Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:11,706 --> 00:00:14,250
Previously on NCIS: Hawai'i...
3
00:00:14,251 --> 00:00:16,600
We're trying to prevent a proxy
war between us and the Russians.
4
00:00:16,638 --> 00:00:17,638
Prisoner exchange...
5
00:00:17,639 --> 00:00:19,973
Anton Breskov for
Commander Thomas Kelley...
6
00:00:20,041 --> 00:00:21,942
happening in 48 hours in Manila.
7
00:00:22,010 --> 00:00:24,478
What's it gonna take to
make this a regular thing?
8
00:00:24,546 --> 00:00:26,079
You don't choose who you love
9
00:00:26,180 --> 00:00:27,548
or how they behave.
10
00:00:27,649 --> 00:00:30,517
Sometimes people get in
a tricky situation where
11
00:00:30,585 --> 00:00:31,652
one bad decision
12
00:00:31,719 --> 00:00:33,153
leads to a whole slew of them.
13
00:00:33,221 --> 00:00:34,721
David and Anna Freeloff,
14
00:00:34,822 --> 00:00:36,356
professional disruptors.
15
00:00:36,424 --> 00:00:38,592
We believe they're
financed by the Russians.
16
00:00:39,594 --> 00:00:42,696
Freeloffs were hit by some sort
of IED right in front of us.
17
00:00:42,730 --> 00:00:43,730
They're dead.
18
00:00:43,731 --> 00:00:45,866
Why don't all the men
with guns back off?
19
00:00:45,934 --> 00:00:49,136
It feels like we're all
playing to someone else's hand.
20
00:00:49,203 --> 00:00:50,235
I cannot believe that worked.
21
00:00:50,236 --> 00:00:52,039
Let's get to the plane before
someone changes their mind.
22
00:00:52,106 --> 00:00:53,807
What's happening?
23
00:00:53,875 --> 00:00:55,108
Commander!
24
00:00:55,209 --> 00:00:57,010
He's having a seizure.
25
00:01:01,683 --> 00:01:03,450
Commander?
26
00:01:03,551 --> 00:01:06,119
Come on, Commander!
27
00:01:16,464 --> 00:01:18,365
Anyone who's not helping needs
to go back to their seats.
28
00:01:18,433 --> 00:01:19,866
Come on.
29
00:01:19,934 --> 00:01:21,768
- Now.
- All right, you heard her.
30
00:01:21,959 --> 00:01:23,760
Come on, guys. Let's
give the doctor her space.
31
00:01:23,828 --> 00:01:26,329
Keep calm but keep moving.
32
00:01:26,397 --> 00:01:28,231
- Let's go.
- Come on, breathe, breathe, breathe.
33
00:01:28,432 --> 00:01:29,966
Nothing is moved from its place.
34
00:01:30,067 --> 00:01:31,968
Understood?
35
00:01:32,069 --> 00:01:34,237
I don't understand.
36
00:01:34,305 --> 00:01:35,772
He was fine on the ground.
37
00:01:36,808 --> 00:01:38,408
Why are you slowing down?
38
00:01:38,476 --> 00:01:40,844
He's not coming back.
39
00:01:41,846 --> 00:01:44,047
Keep up with the compressions.
40
00:01:44,115 --> 00:01:46,449
- I just told you he's dead.
- We know that.
41
00:01:46,517 --> 00:01:48,185
They don't.
42
00:01:50,188 --> 00:01:51,188
What are you doing?
43
00:01:51,255 --> 00:01:52,889
You said it yourself.
44
00:01:52,957 --> 00:01:56,393
Commander Kelley was fine
before we got on the plane.
45
00:01:56,460 --> 00:01:57,627
You think he was murdered?
46
00:02:01,532 --> 00:02:04,801
This is Captain Milius.
47
00:02:04,869 --> 00:02:07,103
What?
48
00:02:10,141 --> 00:02:13,577
Anton Breskov just died of a
seizure on the Russian plane.
49
00:02:13,644 --> 00:02:17,280
This is exactly what Corporal
Cartwright was trying to warn us about.
50
00:02:17,348 --> 00:02:20,016
We need to secure
everything and everyone.
51
00:02:20,117 --> 00:02:23,486
This plane just became a crime scene.
52
00:02:36,400 --> 00:02:38,835
Commander Kelley and
Anton Breskov are dead.
53
00:02:38,903 --> 00:02:40,337
Add them to the list
54
00:02:40,404 --> 00:02:42,372
with Corporal Cartwright
and the Freeloffs.
55
00:02:42,473 --> 00:02:43,740
Why sabotage a prisoner exchange?
56
00:02:43,841 --> 00:02:46,610
This was supposed to bring
both nations closer to peace.
57
00:02:46,677 --> 00:02:48,445
Someone clearly doesn't want that.
58
00:02:48,512 --> 00:02:51,615
We think this is Russia? It's
hard to see an upside to war.
59
00:02:51,682 --> 00:02:53,450
We don't know if it's the Kremlin,
60
00:02:53,517 --> 00:02:57,187
but whoever set this up
could be connected to Russia.
61
00:02:57,255 --> 00:03:00,390
The Freeloffs gave us an
online contact... Silver Moon.
62
00:03:00,491 --> 00:03:02,158
Ernie have any luck
tracking the contact down?
63
00:03:02,226 --> 00:03:03,426
No, not yet.
64
00:03:03,527 --> 00:03:04,728
What about the bomb that
killed the Freeloffs?
65
00:03:04,829 --> 00:03:07,230
Boom-Boom and his team's
analyzing the fragments.
66
00:03:07,331 --> 00:03:08,999
Follow up, learn what you can.
67
00:03:09,066 --> 00:03:11,401
I've got a plane full of all
kinds of potential evidence.
68
00:03:11,502 --> 00:03:13,436
Just... get home safe.
69
00:03:15,907 --> 00:03:18,475
- ♪ Wild child... ♪
- Boom-Boom!
70
00:03:18,542 --> 00:03:20,977
Hey, we kind of need some answers.
71
00:03:21,045 --> 00:03:22,879
Can I, um... ?
72
00:03:22,947 --> 00:03:24,414
♪ Baby girl, you know I'm... ♪
73
00:03:25,850 --> 00:03:27,350
I don't provide answers, Holman.
74
00:03:27,418 --> 00:03:29,386
I'm a conduit for information.
75
00:03:29,453 --> 00:03:32,355
Gleaned through the prism
of thoughtful contemplation.
76
00:03:32,423 --> 00:03:36,192
Uh, so what have you gleaned here?
77
00:03:36,260 --> 00:03:39,029
Uh, let's see what you glean.
78
00:03:39,096 --> 00:03:40,563
Sniff it.
79
00:03:43,434 --> 00:03:45,101
Act... actually sniff it?
80
00:03:55,780 --> 00:03:58,281
Something, um... fruity.
81
00:03:58,382 --> 00:04:00,350
Oh, that's good.
82
00:04:00,418 --> 00:04:02,452
Oh, yeah, you got the knack.
83
00:04:02,553 --> 00:04:06,489
- So, what does it mean?
- Essence of fruit.
84
00:04:06,590 --> 00:04:10,560
It's a quirky trait of
triacetone triperoxide, or TATP.
85
00:04:10,628 --> 00:04:12,562
An explosive chemical compound.
86
00:04:12,630 --> 00:04:16,099
Some guys tried to make IEDs
out of it in Kandahar City,
87
00:04:16,167 --> 00:04:18,234
but they just...
88
00:04:18,302 --> 00:04:19,803
Yeah, highly unstable, highly deadly,
89
00:04:19,904 --> 00:04:21,438
and now it's here on the island.
90
00:04:21,505 --> 00:04:25,809
We trace how, we could
figure out who planted it.
91
00:04:25,910 --> 00:04:27,243
Right.
92
00:04:27,311 --> 00:04:29,145
You ought to stick
around. I'll teach you how
93
00:04:29,246 --> 00:04:31,330
to make an honest living
with that nose of yours.
94
00:04:31,331 --> 00:04:32,381
_
95
00:04:32,649 --> 00:04:34,451
Actually, I got a plane to catch.
96
00:04:34,518 --> 00:04:36,519
- Hey!
- Yeah.
97
00:04:37,822 --> 00:04:39,456
Sorry.
98
00:04:39,523 --> 00:04:40,857
♪ Today... ♪
99
00:04:40,958 --> 00:04:42,859
Sorry.
100
00:04:45,152 --> 00:04:46,650
Anything you want to say, Captain?
101
00:04:46,851 --> 00:04:48,088
Just one thing.
102
00:04:48,189 --> 00:04:52,025
Special Agent in Charge Tennant
has full operational command.
103
00:04:52,093 --> 00:04:53,693
What she says goes.
104
00:04:53,761 --> 00:04:55,261
Thank you.
105
00:04:55,362 --> 00:04:57,497
We're going to need you
all to take your seats.
106
00:04:57,565 --> 00:04:59,599
Why? What are you going to do?
107
00:04:59,700 --> 00:05:01,868
We're going to question
each and every one of you.
108
00:05:01,936 --> 00:05:03,937
Major Vail?
109
00:05:04,038 --> 00:05:05,405
You stay, too.
110
00:05:07,475 --> 00:05:08,942
See?
111
00:05:09,043 --> 00:05:10,577
This is why we can't have nice things.
112
00:05:12,613 --> 00:05:14,214
Ah, it's too soon. I felt it. It was...
113
00:05:14,281 --> 00:05:15,982
Everyone here besides
114
00:05:16,083 --> 00:05:18,818
the doctor and the flight
crew have TS-SCI clearance.
115
00:05:18,919 --> 00:05:20,086
They've been vetted.
116
00:05:20,154 --> 00:05:21,187
Maggie Shaw was vetted.
117
00:05:21,255 --> 00:05:22,755
Didn't matter then.
118
00:05:23,591 --> 00:05:25,859
Pike and I have a dozen
agents ready for questioning.
119
00:05:25,926 --> 00:05:27,594
Commander Chase is waiting at Autopsy.
120
00:05:27,661 --> 00:05:29,295
All right, let's get to work.
121
00:05:31,899 --> 00:05:35,101
Hi. Commander Chase,
I'm wondering if you...
122
00:05:35,169 --> 00:05:36,936
Do I need one of those?
123
00:05:37,004 --> 00:05:40,673
The mask? Uh, no, no.
You're probably okay.
124
00:05:40,774 --> 00:05:42,675
Probably?
125
00:05:42,776 --> 00:05:44,477
That better?
126
00:05:44,578 --> 00:05:46,479
Kind of.
127
00:05:46,580 --> 00:05:48,314
That's for an overabundance of caution.
128
00:05:48,415 --> 00:05:49,949
I figured gas didn't
kill Commander Kelley.
129
00:05:50,017 --> 00:05:51,618
Everyone else on the
plane would have died, too.
130
00:05:51,685 --> 00:05:55,889
Okay, well, what did kill him?
131
00:05:55,956 --> 00:05:57,557
Asphyxiation is the official cause.
132
00:05:57,625 --> 00:06:00,126
The result of VX nerve agent.
133
00:06:00,194 --> 00:06:02,729
It's an odorless and tasteless liquid.
134
00:06:02,796 --> 00:06:04,898
Lethal when it comes in
contact with human skin,
135
00:06:04,999 --> 00:06:07,500
though technically it's also
lethal through inhalation.
136
00:06:07,601 --> 00:06:09,335
Well, can you tell
if he was dosed before
137
00:06:09,436 --> 00:06:10,937
or after he got on the plane?
138
00:06:11,005 --> 00:06:15,508
Kelley received a clean bill
of health from a Dr. Dunne,
139
00:06:15,609 --> 00:06:17,310
the physician at the prisoner exchange.
140
00:06:17,378 --> 00:06:19,830
- So he was poisoned on the plane.
- That's not what I said.
141
00:06:20,146 --> 00:06:21,981
The VX could have been administered
142
00:06:22,049 --> 00:06:24,817
on the tarmac or on the plane.
143
00:06:24,885 --> 00:06:26,853
Or both.
144
00:06:26,954 --> 00:06:29,022
Well, how can it be both?
145
00:06:29,123 --> 00:06:31,824
This nerve agent could be
deployed in a binary form.
146
00:06:32,893 --> 00:06:34,194
I know you don't know what I mean.
147
00:06:36,497 --> 00:06:38,231
The building blocks of VX.
148
00:06:38,332 --> 00:06:43,836
- O-ethyl methylphosphonite.
- Commonly known as Agent QL.
149
00:06:43,904 --> 00:06:47,407
- Dimethyl polysulfide.
- Agent NM.
150
00:06:47,508 --> 00:06:51,411
Alone, they're merely irritants,
nonlethal, but combined...
151
00:06:54,181 --> 00:06:56,549
They're deadly.
152
00:06:56,650 --> 00:06:59,385
Every passenger's been questioned.
153
00:06:59,486 --> 00:07:00,687
They all check out. Nobody suspicious,
154
00:07:00,754 --> 00:07:02,021
no one with motive.
155
00:07:02,089 --> 00:07:04,980
Only six of us had direct contact
with Kelley on this flight.
156
00:07:05,181 --> 00:07:08,294
Three DSS agents, the
doctor and you two.
157
00:07:08,362 --> 00:07:09,829
Well, the doctor had the
most interaction with Kelley.
158
00:07:09,897 --> 00:07:11,598
Real opportunity.
159
00:07:11,699 --> 00:07:13,499
Major Lydia Vail.
160
00:07:13,567 --> 00:07:16,069
She's been an Air Force
doctor for seven years.
161
00:07:16,170 --> 00:07:18,271
Before that, she was on the
mainland in private practice.
162
00:07:18,372 --> 00:07:21,441
No criminal past, no
debt, highly respected.
163
00:07:21,542 --> 00:07:22,875
I don't think she's responsible.
164
00:07:22,943 --> 00:07:24,444
If she was, she'd have
atropine in her kit
165
00:07:24,545 --> 00:07:26,179
in case she got infected, too.
166
00:07:26,247 --> 00:07:27,680
The antidote for VX.
167
00:07:27,748 --> 00:07:29,649
There was no sign of
atropine on the plane,
168
00:07:29,717 --> 00:07:31,684
but forensics did find
some traces of Agent NM
169
00:07:31,752 --> 00:07:33,219
on Kelley's oxygen tank.
170
00:07:33,287 --> 00:07:36,823
Doctor gave him that, so
Major Vail must be responsible.
171
00:07:36,890 --> 00:07:39,359
Wait. Right thinking, wrong doctor.
172
00:07:39,426 --> 00:07:41,761
Commander Kelley came
with his own oxygen tank.
173
00:07:41,862 --> 00:07:44,397
- It was given to him.
- By the doctor on the tarmac.
174
00:07:44,465 --> 00:07:45,698
Dr. Adrian Dunne.
175
00:07:45,766 --> 00:07:47,767
Had opportunity to give Kelley dose one
176
00:07:47,868 --> 00:07:49,769
on the tarmac in
Manila and send him away
177
00:07:49,870 --> 00:07:51,104
with dose two in the oxygen tank.
178
00:07:51,205 --> 00:07:52,872
Canadian-born expat.
179
00:07:52,940 --> 00:07:55,475
Runs a series of clinics in Manila.
180
00:07:55,576 --> 00:07:58,578
Turns out, he once worked in Moscow.
181
00:07:58,646 --> 00:08:01,147
- We need to talk to him.
- Yeah, well, he's still in Manila.
182
00:08:01,215 --> 00:08:03,483
Not for long.
183
00:08:13,894 --> 00:08:14,994
Uh, sweet potatoes?
184
00:08:15,095 --> 00:08:16,429
Give me two of those and one of these.
185
00:08:19,333 --> 00:08:21,768
Hey, what are you doing?
186
00:08:21,835 --> 00:08:23,403
Back off!
187
00:08:23,470 --> 00:08:25,271
Back off! Help!
188
00:08:25,339 --> 00:08:26,439
Help... oh!
189
00:08:28,575 --> 00:08:31,110
Ops, this is Charlie 1. We pass jackpot.
190
00:08:31,178 --> 00:08:33,780
We're RTB.
191
00:08:44,191 --> 00:08:46,125
Sorry about the nose.
192
00:08:46,193 --> 00:08:47,527
That never should've happened.
193
00:08:47,628 --> 00:08:49,028
Good news, though.
194
00:08:49,129 --> 00:08:51,364
Medical care here is amazing.
195
00:08:51,465 --> 00:08:53,433
What's going on?
196
00:08:53,500 --> 00:08:55,168
Where am I?
197
00:08:55,269 --> 00:08:57,437
Those are fair questions.
Anybody would want to know.
198
00:08:57,504 --> 00:09:00,206
Get your bearings,
figure out your next move.
199
00:09:00,307 --> 00:09:01,874
That's not how this works.
200
00:09:01,975 --> 00:09:04,644
We want you off your axis.
201
00:09:04,712 --> 00:09:06,646
To accept you have nowhere to go.
202
00:09:06,714 --> 00:09:08,548
To surrender to us.
203
00:09:08,649 --> 00:09:10,149
Us?
204
00:09:14,521 --> 00:09:18,057
Why did you murder Anton Breskov
and Commander Thomas Kelley?
205
00:09:23,852 --> 00:09:26,300
I know you. You're...
you were at the exchange.
206
00:09:26,387 --> 00:09:28,054
Tell him. I was there to help.
207
00:09:28,122 --> 00:09:29,756
- I'm a doctor!
- Yes.
208
00:09:29,823 --> 00:09:34,260
You are a doctor, and you
were at the exchange, but, no.
209
00:09:34,628 --> 00:09:35,928
You weren't there to help.
210
00:09:35,996 --> 00:09:37,420
Two out of three ain't bad.
211
00:09:37,421 --> 00:09:39,699
You killed Anton Breskov
and Commander Thomas Kelley.
212
00:09:39,767 --> 00:09:41,567
We want to know why.
213
00:09:41,635 --> 00:09:43,736
That's absolutely ridiculous.
214
00:09:43,804 --> 00:09:45,838
No. It's history.
215
00:09:45,939 --> 00:09:47,473
Gavrilo Princip.
216
00:09:47,574 --> 00:09:49,609
- What?
- Gavrilo Princip.
217
00:09:49,676 --> 00:09:52,011
Bosnian Serb born to a peasant family.
218
00:09:52,112 --> 00:09:53,980
Studied at the Merchants'
School in Sarajevo.
219
00:09:54,081 --> 00:09:56,983
- Never graduated.
- I... I don't know any Gavrilo.
220
00:09:57,084 --> 00:09:59,085
He's the man who assassinated
Archduke Ferdinand.
221
00:10:00,187 --> 00:10:01,271
Started World War I.
222
00:10:01,272 --> 00:10:03,956
Simple act of violence changed
the course of human history.
223
00:10:05,592 --> 00:10:07,493
That won't happen on our watch.
224
00:10:07,594 --> 00:10:09,695
That's where you come in, Adrian.
225
00:10:09,797 --> 00:10:11,197
What are you gonna do to me?
226
00:10:11,408 --> 00:10:13,843
We were thinking we can appeal
to your sense of humanity.
227
00:10:13,944 --> 00:10:15,845
- My what?
- You administered the VX,
228
00:10:15,946 --> 00:10:18,081
created an international
incident in Manila
229
00:10:18,148 --> 00:10:20,817
with potential to get much worse.
230
00:10:20,918 --> 00:10:23,486
But you have the power to stop
the much worse from happening.
231
00:10:23,587 --> 00:10:25,421
Choice is yours, Adrian.
232
00:10:25,489 --> 00:10:28,057
Someone got ahold of my kit.
233
00:10:28,125 --> 00:10:30,593
Must have put the VX in
there. I have no idea.
234
00:10:30,661 --> 00:10:33,663
Two out of three... again.
235
00:10:35,966 --> 00:10:37,634
We're gonna need the "who."
236
00:10:39,069 --> 00:10:42,405
Do you know what happened
to Gavrilo Princip?
237
00:10:42,473 --> 00:10:44,474
He was imprisoned for life,
238
00:10:44,541 --> 00:10:47,176
put in solitary
confinement until disease
239
00:10:47,278 --> 00:10:48,778
ate away at his bones.
240
00:10:48,846 --> 00:10:52,215
But it wasn't disease that killed him.
241
00:10:52,316 --> 00:10:54,317
It was the guilt.
242
00:10:58,855 --> 00:11:00,823
- So?
- Alexi Babin.
243
00:11:00,891 --> 00:11:03,159
Uses the handle Silver
Moon on the dark web.
244
00:11:03,227 --> 00:11:05,395
Same man who hired the Freeloffs
to kill Corporal Cartwright.
245
00:11:05,496 --> 00:11:06,996
He contacted Dunne in the same way,
246
00:11:07,064 --> 00:11:09,232
but this time they met
in person in Manila.
247
00:11:09,333 --> 00:11:10,333
Any idea where he is now?
248
00:11:10,334 --> 00:11:11,834
Dunne says no.
249
00:11:11,902 --> 00:11:13,803
But he's got the entire
voyage back to the States
250
00:11:13,871 --> 00:11:15,505
to be charged and think on his actions.
251
00:11:15,572 --> 00:11:17,674
Got to thank you for the
assist on this, Charlie.
252
00:11:19,176 --> 00:11:21,944
Only so many perfect sunsets
in Phuket a man can watch.
253
00:11:22,012 --> 00:11:24,480
Besides, I never pass up an opportunity
254
00:11:24,548 --> 00:11:26,616
to be on the most lethal class
of fighting vessel on Earth.
255
00:11:26,684 --> 00:11:29,485
Ship is at flight quarters.
256
00:11:29,553 --> 00:11:31,287
Green deck.
257
00:11:31,355 --> 00:11:33,456
Pleasure working with you.
258
00:11:33,524 --> 00:11:35,958
You, too, Tennant. You
mostly know your history.
259
00:11:36,026 --> 00:11:37,560
- Mostly?
- You were right about Gavrilo Princip
260
00:11:37,661 --> 00:11:39,495
dying in prison from disease,
261
00:11:39,563 --> 00:11:42,265
but he never felt an ounce
of guilt for what he did.
262
00:11:43,901 --> 00:11:45,501
I like my version better.
263
00:11:52,076 --> 00:11:55,878
Alexi Babin. Former Spetsnaz,
Russian special forces.
264
00:11:55,946 --> 00:11:57,880
Took his very particular skill set
265
00:11:57,948 --> 00:12:00,416
and made a killing in the black market.
266
00:12:00,517 --> 00:12:03,186
Supplying war materials to
all sorts of nasty people.
267
00:12:03,253 --> 00:12:05,455
At first in the former Eastern Bloc,
268
00:12:05,556 --> 00:12:08,424
but he's been doing business
in Southeast Asia these days.
269
00:12:08,525 --> 00:12:10,426
He still connected to
the Russian government?
270
00:12:10,527 --> 00:12:11,561
He's contracted for his old bosses
271
00:12:11,628 --> 00:12:13,096
from time to time, so maybe.
272
00:12:13,197 --> 00:12:14,697
He had a Marine murdered.
273
00:12:14,765 --> 00:12:15,898
The Freeloffs, the two prisoners.
274
00:12:15,966 --> 00:12:17,767
I mean, is he trying to increase tension
275
00:12:17,868 --> 00:12:19,202
between Russia and the U.S.?
276
00:12:19,269 --> 00:12:21,834
Guy doesn't seem all that
interested in geopolitics,
277
00:12:21,835 --> 00:12:23,906
- just making a buck.
- We don't know that yet.
278
00:12:23,974 --> 00:12:25,775
But three of his murders were on island,
279
00:12:25,876 --> 00:12:28,211
so it's possible he's here.
280
00:12:28,278 --> 00:12:29,679
Dig into all travel into Hawai'i.
281
00:12:29,747 --> 00:12:33,049
Especially from Manila.
Last place we know he was.
282
00:12:33,117 --> 00:12:35,184
I'm headed home.
283
00:12:35,252 --> 00:12:37,253
Listen, I know your
team's been working hard.
284
00:12:37,321 --> 00:12:39,722
But news will break about
the prisoner exchange.
285
00:12:39,790 --> 00:12:42,959
Kremlin's already posturing,
refusing any public peace talks.
286
00:12:43,060 --> 00:12:44,627
Gonna need to try to smooth things out.
287
00:12:44,728 --> 00:12:46,362
How do you do that if
we can't talk to Russia?
288
00:12:46,430 --> 00:12:48,197
Pulling the Group together.
289
00:12:48,265 --> 00:12:49,799
Your back-channel club.
290
00:12:49,900 --> 00:12:51,234
When you call it that,
it sounds kind of silly.
291
00:12:51,301 --> 00:12:52,635
Where you gonna meet?
292
00:12:52,736 --> 00:12:55,338
Hawai'i. Unusual to gather
on U.S. or Russian soil,
293
00:12:55,439 --> 00:12:56,572
but these are unusual times.
294
00:12:56,640 --> 00:12:59,342
Maybe what everyone needs is a time-out.
295
00:12:59,443 --> 00:13:00,977
A little breathing room.
296
00:13:01,078 --> 00:13:03,479
We've all been caught off
guard. Now is the time to act.
297
00:13:03,580 --> 00:13:06,482
Or it's the perfect time not to act.
298
00:13:06,583 --> 00:13:08,951
Just safer for everyone.
299
00:13:09,987 --> 00:13:11,320
You're worried about me.
300
00:13:11,422 --> 00:13:13,189
I'm worried about the situation.
301
00:13:13,290 --> 00:13:15,258
And me.
302
00:13:15,325 --> 00:13:17,193
And you.
303
00:13:17,294 --> 00:13:20,263
In how you pertain to the situation.
304
00:13:20,330 --> 00:13:22,799
- 'Cause you like me.
- A little less right now.
305
00:13:25,769 --> 00:13:28,070
Oh, here comes Big Fed.
306
00:13:28,138 --> 00:13:29,739
What do you got on Alexi Babin?
307
00:13:29,807 --> 00:13:31,140
Nothing. No known associates,
308
00:13:31,208 --> 00:13:32,608
no movements, not a hint
he's ever stepped foot
309
00:13:32,676 --> 00:13:34,444
in the States, let alone Hawai'i.
310
00:13:34,511 --> 00:13:37,113
Big Fed's really
bringing her A game today.
311
00:13:37,181 --> 00:13:40,283
I am working as hard as you are.
And s-stop calling me Big Fed.
312
00:13:40,350 --> 00:13:43,019
Sorry. You know, low blood sugar.
313
00:13:46,457 --> 00:13:50,092
Ooh. Stemilt Cosmic Crisp? Hmm.
314
00:13:50,160 --> 00:13:51,761
Sure.
315
00:13:51,829 --> 00:13:54,040
While you struck out tracking
Babin in the real world,
316
00:13:54,041 --> 00:13:55,865
I'm having better luck
in the virtual world.
317
00:13:55,966 --> 00:13:57,300
What have you found?
318
00:13:57,367 --> 00:13:59,869
Financials. Always financials.
319
00:13:59,970 --> 00:14:01,237
Got bank accounts feeding
shell companies feeding
320
00:14:01,338 --> 00:14:02,613
other bank accounts feeding
other shell companies...
321
00:14:02,673 --> 00:14:04,574
So, you're nowhere, too?
322
00:14:06,176 --> 00:14:07,844
I just keep unraveling the onion.
323
00:14:07,911 --> 00:14:09,412
Maybe we don't need the source.
324
00:14:09,513 --> 00:14:11,481
Hey, what...
325
00:14:12,516 --> 00:14:13,683
Pretty please?
326
00:14:13,750 --> 00:14:16,185
Okay, hold on.
327
00:14:20,324 --> 00:14:21,424
So, what's the play?
328
00:14:21,525 --> 00:14:23,025
Got a friend at FinCEN who might help
329
00:14:23,093 --> 00:14:24,861
with some of these shell companies.
330
00:14:25,929 --> 00:14:27,630
But it'll...
331
00:14:27,698 --> 00:14:30,099
it'll take a beat.
332
00:14:35,272 --> 00:14:38,307
So, you and Lucy seem... better.
333
00:14:38,375 --> 00:14:39,876
Yeah? You think?
334
00:14:39,943 --> 00:14:41,344
- Did she say any...
- No.
335
00:14:41,411 --> 00:14:43,579
Oh. So y-you're just...
336
00:14:43,680 --> 00:14:45,715
- It's my observation.
- Right.
337
00:14:45,782 --> 00:14:49,252
Well. Lucy and I are friends now.
338
00:14:49,353 --> 00:14:50,686
- Hmm.
- Or trying to be.
339
00:14:50,754 --> 00:14:53,923
But for the other stuff,
you know, she's moved on.
340
00:14:55,526 --> 00:14:57,426
- Has she?
- Yeah.
341
00:14:57,528 --> 00:14:59,595
Some girl named Skylar, works
in tech, lives in Diamond Head.
342
00:14:59,696 --> 00:15:01,230
Bit of a hipster if you ask me.
343
00:15:02,633 --> 00:15:04,901
- Not that I'm invested.
- Mm.
344
00:15:04,968 --> 00:15:07,737
I-I can't say whether Lucy's
moved on, but I do know
345
00:15:07,804 --> 00:15:10,473
Skylar is gone.
346
00:15:11,742 --> 00:15:13,042
Wait, what?
347
00:15:13,110 --> 00:15:14,443
Didn't work out.
348
00:15:14,545 --> 00:15:17,113
Why are you telling me this?
349
00:15:17,214 --> 00:15:19,448
I'm just making conversation.
350
00:15:19,550 --> 00:15:20,583
You're telling me for a reason,
351
00:15:20,651 --> 00:15:22,084
like maybe I still have a chance.
352
00:15:22,152 --> 00:15:23,786
I hold these truths to be self-evident:
353
00:15:23,887 --> 00:15:25,287
there's no such thing as
chance, and I don't get involved
354
00:15:25,322 --> 00:15:26,756
in other people's dramas.
355
00:15:26,823 --> 00:15:28,925
Well, you are actively being
involved in mine right now.
356
00:15:28,992 --> 00:15:31,427
Okay. Okay, you want my take?
357
00:15:31,495 --> 00:15:33,062
You pushed Lucy away, hurt her,
358
00:15:33,130 --> 00:15:34,764
made her feel like an afterthought.
359
00:15:34,831 --> 00:15:36,098
All right, no judgment.
360
00:15:36,166 --> 00:15:38,067
I'm the master at all that, but, look,
361
00:15:38,135 --> 00:15:41,037
if you want her to know
how you really feel,
362
00:15:41,104 --> 00:15:42,972
you need a grand gesture.
363
00:15:43,073 --> 00:15:45,408
Compose a symphony,
364
00:15:45,475 --> 00:15:47,777
write an epic poem, serenade her.
365
00:15:47,844 --> 00:15:49,979
Just go big...
366
00:15:51,081 --> 00:15:53,416
... or go home.
367
00:15:55,686 --> 00:15:58,554
Oh, that's my friend at FinCEN
with a list of all foreign goods
368
00:15:58,622 --> 00:16:00,156
shipped in from European companies.
369
00:16:00,257 --> 00:16:01,691
Including Babin's shell companies.
370
00:16:01,792 --> 00:16:03,693
Looks like he sent
a-a cargo plane to Oahu
371
00:16:03,794 --> 00:16:05,261
within the last two weeks.
372
00:16:06,496 --> 00:16:09,131
Maybe Babin was part of that cargo?
373
00:16:15,973 --> 00:16:18,608
We really think a
Russian black marketeer
374
00:16:18,675 --> 00:16:21,777
smuggled himself to Hawai'i
and is staying on a boat?
375
00:16:21,845 --> 00:16:23,346
According to Ernie,
the same shell company
376
00:16:23,447 --> 00:16:25,481
that sent the cargo plane to the island
377
00:16:25,549 --> 00:16:27,483
purchased a boat that's docked here.
378
00:16:27,551 --> 00:16:28,818
It's a smart plan.
379
00:16:28,885 --> 00:16:30,586
No hotel records, and he can move
380
00:16:30,654 --> 00:16:32,355
all over the island undetected.
381
00:16:32,456 --> 00:16:34,657
Boat slip's right there.
382
00:16:36,727 --> 00:16:38,961
Yeah, someone's on it.
383
00:16:39,029 --> 00:16:40,997
All right, Kai, see if
you can get eyes on Babin.
384
00:16:41,064 --> 00:16:42,632
Lucy, lock down our six.
385
00:16:54,244 --> 00:16:55,778
Jesse, I got visual confirmation.
386
00:17:18,402 --> 00:17:19,835
Federal agent!
387
00:17:19,903 --> 00:17:20,936
Hands up!
388
00:17:23,340 --> 00:17:24,774
Down on the ground.
389
00:17:26,443 --> 00:17:27,510
Oh, that burns.
390
00:17:29,379 --> 00:17:30,946
- Y'all okay?
- No.
391
00:17:31,048 --> 00:17:32,682
She pepper-sprayed me.
392
00:17:32,749 --> 00:17:34,250
Wait.
393
00:17:34,351 --> 00:17:36,052
Wait, you hear that?
394
00:17:37,921 --> 00:17:39,522
Babin's fleeing!
395
00:17:58,498 --> 00:18:02,266
Alina Nikitin. Tied
to ops in Asia, Latvia,
396
00:18:02,333 --> 00:18:03,600
Lithuania, Bulgaria...
397
00:18:03,701 --> 00:18:05,502
All the -ias, really.
398
00:18:05,603 --> 00:18:08,071
Former Spetsnaz, just like Babin,
399
00:18:08,139 --> 00:18:09,840
but now you work for the FSB.
400
00:18:09,941 --> 00:18:11,408
You're basically Black Widow.
401
00:18:11,476 --> 00:18:12,809
Well, thank you.
402
00:18:12,911 --> 00:18:14,344
Pretty self-assured for someone
403
00:18:14,345 --> 00:18:16,313
who just got caught
operating on U.S. soil.
404
00:18:16,414 --> 00:18:18,515
Americans are so dramatic.
405
00:18:18,616 --> 00:18:20,350
You were trying to take Alexi Babin
406
00:18:20,451 --> 00:18:21,752
and clean up Russia's mess.
407
00:18:21,853 --> 00:18:23,120
And so wrong.
408
00:18:24,522 --> 00:18:27,024
Babin orchestrated the
murder of half a dozen people
409
00:18:27,125 --> 00:18:29,426
and he set our nations
on a path toward war.
410
00:18:29,494 --> 00:18:31,795
And yet he is not a Russian asset.
411
00:18:31,863 --> 00:18:33,931
Then what did you want with him?
412
00:18:33,998 --> 00:18:37,401
To bring him in so he
can answer for his crimes.
413
00:18:37,468 --> 00:18:39,236
Sabotaging the prisoner exchange?
414
00:18:39,304 --> 00:18:41,905
And selling weapons in Southeast Asia.
415
00:18:41,973 --> 00:18:44,608
Supposedly on behalf of
the Russian government.
416
00:18:44,676 --> 00:18:46,443
It's a false flag operation.
417
00:18:46,511 --> 00:18:48,078
Babin was busy long before this.
418
00:18:48,146 --> 00:18:50,614
So, who's he working for if not you?
419
00:18:50,682 --> 00:18:53,517
If you ask my superiors, you.
420
00:18:53,618 --> 00:18:54,985
No. You don't believe that.
421
00:18:55,053 --> 00:18:56,153
Of course not.
422
00:18:56,220 --> 00:18:58,755
His plan is much too
nuanced for Americans.
423
00:18:58,823 --> 00:19:00,958
So you're saying Babin
424
00:19:01,025 --> 00:19:04,227
has been fueling aggressions
between Russia and the U.S.?
425
00:19:06,230 --> 00:19:07,798
Look, the only way that
we can stop Alexi Babin
426
00:19:07,865 --> 00:19:10,567
and whoever he's working
for is if we work together.
427
00:19:10,668 --> 00:19:12,536
You need to tell us
428
00:19:12,637 --> 00:19:14,538
what else you know about Babin.
429
00:19:14,639 --> 00:19:16,740
Alina, you got to trust us.
430
00:19:16,841 --> 00:19:18,709
I've been unfair.
431
00:19:18,810 --> 00:19:22,846
Russians and Americans
do share some traits.
432
00:19:22,914 --> 00:19:25,082
Military might,
433
00:19:25,183 --> 00:19:29,353
love of fighting, mutual
distaste for being second,
434
00:19:29,420 --> 00:19:32,489
but trust is not one of them.
435
00:19:36,861 --> 00:19:38,462
What time zone does
your body think it's in?
436
00:19:38,529 --> 00:19:40,464
Ah, gave up trying to know days ago.
437
00:19:40,531 --> 00:19:41,832
Yeah.
438
00:19:41,899 --> 00:19:43,467
Our Russian guest share anything?
439
00:19:43,534 --> 00:19:45,569
Not much. She's probably scared
440
00:19:45,670 --> 00:19:47,671
of retribution from the Kremlin.
441
00:19:47,739 --> 00:19:48,872
But we did get some truth,
442
00:19:48,940 --> 00:19:50,407
with a lowercase "T."
443
00:19:50,508 --> 00:19:52,309
She denied involvement with Babin
444
00:19:52,377 --> 00:19:54,711
and claimed he was running
a false flag operation,
445
00:19:54,779 --> 00:19:56,880
so we're vetting all of it.
446
00:19:56,948 --> 00:19:58,849
But so far it tracks, though.
447
00:19:58,916 --> 00:20:01,885
With great conflict comes great relief.
448
00:20:01,953 --> 00:20:04,087
Aid is flowing into Southeast Asia.
449
00:20:04,188 --> 00:20:05,322
Most of it basic needs.
450
00:20:05,390 --> 00:20:07,324
Food, water, building supplies.
451
00:20:07,392 --> 00:20:09,226
Most of it through
legitimate sources, too.
452
00:20:09,293 --> 00:20:11,695
- Governments, NGOs.
- And the rest of it?
453
00:20:11,763 --> 00:20:13,296
Not so much basic needs.
454
00:20:13,398 --> 00:20:14,898
War materials.
455
00:20:14,966 --> 00:20:17,534
Guns, munitions, drones.
456
00:20:17,602 --> 00:20:19,970
We sure Russia wasn't behind this?
457
00:20:20,071 --> 00:20:21,538
Well, it all reads
like it's from Russia,
458
00:20:21,606 --> 00:20:22,739
but it's too obvious.
459
00:20:22,807 --> 00:20:24,441
Manifests from St. Petersburg, Moscow.
460
00:20:24,542 --> 00:20:26,043
Flown in commercially.
461
00:20:26,110 --> 00:20:27,778
Yeah, FSB would be way more careful.
462
00:20:27,879 --> 00:20:30,414
Something of this scale
goes beyond Babin's assets.
463
00:20:31,582 --> 00:20:33,116
Someone else must be
pulling the strings.
464
00:20:33,217 --> 00:20:34,317
Keep digging.
465
00:20:34,419 --> 00:20:35,419
Find Babin.
466
00:20:35,453 --> 00:20:37,454
If he didn't already bug out.
467
00:20:37,555 --> 00:20:39,456
He was still here after
both prisoners were dead.
468
00:20:39,557 --> 00:20:41,591
He's not done.
469
00:20:46,130 --> 00:20:49,366
Colin McIntyre, Special
Agent in Charge Jane Tennant.
470
00:20:49,434 --> 00:20:51,068
A pleasure, Special Agent.
471
00:20:51,135 --> 00:20:52,803
Oh, the pleasure's mine.
472
00:20:52,904 --> 00:20:54,438
I read your position
papers on the future
473
00:20:54,505 --> 00:20:56,039
of security in Southeast Asia.
474
00:20:56,107 --> 00:20:58,275
Then you're one of the few that did.
475
00:20:58,342 --> 00:21:02,546
My old diplomatic work mostly
got lost in the shuffle.
476
00:21:02,613 --> 00:21:05,248
I'm hoping my second act
might bear more fruit.
477
00:21:05,316 --> 00:21:07,417
The Group is Colin's brainchild.
478
00:21:07,485 --> 00:21:11,655
An opportunity for honest discourse
between Russia and the U.S.
479
00:21:11,756 --> 00:21:13,156
Out of the spotlight.
480
00:21:13,257 --> 00:21:16,493
Less posturing, more solution-building.
481
00:21:16,594 --> 00:21:18,528
At a time when it's most needed.
482
00:21:18,629 --> 00:21:20,597
The Russian delegation just landed.
483
00:21:20,665 --> 00:21:22,199
So this is happening?
484
00:21:22,300 --> 00:21:23,533
Taking place off-base.
485
00:21:23,634 --> 00:21:24,935
You're safest here.
486
00:21:25,002 --> 00:21:26,636
Being surrounded by the U.S. Pac Fleet
487
00:21:26,704 --> 00:21:29,106
and PACAF is not neutral ground.
488
00:21:29,173 --> 00:21:30,774
I'm not sure if Captain Milius told you,
489
00:21:30,842 --> 00:21:34,144
but the person responsible for
sabotaging the prisoner exchange
490
00:21:34,212 --> 00:21:35,612
is at large on the island.
491
00:21:35,680 --> 00:21:37,280
We need to ease tensions.
492
00:21:37,348 --> 00:21:39,282
Even if it means absorbing some risk.
493
00:21:39,350 --> 00:21:42,018
Risk is a reality in our business.
494
00:21:42,120 --> 00:21:43,253
I've had death threats.
495
00:21:43,321 --> 00:21:44,621
A few attempts.
496
00:21:44,689 --> 00:21:45,822
A price worth paying.
497
00:21:45,890 --> 00:21:47,357
Time to go.
498
00:21:48,960 --> 00:21:50,961
I appreciate your persistence.
499
00:21:53,531 --> 00:21:55,432
So, where is this meeting?
500
00:21:55,500 --> 00:21:57,200
Location is
need-to-know...
501
00:21:57,301 --> 00:21:58,602
And I need to know.
502
00:21:58,669 --> 00:22:00,070
... so I wrote it down.
503
00:22:02,373 --> 00:22:03,541
You might want to burn
that after reading, though.
504
00:22:03,541 --> 00:22:04,641
You should have proper security.
505
00:22:04,843 --> 00:22:06,309
- We do.
- Established at the perimeter.
506
00:22:06,377 --> 00:22:07,511
Inside the meeting room.
507
00:22:07,578 --> 00:22:08,945
Handled.
508
00:22:09,013 --> 00:22:10,881
Babin isn't going away.
509
00:22:11,983 --> 00:22:14,885
You stop the bad guy, I'll stop a war.
510
00:22:14,986 --> 00:22:17,821
Then, I don't know. Drinks?
511
00:22:25,730 --> 00:22:27,330
What happened?
512
00:22:27,398 --> 00:22:30,333
Tracking Babin's proven... frustrating.
513
00:22:30,401 --> 00:22:33,236
I've, uh, never seen someone
break a keyboard before.
514
00:22:33,337 --> 00:22:35,539
I have spares. It's fine.
515
00:22:35,606 --> 00:22:37,774
It's not fine.
516
00:22:37,875 --> 00:22:39,276
It was a customized TitaniumSeries
517
00:22:39,377 --> 00:22:40,844
mechanical keyboard
with tactile switches.
518
00:22:40,912 --> 00:22:43,046
O-Okay, um... Well, hey, hey.
519
00:22:43,114 --> 00:22:46,149
Boom-Boom might have a
lead on the explosives.
520
00:22:46,217 --> 00:22:47,851
Yeah, but I'm gonna need some help.
521
00:22:47,919 --> 00:22:50,053
TATP, the compound used
to take out the Freeloffs,
522
00:22:50,121 --> 00:22:51,888
isn't readily available on the island.
523
00:22:51,956 --> 00:22:54,558
You're saying somebody shipped
in a highly explosive material?
524
00:22:54,625 --> 00:22:55,892
Acetone and peroxide separately.
525
00:22:55,960 --> 00:22:57,561
And it was flown in.
526
00:22:57,628 --> 00:23:00,363
The TATP was manufactured here.
527
00:23:00,431 --> 00:23:02,399
The chemicals arrived via cargo plane,
528
00:23:02,466 --> 00:23:03,900
so if we know where they ended up,
529
00:23:03,968 --> 00:23:05,602
we might be able to find Babin.
530
00:23:05,703 --> 00:23:07,037
Ernie, you think you can construct
531
00:23:07,104 --> 00:23:08,872
a path of where it went once it landed?
532
00:23:08,940 --> 00:23:13,043
Eileen, you shall not
have perished in vain.
533
00:23:17,982 --> 00:23:21,551
Whatever's coming next will be
bigger than what's come before.
534
00:23:22,787 --> 00:23:24,321
Yeah? How do you figure?
535
00:23:24,422 --> 00:23:26,723
Well, FSB doesn't send
such a smart, cunning
536
00:23:26,791 --> 00:23:29,626
and clearly talented agent like Alina
537
00:23:29,727 --> 00:23:31,328
into this kind of danger otherwise.
538
00:23:32,897 --> 00:23:33,997
Alina, huh?
539
00:23:34,098 --> 00:23:35,765
That's her name.
540
00:23:35,833 --> 00:23:37,601
- It's her first name.
- You called her Black Widow.
541
00:23:37,668 --> 00:23:38,969
That was an interrogation tactic.
542
00:23:39,070 --> 00:23:40,770
And how do you even know about that?
543
00:23:40,838 --> 00:23:42,839
I watched the tape, then researched her.
544
00:23:42,940 --> 00:23:45,642
She's one of the most impressive
operatives I've ever seen.
545
00:23:45,743 --> 00:23:48,912
She's okay, I guess, for
someone who got caught and all.
546
00:23:49,914 --> 00:23:51,681
Found it.
547
00:23:52,750 --> 00:23:56,219
Okay. Some shady paperwork
548
00:23:56,287 --> 00:23:59,289
with several layers of
third-party logistics companies,
549
00:23:59,357 --> 00:24:03,293
but a truck hauled the chemicals
to a warehouse here, in Olomana.
550
00:24:03,361 --> 00:24:04,794
Could be Babin's hideout.
551
00:24:04,862 --> 00:24:06,997
Attaboy, Ernie.
552
00:24:10,368 --> 00:24:11,501
What?
553
00:24:11,602 --> 00:24:13,003
Jealous much?
554
00:24:13,104 --> 00:24:16,640
Okay, you know what? You can
just clean up your own mess.
555
00:24:29,053 --> 00:24:30,553
Breach.
556
00:24:30,655 --> 00:24:31,955
Federal agents!
557
00:24:32,023 --> 00:24:33,323
Federal agents!
558
00:24:38,362 --> 00:24:40,397
Check. Check.
559
00:24:41,399 --> 00:24:42,399
Clear.
560
00:24:42,400 --> 00:24:43,466
- Move.
- Clear.
561
00:24:43,534 --> 00:24:44,534
Move to the hallway.
562
00:24:44,535 --> 00:24:46,836
- Move.
- Clear.
563
00:24:51,242 --> 00:24:52,442
Oh, it's fruity.
564
00:24:52,510 --> 00:24:55,845
Guys, the TATP is definitely here.
565
00:24:58,582 --> 00:25:00,183
Sure is.
566
00:25:05,556 --> 00:25:07,223
All right.
567
00:25:07,325 --> 00:25:08,558
Clear.
568
00:25:10,261 --> 00:25:12,195
Okay.
569
00:25:14,098 --> 00:25:15,865
Jesse, wait, wait!
570
00:25:19,103 --> 00:25:20,370
Oh, that's not good.
571
00:25:20,438 --> 00:25:22,005
Hey, Jesse, Kai.
572
00:25:22,073 --> 00:25:23,106
Lucy, don't...
573
00:25:24,075 --> 00:25:25,508
Don't come in here.
574
00:25:27,578 --> 00:25:30,347
If he moves, this
whole place could blow.
575
00:25:37,112 --> 00:25:39,400
I need you both to leave right now.
576
00:25:41,181 --> 00:25:44,818
Babin's not here. Maybe he didn't
finish. Maybe it's not active?
577
00:25:44,885 --> 00:25:47,053
Not willing to let anyone
else find out the hard way. Go.
578
00:25:47,154 --> 00:25:49,789
Lucy, clear the building,
tell Tennant what's happening,
579
00:25:49,857 --> 00:25:51,157
and, uh, get Boom-Boom.
580
00:25:55,663 --> 00:25:59,199
Everybody exit the building now.
581
00:25:59,300 --> 00:26:01,134
That means you, too, pal.
582
00:26:01,202 --> 00:26:03,203
Unless you know how to defuse a bomb.
583
00:26:03,304 --> 00:26:04,604
Nah.
584
00:26:04,672 --> 00:26:06,005
I got to stick around to find out
585
00:26:06,073 --> 00:26:08,041
how you can be this unlucky.
586
00:26:09,910 --> 00:26:11,644
New guy's still got jokes.
587
00:26:13,314 --> 00:26:14,814
What do you mean Kai's still in there?
588
00:26:14,882 --> 00:26:16,216
Get him out.
589
00:26:16,317 --> 00:26:18,051
He won't leave. I
didn't want to, either.
590
00:26:18,152 --> 00:26:19,619
- And Babin?
- Gone.
591
00:26:19,687 --> 00:26:20,854
But this is definitely his place.
592
00:26:20,921 --> 00:26:22,388
We found a-a smashed laptop,
593
00:26:22,490 --> 00:26:23,990
the explosive material.
594
00:26:24,058 --> 00:26:25,325
He probably rigged it
to cover his tracks.
595
00:26:25,392 --> 00:26:26,593
Or he knew it'd slow us down.
596
00:26:26,694 --> 00:26:27,861
There may be evidence inside.
597
00:26:27,928 --> 00:26:31,164
No one but Boom-Boom goes back
in until the bomb is cleared.
598
00:26:34,034 --> 00:26:36,736
Jesse, Holman.
599
00:26:36,837 --> 00:26:38,571
- What's new?
- Oh, you know.
600
00:26:38,672 --> 00:26:40,273
Same old, same old.
601
00:26:40,375 --> 00:26:42,175
I think it's a pressure-plate trigger.
602
00:26:42,276 --> 00:26:45,011
Armed when pressed,
detonates when released.
603
00:26:45,079 --> 00:26:46,880
Wires look like they go to
a plastic housing right here,
604
00:26:46,947 --> 00:26:48,515
connected to...
605
00:26:48,582 --> 00:26:51,684
At least a hundred kilos
of explosive material.
606
00:26:51,752 --> 00:26:54,154
Which will catalyze explosive reactions
607
00:26:54,221 --> 00:26:55,421
in other HME in the building.
608
00:26:55,523 --> 00:26:58,191
You say that calm, but it sounds bad.
609
00:26:58,259 --> 00:27:00,793
Oh, that's just bomb-side manner.
610
00:27:01,896 --> 00:27:03,696
Hey.
611
00:27:03,764 --> 00:27:06,799
Hey, Boom-Boom, you really
want to be doing that?
612
00:27:07,868 --> 00:27:09,836
Oh...
613
00:27:09,904 --> 00:27:13,840
This bomb goes off, I'm pink mist
614
00:27:13,908 --> 00:27:15,475
with or without it.
615
00:27:16,944 --> 00:27:19,112
Sounds even worse when
you put it that way.
616
00:27:19,213 --> 00:27:21,948
I can defuse it so
long as you don't move.
617
00:27:33,928 --> 00:27:34,928
You need to leave, Holman.
618
00:27:34,995 --> 00:27:36,363
No, I'm not going.
619
00:27:36,464 --> 00:27:38,398
Now's not the time to be
a pain in the ass, Kai.
620
00:27:38,465 --> 00:27:39,566
Hey, you used to think
621
00:27:39,633 --> 00:27:42,250
I was a pain in the ass
for always going solo.
622
00:27:42,251 --> 00:27:44,604
Yeah, well, now you're being a
pain in the ass for sticking around.
623
00:27:44,672 --> 00:27:45,972
I'd call that growth.
624
00:27:46,073 --> 00:27:47,807
You know, all that love is nice...
625
00:27:47,908 --> 00:27:50,410
"Love" is a strong word.
626
00:27:51,445 --> 00:27:53,079
But if you're sticking around,
627
00:27:53,147 --> 00:27:55,114
at least be useful?
628
00:27:56,951 --> 00:27:59,252
Now, the wire's hooked
up to the car battery.
629
00:27:59,320 --> 00:28:01,888
That trigger activated a
current. Second it breaks...
630
00:28:01,956 --> 00:28:03,456
Pink mist.
631
00:28:03,524 --> 00:28:04,624
Let's stop saying that.
632
00:28:04,692 --> 00:28:07,393
- Okay.
- All right, I need to reroute the power source.
633
00:28:07,461 --> 00:28:11,197
- My bag. Small black box.
- Okay.
634
00:28:28,949 --> 00:28:30,183
There we go.
635
00:28:30,284 --> 00:28:32,885
There we go, okay.
636
00:28:36,290 --> 00:28:37,857
So, how are you going to defuse... ?
637
00:28:37,958 --> 00:28:40,660
Whoa. You cut that wire
without telling us, Boom-Boom.
638
00:28:40,728 --> 00:28:42,528
We're still here, aren't we?
639
00:28:42,630 --> 00:28:44,197
That's a good point.
640
00:28:44,298 --> 00:28:46,733
Well, all right, Jesse.
641
00:28:46,834 --> 00:28:48,635
Step off the plate.
642
00:28:56,577 --> 00:28:59,445
Lucy? How's Jesse?
643
00:28:59,513 --> 00:29:01,281
Peachy.
644
00:29:01,348 --> 00:29:02,515
Hey, Boom-Boom is the man.
645
00:29:04,485 --> 00:29:06,352
Except we got a different problem.
646
00:29:06,420 --> 00:29:08,821
Looks like several containers
of TATP are missing.
647
00:29:08,889 --> 00:29:11,291
How bad would it be if it exploded?
648
00:29:11,358 --> 00:29:12,892
Think Oklahoma City.
649
00:29:14,261 --> 00:29:16,329
Okay. Uh, finish up.
650
00:29:16,397 --> 00:29:17,530
Get ready to move out.
651
00:29:17,598 --> 00:29:19,198
Jesse, Kai, Boom-Boom...
652
00:29:19,266 --> 00:29:20,566
Yeah, boss?
653
00:29:20,668 --> 00:29:22,168
We're glad you're okay.
654
00:29:23,771 --> 00:29:25,805
Okay, so what's the target?
655
00:29:25,873 --> 00:29:27,640
Maybe we search events.
What's going on on the island?
656
00:29:27,708 --> 00:29:29,242
Games, conventions.
657
00:29:29,343 --> 00:29:30,710
None of these potential targets track
658
00:29:30,778 --> 00:29:33,046
with any of the events
that have transpired.
659
00:29:33,113 --> 00:29:34,514
No, everything that's happened so far
660
00:29:34,581 --> 00:29:36,382
has been meant to create a target.
661
00:29:38,719 --> 00:29:40,086
The back-channel meeting.
662
00:29:40,187 --> 00:29:42,388
Take out the people
who work toward peace,
663
00:29:42,456 --> 00:29:44,457
you put the U.S. and
Russia in another Cold War.
664
00:29:44,558 --> 00:29:45,758
Maybe even worse.
665
00:29:45,859 --> 00:29:47,393
Keep digging. I'm gonna warn them.
666
00:29:51,732 --> 00:29:53,733
We still don't know
who's behind this or why.
667
00:29:53,801 --> 00:29:56,135
Money. Of course it's money.
668
00:29:56,236 --> 00:29:58,437
Ever since Russia amped up tensions,
669
00:29:58,538 --> 00:30:01,040
Babin's pocketbooks have
gotten a significant spike.
670
00:30:01,108 --> 00:30:03,676
You able to track any other accomplices?
671
00:30:03,744 --> 00:30:05,078
Well, Babin's money is
being funneled through
672
00:30:05,145 --> 00:30:07,747
a logistics company run by someone else.
673
00:30:07,815 --> 00:30:11,050
But it's an alias tied to all
sorts of other shell companies.
674
00:30:11,118 --> 00:30:12,251
It's gonna take me weeks to navigate
675
00:30:12,319 --> 00:30:14,120
this rabbit hole of subterfuge.
676
00:30:14,221 --> 00:30:16,122
Unless someone has a cheat code.
677
00:30:17,624 --> 00:30:19,559
Black Widow.
678
00:30:19,626 --> 00:30:21,294
Alina Nikitin.
679
00:30:21,395 --> 00:30:23,763
She's been on the trail for
months. She's our shortcut.
680
00:30:23,831 --> 00:30:25,031
But she's not talking.
681
00:30:25,099 --> 00:30:27,100
Well, not yet.
682
00:30:29,903 --> 00:30:31,070
Let's get to work, shall we?
683
00:30:34,241 --> 00:30:37,009
Okay. Thank you all for coming.
684
00:30:37,411 --> 00:30:38,477
You've reached Captain Joseph Milius.
685
00:30:38,478 --> 00:30:40,246
Leave your name and number
686
00:30:40,314 --> 00:30:42,482
- and I'll get back to you as soon as...
- Damn it.
687
00:30:44,518 --> 00:30:46,119
Joe? JESSE: Hey, boss. We got your text.
688
00:30:46,186 --> 00:30:47,620
On the way to the meeting site.
689
00:30:47,688 --> 00:30:49,422
No one on the security team
is answering their phones.
690
00:30:49,490 --> 00:30:50,623
We need to hurry.
691
00:31:04,705 --> 00:31:06,506
It's quiet.
692
00:31:06,607 --> 00:31:07,940
- Where's security?
- Find them.
693
00:31:08,008 --> 00:31:09,776
And find Babin. I'm going in.
694
00:31:29,029 --> 00:31:30,029
Babin's here.
695
00:31:30,063 --> 00:31:32,398
And so are the explosives.
696
00:31:39,973 --> 00:31:42,575
Tell me who Alexi Babin works for.
697
00:31:42,676 --> 00:31:45,244
You're very serious.
698
00:31:45,345 --> 00:31:47,880
And very...
699
00:31:47,981 --> 00:31:49,315
... tall.
700
00:31:49,383 --> 00:31:51,384
This isn't a joke or a game.
701
00:31:51,485 --> 00:31:52,819
I don't have time for either.
702
00:31:52,886 --> 00:31:55,521
I have plenty of time.
703
00:31:55,589 --> 00:31:57,490
And I don't know who
Babin is working for.
704
00:31:57,558 --> 00:31:59,592
But you have suspicions.
705
00:31:59,693 --> 00:32:01,661
I get it.
706
00:32:01,728 --> 00:32:03,596
You're afraid of what
might happen to you.
707
00:32:04,598 --> 00:32:07,333
This is personal for you.
708
00:32:07,401 --> 00:32:09,535
Yes.
709
00:32:09,603 --> 00:32:11,838
You're foolish to let me know.
710
00:32:11,905 --> 00:32:13,506
I want you to know.
711
00:32:19,880 --> 00:32:22,748
I am not here to coerce or compel.
712
00:32:22,850 --> 00:32:24,350
I'm gonna be honest with you.
713
00:32:26,286 --> 00:32:30,490
Right now, the person I care
most about is heading into danger.
714
00:32:30,591 --> 00:32:34,527
Solid chance she won't survive.
I won't let that happen.
715
00:32:36,096 --> 00:32:38,197
That is what I have in the balance.
716
00:32:38,265 --> 00:32:41,033
But you have something, too.
717
00:32:41,101 --> 00:32:43,236
A lot more people will
die if you don't help.
718
00:32:43,303 --> 00:32:45,104
Including people you care about.
719
00:32:45,205 --> 00:32:46,305
You're threatening me?
720
00:32:46,406 --> 00:32:48,908
I'm being honest.
721
00:32:48,976 --> 00:32:51,310
I've researched you. Every
member of your family serves.
722
00:32:51,411 --> 00:32:53,946
It's honorable.
723
00:32:54,047 --> 00:32:55,381
But I know firsthand what it's like
724
00:32:55,449 --> 00:32:58,150
to lose someone I love to war.
725
00:32:58,252 --> 00:32:59,652
So do you.
726
00:32:59,753 --> 00:33:01,153
It's not worth it.
727
00:33:01,255 --> 00:33:03,890
Not if it can be stopped.
728
00:33:03,957 --> 00:33:06,893
We can stop this one, Alina.
729
00:33:08,262 --> 00:33:09,462
Let's leave the saber-rattling
730
00:33:09,563 --> 00:33:10,963
to the elected officials.
731
00:33:11,064 --> 00:33:12,431
We have the opportunity
to make a difference.
732
00:33:12,499 --> 00:33:13,966
Captain Milius!
733
00:33:14,067 --> 00:33:15,067
Everyone stay calm.
734
00:33:15,068 --> 00:33:16,068
There's a threat.
735
00:33:16,069 --> 00:33:17,103
We need to go.
736
00:33:17,170 --> 00:33:18,738
They're coming for everyone.
737
00:33:18,805 --> 00:33:20,373
It's a bomb. We need to evacuate.
738
00:33:20,440 --> 00:33:21,474
Okay. Okay.
739
00:33:21,575 --> 00:33:22,608
- Come on, come on.
- Let's go.
740
00:33:23,677 --> 00:33:25,678
Let's go, let's go, let's go.
741
00:33:29,016 --> 00:33:31,284
Federal agents! Don't move!
742
00:33:36,924 --> 00:33:38,324
Yeah, keep moving, keep moving.
743
00:33:39,359 --> 00:33:40,860
Keep moving. Yeah, come on.
744
00:33:56,476 --> 00:33:57,610
Tennant!
745
00:34:03,150 --> 00:34:04,317
No!
746
00:34:15,729 --> 00:34:17,196
Joe.
747
00:34:21,301 --> 00:34:22,735
Joe.
748
00:34:31,979 --> 00:34:33,846
My hero.
749
00:34:49,836 --> 00:34:51,570
No serious injuries in the Group.
750
00:34:51,638 --> 00:34:52,772
Mostly bumps and bruises.
751
00:34:52,839 --> 00:34:54,306
Though you need to get checked out, too.
752
00:34:54,408 --> 00:34:55,474
We're not done here.
753
00:34:55,575 --> 00:34:57,076
We still don't know who hired Babin.
754
00:34:57,144 --> 00:34:59,845
Y'all need to stay away
from bombs for a while.
755
00:34:59,946 --> 00:35:01,781
We'll take that under advisement.
756
00:35:04,684 --> 00:35:05,818
You have something.
757
00:35:05,919 --> 00:35:08,120
Uh, more like nothing.
758
00:35:08,188 --> 00:35:09,622
The remote Babin had?
759
00:35:11,158 --> 00:35:12,425
It's a dummy.
760
00:35:12,492 --> 00:35:14,160
I think what's left of the building
761
00:35:14,261 --> 00:35:15,461
behind you might disagree.
762
00:35:15,529 --> 00:35:17,329
No, the bomb was activated
by a limited-range
763
00:35:17,431 --> 00:35:18,664
remote frequency detonator.
764
00:35:18,765 --> 00:35:20,966
Just not the one Babin had.
765
00:35:22,702 --> 00:35:24,570
- It was one of them.
- Yeah.
766
00:35:26,773 --> 00:35:28,674
Is that a text from Ernie?
767
00:35:29,676 --> 00:35:31,310
Whistler broke the FSB agent.
768
00:35:31,378 --> 00:35:32,511
Ernie was able to use
the intel she offered up
769
00:35:32,612 --> 00:35:33,846
to find out who hired Babin.
770
00:35:33,947 --> 00:35:35,948
Okay, who is it?
771
00:35:37,985 --> 00:35:40,753
- How's your hand?
- Yeah, it's not too bad.
772
00:35:41,455 --> 00:35:42,788
Colin McIntyre.
773
00:35:42,856 --> 00:35:44,190
Special Agent Tennant.
774
00:35:44,291 --> 00:35:45,891
I must thank you.
775
00:35:45,992 --> 00:35:48,627
Who knows what would've
happened if you and your team
776
00:35:48,695 --> 00:35:50,296
hadn't showed up in time?
777
00:35:50,363 --> 00:35:51,664
Well, you for one.
778
00:35:51,731 --> 00:35:53,666
You knew exactly what would happen.
779
00:35:53,733 --> 00:35:54,867
And when.
780
00:35:54,968 --> 00:35:56,335
Excuse me?
781
00:35:56,403 --> 00:35:59,672
Stand up and don't make
any sudden movements.
782
00:36:00,974 --> 00:36:02,708
What, you think that I did this?
783
00:36:02,809 --> 00:36:04,143
We know that you did.
784
00:36:04,211 --> 00:36:07,046
I'm the target here.
785
00:36:07,147 --> 00:36:09,081
If it wasn't for me,
there wouldn't be a Group.
786
00:36:09,182 --> 00:36:11,417
Joseph, tell her.
787
00:36:15,522 --> 00:36:16,789
What did you find out?
788
00:36:16,857 --> 00:36:18,357
The Group's been a cover.
789
00:36:18,425 --> 00:36:21,627
Giving Colin here full access
to intelligence and analysis
790
00:36:21,695 --> 00:36:22,862
for his real business.
791
00:36:22,929 --> 00:36:25,297
Smuggling arms and supplies
into Southeast Asia.
792
00:36:25,365 --> 00:36:27,366
Using Babin as a front.
793
00:36:27,434 --> 00:36:29,568
I almost died just now.
794
00:36:29,669 --> 00:36:31,804
Except you waited until you
were already out of the building
795
00:36:31,872 --> 00:36:33,439
before you detonated the bomb.
796
00:36:40,547 --> 00:36:41,680
He's got nothing.
797
00:36:41,748 --> 00:36:43,649
Wallet, hotel key.
798
00:36:43,717 --> 00:36:45,351
Because you've got the wrong man.
799
00:36:45,418 --> 00:36:47,386
His watch.
800
00:36:47,454 --> 00:36:49,021
It's his watch.
801
00:36:50,624 --> 00:36:52,124
- Hey.
- Relax.
802
00:37:02,636 --> 00:37:04,370
Radio-controlled timepiece.
803
00:37:04,437 --> 00:37:06,705
Modified to send out RF signals.
804
00:37:08,041 --> 00:37:11,710
Mr. McIntyre, you're under arrest.
805
00:37:14,548 --> 00:37:16,991
There's no way you're finished
with all your debriefs.
806
00:37:16,992 --> 00:37:20,519
Oh, no. I won't be done until
long after I'm back in D.C.
807
00:37:20,587 --> 00:37:22,621
But the bosses are pleased.
808
00:37:22,722 --> 00:37:25,791
Relations with the Russians
remain as they were.
809
00:37:25,892 --> 00:37:27,626
Well, that's something, I guess.
810
00:37:27,727 --> 00:37:29,261
Only possible 'cause
of you and your team.
811
00:37:29,329 --> 00:37:32,097
And an FSB agent, apparently.
812
00:37:32,165 --> 00:37:34,199
One who just bought herself a way home
813
00:37:34,267 --> 00:37:36,201
with only a firm warning.
814
00:37:36,269 --> 00:37:38,437
Can't say the same for McIntyre.
815
00:37:38,505 --> 00:37:40,072
I'm sorry you got pulled into this.
816
00:37:40,140 --> 00:37:41,974
Literally what I do for a living.
817
00:37:42,075 --> 00:37:45,411
Well, now that it's over
and the world is saved...
818
00:37:46,846 --> 00:37:50,115
Back in Manila, I asked what
it would take to make this,
819
00:37:50,183 --> 00:37:52,685
you and me, a regular thing.
820
00:37:52,786 --> 00:37:54,620
I remember.
821
00:37:54,688 --> 00:37:56,922
And you didn't answer.
822
00:37:59,693 --> 00:38:03,262
I like you, Joe. A lot.
823
00:38:05,198 --> 00:38:08,968
But I have my work, my
kids. My whole life is here.
824
00:38:09,035 --> 00:38:10,369
And yours is...
825
00:38:10,470 --> 00:38:12,471
Is back in D.C. Yep.
826
00:38:14,474 --> 00:38:16,141
- So...
- Yeah.
827
00:38:17,711 --> 00:38:21,046
Yeah, it's a nice thought, though.
828
00:38:22,115 --> 00:38:23,716
Very nice.
829
00:38:25,885 --> 00:38:27,820
You know, I'm still here now.
830
00:38:27,887 --> 00:38:29,822
For a few days.
831
00:38:29,889 --> 00:38:32,825
We could live in nice thoughts.
832
00:38:32,892 --> 00:38:34,961
I mean, if you want.
833
00:38:36,563 --> 00:38:39,131
Yeah. I do.
834
00:38:41,067 --> 00:38:42,768
But I have plans tonight.
835
00:38:42,836 --> 00:38:44,336
Yes, of course. Right.
836
00:38:44,404 --> 00:38:46,538
- I didn't mean to...
- And you...
837
00:38:48,008 --> 00:38:50,142
... should join.
838
00:38:53,913 --> 00:38:56,048
Honestly, who brings
ossobuco to a potluck?
839
00:38:56,149 --> 00:38:58,384
That is my specialty. It just
needs, like, two more hours
840
00:38:58,485 --> 00:39:00,019
- in the oven...
- Uh, don't worry about it.
841
00:39:00,086 --> 00:39:02,087
- I got you. -
Oh, Boom-Boom.
842
00:39:02,188 --> 00:39:03,822
No fires in the house.
843
00:39:10,096 --> 00:39:12,031
Hey, no spill the sauce, boy.
844
00:39:12,098 --> 00:39:14,266
I got it, I got it. What's up?
845
00:39:14,367 --> 00:39:16,735
Hey!
846
00:39:16,836 --> 00:39:19,538
Hey, I want to introduce you to my dad.
847
00:39:20,907 --> 00:39:22,875
Yeah, I hope he's been good.
If not, you come tell me.
848
00:39:22,942 --> 00:39:24,076
I'll straighten him out.
849
00:39:24,177 --> 00:39:27,346
Nah, he's all right.
Little stubborn, though.
850
00:39:27,414 --> 00:39:31,016
And, uh, this is Hina, our caterer.
851
00:39:32,252 --> 00:39:33,385
Joking.
852
00:39:33,453 --> 00:39:35,320
No, this is my oldest friend.
853
00:39:35,388 --> 00:39:38,257
Did you tell them about when I
false-cracked you on the beach?
854
00:39:38,358 --> 00:39:40,926
No, but I have questions.
855
00:39:41,027 --> 00:39:42,027
You made it.
856
00:39:42,028 --> 00:39:44,530
Hi. Make yourselves at home.
857
00:39:44,597 --> 00:39:47,399
How are you? Hi, Inoki.
858
00:39:47,467 --> 00:39:49,201
Hi. Welcome.
859
00:39:49,269 --> 00:39:50,903
- How are you?
- Aloha.
860
00:39:59,946 --> 00:40:02,047
Oh. It's you.
861
00:40:02,115 --> 00:40:04,583
Sorry to disappoint.
862
00:40:06,252 --> 00:40:07,786
I'm fine, Ernie.
863
00:40:07,887 --> 00:40:09,221
I see you, Luce.
864
00:40:09,289 --> 00:40:11,724
Checking the door every
time someone arrives.
865
00:40:11,791 --> 00:40:13,258
You want someone specific.
866
00:40:13,326 --> 00:40:17,396
- I don't know what I want.
- You know exactly what you want.
867
00:40:17,464 --> 00:40:19,398
Stop getting in your own way.
868
00:40:21,101 --> 00:40:22,468
♪ When the rain ♪
869
00:40:22,569 --> 00:40:26,371
♪ Is blowing in your face ♪
870
00:40:26,439 --> 00:40:31,777
♪ And the whole world is on your case ♪
871
00:40:33,246 --> 00:40:38,117
♪ I could offer you a warm embrace ♪
872
00:40:38,184 --> 00:40:42,888
♪ To make you feel my love... ♪
873
00:40:42,956 --> 00:40:44,289
What is this?
874
00:40:44,357 --> 00:40:46,091
Oh, God, I wasn't being literal.
875
00:40:47,293 --> 00:40:49,161
♪ When the evening shadows ♪
876
00:40:49,262 --> 00:40:52,765
♪ And the stars appear ♪
877
00:40:52,832 --> 00:40:58,270
♪ And there's no one
there to dry your tears ♪
878
00:40:58,338 --> 00:41:03,509
♪ I would hold you for a million years ♪
879
00:41:03,610 --> 00:41:08,280
♪ To make you feel my love ♪
880
00:41:08,348 --> 00:41:10,382
♪ I know you haven't ♪
881
00:41:10,483 --> 00:41:13,519
♪ Made your mind up yet ♪
882
00:41:13,620 --> 00:41:16,155
- Sorry.
- ♪ But I will never ♪
883
00:41:16,222 --> 00:41:18,657
♪ Do you wrong ♪
884
00:41:18,725 --> 00:41:24,329
♪ I've known it from
the moment that we met ♪
885
00:41:24,397 --> 00:41:28,433
♪ No doubt in my mind
where you belong. ♪
886
00:41:28,501 --> 00:41:30,669
- What are you doing?
- Singing.
887
00:41:30,737 --> 00:41:34,306
For you. Because talking hasn't worked.
888
00:41:34,374 --> 00:41:38,010
But I love you.
889
00:41:38,077 --> 00:41:40,946
And I don't know how... I
don't know how else to prove it.
890
00:41:41,014 --> 00:41:44,183
And I can't go another
day without you. Lucy...
891
00:41:44,250 --> 00:41:46,718
I will do it right this time,
and I swear I will not...
892
00:41:46,820 --> 00:41:47,853
Shut up already.
893
00:41:55,094 --> 00:41:59,064
Yes! Yes!
894
00:41:59,165 --> 00:42:01,233
Oh...
895
00:42:01,334 --> 00:42:02,901
Think they want me to keep singing?
896
00:42:03,002 --> 00:42:04,002
I think that's... Yeah, maybe.
897
00:42:17,350 --> 00:42:19,351
There's the man of the hour!
898
00:42:45,000 --> 00:42:50,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
64512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.