496
00:23:51,533 --> 00:23:53,133 align:left position:10% line:89% size:80%
about your affair,
497
00:23:53,133 --> 00:23:56,133 align:left position:10% line:83% size:80%
which gives you motive
for wanting her dead.
498
00:23:56,133 --> 00:23:58,033 align:left position:40% line:83% size:50%
Clearly, she's
trying to set me up.
499
00:23:58,033 --> 00:24:00,233 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
This is her twisted
idea of payback.
500
00:24:00,233 --> 00:24:02,200 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
All because you
ended things.
501
00:24:02,200 --> 00:24:04,633 align:left position:12,5% line:83% size:77,5%
You really have a high opinion
of yourself, don't you?
502
00:24:04,633 --> 00:24:07,066 align:left position:30% line:83% size:60%
If you seriously think
I'm capable of murder...
503
00:24:04,633 --> 00:24:07,066 align:left position:30% line:83% size:60%
If you seriously think
I'm capable of murder...
504
00:24:07,066 --> 00:24:10,033 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
505
00:24:10,033 --> 00:24:12,133 align:left position:40% line:83% size:50%
you're even more
deluded than she is.
506
00:24:12,133 --> 00:24:19,300 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
507
00:24:19,300 --> 00:24:22,533 align:left position:30% line:83% size:60%
Make way, please.
Move to the side.
508
00:24:22,533 --> 00:24:24,700 align:left position:40% line:83% size:50%
Make way.
Thank you very much.
509
00:24:24,700 --> 00:24:26,566 align:left position:25% line:89% size:65%
[Reporters clamoring]
510
00:24:26,566 --> 00:24:28,366 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
[Camera shutter clicks]
511
00:24:28,366 --> 00:24:39,500 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
512
00:24:39,500 --> 00:24:41,400 align:left position:30% line:89% size:60%
[Car doors open]
513
00:24:41,400 --> 00:24:48,166 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
514
00:24:48,166 --> 00:24:50,033 align:left position:60% line:89% size:30%
Oh, my baby!
515
00:24:50,033 --> 00:24:51,766 align:left position:42,5% line:89% size:47,5%
Mummy!
516
00:24:51,766 --> 00:24:53,666 align:left position:52,5% line:89% size:37,5%
Oh, my darling.
517
00:24:53,666 --> 00:25:04,500 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
518
00:25:04,500 --> 00:25:07,300 align:left position:10% line:83% size:80%
Carol: The press have asked
for a photo call.
519
00:25:07,300 --> 00:25:10,333 align:left position:12,5% line:77% size:77,5%
It's not often
these things have
a happy ending.
520
00:25:10,333 --> 00:25:14,533 align:left position:52,5% line:83% size:37,5%
Yeah, uh, maybe
in a day or two.
521
00:25:14,533 --> 00:25:16,233 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
She's still
pretty traumatized.
522
00:25:16,233 --> 00:25:19,266 align:left position:10% line:83% size:80%
Sure. Whenever you're
both ready.
523
00:25:21,000 --> 00:25:22,133 align:left position:25% line:89% size:65%
How are you feeling?
524
00:25:22,133 --> 00:25:23,666 align:left position:52,5% line:89% size:37,5%
Yeah. I'm fine.
525
00:25:23,666 --> 00:25:25,366 align:left position:57,5% line:83% size:32,5%
You need to
stop fussing.
526
00:25:25,366 --> 00:25:28,633 align:left position:25% line:83% size:65%
You need to sit down
and put your feet up.
527
00:25:28,633 --> 00:25:30,400 align:left position:35% line:83% size:55%
Got to think
of the baby now.
528
00:25:30,400 --> 00:25:32,666 align:left position:45% line:89% size:45%
Yeah?
529
00:25:32,666 --> 00:25:34,566 align:left position:10% line:83% size:80%
We'll send
a liaison officer here
530
00:25:34,566 --> 00:25:36,233 align:left position:10% line:83% size:80%
first thing
in the morning.
531
00:25:36,233 --> 00:25:39,900 align:left position:10% line:83% size:80%
They'll talk you through
what happens next.
532
00:25:39,900 --> 00:25:41,600 align:left position:40% line:89% size:50%
Come on.
533
00:25:51,500 --> 00:25:53,700 align:left position:10% line:83% size:80%
Goodwin's insisting
we talk to the press.
534
00:25:53,700 --> 00:25:55,566 align:left position:10% line:5% size:80%
I've got a suspect
in custody,
535
00:25:55,566 --> 00:25:57,666 align:left position:10% line:5% size:80%
and we're gonna
have to release him.
536
00:25:57,666 --> 00:25:59,366 align:left position:40% line:83% size:50%
Still maintaining
his innocence, yeah?
537
00:25:59,366 --> 00:26:01,066 align:left position:10% line:83% size:80%
Assi's done nothing
but lie to us.
538
00:26:01,066 --> 00:26:03,066 align:left position:57,5% line:89% size:32,5%
That's right.
539
00:26:03,066 --> 00:26:04,766 align:left position:55% line:89% size:35%
Or has he?
540
00:26:04,766 --> 00:26:07,166 align:left position:10% line:83% size:80%
You don't
sound convinced.
541
00:26:07,166 --> 00:26:09,966 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
Well, he says he's got
a cast-iron alibi that he
542
00:26:09,966 --> 00:26:12,466 align:left position:40% line:77% size:50%
was with his wife
the night that Celia
was murdered.
543
00:26:12,466 --> 00:26:14,333 align:left position:10% line:83% size:80%
Maybe she's
covering for him.
544
00:26:14,333 --> 00:26:15,866 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
Let's think about this.
545
00:26:15,866 --> 00:26:17,933 align:left position:35% line:83% size:55%
Vikram Assi--he breaks
into Celia's house
546
00:26:17,933 --> 00:26:20,100 align:left position:30% line:83% size:60%
with the intention
of removing any evidence
547
00:26:20,100 --> 00:26:22,633 align:left position:30% line:83% size:60%
that might tie him
to Tara's disappearance.
548
00:26:22,633 --> 00:26:25,100 align:left position:45% line:83% size:45%
I mean, what
would he take?
549
00:26:25,100 --> 00:26:26,566 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
Well, why wouldn't
he take the laptop?
550
00:26:26,566 --> 00:26:28,200 align:left position:52,5% line:83% size:37,5%
Why wouldn't he
take the laptop?
551
00:26:28,200 --> 00:26:30,800 align:left position:10% line:83% size:80%
When you're
ready, Carol?
552
00:26:30,800 --> 00:26:32,333 align:left position:55% line:77% size:35%
I'm gonna take
another look
at that house.
553
00:26:32,333 --> 00:26:33,566 align:left position:37,5% line:89% size:52,5%
Good idea.
554
00:26:33,566 --> 00:26:34,700 align:left position:10% line:89% size:80%
Goodwin: Ahem.
555
00:26:36,300 --> 00:26:46,400 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
556
00:26:46,400 --> 00:26:50,166 align:left position:50% line:5% size:40%
♪
557
00:26:50,166 --> 00:27:01,000 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
558
00:27:01,000 --> 00:27:02,500 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
Ridley: Thanks.
559
00:27:02,500 --> 00:28:06,500 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
560
00:27:02,500 --> 00:28:06,500 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
561
00:28:06,500 --> 00:28:08,100 align:left position:10% line:83% size:80%
Wendy: Still writing
up my notes.
562
00:28:08,100 --> 00:28:10,600 align:left position:10% line:83% size:80%
Be a couple
of hours yet.
563
00:28:10,600 --> 00:28:13,533 align:left position:42,5% line:77% size:47,5%
Ropinirole--
is that a drug that
you would prescribe
564
00:28:13,533 --> 00:28:15,033 align:left position:50% line:89% size:40%
for Parkinson's?
565
00:28:15,033 --> 00:28:16,866 align:left position:10% line:77% size:80%
It's used to
control tremors.
Why do you ask?
566
00:28:16,866 --> 00:28:18,200 align:left position:47,5% line:83% size:42,5%
What about
the side effects?
567
00:28:18,200 --> 00:28:20,033 align:left position:52,5% line:83% size:37,5%
Would it induce
drowsiness?
568
00:28:20,033 --> 00:28:22,500 align:left position:10% line:83% size:80%
If taken in a large
enough dosage, yes.
569
00:28:22,500 --> 00:28:25,000 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
We've been looking
in the wrong place.
570
00:28:25,000 --> 00:28:26,900 align:left position:20% line:83% size:70%
Those threads that you found
on Celia Machin's body
571
00:28:26,900 --> 00:28:28,133 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
up at the murder scene,
572
00:28:28,133 --> 00:28:29,800 align:left position:40% line:83% size:50%
have you found
a match yet?
573
00:28:29,800 --> 00:28:31,733 align:left position:10% line:89% size:80%
Nothing as yet.
574
00:28:31,733 --> 00:28:34,566 align:left position:45% line:77% size:45%
You might want to
check those against
Tara's cardigan.
575
00:28:34,566 --> 00:28:42,566 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
576
00:28:42,566 --> 00:28:44,733 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
[Wind blowing]
577
00:28:46,000 --> 00:28:52,966 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
578
00:28:52,966 --> 00:28:55,366 align:left position:10% line:83% size:80%
Haven't you asked
her enough questions?
579
00:28:55,366 --> 00:28:58,066 align:left position:57,5% line:83% size:32,5%
I'm not gonna
keep her long.
580
00:28:58,066 --> 00:29:00,100 align:left position:10% line:83% size:80%
We're gonna try
and make things work,
581
00:29:00,100 --> 00:29:02,233 align:left position:10% line:89% size:80%
put all this behind us.
582
00:29:02,233 --> 00:29:19,200 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
583
00:29:19,200 --> 00:29:20,800 align:left position:60% line:89% size:30%
Tara.
584
00:29:20,800 --> 00:29:23,666 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
585
00:29:27,633 --> 00:29:29,433 align:left position:45% line:83% size:45%
It is a truly
awful thing, Tara,
586
00:29:29,433 --> 00:29:31,233 align:left position:40% line:89% size:50%
to lose a loved one.
587
00:29:33,000 --> 00:29:35,033 align:left position:20% line:83% size:70%
My dad was
a piece of work...
588
00:29:36,600 --> 00:29:38,433 align:left position:20% line:83% size:70%
but he didn't
deserve that.
589
00:29:38,433 --> 00:29:41,033 align:left position:60% line:89% size:30%
No.
590
00:29:41,033 --> 00:29:42,866 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
And then your mum was
institutionalized.
591
00:29:42,866 --> 00:29:47,133 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
I mean, you lost both
your parents, Tara.
592
00:29:47,133 --> 00:29:49,533 align:left position:20% line:83% size:70%
For a long time,
I hated her.
593
00:29:52,233 --> 00:29:55,200 align:left position:35% line:83% size:55%
And then you got
the bipolar diagnosis,
594
00:29:55,200 --> 00:29:57,600 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
and things began
to make sense.
595
00:29:59,200 --> 00:30:02,133 align:left position:20% line:83% size:70%
I always knew there
was a part of her
596
00:30:02,133 --> 00:30:06,033 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
just...sitting in here,
you know.
597
00:30:08,833 --> 00:30:12,500 align:left position:20% line:83% size:70%
No one in the village
I could ever really talk to.
598
00:30:12,500 --> 00:30:17,333 align:left position:35% line:83% size:55%
And then Celia stepped
up to fill the void.
599
00:30:19,566 --> 00:30:21,933 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
She'd got it into her head
that I needed her.
600
00:30:24,100 --> 00:30:26,166 align:left position:20% line:83% size:70%
The mother that
I never had.
601
00:30:28,966 --> 00:30:30,900 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
You remember that
telephone call you made
602
00:30:30,900 --> 00:30:32,933 align:left position:42,5% line:89% size:47,5%
that morning
603
00:30:32,933 --> 00:30:35,533 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
to check up on her,
see if she was OK?
604
00:30:35,533 --> 00:30:37,233 align:left position:10% line:89% size:80%
Yeah. That's right.
605
00:30:39,266 --> 00:30:42,366 align:left position:37,5% line:77% size:52,5%
Well, that phone call
was recorded at 4:18
in the afternoon,
606
00:30:42,366 --> 00:30:43,833 align:left position:40% line:83% size:50%
which means
that it was made
607
00:30:43,833 --> 00:30:46,200 align:left position:45% line:83% size:45%
after you met
Vikram Assi.
608
00:30:49,600 --> 00:30:51,433 align:left position:20% line:89% size:70%
It must have been later.
609
00:30:53,900 --> 00:30:58,333 align:left position:20% line:83% size:70%
Like I said, I really
don't remember much.
610
00:31:00,233 --> 00:31:03,366 align:left position:45% line:89% size:45%
All right.
611
00:31:03,366 --> 00:31:05,966 align:left position:40% line:83% size:50%
Well, let's see what
you do remember.
612
00:31:10,233 --> 00:31:12,833 align:left position:40% line:77% size:50%
We're gonna have
to take this
down to the station.
613
00:31:20,933 --> 00:31:22,833 align:left position:60% line:89% size:30%
Tara.
614
00:31:37,533 --> 00:31:40,366 align:left position:10% line:83% size:80%
Forensics have tested
the tire tracks found
615
00:31:40,366 --> 00:31:42,366 align:left position:10% line:89% size:80%
at the crash scene.
616
00:31:42,366 --> 00:31:45,733 align:left position:10% line:83% size:80%
They've confirmed a match
for Celia Machin's car.
617
00:31:45,733 --> 00:31:49,166 align:left position:25% line:83% size:65%
Ridley: So it wasn't
Vikram Assi who abducted you.
618
00:31:49,166 --> 00:31:50,733 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
Tara: You think I'm
gonna go quietly?
619
00:31:50,733 --> 00:31:53,800 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
620
00:31:53,800 --> 00:31:55,300 align:left position:50% line:83% size:40%
Vikram:
We're done here.
621
00:31:55,300 --> 00:32:11,400 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
622
00:32:11,400 --> 00:32:13,733 align:left position:30% line:89% size:60%
[Scream echoing]
623
00:32:13,733 --> 00:32:27,200 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
624
00:32:27,200 --> 00:32:29,333 align:left position:25% line:89% size:65%
[Cell phone ringing]
625
00:32:29,333 --> 00:32:31,466 align:left position:45% line:89% size:45%
Ohh!
626
00:32:31,466 --> 00:32:34,300 align:left position:45% line:89% size:45%
Aah!
627
00:32:34,300 --> 00:32:35,566 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
[Tires squeal]
628
00:32:35,566 --> 00:32:39,666 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
[Crash, horn honks]
629
00:32:39,666 --> 00:32:53,333 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
630
00:32:53,333 --> 00:32:55,400 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
[Shallow breathing]
631
00:32:55,400 --> 00:33:00,366 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
632
00:33:00,366 --> 00:33:01,566 align:left position:45% line:89% size:45%
Agh.
633
00:33:01,566 --> 00:33:09,166 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
634
00:33:01,566 --> 00:33:09,166 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
635
00:33:09,166 --> 00:33:11,500 align:left position:40% line:89% size:50%
[Gasping]
636
00:33:14,100 --> 00:33:15,766 align:left position:45% line:89% size:45%
Agh!
637
00:33:17,100 --> 00:33:18,533 align:left position:40% line:89% size:50%
[Groans]
638
00:33:18,533 --> 00:33:20,933 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
[Telephone ringing]
639
00:33:25,366 --> 00:33:27,566 align:left position:25% line:89% size:65%
Hello. Celia Machin.
640
00:33:27,566 --> 00:33:29,900 align:left position:10% line:83% size:80%
Carol: We also found a match
for the palm print that
641
00:33:29,900 --> 00:33:32,200 align:left position:10% line:83% size:80%
was found on the window
of your vehicle.
642
00:33:32,200 --> 00:33:33,866 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
643
00:33:33,866 --> 00:33:35,466 align:left position:10% line:89% size:80%
[Muffled]
644
00:33:38,866 --> 00:33:40,900 align:left position:10% line:89% size:80%
What have you done?
645
00:33:40,900 --> 00:33:42,933 align:left position:10% line:83% size:80%
Carol: She drove you
back to her place.
646
00:33:42,933 --> 00:33:44,666 align:left position:10% line:89% size:80%
Nowhere else to go.
647
00:33:46,533 --> 00:33:50,766 align:left position:10% line:83% size:80%
We found some woolen fibers
on Celia Machin's body.
648
00:33:50,766 --> 00:33:54,133 align:left position:10% line:83% size:80%
They match the ones
from this cardigan
649
00:33:54,133 --> 00:33:56,900 align:left position:10% line:83% size:80%
that you left on
Vikram Assi's boat.
650
00:33:56,900 --> 00:33:59,600 align:left position:45% line:89% size:45%
So...
651
00:33:59,600 --> 00:34:04,666 align:left position:30% line:83% size:60%
you...are the link
that we've been missing.
652
00:34:04,666 --> 00:34:11,566 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
653
00:34:11,566 --> 00:34:15,400 align:left position:25% line:83% size:65%
She offered to put me
up, just one night,
654
00:34:15,400 --> 00:34:18,700 align:left position:30% line:83% size:60%
she said, to lie low
and consider my options.
655
00:34:18,700 --> 00:34:21,033 align:left position:35% line:83% size:55%
This was the night you
were reported missing.
656
00:34:21,033 --> 00:34:23,500 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
I was gonna message Rob
657
00:34:23,500 --> 00:34:26,633 align:left position:25% line:83% size:65%
just to let him know
I was safe.
658
00:34:26,633 --> 00:34:29,266 align:left position:25% line:83% size:65%
Realized I'd left
my phone in the car.
659
00:34:29,266 --> 00:34:33,466 align:left position:10% line:83% size:80%
You could have called him
from Celia's landline.
660
00:34:33,466 --> 00:34:36,000 align:left position:45% line:83% size:45%
What would I
have told him?
661
00:34:36,000 --> 00:34:39,066 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
Celia: Now I'm going to
go and find something
662
00:34:39,066 --> 00:34:41,133 align:left position:37,5% line:89% size:52,5%
to help you sleep.
663
00:34:41,133 --> 00:34:45,133 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
Things will always look
better in the morning.
664
00:34:45,133 --> 00:34:47,133 align:left position:45% line:89% size:45%
Poor Celia.
665
00:34:47,133 --> 00:34:50,233 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
All she ever wanted was
somebody to need her.
666
00:34:50,233 --> 00:34:51,866 align:left position:25% line:89% size:65%
But she smothered me,
667
00:34:51,866 --> 00:34:53,366 align:left position:25% line:89% size:65%
meddling in my life.
668
00:34:53,366 --> 00:34:55,133 align:left position:52,5% line:83% size:37,5%
She wasn't
helping anyone.
669
00:34:55,133 --> 00:34:57,366 align:left position:12,5% line:83% size:77,5%
Ridley: You were in the house,
and all the time,
670
00:34:57,366 --> 00:34:59,600 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
the police were out
there looking for you.
671
00:35:01,600 --> 00:35:04,566 align:left position:35% line:83% size:55%
The pill she gave me
must've knocked me out
672
00:35:04,566 --> 00:35:06,333 align:left position:40% line:89% size:50%
for hours at a time.
673
00:35:06,333 --> 00:35:08,333 align:left position:37,5% line:89% size:52,5%
[Scraping]
674
00:35:08,333 --> 00:35:15,666 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
675
00:35:15,666 --> 00:35:17,500 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
Tara, voice-over: I woke up
in the spare room.
676
00:35:17,500 --> 00:35:24,200 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
677
00:35:24,200 --> 00:35:26,400 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
[Knock on door]
678
00:35:26,400 --> 00:35:31,633 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
679
00:35:31,633 --> 00:35:34,866 align:left position:20% line:83% size:70%
She was at the front door
talking to someone.
680
00:35:34,866 --> 00:35:36,566 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
Ridley, voice-over:
Jason Dover.
681
00:35:36,566 --> 00:35:38,766 align:left position:10% line:83% size:80%
I have no idea what
happened to Tara Dunning.
682
00:35:38,766 --> 00:35:40,566 align:left position:47,5% line:83% size:42,5%
Celia: I want you
off my property,
683
00:35:40,566 --> 00:35:42,566 align:left position:45% line:83% size:45%
or I shall have to
call the police.
684
00:35:42,566 --> 00:35:46,666 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
685
00:35:46,666 --> 00:35:48,600 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
Carol, voice-over:
He had no idea who Celia
686
00:35:48,600 --> 00:35:50,600 align:left position:25% line:89% size:65%
was hiding upstairs.
687
00:35:50,600 --> 00:35:53,333 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
688
00:35:53,333 --> 00:35:55,033 align:left position:30% line:89% size:60%
[Latch rattling]
689
00:35:55,033 --> 00:35:57,133 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
[Knock on door]
690
00:35:57,133 --> 00:35:58,533 align:left position:35% line:89% size:55%
[Door opens]
691
00:35:58,533 --> 00:36:02,666 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
692
00:36:02,666 --> 00:36:06,033 align:left position:52,5% line:89% size:37,5%
Celia: Ah. Tea?
693
00:36:06,033 --> 00:36:07,966 align:left position:10% line:83% size:80%
How long have
I been out?
694
00:36:06,033 --> 00:36:07,966 align:left position:10% line:83% size:80%
How long have
I been out?
695
00:36:07,966 --> 00:36:10,266 align:left position:60% line:89% size:30%
A few hours.
696
00:36:10,266 --> 00:36:13,066 align:left position:47,5% line:83% size:42,5%
I thought it best
to let you sleep.
697
00:36:13,066 --> 00:36:14,900 align:left position:10% line:83% size:80%
I better get back
to the farm.
698
00:36:14,900 --> 00:36:16,266 align:left position:12,5% line:83% size:77,5%
Rob will be
going spare.
699
00:36:16,266 --> 00:36:17,633 align:left position:60% line:89% size:30%
No.
700
00:36:17,633 --> 00:36:19,733 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
You need to rest.
701
00:36:19,733 --> 00:36:21,300 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
You go back home,
702
00:36:21,300 --> 00:36:23,033 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
he'll be asking all
sorts of questions.
703
00:36:23,033 --> 00:36:25,800 align:left position:55% line:89% size:35%
We argued
704
00:36:25,800 --> 00:36:27,766 align:left position:52,5% line:89% size:37,5%
on the landing.
705
00:36:27,766 --> 00:36:29,466 align:left position:10% line:83% size:80%
Celia: There's nothing
for you on that farm!
706
00:36:29,466 --> 00:36:30,733 align:left position:30% line:83% size:60%
Tara, voice-over:
She was unhinged.
707
00:36:30,733 --> 00:36:31,866 align:left position:10% line:83% size:80%
You've told me so
often enough!
708
00:36:31,866 --> 00:36:33,233 align:left position:30% line:83% size:60%
Tara, voice-over:
deranged.
709
00:36:33,233 --> 00:36:34,633 align:left position:10% line:83% size:80%
Tara: ...thanks to you
and your meddling.
710
00:36:34,633 --> 00:36:36,100 align:left position:10% line:83% size:80%
You've already ruined
things with Vikram.
711
00:36:36,100 --> 00:36:37,900 align:left position:42,5% line:89% size:47,5%
He didn't want you.
712
00:36:37,900 --> 00:36:40,433 align:left position:10% line:83% size:80%
You should be grateful
I put an end to it.
713
00:36:40,433 --> 00:36:42,433 align:left position:10% line:83% size:80%
You can stay
here with me.
714
00:36:42,433 --> 00:36:44,600 align:left position:45% line:83% size:45%
I don't want to be
anywhere near you.
715
00:36:44,600 --> 00:36:47,000 align:left position:10% line:83% size:80%
You have never known
a proper mother's love.
716
00:36:47,000 --> 00:36:48,433 align:left position:10% line:83% size:80%
That's why you're
such a mess.
717
00:36:48,433 --> 00:36:49,633 align:left position:45% line:89% size:45%
Get out of my way!
718
00:36:49,633 --> 00:36:52,000 align:left position:10% line:89% size:80%
Aah!
719
00:36:52,000 --> 00:36:54,333 align:left position:37,5% line:89% size:52,5%
[Thudding]
720
00:36:54,333 --> 00:37:07,966 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
721
00:37:07,966 --> 00:37:10,433 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
I could tell right away
she was already dead.
722
00:37:13,200 --> 00:37:16,100 align:left position:52,5% line:83% size:37,5%
Well, no.
[Inhales]
723
00:37:16,100 --> 00:37:18,666 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
You see, that's another
lie you've just told us
724
00:37:18,666 --> 00:37:21,266 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
because we know it took
her a long time to die,
725
00:37:21,266 --> 00:37:23,600 align:left position:30% line:83% size:60%
so what the hell
were you doing,
726
00:37:23,600 --> 00:37:27,566 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
just sitting there
watching her?
727
00:37:27,566 --> 00:37:29,666 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
728
00:37:29,666 --> 00:37:31,933 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
[Celia gasping]
729
00:37:31,933 --> 00:37:48,733 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
730
00:37:48,733 --> 00:37:50,333 align:left position:35% line:89% size:55%
[Long exhale]
731
00:37:50,333 --> 00:37:52,566 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
Ridley: You could have
phoned the police,
732
00:37:52,566 --> 00:37:55,466 align:left position:20% line:89% size:70%
telephoned an ambulance.
733
00:37:55,466 --> 00:37:57,033 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
Could have told him
you were drugged.
734
00:37:57,033 --> 00:37:58,433 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
You could have told
them what happened.
735
00:37:58,433 --> 00:37:59,733 align:left position:10% line:83% size:80%
I saw what they
did to my mother.
736
00:37:59,733 --> 00:38:01,466 align:left position:10% line:83% size:80%
Locked up
in that place.
737
00:38:01,466 --> 00:38:02,700 align:left position:10% line:83% size:80%
I was never gonna
let that happen to me.
738
00:38:02,700 --> 00:38:21,700 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
739
00:38:21,700 --> 00:38:23,300 align:left position:45% line:89% size:45%
Unh!
740
00:38:23,300 --> 00:38:29,700 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
741
00:38:29,700 --> 00:38:32,433 align:left position:10% line:83% size:80%
So when did you go
to the narrowboat?
742
00:38:34,300 --> 00:38:36,366 align:left position:45% line:83% size:45%
I waited
till it were dark,
743
00:38:36,366 --> 00:38:39,500 align:left position:45% line:83% size:45%
and I walked
along the towpath.
744
00:38:39,500 --> 00:38:43,933 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
While you were mulling
over framing Vikram Assi.
745
00:38:43,933 --> 00:38:46,933 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
He thought he could
just write me off,
746
00:38:46,933 --> 00:38:48,800 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
that I'd
disappear silently.
747
00:38:48,800 --> 00:38:52,133 align:left position:30% line:83% size:60%
I mean, you were
willing to send him--
748
00:38:52,133 --> 00:38:55,766 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
I mean, you wanted him
to go down for a murder.
749
00:38:55,766 --> 00:38:57,833 align:left position:52,5% line:83% size:37,5%
He needed to be
taught a lesson.
750
00:38:57,833 --> 00:39:00,000 align:left position:10% line:89% size:80%
[Scoffs]
751
00:39:00,000 --> 00:39:02,666 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
Carol: I have spent my entire
career trying to get
752
00:39:02,666 --> 00:39:04,733 align:left position:17,5% line:89% size:72,5%
women to be believed.
753
00:39:04,733 --> 00:39:07,600 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
You've just made
my job that much harder.
754
00:39:04,733 --> 00:39:07,600 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
You've just made
my job that much harder.
755
00:39:07,600 --> 00:39:11,600 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
756
00:39:11,600 --> 00:39:16,333 align:left position:30% line:83% size:60%
This interview is
terminated at 2:58 p.m.
757
00:39:16,333 --> 00:39:20,366 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
758
00:39:25,366 --> 00:39:27,466 align:left position:20% line:89% size:70%
Hey.
759
00:39:27,466 --> 00:39:29,000 align:left position:50% line:83% size:40%
Thought I'd blag
a lift home.
760
00:39:29,000 --> 00:39:32,033 align:left position:10% line:83% size:80%
Hmm. I think we can
manage that.
761
00:39:32,033 --> 00:39:33,533 align:left position:10% line:89% size:80%
How'd it go today?
762
00:39:33,533 --> 00:39:34,800 align:left position:50% line:89% size:40%
Yeah. Good.
763
00:39:34,800 --> 00:39:36,933 align:left position:40% line:83% size:50%
Streets
never been so clean.
764
00:39:42,033 --> 00:39:43,633 align:left position:10% line:89% size:80%
Dean.
765
00:39:46,800 --> 00:39:48,266 align:left position:10% line:89% size:80%
Charged her?
766
00:39:48,266 --> 00:39:50,066 align:left position:42,5% line:89% size:47,5%
Yeah. Murder,
767
00:39:50,066 --> 00:39:51,666 align:left position:35% line:83% size:55%
perverting
the course of justice.
768
00:39:51,666 --> 00:39:53,033 align:left position:10% line:89% size:80%
Never seen that coming.
769
00:39:53,033 --> 00:39:54,733 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
Yeah. I guess sometimes
770
00:39:54,733 --> 00:39:56,733 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
you just got to trust
your gut instinct.
771
00:39:56,733 --> 00:39:58,533 align:left position:45% line:89% size:45%
Speaking of which.
772
00:40:03,200 --> 00:40:04,666 align:left position:10% line:89% size:80%
Thanks, Ridley.
773
00:40:04,666 --> 00:40:06,033 align:left position:45% line:83% size:45%
If you got a debt,
pay it.
774
00:40:06,033 --> 00:40:07,666 align:left position:10% line:89% size:80%
Absolutely.
775
00:40:07,666 --> 00:40:08,766 align:left position:10% line:83% size:80%
I'm gonna get home
to the family.
776
00:40:08,766 --> 00:40:10,800 align:left position:60% line:83% size:30%
You do that.
Night, mate.
777
00:40:21,633 --> 00:40:23,366 align:left position:10% line:89% size:80%
Hey, Annie.
778
00:40:28,500 --> 00:40:29,933 align:left position:10% line:89% size:80%
Come on.
779
00:40:29,933 --> 00:40:31,700 align:left position:10% line:89% size:80%
What's up?
780
00:40:31,700 --> 00:40:33,333 align:left position:10% line:77% size:80%
You've been off
with me a couple
of days now.
781
00:40:33,333 --> 00:40:35,100 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
Oh. Surprised
you even noticed.
782
00:40:35,100 --> 00:40:37,600 align:left position:10% line:89% size:80%
You know--heh--
783
00:40:37,600 --> 00:40:40,400 align:left position:10% line:83% size:80%
you know, if this is
about the other day,
784
00:40:40,400 --> 00:40:42,000 align:left position:10% line:83% size:80%
I could step aside
from the club,
785
00:40:42,000 --> 00:40:44,433 align:left position:10% line:83% size:80%
so you have
no distractions.
786
00:40:48,500 --> 00:40:53,066 align:left position:25% line:83% size:65%
It's not just the club
that's the problem, Harry.
787
00:40:53,066 --> 00:40:56,466 align:left position:10% line:83% size:80%
Are you seriously
giving me the brushoff
788
00:40:56,466 --> 00:40:59,966 align:left position:10% line:83% size:80%
just because I might have
stepped on your toes?
789
00:40:59,966 --> 00:41:01,566 align:left position:60% line:89% size:30%
Heh.
790
00:41:01,566 --> 00:41:03,366 align:left position:40% line:83% size:50%
You know, I've had
a lot of fun,
791
00:41:03,366 --> 00:41:07,366 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
but I think it's time
we ended things.
792
00:41:07,366 --> 00:41:09,933 align:left position:10% line:83% size:80%
Ended things?
Yeah.
793
00:41:09,933 --> 00:41:12,000 align:left position:10% line:83% size:80%
We're just getting
started, Annie.
794
00:41:12,000 --> 00:41:14,433 align:left position:10% line:83% size:80%
I mean, I've got great
plans for this place.
795
00:41:14,433 --> 00:41:16,000 align:left position:50% line:83% size:40%
Yeah, well, I've
made up my mind.
796
00:41:16,000 --> 00:41:17,400 align:left position:10% line:83% size:80%
You know, this club
was on its knees
797
00:41:17,400 --> 00:41:19,000 align:left position:10% line:5% size:80%
before I stepped in,
so a bit of gratitude
798
00:41:19,000 --> 00:41:20,600 align:left position:10% line:5% size:80%
wouldn't go amiss.
799
00:41:20,600 --> 00:41:22,466 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
I'll be grateful when
I see the back of you.
800
00:41:22,466 --> 00:41:24,133 align:left position:10% line:83% size:80%
And What about
my stake in the club?
801
00:41:24,133 --> 00:41:25,500 align:left position:10% line:89% size:80%
You owe me.
802
00:41:25,500 --> 00:41:27,033 align:left position:20% line:83% size:70%
Ridley: We'll find a way
to pay you back.
803
00:41:27,033 --> 00:41:28,733 align:left position:35% line:89% size:55%
[Door shuts]
804
00:41:28,733 --> 00:41:31,433 align:left position:10% line:83% size:80%
Oh, your timing is
impeccable as usual.
805
00:41:31,433 --> 00:41:33,500 align:left position:10% line:83% size:80%
Y-y-you two planned this
together, did you?
806
00:41:33,500 --> 00:41:35,266 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
No, no, no, no.
807
00:41:35,266 --> 00:41:36,800 align:left position:40% line:83% size:50%
You heard
the lady, though.
808
00:41:36,800 --> 00:41:38,566 align:left position:35% line:83% size:55%
She wants you
to leave now.
809
00:41:38,566 --> 00:41:40,166 align:left position:10% line:83% size:80%
And if I decide
not to sell?
810
00:41:40,166 --> 00:41:42,233 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
Well, I might just
call some of my friends
811
00:41:42,233 --> 00:41:43,733 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
in the Fraud Squad.
812
00:41:43,733 --> 00:41:44,966 align:left position:10% line:89% size:80%
Got nothing to hide.
813
00:41:44,966 --> 00:41:46,466 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
Really? You're as bent
814
00:41:46,466 --> 00:41:48,466 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
as a dog's hind leg, Harry,
and you know it.
815
00:41:48,466 --> 00:41:50,366 align:left position:45% line:89% size:45%
Speaking of which,
816
00:41:50,366 --> 00:41:53,266 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
been meaning to
give you this back.
817
00:41:53,266 --> 00:41:55,200 align:left position:42,5% line:89% size:47,5%
It isn't really me.
818
00:42:00,500 --> 00:42:02,666 align:left position:10% line:83% size:80%
I think you're making
a big mistake, Annie.
819
00:42:02,666 --> 00:42:05,366 align:left position:47,5% line:83% size:42,5%
Well, my club,
my rules.
820
00:42:05,366 --> 00:42:07,166 align:left position:45% line:83% size:45%
You know where
the door is.
821
00:42:05,366 --> 00:42:07,166 align:left position:45% line:83% size:45%
You know where
the door is.
822
00:42:13,833 --> 00:42:15,800 align:left position:10% line:89% size:80%
I'll give it 6 months.
823
00:42:21,600 --> 00:42:24,033 align:left position:52,5% line:83% size:37,5%
I need
a bloody drink.
824
00:42:24,033 --> 00:42:25,666 align:left position:10% line:89% size:80%
Me, too.
825
00:42:29,300 --> 00:42:32,466 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
So how exactly are we
gonna pay him back?
826
00:42:32,466 --> 00:42:33,966 align:left position:40% line:89% size:50%
We're flat broke.
827
00:42:33,966 --> 00:42:35,633 align:left position:10% line:83% size:80%
Yeah. I know, Annie,
but look.
828
00:42:35,633 --> 00:42:38,966 align:left position:10% line:83% size:80%
You know, Marling's has never
let us down in the past.
829
00:42:42,133 --> 00:42:44,500 align:left position:37,5% line:77% size:52,5%
You know,
some of his ideas
weren't half bad.
830
00:42:44,500 --> 00:42:47,100 align:left position:10% line:83% size:80%
What, chandeliers?
Are you joking me?
831
00:42:47,100 --> 00:42:48,566 align:left position:10% line:77% size:80%
There's no way--
Oh, I don't know.
832
00:42:48,566 --> 00:42:49,933 align:left position:10% line:77% size:80%
What?
Get a couple
of chandeliers.
833
00:42:49,933 --> 00:42:52,200 align:left position:10% line:83% size:80%
Heh heh heh.
[Glasses clink]
834
00:42:52,200 --> 00:42:53,566 align:left position:10% line:89% size:80%
To Marling's.
835
00:42:53,566 --> 00:42:55,133 align:left position:57,5% line:89% size:32,5%
To Marling's.
836
00:42:55,133 --> 00:42:57,566 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
[Band playing]
837
00:42:57,566 --> 00:43:10,933 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
838
00:43:10,933 --> 00:43:13,933 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
♪ Do you know why ♪
839
00:43:13,933 --> 00:43:17,966 align:left position:25% line:83% size:65%
♪ You've got feelings
in your heart? ♪
840
00:43:17,966 --> 00:43:21,666 align:left position:25% line:83% size:65%
♪ Don't let the fear
of feeling fool you ♪
841
00:43:21,666 --> 00:43:25,166 align:left position:12,5% line:89% size:77,5%
♪ What you see sets you apart ♪
842
00:43:25,166 --> 00:43:28,966 align:left position:25% line:83% size:65%
♪ And there's nothing
here to bind you ♪
843
00:43:28,966 --> 00:43:32,466 align:left position:35% line:83% size:55%
♪ It's no way
for life to start ♪
844
00:43:32,466 --> 00:43:36,133 align:left position:10% line:89% size:80%
♪ But do you know that tonight ♪
845
00:43:36,133 --> 00:43:41,733 align:left position:20% line:89% size:70%
♪ The streets are ours? ♪
846
00:43:41,733 --> 00:43:48,700 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
♪ Tonight, the streets
are ours ♪
847
00:43:48,700 --> 00:43:51,733 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
♪ And these lights
in our hearts ♪
848
00:43:51,733 --> 00:43:56,766 align:left position:25% line:89% size:65%
♪ They tell no lies ♪
849
00:43:56,766 --> 00:44:01,500 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
850
00:44:01,500 --> 00:44:04,600 align:left position:30% line:89% size:60%
♪ Those people ♪
851
00:44:04,600 --> 00:44:08,466 align:left position:25% line:83% size:65%
♪ They've got nothing
in their souls ♪
852
00:44:08,466 --> 00:44:12,166 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
♪ And they make
our TVs blind us ♪
853
00:44:12,166 --> 00:44:16,066 align:left position:30% line:83% size:60%
♪ From our vision
and our goals ♪
854
00:44:16,066 --> 00:44:19,700 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
♪ Oh, the trigger of time,
it tricks you ♪
855
00:44:19,700 --> 00:44:22,933 align:left position:12,5% line:89% size:77,5%
♪ So you have no way to grow ♪
856
00:44:22,933 --> 00:44:26,833 align:left position:10% line:89% size:80%
♪ But do you know that tonight ♪
857
00:44:26,833 --> 00:44:32,400 align:left position:20% line:89% size:70%
♪ The streets are ours? ♪
858
00:44:32,400 --> 00:44:39,166 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
♪ Tonight, the streets
are ours ♪
859
00:44:39,166 --> 00:44:41,933 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
♪ And these lights
in our hearts ♪
860
00:44:41,933 --> 00:44:44,800 align:left position:25% line:89% size:65%
♪ They tell no lies ♪
861
00:44:44,800 --> 00:44:48,666 align:left position:20% line:83% size:70%
♪ And there's no one else
can haunt me ♪
862
00:44:48,666 --> 00:44:52,300 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
♪ The way that you can
haunt me ♪
863
00:44:52,300 --> 00:44:55,933 align:left position:12,5% line:89% size:77,5%
♪ I need to know you want me ♪
864
00:44:55,933 --> 00:44:59,266 align:left position:15% line:89% size:75%
♪ I couldn't be without you ♪
865
00:44:59,266 --> 00:45:04,566 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
♪ And the light
that shines around you ♪
866
00:45:04,566 --> 00:45:11,333 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
♪ No, nothing ever mattered
more than not doubting ♪
867
00:45:04,566 --> 00:45:11,333 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
♪ No, nothing ever mattered
more than not doubting ♪
868
00:45:11,333 --> 00:45:17,900 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
♪ That tonight the streets
are ours ♪
869
00:45:17,900 --> 00:45:31,766 align:left position:50% line:89% size:40%
♪
870
00:45:31,766 --> 00:45:35,000 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
♪ Do you know how ♪
871
00:45:35,000 --> 00:45:38,633 align:left position:12,5% line:89% size:77,5%
♪ To kill loneliness at last? ♪
872
00:45:38,633 --> 00:45:42,633 align:left position:25% line:83% size:65%
♪ Oh, there's so much
there to heal, dear ♪
873
00:45:42,633 --> 00:45:46,033 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
♪ And make tears stains
of the past ♪
874
00:45:46,033 --> 00:45:49,833 align:left position:10% line:89% size:80%
♪ But do you know that tonight ♪
875
00:45:49,833 --> 00:45:55,066 align:left position:20% line:89% size:70%
♪ The streets are ours? ♪
876
00:45:55,066 --> 00:46:02,533 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
♪ Tonight, the streets
are ours ♪
877
00:46:02,533 --> 00:46:09,566 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
♪ These lights
in our street are ours ♪
878
00:46:09,566 --> 00:46:11,700 align:left position:30% line:89% size:60%
♪ Yes, tonight ♪
879
00:46:11,700 --> 00:46:16,400 align:left position:20% line:89% size:70%
♪ The streets are ours ♪
880
00:46:16,400 --> 00:46:19,566 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
♪ And these lights
in our hearts ♪
881
00:46:19,566 --> 00:46:22,433 align:left position:25% line:89% size:65%
♪ They tell no lies ♪
882
00:46:23,866 --> 00:46:33,166 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
♪ But tonight,
the streets are ours ♪
883
00:46:33,166 --> 00:46:35,100 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
[Cheering and applause]
884
00:46:35,100 --> 00:47:01,400 align:left position:10% line:89% size:80%
♪
885
00:47:01,400 --> 00:47:05,633 align:left position:10% line:5% size:80%
♪
95705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.