Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,597 --> 00:00:06,217
2
[Erin] Oh! Oh, my God!
2
00:00:06,317 --> 00:00:08,337
[screaming]
3
00:00:08,437 --> 00:00:10,537
[Erin] Oh, my God,
he's been shot!
4
00:00:10,637 --> 00:00:12,637
He's been shot!
5
00:00:13,997 --> 00:00:16,097
[screaming continues]
6
00:00:16,197 --> 00:00:18,057
What did he do?
What did he do?
7
00:00:18,157 --> 00:00:19,537
He's been shot!
8
00:00:19,637 --> 00:00:21,918
[panicked clamouring]
9
00:00:25,958 --> 00:00:27,258
[Joe] Get down! Stop!
10
00:00:27,358 --> 00:00:30,758
- Stop!
- [breathing weakly]
11
00:00:31,758 --> 00:00:34,078
[theme music playing]
12
00:01:17,921 --> 00:01:19,381
Stop!
13
00:01:19,481 --> 00:01:21,481
- Hands in the air!
- [shouting]
14
00:01:25,001 --> 00:01:26,341
[Liz screams]
15
00:01:26,441 --> 00:01:28,441
- Whoa!
- [Joe] Get out of the way!
16
00:01:34,641 --> 00:01:36,922
Please! Please!
17
00:01:37,602 --> 00:01:39,142
Please.
18
00:01:39,242 --> 00:01:41,102
I'm sorry.
19
00:01:41,202 --> 00:01:42,822
I'm sorry.
20
00:01:42,922 --> 00:01:44,182
[Billy] Wait, wait.
21
00:01:44,282 --> 00:01:46,382
It's okay.
22
00:01:46,482 --> 00:01:48,462
He... He's okay.
23
00:01:48,562 --> 00:01:50,462
I... I... It's not what
it looks like.
24
00:01:50,562 --> 00:01:52,182
You knew he was on the train?
25
00:01:52,282 --> 00:01:54,462
It's not Billy's fault.
26
00:01:54,562 --> 00:01:56,563
I just didn't know what to do.
27
00:02:01,323 --> 00:02:02,743
I didn't know what to do.
28
00:02:02,843 --> 00:02:04,663
[panting]
29
00:02:04,763 --> 00:02:06,763
Please, Joe.
30
00:02:07,603 --> 00:02:08,943
Joe, mate. Please.
31
00:02:09,043 --> 00:02:11,043
[Joe sighs]
32
00:02:14,764 --> 00:02:17,404
[Arran groaning]
33
00:02:19,444 --> 00:02:21,484
- [Erin] There we go.
You're all right.
- [Arran groans]
34
00:02:22,724 --> 00:02:24,724
[indistinct chatter]
35
00:02:25,444 --> 00:02:27,444
Yeah. Yeah.
36
00:02:40,685 --> 00:02:41,865
Hey, I haven't written any--
37
00:02:41,965 --> 00:02:43,965
Take a seat.
38
00:02:49,405 --> 00:02:50,425
Come on.
You can't think that I--
39
00:02:50,525 --> 00:02:52,105
Sit down.
40
00:02:52,205 --> 00:02:54,206
- The idea that I would--
- What?
41
00:02:54,846 --> 00:02:56,926
Pose a threat to
national security?
42
00:02:57,726 --> 00:03:00,246
Is that incredible
to you? Really?
43
00:03:02,326 --> 00:03:04,326
Even though you've
done it before?
44
00:03:07,286 --> 00:03:10,566
[Saj] This is Saj Sidhu.
I need you to speak to me.
45
00:03:14,207 --> 00:03:16,467
Alpha-Lima-Seven.
This is November-Charlie-One.
46
00:03:16,567 --> 00:03:18,147
Could you get your team
back alongside the train?
47
00:03:18,247 --> 00:03:21,267
We need to see what's
going on in there. Over.
48
00:03:21,367 --> 00:03:23,147
[NPAS] November-Charlie-one.
49
00:03:23,247 --> 00:03:24,627
They cannot fly alongside
an active shooter
50
00:03:24,727 --> 00:03:27,047
for obvious reasons. Out.
51
00:03:29,607 --> 00:03:32,168
You're in charge
until further notice.
52
00:03:32,608 --> 00:03:34,608
Do not mess it up.
53
00:03:36,728 --> 00:03:38,108
What are you doing, Nicola?
54
00:03:38,208 --> 00:03:39,228
This is not about
what I've been doing,
55
00:03:39,328 --> 00:03:40,708
it's about what she has.
56
00:03:40,808 --> 00:03:42,788
I've known Abigail
since she was a child,
57
00:03:42,888 --> 00:03:43,988
and she would never--
58
00:03:44,088 --> 00:03:45,748
Doesn't mean you know her now.
59
00:03:45,848 --> 00:03:47,848
Maybe not, but he does.
60
00:03:48,448 --> 00:03:50,769
He lives in her spare room,
for God's sake.
61
00:03:54,689 --> 00:03:57,949
How well can you ever
know anyone, really?
62
00:03:58,049 --> 00:04:00,249
[foreboding music plays]
63
00:04:13,010 --> 00:04:15,110
[Billy] I knew we had
an un-booked cabin
64
00:04:15,210 --> 00:04:17,210
and I was meant to
have the day off tomorrow
65
00:04:18,130 --> 00:04:20,030
before doing
the return leg overnight, so--
66
00:04:20,130 --> 00:04:21,590
What?
67
00:04:21,690 --> 00:04:24,450
I asked him
if he wanted to come.
68
00:04:26,410 --> 00:04:27,711
Spend the day in London.
69
00:04:27,811 --> 00:04:30,271
We would have gone
to see a show.
70
00:04:30,371 --> 00:04:31,631
Jersey Boys.
71
00:04:31,731 --> 00:04:34,111
- Oh, come on.
- I swear. It's true.
72
00:04:34,211 --> 00:04:36,211
[Yas] Billy.
73
00:04:36,971 --> 00:04:38,351
I swear, Yas.
74
00:04:38,451 --> 00:04:39,591
[Liz] So, why didn't he
come out
75
00:04:39,691 --> 00:04:41,151
when this
all first started?
76
00:04:41,251 --> 00:04:43,111
Or when we left Motherwell?
77
00:04:43,211 --> 00:04:45,031
Or when he hit a goods train?
78
00:04:45,131 --> 00:04:46,712
Or when we found out--
79
00:04:46,812 --> 00:04:48,672
That the person who installed
the device in there
80
00:04:48,772 --> 00:04:51,192
might still be onboard?
You think that's a good time?
81
00:04:51,292 --> 00:04:53,112
When you find yourself
in the middle of
82
00:04:53,212 --> 00:04:55,032
what might be
some terrorist incident to say,
83
00:04:55,132 --> 00:04:57,272
'Hey everyone, here's
Caleb Mahmoud',
84
00:04:57,372 --> 00:04:59,372
I'm sure you wouldn't
judged them at all.
85
00:05:00,092 --> 00:05:01,432
Not like you're
judging him now.
86
00:05:01,532 --> 00:05:03,532
Oh, so this is about us?
87
00:05:03,932 --> 00:05:08,193
I came over here four years ago
with my little brother.
88
00:05:08,293 --> 00:05:12,053
We applied for asylum,
but we still don't have
leave to remain.
89
00:05:12,853 --> 00:05:14,833
I can't even work.
90
00:05:14,933 --> 00:05:17,313
Getting in trouble with
the police is not something--
91
00:05:17,413 --> 00:05:19,113
[Sophie] But if you
leave it all this time
92
00:05:19,213 --> 00:05:22,133
and then charge out
talking about Jersey Boys,
93
00:05:23,373 --> 00:05:25,194
you can't be surprised
if we have a few--
94
00:05:25,294 --> 00:05:27,294
No, I have more
than a few doubts.
95
00:05:28,214 --> 00:05:29,754
Every single night
96
00:05:29,854 --> 00:05:32,714
all I do is smile
and get people what they want
97
00:05:32,814 --> 00:05:35,754
and apologise for things
I have absolutely
no control over,
98
00:05:35,854 --> 00:05:40,234
and the one time...
the one time I break one rule
99
00:05:40,334 --> 00:05:42,334
and do something for me...
100
00:05:43,615 --> 00:05:45,615
- No.
- [Joe] All right.
101
00:05:46,895 --> 00:05:49,055
Answer me this.
Straight yes or no.
102
00:05:49,895 --> 00:05:51,895
Did you have
a satellite phone in there?
103
00:05:52,295 --> 00:05:54,595
One that's still working
that you were using?
104
00:05:54,695 --> 00:05:55,835
No.
105
00:05:55,935 --> 00:05:57,995
Yeah, right.
106
00:05:58,095 --> 00:06:00,675
This was found
in a cabin near yours.
107
00:06:00,775 --> 00:06:02,716
Know anything about that?
108
00:06:02,816 --> 00:06:04,916
- No.
- That could be anyone's.
109
00:06:05,016 --> 00:06:07,356
People bring them onboard
every week in season.
110
00:06:07,456 --> 00:06:09,196
Hunting, shooting,
as long as
111
00:06:09,296 --> 00:06:10,716
they're locked away
and they have a permit--
112
00:06:10,816 --> 00:06:12,596
[Rachel] Help! We need help.
113
00:06:12,696 --> 00:06:14,776
The accountant, he's losing
so much blood.
114
00:06:15,416 --> 00:06:16,876
All right, get him into
one of the cabins.
115
00:06:16,976 --> 00:06:21,056
Come on. Help carry him.
Go. Let's go.
116
00:06:23,297 --> 00:06:24,957
Am I under arrest?
117
00:06:25,057 --> 00:06:27,057
No, this is...
118
00:06:27,457 --> 00:06:28,957
conversation.
119
00:06:29,057 --> 00:06:31,037
[sighs]
120
00:06:31,137 --> 00:06:34,457
Let me tell you,
the Greyhat Programme
121
00:06:35,097 --> 00:06:38,397
continues to be
a significant
122
00:06:38,497 --> 00:06:40,598
bone of contention
between agencies.
123
00:06:40,698 --> 00:06:44,278
Recruiting cyber criminals
to tackle the growing
cyber threat.
124
00:06:44,378 --> 00:06:45,678
What could possibly go wrong?
125
00:06:45,778 --> 00:06:47,318
I was 15.
126
00:06:47,418 --> 00:06:49,158
You can't hold that
against me now.
127
00:06:49,258 --> 00:06:52,098
Hacking into GCHQ
is a serious offence at any age.
128
00:06:52,658 --> 00:06:54,118
Yeah?
129
00:06:54,218 --> 00:06:56,398
Well...
130
00:06:56,498 --> 00:06:57,758
worked pretty well for me.
131
00:06:57,858 --> 00:06:59,239
Yeah, certainly did.
132
00:06:59,339 --> 00:07:01,779
It's not punishment
I'd recognise.
133
00:07:02,819 --> 00:07:06,179
Funded through university,
given a job at the end of it.
134
00:07:07,339 --> 00:07:09,339
No one has worked harder.
135
00:07:10,259 --> 00:07:13,179
No doubt. The NCF, Ukraine.
136
00:07:14,139 --> 00:07:15,999
It's been
quite the rise, hasn't it?
137
00:07:16,099 --> 00:07:19,860
Not just fast-tracked
but given the keys
to the kingdom.
138
00:07:22,100 --> 00:07:24,100
[door opening]
139
00:07:25,740 --> 00:07:27,440
Ma'am.
140
00:07:27,540 --> 00:07:30,020
Come on. You need me out there.
141
00:07:30,900 --> 00:07:33,220
I mean, all this is
a lifetime ago.
142
00:07:34,100 --> 00:07:36,100
So, you're different now?
143
00:07:37,341 --> 00:07:40,121
Yeah. I am.
144
00:07:40,221 --> 00:07:43,161
About 20 minutes ago,
did you or did you not
145
00:07:43,261 --> 00:07:46,101
launch a phishing attack against
your own director general?
146
00:07:49,141 --> 00:07:54,661
[Nicola] I don't care if you
or anyone else likes me, Abby,
147
00:07:55,141 --> 00:07:56,442
or values me,
148
00:07:56,542 --> 00:07:58,542
because I know who I am.
149
00:07:59,422 --> 00:08:01,422
What I am.
150
00:08:01,942 --> 00:08:03,942
And I will tell you this.
151
00:08:05,062 --> 00:08:07,502
Never, ever take me for a fool.
152
00:08:14,542 --> 00:08:16,923
Studying your communication
153
00:08:17,023 --> 00:08:20,223
for information
that may aid me tonight
154
00:08:20,703 --> 00:08:24,223
doesn't make me
a threat to national security.
155
00:08:25,863 --> 00:08:30,463
But you withholding that
information from me, well...
156
00:08:31,063 --> 00:08:33,063
might make you one.
157
00:08:33,503 --> 00:08:35,584
[tense music plays]
158
00:08:38,144 --> 00:08:40,284
We've got a match.
159
00:08:40,384 --> 00:08:41,804
[Saj] Yeah?
160
00:08:41,904 --> 00:08:43,284
[Tobi] Caleb Mahmoud.
161
00:08:43,384 --> 00:08:45,044
- Iranian?
- Syrian.
162
00:08:45,144 --> 00:08:47,564
Asylum application
still pending.
163
00:08:47,664 --> 00:08:49,664
Er, any red flags?
164
00:08:50,224 --> 00:08:54,045
You can't seriously believe that
Abigail's got anything
to do with this.
165
00:08:54,145 --> 00:08:56,165
Do you think that
I want that to be the case?
166
00:08:56,265 --> 00:08:58,485
I think you are exactly
where you want to be.
167
00:08:58,585 --> 00:09:00,445
[scoffs]
168
00:09:00,545 --> 00:09:02,545
- And you're not?
- No.
169
00:09:03,185 --> 00:09:05,665
This is what has kept me awake
at night for years.
170
00:09:06,345 --> 00:09:08,125
- Yeah?
- Yeah.
171
00:09:08,225 --> 00:09:10,125
All right, well, now
172
00:09:10,225 --> 00:09:12,746
you can actually
do something about it.
173
00:09:14,626 --> 00:09:16,486
Do you know what, Pev,
you're the last person
174
00:09:16,586 --> 00:09:18,446
I'd call at half-past
midnight, okay?
175
00:09:18,546 --> 00:09:20,686
But you are the first person
I'd be calling now
176
00:09:20,786 --> 00:09:23,686
so you need to decide if you're
more interested in her career
than their lives
177
00:09:23,786 --> 00:09:25,566
because if you are,
there's the door.
178
00:09:25,666 --> 00:09:27,886
And if not, stay here and help.
179
00:09:27,986 --> 00:09:30,726
And actually,
that goes for everybody else.
180
00:09:30,826 --> 00:09:34,267
We've got a job to do,
so can we please get on with it?
181
00:09:50,628 --> 00:09:52,868
[Arran breathing heavily]
182
00:09:54,028 --> 00:09:56,028
What were you...
183
00:09:57,348 --> 00:09:59,048
You what, mate?
184
00:09:59,148 --> 00:10:00,688
...doing with my rifle?
185
00:10:00,788 --> 00:10:02,788
You see.
186
00:10:03,628 --> 00:10:05,968
I was just trying to
protect everyone.
187
00:10:06,068 --> 00:10:08,068
- I thought he--
- We know.
188
00:10:08,868 --> 00:10:11,189
- Well, you rammed into me.
- I thought you were gonna shoot.
189
00:10:11,829 --> 00:10:13,409
[Joe] Only if he had pulled
a gun out first.
190
00:10:13,509 --> 00:10:15,509
How long you been seeing him?
191
00:10:16,629 --> 00:10:18,629
- What?
- How long?
192
00:10:19,309 --> 00:10:21,049
I don't know.
193
00:10:21,149 --> 00:10:22,689
Four months.
194
00:10:22,789 --> 00:10:24,529
- Tomorrow.
- [Liz] So...
195
00:10:24,629 --> 00:10:26,829
So, you hardly know him?
196
00:10:27,349 --> 00:10:28,890
He could've been
playing you just to get close
197
00:10:28,990 --> 00:10:30,690
to someone
who works on the train.
198
00:10:30,790 --> 00:10:32,970
Don't you put that down.
199
00:10:33,070 --> 00:10:34,570
[grunts]
200
00:10:34,670 --> 00:10:36,290
You're supposed to
wash out a wound, aren't ya?
201
00:10:36,390 --> 00:10:38,410
- I don't know, I don't know.
- Have we got any vodka?
202
00:10:38,510 --> 00:10:40,730
Well, I think he had
the last of it.
203
00:10:40,830 --> 00:10:43,770
You... You shouldn't
use alcohol on a wound.
204
00:10:43,870 --> 00:10:45,870
It... It can damage the tissue.
205
00:10:46,710 --> 00:10:48,711
Stop it healing.
206
00:10:52,151 --> 00:10:54,151
I'm... I'm a nurse.
207
00:10:54,991 --> 00:10:56,991
- I was.
- [Joe] Yeah?
208
00:10:57,671 --> 00:10:59,671
Well, keep him alive.
209
00:11:01,471 --> 00:11:02,491
Abby, you there?
210
00:11:02,591 --> 00:11:04,251
- [Joe] Abby.
- Guys.
211
00:11:04,351 --> 00:11:06,352
Er, is that Joseph?
212
00:11:06,712 --> 00:11:08,172
[Saj] Er, Joseph Roag.
213
00:11:08,272 --> 00:11:10,172
Who's this?
214
00:11:10,272 --> 00:11:12,452
Er, my name is Sajinder Sidhu.
215
00:11:12,552 --> 00:11:14,332
Now, we heard a gunshot
before we lost you.
216
00:11:14,432 --> 00:11:15,932
Have there been any injuries?
217
00:11:16,032 --> 00:11:18,732
Er, yeah. The accountant's
got a stomach wound.
218
00:11:18,832 --> 00:11:20,732
It's pretty serious.
He needs proper
medical attention.
219
00:11:20,832 --> 00:11:22,652
Is Abby there?
220
00:11:22,752 --> 00:11:24,752
Yeah, what about the minister?
221
00:11:25,233 --> 00:11:26,893
[Joe] Yeah, yeah, she's fine.
222
00:11:26,993 --> 00:11:28,993
As is everyone else,
thank you for asking.
223
00:11:29,553 --> 00:11:32,353
Er, who fired the shot?
Caleb Mahmoud?
224
00:11:33,913 --> 00:11:35,913
You've ID'd him?
225
00:11:37,113 --> 00:11:38,933
Was Mahmoud the shooter?
226
00:11:39,033 --> 00:11:41,993
No, no, no. It was an accident.
227
00:11:42,673 --> 00:11:44,674
Yeah, who fired the shot though?
228
00:11:45,354 --> 00:11:49,674
Er, I don't-- I don't know.
It wasn't clear. I don't
think anyone saw.
229
00:11:50,354 --> 00:11:52,054
Well, surely the accountant
must know.
230
00:11:52,154 --> 00:11:54,154
Sorry, can I speak
to Abby, please?
231
00:11:55,514 --> 00:11:56,894
Abby's not available
at the moment.
232
00:11:56,994 --> 00:11:58,134
What?
233
00:11:58,234 --> 00:12:00,234
Yeah, she's a little bit busy.
234
00:12:02,034 --> 00:12:04,915
But look, I, erm...
235
00:12:06,355 --> 00:12:08,995
I need you to do something
for me, Joseph.
236
00:12:10,875 --> 00:12:14,975
[Hud] CSJIF, that was
your big break here, wasn't it?
237
00:12:15,075 --> 00:12:17,075
Remind me what that stands for.
238
00:12:17,835 --> 00:12:21,895
Cyber Security Joint
Intelligence Force.
239
00:12:21,995 --> 00:12:24,496
Right up your street,
I should think.
240
00:12:24,596 --> 00:12:26,336
Hacking enemy state
infrastructure.
241
00:12:26,436 --> 00:12:29,116
- All authorised at
the highest level.
- [Hud] Indeed.
242
00:12:29,796 --> 00:12:33,936
And this attack tonight,
it's straight out of
their playbook.
243
00:12:34,036 --> 00:12:36,116
- Wouldn't you say?
- So what?
244
00:12:37,156 --> 00:12:40,736
Saj was part of that as well.
Why don't you haul him in here?
245
00:12:40,836 --> 00:12:43,997
Saj was the one who
traced tonight's hack to you.
246
00:12:45,837 --> 00:12:47,837
[knocking on door]
247
00:12:53,557 --> 00:12:55,017
Need a union rep?
248
00:12:55,117 --> 00:12:56,457
[Nicola] Er, you left
the union years ago.
249
00:12:56,557 --> 00:12:58,697
Yeah, well,
you can't interview--
250
00:12:58,797 --> 00:13:00,798
It's a conversation.
251
00:13:02,318 --> 00:13:04,318
What do you want me to do, kid?
252
00:13:04,798 --> 00:13:06,698
Er...
253
00:13:06,798 --> 00:13:08,798
Stop the train, Pev.
254
00:13:12,838 --> 00:13:14,838
- For you.
- Cheers.
255
00:13:16,278 --> 00:13:18,278
[Paul] Yeah, yeah, yeah...
256
00:13:19,079 --> 00:13:21,079
[door beeps]
257
00:13:24,079 --> 00:13:27,659
Look, I am not responsible
for the code used tonight.
258
00:13:27,759 --> 00:13:29,739
- No?
- No.
259
00:13:29,839 --> 00:13:33,159
So, you don't recognise this?
260
00:13:37,079 --> 00:13:39,080
Did you write that, Abby?
261
00:13:43,080 --> 00:13:45,080
Shit.
262
00:13:46,840 --> 00:13:48,540
Yeah.
263
00:13:48,640 --> 00:13:51,840
Would you like to state
exactly what you wrote it for?
264
00:13:56,880 --> 00:13:58,881
Mashhad, ma'am.
265
00:14:00,281 --> 00:14:04,061
That is part of the
attack program
for Operation Mashhad?
266
00:14:04,161 --> 00:14:06,161
Yeah.
267
00:14:08,161 --> 00:14:12,401
Now, as you know,
I'm not a technical fella.
268
00:14:13,201 --> 00:14:15,701
So, I want you to answer
the following question
269
00:14:15,801 --> 00:14:17,802
in the simplest possible terms.
270
00:14:18,642 --> 00:14:21,642
What was the aim of
Operation Mashhad?
271
00:14:26,042 --> 00:14:27,982
To hack a train.
272
00:14:28,082 --> 00:14:30,082
[tense music plays]
273
00:14:38,323 --> 00:14:39,303
[sighs]
274
00:14:39,403 --> 00:14:41,583
[device beeping]
275
00:14:41,683 --> 00:14:43,463
Yeah. I'm at the device.
276
00:14:43,563 --> 00:14:46,363
Right. I need you to
plug that phone back into it.
277
00:14:47,763 --> 00:14:49,383
Why?
278
00:14:49,483 --> 00:14:52,043
- What exactly do you want to do?
- Just do it.
279
00:14:52,963 --> 00:14:54,984
Please.
280
00:14:55,084 --> 00:14:57,084
[Mouse] Why have you
still got that gun?
281
00:15:11,084 --> 00:15:13,105
They've switched lines again.
282
00:15:13,205 --> 00:15:15,185
They're not going towards
Leicester now,
283
00:15:15,285 --> 00:15:17,425
- they're going towards
Burton-on-Trent.
- Why?
284
00:15:17,525 --> 00:15:19,145
They could get back
on the West Coast Mainline
285
00:15:19,245 --> 00:15:21,185
at Tamworth
or switch at Birmingham.
286
00:15:21,285 --> 00:15:23,285
[sighs]
287
00:15:24,925 --> 00:15:25,945
Still here, then.
288
00:15:26,045 --> 00:15:28,045
Following her orders, not yours.
289
00:15:29,485 --> 00:15:31,485
So, what are you gonna do?
290
00:15:33,766 --> 00:15:35,346
Okay. I found a match
291
00:15:35,446 --> 00:15:37,146
for part of the train system's
attack script
292
00:15:37,246 --> 00:15:38,506
in the code library,
293
00:15:38,606 --> 00:15:40,106
enough to speed up
the clone sift.
294
00:15:40,206 --> 00:15:41,946
So, whatever they've done
to hide the real SBC
295
00:15:42,046 --> 00:15:43,706
we can at least
narrow down the data
296
00:15:43,806 --> 00:15:45,666
to focus on the vulnerability
that they're targeting
297
00:15:45,766 --> 00:15:47,186
and if that works,
298
00:15:47,286 --> 00:15:48,946
we should be able to isolate
the real SBC.
299
00:15:49,046 --> 00:15:50,867
And hit the brakes.
300
00:15:50,967 --> 00:15:53,267
Abby was really clear that
nothing should be done
301
00:15:53,367 --> 00:15:55,427
without being tested
in the sandbox first.
302
00:15:55,527 --> 00:15:58,127
Yes, she was,
but she is no longer here, okay?
303
00:15:58,887 --> 00:16:01,667
And if we do nothing,
that train could come
off the line
304
00:16:01,767 --> 00:16:04,287
right in the centre
of Birmingham
within the next few minutes.
305
00:16:14,248 --> 00:16:16,268
[Rachel] Tonight hasn't been
quite the career turnaround
306
00:16:16,368 --> 00:16:18,488
either of us
were hoping for, has it?
307
00:16:20,088 --> 00:16:22,728
- What do you want?
- An interview.
308
00:16:25,488 --> 00:16:27,668
[Abby] Classified code gets
leaked all the--
309
00:16:27,768 --> 00:16:29,889
It's more than just code
though, isn't it?
310
00:16:30,289 --> 00:16:33,349
You were technical lead
of Operation Mashhad,
311
00:16:33,449 --> 00:16:35,309
an attempt to remotely
take control
312
00:16:35,409 --> 00:16:37,229
of an Iranian rail convoy
313
00:16:37,329 --> 00:16:39,429
believed to be transporting
nuclear material,
314
00:16:39,529 --> 00:16:40,789
and you succeeded.
315
00:16:40,889 --> 00:16:43,189
Yeah, for about
two whole minutes.
316
00:16:43,289 --> 00:16:44,829
So, you wanted to go one better?
317
00:16:44,929 --> 00:16:46,929
What have you
accomplished so far?
318
00:16:47,289 --> 00:16:49,390
You've lost control of
the entire rail network
319
00:16:49,490 --> 00:16:51,070
and made
a new mum a widow.
320
00:16:51,170 --> 00:16:52,310
Hud, please.
321
00:16:52,410 --> 00:16:54,190
And what have you people done?
322
00:16:54,290 --> 00:16:57,390
Bar setting fire to the train
and dragging me in here?
323
00:16:57,490 --> 00:16:59,470
Actually, we've just detained
two individuals
324
00:16:59,570 --> 00:17:02,090
from the incident
at Glasgow Central, so--
325
00:17:02,730 --> 00:17:04,190
What did they say?
326
00:17:04,290 --> 00:17:06,470
All claiming to be hired
hands with no knowledge
327
00:17:06,570 --> 00:17:08,591
of the objective or scale
of the attack.
328
00:17:08,691 --> 00:17:10,311
Approached by social media
329
00:17:10,411 --> 00:17:13,111
and offered large sums
for specific tasks.
330
00:17:13,211 --> 00:17:14,791
By who?
331
00:17:14,891 --> 00:17:16,391
The account is fake.
332
00:17:16,491 --> 00:17:18,191
So, if you know,
if you were approached
333
00:17:18,291 --> 00:17:19,631
and you've accepted money
334
00:17:19,731 --> 00:17:21,431
then believe me, now,
335
00:17:21,531 --> 00:17:23,471
whilst most of the people
on that train are still alive
336
00:17:23,571 --> 00:17:25,571
is definitely the time to say.
337
00:17:26,612 --> 00:17:31,072
Look... I was worried
about Mashhad.
338
00:17:31,172 --> 00:17:32,792
I said that to you.
339
00:17:32,892 --> 00:17:35,252
That this might've been
some sort of revenge.
340
00:17:36,972 --> 00:17:38,672
But I don't think it is.
341
00:17:38,772 --> 00:17:42,032
I think Iran is being
used by somebody
342
00:17:42,132 --> 00:17:44,793
who knows about all this
to make it seem like it's them.
343
00:17:44,893 --> 00:17:46,193
Come on, we're getting
nowhere here.
344
00:17:46,293 --> 00:17:47,793
No, but... Okay.
345
00:17:47,893 --> 00:17:49,893
We could.
346
00:17:50,973 --> 00:17:53,393
Ma'am, what were you
talking about
347
00:17:53,493 --> 00:17:55,393
in those emails to the minister?
348
00:17:55,493 --> 00:17:57,753
Why not mention that
you were in constant
contact with her?
349
00:17:57,853 --> 00:17:59,953
Nicola, she is not
interviewing--
350
00:18:00,053 --> 00:18:02,833
Hey. No one's
interviewing anyone.
351
00:18:02,933 --> 00:18:05,454
It's just a conversation,
all right?
352
00:18:08,294 --> 00:18:13,774
You go into it, everyone does,
because you wanna change things.
353
00:18:15,054 --> 00:18:18,974
You look around at the mess
and you wanna fix it.
354
00:18:21,334 --> 00:18:23,335
But when you're in it...
355
00:18:24,615 --> 00:18:28,335
you realise there's just
so many vested interests.
356
00:18:28,975 --> 00:18:31,275
I mean, it's obvious,
of course it is.
357
00:18:31,375 --> 00:18:33,455
But until you're in it...
358
00:18:34,335 --> 00:18:38,695
you don't realise that
all of the power is with them,
359
00:18:39,375 --> 00:18:41,375
not you.
360
00:18:42,256 --> 00:18:43,676
I'm sorry, I don't really--
361
00:18:43,776 --> 00:18:44,756
Just be clear,
362
00:18:44,856 --> 00:18:47,236
that I was dead against it,
363
00:18:47,336 --> 00:18:49,776
that I did everything I could
to stop it.
364
00:18:50,256 --> 00:18:53,456
I want you to report
the facts accurately.
365
00:18:54,056 --> 00:18:56,056
What facts?
366
00:18:56,736 --> 00:19:01,517
UK Rail, that is all the track,
lights, signals, infrastructure,
367
00:19:01,617 --> 00:19:03,277
was about to be taken
back out of
368
00:19:03,377 --> 00:19:05,777
the public sector,
broken up, and sold.
369
00:19:06,537 --> 00:19:07,677
To who?
370
00:19:07,777 --> 00:19:09,517
I was reliably informed
371
00:19:09,617 --> 00:19:12,217
that none of the favoured
bidders are UK-based.
372
00:19:13,057 --> 00:19:15,117
And one of them was
a French company
373
00:19:15,217 --> 00:19:16,557
you may now be familiar with
374
00:19:16,657 --> 00:19:18,977
called VoyaRapide.
375
00:19:19,617 --> 00:19:22,058
See, this is why
I needed to know.
376
00:19:22,858 --> 00:19:25,478
These are highly-confidential
discussions.
377
00:19:25,578 --> 00:19:28,118
If I were seen to be
the source of a leak...
378
00:19:28,218 --> 00:19:29,798
I would never--
379
00:19:29,898 --> 00:19:33,358
I have spent day and night
raising my concerns
380
00:19:33,458 --> 00:19:36,878
as to the potential
security risk of selling off
381
00:19:36,978 --> 00:19:39,199
critical infrastructure
in that way.
382
00:19:39,299 --> 00:19:40,719
Of having no idea
383
00:19:40,819 --> 00:19:43,259
who the ultimate owner
of it might be.
384
00:19:45,699 --> 00:19:47,699
But Draycott was in favour?
385
00:19:48,499 --> 00:19:51,279
[Nicola] What do you think?
She's the transport secretary.
386
00:19:51,379 --> 00:19:53,279
She wants to be home secretary.
387
00:19:53,379 --> 00:19:55,359
She probably wants
to be prime minister.
388
00:19:55,459 --> 00:19:58,540
She's desperate to drive
things through and move on.
389
00:19:59,420 --> 00:20:01,000
Do you really believe
390
00:20:01,100 --> 00:20:03,720
that her being
on this train is a coincidence?
391
00:20:03,820 --> 00:20:05,240
[Nicola] I don't know, Abby.
392
00:20:05,340 --> 00:20:07,600
But you of all people should've
known not to see
393
00:20:07,700 --> 00:20:10,180
deep-state conspiracies
all around you.
394
00:20:10,820 --> 00:20:12,280
Just because we walk
in the shadows,
395
00:20:12,380 --> 00:20:14,380
doesn't mean we're there
to do people harm.
396
00:20:15,060 --> 00:20:17,061
We're there to keep them safe.
397
00:20:20,181 --> 00:20:22,941
So, why have you stopped
believing that of me?
398
00:20:24,181 --> 00:20:26,181
[Hud] We don't operate
on belief,
399
00:20:26,581 --> 00:20:29,181
we operate on evidence.
400
00:20:34,421 --> 00:20:36,542
What are you doing in my flat?
401
00:20:36,982 --> 00:20:38,982
Hoping we don't find any.
402
00:20:51,662 --> 00:20:53,662
Right, is that better?
403
00:21:01,343 --> 00:21:03,603
- [Nicola] Are we in?
- Yeah, we're in.
404
00:21:03,703 --> 00:21:06,163
Tobi's just writing
a counter attack
for the cloning program
405
00:21:06,263 --> 00:21:08,323
so that it doesn't trigger
the same response as last time.
406
00:21:08,423 --> 00:21:10,363
- How long will that take?
- Ten minutes.
407
00:21:10,463 --> 00:21:12,583
But I'm aiming for two.
408
00:21:13,223 --> 00:21:15,124
Can we access
the brakes from here?
409
00:21:15,224 --> 00:21:17,964
We can, but it doesn't mean
it's a good idea.
410
00:21:18,064 --> 00:21:20,524
Yeah, I'm not gonna do
anything dramatic, okay?
411
00:21:20,624 --> 00:21:23,384
I'm just gonna bring the speed
of the train down very slowly.
412
00:21:24,624 --> 00:21:26,624
[music intensifies]
413
00:21:33,345 --> 00:21:35,345
Done.
414
00:21:37,305 --> 00:21:41,185
[Saj] Then...
let's slow this thing down.
415
00:21:42,865 --> 00:21:44,565
Here...
416
00:21:44,665 --> 00:21:46,665
we...
417
00:21:47,225 --> 00:21:49,225
go.
418
00:21:58,386 --> 00:22:00,086
[passengers exclaim]
419
00:22:00,186 --> 00:22:02,186
What was that?
420
00:22:03,186 --> 00:22:04,366
[Chrissy] Are you okay?
421
00:22:04,466 --> 00:22:06,466
- Yeah.
- Yeah?
422
00:22:10,546 --> 00:22:12,547
It's speeding up.
423
00:22:15,387 --> 00:22:18,467
No. Er... erm...
424
00:22:27,747 --> 00:22:29,748
Hundred-and-ten miles an hour.
425
00:22:41,868 --> 00:22:43,168
They're heading into Birmingham.
426
00:22:43,268 --> 00:22:44,688
[Tobi] Wait! Wait!
427
00:22:44,788 --> 00:22:46,328
[Paul] It's another tripwire.
428
00:22:46,428 --> 00:22:48,428
Everything you do
is having the opposite effect.
429
00:22:49,029 --> 00:22:50,729
Okay, okay. Look.
Maybe we should try
430
00:22:50,829 --> 00:22:53,569
intentionally speeding it up.
431
00:22:53,669 --> 00:22:55,769
Please, please quit while
you're behind.
432
00:22:55,869 --> 00:22:57,869
[phone ringing]
433
00:23:04,509 --> 00:23:06,509
Why are we going even faster?
434
00:23:07,349 --> 00:23:08,690
This is too fast.
435
00:23:08,790 --> 00:23:10,850
[Arran groans]
436
00:23:10,950 --> 00:23:15,410
[phone ringing and buzzing]
437
00:23:15,510 --> 00:23:18,810
[announcement] Did you
really think it would
be that easy?
438
00:23:18,910 --> 00:23:22,450
Did you really think
it would be that easy?
439
00:23:22,550 --> 00:23:26,010
Did you really think
it would be that easy?
440
00:23:26,110 --> 00:23:29,451
Did you really think
it would be that easy?
441
00:23:29,551 --> 00:23:32,331
Did you really think
it would be that easy?
442
00:23:32,431 --> 00:23:34,711
Did you really think
it would be that easy?
443
00:23:37,751 --> 00:23:39,611
- [man] Sir?
- I'm here.
444
00:23:39,711 --> 00:23:42,251
We've seized a number
of network devices.
445
00:23:42,351 --> 00:23:44,351
We've found a laptop.
446
00:23:44,911 --> 00:23:46,172
It seems to be running
an encrypted
447
00:23:46,272 --> 00:23:48,252
virtual PC in the background.
448
00:23:48,352 --> 00:23:50,252
We need the admin password
to expose it
449
00:23:50,352 --> 00:23:52,352
without triggering a disk wipe.
450
00:23:53,712 --> 00:23:55,172
This...
451
00:23:55,272 --> 00:23:57,272
And that is?
452
00:23:58,432 --> 00:24:01,012
- I have no idea.
- Oh, I hope you do.
453
00:24:01,112 --> 00:24:02,812
Because if you don't,
454
00:24:02,912 --> 00:24:04,973
you look like an awful lot
like someone
455
00:24:05,073 --> 00:24:07,073
with something
to hide.
456
00:24:14,153 --> 00:24:16,293
[automated voice] Stop CPR.
Analysing.
457
00:24:16,393 --> 00:24:18,533
Stand back! Stand back!
458
00:24:18,633 --> 00:24:20,733
Press the flashing
shock button.
459
00:24:20,833 --> 00:24:21,973
- [panting]
- [machine beeps]
460
00:24:22,073 --> 00:24:24,074
Start CPR.
461
00:24:25,834 --> 00:24:28,054
Come on! Come on!
462
00:24:28,154 --> 00:24:29,774
[automated voice] Stop CPR.
Analysing.
463
00:24:29,874 --> 00:24:31,874
[Arran gasps heavily]
464
00:24:34,154 --> 00:24:36,534
[Fraser] Listen,
it isn't just him.
465
00:24:36,634 --> 00:24:37,774
We're all gonna die
466
00:24:37,874 --> 00:24:39,574
if we don't do something
about it.
467
00:24:39,674 --> 00:24:41,674
Maybe let's put
that down, hey mate?
468
00:24:42,034 --> 00:24:45,455
Do you think her lot give
a toss about what happens to us?
469
00:24:45,555 --> 00:24:47,695
They're too busy covering
their arses!
470
00:24:47,795 --> 00:24:49,455
We are on our own.
471
00:24:49,555 --> 00:24:52,535
So we can either sit here
and wait for help,
472
00:24:52,635 --> 00:24:53,775
which will not happen,
473
00:24:53,875 --> 00:24:56,435
or we can save ourselves.
474
00:24:59,595 --> 00:25:03,336
Look, I know these trains.
This one's been tarted up a bit
475
00:25:03,436 --> 00:25:05,216
but they're all
the same underneath.
476
00:25:05,316 --> 00:25:08,936
The power is in the locomotive.
That's what's pulling us along.
477
00:25:09,036 --> 00:25:10,736
And I don't think we've
a chance in hell
478
00:25:10,836 --> 00:25:12,496
of this train not going
479
00:25:12,596 --> 00:25:14,716
where the bastards that
are driving it want it to go.
480
00:25:15,716 --> 00:25:18,016
We might not be able
to stop the whole train
481
00:25:18,116 --> 00:25:21,417
maybe nobody can,
but we can stop half of it.
482
00:25:21,517 --> 00:25:23,977
[Saj] Excuse me.
Is anyone there?
483
00:25:24,077 --> 00:25:26,457
- Are you there?
- [Zed] It's bypassed Birmingham,
484
00:25:26,557 --> 00:25:28,657
it's now travelling
on the Chiltern Main Line.
485
00:25:28,757 --> 00:25:30,257
We seem to be looking
at High Wycombe,
486
00:25:30,357 --> 00:25:31,937
King's Sutton,
487
00:25:32,037 --> 00:25:33,497
and then London Marylebone
is the end of the line.
488
00:25:33,597 --> 00:25:35,597
We need contact, Saj.
489
00:25:36,717 --> 00:25:38,137
Rewind the clone sift a bit,
490
00:25:38,237 --> 00:25:39,738
because that was not
the right interface--
491
00:25:39,838 --> 00:25:41,838
Rewind?
492
00:25:42,158 --> 00:25:43,938
It is almost 04:30
in the morning
493
00:25:44,038 --> 00:25:45,618
and the train
is getting closer
and closer to London
494
00:25:45,718 --> 00:25:47,178
but you're telling me that
your solution
495
00:25:47,278 --> 00:25:49,278
is getting
further away?
496
00:25:56,638 --> 00:25:58,298
Is it even possible
497
00:25:58,398 --> 00:26:00,339
to decouple a train
while it's still moving?
498
00:26:00,439 --> 00:26:01,859
Moving really, really fast.
499
00:26:01,959 --> 00:26:04,819
The Mark 16
locks electronically.
500
00:26:04,919 --> 00:26:07,339
There'll be decoupling switches
in that office.
501
00:26:07,439 --> 00:26:08,779
- There are.
- And personally,
502
00:26:08,879 --> 00:26:11,219
I wouldn't
rather go near that wee machine.
503
00:26:11,319 --> 00:26:13,939
- I don't trust it an inch.
- All right, so--
504
00:26:14,039 --> 00:26:15,499
So, we can access
505
00:26:15,599 --> 00:26:17,620
the same wiring
from this carriage.
506
00:26:17,720 --> 00:26:19,860
There's points
in every carriage.
507
00:26:19,960 --> 00:26:22,300
All we have to do is
break the connection,
508
00:26:22,400 --> 00:26:25,020
trick it into thinking there's
something there that isn't
509
00:26:25,120 --> 00:26:27,620
and then tidy out
everything there that we can.
510
00:26:27,720 --> 00:26:30,640
What, and it'll just...
just come apart?
511
00:26:31,520 --> 00:26:33,580
I don't know.
512
00:26:33,680 --> 00:26:35,620
Never been tried before.
513
00:26:35,720 --> 00:26:37,221
And I'll need tools, you know,
514
00:26:37,321 --> 00:26:39,421
like a proper kit,
or I can't do it.
515
00:26:39,521 --> 00:26:40,941
There's a lot of stuff
in the office.
516
00:26:41,041 --> 00:26:42,781
How dangerous are we talking?
517
00:26:42,881 --> 00:26:45,701
It's not gonna get passed
by health and safety.
518
00:26:45,801 --> 00:26:49,681
Look, we would be fools
to try this.
519
00:26:50,161 --> 00:26:54,721
But we would be bigger fools
if we just didn't do anything.
520
00:26:55,561 --> 00:26:57,582
Okay.
521
00:26:57,682 --> 00:26:59,262
This is not up for debate.
522
00:26:59,362 --> 00:27:01,422
I've done
what I can, but...
523
00:27:01,522 --> 00:27:03,742
he is in very
serious condition.
524
00:27:03,842 --> 00:27:05,822
If we do not get him
off the train soon--
525
00:27:05,922 --> 00:27:07,702
Yeah, I'm in.
526
00:27:07,802 --> 00:27:10,222
Look, there will be
a plan in motion.
We just have to trust--
527
00:27:10,322 --> 00:27:12,062
- Me too.
- All right.
528
00:27:12,162 --> 00:27:13,262
Okay, that's four then.
529
00:27:13,362 --> 00:27:14,703
[Billy] Yeah.
530
00:27:14,803 --> 00:27:16,803
Well, Jersey Boys doesn't
get a vote.
531
00:27:17,203 --> 00:27:18,863
- [Billy] Typical.
- Democracy is democracy.
532
00:27:18,963 --> 00:27:20,263
Screw democracy.
533
00:27:20,363 --> 00:27:22,303
Oh, is that right?
534
00:27:22,403 --> 00:27:24,263
All right.
All of those if favour,
535
00:27:24,363 --> 00:27:26,363
raise your hand.
536
00:27:34,564 --> 00:27:36,564
Look, I'm sorry, Chrissy.
537
00:27:37,124 --> 00:27:39,944
- For what?
- For shouting before.
538
00:27:40,044 --> 00:27:41,624
You'll never need to
apologise to me.
539
00:27:41,724 --> 00:27:43,024
Well, that's good to know
540
00:27:43,124 --> 00:27:44,144
'cause if you don't
raise your hand,
541
00:27:44,244 --> 00:27:45,984
I'm gonna do it again.
542
00:27:46,084 --> 00:27:47,564
I've been trying to get you
off this train since Motherwell
543
00:27:47,564 --> 00:27:48,904
and I'm not gonna stop now.
544
00:27:49,004 --> 00:27:51,124
- I thought you quit.
- Not being me.
545
00:28:00,365 --> 00:28:01,945
All right, look.
546
00:28:02,045 --> 00:28:05,425
I can't give you a password
that I haven't set.
547
00:28:05,525 --> 00:28:08,305
I have to break it to you,
in case you're somehow imagining
548
00:28:08,405 --> 00:28:12,046
that we won't ever be able to
get in there, we almost have.
549
00:28:12,726 --> 00:28:15,546
Do you have any idea
the amount of hours
550
00:28:15,646 --> 00:28:17,646
I've worked
in the past few months?
551
00:28:18,326 --> 00:28:20,326
[sighs]
552
00:28:29,726 --> 00:28:31,727
What?
553
00:28:36,487 --> 00:28:39,027
When the history of
tonight is written,
554
00:28:39,127 --> 00:28:41,127
long after we're all gone,
555
00:28:41,967 --> 00:28:43,667
I hope people realise
that we would
556
00:28:43,767 --> 00:28:45,767
never have done what we did
557
00:28:46,167 --> 00:28:47,867
if you'd just taken
the opportunity you had
558
00:28:47,967 --> 00:28:49,968
and told the truth.
559
00:28:52,168 --> 00:28:53,628
What does that mean?
560
00:28:53,728 --> 00:28:55,968
[tense music plays]
561
00:29:00,528 --> 00:29:02,508
What?
562
00:29:02,608 --> 00:29:04,608
[scoffs]
563
00:29:05,808 --> 00:29:08,288
What? What are you gonna do?
564
00:29:11,169 --> 00:29:13,169
[grunting]
565
00:29:41,610 --> 00:29:43,610
All right, let's get on
with it, then.
566
00:29:49,851 --> 00:29:51,851
[yelling]
567
00:29:57,291 --> 00:30:02,091
I'm gonna go
and help them, okay?
568
00:30:03,211 --> 00:30:04,631
I'll just be out here.
569
00:30:04,731 --> 00:30:06,732
[Arran] Don't leave me.
570
00:30:09,732 --> 00:30:11,732
Please.
571
00:30:30,093 --> 00:30:33,413
Hey. The helicopter feed
just cut off.
572
00:30:36,893 --> 00:30:38,873
Alpha-Lima-Seven,
this is November-Charlie-One.
573
00:30:38,973 --> 00:30:40,973
We have lost the feed. Over.
574
00:30:46,214 --> 00:30:48,214
[Saj] Alpha-Lima-Seven.
575
00:30:48,694 --> 00:30:50,774
How is another train moving?
576
00:31:04,575 --> 00:31:06,695
[tense music plays]
577
00:31:18,335 --> 00:31:20,335
[sighs]
578
00:31:41,017 --> 00:31:43,217
Hey! Hey!
579
00:31:52,617 --> 00:31:53,797
[passengers screaming]
580
00:31:53,897 --> 00:31:55,717
[Joe] Is everyone okay?
581
00:31:55,817 --> 00:31:57,857
Right, we're nearly there,
come on!
582
00:32:02,338 --> 00:32:04,338
[Joe] Argh!
583
00:32:08,978 --> 00:32:10,718
I think it's this one.
584
00:32:10,818 --> 00:32:11,918
I think.
585
00:32:12,018 --> 00:32:14,958
If we cut it, we should detach.
586
00:32:15,058 --> 00:32:18,539
- Think?
- Yes. I just don't know.
587
00:32:24,699 --> 00:32:27,439
- Okay. We doing this?
- Yeah.
588
00:32:27,539 --> 00:32:30,179
This is my last plea for sanity.
589
00:32:31,819 --> 00:32:34,239
Wait, wait. Everyone hold
onto something, all right?
590
00:32:34,339 --> 00:32:36,339
Okay.
591
00:32:38,620 --> 00:32:40,620
Go.
592
00:32:44,260 --> 00:32:46,360
[creaking sound]
593
00:32:46,460 --> 00:32:48,200
It's not working.
594
00:32:48,300 --> 00:32:52,240
No! It's nearly there,
just needs a wee shoogle.
595
00:32:52,340 --> 00:32:54,040
Is there anything
we can use
596
00:32:54,140 --> 00:32:56,541
to give it a whack
and help it on its way?
597
00:32:57,021 --> 00:32:59,301
No. Something bigger.
598
00:33:00,461 --> 00:33:02,461
All right, let's find something!
599
00:33:19,142 --> 00:33:21,242
[phone ringing]
600
00:33:21,342 --> 00:33:23,342
[knocking on door]
601
00:33:24,022 --> 00:33:25,642
Ma'am, sorry to come
in here like this
602
00:33:25,742 --> 00:33:28,042
but there appears to be
another moving train, again,
603
00:33:28,142 --> 00:33:29,522
and it's moving towards ours.
604
00:33:29,622 --> 00:33:31,622
Close the door, please.
605
00:33:32,782 --> 00:33:34,242
What I'm about to say--
606
00:33:34,342 --> 00:33:36,563
- Nicola, Nicola--
- No, they need to know.
607
00:33:36,663 --> 00:33:39,643
- You leave, you leave.
- They don't need to leave.
608
00:33:39,743 --> 00:33:42,963
He has made decisions like this,
and one day he will.
609
00:33:43,063 --> 00:33:44,803
What decisions?
610
00:33:44,903 --> 00:33:47,343
It won't be moving
for much longer.
611
00:33:47,823 --> 00:33:50,503
The Heart of Britain
is going to be stopped.
612
00:33:50,943 --> 00:33:53,804
Has to be stopped
before it reaches London.
613
00:33:53,904 --> 00:33:56,124
Oh, about three hours ago
we were all on our knees
614
00:33:56,224 --> 00:33:59,404
because Abby just about
moved a goods train
615
00:33:59,504 --> 00:34:02,884
and now we're
putting one there deliberately?
616
00:34:02,984 --> 00:34:04,924
Someone has to make
the decisions no one wants to.
617
00:34:05,024 --> 00:34:06,724
We don't have the luxury
of pretending
618
00:34:06,824 --> 00:34:08,484
there are good options
when there are not.
619
00:34:08,584 --> 00:34:10,204
We could pay the ransom.
620
00:34:10,304 --> 00:34:11,804
There has been
no movement from
621
00:34:11,904 --> 00:34:14,005
either VoyaRapide
or the French state
622
00:34:14,105 --> 00:34:15,565
regarding the payment
of any ransom,
623
00:34:15,665 --> 00:34:16,885
and there isn't going to be.
624
00:34:16,985 --> 00:34:18,485
It's not what they do.
625
00:34:18,585 --> 00:34:20,765
And as you know,
it's not what we do.
626
00:34:20,865 --> 00:34:22,925
But what, we cause accidents?
627
00:34:23,025 --> 00:34:25,185
Only if it prevents
much worse ones.
628
00:34:27,665 --> 00:34:29,405
You shut down
the helicopter feed
629
00:34:29,505 --> 00:34:32,006
so there'd be no record
of what's about to happen.
630
00:34:32,106 --> 00:34:34,526
Saj, you had your chance.
631
00:34:34,626 --> 00:34:35,966
I wish you'd taken it.
632
00:34:36,066 --> 00:34:37,486
[Hud] Do you know
how many people
633
00:34:37,586 --> 00:34:39,126
live in Central London?
634
00:34:39,226 --> 00:34:40,486
How many children?
635
00:34:40,586 --> 00:34:42,206
Do you know
what the effect will be
636
00:34:42,306 --> 00:34:45,286
when something of that speed
and weight derails?
637
00:34:45,386 --> 00:34:47,686
Ploughs into the boiler house
at the end of the line?
638
00:34:47,786 --> 00:34:51,607
- Well, if Abby was here--
- Oh, Abby, 'If Abby was here'.
639
00:34:51,707 --> 00:34:52,807
What does that mean?
640
00:34:52,907 --> 00:34:55,407
They've cracked the virtual PC.
641
00:34:55,507 --> 00:34:57,847
It's full of malware
that we've created,
642
00:34:57,947 --> 00:35:00,407
tools we've created
over the years.
643
00:35:00,507 --> 00:35:04,447
The kinds of things that do not
and cannot leave this building.
644
00:35:04,547 --> 00:35:06,607
She may or may not have
something to do with this
645
00:35:06,707 --> 00:35:09,307
but either way she's gone.
646
00:35:10,628 --> 00:35:13,768
That train does not
get into London
647
00:35:13,868 --> 00:35:17,308
and we, none of us,
are to blame for anything.
648
00:35:28,308 --> 00:35:30,309
[Chrissy] What about
the wheelchair ramp?
649
00:35:32,349 --> 00:35:34,349
About time it was used
for something.
650
00:35:36,629 --> 00:35:38,629
[sighs]
651
00:35:45,709 --> 00:35:47,870
[rattling]
652
00:36:18,471 --> 00:36:20,051
- [Joe] You ready?
- [Billy] Yeah.
653
00:36:20,151 --> 00:36:22,911
Three, two, one.
654
00:36:24,311 --> 00:36:26,332
For God's sake!
655
00:36:26,432 --> 00:36:28,432
[metal clanging]
656
00:36:30,152 --> 00:36:31,252
It's not working.
657
00:36:31,352 --> 00:36:33,352
Come on!
658
00:36:34,272 --> 00:36:36,272
[Billy shouting]
659
00:36:37,872 --> 00:36:39,872
[passengers screaming]
660
00:36:41,312 --> 00:36:43,312
You're all right, you all right?
661
00:36:45,153 --> 00:36:47,153
- Yeah. Okay.
- Okay.
662
00:36:48,233 --> 00:36:50,373
Where's Fraser?
663
00:36:50,473 --> 00:36:52,473
- What?
- Where is Fraser?
664
00:36:53,153 --> 00:36:55,153
Fraser!
665
00:37:13,314 --> 00:37:15,254
He's not in his cabin.
666
00:37:15,354 --> 00:37:17,354
And the toilet's empty.
667
00:37:22,435 --> 00:37:24,295
[Rachel] He's not gonna
be over there.
668
00:37:24,395 --> 00:37:26,395
If he is, it's not on us.
669
00:37:28,475 --> 00:37:30,955
[chatter]
670
00:37:35,435 --> 00:37:37,835
Hello! Are you there?
671
00:37:41,356 --> 00:37:44,036
Jesus, mate. What are you doing?
672
00:37:45,516 --> 00:37:47,516
Why'd you come back here?
673
00:37:57,036 --> 00:37:58,816
Bloody hell, mate.
674
00:37:58,916 --> 00:38:00,917
I'd have bought you another one.
675
00:38:02,437 --> 00:38:04,797
We need to get you
back across, all right?
676
00:38:05,317 --> 00:38:08,077
Hey, you're definitely
coming back.
677
00:38:32,838 --> 00:38:34,378
He's here.
678
00:38:34,478 --> 00:38:35,778
I think he's had a heart attack.
679
00:38:35,878 --> 00:38:36,858
No, no.
680
00:38:36,958 --> 00:38:38,859
I can't move him on my own.
681
00:38:38,959 --> 00:38:40,959
Don't... Don't let
me fall, okay?
682
00:38:43,799 --> 00:38:45,799
[Sophie yelps]
683
00:38:46,479 --> 00:38:48,479
You stay here with him, yeah?
684
00:38:51,999 --> 00:38:53,139
[Chrissy] No!
685
00:38:53,239 --> 00:38:55,239
I can't not. Remember?
686
00:39:00,320 --> 00:39:02,320
[Rachel] No!
687
00:39:09,760 --> 00:39:12,660
What? You bloody idiots.
688
00:39:12,760 --> 00:39:15,420
Fraser. Fraser,
are you all right? You're okay?
689
00:39:15,520 --> 00:39:17,341
Let's take him up.
690
00:39:17,441 --> 00:39:19,181
We're gonna get you up, okay?
You hear me?
691
00:39:19,281 --> 00:39:21,681
Three, two, one.
692
00:39:26,081 --> 00:39:27,341
[Sophie] You're okay.
693
00:39:27,441 --> 00:39:29,301
Three, two, one,
694
00:39:29,401 --> 00:39:31,401
there we go.
695
00:39:33,281 --> 00:39:34,581
There we go.
696
00:39:34,681 --> 00:39:37,282
There we go. Go on, up you get.
697
00:39:38,962 --> 00:39:40,022
There we go.
698
00:39:40,122 --> 00:39:42,122
Go on, let's get out, this way!
699
00:40:10,283 --> 00:40:11,983
[Nicola] How long until
King's Sutton?
700
00:40:12,083 --> 00:40:14,104
Two minutes.
701
00:40:14,204 --> 00:40:16,204
[Leon] Can that be moved, ma'am?
702
00:40:17,964 --> 00:40:20,884
No, Leon. I don't
believe it can.
703
00:40:25,564 --> 00:40:27,884
Hey. What are you doing?
704
00:40:30,004 --> 00:40:33,705
- Ma'am, I think I know--
- Stay exactly where you are.
705
00:40:33,805 --> 00:40:36,005
- I know how to stop it.
- Wait.
706
00:40:36,485 --> 00:40:38,485
[Abby] What if...
707
00:40:38,965 --> 00:40:41,645
what if it's all from us?
708
00:40:42,405 --> 00:40:45,725
Not just the train hack,
but the antivirus too.
709
00:40:46,485 --> 00:40:48,265
What if the methods,
710
00:40:48,365 --> 00:40:51,025
the work being
used here are ours?
711
00:40:51,125 --> 00:40:54,926
What if this driver is using us?
712
00:40:56,566 --> 00:40:58,566
Look...
713
00:40:59,366 --> 00:41:02,386
the French covered up
a data leak, right,
714
00:41:02,486 --> 00:41:04,626
showing that the crypto
authentification chips
715
00:41:04,726 --> 00:41:07,326
they were using
were vulnerable to attack.
716
00:41:07,726 --> 00:41:10,287
But that doesn't mean
it's the only thing that was.
717
00:41:11,967 --> 00:41:15,307
If they have used the code
I wrote for Mashhad,
718
00:41:15,407 --> 00:41:18,767
then maybe they've used the same
vulnerabilities as we did too.
719
00:41:19,327 --> 00:41:21,347
The firmware in the logic
control board.
720
00:41:21,447 --> 00:41:23,187
Yes!
721
00:41:23,287 --> 00:41:24,787
And unlike the chip that can be
fixed from here,
722
00:41:24,887 --> 00:41:26,427
it is patchable.
723
00:41:26,527 --> 00:41:28,467
There's a CVE code for it?
724
00:41:28,567 --> 00:41:30,568
Yeah.
725
00:41:31,288 --> 00:41:33,188
We don't need to find
the real interface
726
00:41:33,288 --> 00:41:34,988
for the device.
727
00:41:35,088 --> 00:41:38,488
Use their sat phone to update
the train's systems and...
728
00:41:39,128 --> 00:41:41,128
we're in!
729
00:41:41,488 --> 00:41:42,988
Ma'am...
730
00:41:43,088 --> 00:41:46,628
look, I won't stay
where I'm not trusted.
731
00:41:46,728 --> 00:41:48,349
I'll leave tomorrow.
732
00:41:48,449 --> 00:41:52,869
But please...
please let me do this tonight.
733
00:41:52,969 --> 00:41:54,509
This doesn't change
what she's done,
734
00:41:54,609 --> 00:41:56,029
what we know she has.
735
00:41:56,129 --> 00:41:58,309
The stuff on her computer.
That alone is--
736
00:41:58,409 --> 00:42:00,309
- That is not mine!
- [Hud] Then who else?
737
00:42:00,409 --> 00:42:02,729
- Who else?
- I don't know.
738
00:42:03,449 --> 00:42:09,370
Oh, Tobi. Tobi, Tobi.
739
00:42:10,810 --> 00:42:13,610
You really are here
for the toys, aren't you?
740
00:42:14,210 --> 00:42:17,210
I... I never did anything
with it.
741
00:42:18,090 --> 00:42:20,810
Nothing bad. I just...
742
00:42:21,610 --> 00:42:23,610
I just like to see
how things work.
743
00:42:28,011 --> 00:42:30,011
I...
744
00:42:31,971 --> 00:42:33,711
[Abby] Ma'am?
745
00:42:33,811 --> 00:42:35,811
[Nicola] Oh, God.
746
00:42:41,891 --> 00:42:43,931
[Fraser breathing heavily]
747
00:42:47,012 --> 00:42:49,012
[Joe] Nearly there, mate,
come on. Nearly there.
748
00:42:50,412 --> 00:42:52,452
You got this,
you got this.
749
00:43:02,772 --> 00:43:04,773
[metal creaking]
750
00:43:11,253 --> 00:43:13,193
[Paul]
It's switched lines again.
751
00:43:13,293 --> 00:43:15,313
[sighs]
752
00:43:15,413 --> 00:43:18,033
I've never been so relieved
the train's one step
ahead of us.
753
00:43:18,133 --> 00:43:21,533
It isn't going east to Bicester,
it's going south,
towards Oxford.
754
00:43:26,574 --> 00:43:28,574
[phone ringing]
755
00:43:30,334 --> 00:43:34,874
Hello? Hello,
this is Liz Draycott,
are you there?
756
00:43:34,974 --> 00:43:36,074
Yes.
757
00:43:36,174 --> 00:43:38,434
Can you see what's happening?
758
00:43:38,534 --> 00:43:40,194
Yes, we can,
and you don't need
to worry anymore
759
00:43:40,294 --> 00:43:42,315
because we know exactly
what to do, okay?
760
00:43:42,415 --> 00:43:44,415
[Nicola] Abby.
761
00:43:45,615 --> 00:43:47,595
Yeah.
762
00:43:47,695 --> 00:43:50,715
Minister, you just need to
take this phone
763
00:43:50,815 --> 00:43:52,275
to the manager's office
and connect it up
764
00:43:52,375 --> 00:43:53,995
and we'll do the rest.
765
00:43:54,095 --> 00:43:56,115
Well, how do I do that?
766
00:43:56,215 --> 00:43:57,475
What?
767
00:43:57,575 --> 00:43:59,715
It's coming apart!
768
00:43:59,815 --> 00:44:02,516
The switch of lines
just opened us up!
769
00:44:02,616 --> 00:44:04,616
It's coming apart!
770
00:44:05,736 --> 00:44:08,256
Come on! Hurry up!
771
00:44:08,896 --> 00:44:11,076
- Come on!
- [passengers shouting]
772
00:44:11,176 --> 00:44:13,176
I've got you.
773
00:44:13,896 --> 00:44:16,696
[overlapping chatter]
774
00:44:21,257 --> 00:44:23,257
It's coming apart!
775
00:44:27,057 --> 00:44:28,437
[Liz] Oh, God!
776
00:44:28,537 --> 00:44:31,877
- What?
- Look, it's split apart.
777
00:44:31,977 --> 00:44:33,877
Tell me you are in
one of the carriages
778
00:44:33,977 --> 00:44:35,977
towards the back
of the train, Minister.
779
00:44:36,337 --> 00:44:38,197
[Liz] I am.
780
00:44:38,297 --> 00:44:40,298
But what about the others?
781
00:44:59,299 --> 00:45:01,299
[theme music playing]
52365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.