All language subtitles for Ncis.hawaii.S01E21.GOSSIP.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:12,126 --> 00:00:16,348 ♪ Island days, dancing daughters ♪ 2 00:00:16,407 --> 00:00:17,930 ♪ I can't get enough ♪ 3 00:00:17,974 --> 00:00:21,369 ♪ Of these island days ♪ 4 00:00:21,412 --> 00:00:23,719 - ♪ Oh, yeah ♪ - Wow. 5 00:00:23,762 --> 00:00:27,201 ♪ Take me back to Honolulu ♪ 6 00:00:27,244 --> 00:00:29,725 ♪ Yeah, that surf is high and I'm flying... ♪ 7 00:00:30,247 --> 00:00:31,944 - You've got to let go of me. - What? Stop. 8 00:00:31,988 --> 00:00:33,598 - Will you just listen to me? - If you don't let go of me... 9 00:00:33,642 --> 00:00:35,426 Oh, what are you gonna do about it? 10 00:00:35,470 --> 00:00:37,472 Hey! Sir. 11 00:00:37,515 --> 00:00:39,474 Let go of the woman right now. 12 00:00:40,344 --> 00:00:41,606 Why don't you back off, bro? 13 00:00:41,650 --> 00:00:44,261 We all just need to take a breath, okay? 14 00:00:44,305 --> 00:00:45,523 Cool down. 15 00:00:45,567 --> 00:00:46,785 See, that's what a real man talks like. 16 00:00:46,829 --> 00:00:48,700 - That's how a real man... - Oh, that's how... 17 00:00:48,744 --> 00:00:50,659 Hey! 18 00:01:03,341 --> 00:01:07,341 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 19 00:01:10,983 --> 00:01:13,725 Oh, sign of a good date. 20 00:01:13,769 --> 00:01:15,336 What? 21 00:01:15,379 --> 00:01:18,295 No. The Great British Bake Off kept me up. 22 00:01:18,339 --> 00:01:19,905 You ditched the new girl 23 00:01:19,949 --> 00:01:22,254 to watch polite people baking bread? 24 00:01:22,279 --> 00:01:24,475 Tree cakes, actually. 25 00:01:24,519 --> 00:01:26,869 You should've seen the chocolate conifer. 26 00:01:26,912 --> 00:01:28,349 Actually, I have seen that one. 27 00:01:28,392 --> 00:01:30,046 That's 'cause I'm married and all we do is watch TV. 28 00:01:30,090 --> 00:01:31,178 What's your excuse? 29 00:01:31,221 --> 00:01:33,528 Just felt like staying in. 30 00:01:34,659 --> 00:01:38,054 Victim is Marine Corporal Mason Cartwright. 31 00:01:38,098 --> 00:01:39,882 Doing the tourist thing 32 00:01:39,925 --> 00:01:42,624 and got caught up on a business end of a domestic dispute. 33 00:01:42,667 --> 00:01:44,974 HPD thinks wrong place, wrong time. 34 00:01:46,497 --> 00:01:48,499 Looks like a single stab wound. 35 00:01:48,543 --> 00:01:49,631 Yeah, that's all it took. 36 00:01:49,674 --> 00:01:52,764 Cartwright was dead before the paramedics arrived. 37 00:01:54,073 --> 00:01:55,901 What are you thinking? 38 00:01:55,926 --> 00:01:58,667 Most sharp-force injuries take a long time to kill. 39 00:01:58,988 --> 00:02:03,123 Our Good Samaritan died within moments of being stabbed. 40 00:02:03,993 --> 00:02:05,516 So, where's our couple now? 41 00:02:05,560 --> 00:02:07,431 They fled. HPD put out a BOLO, 42 00:02:07,475 --> 00:02:08,989 but still no trace. 43 00:02:09,014 --> 00:02:10,565 Dude comes to Hawai'i for some R & R 44 00:02:10,608 --> 00:02:12,915 and never makes it back home. 45 00:02:14,917 --> 00:02:18,094 Mason Cartwright wasn't here for R & R. 46 00:02:18,138 --> 00:02:20,444 He's billeted as embassy security 47 00:02:20,488 --> 00:02:21,706 in Manila. 48 00:02:21,750 --> 00:02:24,144 Why was he so far from his post? 49 00:02:24,187 --> 00:02:26,102 According to his CO, he was on island 50 00:02:26,146 --> 00:02:28,104 for Special Reaction Team training. 51 00:02:28,148 --> 00:02:30,976 Had PT scheduled at 0500 this morning. 52 00:02:31,020 --> 00:02:34,371 But he was out late last night. That doesn't seem smart. 53 00:02:34,415 --> 00:02:36,765 Feels off to me. 54 00:02:36,808 --> 00:02:39,202 Random acts of violence? See it all the time. 55 00:02:39,246 --> 00:02:40,725 Yeah, but what if it wasn't so random? 56 00:02:40,769 --> 00:02:42,727 You think Cartwright knew the couple? 57 00:02:42,771 --> 00:02:44,251 Had a prior beef? 58 00:02:44,294 --> 00:02:46,775 According to his record, he didn't have any beef. 59 00:02:46,818 --> 00:02:48,646 According to witnesses, he was just trying 60 00:02:48,690 --> 00:02:49,952 to be a nice guy. 61 00:02:49,995 --> 00:02:53,825 Sure, but my Jesse sense is tingling. 62 00:02:54,652 --> 00:02:56,567 Your Jesse sense? 63 00:02:56,611 --> 00:02:58,221 Yeah, street sense. Cop sense. 64 00:02:58,265 --> 00:03:00,354 You'll develop a Lucy sense one day. 65 00:03:00,397 --> 00:03:01,616 Oh, I already got one. 66 00:03:01,659 --> 00:03:03,574 Those shoes don't go with that shirt. 67 00:03:03,618 --> 00:03:05,489 Ouch. 68 00:03:07,274 --> 00:03:09,406 Agree to disagree. 69 00:03:09,450 --> 00:03:11,930 It's the single stab wound that's got me thinking. 70 00:03:11,974 --> 00:03:14,368 Most stab victims die from sepsis 71 00:03:14,411 --> 00:03:15,934 - or blood loss. - Exactly. 72 00:03:15,978 --> 00:03:17,893 This guy was dead before he hit the ground. 73 00:03:18,807 --> 00:03:20,635 Go to autopsy. Talk to Chase. 74 00:03:20,678 --> 00:03:22,767 Lucy, Kai, check in with Ernie. 75 00:03:22,811 --> 00:03:24,291 See if he can use any CCTV footage 76 00:03:24,334 --> 00:03:26,510 to find out what happened to our missing couple. 77 00:03:26,554 --> 00:03:28,251 Thank you. 78 00:03:29,391 --> 00:03:30,914 - Hey. - Did you know 79 00:03:30,949 --> 00:03:33,430 I shacked up with a shohet during med school? 80 00:03:33,474 --> 00:03:34,649 A sha-what? 81 00:03:34,692 --> 00:03:36,955 A shohet. Kosher butcher. 82 00:03:36,999 --> 00:03:38,130 Leo. 83 00:03:38,174 --> 00:03:41,046 Had hands smooth like a baby alpaca. 84 00:03:41,090 --> 00:03:43,266 - Okay. - He could slaughter 85 00:03:43,310 --> 00:03:47,401 and take a cow apart from hoof to snout in moments flat. 86 00:03:48,315 --> 00:03:50,795 - Not a wasted move. - You know, Dr. Chase, 87 00:03:50,839 --> 00:03:53,233 sometimes I'm not sure if you're kidding or not. 88 00:03:54,625 --> 00:03:56,105 The morphology of the wound, 89 00:03:56,148 --> 00:03:58,238 especially the Langer's lines and the distensibility 90 00:03:58,281 --> 00:04:00,762 of the collagen fibers is far from normal. 91 00:04:01,893 --> 00:04:03,852 Speak to me like I didn't go to med School. 92 00:04:03,895 --> 00:04:05,941 And failed biology. 93 00:04:06,811 --> 00:04:10,467 For inexperienced knifemen, 94 00:04:10,511 --> 00:04:11,860 there's normally some rough cutting 95 00:04:11,903 --> 00:04:13,383 during insertion and withdrawal. 96 00:04:13,427 --> 00:04:16,168 The Langer's lines are how we determine that. 97 00:04:16,212 --> 00:04:18,693 So, for an experienced knifemen like your Leo? 98 00:04:18,736 --> 00:04:20,434 Not a wasted move. 99 00:04:20,477 --> 00:04:21,739 This was a clean thrust 100 00:04:21,783 --> 00:04:23,306 that severed the abdominal aorta. 101 00:04:23,350 --> 00:04:24,873 One strike, one kill. 102 00:04:24,916 --> 00:04:28,398 So what you're saying is whoever murdered Corporal Cartwright 103 00:04:28,442 --> 00:04:29,660 knew what they were doing. 104 00:04:29,704 --> 00:04:30,835 Suppose I could have led with that, 105 00:04:30,879 --> 00:04:33,229 but it's nice to reminisce. 106 00:04:33,273 --> 00:04:36,188 Yeah. Uh, thank you. 107 00:04:36,232 --> 00:04:38,887 Hey, can I ask you a quick question? 108 00:04:38,930 --> 00:04:42,151 Do you think these, uh, shoes go with this shirt? 109 00:04:43,674 --> 00:04:45,372 The question is 110 00:04:45,415 --> 00:04:47,287 do you? 111 00:04:51,900 --> 00:04:54,555 I've got good news and I got bad news. 112 00:04:55,207 --> 00:04:57,253 Good news is CCTV caught 113 00:04:57,297 --> 00:05:00,212 the male suspect in the act of stabbing Cartwright. 114 00:05:00,256 --> 00:05:02,563 Bad news is both suspects' faces are obscured. 115 00:05:02,606 --> 00:05:04,216 One day, I'd like to come down here 116 00:05:04,260 --> 00:05:06,044 and have you say, "I got good news 117 00:05:06,088 --> 00:05:07,742 and I got better news." 118 00:05:07,785 --> 00:05:09,526 And I want to go to one swing competition 119 00:05:09,570 --> 00:05:12,312 where my dance partner actually knows how to do an anchor step 120 00:05:12,355 --> 00:05:14,575 into a Lindy Hop swing out. 121 00:05:14,618 --> 00:05:16,141 You know how to swing dance? 122 00:05:16,185 --> 00:05:18,535 - You don't? - I don't like it. 123 00:05:18,579 --> 00:05:22,191 Yeah, it's a little 1996, but these feet must fly. 124 00:05:22,234 --> 00:05:24,454 - Not the dancing. - Oh. 125 00:05:24,498 --> 00:05:25,934 The suspects. After Cartwright is stabbed, 126 00:05:25,977 --> 00:05:27,370 they run in different directions. 127 00:05:27,414 --> 00:05:30,678 Almost as if they knew where the cameras were. 128 00:05:30,721 --> 00:05:32,941 Yep, rewinding. 129 00:05:34,203 --> 00:05:36,205 So if this was a crime of passion, 130 00:05:36,248 --> 00:05:38,163 they'd be frantic and sloppy, not... 131 00:05:38,207 --> 00:05:39,861 Calculated and methodical. 132 00:05:39,904 --> 00:05:41,645 Any way to track where they went? 133 00:05:41,689 --> 00:05:44,126 There are over 800 CCTV cameras in Waikiki, 134 00:05:44,169 --> 00:05:46,911 not to mention all the Ring, ATM and dashboard cams. 135 00:05:46,955 --> 00:05:48,565 Is that a yes or a no? 136 00:05:48,609 --> 00:05:50,262 That's a statement of fact. I have an algorithm 137 00:05:50,306 --> 00:05:52,264 scrubbing the feeds as we banter. 138 00:05:52,308 --> 00:05:54,310 It's designed to capture their unique images 139 00:05:54,354 --> 00:05:56,486 and only pull footage of them. 140 00:05:56,530 --> 00:05:58,401 But you just said we don't have their faces. 141 00:05:58,445 --> 00:06:00,577 Faces? 142 00:06:00,621 --> 00:06:03,450 Where we're going, we don't need faces. 143 00:06:04,799 --> 00:06:06,583 The computer vision 144 00:06:06,627 --> 00:06:09,281 that verifies the authenticity of my vintage Jordans 145 00:06:09,325 --> 00:06:12,850 can also isolate the suspects by their clothing... 146 00:06:14,591 --> 00:06:18,029 ...with a few modifications by yours truly. 147 00:06:20,815 --> 00:06:23,339 Sometimes even I'm impressed by me. 148 00:06:23,383 --> 00:06:26,473 Wait. There. Zoom in on that piece. 149 00:06:28,475 --> 00:06:32,348 That does not look like a couple in the middle of a huge fight. 150 00:06:32,392 --> 00:06:34,785 No license plate, staged argument, 151 00:06:34,829 --> 00:06:36,961 knowledge of CCTV cameras. 152 00:06:37,005 --> 00:06:38,876 They planned this. 153 00:06:41,488 --> 00:06:44,665 Hey. Looks like Cartwright's murder was an orchestrated hit. 154 00:06:44,708 --> 00:06:46,797 - Still don't know why. - I spoke to the organizers 155 00:06:46,841 --> 00:06:48,538 of the Special Reaction Team training. 156 00:06:48,582 --> 00:06:51,367 Cartwright didn't attend any of the events. 157 00:06:52,586 --> 00:06:54,849 Came all the way from the Philippines not to train? 158 00:06:54,892 --> 00:06:56,013 Why? 159 00:06:56,038 --> 00:06:58,766 According to his calendar, to attend a different meeting 160 00:06:58,809 --> 00:07:00,332 this afternoon. 161 00:07:00,376 --> 00:07:04,032 The Kekoa Conference Room is at the Kahua Koa Hotel. 162 00:07:04,075 --> 00:07:06,382 That's pretty far from K-Bay. Any more details? 163 00:07:06,426 --> 00:07:07,557 No, that's it. 164 00:07:07,601 --> 00:07:08,671 All right, it's 1:30. If we leave now, 165 00:07:08,696 --> 00:07:10,262 maybe we can find out. 166 00:07:15,826 --> 00:07:18,046 According to hotel management, 167 00:07:18,089 --> 00:07:20,352 it's supposed to be some kind of cultural seminar, 168 00:07:20,396 --> 00:07:23,007 but they didn't have a list of attendees. 169 00:07:23,051 --> 00:07:24,661 Let's see what there is to see. 170 00:07:24,705 --> 00:07:26,097 Whoa, whoa, stop right there. 171 00:07:26,141 --> 00:07:27,403 Whoa, whoa, what the hell? 172 00:07:27,447 --> 00:07:29,100 - We're federal agents. - Just shut up, now. 173 00:07:29,144 --> 00:07:30,580 I got the subjects. We're heading to alpha. 174 00:07:30,624 --> 00:07:32,887 Look, if you just check our credentials... 175 00:07:33,888 --> 00:07:35,150 Is this really happening? 176 00:07:35,193 --> 00:07:37,282 Special Agent in Charge Tennant. 177 00:07:40,111 --> 00:07:41,896 Joe? 178 00:07:42,223 --> 00:07:43,920 What are you doing here? 179 00:07:44,464 --> 00:07:46,466 I could ask you the same thing. 180 00:07:52,907 --> 00:07:55,649 - You want to explain yourself? - I've been on the island for two days. 181 00:07:55,692 --> 00:07:57,651 And I know I said I would call if I came back... 182 00:07:57,694 --> 00:07:59,479 I was talking about the attempted kidnapping, but... 183 00:07:59,522 --> 00:08:00,523 Yes. 184 00:08:00,567 --> 00:08:01,829 - Right. - But yes, a call 185 00:08:01,872 --> 00:08:03,037 would have been nice. 186 00:08:03,062 --> 00:08:04,179 Maybe you want to have these guys 187 00:08:04,229 --> 00:08:05,230 - let us go now? - Yeah. 188 00:08:05,267 --> 00:08:06,703 Of course. They're okay. 189 00:08:08,009 --> 00:08:09,227 Guns? 190 00:08:10,935 --> 00:08:12,492 I'm assuming this is about 191 00:08:12,535 --> 00:08:14,232 - Corporal Cartwright. - Yes. 192 00:08:14,276 --> 00:08:16,017 And if you're here and he's not, 193 00:08:16,060 --> 00:08:18,019 I'm assuming it all went sideways. 194 00:08:18,062 --> 00:08:20,195 Let's take a walk. 195 00:08:21,544 --> 00:08:24,373 So you don't think Cartwright's stabbing was a coincidence? 196 00:08:24,416 --> 00:08:25,679 Pretty damn convinced it wasn't. 197 00:08:25,722 --> 00:08:26,941 Especially since you were supposed to meet 198 00:08:26,984 --> 00:08:28,377 for a secret meeting. 199 00:08:28,420 --> 00:08:29,596 You look good, by the way. 200 00:08:29,639 --> 00:08:31,598 I... 201 00:08:32,729 --> 00:08:36,646 You too. But let's try to stay on task. 202 00:08:36,690 --> 00:08:37,734 What's going on here? 203 00:08:37,778 --> 00:08:39,606 It's complicated, Jane. 204 00:08:39,649 --> 00:08:42,086 What do you know about the situation in Southeast Asia? 205 00:08:42,130 --> 00:08:45,568 Non-state actors making moves, hotbed of brewing turmoil. 206 00:08:45,612 --> 00:08:47,091 What about the Russians' stake in it? 207 00:08:47,135 --> 00:08:48,615 Well, they're allegedly backing it, 208 00:08:48,658 --> 00:08:51,661 though your tone suggests it's more than "allegedly." 209 00:08:52,662 --> 00:08:54,098 I missed this. 210 00:08:54,142 --> 00:08:57,058 Discussing international affairs connected to a murder? 211 00:08:58,581 --> 00:09:00,670 Me too. 212 00:09:01,932 --> 00:09:05,414 We're trying to prevent a proxy war between us and the Russians. 213 00:09:05,457 --> 00:09:07,242 - That's the macro. - What's the micro? 214 00:09:07,285 --> 00:09:09,287 Commander Thomas Kelley. 215 00:09:09,331 --> 00:09:10,854 Worked the Russia desk at the Pentagon. 216 00:09:10,898 --> 00:09:12,160 Got picked up in Moscow, 217 00:09:12,203 --> 00:09:13,683 is being held on trumped up charges. 218 00:09:13,727 --> 00:09:15,250 - Bold move by the Russians. - Equal and opposite reaction 219 00:09:15,293 --> 00:09:16,817 in their minds, because a while back, 220 00:09:16,860 --> 00:09:19,254 we picked up one of theirs: Anton Breskov. 221 00:09:19,297 --> 00:09:20,734 Former Russian diplomat. 222 00:09:20,777 --> 00:09:23,127 Grabbed by the FBI in Virginia with a thumb drive 223 00:09:23,171 --> 00:09:25,042 full of intel on our actions in Southeast Asia. 224 00:09:25,086 --> 00:09:27,654 He was a spy. Is Kelley? 225 00:09:27,697 --> 00:09:29,612 - No. - How can you be sure? 226 00:09:29,656 --> 00:09:31,919 Because I am the one who sent him to brief our ambassador. 227 00:09:31,962 --> 00:09:33,094 No cloak and dagger. 228 00:09:33,137 --> 00:09:35,139 All aboveboard, just chitchat. 229 00:09:35,923 --> 00:09:37,228 What's the punch line? 230 00:09:37,272 --> 00:09:39,100 Prisoner exchange. Breskov for Kelley. 231 00:09:39,143 --> 00:09:40,536 Happening in 48 hours in Manila. 232 00:09:40,580 --> 00:09:42,538 No one is supposed to know. 233 00:09:42,582 --> 00:09:44,758 What does any of this have to do with Cartwright's murder? 234 00:09:44,801 --> 00:09:46,281 Because Cartwright did know. 235 00:09:50,851 --> 00:09:52,287 Heard you got detained. 236 00:09:52,330 --> 00:09:54,768 He spent ten minutes in an air-conditioned room. 237 00:09:54,811 --> 00:09:56,247 Not exactly Attica. 238 00:09:56,291 --> 00:09:59,076 It was 14 minutes, and the security guys were rude. 239 00:09:59,120 --> 00:10:00,643 But Jesse's sacrifice 240 00:10:00,687 --> 00:10:02,645 helped us learn why Cartwright was in Hawai'i. 241 00:10:02,689 --> 00:10:05,430 You said he had intel on a classified prisoner exchange? 242 00:10:05,474 --> 00:10:07,128 Claimed there was a threat. 243 00:10:07,171 --> 00:10:08,259 The exchange is off the books. 244 00:10:08,303 --> 00:10:09,478 How would Cartwright even know? 245 00:10:09,521 --> 00:10:10,566 He was approached with intel 246 00:10:10,610 --> 00:10:12,307 in a karaoke bar in Manila. 247 00:10:12,350 --> 00:10:14,309 Yeah, source knew the code name for the exchange. 248 00:10:14,352 --> 00:10:15,615 Operation Switchback. 249 00:10:15,658 --> 00:10:17,486 And what day it was happening. 250 00:10:17,529 --> 00:10:19,183 Enough to convince Milius to have Cartwright 251 00:10:19,227 --> 00:10:20,968 brought here to get debriefed. 252 00:10:21,011 --> 00:10:22,796 Source say what kind of threat? 253 00:10:22,839 --> 00:10:24,928 If he did, we'll never know. 254 00:10:24,972 --> 00:10:27,714 Cartwright was killed before he could give any details. 255 00:10:27,757 --> 00:10:29,150 And the karaoke source? 256 00:10:29,977 --> 00:10:31,761 Felipe Sultero. 257 00:10:31,805 --> 00:10:33,545 Local government driver. 258 00:10:33,589 --> 00:10:35,678 Could've overheard something in the back of his car. 259 00:10:35,722 --> 00:10:37,811 But he was murdered two days ago. 260 00:10:37,854 --> 00:10:39,160 No suspects. 261 00:10:39,203 --> 00:10:40,552 Look, there's nothing we can do about Manila. 262 00:10:40,596 --> 00:10:42,076 Where are we on Cartwright's killers? 263 00:10:42,119 --> 00:10:44,078 - Still in the wind. - We need to find them. 264 00:10:44,121 --> 00:10:45,340 Or at least identify them. 265 00:10:45,383 --> 00:10:47,124 David and Anna Freeloff. 266 00:10:47,168 --> 00:10:49,823 Married couple from Portland, Oregon. 267 00:10:49,866 --> 00:10:51,389 Professional disruptors. 268 00:10:51,433 --> 00:10:53,435 They go into peaceful protests and turn them into riots. 269 00:10:53,478 --> 00:10:55,219 Tied to several radical groups, 270 00:10:55,263 --> 00:10:57,613 but we believe they're financed by the Russians. 271 00:10:57,657 --> 00:10:58,919 Where'd you get all this? 272 00:10:58,962 --> 00:11:00,355 The Freeloffs have been 273 00:11:00,398 --> 00:11:01,835 on the FBI watch list since a Russian dissident 274 00:11:01,878 --> 00:11:05,360 took a leap in front of an oncoming train in Chicago. 275 00:11:05,403 --> 00:11:06,666 They're responsible for that, too? 276 00:11:06,709 --> 00:11:07,884 That's the theory. 277 00:11:07,928 --> 00:11:09,233 The Freeloffs arrived on Oahu four days ago 278 00:11:09,277 --> 00:11:12,149 and checked into an Airbnb outside K-Bay. 279 00:11:12,193 --> 00:11:13,286 Where are they now? 280 00:11:13,311 --> 00:11:14,891 Best guess is they're bugging out. 281 00:11:14,935 --> 00:11:16,588 We're monitoring travel in and out of the island. 282 00:11:16,632 --> 00:11:19,722 I don't get it. If the Freeloffs work for the Russians, 283 00:11:19,766 --> 00:11:21,942 then why would Moscow try to screw up 284 00:11:21,985 --> 00:11:24,074 their own prisoner exchange? 285 00:11:26,250 --> 00:11:29,776 Find them and we can ask. 286 00:11:36,826 --> 00:11:38,741 I just spent the afternoon in conference 287 00:11:38,785 --> 00:11:41,178 with the DOD and State Department. 288 00:11:41,222 --> 00:11:43,137 Your posture suggests it didn't go well. 289 00:11:43,180 --> 00:11:45,139 They're not thrilled to know that just anyone 290 00:11:45,182 --> 00:11:46,314 on the streets of Manila is aware 291 00:11:46,357 --> 00:11:48,925 of our clandestine prisoner exchange. 292 00:11:48,969 --> 00:11:50,231 So they called it off? 293 00:11:50,274 --> 00:11:52,494 I convinced them not to. 294 00:11:54,888 --> 00:11:57,281 Thomas Kelley works at a desk. 295 00:11:57,325 --> 00:11:58,805 He writes reports and attends dinners. 296 00:11:58,848 --> 00:12:01,895 And now he's being held God knows where, as a spy. 297 00:12:01,938 --> 00:12:03,374 Because of me. 298 00:12:04,462 --> 00:12:08,075 And it is on me to get him back. 299 00:12:08,118 --> 00:12:09,250 Literally. 300 00:12:09,293 --> 00:12:10,730 State made it very clear, 301 00:12:10,773 --> 00:12:12,775 I'm officially the sacrificial lamb on this. 302 00:12:12,819 --> 00:12:14,211 That's a dubious honor. 303 00:12:14,255 --> 00:12:16,126 Look, can you delay the exchange for at least a week? 304 00:12:16,170 --> 00:12:17,345 Give my team a fighting chance? 305 00:12:17,388 --> 00:12:19,826 No. Delay means we start from scratch. 306 00:12:19,869 --> 00:12:22,393 It's now or never. 307 00:12:23,830 --> 00:12:26,093 There's something you're not telling me. 308 00:12:28,051 --> 00:12:29,792 State Department is nervous. 309 00:12:29,836 --> 00:12:32,055 They would only sign off if I gave them assurances 310 00:12:32,099 --> 00:12:34,057 that the exchange would be secure. 311 00:12:36,494 --> 00:12:37,495 Hmm. 312 00:12:38,685 --> 00:12:40,687 And how'd you do that? 313 00:12:40,712 --> 00:12:42,562 I told them I'd have an ex-CIA officer 314 00:12:42,587 --> 00:12:43,980 who's fluent in Tagalog and Russian 315 00:12:44,024 --> 00:12:45,286 who'd cover my six. 316 00:12:45,329 --> 00:12:46,591 You told them that, huh? 317 00:12:46,635 --> 00:12:48,158 Big NCIS already approved it. 318 00:12:48,202 --> 00:12:50,726 What do you say, Jane? 319 00:12:50,770 --> 00:12:53,120 Ever see Manila in the springtime? 320 00:12:55,470 --> 00:12:58,299 And exactly how are we supposed to get there? 321 00:12:58,342 --> 00:13:01,737 Was hoping you'd help me out with that, too. 322 00:13:06,829 --> 00:13:08,309 Okay, everyone's numbers are here. 323 00:13:08,352 --> 00:13:10,790 The neighbors, police station, fire station. 324 00:13:10,833 --> 00:13:12,530 The plumber we normally use. The backup plumber... 325 00:13:12,574 --> 00:13:13,723 Fish and Wildlife? 326 00:13:13,748 --> 00:13:15,010 Yeah, they owe me one. 327 00:13:15,533 --> 00:13:17,492 Hero stuff. 328 00:13:17,535 --> 00:13:19,146 Look, if you're worried about anything... 329 00:13:19,189 --> 00:13:21,322 Mom, I'm not the one who's worried. 330 00:13:21,365 --> 00:13:23,715 I know. I... 331 00:13:24,032 --> 00:13:25,947 You got this. 332 00:13:25,972 --> 00:13:28,061 - But if there's ever a problem... - There won't be. 333 00:13:28,086 --> 00:13:29,723 - But if there is... - I'll handle it. 334 00:13:29,748 --> 00:13:31,114 And by "handle it," you mean... 335 00:13:31,165 --> 00:13:33,210 Call Dad immediately. 336 00:13:35,771 --> 00:13:37,642 Look, I know that he's got the new baby, and... 337 00:13:37,686 --> 00:13:38,687 You got to go. 338 00:13:40,732 --> 00:13:42,256 Hey, make sure Julie eats, all right? 339 00:13:42,299 --> 00:13:43,866 And doesn't just move the food around the plate, okay? 340 00:13:43,910 --> 00:13:45,737 Because if she's grumpy, it's 'cause she's hungry. 341 00:13:45,781 --> 00:13:47,391 And she... Hang on. 342 00:13:47,435 --> 00:13:48,442 Jesse, what's up? 343 00:13:48,467 --> 00:13:49,872 We got a hit on the Freeloffs. 344 00:13:49,916 --> 00:13:51,091 TSA flagged security footage 345 00:13:51,134 --> 00:13:52,875 of them heading into the airport. 346 00:13:52,919 --> 00:13:54,877 I'm meeting Kai and Lucy there now. 347 00:13:54,921 --> 00:13:57,184 Okay, call me when you take them down. Got it. 348 00:13:57,227 --> 00:13:58,315 Hero stuff? 349 00:13:58,359 --> 00:14:00,056 Yes. 350 00:14:01,714 --> 00:14:02,846 I love you. 351 00:14:02,871 --> 00:14:04,264 Love you. 352 00:14:06,671 --> 00:14:08,151 Eyes open. 353 00:14:08,195 --> 00:14:10,023 This is their terminal. 354 00:14:12,373 --> 00:14:15,376 Got her. On our three. Hat and sunglasses. 355 00:14:15,419 --> 00:14:16,812 Any sign of the husband? 356 00:14:17,508 --> 00:14:18,901 Doesn't look like it. 357 00:14:18,945 --> 00:14:21,469 All right, let's take it easy. 358 00:14:26,691 --> 00:14:28,345 Anna Freeloff. 359 00:14:28,389 --> 00:14:30,739 Federal agents. Freeze. 360 00:14:38,094 --> 00:14:40,792 Hey, move, move! 361 00:14:50,019 --> 00:14:52,500 Move, move! 362 00:14:55,982 --> 00:14:57,897 Where'd they go? Which way? 363 00:14:58,723 --> 00:15:00,943 Geez. 364 00:15:44,769 --> 00:15:47,598 Took y'all long enough. 365 00:15:48,469 --> 00:15:50,514 Not all of us were fliers, Luce. 366 00:15:51,907 --> 00:15:53,430 Anna Freeloff's in custody. 367 00:15:53,474 --> 00:15:55,084 Team's questioning her now. 368 00:15:55,128 --> 00:15:56,999 We got 11 hours in the air to get to the bottom 369 00:15:57,043 --> 00:15:58,870 of the threat to our prisoner exchange. 370 00:15:58,914 --> 00:16:00,176 Let them worry about that and we'll worry 371 00:16:00,220 --> 00:16:01,699 about getting to Manila. 372 00:16:01,743 --> 00:16:03,092 How did you pull this off? 373 00:16:03,136 --> 00:16:04,615 When Jane Tennant has a need, 374 00:16:04,659 --> 00:16:05,747 the United States Coast Guard provides. 375 00:16:05,790 --> 00:16:07,096 Jane. 376 00:16:07,140 --> 00:16:08,576 Hey, Neil. 377 00:16:08,619 --> 00:16:10,882 Captain Milius, Special Agent Neil Pike. CGIS. 378 00:16:10,926 --> 00:16:13,059 - Captain. - Thank you for this. 379 00:16:13,102 --> 00:16:15,496 Hey, we were running a mission to Manila anyway. 380 00:16:15,539 --> 00:16:17,454 Part of Operation Big Blue. 381 00:16:18,586 --> 00:16:20,718 - Don't ask. - What's Operation Big Blue? 382 00:16:20,762 --> 00:16:22,198 It's maritime fishery enforcement. 383 00:16:22,242 --> 00:16:23,634 Combating I.U.U. 384 00:16:23,678 --> 00:16:25,941 Illegal, unregulated, unreported fishing. 385 00:16:25,985 --> 00:16:28,117 It's a global issue with national security implications. 386 00:16:28,161 --> 00:16:32,208 But I shook a few trees, pulled a few strings, and voilà. 387 00:16:32,252 --> 00:16:33,775 Marcella. 388 00:16:33,818 --> 00:16:35,864 The plane is Marcella? 389 00:16:35,907 --> 00:16:37,692 Yeah, I named her. No one else likes it. 390 00:16:37,735 --> 00:16:39,781 I don't care. She's my girl. 391 00:16:41,435 --> 00:16:43,089 Appreciate the assist, Neil. 392 00:16:43,132 --> 00:16:44,438 You're family, Jane. 393 00:16:44,481 --> 00:16:46,396 Like cousin Sentinels. 394 00:16:46,440 --> 00:16:49,008 Mayb... Mm, maybe not first cousins. 395 00:16:49,051 --> 00:16:51,836 Probably second cousins. Or first cousins once removed. 396 00:16:51,880 --> 00:16:53,882 I had a cousin on my mother's side once, she was... 397 00:16:53,925 --> 00:16:55,753 She, well, she was more like a sister, 398 00:16:55,797 --> 00:16:57,451 - like a stepsister. - Neil. 399 00:16:57,494 --> 00:16:58,582 We were very close.Neil. 400 00:16:58,626 --> 00:17:00,628 Yeah. Got to get to work. 401 00:17:00,671 --> 00:17:02,847 Oh, right. Copy that. Fly safe. 402 00:17:02,891 --> 00:17:04,110 Captain. 403 00:17:05,763 --> 00:17:07,852 Careful. 404 00:17:07,896 --> 00:17:10,594 He's one of the Kremlin's top spies. 405 00:17:10,638 --> 00:17:11,856 Good morning, Captain. 406 00:17:11,900 --> 00:17:13,597 And to you, Mr. Breskov. 407 00:17:13,641 --> 00:17:15,604 This is Special Agent in Charge Jane Tennant. 408 00:17:15,629 --> 00:17:16,774 NCIS. 409 00:17:16,818 --> 00:17:18,298 She'll be accompanying us to Manila. 410 00:17:18,341 --> 00:17:19,690 Ah. 411 00:17:19,734 --> 00:17:23,825 This sojourn just got a little more interesting. 412 00:17:28,656 --> 00:17:30,962 He seems relaxed. 413 00:17:31,006 --> 00:17:33,008 You're worried about this. 414 00:17:33,052 --> 00:17:34,401 So are you. 415 00:17:34,444 --> 00:17:36,794 Or you wouldn't have asked me to come. 416 00:17:44,628 --> 00:17:46,326 Anna Freeloff. 417 00:17:46,369 --> 00:17:48,937 Founder of the Northwest Russian Relief Group, 418 00:17:48,980 --> 00:17:50,721 The Pacific Communist Foundation 419 00:17:50,765 --> 00:17:53,246 and the Upper Oregon Socialist Society. 420 00:17:53,289 --> 00:17:55,117 Total membership, two people. 421 00:17:55,161 --> 00:17:56,292 You and your husband. 422 00:17:56,336 --> 00:17:58,773 It is a crime to have alternative political beliefs? 423 00:17:58,816 --> 00:17:59,817 It is not. 424 00:17:59,861 --> 00:18:02,820 Murder, though, is absolutely a crime. 425 00:18:02,864 --> 00:18:04,474 Especially premeditated murder. 426 00:18:04,518 --> 00:18:07,129 Even more when it's at the command of a foreign actor. 427 00:18:07,173 --> 00:18:09,550 I didn't murder anyone. 428 00:18:09,575 --> 00:18:13,159 Well, technically, it was your husband, but you were there. 429 00:18:13,184 --> 00:18:16,095 Staged the fight so Corporal Cartwright would intercede. 430 00:18:16,138 --> 00:18:18,053 And you drove the getaway car. 431 00:18:18,097 --> 00:18:19,359 That's accessory to murder, 432 00:18:19,402 --> 00:18:20,795 before and after the fact. 433 00:18:20,838 --> 00:18:22,623 So you might as well have wielded the knife. 434 00:18:22,666 --> 00:18:24,494 The only thing I'm guilty of is seeing the tyranny 435 00:18:24,538 --> 00:18:26,542 of the U.S. government. 436 00:18:26,567 --> 00:18:29,717 Is that why you ran at the airport? Tyranny? 437 00:18:30,848 --> 00:18:31,893 No. 438 00:18:31,936 --> 00:18:33,851 I ran because you were chasing me. 439 00:18:33,895 --> 00:18:35,462 Look, I'm a political prisoner. 440 00:18:35,505 --> 00:18:36,637 You're a hired killer. 441 00:18:36,680 --> 00:18:38,291 And your little organizations 442 00:18:38,334 --> 00:18:39,814 are probably just a front for Russian intelligence. 443 00:18:39,857 --> 00:18:44,558 Now you're gonna tell us why you murdered Cartwright, 444 00:18:44,601 --> 00:18:47,082 who hired you and where your husband is. 445 00:18:47,126 --> 00:18:48,823 Or we're gonna throw the full force 446 00:18:48,866 --> 00:18:50,346 of the law at you. 447 00:18:50,390 --> 00:18:51,652 I don't recognize your law, 448 00:18:51,695 --> 00:18:53,480 I don't accept your authority 449 00:18:53,523 --> 00:18:55,395 and I'm not gonna answer any of your questions. 450 00:18:55,438 --> 00:18:58,511 Anna, this isn't a game. 451 00:18:58,536 --> 00:19:00,530 No. It's war. 452 00:19:00,574 --> 00:19:02,837 You talk like you're someone important. 453 00:19:02,880 --> 00:19:06,014 Some major player. A political prisoner? 454 00:19:06,057 --> 00:19:09,191 You're none of these things. You're the help. 455 00:19:09,235 --> 00:19:11,150 Completely disposable. 456 00:19:11,193 --> 00:19:12,499 Except with us. 457 00:19:12,542 --> 00:19:13,848 You have a chance here to actually matter. 458 00:19:13,891 --> 00:19:17,460 So we're gonna ask you one more time. 459 00:19:17,504 --> 00:19:20,724 Who hired you to kill Corporal Cartwright? 460 00:19:22,378 --> 00:19:24,554 And I'll repeat it again, 461 00:19:24,598 --> 00:19:28,819 but slower this time, so that maybe you understand. 462 00:19:28,863 --> 00:19:32,780 I have nothing to say. 463 00:19:46,402 --> 00:19:48,752 Brought you some tea. 464 00:19:48,796 --> 00:19:50,232 Hmm. 465 00:19:55,455 --> 00:19:58,371 Uh, this could be called many things. 466 00:19:58,414 --> 00:19:59,676 Well, it's not the Perlov Tea House, 467 00:19:59,720 --> 00:20:02,070 - but it's what we've got. - Ah. 468 00:20:02,113 --> 00:20:03,347 You know Moscow? 469 00:20:03,372 --> 00:20:05,175 A little. As a tourist. 470 00:20:05,200 --> 00:20:06,205 No. 471 00:20:06,248 --> 00:20:08,511 You do not give the sense of a tourist. 472 00:20:08,555 --> 00:20:09,817 What sense do I give? 473 00:20:09,860 --> 00:20:11,079 No sense at all. 474 00:20:11,122 --> 00:20:12,689 Which means you are like me. 475 00:20:12,733 --> 00:20:13,864 A spy? 476 00:20:13,908 --> 00:20:15,039 A patriot. 477 00:20:15,083 --> 00:20:17,216 Well, I've been called many things. 478 00:20:17,259 --> 00:20:20,480 You are clever. 479 00:20:20,523 --> 00:20:23,831 Must have served you well for your work abroad. 480 00:20:26,312 --> 00:20:28,270 I'm more interested in your work. 481 00:20:28,314 --> 00:20:31,882 I am not clever, but I'm charming. 482 00:20:31,926 --> 00:20:33,406 People like to talk to me, 483 00:20:33,449 --> 00:20:34,972 I like to listen. 484 00:20:35,016 --> 00:20:37,105 This is what you call spying. 485 00:20:37,148 --> 00:20:38,541 No. 486 00:20:38,585 --> 00:20:40,195 Stealing a thumb drive 487 00:20:40,239 --> 00:20:41,631 with national security documents 488 00:20:41,675 --> 00:20:42,893 is what I call spying. 489 00:20:42,937 --> 00:20:44,330 Ah. Touché. 490 00:20:44,373 --> 00:20:46,682 But I was caught. 491 00:20:46,707 --> 00:20:49,378 Which does not make me a very good spy. 492 00:20:49,422 --> 00:20:51,946 Good enough for your government to want you back. 493 00:20:51,989 --> 00:20:54,731 Mm, for appearances at least. 494 00:20:54,775 --> 00:20:58,909 Is there any reason the Russians might not want this to happen? 495 00:20:59,997 --> 00:21:01,999 Any rivals who'd prefer you to stay with us? 496 00:21:02,043 --> 00:21:03,131 Too many to mention. 497 00:21:03,174 --> 00:21:04,872 That's not an answer. 498 00:21:06,613 --> 00:21:10,965 You are worried this exchange will be a failure. 499 00:21:13,010 --> 00:21:14,403 Something has happened? 500 00:21:14,447 --> 00:21:15,752 There have been some complications 501 00:21:15,796 --> 00:21:17,406 in the last few days. 502 00:21:17,450 --> 00:21:18,755 I am Russian. 503 00:21:18,799 --> 00:21:21,410 Complications come with the territory. 504 00:21:21,454 --> 00:21:24,587 But I am convinced 505 00:21:24,631 --> 00:21:28,330 this exchange will go smoothly. 506 00:21:28,374 --> 00:21:30,332 You got a minute? 507 00:21:39,341 --> 00:21:42,039 State Department is curious if you got anything from him yet. 508 00:21:42,083 --> 00:21:44,085 He's concerned. 509 00:21:46,174 --> 00:21:47,393 Doesn't seem concerned. 510 00:21:47,436 --> 00:21:48,742 That's the first clue. 511 00:21:48,785 --> 00:21:50,613 This exchange is meant to be a step towards peace. 512 00:21:50,657 --> 00:21:52,963 We are so close to success. 513 00:21:53,007 --> 00:21:55,314 Everyone is stressed. 514 00:21:55,357 --> 00:21:57,316 You ever think that maybe they don't want peace? 515 00:21:57,359 --> 00:21:58,882 Breskov say that? 516 00:22:00,275 --> 00:22:01,972 He knows more than he's saying. 517 00:22:02,016 --> 00:22:04,453 Interesting. 518 00:22:04,497 --> 00:22:07,456 Maybe when we land, we can discuss it... 519 00:22:07,500 --> 00:22:10,372 over dinner? 520 00:22:10,416 --> 00:22:12,069 Yeah, that's a good idea. 521 00:22:12,113 --> 00:22:13,375 - Yeah? - Yeah. 522 00:22:13,419 --> 00:22:15,029 Take Breskov out, get him off his game. 523 00:22:15,072 --> 00:22:17,336 And maybe he knows the bigger play here. 524 00:22:17,379 --> 00:22:19,294 Yeah. 525 00:22:19,338 --> 00:22:21,470 Yeah. 526 00:22:21,514 --> 00:22:23,733 Exactly what I was thinking. 527 00:22:25,518 --> 00:22:26,693 Seven. 528 00:22:26,736 --> 00:22:28,782 Eight. Lower, lower, lower. 529 00:22:28,807 --> 00:22:30,887 That was ten. 530 00:22:30,912 --> 00:22:32,481 Nope. That was eight. 531 00:22:32,525 --> 00:22:34,276 And if you want to do something right... 532 00:22:34,301 --> 00:22:36,659 I don't want to do this at all. 533 00:22:39,009 --> 00:22:40,097 What are you doing? 534 00:22:40,141 --> 00:22:41,751 Someone's at the door. 535 00:22:41,795 --> 00:22:43,884 Yeah, and you have no idea who. 536 00:22:43,927 --> 00:22:45,842 That's why I'm gonna open it. 537 00:22:47,235 --> 00:22:48,497 Uncle Ernie. 538 00:22:48,541 --> 00:22:51,195 Sorry, the door was locked, which is, like, the first time ever. 539 00:22:51,239 --> 00:22:52,501 That's number one of Mom's 540 00:22:52,545 --> 00:22:54,024 27 conditions for staying here alone. 541 00:22:54,068 --> 00:22:55,504 You brought us food? 542 00:22:55,548 --> 00:22:59,029 Every variety of greasy goodness. 543 00:22:59,073 --> 00:23:00,857 No veggies, Julie. Sorry. 544 00:23:00,901 --> 00:23:03,207 - Mom put you up to this? - What? 545 00:23:03,251 --> 00:23:04,254 No. 546 00:23:04,279 --> 00:23:06,689 She totally trusts her teenage son to watch the house alone. 547 00:23:06,733 --> 00:23:08,517 - Yeah, I'm not buying it. - You guys, 548 00:23:08,561 --> 00:23:10,954 I am not here to babysit. I promise. 549 00:23:10,998 --> 00:23:12,608 You want to watch R-rated movies, 550 00:23:12,652 --> 00:23:13,870 eat junk food all night, 551 00:23:13,914 --> 00:23:16,177 run the thermostat at full blast? 552 00:23:16,220 --> 00:23:17,657 Go for it. 553 00:23:17,700 --> 00:23:20,399 That sounds way better 554 00:23:20,442 --> 00:23:21,704 than "conditioning." 555 00:23:21,748 --> 00:23:23,837 Alex is making me do burpees all night. 556 00:23:23,880 --> 00:23:25,440 You know, back in the day, 557 00:23:25,465 --> 00:23:27,014 your Uncle E was quite the athlete. 558 00:23:27,057 --> 00:23:30,844 Starting center, varsity water polo. 559 00:23:30,887 --> 00:23:32,628 I could do 50 burpees 560 00:23:32,672 --> 00:23:33,803 without breaking a sweat. 561 00:23:33,847 --> 00:23:35,283 Watch this. 562 00:23:42,551 --> 00:23:44,510 Oh, God! Oh, God. 563 00:23:44,553 --> 00:23:46,250 Oh... 564 00:23:46,294 --> 00:23:47,730 Oh, God, oh, God. 565 00:23:47,774 --> 00:23:48,775 Okay, Uncle E? 566 00:23:48,818 --> 00:23:50,559 Yeah, just-just give me a sec. 567 00:23:50,603 --> 00:23:53,867 I didn't warm up, so I-I'll do the other 48 later. 568 00:23:53,910 --> 00:23:55,825 Sure you don't need any help? 569 00:23:55,869 --> 00:23:58,480 Uh... 570 00:23:58,524 --> 00:24:00,700 Well, since you're asking... 571 00:24:00,743 --> 00:24:02,441 Maybe drop a few wings down here? 572 00:24:11,667 --> 00:24:14,191 Whoa, Ernie. What happened? 573 00:24:15,758 --> 00:24:18,631 Kids, Luce, don't have them. 574 00:24:18,674 --> 00:24:20,633 Uh, to be clear, you're talking about Alex and Julie. 575 00:24:20,676 --> 00:24:23,070 There aren't any little Ernies I don't know about. 576 00:24:23,113 --> 00:24:25,638 Just the tiny Tennants. 577 00:24:25,681 --> 00:24:27,422 Well, I can barely make it to a third date, 578 00:24:27,466 --> 00:24:30,294 so children are definitely off the menu. 579 00:24:30,338 --> 00:24:32,862 Oh, I thought you and Skylar had a vibe. 580 00:24:32,906 --> 00:24:34,690 We did... We do. We do. 581 00:24:34,734 --> 00:24:35,822 I just... 582 00:24:35,865 --> 00:24:38,041 I keep flaking on her. 583 00:24:38,085 --> 00:24:39,521 And for stupid reasons. 584 00:24:39,565 --> 00:24:41,871 To, like, watch TV or clean the bathroom. 585 00:24:41,915 --> 00:24:43,960 I'm just thinking maybe 586 00:24:44,004 --> 00:24:46,572 I'm not ready to vibe right now. 587 00:24:46,615 --> 00:24:50,445 Or maybe you just want to vibe with someone else. 588 00:24:50,489 --> 00:24:52,273 Someone taller, maybe? Blonder? 589 00:24:52,316 --> 00:24:54,101 - Wears a badge? - Ernie. 590 00:24:54,144 --> 00:24:55,842 What? The heart wants what it wants. 591 00:24:55,885 --> 00:24:58,453 Well, right now, what my heart wants is to change the subject. 592 00:24:59,236 --> 00:25:01,935 Okay, asked and answered. 593 00:25:01,978 --> 00:25:03,284 Anna Freeloff. 594 00:25:04,851 --> 00:25:07,331 Who seems to only vibe with kicking ass. 595 00:25:07,375 --> 00:25:09,812 Yeah, she's hardcore, which my jaw already knows. 596 00:25:09,856 --> 00:25:11,597 That's not the only hardcore thing about her. 597 00:25:11,640 --> 00:25:14,121 She was orphaned at a young age, grew up on some sort of 598 00:25:14,164 --> 00:25:16,515 backwoods Washington commune. 599 00:25:16,558 --> 00:25:19,605 Founded the Che Guevara Club in college. 600 00:25:19,648 --> 00:25:21,128 Went to the former Soviet Bloc in the early aughts 601 00:25:21,171 --> 00:25:23,043 to meet other would-be revolutionaries. 602 00:25:23,086 --> 00:25:24,784 Not sure we're learning anything new. 603 00:25:24,834 --> 00:25:27,445 Well, I haven't told you about the husband yet. David Freeloff. 604 00:25:27,482 --> 00:25:30,833 Raised in the Seattle suburbs, family fully intact. 605 00:25:30,877 --> 00:25:33,357 He was an honors student with a major in sociology. 606 00:25:33,401 --> 00:25:35,751 No radical ideas, no survival training... 607 00:25:35,795 --> 00:25:37,448 Until he met Anna. 608 00:25:37,492 --> 00:25:40,713 Yep. His heart wanted her whilst she wants radical revolution. 609 00:25:40,756 --> 00:25:42,453 Dollars to donuts, 610 00:25:42,497 --> 00:25:45,587 she planned this whole thing and he's her pawn. 611 00:25:45,631 --> 00:25:48,982 We can't break Anna 'cause she's too committed to the cause.. 612 00:25:49,025 --> 00:25:51,245 But David will break like Tommy Feingold's nose 613 00:25:51,288 --> 00:25:54,074 during varsity regional finals. 614 00:25:54,117 --> 00:25:55,129 Easy. 615 00:25:55,154 --> 00:25:56,946 If only he hadn't slipped away from the airport. 616 00:25:56,990 --> 00:25:58,644 Did he, though? 617 00:25:58,687 --> 00:26:02,952 CCTV shows David entering but never coming back out. 618 00:26:02,996 --> 00:26:06,216 He didn't get on any flights, either, so... 619 00:26:06,260 --> 00:26:07,522 He's still there. 620 00:26:10,786 --> 00:26:12,396 I'll admit, 621 00:26:12,440 --> 00:26:14,007 when you offered to buy me dinner, 622 00:26:14,050 --> 00:26:15,791 I imagined a little more ambience. 623 00:26:15,835 --> 00:26:18,418 - Oh, no. - And fewer armed guards. 624 00:26:19,099 --> 00:26:21,405 You and me both. 625 00:26:22,319 --> 00:26:24,354 I trust you'll join me for wine. 626 00:26:24,379 --> 00:26:25,540 We're on duty. 627 00:26:25,584 --> 00:26:28,021 So this is a business dinner. 628 00:26:28,064 --> 00:26:30,501 It appears so. 629 00:26:34,375 --> 00:26:37,204 Look, I want to be honest with you. 630 00:26:37,247 --> 00:26:38,553 Hmm. How refreshing. 631 00:26:38,597 --> 00:26:40,686 The exchange tomorrow is in danger. 632 00:26:40,729 --> 00:26:42,296 Of course it is. 633 00:26:42,339 --> 00:26:43,819 You're not surprised? 634 00:26:43,863 --> 00:26:45,560 Very little surprises me. 635 00:26:45,604 --> 00:26:47,170 Several people have been killed. 636 00:26:47,214 --> 00:26:48,911 And there's a good chance the killing is not done. 637 00:26:48,955 --> 00:26:51,566 You think it's my government? 638 00:26:51,610 --> 00:26:52,741 Who else? 639 00:26:52,785 --> 00:26:54,656 Well, yours, for starters. 640 00:26:54,700 --> 00:26:55,744 No way. 641 00:26:55,788 --> 00:26:57,093 Oh, because United States 642 00:26:57,137 --> 00:26:59,443 has always acted in good faith? 643 00:26:59,487 --> 00:27:00,575 Because my friend's life is on the line, 644 00:27:00,619 --> 00:27:02,055 and I would like to get him back. 645 00:27:02,098 --> 00:27:03,578 Breskov. 646 00:27:03,622 --> 00:27:05,406 Who do you think is responsible? 647 00:27:05,449 --> 00:27:08,365 I've been out of the game for a year. Hard to tell. 648 00:27:09,192 --> 00:27:11,107 What does the Group think? 649 00:27:11,151 --> 00:27:13,207 I'm sorry, the Group? 650 00:27:13,232 --> 00:27:15,329 Collection of State Department-backed Russian, 651 00:27:15,372 --> 00:27:17,897 American and international back-channelers. 652 00:27:17,940 --> 00:27:21,857 The ones who set up this exchange in the first place. 653 00:27:21,901 --> 00:27:24,012 I've never heard of them. 654 00:27:24,037 --> 00:27:27,733 Well, now I know you're not being honest. 655 00:27:27,776 --> 00:27:30,605 You're sitting with one right now. 656 00:27:35,958 --> 00:27:37,656 Ah. 657 00:27:39,658 --> 00:27:42,704 So it is him who hasn't been honest. 658 00:27:42,748 --> 00:27:44,532 Which is strange, 659 00:27:44,575 --> 00:27:47,535 considering how close you two obviously are. 660 00:27:47,578 --> 00:27:49,711 - We're just colleagues. - Yes... 661 00:27:50,356 --> 00:27:51,444 Very strange. 662 00:27:51,469 --> 00:27:53,124 The first rule of the Group, 663 00:27:53,149 --> 00:27:54,673 never talk about the Group. 664 00:27:56,631 --> 00:27:58,372 But to answer your question, Mr. Breskov, 665 00:27:58,415 --> 00:28:00,243 we don't know who's threatening the exchange, either. 666 00:28:00,287 --> 00:28:02,158 In Russia, we have a saying. 667 00:28:05,727 --> 00:28:07,163 "In the house of the hanged man, 668 00:28:07,207 --> 00:28:10,166 they mention not the rope." 669 00:28:11,167 --> 00:28:13,169 And it's a Spanish saying. 670 00:28:13,213 --> 00:28:15,215 Quite clever. Yes, perhaps it is. 671 00:28:15,258 --> 00:28:18,653 Either way, let's enjoy our meal. 672 00:28:18,697 --> 00:28:20,220 Shall we order from 673 00:28:20,263 --> 00:28:22,962 the seven-course chef's menu, huh? 674 00:28:26,705 --> 00:28:28,924 Not seeing David Freeloff anywhere. 675 00:28:28,968 --> 00:28:30,534 Ernie says he never left. 676 00:28:30,578 --> 00:28:32,841 TSA and security are on the lookout, 677 00:28:32,885 --> 00:28:35,017 so if he's here, they'll find him. 678 00:28:36,627 --> 00:28:38,673 What if he's in a disguise? 679 00:28:38,717 --> 00:28:40,762 Yeah. Of course, Lucy, they're checking any passengers 680 00:28:40,806 --> 00:28:42,546 lingering around here. 681 00:28:42,590 --> 00:28:44,766 Passengers, right? 682 00:28:44,810 --> 00:28:46,507 What about employees? 683 00:28:56,430 --> 00:28:58,258 Let's be smart about this, David. 684 00:28:58,301 --> 00:28:59,650 No one needs to get hurt. 685 00:29:07,658 --> 00:29:09,095 How's Anna? 686 00:29:09,138 --> 00:29:12,054 She's fine. Why don't we go see her? 687 00:29:18,321 --> 00:29:22,064 Breskov is secure, finally. 688 00:29:22,108 --> 00:29:25,024 He gave me a souvenir to take home. 689 00:29:25,067 --> 00:29:26,547 How thoughtful. 690 00:29:26,590 --> 00:29:29,637 Not really. He took it from the honor bar. 691 00:29:29,680 --> 00:29:31,726 Taxpayer money at work. 692 00:29:33,467 --> 00:29:36,949 That is not how I saw dinner going. 693 00:29:36,992 --> 00:29:38,428 I could tell. 694 00:29:40,169 --> 00:29:41,518 This is you. 695 00:29:41,562 --> 00:29:43,564 It is. 696 00:29:44,826 --> 00:29:46,567 Listen... 697 00:29:46,610 --> 00:29:49,657 I'm sorry I didn't tell you about the Group. 698 00:29:53,008 --> 00:29:55,184 Clandestine trips to Hawai'i. 699 00:29:55,228 --> 00:29:58,057 Secret organizations. 700 00:29:58,100 --> 00:30:00,799 You are full of surprises these days. 701 00:30:02,452 --> 00:30:04,193 Yeah. 702 00:30:06,543 --> 00:30:09,764 Well, I guess this is good night. Hey. 703 00:30:09,808 --> 00:30:12,245 Thank you... 704 00:30:12,288 --> 00:30:14,116 for being here. 705 00:30:18,904 --> 00:30:20,122 Joe? 706 00:30:25,954 --> 00:30:30,437 I mean, the night's not over yet. 707 00:30:30,480 --> 00:30:32,004 Just saying. 708 00:30:34,615 --> 00:30:36,965 What did you have in mind? 709 00:30:39,794 --> 00:30:43,015 I don't know. 710 00:30:43,058 --> 00:30:44,712 Surprise me. 711 00:31:01,903 --> 00:31:03,296 What's going on, Lucy? 712 00:31:03,339 --> 00:31:04,993 I, uh, nothing. 713 00:31:05,037 --> 00:31:06,342 I'm just, uh... 714 00:31:06,386 --> 00:31:08,257 It's... I'm texting someone. It's no big deal. 715 00:31:08,301 --> 00:31:09,955 Uh, with the Freeloffs. 716 00:31:09,998 --> 00:31:12,954 You just, you've had them both in custody for a while. 717 00:31:12,979 --> 00:31:14,655 - Uh... - Been working them all night. 718 00:31:14,698 --> 00:31:16,657 Neither one will budge. 719 00:31:16,700 --> 00:31:18,659 You try prisoner's dilemma? 720 00:31:18,702 --> 00:31:20,313 Prisoner's dilemma, 721 00:31:20,356 --> 00:31:22,532 Nash bargaining, the stag hunt. 722 00:31:23,636 --> 00:31:25,666 My wife studied game theory in college. 723 00:31:25,709 --> 00:31:27,842 Bottom line, they won't crack. 724 00:31:27,886 --> 00:31:29,975 You try Say Anything? 725 00:31:30,018 --> 00:31:31,682 Not familiar with that technique. 726 00:31:31,707 --> 00:31:33,587 It's not a technique. It's a movie. 727 00:31:33,630 --> 00:31:34,762 1989. 728 00:31:34,805 --> 00:31:36,242 John Cusack, Ione Skye. 729 00:31:36,285 --> 00:31:37,504 You don't know what a Game Boy is, 730 00:31:37,547 --> 00:31:39,332 but you know Say Anything? 731 00:31:39,375 --> 00:31:40,550 Oh, it's such a good film. 732 00:31:40,594 --> 00:31:43,466 About the power of love. 733 00:31:47,514 --> 00:31:49,342 Anyway, I... 734 00:31:49,385 --> 00:31:50,604 I think it would... 735 00:31:50,647 --> 00:31:52,475 it would help us get through to David. 736 00:31:54,564 --> 00:31:56,871 Lucy, you up for it? 737 00:31:56,915 --> 00:31:58,525 Me? 738 00:31:58,568 --> 00:32:00,396 Uh... 739 00:32:00,440 --> 00:32:02,398 Sure. Yup. 740 00:32:02,442 --> 00:32:04,009 Worth a shot. 741 00:32:13,366 --> 00:32:15,107 David. 742 00:32:15,150 --> 00:32:16,456 You look awful. 743 00:32:16,499 --> 00:32:18,458 You need to eat. 744 00:32:18,501 --> 00:32:19,981 Get some strength. 745 00:32:20,025 --> 00:32:22,941 It's not hunger that's bothering him. 746 00:32:23,767 --> 00:32:25,204 He's worried. 747 00:32:25,247 --> 00:32:26,901 I mean... 748 00:32:26,945 --> 00:32:28,876 there's some serious charges he's facing. 749 00:32:28,901 --> 00:32:31,993 Him. And his wife. 750 00:32:32,037 --> 00:32:33,864 Life sentences, if they're lucky. 751 00:32:33,908 --> 00:32:36,128 Maximum security prisons. 752 00:32:36,171 --> 00:32:37,564 Not really fair for you, 753 00:32:37,607 --> 00:32:41,263 considering Anna manipulated you into killing. 754 00:32:42,308 --> 00:32:45,137 - Nobody manipulated me. - Doesn't matter. 755 00:32:45,180 --> 00:32:48,878 You'll both be locked up unless... one of you flips. 756 00:32:48,903 --> 00:32:51,578 I'm not... betraying Anna. 757 00:32:51,621 --> 00:32:52,886 Course not, David. 758 00:32:52,911 --> 00:32:54,450 I mean, you love her. 759 00:32:54,494 --> 00:32:55,930 You gave up your life for her. 760 00:32:55,974 --> 00:32:59,803 And I... I respect that kind of devotion. 761 00:33:01,109 --> 00:33:02,937 Just makes it sadder. 762 00:33:02,981 --> 00:33:05,940 That you'll never communicate again. 763 00:33:07,507 --> 00:33:09,117 What are you talking about? 764 00:33:09,161 --> 00:33:12,773 You both end up in supermax. No contact at all. Ever. 765 00:33:12,816 --> 00:33:16,342 Anna... she's a soldier. She'll be able to persevere. 766 00:33:16,385 --> 00:33:18,648 But David, look at you. 767 00:33:19,519 --> 00:33:21,564 It's been a long day, and... 768 00:33:21,608 --> 00:33:23,827 you're a mess. 769 00:33:25,655 --> 00:33:28,745 I take full responsibility for the murder. 770 00:33:28,789 --> 00:33:31,270 Anna's working for me. I forced her 771 00:33:31,313 --> 00:33:33,402 - to help. - That's... 772 00:33:33,446 --> 00:33:34,795 really sweet, David. 773 00:33:34,838 --> 00:33:37,363 Hard to believe, but, uh, really sweet. 774 00:33:37,406 --> 00:33:38,799 It's the truth. 775 00:33:38,842 --> 00:33:40,757 There's no reason Anna has to go to supermax. 776 00:33:40,801 --> 00:33:43,369 I support what you're doing here, honestly, I do. 777 00:33:43,412 --> 00:33:45,632 Standing up for your woman... it's... 778 00:33:45,675 --> 00:33:48,113 it's honorable. 779 00:33:48,939 --> 00:33:51,507 Uh, U.S. Attorney's gonna need more, though. 780 00:33:52,552 --> 00:33:55,250 - What kind of more? - Details. 781 00:33:55,294 --> 00:33:56,599 Proof you're the alpha. 782 00:33:56,643 --> 00:33:59,037 David, 783 00:33:59,080 --> 00:34:01,300 we know you're in a tough spot. You don't... 784 00:34:03,215 --> 00:34:05,043 You don't choose who you love. 785 00:34:06,044 --> 00:34:07,393 Or how they behave. 786 00:34:07,436 --> 00:34:10,874 Sometimes people get in a tricky situation where 787 00:34:10,918 --> 00:34:12,359 one bad decision 788 00:34:12,384 --> 00:34:14,909 leads to a whole slew of them. 789 00:34:19,093 --> 00:34:21,400 You want to help yourself, 790 00:34:21,425 --> 00:34:23,670 you want to help Anna, you can. 791 00:34:23,713 --> 00:34:26,107 How? 792 00:34:26,151 --> 00:34:29,067 By providing one single piece of information. 793 00:34:30,416 --> 00:34:34,463 Who ordered the hit on Corporal Mason Cartwright? 794 00:34:37,771 --> 00:34:39,599 I've spent my entire career 795 00:34:39,642 --> 00:34:41,731 in every corner of the world. 796 00:34:41,775 --> 00:34:44,647 Seen the inside of hundreds of hotel rooms. 797 00:34:45,909 --> 00:34:50,305 This one... is by far the best. 798 00:34:50,349 --> 00:34:52,177 That's 'cause I'm here. 799 00:34:53,003 --> 00:34:55,701 Sure beats the occasional text 5,000 miles apart. 800 00:34:58,226 --> 00:35:00,185 I could get used to this. 801 00:35:00,228 --> 00:35:02,926 Okay. Easy there, Captain. 802 00:35:04,406 --> 00:35:06,365 But yes. 803 00:35:06,408 --> 00:35:08,584 It's nice. 804 00:35:11,805 --> 00:35:14,677 What's it gonna take to make this a regular thing? 805 00:35:22,859 --> 00:35:24,426 It's me. 806 00:35:29,339 --> 00:35:31,433 Jesse, what you got? 807 00:35:31,477 --> 00:35:33,435 David Freeloff gave up the person 808 00:35:33,479 --> 00:35:35,089 who ordered the hit on Cartwright. 809 00:35:35,133 --> 00:35:37,004 I'm with Captain Milius. 810 00:35:37,047 --> 00:35:38,266 I'm putting you on speaker. 811 00:35:39,267 --> 00:35:41,400 - Aloha, Captain. - Hello. 812 00:35:41,443 --> 00:35:43,532 Ernie, what do you got? 813 00:35:43,576 --> 00:35:46,144 Cartwright's murder was ordered by someone whose IP 814 00:35:46,187 --> 00:35:47,667 and Mac addresses can be tied 815 00:35:47,710 --> 00:35:50,626 to a Russian server farm in the Republic of Abkhazia. 816 00:35:50,670 --> 00:35:53,368 - We have a name? - No, just an online handle. 817 00:35:53,412 --> 00:35:55,153 Serebryanaya Luna. 818 00:35:55,196 --> 00:35:57,067 Russian for "Silver Moon." 819 00:35:57,111 --> 00:35:58,939 This entity is a bit of a ghost. 820 00:35:58,982 --> 00:36:01,855 I can only find four exchanges on the dark web. 821 00:36:01,905 --> 00:36:03,907 All with the Freeloffs. 822 00:36:03,944 --> 00:36:05,314 Okay, so we don't specifically know 823 00:36:05,339 --> 00:36:06,773 that the Russians ordered the hit? 824 00:36:06,816 --> 00:36:08,209 No, but this has FSB 825 00:36:08,253 --> 00:36:10,559 destabilization campaign written all over it. 826 00:36:10,603 --> 00:36:12,082 Sabotage the prisoner exchange, 827 00:36:12,126 --> 00:36:13,388 show the peace process failing, 828 00:36:13,432 --> 00:36:15,434 set a precedent for future aggression. 829 00:36:15,477 --> 00:36:16,652 You think they'll make another play? 830 00:36:16,696 --> 00:36:18,393 Doesn't matter. 831 00:36:18,437 --> 00:36:20,395 We've come this far. Commander Kelley needs us. 832 00:36:20,439 --> 00:36:22,745 And since we don't have any actionable intel, 833 00:36:22,789 --> 00:36:24,791 - just guesses... - Educated guesses. 834 00:36:24,834 --> 00:36:26,261 Could be walking into a trap. 835 00:36:26,286 --> 00:36:28,229 I have Diplomatic Security Services. 836 00:36:28,273 --> 00:36:29,578 There are safeguards in place. 837 00:36:29,622 --> 00:36:31,101 And it is go time. 838 00:36:35,280 --> 00:36:37,238 Hey, keep working on your leads. 839 00:36:37,282 --> 00:36:38,979 We'll bring Commander Kelley back. 840 00:36:39,022 --> 00:36:40,807 Okay. 841 00:36:46,081 --> 00:36:49,511 I trust you two had a good night after I left. 842 00:36:50,382 --> 00:36:53,298 Let's just focus on getting you home. 843 00:36:53,341 --> 00:36:55,517 In Russia, we learn to live 844 00:36:55,561 --> 00:37:00,000 in the moment because the future is always in doubt. 845 00:37:02,132 --> 00:37:04,265 They're here. 846 00:37:14,971 --> 00:37:16,146 That's Kelley. 847 00:37:16,190 --> 00:37:17,583 Let's get the doctor and roll. 848 00:37:17,626 --> 00:37:19,149 You're up, Anton. 849 00:37:20,368 --> 00:37:21,891 Joe? 850 00:37:21,935 --> 00:37:23,676 If something happens... 851 00:37:23,719 --> 00:37:26,766 I expect you to save my ass. 852 00:37:37,690 --> 00:37:39,909 I don't love letting the Freeloffs out of our custody. 853 00:37:39,953 --> 00:37:42,216 Well, they're gonna be in federal detention 854 00:37:42,260 --> 00:37:44,044 till they're transferred to the mainland. 855 00:37:44,087 --> 00:37:45,654 Yeah. At least they get 856 00:37:45,698 --> 00:37:46,916 to spend the ride together. 857 00:37:46,960 --> 00:37:48,962 Not sure David's enjoying the reunion. 858 00:37:49,005 --> 00:37:52,313 Anna was as mad as a mule chewing bumblebees. 859 00:37:52,357 --> 00:37:54,663 What? I got to remember that one. 860 00:37:54,707 --> 00:37:56,926 Mad mules chewing... 861 00:38:16,119 --> 00:38:18,383 Jesse? 862 00:38:18,426 --> 00:38:21,342 The Freeloffs were hit by some sort of IED right in front of us. 863 00:38:21,386 --> 00:38:23,605 They're dead, 864 00:38:23,649 --> 00:38:24,824 along with two marshals. 865 00:38:24,867 --> 00:38:26,086 They're tying up loose ends. 866 00:38:26,129 --> 00:38:27,566 You got to be careful. 867 00:38:27,609 --> 00:38:28,868 Something else could still be coming. 868 00:38:28,893 --> 00:38:30,298 Who else knows about this? 869 00:38:30,323 --> 00:38:32,468 It was not a small explosion. 870 00:38:32,527 --> 00:38:34,268 - First responders. - Plus whoever set 871 00:38:34,312 --> 00:38:36,052 the bomb knew our route. 872 00:38:39,578 --> 00:38:41,797 - Hey, I got to go. - What's going on? 873 00:38:44,844 --> 00:38:46,933 Whoa, whoa, whoa! Wait a second. 874 00:38:49,196 --> 00:38:51,590 - What's going on? - Seems there's been a complication. 875 00:38:51,633 --> 00:38:53,026 No! No! 876 00:38:53,069 --> 00:38:54,506 Wait. Wait, wait, wait. Kelley stays here. 877 00:38:54,549 --> 00:38:56,856 Okay, okay, okay, okay. Okay, okay. 878 00:38:56,899 --> 00:38:59,641 Everyone take a breath. 879 00:39:01,991 --> 00:39:04,820 Gentlemen, what seems to be the problem? 880 00:39:04,864 --> 00:39:07,910 They've received information about an explosion 881 00:39:07,954 --> 00:39:08,983 in Hawai'i. 882 00:39:09,008 --> 00:39:10,052 That was fast. 883 00:39:10,077 --> 00:39:11,112 You know what he's talking about? 884 00:39:11,137 --> 00:39:13,351 Yes, but what does it have to do with the prisoner exchange? 885 00:39:13,394 --> 00:39:16,136 They were warned something similar was to happen here. 886 00:39:16,179 --> 00:39:17,398 All right, but it hasn't. 887 00:39:17,442 --> 00:39:18,791 Unless we make it happen. 888 00:39:18,834 --> 00:39:20,619 Well, we're not the ones rolling in hot. 889 00:39:20,662 --> 00:39:21,837 Look, I know. They got spooked. 890 00:39:21,881 --> 00:39:23,622 Then you got spooked, okay? 891 00:39:23,665 --> 00:39:25,754 It feels like we're all playing to someone else's hand. 892 00:39:27,190 --> 00:39:30,063 Okay, we came a very long way. 893 00:39:30,106 --> 00:39:32,152 Commander Kelley. 894 00:39:32,818 --> 00:39:34,255 I'm Jane Tennant. 895 00:39:34,502 --> 00:39:36,156 Wondering if you would like to go home. 896 00:39:36,199 --> 00:39:38,245 Yes, ma'am, I would. 897 00:39:39,855 --> 00:39:43,076 Anton, you want to see Moscow again? 898 00:39:43,119 --> 00:39:44,686 Indeed. 899 00:39:45,513 --> 00:39:48,690 Then why don't all the men with guns back off? 900 00:39:49,952 --> 00:39:52,259 Back off! 901 00:39:53,478 --> 00:39:55,523 And everyone gets to go home. 902 00:40:08,884 --> 00:40:10,799 Da. 903 00:40:12,061 --> 00:40:13,846 Not exactly a hardy endorsement. 904 00:40:13,889 --> 00:40:15,456 That's all you're gonna get right now. 905 00:40:15,500 --> 00:40:17,284 Let's go, Commander. 906 00:40:20,766 --> 00:40:22,724 Come on. 907 00:40:22,768 --> 00:40:25,074 Anton, good luck. 908 00:40:25,118 --> 00:40:28,862 And you, Jane. 909 00:40:32,995 --> 00:40:35,520 - I cannot believe that worked. - Me, either. Now let's get 910 00:40:35,563 --> 00:40:36,956 to the plane before someone changes their mind. 911 00:40:36,999 --> 00:40:38,348 Way ahead of you. 912 00:40:45,573 --> 00:40:48,620 Just got official word. The exchange is complete. 913 00:40:48,663 --> 00:40:51,318 Tennant and Milius are back in the air with Commander Kelley. 914 00:40:51,361 --> 00:40:52,754 That doesn't track. 915 00:40:52,798 --> 00:40:54,539 I mean, why would someone go through all this trouble? 916 00:40:54,582 --> 00:40:57,367 Murder a Marine, blow up the Freeloffs. 917 00:40:57,411 --> 00:40:59,935 And let the prisoner exchange happen anyway? 918 00:40:59,979 --> 00:41:01,937 No, we're missing something. 919 00:41:01,981 --> 00:41:03,548 Boom-Boom and Forensics are working 920 00:41:03,591 --> 00:41:05,506 on tracing the bomb. Ernie's trying 921 00:41:05,550 --> 00:41:06,942 to track the people who hired the Freeloffs. 922 00:41:06,986 --> 00:41:10,685 And I have a weird ringing in my ear, so... 923 00:41:12,600 --> 00:41:14,428 Yeah. All right, Luce. 924 00:41:14,472 --> 00:41:15,864 Let's take the win for now. 925 00:41:15,908 --> 00:41:18,476 We got one last thing to handle anyway. 926 00:41:25,570 --> 00:41:27,049 How's that mask feel? 927 00:41:30,531 --> 00:41:32,228 Mom? 928 00:41:33,621 --> 00:41:35,405 Are you seriously having a party right now? 929 00:41:35,449 --> 00:41:37,190 Oh, yeah, Mom. 930 00:41:37,233 --> 00:41:40,062 Half the federal agents in Hawai'i are here. 931 00:41:40,106 --> 00:41:41,847 It's a real rager. 932 00:41:43,239 --> 00:41:44,763 As it should be. 933 00:41:44,806 --> 00:41:46,982 Listen, just kick everybody out by 9:00, okay? 934 00:41:47,026 --> 00:41:48,665 It's a school night. 935 00:41:48,690 --> 00:41:50,159 I got it handled. 936 00:41:50,203 --> 00:41:52,118 - I know you do. - You save 937 00:41:52,161 --> 00:41:53,511 the world or whatever? 938 00:41:54,860 --> 00:41:56,688 Part of it. 939 00:41:58,385 --> 00:42:00,430 Love you, baby. 940 00:42:00,474 --> 00:42:01,780 Love you, too, Mom. 941 00:42:09,178 --> 00:42:11,572 Everything okay at home? 942 00:42:11,616 --> 00:42:14,401 Yeah. How's Commander Kelley? 943 00:42:14,444 --> 00:42:16,229 Good, you know, 944 00:42:16,272 --> 00:42:17,796 under the circumstances. 945 00:42:17,839 --> 00:42:19,972 Doctor's just checking his vitals. 946 00:42:20,015 --> 00:42:21,495 Then he'll be good to go. 947 00:42:21,539 --> 00:42:22,627 Commander? 948 00:42:22,670 --> 00:42:24,324 What's happening? 949 00:42:24,367 --> 00:42:25,717 Commander! 950 00:42:25,760 --> 00:42:28,197 He's having a seizure. 951 00:42:28,241 --> 00:42:29,851 Tom? 952 00:42:29,895 --> 00:42:31,374 Tom, breathe, buddy. 953 00:42:31,418 --> 00:42:33,594 Breathe. Breathe. 954 00:42:33,638 --> 00:42:35,204 Come on. 955 00:42:36,971 --> 00:42:40,971 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 67692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.