All language subtitles for Nightsleeper S01E05.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,597 --> 00:00:06,217 2 [Erin] Oh! Oh, my God! 2 00:00:06,317 --> 00:00:08,337 [screaming] 3 00:00:08,437 --> 00:00:10,537 [Erin] Oh, my God, he's been shot! 4 00:00:10,637 --> 00:00:12,637 He's been shot! 5 00:00:13,997 --> 00:00:16,097 [screaming continues] 6 00:00:16,197 --> 00:00:18,057 What did he do? What did he do? 7 00:00:18,157 --> 00:00:19,537 He's been shot! 8 00:00:19,637 --> 00:00:21,918 [panicked clamouring] 9 00:00:25,958 --> 00:00:27,258 [Joe] Get down! Stop! 10 00:00:27,358 --> 00:00:30,758 - Stop! - [breathing weakly] 11 00:00:31,758 --> 00:00:34,078 [theme music playing] 12 00:01:17,921 --> 00:01:19,381 Stop! 13 00:01:19,481 --> 00:01:21,481 - Hands in the air! - [shouting] 14 00:01:25,001 --> 00:01:26,341 [Liz screams] 15 00:01:26,441 --> 00:01:28,441 - Whoa! - [Joe] Get out of the way! 16 00:01:34,641 --> 00:01:36,922 Please! Please! 17 00:01:37,602 --> 00:01:39,142 Please. 18 00:01:39,242 --> 00:01:41,102 I'm sorry. 19 00:01:41,202 --> 00:01:42,822 I'm sorry. 20 00:01:42,922 --> 00:01:44,182 [Billy] Wait, wait. 21 00:01:44,282 --> 00:01:46,382 It's okay. 22 00:01:46,482 --> 00:01:48,462 He... He's okay. 23 00:01:48,562 --> 00:01:50,462 I... I... It's not what it looks like. 24 00:01:50,562 --> 00:01:52,182 You knew he was on the train? 25 00:01:52,282 --> 00:01:54,462 It's not Billy's fault. 26 00:01:54,562 --> 00:01:56,563 I just didn't know what to do. 27 00:02:01,323 --> 00:02:02,743 I didn't know what to do. 28 00:02:02,843 --> 00:02:04,663 [panting] 29 00:02:04,763 --> 00:02:06,763 Please, Joe. 30 00:02:07,603 --> 00:02:08,943 Joe, mate. Please. 31 00:02:09,043 --> 00:02:11,043 [Joe sighs] 32 00:02:14,764 --> 00:02:17,404 [Arran groaning] 33 00:02:19,444 --> 00:02:21,484 - [Erin] There we go. You're all right. - [Arran groans] 34 00:02:22,724 --> 00:02:24,724 [indistinct chatter] 35 00:02:25,444 --> 00:02:27,444 Yeah. Yeah. 36 00:02:40,685 --> 00:02:41,865 Hey, I haven't written any-- 37 00:02:41,965 --> 00:02:43,965 Take a seat. 38 00:02:49,405 --> 00:02:50,425 Come on. You can't think that I-- 39 00:02:50,525 --> 00:02:52,105 Sit down. 40 00:02:52,205 --> 00:02:54,206 - The idea that I would-- - What? 41 00:02:54,846 --> 00:02:56,926 Pose a threat to national security? 42 00:02:57,726 --> 00:03:00,246 Is that incredible to you? Really? 43 00:03:02,326 --> 00:03:04,326 Even though you've done it before? 44 00:03:07,286 --> 00:03:10,566 [Saj] This is Saj Sidhu. I need you to speak to me. 45 00:03:14,207 --> 00:03:16,467 Alpha-Lima-Seven. This is November-Charlie-One. 46 00:03:16,567 --> 00:03:18,147 Could you get your team back alongside the train? 47 00:03:18,247 --> 00:03:21,267 We need to see what's going on in there. Over. 48 00:03:21,367 --> 00:03:23,147 [NPAS] November-Charlie-one. 49 00:03:23,247 --> 00:03:24,627 They cannot fly alongside an active shooter 50 00:03:24,727 --> 00:03:27,047 for obvious reasons. Out. 51 00:03:29,607 --> 00:03:32,168 You're in charge until further notice. 52 00:03:32,608 --> 00:03:34,608 Do not mess it up. 53 00:03:36,728 --> 00:03:38,108 What are you doing, Nicola? 54 00:03:38,208 --> 00:03:39,228 This is not about what I've been doing, 55 00:03:39,328 --> 00:03:40,708 it's about what she has. 56 00:03:40,808 --> 00:03:42,788 I've known Abigail since she was a child, 57 00:03:42,888 --> 00:03:43,988 and she would never-- 58 00:03:44,088 --> 00:03:45,748 Doesn't mean you know her now. 59 00:03:45,848 --> 00:03:47,848 Maybe not, but he does. 60 00:03:48,448 --> 00:03:50,769 He lives in her spare room, for God's sake. 61 00:03:54,689 --> 00:03:57,949 How well can you ever know anyone, really? 62 00:03:58,049 --> 00:04:00,249 [foreboding music plays] 63 00:04:13,010 --> 00:04:15,110 [Billy] I knew we had an un-booked cabin 64 00:04:15,210 --> 00:04:17,210 and I was meant to have the day off tomorrow 65 00:04:18,130 --> 00:04:20,030 before doing the return leg overnight, so-- 66 00:04:20,130 --> 00:04:21,590 What? 67 00:04:21,690 --> 00:04:24,450 I asked him if he wanted to come. 68 00:04:26,410 --> 00:04:27,711 Spend the day in London. 69 00:04:27,811 --> 00:04:30,271 We would have gone to see a show. 70 00:04:30,371 --> 00:04:31,631 Jersey Boys. 71 00:04:31,731 --> 00:04:34,111 - Oh, come on. - I swear. It's true. 72 00:04:34,211 --> 00:04:36,211 [Yas] Billy. 73 00:04:36,971 --> 00:04:38,351 I swear, Yas. 74 00:04:38,451 --> 00:04:39,591 [Liz] So, why didn't he come out 75 00:04:39,691 --> 00:04:41,151 when this all first started? 76 00:04:41,251 --> 00:04:43,111 Or when we left Motherwell? 77 00:04:43,211 --> 00:04:45,031 Or when he hit a goods train? 78 00:04:45,131 --> 00:04:46,712 Or when we found out-- 79 00:04:46,812 --> 00:04:48,672 That the person who installed the device in there 80 00:04:48,772 --> 00:04:51,192 might still be onboard? You think that's a good time? 81 00:04:51,292 --> 00:04:53,112 When you find yourself in the middle of 82 00:04:53,212 --> 00:04:55,032 what might be some terrorist incident to say, 83 00:04:55,132 --> 00:04:57,272 'Hey everyone, here's Caleb Mahmoud', 84 00:04:57,372 --> 00:04:59,372 I'm sure you wouldn't judged them at all. 85 00:05:00,092 --> 00:05:01,432 Not like you're judging him now. 86 00:05:01,532 --> 00:05:03,532 Oh, so this is about us? 87 00:05:03,932 --> 00:05:08,193 I came over here four years ago with my little brother. 88 00:05:08,293 --> 00:05:12,053 We applied for asylum, but we still don't have leave to remain. 89 00:05:12,853 --> 00:05:14,833 I can't even work. 90 00:05:14,933 --> 00:05:17,313 Getting in trouble with the police is not something-- 91 00:05:17,413 --> 00:05:19,113 [Sophie] But if you leave it all this time 92 00:05:19,213 --> 00:05:22,133 and then charge out talking about Jersey Boys, 93 00:05:23,373 --> 00:05:25,194 you can't be surprised if we have a few-- 94 00:05:25,294 --> 00:05:27,294 No, I have more than a few doubts. 95 00:05:28,214 --> 00:05:29,754 Every single night 96 00:05:29,854 --> 00:05:32,714 all I do is smile and get people what they want 97 00:05:32,814 --> 00:05:35,754 and apologise for things I have absolutely no control over, 98 00:05:35,854 --> 00:05:40,234 and the one time... the one time I break one rule 99 00:05:40,334 --> 00:05:42,334 and do something for me... 100 00:05:43,615 --> 00:05:45,615 - No. - [Joe] All right. 101 00:05:46,895 --> 00:05:49,055 Answer me this. Straight yes or no. 102 00:05:49,895 --> 00:05:51,895 Did you have a satellite phone in there? 103 00:05:52,295 --> 00:05:54,595 One that's still working that you were using? 104 00:05:54,695 --> 00:05:55,835 No. 105 00:05:55,935 --> 00:05:57,995 Yeah, right. 106 00:05:58,095 --> 00:06:00,675 This was found in a cabin near yours. 107 00:06:00,775 --> 00:06:02,716 Know anything about that? 108 00:06:02,816 --> 00:06:04,916 - No. - That could be anyone's. 109 00:06:05,016 --> 00:06:07,356 People bring them onboard every week in season. 110 00:06:07,456 --> 00:06:09,196 Hunting, shooting, as long as 111 00:06:09,296 --> 00:06:10,716 they're locked away and they have a permit-- 112 00:06:10,816 --> 00:06:12,596 [Rachel] Help! We need help. 113 00:06:12,696 --> 00:06:14,776 The accountant, he's losing so much blood. 114 00:06:15,416 --> 00:06:16,876 All right, get him into one of the cabins. 115 00:06:16,976 --> 00:06:21,056 Come on. Help carry him. Go. Let's go. 116 00:06:23,297 --> 00:06:24,957 Am I under arrest? 117 00:06:25,057 --> 00:06:27,057 No, this is... 118 00:06:27,457 --> 00:06:28,957 conversation. 119 00:06:29,057 --> 00:06:31,037 [sighs] 120 00:06:31,137 --> 00:06:34,457 Let me tell you, the Greyhat Programme 121 00:06:35,097 --> 00:06:38,397 continues to be a significant 122 00:06:38,497 --> 00:06:40,598 bone of contention between agencies. 123 00:06:40,698 --> 00:06:44,278 Recruiting cyber criminals to tackle the growing cyber threat. 124 00:06:44,378 --> 00:06:45,678 What could possibly go wrong? 125 00:06:45,778 --> 00:06:47,318 I was 15. 126 00:06:47,418 --> 00:06:49,158 You can't hold that against me now. 127 00:06:49,258 --> 00:06:52,098 Hacking into GCHQ is a serious offence at any age. 128 00:06:52,658 --> 00:06:54,118 Yeah? 129 00:06:54,218 --> 00:06:56,398 Well... 130 00:06:56,498 --> 00:06:57,758 worked pretty well for me. 131 00:06:57,858 --> 00:06:59,239 Yeah, certainly did. 132 00:06:59,339 --> 00:07:01,779 It's not punishment I'd recognise. 133 00:07:02,819 --> 00:07:06,179 Funded through university, given a job at the end of it. 134 00:07:07,339 --> 00:07:09,339 No one has worked harder. 135 00:07:10,259 --> 00:07:13,179 No doubt. The NCF, Ukraine. 136 00:07:14,139 --> 00:07:15,999 It's been quite the rise, hasn't it? 137 00:07:16,099 --> 00:07:19,860 Not just fast-tracked but given the keys to the kingdom. 138 00:07:22,100 --> 00:07:24,100 [door opening] 139 00:07:25,740 --> 00:07:27,440 Ma'am. 140 00:07:27,540 --> 00:07:30,020 Come on. You need me out there. 141 00:07:30,900 --> 00:07:33,220 I mean, all this is a lifetime ago. 142 00:07:34,100 --> 00:07:36,100 So, you're different now? 143 00:07:37,341 --> 00:07:40,121 Yeah. I am. 144 00:07:40,221 --> 00:07:43,161 About 20 minutes ago, did you or did you not 145 00:07:43,261 --> 00:07:46,101 launch a phishing attack against your own director general? 146 00:07:49,141 --> 00:07:54,661 [Nicola] I don't care if you or anyone else likes me, Abby, 147 00:07:55,141 --> 00:07:56,442 or values me, 148 00:07:56,542 --> 00:07:58,542 because I know who I am. 149 00:07:59,422 --> 00:08:01,422 What I am. 150 00:08:01,942 --> 00:08:03,942 And I will tell you this. 151 00:08:05,062 --> 00:08:07,502 Never, ever take me for a fool. 152 00:08:14,542 --> 00:08:16,923 Studying your communication 153 00:08:17,023 --> 00:08:20,223 for information that may aid me tonight 154 00:08:20,703 --> 00:08:24,223 doesn't make me a threat to national security. 155 00:08:25,863 --> 00:08:30,463 But you withholding that information from me, well... 156 00:08:31,063 --> 00:08:33,063 might make you one. 157 00:08:33,503 --> 00:08:35,584 [tense music plays] 158 00:08:38,144 --> 00:08:40,284 We've got a match. 159 00:08:40,384 --> 00:08:41,804 [Saj] Yeah? 160 00:08:41,904 --> 00:08:43,284 [Tobi] Caleb Mahmoud. 161 00:08:43,384 --> 00:08:45,044 - Iranian? - Syrian. 162 00:08:45,144 --> 00:08:47,564 Asylum application still pending. 163 00:08:47,664 --> 00:08:49,664 Er, any red flags? 164 00:08:50,224 --> 00:08:54,045 You can't seriously believe that Abigail's got anything to do with this. 165 00:08:54,145 --> 00:08:56,165 Do you think that I want that to be the case? 166 00:08:56,265 --> 00:08:58,485 I think you are exactly where you want to be. 167 00:08:58,585 --> 00:09:00,445 [scoffs] 168 00:09:00,545 --> 00:09:02,545 - And you're not? - No. 169 00:09:03,185 --> 00:09:05,665 This is what has kept me awake at night for years. 170 00:09:06,345 --> 00:09:08,125 - Yeah? - Yeah. 171 00:09:08,225 --> 00:09:10,125 All right, well, now 172 00:09:10,225 --> 00:09:12,746 you can actually do something about it. 173 00:09:14,626 --> 00:09:16,486 Do you know what, Pev, you're the last person 174 00:09:16,586 --> 00:09:18,446 I'd call at half-past midnight, okay? 175 00:09:18,546 --> 00:09:20,686 But you are the first person I'd be calling now 176 00:09:20,786 --> 00:09:23,686 so you need to decide if you're more interested in her career than their lives 177 00:09:23,786 --> 00:09:25,566 because if you are, there's the door. 178 00:09:25,666 --> 00:09:27,886 And if not, stay here and help. 179 00:09:27,986 --> 00:09:30,726 And actually, that goes for everybody else. 180 00:09:30,826 --> 00:09:34,267 We've got a job to do, so can we please get on with it? 181 00:09:50,628 --> 00:09:52,868 [Arran breathing heavily] 182 00:09:54,028 --> 00:09:56,028 What were you... 183 00:09:57,348 --> 00:09:59,048 You what, mate? 184 00:09:59,148 --> 00:10:00,688 ...doing with my rifle? 185 00:10:00,788 --> 00:10:02,788 You see. 186 00:10:03,628 --> 00:10:05,968 I was just trying to protect everyone. 187 00:10:06,068 --> 00:10:08,068 - I thought he-- - We know. 188 00:10:08,868 --> 00:10:11,189 - Well, you rammed into me. - I thought you were gonna shoot. 189 00:10:11,829 --> 00:10:13,409 [Joe] Only if he had pulled a gun out first. 190 00:10:13,509 --> 00:10:15,509 How long you been seeing him? 191 00:10:16,629 --> 00:10:18,629 - What? - How long? 192 00:10:19,309 --> 00:10:21,049 I don't know. 193 00:10:21,149 --> 00:10:22,689 Four months. 194 00:10:22,789 --> 00:10:24,529 - Tomorrow. - [Liz] So... 195 00:10:24,629 --> 00:10:26,829 So, you hardly know him? 196 00:10:27,349 --> 00:10:28,890 He could've been playing you just to get close 197 00:10:28,990 --> 00:10:30,690 to someone who works on the train. 198 00:10:30,790 --> 00:10:32,970 Don't you put that down. 199 00:10:33,070 --> 00:10:34,570 [grunts] 200 00:10:34,670 --> 00:10:36,290 You're supposed to wash out a wound, aren't ya? 201 00:10:36,390 --> 00:10:38,410 - I don't know, I don't know. - Have we got any vodka? 202 00:10:38,510 --> 00:10:40,730 Well, I think he had the last of it. 203 00:10:40,830 --> 00:10:43,770 You... You shouldn't use alcohol on a wound. 204 00:10:43,870 --> 00:10:45,870 It... It can damage the tissue. 205 00:10:46,710 --> 00:10:48,711 Stop it healing. 206 00:10:52,151 --> 00:10:54,151 I'm... I'm a nurse. 207 00:10:54,991 --> 00:10:56,991 - I was. - [Joe] Yeah? 208 00:10:57,671 --> 00:10:59,671 Well, keep him alive. 209 00:11:01,471 --> 00:11:02,491 Abby, you there? 210 00:11:02,591 --> 00:11:04,251 - [Joe] Abby. - Guys. 211 00:11:04,351 --> 00:11:06,352 Er, is that Joseph? 212 00:11:06,712 --> 00:11:08,172 [Saj] Er, Joseph Roag. 213 00:11:08,272 --> 00:11:10,172 Who's this? 214 00:11:10,272 --> 00:11:12,452 Er, my name is Sajinder Sidhu. 215 00:11:12,552 --> 00:11:14,332 Now, we heard a gunshot before we lost you. 216 00:11:14,432 --> 00:11:15,932 Have there been any injuries? 217 00:11:16,032 --> 00:11:18,732 Er, yeah. The accountant's got a stomach wound. 218 00:11:18,832 --> 00:11:20,732 It's pretty serious. He needs proper medical attention. 219 00:11:20,832 --> 00:11:22,652 Is Abby there? 220 00:11:22,752 --> 00:11:24,752 Yeah, what about the minister? 221 00:11:25,233 --> 00:11:26,893 [Joe] Yeah, yeah, she's fine. 222 00:11:26,993 --> 00:11:28,993 As is everyone else, thank you for asking. 223 00:11:29,553 --> 00:11:32,353 Er, who fired the shot? Caleb Mahmoud? 224 00:11:33,913 --> 00:11:35,913 You've ID'd him? 225 00:11:37,113 --> 00:11:38,933 Was Mahmoud the shooter? 226 00:11:39,033 --> 00:11:41,993 No, no, no. It was an accident. 227 00:11:42,673 --> 00:11:44,674 Yeah, who fired the shot though? 228 00:11:45,354 --> 00:11:49,674 Er, I don't-- I don't know. It wasn't clear. I don't think anyone saw. 229 00:11:50,354 --> 00:11:52,054 Well, surely the accountant must know. 230 00:11:52,154 --> 00:11:54,154 Sorry, can I speak to Abby, please? 231 00:11:55,514 --> 00:11:56,894 Abby's not available at the moment. 232 00:11:56,994 --> 00:11:58,134 What? 233 00:11:58,234 --> 00:12:00,234 Yeah, she's a little bit busy. 234 00:12:02,034 --> 00:12:04,915 But look, I, erm... 235 00:12:06,355 --> 00:12:08,995 I need you to do something for me, Joseph. 236 00:12:10,875 --> 00:12:14,975 [Hud] CSJIF, that was your big break here, wasn't it? 237 00:12:15,075 --> 00:12:17,075 Remind me what that stands for. 238 00:12:17,835 --> 00:12:21,895 Cyber Security Joint Intelligence Force. 239 00:12:21,995 --> 00:12:24,496 Right up your street, I should think. 240 00:12:24,596 --> 00:12:26,336 Hacking enemy state infrastructure. 241 00:12:26,436 --> 00:12:29,116 - All authorised at the highest level. - [Hud] Indeed. 242 00:12:29,796 --> 00:12:33,936 And this attack tonight, it's straight out of their playbook. 243 00:12:34,036 --> 00:12:36,116 - Wouldn't you say? - So what? 244 00:12:37,156 --> 00:12:40,736 Saj was part of that as well. Why don't you haul him in here? 245 00:12:40,836 --> 00:12:43,997 Saj was the one who traced tonight's hack to you. 246 00:12:45,837 --> 00:12:47,837 [knocking on door] 247 00:12:53,557 --> 00:12:55,017 Need a union rep? 248 00:12:55,117 --> 00:12:56,457 [Nicola] Er, you left the union years ago. 249 00:12:56,557 --> 00:12:58,697 Yeah, well, you can't interview-- 250 00:12:58,797 --> 00:13:00,798 It's a conversation. 251 00:13:02,318 --> 00:13:04,318 What do you want me to do, kid? 252 00:13:04,798 --> 00:13:06,698 Er... 253 00:13:06,798 --> 00:13:08,798 Stop the train, Pev. 254 00:13:12,838 --> 00:13:14,838 - For you. - Cheers. 255 00:13:16,278 --> 00:13:18,278 [Paul] Yeah, yeah, yeah... 256 00:13:19,079 --> 00:13:21,079 [door beeps] 257 00:13:24,079 --> 00:13:27,659 Look, I am not responsible for the code used tonight. 258 00:13:27,759 --> 00:13:29,739 - No? - No. 259 00:13:29,839 --> 00:13:33,159 So, you don't recognise this? 260 00:13:37,079 --> 00:13:39,080 Did you write that, Abby? 261 00:13:43,080 --> 00:13:45,080 Shit. 262 00:13:46,840 --> 00:13:48,540 Yeah. 263 00:13:48,640 --> 00:13:51,840 Would you like to state exactly what you wrote it for? 264 00:13:56,880 --> 00:13:58,881 Mashhad, ma'am. 265 00:14:00,281 --> 00:14:04,061 That is part of the attack program for Operation Mashhad? 266 00:14:04,161 --> 00:14:06,161 Yeah. 267 00:14:08,161 --> 00:14:12,401 Now, as you know, I'm not a technical fella. 268 00:14:13,201 --> 00:14:15,701 So, I want you to answer the following question 269 00:14:15,801 --> 00:14:17,802 in the simplest possible terms. 270 00:14:18,642 --> 00:14:21,642 What was the aim of Operation Mashhad? 271 00:14:26,042 --> 00:14:27,982 To hack a train. 272 00:14:28,082 --> 00:14:30,082 [tense music plays] 273 00:14:38,323 --> 00:14:39,303 [sighs] 274 00:14:39,403 --> 00:14:41,583 [device beeping] 275 00:14:41,683 --> 00:14:43,463 Yeah. I'm at the device. 276 00:14:43,563 --> 00:14:46,363 Right. I need you to plug that phone back into it. 277 00:14:47,763 --> 00:14:49,383 Why? 278 00:14:49,483 --> 00:14:52,043 - What exactly do you want to do? - Just do it. 279 00:14:52,963 --> 00:14:54,984 Please. 280 00:14:55,084 --> 00:14:57,084 [Mouse] Why have you still got that gun? 281 00:15:11,084 --> 00:15:13,105 They've switched lines again. 282 00:15:13,205 --> 00:15:15,185 They're not going towards Leicester now, 283 00:15:15,285 --> 00:15:17,425 - they're going towards Burton-on-Trent. - Why? 284 00:15:17,525 --> 00:15:19,145 They could get back on the West Coast Mainline 285 00:15:19,245 --> 00:15:21,185 at Tamworth or switch at Birmingham. 286 00:15:21,285 --> 00:15:23,285 [sighs] 287 00:15:24,925 --> 00:15:25,945 Still here, then. 288 00:15:26,045 --> 00:15:28,045 Following her orders, not yours. 289 00:15:29,485 --> 00:15:31,485 So, what are you gonna do? 290 00:15:33,766 --> 00:15:35,346 Okay. I found a match 291 00:15:35,446 --> 00:15:37,146 for part of the train system's attack script 292 00:15:37,246 --> 00:15:38,506 in the code library, 293 00:15:38,606 --> 00:15:40,106 enough to speed up the clone sift. 294 00:15:40,206 --> 00:15:41,946 So, whatever they've done to hide the real SBC 295 00:15:42,046 --> 00:15:43,706 we can at least narrow down the data 296 00:15:43,806 --> 00:15:45,666 to focus on the vulnerability that they're targeting 297 00:15:45,766 --> 00:15:47,186 and if that works, 298 00:15:47,286 --> 00:15:48,946 we should be able to isolate the real SBC. 299 00:15:49,046 --> 00:15:50,867 And hit the brakes. 300 00:15:50,967 --> 00:15:53,267 Abby was really clear that nothing should be done 301 00:15:53,367 --> 00:15:55,427 without being tested in the sandbox first. 302 00:15:55,527 --> 00:15:58,127 Yes, she was, but she is no longer here, okay? 303 00:15:58,887 --> 00:16:01,667 And if we do nothing, that train could come off the line 304 00:16:01,767 --> 00:16:04,287 right in the centre of Birmingham within the next few minutes. 305 00:16:14,248 --> 00:16:16,268 [Rachel] Tonight hasn't been quite the career turnaround 306 00:16:16,368 --> 00:16:18,488 either of us were hoping for, has it? 307 00:16:20,088 --> 00:16:22,728 - What do you want? - An interview. 308 00:16:25,488 --> 00:16:27,668 [Abby] Classified code gets leaked all the-- 309 00:16:27,768 --> 00:16:29,889 It's more than just code though, isn't it? 310 00:16:30,289 --> 00:16:33,349 You were technical lead of Operation Mashhad, 311 00:16:33,449 --> 00:16:35,309 an attempt to remotely take control 312 00:16:35,409 --> 00:16:37,229 of an Iranian rail convoy 313 00:16:37,329 --> 00:16:39,429 believed to be transporting nuclear material, 314 00:16:39,529 --> 00:16:40,789 and you succeeded. 315 00:16:40,889 --> 00:16:43,189 Yeah, for about two whole minutes. 316 00:16:43,289 --> 00:16:44,829 So, you wanted to go one better? 317 00:16:44,929 --> 00:16:46,929 What have you accomplished so far? 318 00:16:47,289 --> 00:16:49,390 You've lost control of the entire rail network 319 00:16:49,490 --> 00:16:51,070 and made a new mum a widow. 320 00:16:51,170 --> 00:16:52,310 Hud, please. 321 00:16:52,410 --> 00:16:54,190 And what have you people done? 322 00:16:54,290 --> 00:16:57,390 Bar setting fire to the train and dragging me in here? 323 00:16:57,490 --> 00:16:59,470 Actually, we've just detained two individuals 324 00:16:59,570 --> 00:17:02,090 from the incident at Glasgow Central, so-- 325 00:17:02,730 --> 00:17:04,190 What did they say? 326 00:17:04,290 --> 00:17:06,470 All claiming to be hired hands with no knowledge 327 00:17:06,570 --> 00:17:08,591 of the objective or scale of the attack. 328 00:17:08,691 --> 00:17:10,311 Approached by social media 329 00:17:10,411 --> 00:17:13,111 and offered large sums for specific tasks. 330 00:17:13,211 --> 00:17:14,791 By who? 331 00:17:14,891 --> 00:17:16,391 The account is fake. 332 00:17:16,491 --> 00:17:18,191 So, if you know, if you were approached 333 00:17:18,291 --> 00:17:19,631 and you've accepted money 334 00:17:19,731 --> 00:17:21,431 then believe me, now, 335 00:17:21,531 --> 00:17:23,471 whilst most of the people on that train are still alive 336 00:17:23,571 --> 00:17:25,571 is definitely the time to say. 337 00:17:26,612 --> 00:17:31,072 Look... I was worried about Mashhad. 338 00:17:31,172 --> 00:17:32,792 I said that to you. 339 00:17:32,892 --> 00:17:35,252 That this might've been some sort of revenge. 340 00:17:36,972 --> 00:17:38,672 But I don't think it is. 341 00:17:38,772 --> 00:17:42,032 I think Iran is being used by somebody 342 00:17:42,132 --> 00:17:44,793 who knows about all this to make it seem like it's them. 343 00:17:44,893 --> 00:17:46,193 Come on, we're getting nowhere here. 344 00:17:46,293 --> 00:17:47,793 No, but... Okay. 345 00:17:47,893 --> 00:17:49,893 We could. 346 00:17:50,973 --> 00:17:53,393 Ma'am, what were you talking about 347 00:17:53,493 --> 00:17:55,393 in those emails to the minister? 348 00:17:55,493 --> 00:17:57,753 Why not mention that you were in constant contact with her? 349 00:17:57,853 --> 00:17:59,953 Nicola, she is not interviewing-- 350 00:18:00,053 --> 00:18:02,833 Hey. No one's interviewing anyone. 351 00:18:02,933 --> 00:18:05,454 It's just a conversation, all right? 352 00:18:08,294 --> 00:18:13,774 You go into it, everyone does, because you wanna change things. 353 00:18:15,054 --> 00:18:18,974 You look around at the mess and you wanna fix it. 354 00:18:21,334 --> 00:18:23,335 But when you're in it... 355 00:18:24,615 --> 00:18:28,335 you realise there's just so many vested interests. 356 00:18:28,975 --> 00:18:31,275 I mean, it's obvious, of course it is. 357 00:18:31,375 --> 00:18:33,455 But until you're in it... 358 00:18:34,335 --> 00:18:38,695 you don't realise that all of the power is with them, 359 00:18:39,375 --> 00:18:41,375 not you. 360 00:18:42,256 --> 00:18:43,676 I'm sorry, I don't really-- 361 00:18:43,776 --> 00:18:44,756 Just be clear, 362 00:18:44,856 --> 00:18:47,236 that I was dead against it, 363 00:18:47,336 --> 00:18:49,776 that I did everything I could to stop it. 364 00:18:50,256 --> 00:18:53,456 I want you to report the facts accurately. 365 00:18:54,056 --> 00:18:56,056 What facts? 366 00:18:56,736 --> 00:19:01,517 UK Rail, that is all the track, lights, signals, infrastructure, 367 00:19:01,617 --> 00:19:03,277 was about to be taken back out of 368 00:19:03,377 --> 00:19:05,777 the public sector, broken up, and sold. 369 00:19:06,537 --> 00:19:07,677 To who? 370 00:19:07,777 --> 00:19:09,517 I was reliably informed 371 00:19:09,617 --> 00:19:12,217 that none of the favoured bidders are UK-based. 372 00:19:13,057 --> 00:19:15,117 And one of them was a French company 373 00:19:15,217 --> 00:19:16,557 you may now be familiar with 374 00:19:16,657 --> 00:19:18,977 called VoyaRapide. 375 00:19:19,617 --> 00:19:22,058 See, this is why I needed to know. 376 00:19:22,858 --> 00:19:25,478 These are highly-confidential discussions. 377 00:19:25,578 --> 00:19:28,118 If I were seen to be the source of a leak... 378 00:19:28,218 --> 00:19:29,798 I would never-- 379 00:19:29,898 --> 00:19:33,358 I have spent day and night raising my concerns 380 00:19:33,458 --> 00:19:36,878 as to the potential security risk of selling off 381 00:19:36,978 --> 00:19:39,199 critical infrastructure in that way. 382 00:19:39,299 --> 00:19:40,719 Of having no idea 383 00:19:40,819 --> 00:19:43,259 who the ultimate owner of it might be. 384 00:19:45,699 --> 00:19:47,699 But Draycott was in favour? 385 00:19:48,499 --> 00:19:51,279 [Nicola] What do you think? She's the transport secretary. 386 00:19:51,379 --> 00:19:53,279 She wants to be home secretary. 387 00:19:53,379 --> 00:19:55,359 She probably wants to be prime minister. 388 00:19:55,459 --> 00:19:58,540 She's desperate to drive things through and move on. 389 00:19:59,420 --> 00:20:01,000 Do you really believe 390 00:20:01,100 --> 00:20:03,720 that her being on this train is a coincidence? 391 00:20:03,820 --> 00:20:05,240 [Nicola] I don't know, Abby. 392 00:20:05,340 --> 00:20:07,600 But you of all people should've known not to see 393 00:20:07,700 --> 00:20:10,180 deep-state conspiracies all around you. 394 00:20:10,820 --> 00:20:12,280 Just because we walk in the shadows, 395 00:20:12,380 --> 00:20:14,380 doesn't mean we're there to do people harm. 396 00:20:15,060 --> 00:20:17,061 We're there to keep them safe. 397 00:20:20,181 --> 00:20:22,941 So, why have you stopped believing that of me? 398 00:20:24,181 --> 00:20:26,181 [Hud] We don't operate on belief, 399 00:20:26,581 --> 00:20:29,181 we operate on evidence. 400 00:20:34,421 --> 00:20:36,542 What are you doing in my flat? 401 00:20:36,982 --> 00:20:38,982 Hoping we don't find any. 402 00:20:51,662 --> 00:20:53,662 Right, is that better? 403 00:21:01,343 --> 00:21:03,603 - [Nicola] Are we in? - Yeah, we're in. 404 00:21:03,703 --> 00:21:06,163 Tobi's just writing a counter attack for the cloning program 405 00:21:06,263 --> 00:21:08,323 so that it doesn't trigger the same response as last time. 406 00:21:08,423 --> 00:21:10,363 - How long will that take? - Ten minutes. 407 00:21:10,463 --> 00:21:12,583 But I'm aiming for two. 408 00:21:13,223 --> 00:21:15,124 Can we access the brakes from here? 409 00:21:15,224 --> 00:21:17,964 We can, but it doesn't mean it's a good idea. 410 00:21:18,064 --> 00:21:20,524 Yeah, I'm not gonna do anything dramatic, okay? 411 00:21:20,624 --> 00:21:23,384 I'm just gonna bring the speed of the train down very slowly. 412 00:21:24,624 --> 00:21:26,624 [music intensifies] 413 00:21:33,345 --> 00:21:35,345 Done. 414 00:21:37,305 --> 00:21:41,185 [Saj] Then... let's slow this thing down. 415 00:21:42,865 --> 00:21:44,565 Here... 416 00:21:44,665 --> 00:21:46,665 we... 417 00:21:47,225 --> 00:21:49,225 go. 418 00:21:58,386 --> 00:22:00,086 [passengers exclaim] 419 00:22:00,186 --> 00:22:02,186 What was that? 420 00:22:03,186 --> 00:22:04,366 [Chrissy] Are you okay? 421 00:22:04,466 --> 00:22:06,466 - Yeah. - Yeah? 422 00:22:10,546 --> 00:22:12,547 It's speeding up. 423 00:22:15,387 --> 00:22:18,467 No. Er... erm... 424 00:22:27,747 --> 00:22:29,748 Hundred-and-ten miles an hour. 425 00:22:41,868 --> 00:22:43,168 They're heading into Birmingham. 426 00:22:43,268 --> 00:22:44,688 [Tobi] Wait! Wait! 427 00:22:44,788 --> 00:22:46,328 [Paul] It's another tripwire. 428 00:22:46,428 --> 00:22:48,428 Everything you do is having the opposite effect. 429 00:22:49,029 --> 00:22:50,729 Okay, okay. Look. Maybe we should try 430 00:22:50,829 --> 00:22:53,569 intentionally speeding it up. 431 00:22:53,669 --> 00:22:55,769 Please, please quit while you're behind. 432 00:22:55,869 --> 00:22:57,869 [phone ringing] 433 00:23:04,509 --> 00:23:06,509 Why are we going even faster? 434 00:23:07,349 --> 00:23:08,690 This is too fast. 435 00:23:08,790 --> 00:23:10,850 [Arran groans] 436 00:23:10,950 --> 00:23:15,410 [phone ringing and buzzing] 437 00:23:15,510 --> 00:23:18,810 [announcement] Did you really think it would be that easy? 438 00:23:18,910 --> 00:23:22,450 Did you really think it would be that easy? 439 00:23:22,550 --> 00:23:26,010 Did you really think it would be that easy? 440 00:23:26,110 --> 00:23:29,451 Did you really think it would be that easy? 441 00:23:29,551 --> 00:23:32,331 Did you really think it would be that easy? 442 00:23:32,431 --> 00:23:34,711 Did you really think it would be that easy? 443 00:23:37,751 --> 00:23:39,611 - [man] Sir? - I'm here. 444 00:23:39,711 --> 00:23:42,251 We've seized a number of network devices. 445 00:23:42,351 --> 00:23:44,351 We've found a laptop. 446 00:23:44,911 --> 00:23:46,172 It seems to be running an encrypted 447 00:23:46,272 --> 00:23:48,252 virtual PC in the background. 448 00:23:48,352 --> 00:23:50,252 We need the admin password to expose it 449 00:23:50,352 --> 00:23:52,352 without triggering a disk wipe. 450 00:23:53,712 --> 00:23:55,172 This... 451 00:23:55,272 --> 00:23:57,272 And that is? 452 00:23:58,432 --> 00:24:01,012 - I have no idea. - Oh, I hope you do. 453 00:24:01,112 --> 00:24:02,812 Because if you don't, 454 00:24:02,912 --> 00:24:04,973 you look like an awful lot like someone 455 00:24:05,073 --> 00:24:07,073 with something to hide. 456 00:24:14,153 --> 00:24:16,293 [automated voice] Stop CPR. Analysing. 457 00:24:16,393 --> 00:24:18,533 Stand back! Stand back! 458 00:24:18,633 --> 00:24:20,733 Press the flashing shock button. 459 00:24:20,833 --> 00:24:21,973 - [panting] - [machine beeps] 460 00:24:22,073 --> 00:24:24,074 Start CPR. 461 00:24:25,834 --> 00:24:28,054 Come on! Come on! 462 00:24:28,154 --> 00:24:29,774 [automated voice] Stop CPR. Analysing. 463 00:24:29,874 --> 00:24:31,874 [Arran gasps heavily] 464 00:24:34,154 --> 00:24:36,534 [Fraser] Listen, it isn't just him. 465 00:24:36,634 --> 00:24:37,774 We're all gonna die 466 00:24:37,874 --> 00:24:39,574 if we don't do something about it. 467 00:24:39,674 --> 00:24:41,674 Maybe let's put that down, hey mate? 468 00:24:42,034 --> 00:24:45,455 Do you think her lot give a toss about what happens to us? 469 00:24:45,555 --> 00:24:47,695 They're too busy covering their arses! 470 00:24:47,795 --> 00:24:49,455 We are on our own. 471 00:24:49,555 --> 00:24:52,535 So we can either sit here and wait for help, 472 00:24:52,635 --> 00:24:53,775 which will not happen, 473 00:24:53,875 --> 00:24:56,435 or we can save ourselves. 474 00:24:59,595 --> 00:25:03,336 Look, I know these trains. This one's been tarted up a bit 475 00:25:03,436 --> 00:25:05,216 but they're all the same underneath. 476 00:25:05,316 --> 00:25:08,936 The power is in the locomotive. That's what's pulling us along. 477 00:25:09,036 --> 00:25:10,736 And I don't think we've a chance in hell 478 00:25:10,836 --> 00:25:12,496 of this train not going 479 00:25:12,596 --> 00:25:14,716 where the bastards that are driving it want it to go. 480 00:25:15,716 --> 00:25:18,016 We might not be able to stop the whole train 481 00:25:18,116 --> 00:25:21,417 maybe nobody can, but we can stop half of it. 482 00:25:21,517 --> 00:25:23,977 [Saj] Excuse me. Is anyone there? 483 00:25:24,077 --> 00:25:26,457 - Are you there? - [Zed] It's bypassed Birmingham, 484 00:25:26,557 --> 00:25:28,657 it's now travelling on the Chiltern Main Line. 485 00:25:28,757 --> 00:25:30,257 We seem to be looking at High Wycombe, 486 00:25:30,357 --> 00:25:31,937 King's Sutton, 487 00:25:32,037 --> 00:25:33,497 and then London Marylebone is the end of the line. 488 00:25:33,597 --> 00:25:35,597 We need contact, Saj. 489 00:25:36,717 --> 00:25:38,137 Rewind the clone sift a bit, 490 00:25:38,237 --> 00:25:39,738 because that was not the right interface-- 491 00:25:39,838 --> 00:25:41,838 Rewind? 492 00:25:42,158 --> 00:25:43,938 It is almost 04:30 in the morning 493 00:25:44,038 --> 00:25:45,618 and the train is getting closer and closer to London 494 00:25:45,718 --> 00:25:47,178 but you're telling me that your solution 495 00:25:47,278 --> 00:25:49,278 is getting further away? 496 00:25:56,638 --> 00:25:58,298 Is it even possible 497 00:25:58,398 --> 00:26:00,339 to decouple a train while it's still moving? 498 00:26:00,439 --> 00:26:01,859 Moving really, really fast. 499 00:26:01,959 --> 00:26:04,819 The Mark 16 locks electronically. 500 00:26:04,919 --> 00:26:07,339 There'll be decoupling switches in that office. 501 00:26:07,439 --> 00:26:08,779 - There are. - And personally, 502 00:26:08,879 --> 00:26:11,219 I wouldn't rather go near that wee machine. 503 00:26:11,319 --> 00:26:13,939 - I don't trust it an inch. - All right, so-- 504 00:26:14,039 --> 00:26:15,499 So, we can access 505 00:26:15,599 --> 00:26:17,620 the same wiring from this carriage. 506 00:26:17,720 --> 00:26:19,860 There's points in every carriage. 507 00:26:19,960 --> 00:26:22,300 All we have to do is break the connection, 508 00:26:22,400 --> 00:26:25,020 trick it into thinking there's something there that isn't 509 00:26:25,120 --> 00:26:27,620 and then tidy out everything there that we can. 510 00:26:27,720 --> 00:26:30,640 What, and it'll just... just come apart? 511 00:26:31,520 --> 00:26:33,580 I don't know. 512 00:26:33,680 --> 00:26:35,620 Never been tried before. 513 00:26:35,720 --> 00:26:37,221 And I'll need tools, you know, 514 00:26:37,321 --> 00:26:39,421 like a proper kit, or I can't do it. 515 00:26:39,521 --> 00:26:40,941 There's a lot of stuff in the office. 516 00:26:41,041 --> 00:26:42,781 How dangerous are we talking? 517 00:26:42,881 --> 00:26:45,701 It's not gonna get passed by health and safety. 518 00:26:45,801 --> 00:26:49,681 Look, we would be fools to try this. 519 00:26:50,161 --> 00:26:54,721 But we would be bigger fools if we just didn't do anything. 520 00:26:55,561 --> 00:26:57,582 Okay. 521 00:26:57,682 --> 00:26:59,262 This is not up for debate. 522 00:26:59,362 --> 00:27:01,422 I've done what I can, but... 523 00:27:01,522 --> 00:27:03,742 he is in very serious condition. 524 00:27:03,842 --> 00:27:05,822 If we do not get him off the train soon-- 525 00:27:05,922 --> 00:27:07,702 Yeah, I'm in. 526 00:27:07,802 --> 00:27:10,222 Look, there will be a plan in motion. We just have to trust-- 527 00:27:10,322 --> 00:27:12,062 - Me too. - All right. 528 00:27:12,162 --> 00:27:13,262 Okay, that's four then. 529 00:27:13,362 --> 00:27:14,703 [Billy] Yeah. 530 00:27:14,803 --> 00:27:16,803 Well, Jersey Boys doesn't get a vote. 531 00:27:17,203 --> 00:27:18,863 - [Billy] Typical. - Democracy is democracy. 532 00:27:18,963 --> 00:27:20,263 Screw democracy. 533 00:27:20,363 --> 00:27:22,303 Oh, is that right? 534 00:27:22,403 --> 00:27:24,263 All right. All of those if favour, 535 00:27:24,363 --> 00:27:26,363 raise your hand. 536 00:27:34,564 --> 00:27:36,564 Look, I'm sorry, Chrissy. 537 00:27:37,124 --> 00:27:39,944 - For what? - For shouting before. 538 00:27:40,044 --> 00:27:41,624 You'll never need to apologise to me. 539 00:27:41,724 --> 00:27:43,024 Well, that's good to know 540 00:27:43,124 --> 00:27:44,144 'cause if you don't raise your hand, 541 00:27:44,244 --> 00:27:45,984 I'm gonna do it again. 542 00:27:46,084 --> 00:27:47,564 I've been trying to get you off this train since Motherwell 543 00:27:47,564 --> 00:27:48,904 and I'm not gonna stop now. 544 00:27:49,004 --> 00:27:51,124 - I thought you quit. - Not being me. 545 00:28:00,365 --> 00:28:01,945 All right, look. 546 00:28:02,045 --> 00:28:05,425 I can't give you a password that I haven't set. 547 00:28:05,525 --> 00:28:08,305 I have to break it to you, in case you're somehow imagining 548 00:28:08,405 --> 00:28:12,046 that we won't ever be able to get in there, we almost have. 549 00:28:12,726 --> 00:28:15,546 Do you have any idea the amount of hours 550 00:28:15,646 --> 00:28:17,646 I've worked in the past few months? 551 00:28:18,326 --> 00:28:20,326 [sighs] 552 00:28:29,726 --> 00:28:31,727 What? 553 00:28:36,487 --> 00:28:39,027 When the history of tonight is written, 554 00:28:39,127 --> 00:28:41,127 long after we're all gone, 555 00:28:41,967 --> 00:28:43,667 I hope people realise that we would 556 00:28:43,767 --> 00:28:45,767 never have done what we did 557 00:28:46,167 --> 00:28:47,867 if you'd just taken the opportunity you had 558 00:28:47,967 --> 00:28:49,968 and told the truth. 559 00:28:52,168 --> 00:28:53,628 What does that mean? 560 00:28:53,728 --> 00:28:55,968 [tense music plays] 561 00:29:00,528 --> 00:29:02,508 What? 562 00:29:02,608 --> 00:29:04,608 [scoffs] 563 00:29:05,808 --> 00:29:08,288 What? What are you gonna do? 564 00:29:11,169 --> 00:29:13,169 [grunting] 565 00:29:41,610 --> 00:29:43,610 All right, let's get on with it, then. 566 00:29:49,851 --> 00:29:51,851 [yelling] 567 00:29:57,291 --> 00:30:02,091 I'm gonna go and help them, okay? 568 00:30:03,211 --> 00:30:04,631 I'll just be out here. 569 00:30:04,731 --> 00:30:06,732 [Arran] Don't leave me. 570 00:30:09,732 --> 00:30:11,732 Please. 571 00:30:30,093 --> 00:30:33,413 Hey. The helicopter feed just cut off. 572 00:30:36,893 --> 00:30:38,873 Alpha-Lima-Seven, this is November-Charlie-One. 573 00:30:38,973 --> 00:30:40,973 We have lost the feed. Over. 574 00:30:46,214 --> 00:30:48,214 [Saj] Alpha-Lima-Seven. 575 00:30:48,694 --> 00:30:50,774 How is another train moving? 576 00:31:04,575 --> 00:31:06,695 [tense music plays] 577 00:31:18,335 --> 00:31:20,335 [sighs] 578 00:31:41,017 --> 00:31:43,217 Hey! Hey! 579 00:31:52,617 --> 00:31:53,797 [passengers screaming] 580 00:31:53,897 --> 00:31:55,717 [Joe] Is everyone okay? 581 00:31:55,817 --> 00:31:57,857 Right, we're nearly there, come on! 582 00:32:02,338 --> 00:32:04,338 [Joe] Argh! 583 00:32:08,978 --> 00:32:10,718 I think it's this one. 584 00:32:10,818 --> 00:32:11,918 I think. 585 00:32:12,018 --> 00:32:14,958 If we cut it, we should detach. 586 00:32:15,058 --> 00:32:18,539 - Think? - Yes. I just don't know. 587 00:32:24,699 --> 00:32:27,439 - Okay. We doing this? - Yeah. 588 00:32:27,539 --> 00:32:30,179 This is my last plea for sanity. 589 00:32:31,819 --> 00:32:34,239 Wait, wait. Everyone hold onto something, all right? 590 00:32:34,339 --> 00:32:36,339 Okay. 591 00:32:38,620 --> 00:32:40,620 Go. 592 00:32:44,260 --> 00:32:46,360 [creaking sound] 593 00:32:46,460 --> 00:32:48,200 It's not working. 594 00:32:48,300 --> 00:32:52,240 No! It's nearly there, just needs a wee shoogle. 595 00:32:52,340 --> 00:32:54,040 Is there anything we can use 596 00:32:54,140 --> 00:32:56,541 to give it a whack and help it on its way? 597 00:32:57,021 --> 00:32:59,301 No. Something bigger. 598 00:33:00,461 --> 00:33:02,461 All right, let's find something! 599 00:33:19,142 --> 00:33:21,242 [phone ringing] 600 00:33:21,342 --> 00:33:23,342 [knocking on door] 601 00:33:24,022 --> 00:33:25,642 Ma'am, sorry to come in here like this 602 00:33:25,742 --> 00:33:28,042 but there appears to be another moving train, again, 603 00:33:28,142 --> 00:33:29,522 and it's moving towards ours. 604 00:33:29,622 --> 00:33:31,622 Close the door, please. 605 00:33:32,782 --> 00:33:34,242 What I'm about to say-- 606 00:33:34,342 --> 00:33:36,563 - Nicola, Nicola-- - No, they need to know. 607 00:33:36,663 --> 00:33:39,643 - You leave, you leave. - They don't need to leave. 608 00:33:39,743 --> 00:33:42,963 He has made decisions like this, and one day he will. 609 00:33:43,063 --> 00:33:44,803 What decisions? 610 00:33:44,903 --> 00:33:47,343 It won't be moving for much longer. 611 00:33:47,823 --> 00:33:50,503 The Heart of Britain is going to be stopped. 612 00:33:50,943 --> 00:33:53,804 Has to be stopped before it reaches London. 613 00:33:53,904 --> 00:33:56,124 Oh, about three hours ago we were all on our knees 614 00:33:56,224 --> 00:33:59,404 because Abby just about moved a goods train 615 00:33:59,504 --> 00:34:02,884 and now we're putting one there deliberately? 616 00:34:02,984 --> 00:34:04,924 Someone has to make the decisions no one wants to. 617 00:34:05,024 --> 00:34:06,724 We don't have the luxury of pretending 618 00:34:06,824 --> 00:34:08,484 there are good options when there are not. 619 00:34:08,584 --> 00:34:10,204 We could pay the ransom. 620 00:34:10,304 --> 00:34:11,804 There has been no movement from 621 00:34:11,904 --> 00:34:14,005 either VoyaRapide or the French state 622 00:34:14,105 --> 00:34:15,565 regarding the payment of any ransom, 623 00:34:15,665 --> 00:34:16,885 and there isn't going to be. 624 00:34:16,985 --> 00:34:18,485 It's not what they do. 625 00:34:18,585 --> 00:34:20,765 And as you know, it's not what we do. 626 00:34:20,865 --> 00:34:22,925 But what, we cause accidents? 627 00:34:23,025 --> 00:34:25,185 Only if it prevents much worse ones. 628 00:34:27,665 --> 00:34:29,405 You shut down the helicopter feed 629 00:34:29,505 --> 00:34:32,006 so there'd be no record of what's about to happen. 630 00:34:32,106 --> 00:34:34,526 Saj, you had your chance. 631 00:34:34,626 --> 00:34:35,966 I wish you'd taken it. 632 00:34:36,066 --> 00:34:37,486 [Hud] Do you know how many people 633 00:34:37,586 --> 00:34:39,126 live in Central London? 634 00:34:39,226 --> 00:34:40,486 How many children? 635 00:34:40,586 --> 00:34:42,206 Do you know what the effect will be 636 00:34:42,306 --> 00:34:45,286 when something of that speed and weight derails? 637 00:34:45,386 --> 00:34:47,686 Ploughs into the boiler house at the end of the line? 638 00:34:47,786 --> 00:34:51,607 - Well, if Abby was here-- - Oh, Abby, 'If Abby was here'. 639 00:34:51,707 --> 00:34:52,807 What does that mean? 640 00:34:52,907 --> 00:34:55,407 They've cracked the virtual PC. 641 00:34:55,507 --> 00:34:57,847 It's full of malware that we've created, 642 00:34:57,947 --> 00:35:00,407 tools we've created over the years. 643 00:35:00,507 --> 00:35:04,447 The kinds of things that do not and cannot leave this building. 644 00:35:04,547 --> 00:35:06,607 She may or may not have something to do with this 645 00:35:06,707 --> 00:35:09,307 but either way she's gone. 646 00:35:10,628 --> 00:35:13,768 That train does not get into London 647 00:35:13,868 --> 00:35:17,308 and we, none of us, are to blame for anything. 648 00:35:28,308 --> 00:35:30,309 [Chrissy] What about the wheelchair ramp? 649 00:35:32,349 --> 00:35:34,349 About time it was used for something. 650 00:35:36,629 --> 00:35:38,629 [sighs] 651 00:35:45,709 --> 00:35:47,870 [rattling] 652 00:36:18,471 --> 00:36:20,051 - [Joe] You ready? - [Billy] Yeah. 653 00:36:20,151 --> 00:36:22,911 Three, two, one. 654 00:36:24,311 --> 00:36:26,332 For God's sake! 655 00:36:26,432 --> 00:36:28,432 [metal clanging] 656 00:36:30,152 --> 00:36:31,252 It's not working. 657 00:36:31,352 --> 00:36:33,352 Come on! 658 00:36:34,272 --> 00:36:36,272 [Billy shouting] 659 00:36:37,872 --> 00:36:39,872 [passengers screaming] 660 00:36:41,312 --> 00:36:43,312 You're all right, you all right? 661 00:36:45,153 --> 00:36:47,153 - Yeah. Okay. - Okay. 662 00:36:48,233 --> 00:36:50,373 Where's Fraser? 663 00:36:50,473 --> 00:36:52,473 - What? - Where is Fraser? 664 00:36:53,153 --> 00:36:55,153 Fraser! 665 00:37:13,314 --> 00:37:15,254 He's not in his cabin. 666 00:37:15,354 --> 00:37:17,354 And the toilet's empty. 667 00:37:22,435 --> 00:37:24,295 [Rachel] He's not gonna be over there. 668 00:37:24,395 --> 00:37:26,395 If he is, it's not on us. 669 00:37:28,475 --> 00:37:30,955 [chatter] 670 00:37:35,435 --> 00:37:37,835 Hello! Are you there? 671 00:37:41,356 --> 00:37:44,036 Jesus, mate. What are you doing? 672 00:37:45,516 --> 00:37:47,516 Why'd you come back here? 673 00:37:57,036 --> 00:37:58,816 Bloody hell, mate. 674 00:37:58,916 --> 00:38:00,917 I'd have bought you another one. 675 00:38:02,437 --> 00:38:04,797 We need to get you back across, all right? 676 00:38:05,317 --> 00:38:08,077 Hey, you're definitely coming back. 677 00:38:32,838 --> 00:38:34,378 He's here. 678 00:38:34,478 --> 00:38:35,778 I think he's had a heart attack. 679 00:38:35,878 --> 00:38:36,858 No, no. 680 00:38:36,958 --> 00:38:38,859 I can't move him on my own. 681 00:38:38,959 --> 00:38:40,959 Don't... Don't let me fall, okay? 682 00:38:43,799 --> 00:38:45,799 [Sophie yelps] 683 00:38:46,479 --> 00:38:48,479 You stay here with him, yeah? 684 00:38:51,999 --> 00:38:53,139 [Chrissy] No! 685 00:38:53,239 --> 00:38:55,239 I can't not. Remember? 686 00:39:00,320 --> 00:39:02,320 [Rachel] No! 687 00:39:09,760 --> 00:39:12,660 What? You bloody idiots. 688 00:39:12,760 --> 00:39:15,420 Fraser. Fraser, are you all right? You're okay? 689 00:39:15,520 --> 00:39:17,341 Let's take him up. 690 00:39:17,441 --> 00:39:19,181 We're gonna get you up, okay? You hear me? 691 00:39:19,281 --> 00:39:21,681 Three, two, one. 692 00:39:26,081 --> 00:39:27,341 [Sophie] You're okay. 693 00:39:27,441 --> 00:39:29,301 Three, two, one, 694 00:39:29,401 --> 00:39:31,401 there we go. 695 00:39:33,281 --> 00:39:34,581 There we go. 696 00:39:34,681 --> 00:39:37,282 There we go. Go on, up you get. 697 00:39:38,962 --> 00:39:40,022 There we go. 698 00:39:40,122 --> 00:39:42,122 Go on, let's get out, this way! 699 00:40:10,283 --> 00:40:11,983 [Nicola] How long until King's Sutton? 700 00:40:12,083 --> 00:40:14,104 Two minutes. 701 00:40:14,204 --> 00:40:16,204 [Leon] Can that be moved, ma'am? 702 00:40:17,964 --> 00:40:20,884 No, Leon. I don't believe it can. 703 00:40:25,564 --> 00:40:27,884 Hey. What are you doing? 704 00:40:30,004 --> 00:40:33,705 - Ma'am, I think I know-- - Stay exactly where you are. 705 00:40:33,805 --> 00:40:36,005 - I know how to stop it. - Wait. 706 00:40:36,485 --> 00:40:38,485 [Abby] What if... 707 00:40:38,965 --> 00:40:41,645 what if it's all from us? 708 00:40:42,405 --> 00:40:45,725 Not just the train hack, but the antivirus too. 709 00:40:46,485 --> 00:40:48,265 What if the methods, 710 00:40:48,365 --> 00:40:51,025 the work being used here are ours? 711 00:40:51,125 --> 00:40:54,926 What if this driver is using us? 712 00:40:56,566 --> 00:40:58,566 Look... 713 00:40:59,366 --> 00:41:02,386 the French covered up a data leak, right, 714 00:41:02,486 --> 00:41:04,626 showing that the crypto authentification chips 715 00:41:04,726 --> 00:41:07,326 they were using were vulnerable to attack. 716 00:41:07,726 --> 00:41:10,287 But that doesn't mean it's the only thing that was. 717 00:41:11,967 --> 00:41:15,307 If they have used the code I wrote for Mashhad, 718 00:41:15,407 --> 00:41:18,767 then maybe they've used the same vulnerabilities as we did too. 719 00:41:19,327 --> 00:41:21,347 The firmware in the logic control board. 720 00:41:21,447 --> 00:41:23,187 Yes! 721 00:41:23,287 --> 00:41:24,787 And unlike the chip that can be fixed from here, 722 00:41:24,887 --> 00:41:26,427 it is patchable. 723 00:41:26,527 --> 00:41:28,467 There's a CVE code for it? 724 00:41:28,567 --> 00:41:30,568 Yeah. 725 00:41:31,288 --> 00:41:33,188 We don't need to find the real interface 726 00:41:33,288 --> 00:41:34,988 for the device. 727 00:41:35,088 --> 00:41:38,488 Use their sat phone to update the train's systems and... 728 00:41:39,128 --> 00:41:41,128 we're in! 729 00:41:41,488 --> 00:41:42,988 Ma'am... 730 00:41:43,088 --> 00:41:46,628 look, I won't stay where I'm not trusted. 731 00:41:46,728 --> 00:41:48,349 I'll leave tomorrow. 732 00:41:48,449 --> 00:41:52,869 But please... please let me do this tonight. 733 00:41:52,969 --> 00:41:54,509 This doesn't change what she's done, 734 00:41:54,609 --> 00:41:56,029 what we know she has. 735 00:41:56,129 --> 00:41:58,309 The stuff on her computer. That alone is-- 736 00:41:58,409 --> 00:42:00,309 - That is not mine! - [Hud] Then who else? 737 00:42:00,409 --> 00:42:02,729 - Who else? - I don't know. 738 00:42:03,449 --> 00:42:09,370 Oh, Tobi. Tobi, Tobi. 739 00:42:10,810 --> 00:42:13,610 You really are here for the toys, aren't you? 740 00:42:14,210 --> 00:42:17,210 I... I never did anything with it. 741 00:42:18,090 --> 00:42:20,810 Nothing bad. I just... 742 00:42:21,610 --> 00:42:23,610 I just like to see how things work. 743 00:42:28,011 --> 00:42:30,011 I... 744 00:42:31,971 --> 00:42:33,711 [Abby] Ma'am? 745 00:42:33,811 --> 00:42:35,811 [Nicola] Oh, God. 746 00:42:41,891 --> 00:42:43,931 [Fraser breathing heavily] 747 00:42:47,012 --> 00:42:49,012 [Joe] Nearly there, mate, come on. Nearly there. 748 00:42:50,412 --> 00:42:52,452 You got this, you got this. 749 00:43:02,772 --> 00:43:04,773 [metal creaking] 750 00:43:11,253 --> 00:43:13,193 [Paul] It's switched lines again. 751 00:43:13,293 --> 00:43:15,313 [sighs] 752 00:43:15,413 --> 00:43:18,033 I've never been so relieved the train's one step ahead of us. 753 00:43:18,133 --> 00:43:21,533 It isn't going east to Bicester, it's going south, towards Oxford. 754 00:43:26,574 --> 00:43:28,574 [phone ringing] 755 00:43:30,334 --> 00:43:34,874 Hello? Hello, this is Liz Draycott, are you there? 756 00:43:34,974 --> 00:43:36,074 Yes. 757 00:43:36,174 --> 00:43:38,434 Can you see what's happening? 758 00:43:38,534 --> 00:43:40,194 Yes, we can, and you don't need to worry anymore 759 00:43:40,294 --> 00:43:42,315 because we know exactly what to do, okay? 760 00:43:42,415 --> 00:43:44,415 [Nicola] Abby. 761 00:43:45,615 --> 00:43:47,595 Yeah. 762 00:43:47,695 --> 00:43:50,715 Minister, you just need to take this phone 763 00:43:50,815 --> 00:43:52,275 to the manager's office and connect it up 764 00:43:52,375 --> 00:43:53,995 and we'll do the rest. 765 00:43:54,095 --> 00:43:56,115 Well, how do I do that? 766 00:43:56,215 --> 00:43:57,475 What? 767 00:43:57,575 --> 00:43:59,715 It's coming apart! 768 00:43:59,815 --> 00:44:02,516 The switch of lines just opened us up! 769 00:44:02,616 --> 00:44:04,616 It's coming apart! 770 00:44:05,736 --> 00:44:08,256 Come on! Hurry up! 771 00:44:08,896 --> 00:44:11,076 - Come on! - [passengers shouting] 772 00:44:11,176 --> 00:44:13,176 I've got you. 773 00:44:13,896 --> 00:44:16,696 [overlapping chatter] 774 00:44:21,257 --> 00:44:23,257 It's coming apart! 775 00:44:27,057 --> 00:44:28,437 [Liz] Oh, God! 776 00:44:28,537 --> 00:44:31,877 - What? - Look, it's split apart. 777 00:44:31,977 --> 00:44:33,877 Tell me you are in one of the carriages 778 00:44:33,977 --> 00:44:35,977 towards the back of the train, Minister. 779 00:44:36,337 --> 00:44:38,197 [Liz] I am. 780 00:44:38,297 --> 00:44:40,298 But what about the others? 781 00:44:59,299 --> 00:45:01,299 [theme music playing] 52365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.