All language subtitles for Nightsleeper S01E04.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,447 --> 00:00:15,447 2 00:00:15,447 --> 00:00:20,447 3 00:00:20,447 --> 00:00:22,447 2 [Abby] Joe? 4 00:00:23,687 --> 00:00:25,687 Did you get him down? 5 00:00:26,727 --> 00:00:28,727 Joe? 6 00:00:33,527 --> 00:00:35,527 He... 7 00:00:36,727 --> 00:00:38,727 He fell, Abby. 8 00:00:39,567 --> 00:00:41,567 He went under the train. 9 00:00:44,767 --> 00:00:46,347 [Abby] Are you sure? 10 00:00:46,447 --> 00:00:48,467 Yeah, I'm sure. 11 00:00:48,567 --> 00:00:50,568 I'm sorry. 12 00:00:52,208 --> 00:00:54,068 - I should've-- - [Abby] Hey. 13 00:00:54,168 --> 00:00:56,828 You haven't anything to be sorry about. 14 00:00:56,928 --> 00:00:59,168 - I'm sorry. - Okay, listen... 15 00:00:59,808 --> 00:01:01,708 Okay? 16 00:01:01,808 --> 00:01:05,228 This is on whoever's behind this. 17 00:01:05,328 --> 00:01:07,548 Yeah. 18 00:01:07,648 --> 00:01:09,648 I might be able to help with that. 19 00:01:10,008 --> 00:01:11,108 What? 20 00:01:11,208 --> 00:01:14,908 I've got something. A USB. 21 00:01:15,008 --> 00:01:16,828 It's from the woman with the baby. 22 00:01:16,928 --> 00:01:19,068 Or not. I dunno. 23 00:01:19,168 --> 00:01:21,388 She gave it to the reporter in the hotel. 24 00:01:21,488 --> 00:01:22,988 And what did the reporter say? 25 00:01:23,088 --> 00:01:25,268 She said she was just brought on here for publicity. 26 00:01:25,368 --> 00:01:28,508 I think she's been tweeting some stuff out about us. 27 00:01:28,608 --> 00:01:30,608 She's not involved. 28 00:01:31,128 --> 00:01:36,548 Okay, can you go to the office and connect the phone back up? 29 00:01:36,648 --> 00:01:39,069 - Yeah. - And then the USB to the phone, 30 00:01:39,169 --> 00:01:41,069 and we should be able to read it. 31 00:01:41,169 --> 00:01:43,169 Yeah, I'll try. 32 00:01:46,009 --> 00:01:48,609 Look. It's alive. 33 00:01:50,809 --> 00:01:52,809 Signals, points. 34 00:01:53,409 --> 00:01:54,909 Look. 35 00:01:55,009 --> 00:01:57,629 They've taken complete control of the network now. 36 00:01:57,729 --> 00:01:59,749 [Miller] None of that is us anymore? 37 00:01:59,849 --> 00:02:01,629 All of it is them? 38 00:02:01,729 --> 00:02:04,069 [Paul] We might not have been driving the train before, 39 00:02:04,169 --> 00:02:06,929 but at least we used to be in charge of where it went. 40 00:02:07,369 --> 00:02:09,349 [keyboard clacking] 41 00:02:09,449 --> 00:02:10,509 We've got it. 42 00:02:10,609 --> 00:02:12,789 - It's downloading? - Er, no. 43 00:02:12,889 --> 00:02:14,189 Looks like we've got the whole thing. 44 00:02:14,289 --> 00:02:16,429 It's just on one file. 45 00:02:16,529 --> 00:02:18,529 17kb. 46 00:02:18,929 --> 00:02:21,089 Scanning for malware... 47 00:02:22,569 --> 00:02:23,989 Clear. 48 00:02:24,089 --> 00:02:27,530 [Paul] The entire UK rail network 49 00:02:28,210 --> 00:02:33,850 is now just a model railway in someone's attic. 50 00:02:34,370 --> 00:02:36,370 And now we know whose. 51 00:02:39,090 --> 00:02:41,090 [theme music playing] 52 00:03:38,491 --> 00:03:40,491 [phone beeps] 53 00:03:44,091 --> 00:03:46,091 [phone ringing] 54 00:03:47,171 --> 00:03:48,991 Abby. 55 00:03:49,091 --> 00:03:51,651 [woman] No, sorry, this is UCH maternity. 56 00:03:53,611 --> 00:03:55,651 Erm, is that Mr Geoghan? 57 00:03:56,531 --> 00:03:59,531 - Er-- - Sky has asked if I would give you a call. 58 00:04:00,891 --> 00:04:03,472 She's sorry she can't speak to you herself right now, 59 00:04:03,572 --> 00:04:05,932 but she's had a hard old time, you know? 60 00:04:07,972 --> 00:04:09,392 Yeah, yeah. 61 00:04:09,492 --> 00:04:11,492 She just wants you to know, though, 62 00:04:12,052 --> 00:04:15,672 she wanted me to tell you there's nothing to worry about now. 63 00:04:15,772 --> 00:04:17,752 She's okay. 64 00:04:17,852 --> 00:04:19,852 And she's not the only one. 65 00:04:20,932 --> 00:04:23,032 Are yous alright? 66 00:04:23,132 --> 00:04:25,312 I'm delighted to tell you that 67 00:04:25,412 --> 00:04:29,852 your daughter was born at 25 minutes past midnight this morning. 68 00:04:30,812 --> 00:04:33,092 And she's a fighter, just like her mum. 69 00:04:33,892 --> 00:04:36,092 So I'm told, like her dad too. 70 00:04:44,892 --> 00:04:47,092 [haunting music plays] 71 00:04:53,413 --> 00:04:55,613 [Billy] By the time we got to the door, he'd... 72 00:04:57,613 --> 00:04:59,613 gone under. 73 00:05:01,893 --> 00:05:04,173 We should've got off when the train stopped. 74 00:05:05,253 --> 00:05:06,753 As soon as it stopped. 75 00:05:06,853 --> 00:05:08,933 [Yas] Right, and what have I been saying? 76 00:05:09,653 --> 00:05:11,753 Do you know what? I quit. 77 00:05:11,853 --> 00:05:13,913 [laughs] 78 00:05:14,013 --> 00:05:15,873 Where are we? 79 00:05:15,973 --> 00:05:18,773 Bentham Line. North-west of Leeds. 80 00:05:19,533 --> 00:05:21,473 - Yas, come on. - No, Billy, no. 81 00:05:21,573 --> 00:05:26,053 Okay? I don't work on this anymore, right? I don't work here. 82 00:05:26,693 --> 00:05:30,313 Well, you've got zero chance of getting a tip from me anyway. 83 00:05:30,413 --> 00:05:31,633 [Chrissy] Okay, look-- 84 00:05:31,733 --> 00:05:33,113 Just... Don't touch me. 85 00:05:33,213 --> 00:05:35,213 Okay. Okay. 86 00:05:36,733 --> 00:05:38,734 See, if you start filming again, 87 00:05:39,734 --> 00:05:42,034 if you do anything remotely approaching filming again-- 88 00:05:42,134 --> 00:05:43,954 This has to be documented. 89 00:05:44,054 --> 00:05:46,194 - After what you've done? - I told you, I haven't done anything. 90 00:05:46,294 --> 00:05:47,634 Alright then, keep going. 91 00:05:47,734 --> 00:05:50,674 Keep going and see what happens. Come on! Keep going! 92 00:05:50,774 --> 00:05:52,834 Don't you dare speak to her like that! 93 00:05:52,934 --> 00:05:54,474 Don't you tell me what I can say 94 00:05:54,574 --> 00:05:56,394 - and what I can do... - Just shut the fuck up! 95 00:05:56,494 --> 00:05:58,034 I can say whatever I want to say 96 00:05:58,134 --> 00:05:59,834 - and whatever I want to do-- - [overlapping arguing] 97 00:05:59,934 --> 00:06:01,934 Stop! 98 00:06:04,294 --> 00:06:07,354 There is nothing, almost nothing, 99 00:06:07,454 --> 00:06:10,994 to suggest that anyone here had anything to do with this. 100 00:06:11,094 --> 00:06:13,214 Whatever he says, or they say. 101 00:06:15,294 --> 00:06:20,314 A phone, another phone that works, that's it. 102 00:06:20,414 --> 00:06:24,194 Someone keeping that to themselves for whatever reason 103 00:06:24,294 --> 00:06:27,675 does not mean that they were the ones on their hands and knees 104 00:06:27,775 --> 00:06:30,895 installing some little device through there, does it? 105 00:06:31,535 --> 00:06:33,755 That they've got a whole toolkit. 106 00:06:33,855 --> 00:06:35,855 They're two separate things. 107 00:06:36,975 --> 00:06:38,715 [Sophie] Okay, then. 108 00:06:38,815 --> 00:06:40,815 If it's you, 109 00:06:41,175 --> 00:06:43,795 if you're the one with a phone that's still working, 110 00:06:43,895 --> 00:06:47,115 a satellite one, huh? 111 00:06:47,215 --> 00:06:49,215 Trying to... 112 00:06:50,095 --> 00:06:54,175 Can you speak up now, please? Mm? 113 00:06:55,015 --> 00:06:56,675 Huh? 114 00:06:56,775 --> 00:06:58,355 Well, speak. 115 00:06:58,455 --> 00:07:00,635 Come on. 116 00:07:00,735 --> 00:07:02,735 Speak. 117 00:07:03,815 --> 00:07:05,815 Speak now. 118 00:07:07,935 --> 00:07:09,955 [yells and mumbles] 119 00:07:10,055 --> 00:07:11,235 Hey, hey! 120 00:07:11,335 --> 00:07:13,715 [Fraser] Hey! That's my medication! 121 00:07:13,815 --> 00:07:16,836 [overlapping arguing] 122 00:07:16,936 --> 00:07:19,356 [Erin] Get your hands off my bag! What are you doing? 123 00:07:19,456 --> 00:07:21,656 [distant siren wailing] 124 00:07:23,656 --> 00:07:25,396 - [Saj] They were right. - [Miller] Who? 125 00:07:25,496 --> 00:07:28,836 The Americans. It's the Blue Blockade Group, the BBG. 126 00:07:28,936 --> 00:07:31,556 - Who are they? - This is their manifesto. 127 00:07:31,656 --> 00:07:32,876 Claiming responsibility? 128 00:07:32,976 --> 00:07:34,116 [Abby] Yeah. 129 00:07:34,216 --> 00:07:37,636 'Every action creates a reaction. 130 00:07:37,736 --> 00:07:40,596 We reject and condemn the UK government's 131 00:07:40,696 --> 00:07:43,156 continuing attempts to intervene in the affairs 132 00:07:43,256 --> 00:07:45,196 of the sovereign nations of the Middle East'. 133 00:07:45,296 --> 00:07:47,876 Saying it's a 'demonstration of their commitment 134 00:07:47,976 --> 00:07:50,596 to confronting Western interference'. 135 00:07:50,696 --> 00:07:52,596 They're a group based to of Tehran. 136 00:07:52,696 --> 00:07:55,196 It's a nice sanction-busting ransom demand. 137 00:07:55,296 --> 00:07:58,716 Who's gonna be the one to tell them that nobody's actually gonna pay it though? 138 00:07:58,816 --> 00:08:01,056 Well, this isn't just a hack anymore. 139 00:08:02,056 --> 00:08:04,057 It's an act of war. 140 00:08:04,737 --> 00:08:06,857 Ma'am, could I, erm... 141 00:08:11,017 --> 00:08:12,917 You don't think that this is connected to... 142 00:08:13,017 --> 00:08:14,957 What? 143 00:08:15,057 --> 00:08:16,797 To Mashhad, ma'am. 144 00:08:16,897 --> 00:08:18,897 I don't know what to think. 145 00:08:19,297 --> 00:08:21,557 But I do know there are people I have to speak to. 146 00:08:21,657 --> 00:08:23,277 A lot of them. 147 00:08:23,377 --> 00:08:25,497 - What's the next station? - Leeds. 148 00:08:25,977 --> 00:08:28,197 Okay, we need more intel on them. 149 00:08:28,297 --> 00:08:31,477 Zed, Leon, where's the police helicopter? 150 00:08:31,577 --> 00:08:33,837 - Yeah, on it. - Where we at? 151 00:08:33,937 --> 00:08:37,437 Attribution's closing in on a location hit from the command-and-control traffic. 152 00:08:37,537 --> 00:08:39,597 We should be able to confirm the source soon. 153 00:08:39,697 --> 00:08:41,597 Okay, so we're now thinking Tehran. 154 00:08:41,697 --> 00:08:43,077 We're now knowing Tehran. 155 00:08:43,177 --> 00:08:45,157 - Can we confirm? - Mm-hmm. 156 00:08:45,257 --> 00:08:47,377 - Pev? Tobi. - Yeah. 157 00:08:47,897 --> 00:08:50,397 I think we almost have enough of the attack code parsed to run it through the system. 158 00:08:50,497 --> 00:08:53,678 Great. I know these guys. They always recycle their code. 159 00:08:53,778 --> 00:08:57,158 We get a match for a section, there's a good chance we'll be able to find out who wrote it, 160 00:08:57,258 --> 00:09:00,138 close in on someone with form in Tehran, and then fill in the blanks for the rest. 161 00:09:00,978 --> 00:09:02,598 Yeah? Abby? 162 00:09:02,698 --> 00:09:04,478 Yeah. 163 00:09:04,578 --> 00:09:05,718 Do it. 164 00:09:05,818 --> 00:09:07,998 [phone ringing] 165 00:09:08,098 --> 00:09:09,718 Joe? 166 00:09:09,818 --> 00:09:11,198 Joe. 167 00:09:11,298 --> 00:09:14,458 [Joe] She's alright, the oil rigger's wife. 168 00:09:15,618 --> 00:09:17,618 So is the baby. 169 00:09:18,658 --> 00:09:20,838 What was his name? 170 00:09:20,938 --> 00:09:22,938 His first name. 171 00:09:23,418 --> 00:09:25,738 Sam, Dan, David? 172 00:09:26,818 --> 00:09:28,818 Joe? 173 00:09:30,098 --> 00:09:32,178 I didn't say anything to him. 174 00:09:33,578 --> 00:09:35,578 Not at first. 175 00:09:35,898 --> 00:09:37,898 Do you know why? 176 00:09:39,579 --> 00:09:40,919 No. 177 00:09:41,019 --> 00:09:43,019 It's cos I'm a fucking man. 178 00:09:43,579 --> 00:09:47,299 I was hoping it would sort itself without the need for an actual conversation. 179 00:09:48,139 --> 00:09:50,819 We just... we do what we do, don't we? 180 00:09:51,419 --> 00:09:53,419 Is that supposed to make me feel better? 181 00:09:55,819 --> 00:09:57,819 Well, that's why I'm talking to you. 182 00:09:59,059 --> 00:10:02,659 Because you're doing... 183 00:10:04,139 --> 00:10:06,139 what you were always gonna do. 184 00:10:06,579 --> 00:10:08,619 Same as when you saw that bag get snatched. 185 00:10:11,459 --> 00:10:15,939 Look, there are three types of people in the world right now. 186 00:10:17,139 --> 00:10:18,759 People who intervene, 187 00:10:18,859 --> 00:10:20,199 people who don't, 188 00:10:20,299 --> 00:10:22,239 and... 189 00:10:22,339 --> 00:10:24,419 people who just film and share it. 190 00:10:27,219 --> 00:10:29,220 I wish I was one of the last two. 191 00:10:31,420 --> 00:10:33,420 I'm glad you're not. 192 00:10:38,700 --> 00:10:40,700 [Joe sighs] 193 00:10:41,940 --> 00:10:43,920 It's not looking great through there. 194 00:10:44,020 --> 00:10:46,920 I think the accountant's doing what he was always gonna do. 195 00:10:47,020 --> 00:10:48,440 What do you mean? 196 00:10:48,540 --> 00:10:50,540 He's trying to search through everyone's bags. 197 00:10:51,460 --> 00:10:54,280 Look, he's... he's scared. 198 00:10:54,380 --> 00:10:55,960 They're all scared. 199 00:10:56,060 --> 00:10:58,060 Wouldn't hold it against them. 200 00:10:58,580 --> 00:11:02,040 They need a leader. Eleven of them do. 201 00:11:02,140 --> 00:11:04,140 Ten. 202 00:11:05,340 --> 00:11:07,340 Sorry. 203 00:11:11,500 --> 00:11:13,500 Who are you, Abby? 204 00:11:17,741 --> 00:11:19,741 What do you mean? 205 00:11:20,861 --> 00:11:22,861 How did you come to... 206 00:11:23,661 --> 00:11:26,141 be there doing that job? 207 00:11:27,421 --> 00:11:30,041 What got you into all this? 208 00:11:30,141 --> 00:11:33,321 Joe, we could spend all night talking. 209 00:11:33,421 --> 00:11:35,421 All year, and... 210 00:11:36,061 --> 00:11:38,381 you're still not gonna get that stuff out of me, because... 211 00:11:39,781 --> 00:11:41,721 it doesn't matter, does it? 212 00:11:41,821 --> 00:11:43,561 What we're like outside of all this. 213 00:11:43,661 --> 00:11:46,821 What matters is that we help each other. 214 00:11:48,461 --> 00:11:50,641 You say that, but... 215 00:11:50,741 --> 00:11:52,741 - I do know that you like Kate Nash. - [Abby scoffs] 216 00:11:53,901 --> 00:11:56,061 About 15 years ago. 217 00:11:56,901 --> 00:12:00,361 So, you're probably the same age as me. 218 00:12:00,461 --> 00:12:02,461 I know that. 219 00:12:04,782 --> 00:12:06,782 Are you gonna go back out there or... 220 00:12:10,662 --> 00:12:12,662 As it's you. 221 00:12:17,382 --> 00:12:19,382 [phone beeps] 222 00:12:21,702 --> 00:12:23,702 Right, here come the cavalry. 223 00:12:24,342 --> 00:12:25,362 Finally! 224 00:12:25,462 --> 00:12:26,682 - Abby. - [Abby] Yeah. 225 00:12:26,782 --> 00:12:28,822 [Zed] We have got a location hit. 226 00:12:31,782 --> 00:12:32,882 Tehran? 227 00:12:32,982 --> 00:12:34,802 Johannesburg. 228 00:12:34,902 --> 00:12:37,702 [Paul] Well, it is a hack-for-hire shop these days, isn't it? 229 00:12:38,742 --> 00:12:41,462 Looks like our Iranian group are outsourcing. 230 00:12:48,982 --> 00:12:51,482 - That's not your property. - We need to know what's in here. 231 00:12:51,582 --> 00:12:53,643 - [Yas] Let it go. - I can vouch for her. 232 00:12:53,743 --> 00:12:55,763 - [Arran] Can you? - We can vouch for each other. 233 00:12:55,863 --> 00:12:57,643 There's more than one Sophie, eh. 234 00:12:57,743 --> 00:12:59,203 What's that supposed to mean? 235 00:12:59,303 --> 00:13:01,523 It means she's got a problem with the drink. 236 00:13:01,623 --> 00:13:04,263 It means I am an alcoholic. 237 00:13:05,623 --> 00:13:07,643 Alright? 238 00:13:07,743 --> 00:13:09,743 And I'm three years sober. 239 00:13:13,503 --> 00:13:15,963 Is that you? Happy now? 240 00:13:16,063 --> 00:13:18,683 Oh, is it all ancient history? 241 00:13:18,783 --> 00:13:20,783 Saint Sophie now, eh? 242 00:13:22,143 --> 00:13:23,483 Yeah, I'm trying. 243 00:13:23,583 --> 00:13:25,403 You nearly bankrupted my son. 244 00:13:25,503 --> 00:13:28,763 Fraser, I'm so sorry. 245 00:13:28,863 --> 00:13:33,083 I'm so sorry that your wee golden child has such poor taste in life partners 246 00:13:33,183 --> 00:13:39,363 but hey, we can't all be as silently long suffering as your Jessie now, can we? 247 00:13:39,463 --> 00:13:41,004 Don't you bring my wife into this. 248 00:13:41,104 --> 00:13:43,164 - Give us that bag-- - Hey! 249 00:13:43,264 --> 00:13:48,004 Come on! Oh, here he is! Here he is, everything's gonna be alright now! 250 00:13:48,104 --> 00:13:50,484 Mate, will you stop being a prick for five minutes, please? 251 00:13:50,584 --> 00:13:52,084 I'm not your mate. 252 00:13:52,184 --> 00:13:54,004 Yeah, no chance having your friend request accepted. 253 00:13:54,104 --> 00:13:55,684 [Joe] Alright, that'll do. 254 00:13:55,784 --> 00:13:58,324 [Abby] Joe, is everything alright in there? 255 00:13:58,424 --> 00:14:00,204 - [mirthless laughter] - No, it isn't! 256 00:14:00,304 --> 00:14:01,884 Can I please just have that phone? 257 00:14:01,984 --> 00:14:05,984 Guys, guys, look what just happened to the oil rigger, yeah? 258 00:14:06,864 --> 00:14:09,124 We're stuck on here, right, together, 259 00:14:09,224 --> 00:14:11,224 whether we like it or not. 260 00:14:11,584 --> 00:14:14,864 So, for the good of all of us, let's just take a breath. 261 00:14:18,104 --> 00:14:20,104 - [gunshots] - Get down! 262 00:14:20,584 --> 00:14:22,584 - [passengers screaming] - Get down! 263 00:14:25,944 --> 00:14:28,144 - Get down! Get down! - Joe? Joe! 264 00:14:32,025 --> 00:14:34,025 [tense music plays] 265 00:14:44,585 --> 00:14:46,285 What is happening? 266 00:14:46,385 --> 00:14:49,205 [Chrissy] Did someone just shoot at the train? 267 00:14:49,305 --> 00:14:51,305 - No. - I'm gonna say yes. 268 00:14:51,985 --> 00:14:53,365 I'm glad you moved this time. 269 00:14:53,465 --> 00:14:54,525 [Abby] Joe. 270 00:14:54,625 --> 00:14:56,805 Who's shooting at us, Abby? 271 00:14:56,905 --> 00:14:59,045 - I have no idea. - Oh, God. 272 00:14:59,145 --> 00:15:02,165 Right, are you all okay, yeah? Everyone? 273 00:15:02,265 --> 00:15:04,085 Everyone? Good? 274 00:15:04,185 --> 00:15:06,185 [alarm sounds] 275 00:15:12,665 --> 00:15:14,865 Ma'am, shots have been fired at the train! 276 00:15:17,826 --> 00:15:19,946 Ma'am, shots have been fired at the train! 277 00:15:21,146 --> 00:15:23,146 Indeed. 278 00:15:23,826 --> 00:15:27,366 You... you know? 279 00:15:27,466 --> 00:15:30,926 We... We have armed hostiles on the ground. 280 00:15:31,026 --> 00:15:32,686 We need our own people there. 281 00:15:32,786 --> 00:15:34,646 This isn't just a cyber-attack anymore, this is-- 282 00:15:34,746 --> 00:15:36,746 Abby. 283 00:15:45,906 --> 00:15:47,886 That wasn't a hostile group. 284 00:15:47,986 --> 00:15:49,726 That was us. 285 00:15:49,826 --> 00:15:51,166 What? 286 00:15:51,266 --> 00:15:53,266 [tense music plays] 287 00:15:56,746 --> 00:15:58,746 Do you smell smoke? 288 00:16:02,026 --> 00:16:04,026 [coughing] 289 00:16:06,347 --> 00:16:07,487 Shit. 290 00:16:07,587 --> 00:16:08,727 They've struck the electrics. 291 00:16:08,827 --> 00:16:10,367 We can't let it get to the engine. 292 00:16:10,467 --> 00:16:13,227 Remember what they did to the goods train at Gretna. 293 00:16:18,227 --> 00:16:20,487 The fire door should hold it for a while. 294 00:16:20,587 --> 00:16:22,247 Stay back. 295 00:16:22,347 --> 00:16:24,347 Stay back, stay in the lounge. 296 00:16:26,627 --> 00:16:29,207 Our objective was to shoot out the fuel tank 297 00:16:29,307 --> 00:16:32,087 and drain the diesel before the train gets to Leeds 298 00:16:32,187 --> 00:16:33,847 and goes off to God knows where. 299 00:16:33,947 --> 00:16:35,887 What, without telling anyone on board? 300 00:16:35,987 --> 00:16:38,207 If someone on board is involved, 301 00:16:38,307 --> 00:16:40,727 how could we be sure that they wouldn't respond? 302 00:16:40,827 --> 00:16:42,207 That the train wouldn't? 303 00:16:42,307 --> 00:16:44,127 But without even telling me? 304 00:16:44,227 --> 00:16:47,907 Abby, there are so many things about tonight I can't tell you. 305 00:16:49,987 --> 00:16:54,088 Excuse me? No, sorry, sorry, what does that even mean? 306 00:16:54,188 --> 00:16:56,048 The moment it came off your loop 307 00:16:56,148 --> 00:16:58,448 you couldn't possibly think that every other agency involved 308 00:16:58,548 --> 00:17:01,448 - were just going to sit back. - We could have killed them. 309 00:17:01,548 --> 00:17:04,848 They're on a train being driven by a group with a grudge 310 00:17:04,948 --> 00:17:08,248 alongside a passenger who appears to be armed and involved 311 00:17:08,348 --> 00:17:11,688 on a network that they now control, not us, 312 00:17:11,788 --> 00:17:14,988 going so fast that the threat of derailment is constant. 313 00:17:15,788 --> 00:17:18,528 We do not pose the threat. 314 00:17:18,628 --> 00:17:20,628 Whose idea was this? 315 00:17:25,588 --> 00:17:28,528 Well, they all come running back in the end. 316 00:17:28,628 --> 00:17:31,688 Do you have something showing the speed of the train in there, Nicola? 317 00:17:31,788 --> 00:17:33,788 - We do. - [Hud] Is it slowing down? 318 00:17:35,708 --> 00:17:37,708 Doesn't appear to be. 319 00:17:38,468 --> 00:17:41,089 - Did you get the tank? - Uncertain. 320 00:17:41,189 --> 00:17:46,329 Erm, it was a fairly hastily assembled team, unsurprisingly 321 00:17:46,429 --> 00:17:50,489 and there was a change of speed suddenly, which made things very difficult. 322 00:17:50,589 --> 00:17:52,489 Yeah, it would've been nice to know. 323 00:17:52,589 --> 00:17:54,209 - [Hud] Yeah. - Yeah. 324 00:17:54,309 --> 00:17:56,669 Well, maybe I'm not the guy you wanna switch off. 325 00:17:59,589 --> 00:18:01,589 [alarm blaring] 326 00:18:02,669 --> 00:18:04,669 [fire extinguisher hissing] 327 00:18:18,829 --> 00:18:19,809 So? 328 00:18:19,909 --> 00:18:21,649 What are we dealing with? 329 00:18:21,749 --> 00:18:23,889 Have the Iranians taken this IRL? 330 00:18:23,989 --> 00:18:25,609 No. 331 00:18:25,709 --> 00:18:27,729 No, it was friendly fire. 332 00:18:27,829 --> 00:18:29,730 Our guys. 333 00:18:29,830 --> 00:18:32,730 Above our pay grades, apparently. 334 00:18:32,830 --> 00:18:35,090 Pev, can you and Zed dig into 335 00:18:35,190 --> 00:18:37,610 the known proxies used by that hack-for-hire outfit? 336 00:18:37,710 --> 00:18:39,410 - Yeah. - And, Tobi, 337 00:18:39,510 --> 00:18:40,770 dig into the new system hacks, 338 00:18:40,870 --> 00:18:42,870 see if you can replicate the IP match. 339 00:18:43,830 --> 00:18:45,830 [Abby sighs] 340 00:18:47,350 --> 00:18:48,890 Erm... 341 00:18:48,990 --> 00:18:50,990 What are you doing? 342 00:18:51,630 --> 00:18:53,090 Didn't you just hear? 343 00:18:53,190 --> 00:18:55,370 Yeah, but we know who we're dealing with now 344 00:18:55,470 --> 00:18:58,930 and I've currently got multiple code libraries up and running trying to follow the trail. 345 00:18:59,030 --> 00:19:00,970 I mean, do we? 346 00:19:01,070 --> 00:19:02,290 What? 347 00:19:02,390 --> 00:19:04,450 Like, really know? 348 00:19:04,550 --> 00:19:06,170 Well, yeah. They said it's them. 349 00:19:06,270 --> 00:19:08,950 Yeah, on a USB given to a reporter 350 00:19:09,550 --> 00:19:12,890 filled with stuff that could've been copied and pasted from anywhere. 351 00:19:12,990 --> 00:19:14,530 Okay, well, why would anyone-- 352 00:19:14,630 --> 00:19:18,531 I dunno. Maybe someone out there wants us to think it's them. 353 00:19:18,631 --> 00:19:21,611 Come on, why would an elite Iranian hacking group 354 00:19:21,711 --> 00:19:24,571 be outsourcing cyber warfare? 355 00:19:24,671 --> 00:19:26,671 Because they're camouflaging? 356 00:19:27,751 --> 00:19:31,251 They're bouncing traffic off a blacklist IP to cover their trail, Abby. 357 00:19:31,351 --> 00:19:32,811 What's the point in camouflaging 358 00:19:32,911 --> 00:19:34,411 when they're waving their arms in the air shouting, 359 00:19:34,511 --> 00:19:36,291 'Hey, guys, it's us, over here!' 360 00:19:36,391 --> 00:19:38,811 We should be putting the attribution team 361 00:19:38,911 --> 00:19:41,171 onto the code analysis that I've been doing. I need the help. 362 00:19:41,271 --> 00:19:43,731 Look, I'm not saying that it isn't them. 363 00:19:43,831 --> 00:19:46,591 I'm just saying that we still don't know that it is. 364 00:19:47,431 --> 00:19:50,371 And until we get this verified independently, 365 00:19:50,471 --> 00:19:54,671 I don't want us running down paths that could take us in entirely the wrong direction. 366 00:20:06,752 --> 00:20:08,492 [dramatic music plays] 367 00:20:08,592 --> 00:20:10,732 [banging on door] 368 00:20:10,832 --> 00:20:12,972 Hello! 369 00:20:13,072 --> 00:20:14,972 Is someone in there? 370 00:20:15,072 --> 00:20:17,072 [Mouse] Joe! 371 00:20:53,913 --> 00:20:55,913 Fuck. 372 00:20:56,393 --> 00:20:58,393 You got something? 373 00:20:58,993 --> 00:21:00,933 Er... 374 00:21:01,033 --> 00:21:03,033 No, no, it's nothing. 375 00:21:06,073 --> 00:21:07,933 - Mouse! - [Mouse] Joe! 376 00:21:08,033 --> 00:21:10,033 [Joe] I'm coming! Stay right back! 377 00:21:12,873 --> 00:21:14,173 Put this over your mouth. 378 00:21:14,273 --> 00:21:16,453 There you go. Yeah? Come here. 379 00:21:16,553 --> 00:21:18,553 Stay close to me, alright? 380 00:21:26,873 --> 00:21:28,453 Come on. 381 00:21:28,553 --> 00:21:29,853 Come on! 382 00:21:29,953 --> 00:21:31,953 Help! 383 00:21:32,793 --> 00:21:34,793 Shit! 384 00:21:41,153 --> 00:21:42,294 [Mouse coughing] 385 00:21:42,394 --> 00:21:44,394 [grunting and yelling] 386 00:21:45,234 --> 00:21:46,414 Help! 387 00:21:46,514 --> 00:21:48,514 Help! 388 00:21:51,154 --> 00:21:53,154 Help! 389 00:21:55,354 --> 00:21:57,354 Mouse. 390 00:21:59,834 --> 00:22:01,834 Help! 391 00:22:03,314 --> 00:22:06,374 The Johannesburg connection to the network attack checks out, Abs. 392 00:22:06,474 --> 00:22:07,894 Traffic's all going one way. 393 00:22:07,994 --> 00:22:10,134 Whether the Iranian group's behind this or not, 394 00:22:10,234 --> 00:22:12,894 no one's making it look like all the activity's coming out of South Africa. 395 00:22:12,994 --> 00:22:16,094 It is actually coming out of South Africa. 396 00:22:16,194 --> 00:22:18,834 Okay. I need to take this to Miller. 397 00:22:20,954 --> 00:22:23,374 [inaudible conversation] 398 00:22:23,474 --> 00:22:25,474 Er, Abigail. 399 00:22:26,194 --> 00:22:28,194 Yeah? 400 00:22:29,234 --> 00:22:30,975 I think the train is on fire. 401 00:22:31,075 --> 00:22:32,535 [tense music plays] 402 00:22:32,635 --> 00:22:34,635 What? 403 00:22:38,915 --> 00:22:40,915 What? 404 00:23:08,835 --> 00:23:10,895 Those morons must have hit the electrics. 405 00:23:10,995 --> 00:23:14,535 There's nothing moronic about trying to actively save lives 406 00:23:14,635 --> 00:23:17,055 rather than just sitting there pressing return. 407 00:23:17,155 --> 00:23:18,536 What's this twat's name again? 408 00:23:18,636 --> 00:23:21,016 Have we contacted emergency services? 409 00:23:21,116 --> 00:23:24,496 Nearest airborne response team is at Leeds-Bradford. They're still ten minutes out. 410 00:23:24,596 --> 00:23:26,376 It'll have been worth it if it stops that train. 411 00:23:26,476 --> 00:23:28,136 It hasn't made a bit of difference. 412 00:23:28,236 --> 00:23:33,336 You haven't hit the tank, you've hit everything else. 413 00:23:33,436 --> 00:23:36,876 If the fire gets to the engine, it's over. 414 00:23:42,036 --> 00:23:44,036 [alarm sounds] 415 00:23:52,836 --> 00:23:54,836 [banging door] 416 00:23:57,396 --> 00:23:59,396 Joe! 417 00:24:01,516 --> 00:24:03,516 [Billy grunts] 418 00:24:04,596 --> 00:24:06,537 Joe! 419 00:24:06,637 --> 00:24:08,337 - [Yas] Hey! - Joe, Joe. 420 00:24:08,437 --> 00:24:09,817 [coughing] 421 00:24:09,917 --> 00:24:12,017 Mouse! 422 00:24:12,117 --> 00:24:15,977 Joe! I've got you! Joe, are you okay? I've got you! 423 00:24:16,077 --> 00:24:18,177 Come on! 424 00:24:18,277 --> 00:24:19,457 We've got you! 425 00:24:19,557 --> 00:24:21,557 Mouse! Come on! 426 00:24:26,957 --> 00:24:29,877 It's okay. It's alright. 427 00:24:39,037 --> 00:24:42,217 Alpha-Lima Seven, this is November-Charlie One. 428 00:24:42,317 --> 00:24:45,417 Are you still in contact with your team? Over. 429 00:24:45,517 --> 00:24:48,977 November-Charlie One, this is Alpha-Lima Seven. 430 00:24:49,077 --> 00:24:53,077 We are, and they believe that the fire is now under control. Over. 431 00:24:55,398 --> 00:24:58,178 Thank you, Alpha-Lima. Out. 432 00:24:58,278 --> 00:25:00,058 Where is the contact with the train? 433 00:25:00,158 --> 00:25:04,118 Nothing from just after the shots were fired, ma'am. 434 00:25:04,598 --> 00:25:06,778 So, your man's gone AWOL? 435 00:25:06,878 --> 00:25:10,458 I'm gonna take a wild guess and say he's a bit busy putting out fires. 436 00:25:10,558 --> 00:25:12,558 Aren't we all? 437 00:25:15,438 --> 00:25:18,478 - Get that down, you. - [coughing] 438 00:25:22,558 --> 00:25:24,258 It's done. 439 00:25:24,358 --> 00:25:25,938 Thanks. 440 00:25:26,038 --> 00:25:27,378 It's a bit of a mess in there. 441 00:25:27,478 --> 00:25:30,318 It's okay. The ransom will be paid soon. 442 00:25:31,198 --> 00:25:34,158 Someone will pay it, and it'll be okay. 443 00:25:37,678 --> 00:25:39,878 Thanks, guys. Really. 444 00:25:40,638 --> 00:25:42,638 That's alright. 445 00:25:46,519 --> 00:25:48,519 Abby. 446 00:25:49,999 --> 00:25:52,039 Hey. I recognise that voice. 447 00:25:52,759 --> 00:25:55,759 I don't know how. I feel like I've aged. 448 00:25:56,439 --> 00:25:58,859 [Abby] Yeah, you're telling me. 449 00:25:58,959 --> 00:26:00,739 Hey, erm... 450 00:26:00,839 --> 00:26:06,299 look, the shots that were fired were from our side. 451 00:26:06,399 --> 00:26:09,839 The police. They were attempting to drain the diesel. 452 00:26:10,559 --> 00:26:13,459 They don't appear to have been successful. 453 00:26:13,559 --> 00:26:15,659 [laughs] 454 00:26:15,759 --> 00:26:17,759 [Fraser] What? 455 00:26:20,479 --> 00:26:22,719 It was the police shooting at the diesel tank. 456 00:26:24,399 --> 00:26:26,399 Fucking clowns. 457 00:26:28,999 --> 00:26:30,219 Did they succeed? 458 00:26:30,319 --> 00:26:33,280 In stopping us? No. 459 00:26:34,120 --> 00:26:38,100 In making me and him require years of therapy, probably. 460 00:26:38,200 --> 00:26:40,380 [Abby] Did you put it out? 461 00:26:40,480 --> 00:26:42,340 Sorry? 462 00:26:42,440 --> 00:26:45,000 Was it you... who put it out? 463 00:26:47,160 --> 00:26:49,100 No. 464 00:26:49,200 --> 00:26:51,200 No, it was these guys. 465 00:26:54,600 --> 00:26:56,620 [Fraser] Got Leeds coming up. 466 00:26:56,720 --> 00:27:01,320 Cross country. Midland, East Coast, Mainline, they all cross over here. 467 00:27:06,240 --> 00:27:08,240 [phone ringing] 468 00:27:10,640 --> 00:27:13,260 - Sorry, babe. - [announcer] Heart of Britain overnight service 469 00:27:13,360 --> 00:27:15,500 to London Euston 470 00:27:15,600 --> 00:27:19,641 is back on track. Back on track. 471 00:27:26,121 --> 00:27:28,261 [Paul] They're heading south. 472 00:27:28,361 --> 00:27:30,301 Speeding up again. 473 00:27:30,401 --> 00:27:32,401 [tense music plays] 474 00:27:37,801 --> 00:27:40,121 So it's still going to Euston? 475 00:27:41,561 --> 00:27:43,261 [Paul] Maybe. 476 00:27:43,361 --> 00:27:44,981 But how do you stop something 477 00:27:45,081 --> 00:27:47,841 when you've no idea which route it's gonna take? 478 00:27:50,201 --> 00:27:52,201 [message tone] 479 00:28:20,122 --> 00:28:22,122 You alright, pal? 480 00:28:25,322 --> 00:28:28,502 Get some rest, eh? 481 00:28:28,602 --> 00:28:32,962 Look, I don't know what's going on here, any more than anyone else. 482 00:28:33,642 --> 00:28:37,022 But I don't think shouting and screaming at each other is gonna help, is it? 483 00:28:37,122 --> 00:28:39,122 Agreed. 484 00:28:39,642 --> 00:28:42,562 When we get off, and we will, 485 00:28:43,442 --> 00:28:47,842 we're gonna be the only people who understand what this was like. 486 00:28:49,042 --> 00:28:50,382 Alright? 487 00:28:50,482 --> 00:28:53,282 And I for one don't know most of your names. 488 00:28:54,082 --> 00:28:56,083 Don't even know what you're doing on here. 489 00:29:01,003 --> 00:29:03,043 Do any of you know the oil rigger's name? 490 00:29:07,883 --> 00:29:09,883 Alright, I guess I'll start then. 491 00:29:12,523 --> 00:29:15,223 Hello. My name is Joe. 492 00:29:15,323 --> 00:29:16,663 [scoffs] Oof. 493 00:29:16,763 --> 00:29:18,763 I've been in this meeting before. 494 00:29:20,883 --> 00:29:25,523 I'm going home to visit my boy. 495 00:29:27,483 --> 00:29:31,563 He's the only one I'm still in touch with since I've been away. 496 00:29:33,843 --> 00:29:36,523 He sent me a message that worried me. 497 00:29:38,123 --> 00:29:40,123 Worried me a lot. 498 00:29:42,963 --> 00:29:46,564 Sometimes a call or a screen just isn't enough, is it? 499 00:29:51,404 --> 00:29:53,404 That's... That's why I'm on here. 500 00:29:56,684 --> 00:29:59,364 Alright, who's next? 501 00:30:02,244 --> 00:30:03,944 Spin the bottle? 502 00:30:04,044 --> 00:30:05,064 [Arran] Whoa, whoa, whoa! 503 00:30:05,164 --> 00:30:07,164 There's still some in that. 504 00:30:12,284 --> 00:30:14,284 [Liz scoffs] 505 00:30:16,764 --> 00:30:18,764 Well, is this off the record? 506 00:30:19,404 --> 00:30:21,404 I'm assuming that's addressed to me? 507 00:30:22,124 --> 00:30:24,624 - You assume right. - Oh, don't worry about her. 508 00:30:24,724 --> 00:30:26,704 You can trust her. She would never, ever lie. 509 00:30:26,804 --> 00:30:28,804 - [Fraser chuckles] - Okay. 510 00:30:33,285 --> 00:30:35,745 Okay. Well, look, I wasn't supposed to be on here. 511 00:30:35,845 --> 00:30:39,865 I'm not here by choice. 512 00:30:39,965 --> 00:30:43,305 I'm on here because my special adviser persuaded me... 513 00:30:43,405 --> 00:30:46,705 and believe me, she is never gonna hear the end of that. 514 00:30:46,805 --> 00:30:51,225 She persuaded me that, erm... 515 00:30:51,325 --> 00:30:54,345 a night without much sleep would be worth it 516 00:30:54,445 --> 00:30:57,085 for the tweetable image at the end. 517 00:30:58,565 --> 00:31:00,565 You know, and I have to say I disagree. 518 00:31:02,645 --> 00:31:04,645 Okay, that's it. 519 00:31:11,685 --> 00:31:13,685 [tense music plays] 520 00:31:15,165 --> 00:31:16,505 [whispering] Just get in. 521 00:31:16,605 --> 00:31:18,065 You know I like a secret pow-wow 522 00:31:18,165 --> 00:31:20,166 but this isn't the best time to-- 523 00:31:22,246 --> 00:31:24,146 Right. 524 00:31:24,246 --> 00:31:26,786 Do things seem right to you? 525 00:31:26,886 --> 00:31:28,506 - What do you mean? - Miller? 526 00:31:28,606 --> 00:31:32,306 Yes. Yeah, I just feel like something's going on. 527 00:31:32,406 --> 00:31:34,386 Like everybody knows more than us. 528 00:31:34,486 --> 00:31:38,666 Me! Like Miller, definitely, she said so herself. 529 00:31:38,766 --> 00:31:40,186 But Saj now, too. 530 00:31:40,286 --> 00:31:42,186 Miller's always gonna know more, love. 531 00:31:42,286 --> 00:31:43,946 She can't tonight. 532 00:31:44,046 --> 00:31:45,466 How can she? 533 00:31:45,566 --> 00:31:47,586 How can we know that we're doing the right thing, 534 00:31:47,686 --> 00:31:51,066 everything we can, when we only see half the picture? 535 00:31:51,166 --> 00:31:54,026 It's a live-op, Abigail, wires get crossed. 536 00:31:54,126 --> 00:31:57,706 Look, you have always taught me that our job 537 00:31:57,806 --> 00:32:01,766 is to assume worst-case scenario and act accordingly. 538 00:32:03,006 --> 00:32:05,006 - [Paul] Mm-mm. - So? 539 00:32:05,646 --> 00:32:07,646 What do you want to do? 540 00:32:08,447 --> 00:32:09,867 I think we should hack Miller. 541 00:32:09,967 --> 00:32:12,127 [Paul scoffs] 542 00:32:21,167 --> 00:32:23,167 Erm... 543 00:32:23,727 --> 00:32:25,727 I'm obviously here because I work here. 544 00:32:27,447 --> 00:32:29,447 Hey, slow down. 545 00:32:30,287 --> 00:32:32,607 So, Billy? 546 00:32:34,247 --> 00:32:36,307 Billy McLeod. 547 00:32:36,407 --> 00:32:38,147 [Yas] Just leave him. 548 00:32:38,247 --> 00:32:40,027 Billy's alright. 549 00:32:40,127 --> 00:32:41,667 It must be tough. 550 00:32:41,767 --> 00:32:44,467 All those late nights. 551 00:32:44,567 --> 00:32:47,647 We are just... babysitters. 552 00:32:48,607 --> 00:32:50,607 [Rachel] Sounds like it'd push anyone. 553 00:32:51,407 --> 00:32:53,647 Overworked, underpaid. 554 00:32:54,847 --> 00:32:56,348 I for one wouldn't blame you 555 00:32:56,448 --> 00:32:58,868 - for getting involved in-- - No. 556 00:32:58,968 --> 00:33:02,468 She's got a point. You two were the only ones that had access. 557 00:33:02,568 --> 00:33:04,828 All I've done is try to make sure everyone is comfortable. 558 00:33:04,928 --> 00:33:07,468 What, you think I went in there and wired up some little device? 559 00:33:07,568 --> 00:33:09,948 They barely give us training on how to work the coffee machine. 560 00:33:10,048 --> 00:33:12,048 Well, you would say that, wouldn't you? 561 00:33:27,808 --> 00:33:29,808 [Tobi] Abby, this is not possible. 562 00:33:31,288 --> 00:33:35,068 Well, it may be possible, but it's definitely inadvisable. 563 00:33:35,168 --> 00:33:38,408 I built the guard dog to that particular house. 564 00:33:38,848 --> 00:33:41,888 Walk through the gate uninvited and it'll take your arm off. 565 00:33:52,129 --> 00:33:54,129 She's at the door. 566 00:33:57,329 --> 00:33:58,989 What are you actually doing? 567 00:33:59,089 --> 00:34:01,089 [Abby] Going fishing. 568 00:34:04,889 --> 00:34:06,509 She... She's got it. 569 00:34:06,609 --> 00:34:07,909 Come on. 570 00:34:08,009 --> 00:34:10,009 Click the link. 571 00:34:14,009 --> 00:34:15,669 Click the link. 572 00:34:15,769 --> 00:34:19,329 Abby, she's the head of GCHQ, she won't click the link. 573 00:34:21,489 --> 00:34:23,429 I think she just clicked the link. 574 00:34:23,529 --> 00:34:25,529 [tense music plays] 575 00:34:30,529 --> 00:34:32,670 Sack the guard dog. 576 00:34:32,770 --> 00:34:34,770 - Are you in? - Uh-huh. 577 00:34:39,290 --> 00:34:41,290 [Tobi] She's actually typing, right now. 578 00:34:42,090 --> 00:34:44,090 We are watching her type. 579 00:34:46,770 --> 00:34:48,750 - Abby. - Leon. 580 00:34:48,850 --> 00:34:50,510 Hey, can you just give us-- 581 00:34:50,610 --> 00:34:52,270 I don't think I can. 582 00:34:52,370 --> 00:34:54,510 I don't think there's anything more important than this. 583 00:34:54,610 --> 00:34:56,610 [phone chimes] 584 00:34:57,490 --> 00:34:59,490 Er... 585 00:35:00,810 --> 00:35:02,790 I've had a TA combing through all the CCTV 586 00:35:02,890 --> 00:35:05,110 we pulled from Motherwell for the last two hours 587 00:35:05,210 --> 00:35:07,350 to see if they could find anything at all. 588 00:35:07,450 --> 00:35:09,450 - And? - You need to come have a look. 589 00:35:11,050 --> 00:35:13,050 - [Abby] Tobes, take over. - [Tobi] Yep. 590 00:35:13,770 --> 00:35:15,770 Just... 591 00:35:19,770 --> 00:35:21,771 [clears throat] 592 00:35:24,011 --> 00:35:27,731 Now, I checked it again and again to see if she was right. 593 00:35:29,611 --> 00:35:31,631 Okay. 594 00:35:31,731 --> 00:35:33,731 - What am I looking at? - The faces. 595 00:35:36,771 --> 00:35:38,771 - What about them? - Just... 596 00:35:39,451 --> 00:35:41,451 Just look. 597 00:36:09,051 --> 00:36:11,052 [music intensifies] 598 00:36:11,692 --> 00:36:13,732 [Paul] Who the fuck is that? 599 00:36:16,452 --> 00:36:18,452 There's someone else on the train. 600 00:36:20,972 --> 00:36:22,512 [Abby] Joe. 601 00:36:22,612 --> 00:36:25,272 Abby, if you've been to the kebab house without me, 602 00:36:25,372 --> 00:36:26,992 I am gonna be devo. 603 00:36:27,092 --> 00:36:28,392 Listen. 604 00:36:28,492 --> 00:36:30,472 - There's... one else... [cuts out] - Hello. 605 00:36:30,572 --> 00:36:34,292 - ...on the train. - Abby, you're breaking up. Hang on, one minute. 606 00:36:34,972 --> 00:36:36,972 [scoffs] 607 00:36:37,292 --> 00:36:38,432 Can you hear me? 608 00:36:38,532 --> 00:36:40,552 Yeah, yeah. Can you hear me? 609 00:36:40,652 --> 00:36:41,992 Yeah, I got you. 610 00:36:42,092 --> 00:36:43,352 What did you say? 611 00:36:43,452 --> 00:36:46,052 I said there's someone else on the train. 612 00:36:46,452 --> 00:36:50,192 - What? - Yeah. I can't tell you anything more than that. 613 00:36:50,292 --> 00:36:52,892 All I know is what I'm looking at. 614 00:36:53,492 --> 00:36:54,832 What are you looking at? 615 00:36:54,932 --> 00:36:57,393 CCTV from Motherwell 616 00:36:57,493 --> 00:36:59,553 of the train after it's left the station 617 00:36:59,653 --> 00:37:01,313 showing an unidentified male 618 00:37:01,413 --> 00:37:03,893 looking out of the window of carriage E. 619 00:37:05,333 --> 00:37:07,333 - E? - Yes, yeah. 620 00:37:08,133 --> 00:37:11,353 Where the firearm was. We searched that. 621 00:37:11,453 --> 00:37:13,933 Well, he must have still been on board there, somewhere. 622 00:37:15,653 --> 00:37:18,133 Look, how are you gonna deal with this? 623 00:37:19,213 --> 00:37:20,953 Same as everyone else. 624 00:37:21,053 --> 00:37:23,593 Not well, Abby. Not well. 625 00:37:23,693 --> 00:37:26,873 You don't know that the firearm that you found was the only one. 626 00:37:26,973 --> 00:37:29,093 They may be armed. 627 00:37:29,653 --> 00:37:33,893 Look, can you seal off the back of the train while we work on getting an ID here? 628 00:37:40,613 --> 00:37:42,613 Leon. 629 00:37:54,734 --> 00:37:57,374 [tense music plays] 630 00:38:19,894 --> 00:38:21,894 [tense music plays] 631 00:38:45,975 --> 00:38:47,975 - [Chrissy] Any news? - Nah. 632 00:38:48,455 --> 00:38:49,955 Can I borrow your key card, please? 633 00:38:50,055 --> 00:38:51,555 Why? 634 00:38:51,655 --> 00:38:54,075 She wants me to check something at the other end. 635 00:38:54,175 --> 00:38:56,175 No, no. It's alright. You stay here. 636 00:38:56,935 --> 00:38:58,755 Everyone stay here, alright? 637 00:38:58,855 --> 00:39:00,235 [Rachel] What is it? 638 00:39:00,335 --> 00:39:02,835 Er... it's nothing. Leave it with me, alright? 639 00:39:02,935 --> 00:39:04,755 Be right back. 640 00:39:04,855 --> 00:39:08,315 I've been looking at common contacts, scanning for keywords. 641 00:39:08,415 --> 00:39:10,075 Such as? 642 00:39:10,175 --> 00:39:12,315 Iran. Railways. 643 00:39:12,415 --> 00:39:14,115 - And? - Two things leap out. 644 00:39:14,215 --> 00:39:17,755 There are a lot of references to something called 'Mashhad.' 645 00:39:17,855 --> 00:39:20,075 Mashhad, yeah, it's a city in Iran. 646 00:39:20,175 --> 00:39:22,196 It's a bit of a transportation hub. 647 00:39:22,296 --> 00:39:24,716 Central to China's new Silk Road initiative. 648 00:39:24,816 --> 00:39:27,316 Yeah, I'm familiar with Mashhad, thanks. 649 00:39:27,416 --> 00:39:29,196 Over the last few weeks, 650 00:39:29,296 --> 00:39:32,156 Miller has been in communication with one person more than anyone else. 651 00:39:32,256 --> 00:39:36,116 The one government minister who happens to be on board. 652 00:39:36,216 --> 00:39:38,216 [Abby] What? 653 00:39:40,176 --> 00:39:42,176 [music intensifies] 654 00:40:28,297 --> 00:40:31,957 'Miller, we must talk'. Draycott. 655 00:40:32,057 --> 00:40:34,817 'The decision has been made.' Miller. 656 00:40:35,617 --> 00:40:37,197 'Then it must be unmade.' Draycott. 657 00:40:37,297 --> 00:40:39,197 'You advise, we decide.' Miller. 658 00:40:39,297 --> 00:40:42,077 'You need to understand the consequences of what you're suggesting.' 659 00:40:42,177 --> 00:40:46,957 Yeah, we don't actually have any context for this. 660 00:40:47,057 --> 00:40:49,057 Then let's get it. 661 00:40:53,057 --> 00:40:55,377 [tense music plays] 662 00:41:15,938 --> 00:41:17,358 Ma'am. 663 00:41:17,458 --> 00:41:20,078 I need to discuss something with you. Urgently. 664 00:41:20,178 --> 00:41:22,178 I think you just took my line. 665 00:41:41,058 --> 00:41:43,058 It, er... 666 00:41:43,778 --> 00:41:45,778 needs to be in private. 667 00:41:46,138 --> 00:41:48,399 November-Charlie One, this is Alpha-Lima Seven. Over. 668 00:41:48,499 --> 00:41:50,159 It does. 669 00:41:50,259 --> 00:41:51,639 So I'm going to ask if you-- 670 00:41:51,739 --> 00:41:53,739 [Tobi] Abby? 671 00:41:59,979 --> 00:42:01,979 [tense music plays] 672 00:42:13,899 --> 00:42:15,899 He said not to go. 673 00:42:17,139 --> 00:42:19,139 I've got a really bad feeling. 674 00:42:19,499 --> 00:42:21,199 You didn't have one before? 675 00:42:21,299 --> 00:42:23,299 Right, that's it. 676 00:42:30,779 --> 00:42:32,779 Don't. 677 00:42:35,860 --> 00:42:37,860 [tense music continues] 678 00:42:51,180 --> 00:42:53,180 Holy shit. 679 00:42:55,220 --> 00:42:57,220 [Abby] Joe? 680 00:42:59,700 --> 00:43:01,700 Joe? 681 00:43:02,380 --> 00:43:04,960 Abby. This is really not a good time. 682 00:43:05,060 --> 00:43:07,060 Don't leave the cabin. 683 00:43:07,860 --> 00:43:11,420 There's a man in the one next to you looking out into the corridor. 684 00:43:16,420 --> 00:43:18,420 Right. 685 00:43:33,621 --> 00:43:35,961 We really do need to speak, privately. 686 00:43:36,061 --> 00:43:37,641 Yes, but not now. 687 00:43:37,741 --> 00:43:39,761 Now. 688 00:43:39,861 --> 00:43:42,961 You can come with me willingly and we can do this quietly 689 00:43:43,061 --> 00:43:47,561 or we can make everyone out there aware of exactly what you've done. 690 00:43:47,661 --> 00:43:49,641 What is this? 691 00:43:49,741 --> 00:43:51,861 - [Abby] What have you told them? - Only what I found. 692 00:43:52,981 --> 00:43:54,981 And what is that? 693 00:44:06,461 --> 00:44:08,741 We're gonna have a sit-down, you and I, 694 00:44:09,301 --> 00:44:11,442 and you're gonna have to come up with a very good reason 695 00:44:11,542 --> 00:44:14,402 as to why the code used in this attack 696 00:44:14,502 --> 00:44:16,502 happens to have been written by you. 697 00:44:20,502 --> 00:44:22,502 [tense music plays] 698 00:44:39,822 --> 00:44:42,962 Stop! Stop! Stop! Put your hands in the air! 699 00:44:43,062 --> 00:44:44,362 - [Arran] Hey, hey, hey! - Don't. 700 00:44:44,462 --> 00:44:46,642 - [gunshot] - [passengers screaming] 701 00:44:46,742 --> 00:44:49,422 [NPAS] Shots fired, shots fired. We're pulling away. 702 00:44:54,262 --> 00:44:56,262 [theme music plays] 47082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.