All language subtitles for Mommy.Would.Never.Hurt.You.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,953 --> 00:00:38,997 [ clattering ] 2 00:00:47,630 --> 00:00:49,466 [ door opens ] 3 00:00:51,259 --> 00:00:52,761 - Beth. 4 00:00:52,802 --> 00:00:54,262 Beth, wake up. 5 00:00:54,304 --> 00:00:55,722 Wake up. - What? 6 00:00:55,805 --> 00:00:57,474 - I need you to get up, and I need you to get dressed. Okay? 7 00:00:57,557 --> 00:00:58,975 - Where are you going? 8 00:00:59,059 --> 00:01:00,935 - We can't stay here anymore. - What? 9 00:01:00,977 --> 00:01:02,103 - Okay? Mom doesn't even let us see our friends. 10 00:01:02,145 --> 00:01:03,563 She doesn't let us go to school. 11 00:01:03,646 --> 00:01:04,773 She says we'll go back when we're ready. 12 00:01:04,813 --> 00:01:06,316 - I'm not ready. - I am. 13 00:01:06,357 --> 00:01:07,817 It's been months. We've gotta go. 14 00:01:07,859 --> 00:01:09,402 Gotta go now. - No, I'm not going. 15 00:01:09,486 --> 00:01:11,571 - It's not that bad out there. - Tell that to Dad. 16 00:01:11,654 --> 00:01:13,740 - You think Dad would want us cooped up like this? 17 00:01:13,823 --> 00:01:15,867 Or do you think he'd want us to get out, and see the world? 18 00:01:15,950 --> 00:01:16,993 Come on. - Stop. 19 00:01:17,077 --> 00:01:18,995 - Shh. - I'm not leaving. 20 00:01:20,997 --> 00:01:22,874 - Then I'm going without you. 21 00:01:22,957 --> 00:01:23,958 - No, please, don't go. - Shh. 22 00:01:24,000 --> 00:01:25,335 - Riley. - Beth. 23 00:01:25,418 --> 00:01:26,795 - Please, you're my only friend besides Mom. 24 00:01:26,836 --> 00:01:28,046 - Shh, shh, be quiet. Be quiet, Beth. 25 00:01:28,129 --> 00:01:29,798 - No, no. - It's okay. Shh. 26 00:01:29,839 --> 00:01:31,341 Shh, stop. 27 00:01:43,061 --> 00:01:45,355 - Riley, come back here! 28 00:01:45,396 --> 00:01:46,606 Riley! 29 00:02:49,419 --> 00:02:52,255 - Beth, your oatmeal's getting cold. 30 00:02:52,297 --> 00:02:54,090 - All right, almost done. 31 00:02:54,174 --> 00:02:56,217 - Hurry up. You have your test on Ancient Greece 32 00:02:56,259 --> 00:02:58,303 to study for today. - Okay. 33 00:03:06,311 --> 00:03:08,104 - Good morning, sweetie. 34 00:03:16,821 --> 00:03:18,948 You look like you're in pain. 35 00:03:18,990 --> 00:03:20,700 Did you do your tapping? 36 00:03:20,783 --> 00:03:22,368 - Not yet. 37 00:03:24,370 --> 00:03:26,789 - Let's do it together. 38 00:03:26,873 --> 00:03:28,416 - Do I have to? 39 00:03:28,458 --> 00:03:30,585 - You know it makes you feel better. 40 00:03:31,711 --> 00:03:33,129 - Okay. 41 00:03:40,136 --> 00:03:43,014 I acknowledge I have pain. 42 00:03:43,097 --> 00:03:46,267 I hate it, but I welcome it. 43 00:03:46,309 --> 00:03:48,144 It lets me know that I'm alive. 44 00:03:49,020 --> 00:03:50,772 But the pain does not define me. 45 00:03:52,774 --> 00:03:54,234 I am strong. 46 00:03:55,985 --> 00:03:57,320 I am beautiful. 47 00:03:58,321 --> 00:04:00,240 I am more than this pain. 48 00:04:01,115 --> 00:04:02,492 And I will heal. 49 00:04:08,998 --> 00:04:10,375 - How do you feel? 50 00:04:12,961 --> 00:04:14,087 - Better. 51 00:04:35,483 --> 00:04:36,985 [ door bell ringing ] 52 00:04:37,026 --> 00:04:38,861 - Being impatient. 53 00:04:38,903 --> 00:04:41,531 Must have a lot of deliveries. 54 00:04:41,614 --> 00:04:43,241 Jean? 55 00:04:43,324 --> 00:04:45,201 - Uh, no, no, it's me. 56 00:04:47,203 --> 00:04:49,414 - Excuse me, how can I help you? 57 00:04:49,497 --> 00:04:52,875 - Mom, it's... it's Riley. 58 00:04:54,711 --> 00:04:57,839 - Riley, what are you doing here? 59 00:05:00,091 --> 00:05:02,218 - Look, can I just come inside? 60 00:05:02,302 --> 00:05:05,221 I have a lot to say, and I don't want to do it over an intercom. 61 00:05:08,099 --> 00:05:09,225 - All right. 62 00:05:27,452 --> 00:05:29,829 Shower, put these on, and shoes off. 63 00:05:31,414 --> 00:05:33,374 - No, "Hi, nice to see you?" 64 00:05:33,416 --> 00:05:36,586 - You do remember how sick your sister was, right? 65 00:05:36,627 --> 00:05:39,380 I can't have her immune system compromised. 66 00:05:39,422 --> 00:05:42,592 Now, switch out of your clothes and into these. 67 00:05:42,633 --> 00:05:44,093 - Cupcakes. 68 00:05:44,177 --> 00:05:45,887 From my own bakery. 69 00:05:47,847 --> 00:05:50,433 Don't worry, Beth can have them. Everything in my shop's organic. 70 00:05:52,060 --> 00:05:53,186 - Fine. 71 00:05:55,146 --> 00:05:56,689 - You really want me to change? 72 00:05:56,773 --> 00:05:59,609 - I have no idea what germs you've brought with you. 73 00:05:59,692 --> 00:06:02,945 So just shower and change and then we can talk. 74 00:06:04,155 --> 00:06:06,282 - This is ridiculous. 75 00:06:07,950 --> 00:06:10,119 - No one's stopping you from leaving 76 00:06:10,203 --> 00:06:12,205 if this is all too much for you. 77 00:06:12,288 --> 00:06:14,332 - No. 78 00:06:14,415 --> 00:06:17,043 Just... let me get settled first? 79 00:06:17,126 --> 00:06:21,130 - Okay, uh, wash your hands thoroughly and shoes off. 80 00:06:21,214 --> 00:06:23,883 Knock three times when you're ready and I'll let you in. 81 00:06:36,104 --> 00:06:37,688 [ knocks ] 82 00:06:49,367 --> 00:06:50,993 I really am glad you came to your senses 83 00:06:51,077 --> 00:06:53,037 and visited us in person. 84 00:06:53,121 --> 00:06:55,164 - Mom, I--I just-- 85 00:06:55,248 --> 00:06:56,666 - We'll get to that later. 86 00:07:09,679 --> 00:07:10,972 - Riley? 87 00:07:14,350 --> 00:07:15,685 - Hey, Beth. 88 00:07:20,773 --> 00:07:21,941 I missed you. 89 00:07:45,715 --> 00:07:47,884 - We're finally a family again. 90 00:07:55,808 --> 00:07:58,019 I never thought this day would come. 91 00:08:01,731 --> 00:08:03,816 I'll make some tea, and we can all catch up. 92 00:08:06,736 --> 00:08:08,488 - Mom, I have homework to do. 93 00:08:15,495 --> 00:08:17,622 - You can save that for later, Beth. 94 00:08:18,664 --> 00:08:20,500 - No, no, I need to study. 95 00:08:24,629 --> 00:08:26,422 - Riley, come help me. 96 00:08:40,686 --> 00:08:43,773 - And I really am sorry I never visited you guys. 97 00:08:43,813 --> 00:08:47,068 I know one phone call a year is not enough. 98 00:08:50,696 --> 00:08:52,073 - I'm just glad you're back. 99 00:08:55,535 --> 00:08:57,078 - There's something else I want to show you. 100 00:09:00,790 --> 00:09:03,584 [ gasps ] - You're engaged? 101 00:09:03,626 --> 00:09:04,961 Wait, you're not pregnant, are you? 102 00:09:05,044 --> 00:09:06,629 Being a young mom is tough. - No. 103 00:09:06,712 --> 00:09:08,297 - Take it from me. - No. 104 00:09:08,381 --> 00:09:10,591 We're just... in love. 105 00:09:10,633 --> 00:09:13,344 - I'm so happy for you. 106 00:09:13,427 --> 00:09:14,845 It's beautiful. 107 00:09:14,929 --> 00:09:16,097 Just like you. 108 00:09:16,138 --> 00:09:19,517 - Well, I realized I want Aiden to know my family. 109 00:09:19,600 --> 00:09:21,852 - We would love to meet him. 110 00:09:21,936 --> 00:09:24,397 - He's actually going to be here in a couple of days. 111 00:09:24,480 --> 00:09:26,649 He's a nurse so we couldn't get a ton of time off, 112 00:09:26,691 --> 00:09:28,150 and I didn't want to overwhelm you guys 113 00:09:28,192 --> 00:09:29,485 with somebody new right away. 114 00:09:29,569 --> 00:09:32,238 - A nurse? That's a solid profession. 115 00:09:32,321 --> 00:09:34,782 Wait, did you just say that you're staying a few days? 116 00:09:34,824 --> 00:09:36,325 - Don't worry, I booked a hotel in town. 117 00:09:36,409 --> 00:09:38,119 - Nonsense, you must stay with us. 118 00:09:38,160 --> 00:09:39,662 - I've already got a place. - Don't even think about it. 119 00:09:39,704 --> 00:09:42,164 I'm putting my foot down on this one. 120 00:09:42,206 --> 00:09:43,499 - Okay. 121 00:09:43,583 --> 00:09:44,709 I'll--I'll cancel the room. 122 00:09:44,792 --> 00:09:48,671 - Both my babies under one roof. 123 00:09:48,713 --> 00:09:49,672 Oh. 124 00:09:50,840 --> 00:09:52,216 Okay, I'll take care of all of this. 125 00:09:52,300 --> 00:09:53,676 You go and grab your things. 126 00:09:53,759 --> 00:09:55,511 - Okay. 127 00:10:06,772 --> 00:10:08,024 - Hello. 128 00:10:08,107 --> 00:10:09,525 - Oh. Hi. 129 00:10:09,567 --> 00:10:10,735 - You're not Monica. 130 00:10:10,818 --> 00:10:12,820 - No. Riley, her eldest daughter. 131 00:10:12,862 --> 00:10:14,113 Just in town visiting for a few days. 132 00:10:14,196 --> 00:10:16,115 Nice to meet you. - Oh, nice to meet you. 133 00:10:16,198 --> 00:10:18,743 Finally get to meet another member of the family. 134 00:10:18,826 --> 00:10:20,328 You know, Monica and Beth have been on their own 135 00:10:20,369 --> 00:10:21,579 for a long time. 136 00:10:21,662 --> 00:10:24,582 - That's why I'm here. - Okay. 137 00:10:24,665 --> 00:10:26,208 [ grunts ] - Can I help you? 138 00:10:26,292 --> 00:10:28,586 - Oh, aren't you sweet. I'm good, though. 139 00:10:28,669 --> 00:10:30,212 Monica likes to go through the box to make sure 140 00:10:30,254 --> 00:10:32,882 I have everything there. Don't want to upset the system. 141 00:10:32,965 --> 00:10:33,966 - Sure. 142 00:10:42,141 --> 00:10:43,392 [ laughing ] 143 00:10:43,476 --> 00:10:45,102 - Oh, how nice. You two have already met. 144 00:10:47,104 --> 00:10:49,190 Thank you. 145 00:10:49,231 --> 00:10:51,734 Riley's arrived unannounced, so we'll need the food. 146 00:10:53,861 --> 00:10:55,363 Looks great. Thanks, Jean. 147 00:10:55,404 --> 00:10:57,239 - Thank you. Nice to meet you, Riley. 148 00:10:57,281 --> 00:10:58,366 - You, too, Jean. 149 00:10:58,407 --> 00:10:59,575 - Bye. - Bye-bye. 150 00:11:02,161 --> 00:11:04,580 - She seems nice. - Oh, Jean's lovely. 151 00:11:04,622 --> 00:11:06,207 A little nosey, perhaps, but she means well. 152 00:11:06,248 --> 00:11:08,709 That'll need to be washed. - Everything's clean. 153 00:11:08,751 --> 00:11:10,252 - And you need to shower. 154 00:11:38,823 --> 00:11:43,327 - I just want to say, to both of you, 155 00:11:43,411 --> 00:11:47,206 that I'm really sorry I left. 156 00:11:47,289 --> 00:11:51,210 I was just in a really bad place after Dad's car accident, and 157 00:11:51,293 --> 00:11:53,254 I couldn't stand to be cooped up here without him. 158 00:12:02,304 --> 00:12:04,807 - I wish you'd talked to me, sweetie, 159 00:12:04,849 --> 00:12:08,686 instead of scaring us and running off like that. 160 00:12:08,769 --> 00:12:10,271 - But I'm fine now. 161 00:12:10,312 --> 00:12:11,981 Nothing to worry about. 162 00:12:13,315 --> 00:12:16,485 - If you'd taken your sister like you wanted... 163 00:12:16,527 --> 00:12:17,987 she would be dead. 164 00:12:20,364 --> 00:12:23,951 - I think that's a bit of an exaggeration. 165 00:12:23,993 --> 00:12:25,786 - Riley, I didn't want to tell you 166 00:12:25,828 --> 00:12:27,580 because I didn't want to worry you. 167 00:12:28,456 --> 00:12:29,665 - Tell me what? 168 00:12:31,834 --> 00:12:34,628 - Beth was diagnosed with Guillain-Barre Syndrome 169 00:12:34,670 --> 00:12:36,088 after you left. 170 00:12:40,009 --> 00:12:42,303 The doctors didn't know what it was at first 171 00:12:42,344 --> 00:12:44,805 and had to do test after test. 172 00:12:44,847 --> 00:12:46,307 Beth was in a hospital for months. 173 00:12:46,348 --> 00:12:50,019 - Mom, gosh, do we have to talk about this? 174 00:12:50,060 --> 00:12:51,187 - Yes. 175 00:12:51,270 --> 00:12:52,897 It's important your sister knows the truth. 176 00:12:52,980 --> 00:12:54,523 - I don't want to make Beth uncomfortable. 177 00:12:54,607 --> 00:12:58,110 - Her immune system may never recover. 178 00:12:58,194 --> 00:13:00,029 She still gets weak. 179 00:13:00,112 --> 00:13:03,365 And with so little known about how GBS affects the body, 180 00:13:03,407 --> 00:13:06,577 Beth can't leave the house, even if she wants to. 181 00:13:08,370 --> 00:13:09,747 - I'm sorry. 182 00:13:09,830 --> 00:13:12,208 If I'd known how bad it was, I... 183 00:13:12,249 --> 00:13:13,459 - We make do. 184 00:13:13,542 --> 00:13:16,086 We get pretty much everything we need delivered. 185 00:13:16,170 --> 00:13:17,880 We grow produce in the greenhouse. 186 00:13:17,963 --> 00:13:20,549 Sometimes I ride my bike into town, 187 00:13:20,591 --> 00:13:22,092 and Jean keeps us in the loop. 188 00:13:23,803 --> 00:13:26,388 It may not be an exciting life, 189 00:13:26,430 --> 00:13:29,517 but I'm proud that I get to care for my Beth. 190 00:13:29,558 --> 00:13:32,728 - Mom, you make it sound like I can't do anything. 191 00:13:34,355 --> 00:13:36,524 - Why don't you help me next time I'm in the mood 192 00:13:36,565 --> 00:13:38,025 to bake something? 193 00:13:38,067 --> 00:13:39,693 I brought you guys treats. 194 00:13:39,735 --> 00:13:41,362 Where's you put them, Mom? 195 00:13:41,403 --> 00:13:43,531 - I had to throw them out. 196 00:13:43,572 --> 00:13:45,074 I know that you said you use all organic, 197 00:13:45,157 --> 00:13:46,951 but I didn't know the exact ingredients 198 00:13:47,034 --> 00:13:48,577 or how clean your equipment is. 199 00:13:48,619 --> 00:13:50,412 - You should have just asked me. 200 00:13:50,454 --> 00:13:53,582 M--my kitchen's as sterile as an OR. 201 00:13:53,624 --> 00:13:56,001 - Beth, it's time for your quiz. 202 00:13:59,505 --> 00:14:01,924 - I didn't mean to upset you. - You didn't. 203 00:14:02,007 --> 00:14:03,759 It's getting late, and Beth needs to take it 204 00:14:03,843 --> 00:14:05,261 or we'll get behind schedule. 205 00:14:05,344 --> 00:14:08,722 Beth, can you grab the G encyclopedia? 206 00:14:08,764 --> 00:14:11,100 - I got it. - I'm good. 207 00:14:17,439 --> 00:14:19,483 - You guys still use these? 208 00:14:19,567 --> 00:14:21,235 - What's wrong with them? 209 00:14:21,277 --> 00:14:24,613 - But they're ancient. You couldn't buy a new set? 210 00:14:24,697 --> 00:14:26,574 - Carrying for Beth is a 24-hour job. 211 00:14:26,615 --> 00:14:28,576 There's not a lot of extra income. 212 00:14:28,617 --> 00:14:30,369 Historical events don't change. 213 00:14:30,452 --> 00:14:33,289 - What about new events? - What about them? 214 00:14:33,372 --> 00:14:34,874 - Why don't you use the computer? 215 00:14:34,957 --> 00:14:36,250 - Do you know how many predators are out there 216 00:14:36,292 --> 00:14:37,793 just waiting for someone like Beth? 217 00:14:37,877 --> 00:14:39,378 It's for supplies only. 218 00:14:39,461 --> 00:14:40,629 - No, just for schoolwork. 219 00:14:40,671 --> 00:14:41,964 You could sit with her the whole time. 220 00:14:42,006 --> 00:14:43,632 - So pedophile can watch her over the camera? 221 00:14:43,716 --> 00:14:45,092 I'm keeping her safe. 222 00:14:45,134 --> 00:14:47,303 She can't leave like you did. 223 00:14:47,386 --> 00:14:49,597 Why did you come back if you're just going to tell us 224 00:14:49,638 --> 00:14:51,140 how to live our lives? 225 00:14:59,481 --> 00:15:01,150 [ dishes rattling ] 226 00:15:05,988 --> 00:15:07,615 - Mom, I'm sorry. 227 00:15:07,656 --> 00:15:10,200 You're right, it's not my place to judge. 228 00:15:18,584 --> 00:15:20,794 - Thank you. 229 00:15:20,836 --> 00:15:23,130 I wish it were different. 230 00:15:23,172 --> 00:15:25,966 Keeping Beth at home is the only way to keep her safe. 231 00:15:26,008 --> 00:15:28,010 I'm happy to do that. 232 00:15:29,178 --> 00:15:31,347 You will realize that soon enough. 233 00:15:40,356 --> 00:15:41,440 - Beth? 234 00:15:44,526 --> 00:15:45,903 Bed time already? 235 00:15:45,986 --> 00:15:48,530 - Mom says it's better for my circadian rhythm 236 00:15:48,572 --> 00:15:50,908 if it matches a natural cycle. 237 00:15:50,991 --> 00:15:52,826 She just wants what's best for me. 238 00:15:52,868 --> 00:15:54,370 - I know. 239 00:15:57,039 --> 00:16:01,210 And, listen, I, um, I'm really sorry I left. 240 00:16:01,251 --> 00:16:05,089 Not a day went by that I didn't think about you and Mom. 241 00:16:05,172 --> 00:16:08,342 I wanted to come back so many times. 242 00:16:08,384 --> 00:16:10,761 But I thought that you wouldn't forgive me. 243 00:16:12,471 --> 00:16:13,973 I don't blame you. 244 00:16:17,601 --> 00:16:19,228 - You're my only sister. 245 00:16:20,813 --> 00:16:21,939 And you were just gone. 246 00:16:23,065 --> 00:16:25,192 I was so mad when you left us. 247 00:16:25,234 --> 00:16:27,069 Left Mom to take care of everything. 248 00:16:27,152 --> 00:16:30,197 - I know. I'm sorry. 249 00:16:30,239 --> 00:16:32,908 - Sorry doesn't begin to make up for it. 250 00:16:35,411 --> 00:16:36,328 - I know. 251 00:16:41,208 --> 00:16:42,251 I know. 252 00:17:09,694 --> 00:17:11,946 Let's say we really make these next few days count. 253 00:17:13,323 --> 00:17:14,283 - Okay. 254 00:17:15,576 --> 00:17:17,327 - I want to show you something. 255 00:17:19,788 --> 00:17:22,458 [ swallows ] 256 00:17:22,499 --> 00:17:25,294 Sorry, it's just I got kind of dizzy there for a second. 257 00:17:28,005 --> 00:17:30,424 That's my fiancé. Aiden. 258 00:17:30,466 --> 00:17:33,177 He's the one that really pushed me to open the bakery. 259 00:17:33,260 --> 00:17:36,305 He said if I don't follow my dreams now, when will I? 260 00:17:36,388 --> 00:17:38,974 - Do you think he'll like me? 261 00:17:39,016 --> 00:17:40,309 - He's gonna love you. 262 00:17:41,727 --> 00:17:42,853 Let me show you the bakery. 263 00:17:45,189 --> 00:17:47,232 - They look so good. - They are. 264 00:17:48,317 --> 00:17:49,610 You can taste test for me. 265 00:17:50,819 --> 00:17:52,321 [ doorbell chimes ] 266 00:17:53,655 --> 00:17:56,492 - Hi, Jean. Did you forget something? 267 00:17:56,575 --> 00:17:59,036 - Nope, I have something for you. 268 00:17:59,119 --> 00:18:02,664 - Oh, how sweet. I'll be right out. 269 00:18:08,670 --> 00:18:10,672 - Hi. So how's Riley settling in? 270 00:18:10,756 --> 00:18:12,841 - Oh, fine. She's with Beth right now. 271 00:18:12,883 --> 00:18:15,302 - It is so nice to see the family back together again. 272 00:18:15,344 --> 00:18:18,388 That's why we put this care package together for you 273 00:18:18,472 --> 00:18:20,182 so you can spend more time with your girls. 274 00:18:20,265 --> 00:18:22,893 - Oh, how lovely. Thank you. 275 00:18:22,976 --> 00:18:24,520 - Everything's organic and gluten free. 276 00:18:24,603 --> 00:18:27,231 All the clothes were washed in a gentle detergent. 277 00:18:32,069 --> 00:18:35,114 - I'm sorry, I can't take these. 278 00:18:36,031 --> 00:18:37,908 - But we all chipped in. 279 00:18:37,991 --> 00:18:39,827 - I know, and I really appreciate it. 280 00:18:39,868 --> 00:18:42,079 But that wool sweater probably wasn't washed 281 00:18:42,162 --> 00:18:44,414 in anti-allergen detergent, was it? 282 00:18:44,498 --> 00:18:46,333 - I don't know. 283 00:18:46,375 --> 00:18:49,169 - Look, they're magnets for pet dander. 284 00:18:49,211 --> 00:18:52,089 Beth is so sensitive, I can't risk introducing 285 00:18:52,172 --> 00:18:53,549 something like that into the wash. 286 00:18:53,590 --> 00:18:55,801 - Yeah. Well, I guess I'll know for next time. 287 00:18:55,884 --> 00:18:58,846 - I really do appreciate it. I just can't take any chances. 288 00:18:58,887 --> 00:19:00,514 - I understand. 289 00:19:00,556 --> 00:19:02,474 - Maybe you could give it to a shelter. 290 00:19:02,558 --> 00:19:05,352 - Yeah, maybe I will. Maybe I will. 291 00:19:05,394 --> 00:19:06,562 Uh, have a good one, Monica. 292 00:19:06,645 --> 00:19:07,896 - Thanks, Jean. 293 00:19:07,938 --> 00:19:10,399 - Plus coffee causes all kinds of health problems. 294 00:19:10,440 --> 00:19:12,234 - A couple cups a day is fine. 295 00:19:12,276 --> 00:19:14,403 It's never caused me any. 296 00:19:14,444 --> 00:19:16,071 - Hmm, no. 297 00:19:16,155 --> 00:19:17,781 - Come on, I could go right now. 298 00:19:17,865 --> 00:19:19,199 Mom says you bike to town? 299 00:19:19,241 --> 00:19:21,702 - No, that's what she does. 300 00:19:21,743 --> 00:19:25,122 - Wait, so you haven't left this house since... 301 00:19:25,205 --> 00:19:27,332 - Since my first diagnosis. 302 00:19:29,001 --> 00:19:30,878 - That's crazy. 303 00:19:30,919 --> 00:19:33,422 - I just want to know what it's like out there. 304 00:19:36,383 --> 00:19:38,427 - Honestly, the world's pretty scary. 305 00:19:40,846 --> 00:19:42,181 And stressful. 306 00:19:44,266 --> 00:19:46,268 But it can also be beautiful. 307 00:19:47,269 --> 00:19:49,062 Opening my own bakery has been 308 00:19:49,104 --> 00:19:51,315 the greatest accomplishment of my life. 309 00:19:51,398 --> 00:19:52,691 And it's a lot of hard work, 310 00:19:52,774 --> 00:19:54,484 but I wouldn't have it any other way. 311 00:19:55,360 --> 00:19:56,904 - It sounds amazing. 312 00:19:56,945 --> 00:19:58,947 - Where's one place you've always wanted to go? 313 00:19:58,989 --> 00:20:00,782 - I can't leave, Riley. 314 00:20:00,866 --> 00:20:01,992 - I know, but if you could. 315 00:20:06,079 --> 00:20:07,331 - Um... 316 00:20:11,418 --> 00:20:12,753 Paris. 317 00:20:15,964 --> 00:20:17,549 - Great choice. 318 00:20:25,474 --> 00:20:27,226 Do this with your finger. 319 00:20:35,817 --> 00:20:38,320 There's a whole world out there, Beth, 320 00:20:38,403 --> 00:20:42,157 and you don't need outdated encyclopedias to see it. 321 00:20:49,164 --> 00:20:50,499 - It's so beautiful. 322 00:20:55,045 --> 00:20:56,588 - You girls bonding? 323 00:21:02,511 --> 00:21:03,845 Oh. 324 00:21:03,929 --> 00:21:08,183 - Riley was just showing me her bakery and... and Paris. 325 00:21:08,225 --> 00:21:09,559 We can go when I get better. 326 00:21:09,643 --> 00:21:11,687 - These things are playgrounds for bacteria. 327 00:21:11,728 --> 00:21:13,063 The whole house will have to be sanitized. 328 00:21:13,146 --> 00:21:14,564 - Mom, my phone. 329 00:21:14,648 --> 00:21:16,608 - Beth's GBS scare was a total nightmare, 330 00:21:16,692 --> 00:21:19,152 so excuse me for doing everything within my power 331 00:21:19,194 --> 00:21:21,780 to make sure it never comes back. 332 00:21:21,863 --> 00:21:24,574 How dare you put ideas of leaving into her head. 333 00:21:24,658 --> 00:21:27,494 - Mom. - No, Beth, Riley needs to learn 334 00:21:27,536 --> 00:21:29,204 that you can never leave. 335 00:21:29,246 --> 00:21:30,872 - Mom, just listen. I read up on it. 336 00:21:30,914 --> 00:21:33,542 I know there's no cure for GBS, but Beth can do physical therapy 337 00:21:33,625 --> 00:21:35,794 or plenty of other things to help handle the illness. 338 00:21:35,877 --> 00:21:37,337 But she can't do any of that if you keep her 339 00:21:37,379 --> 00:21:38,964 locked up in this room. - No. 340 00:21:39,047 --> 00:21:41,550 Taking her out into the world, letting her near doctors, 341 00:21:41,591 --> 00:21:43,927 is what made her so sick in the first place. 342 00:21:44,011 --> 00:21:45,345 Please, Riley. 343 00:21:45,387 --> 00:21:46,638 Oh. Oh, baby, baby, no. 344 00:21:46,722 --> 00:21:48,765 Mommy's here. Mommy's here. 345 00:21:50,225 --> 00:21:51,727 - So what'll--what-- what can I do? 346 00:21:51,810 --> 00:21:54,021 - Water. Bottle of alkaline from the kitchen. 347 00:21:54,062 --> 00:21:55,731 Just hurry. 348 00:21:55,814 --> 00:21:57,107 Baby, baby. 349 00:21:57,190 --> 00:21:59,234 Okay, just breathe. 350 00:22:08,285 --> 00:22:10,579 Okay, just breathe. 351 00:22:10,620 --> 00:22:12,581 Oh. 352 00:22:13,373 --> 00:22:15,667 - Is she okay? 353 00:22:15,751 --> 00:22:17,627 [ coughing ] 354 00:22:17,711 --> 00:22:19,755 - All right, she's coming back. 355 00:22:21,673 --> 00:22:23,258 I'll have to monitor her. 356 00:22:25,635 --> 00:22:27,888 That's the worst one she's had in a while. 357 00:22:27,929 --> 00:22:30,599 It's a big GBS indicator. 358 00:22:32,851 --> 00:22:34,019 Here. 359 00:22:34,102 --> 00:22:35,437 Try to have a sip of water. 360 00:22:37,314 --> 00:22:39,858 [ coughs ] Okay. That a girl. 361 00:22:43,111 --> 00:22:46,782 It could be an adverse reaction to the bacteria on your phone. 362 00:22:50,452 --> 00:22:52,329 - Should we take her to the hospital? 363 00:22:52,412 --> 00:22:53,914 - Just leave us for a bit. 364 00:22:53,955 --> 00:22:56,458 Beth needs to recover in a quiet space. 365 00:23:00,587 --> 00:23:01,797 - Okay. 366 00:23:05,175 --> 00:23:06,301 I'm sorry. 367 00:23:07,344 --> 00:23:08,637 - Me, too. 368 00:23:35,330 --> 00:23:36,373 [ sirens blaring ] 369 00:23:36,456 --> 00:23:38,333 [ phone rings ] 370 00:23:38,375 --> 00:23:40,043 - Hey, babe, I was getting worried about you. 371 00:23:40,127 --> 00:23:41,169 How'd the reunion go? 372 00:23:41,253 --> 00:23:43,839 - My sister just had a seizure. 373 00:23:46,758 --> 00:23:50,387 - Okay. Um, is she talking? 374 00:23:50,470 --> 00:23:52,681 Does she seem disoriented? 375 00:23:52,722 --> 00:23:54,266 What was she doing before it started and-- 376 00:23:54,349 --> 00:23:55,642 and how did it start? 377 00:23:55,684 --> 00:24:00,480 - She's talking. She seems shaken up. 378 00:24:00,522 --> 00:24:02,858 Not disoriented and I don't know how it started. 379 00:24:02,899 --> 00:24:06,403 My mom and I were just arguing, and then it happened. 380 00:24:06,486 --> 00:24:09,865 - Okay. How long did it last? 381 00:24:09,906 --> 00:24:11,575 - A few seconds, maybe. 382 00:24:11,658 --> 00:24:13,994 Do you think this is related to her GBS? 383 00:24:14,035 --> 00:24:17,205 - Honestly, I've never had a patient with GBS before 384 00:24:17,289 --> 00:24:18,874 so I'm not really sure, but I-- 385 00:24:18,957 --> 00:24:21,877 I can send you info on what to do next time she has a seizure. 386 00:24:21,960 --> 00:24:23,545 - Okay. 387 00:24:23,587 --> 00:24:25,422 Can you text it to me so I have it written down? 388 00:24:25,505 --> 00:24:26,965 - Yeah, of course. 389 00:24:30,051 --> 00:24:33,180 - I think I'm going to stay here longer to help out. 390 00:24:33,221 --> 00:24:37,350 Apparently Beth's scare was bigger than we thought. 391 00:24:37,392 --> 00:24:40,103 My mom's so worried something's going to trigger it again 392 00:24:40,187 --> 00:24:42,439 that Beth's basically stuck in the house. 393 00:24:42,522 --> 00:24:44,774 Maybe the seizure was part of it. 394 00:24:44,858 --> 00:24:47,569 - Yeah, you stay as long as you need to, okay, 395 00:24:47,611 --> 00:24:49,696 and I'll do some research here at the hospital 396 00:24:49,738 --> 00:24:51,239 and talk to some specialists. 397 00:24:51,281 --> 00:24:53,742 But... [sighs] 398 00:24:53,825 --> 00:24:55,785 I don't know if Beth needs to be cooped up like that. 399 00:24:55,869 --> 00:24:57,537 - According to my mom's research, 400 00:24:57,579 --> 00:25:01,041 no one's sure how long GBS stays in the body. 401 00:25:01,082 --> 00:25:02,876 She doesn't want to risk it. 402 00:25:02,918 --> 00:25:06,254 - Wait, research your mom's done on her own? 403 00:25:06,296 --> 00:25:08,465 - She doesn't trust doctors. 404 00:25:08,548 --> 00:25:11,760 - Okay, well, let me talk to the specialists 405 00:25:11,801 --> 00:25:14,304 and see what they recommend, but, you know, 406 00:25:14,387 --> 00:25:16,014 it's really rare to have an illness 407 00:25:16,097 --> 00:25:18,475 where the patient isn't allowed to go outside ever. 408 00:25:18,558 --> 00:25:21,394 Okay? - Okay. 409 00:25:21,436 --> 00:25:22,938 Let me know what you find out. 410 00:25:22,979 --> 00:25:24,481 - All right. 411 00:25:24,564 --> 00:25:25,857 - I miss you. 412 00:25:25,941 --> 00:25:27,526 - Call me if you need anything, okay? 413 00:25:29,986 --> 00:25:30,946 - Okay. 414 00:25:44,000 --> 00:25:45,752 - How's it going? 415 00:25:45,794 --> 00:25:48,463 - Thank you for asking. We're doing all right. 416 00:25:48,505 --> 00:25:51,132 Beth had a seizure last night, 417 00:25:51,174 --> 00:25:54,010 but I think she's doing a lot better today. 418 00:25:54,094 --> 00:25:56,471 - Oh, honey, I'm so sorry to hear that. 419 00:25:56,513 --> 00:25:58,848 Well, you let me know if there's anything I can do to help. 420 00:25:58,932 --> 00:26:01,142 - I will. Thanks so much, Jean. 421 00:26:01,184 --> 00:26:02,644 - Come here. 422 00:26:05,146 --> 00:26:06,898 Bye. - Thanks. Bye. 423 00:26:13,905 --> 00:26:14,990 Something wrong? 424 00:26:16,866 --> 00:26:19,494 - There's no need to discuss our business with people 425 00:26:19,578 --> 00:26:21,580 who aren't family, okay? 426 00:26:22,706 --> 00:26:24,040 - Jean just wanted to help. 427 00:26:24,124 --> 00:26:25,542 - I don't need help. 428 00:26:32,340 --> 00:26:34,134 - I'm going to go see how Beth's doing. 429 00:26:38,221 --> 00:26:40,015 - I acknowledge I have pain. 430 00:26:42,309 --> 00:26:43,560 It lets me know that I'm alive. 431 00:26:43,643 --> 00:26:45,186 [ door creaks open ] 432 00:26:45,228 --> 00:26:47,022 Mom? 433 00:26:47,063 --> 00:26:49,024 - No, just me. 434 00:26:52,110 --> 00:26:56,072 - I'm strong. I'm beautiful. 435 00:26:58,575 --> 00:27:00,118 I'm more than this pain. 436 00:27:01,911 --> 00:27:03,622 And I will heal. 437 00:27:07,667 --> 00:27:10,128 - And that really helps with the pain? 438 00:27:11,504 --> 00:27:12,881 - It really does. 439 00:27:15,050 --> 00:27:17,135 - Listen, I'm sorry about last night. 440 00:27:17,218 --> 00:27:20,555 I'm still trying to figure out how Mom runs this place now. 441 00:27:22,390 --> 00:27:24,392 - Well, at least now you know that she really does 442 00:27:24,476 --> 00:27:26,269 take care of me. 443 00:27:26,353 --> 00:27:27,979 Unlike you. 444 00:27:28,063 --> 00:27:29,898 You couldn't even bother to call us. 445 00:27:30,940 --> 00:27:32,359 - I called. 446 00:27:32,400 --> 00:27:34,235 Every year on your birthday. 447 00:27:34,277 --> 00:27:35,904 - Well, Mom never told me that. 448 00:27:37,072 --> 00:27:38,948 Maybe she thought it would upset me. 449 00:27:42,243 --> 00:27:44,412 - Look, Beth, I know it's going to take some time 450 00:27:44,454 --> 00:27:46,247 before you forgive me, but, I promise, 451 00:27:46,331 --> 00:27:49,250 I'm going to be a part of your lives from now on. Okay? 452 00:27:49,292 --> 00:27:50,752 - Okay. 453 00:27:55,799 --> 00:27:58,093 - Remember that thousand-piece puzzle we used to do? 454 00:27:59,427 --> 00:28:03,890 - Yeah. I think that we got through, like, the edges 455 00:28:03,932 --> 00:28:07,602 and one section before we decided it was impossible. 456 00:28:08,770 --> 00:28:10,397 - We should try putting it together again. 457 00:28:10,438 --> 00:28:12,107 - Like, now? 458 00:28:12,148 --> 00:28:13,775 - Yeah. Why not? 459 00:28:18,738 --> 00:28:20,448 [ knocks on door ] 460 00:28:20,490 --> 00:28:21,950 - Come in. 461 00:28:23,827 --> 00:28:26,121 - Hey, Beth and I were thinking about putting together 462 00:28:26,162 --> 00:28:27,497 that old puzzle again. 463 00:28:27,580 --> 00:28:30,917 - Finally going to beat your old record of just edge pieces? 464 00:28:30,959 --> 00:28:33,628 - We got one section of blue done once. 465 00:28:33,670 --> 00:28:35,714 - Oh, my mistake. 466 00:28:37,382 --> 00:28:39,426 - I was also thinking I could 467 00:28:39,467 --> 00:28:41,970 maybe make some gluten free cookies? 468 00:28:42,011 --> 00:28:43,304 - Riley. 469 00:28:43,346 --> 00:28:44,973 - I do this for a living. 470 00:28:45,014 --> 00:28:46,766 They're a specialty at the bakery. 471 00:28:46,808 --> 00:28:48,226 - And I appreciate the offer. 472 00:28:48,309 --> 00:28:50,645 There are other ways to help around here. 473 00:28:50,687 --> 00:28:53,231 Food is delicate. 474 00:28:53,314 --> 00:28:55,775 You'd be a much bigger help if you'd just got Beth 475 00:28:55,817 --> 00:28:57,318 settled in the dining room. 476 00:28:57,360 --> 00:28:58,820 - Okay. 477 00:29:01,948 --> 00:29:03,700 - I like your hair in this picture. 478 00:29:03,783 --> 00:29:05,660 Could you do mine like that? 479 00:29:05,702 --> 00:29:07,162 - Braid? Yeah. 480 00:29:09,456 --> 00:29:10,707 Let me know if I tug too hard 481 00:29:10,790 --> 00:29:12,375 or sitting up gets to be too much. 482 00:29:12,459 --> 00:29:13,334 - Okay. 483 00:29:16,755 --> 00:29:19,257 Are you excited to get married? 484 00:29:19,340 --> 00:29:21,134 - Yes. 485 00:29:21,176 --> 00:29:22,719 I could not be happier. 486 00:29:23,970 --> 00:29:25,722 And how would you like to be maid of honor? 487 00:29:25,805 --> 00:29:27,515 - You know I won't be able to. 488 00:29:27,599 --> 00:29:28,975 - You could. 489 00:29:29,017 --> 00:29:31,644 We are having the wedding in this beautiful church 490 00:29:31,686 --> 00:29:33,813 and the reception's in the bakery. 491 00:29:33,855 --> 00:29:37,025 You'd hardly have to be... outside at all. 492 00:29:37,108 --> 00:29:39,444 - I can't. 493 00:29:39,527 --> 00:29:42,197 I can't compromise my immune system like that. 494 00:29:42,238 --> 00:29:43,531 - Nonsense. 495 00:29:43,573 --> 00:29:46,284 We are going to get you a rhinestone breathing mask, 496 00:29:46,367 --> 00:29:48,536 and you are going to be the most stylish one 497 00:29:48,578 --> 00:29:51,539 at the wedding party. 498 00:29:51,623 --> 00:29:53,041 - Mm, maybe. 499 00:29:56,294 --> 00:29:57,796 Thanks. 500 00:30:01,424 --> 00:30:03,718 When is the first time you fell in love? 501 00:30:05,178 --> 00:30:08,431 - Why? You thinking about boys? 502 00:30:08,515 --> 00:30:10,183 - Mm. 503 00:30:10,225 --> 00:30:12,894 - Your 17. It's perfectly normal. 504 00:30:12,936 --> 00:30:15,146 - I don't wanna talk about it. 505 00:30:16,689 --> 00:30:17,816 - Okay. 506 00:30:19,275 --> 00:30:21,569 Well, if you change your mind, I'm here. 507 00:30:21,611 --> 00:30:23,279 - Okay. 508 00:30:23,363 --> 00:30:24,572 Ow! 509 00:30:24,614 --> 00:30:25,740 - Sorry. Sorry. 510 00:30:25,782 --> 00:30:28,868 Um, I'm all done. 511 00:30:28,910 --> 00:30:30,912 Let me just take a photo to commemorate. 512 00:30:44,133 --> 00:30:45,260 There. 513 00:30:53,476 --> 00:30:55,478 - Wow. 514 00:30:55,562 --> 00:30:56,771 It looks so good. 515 00:30:58,481 --> 00:31:00,191 Thanks, Riley. 516 00:31:00,275 --> 00:31:01,276 - Okay. 517 00:31:26,175 --> 00:31:28,136 [ phone rings ] 518 00:31:28,177 --> 00:31:29,971 - Hey, how's it going? 519 00:31:30,054 --> 00:31:31,180 - Just trying to see if you had a chance 520 00:31:31,264 --> 00:31:33,308 to talk to any specialists today. 521 00:31:33,391 --> 00:31:34,767 Beth's getting worse. 522 00:31:34,809 --> 00:31:36,311 She's growing more and more tired, 523 00:31:36,394 --> 00:31:38,146 complaining of an upset stomach, 524 00:31:38,229 --> 00:31:40,773 and she's definitely paler than when I got here. 525 00:31:40,815 --> 00:31:43,401 - Yeah, those all sound like signs of GBS, 526 00:31:43,484 --> 00:31:46,779 but without a test, it's hard to know. 527 00:31:46,821 --> 00:31:47,989 - And I was just braiding her hair, 528 00:31:48,031 --> 00:31:49,073 and it was falling out in clumps. 529 00:31:49,157 --> 00:31:50,325 I mean, I'm-- I'm worried 530 00:31:50,408 --> 00:31:52,493 something really is wrong with her. 531 00:31:52,577 --> 00:31:53,786 - According to the specialist, 532 00:31:53,828 --> 00:31:57,165 hair falling out isn't usually a symptom. 533 00:31:57,206 --> 00:31:58,708 Um, maybe she's stressed. 534 00:31:58,791 --> 00:32:00,835 - Could it be food related? 535 00:32:00,919 --> 00:32:02,170 There's this weird residue on 536 00:32:02,253 --> 00:32:04,047 some of the dishes and cupboards. 537 00:32:04,130 --> 00:32:06,633 I'm worried maybe Beth's allergic 538 00:32:06,674 --> 00:32:09,344 to the dish soap we're using. 539 00:32:09,385 --> 00:32:10,803 - Maybe. 540 00:32:10,845 --> 00:32:13,056 Have you noticed Beth's gums bleeding 541 00:32:13,139 --> 00:32:15,183 or any unexplained lesions? 542 00:32:15,224 --> 00:32:18,436 - Not that I've seen but look at this. 543 00:32:18,519 --> 00:32:20,855 Hold on. I'm sending you a photo of her nails. 544 00:32:30,198 --> 00:32:33,493 - No. No, no, no. This is not good. 545 00:32:33,534 --> 00:32:35,828 - What's wrong? 546 00:32:35,870 --> 00:32:37,872 - I don't know, but I think your mother is giving her something 547 00:32:37,956 --> 00:32:40,041 that isn't settling well with her. 548 00:32:40,083 --> 00:32:42,043 But that's also hard to know without a test. 549 00:32:42,085 --> 00:32:43,920 You--you need to send me hair and nail samples 550 00:32:44,003 --> 00:32:45,713 as soon as you can, okay? 551 00:32:45,797 --> 00:32:48,383 - Okay. Um, hair will be easy. 552 00:32:48,424 --> 00:32:50,551 - Okay. Overnight it to me if you can 553 00:32:50,593 --> 00:32:53,221 and send me more pictures of the nails, as well. 554 00:32:59,435 --> 00:33:00,395 [ knocks ] 555 00:34:58,513 --> 00:35:00,098 - Good morning. - Oh, good morning. 556 00:35:00,181 --> 00:35:02,016 - Who are those for? - These are for Jean. 557 00:35:02,100 --> 00:35:03,768 They're apology cookies. 558 00:35:03,851 --> 00:35:06,062 I feel bad that I couldn't take her care package. 559 00:35:06,145 --> 00:35:07,063 - Need any help? 560 00:35:07,146 --> 00:35:09,148 - Nope. It's all set. 561 00:35:09,190 --> 00:35:10,525 - Can I take them to her at least? 562 00:35:10,608 --> 00:35:12,860 - Well, sure. And give Jean my apologies. 563 00:35:12,902 --> 00:35:14,278 - Will do. 564 00:35:37,677 --> 00:35:39,220 Hey, Jean. 565 00:35:39,303 --> 00:35:40,555 My mom wanted you to have these, 566 00:35:40,638 --> 00:35:42,890 as a sorry for how she acted the other day. 567 00:35:42,974 --> 00:35:44,892 - Oh. 568 00:35:44,976 --> 00:35:46,686 Well, isn't that nice. 569 00:35:46,727 --> 00:35:48,062 Tell her I said thank you. 570 00:35:48,104 --> 00:35:50,064 Oh, I can't wait to eat these. Mm. 571 00:35:50,148 --> 00:35:52,400 - And, um, would you do me a favor? 572 00:35:52,441 --> 00:35:54,735 I have a package that I need to mail to my fiancé, and, 573 00:35:54,777 --> 00:35:57,113 as you know, it's a bit hard to get into town, 574 00:35:57,196 --> 00:35:59,574 so, um, would you mind mailing it for me? 575 00:35:59,615 --> 00:36:00,741 - Yeah, no problem. 576 00:36:00,783 --> 00:36:03,911 - Thank you. Wedding planning never ends. 577 00:36:03,953 --> 00:36:06,873 - Oh. Let me give you this. 578 00:36:06,914 --> 00:36:08,541 - Oh, thank you. 579 00:36:08,583 --> 00:36:11,294 And, um, if anything specific comes for me, 580 00:36:11,377 --> 00:36:14,172 would you just keep it separate from her other packages? 581 00:36:14,255 --> 00:36:16,674 I just don't want to miss anything. 582 00:36:16,757 --> 00:36:17,884 - Mm, will do. 583 00:36:17,925 --> 00:36:19,302 Have a good one. 584 00:36:19,385 --> 00:36:21,095 - Bye. 585 00:36:23,848 --> 00:36:25,266 Jean says thank you. 586 00:36:25,349 --> 00:36:26,642 I can tell that meant a lot to her. 587 00:36:26,726 --> 00:36:29,228 - Oh, good. 588 00:36:29,270 --> 00:36:30,771 I put a lot of love into them. 589 00:36:41,032 --> 00:36:42,617 [ clears throat ] 590 00:36:46,787 --> 00:36:49,665 [ gasping ] 591 00:36:52,668 --> 00:36:54,670 [ coughing ] 592 00:37:00,551 --> 00:37:02,303 [ gasping ] 593 00:37:07,391 --> 00:37:09,769 - Hey, would you mind grabbing some fresh strawberries 594 00:37:09,810 --> 00:37:11,520 from the greenhouse? 595 00:37:11,604 --> 00:37:14,482 They'll be a perfect topping for the waffles I'm making. 596 00:37:14,523 --> 00:37:16,943 - First cookies, now fancy breakfast. 597 00:37:16,984 --> 00:37:18,653 You're spoiling us. 598 00:37:18,694 --> 00:37:20,655 - Beth doesn't seem to want to get out of bed this morning 599 00:37:20,696 --> 00:37:24,575 so I thought something other than oatmeal might help. 600 00:37:24,659 --> 00:37:26,494 - Can't hurt. - Exactly. 601 00:37:56,524 --> 00:37:58,025 - Those look great. - Mm. 602 00:37:58,067 --> 00:38:00,903 - Do we have maple syrup? - Of course. All organic. 603 00:38:00,987 --> 00:38:02,571 It might be in the back, though. 604 00:38:11,247 --> 00:38:13,207 [ gasps ] 605 00:38:22,133 --> 00:38:23,384 Are you okay? 606 00:38:24,552 --> 00:38:27,138 - Yeah, I think I just got up too fast. 607 00:38:38,232 --> 00:38:39,734 - You're burning up. 608 00:38:39,817 --> 00:38:41,277 I want you to march right into bed. 609 00:38:41,360 --> 00:38:42,945 - No, I can handle myself. 610 00:38:43,029 --> 00:38:45,239 - No, my girl's sick. I'm going to take care of her. 611 00:38:45,281 --> 00:38:46,657 Let's go. 612 00:38:58,878 --> 00:39:00,546 You rest. 613 00:39:00,588 --> 00:39:01,964 I'll be back to check on you in a little bit 614 00:39:02,048 --> 00:39:03,799 with some peppermint tea. 615 00:39:03,883 --> 00:39:05,343 - Okay. 616 00:39:21,776 --> 00:39:23,361 - Uh, uh, uh, uh. 617 00:39:27,698 --> 00:39:29,325 Still hot. 618 00:39:29,408 --> 00:39:31,619 You should stay in bed the rest of the day. 619 00:39:31,702 --> 00:39:34,330 - I'm okay. - I insist. 620 00:39:36,999 --> 00:39:38,167 - Fine. 621 00:39:38,250 --> 00:39:39,794 - That's my girl. 622 00:39:40,920 --> 00:39:42,797 Your sister's having an off day too. 623 00:39:42,880 --> 00:39:45,424 She's still sleeping. 624 00:39:45,466 --> 00:39:47,927 I think all this excitement has gotten to both of you. 625 00:39:49,720 --> 00:39:51,806 I need to take care of some things in the greenhouse. 626 00:39:51,847 --> 00:39:53,224 You drink your tea. 627 00:40:00,981 --> 00:40:04,527 It's really great having you back with us. 628 00:40:04,610 --> 00:40:07,488 I forgot how much I missed having both my girls. 629 00:40:15,329 --> 00:40:16,539 [ door locks ] 630 00:40:17,998 --> 00:40:19,834 - How are you feeling? 631 00:40:19,917 --> 00:40:21,210 - Not great. 632 00:40:22,211 --> 00:40:24,004 - Yeah. 633 00:40:24,046 --> 00:40:26,507 I don't think I'll be doing any homework today. 634 00:40:29,468 --> 00:40:33,639 Although, I should probably read a couple chapters. 635 00:40:33,681 --> 00:40:36,517 What do you do when you're stuck at home? 636 00:40:38,477 --> 00:40:41,856 - Usually play around with new recipes. 637 00:40:41,897 --> 00:40:45,985 If I'm feeling extra fancy, I'll experiment with makeup. 638 00:40:46,026 --> 00:40:50,489 - Do you think that you could show me how to put on makeup? 639 00:40:50,531 --> 00:40:52,491 I haven't ever done it before. 640 00:40:52,533 --> 00:40:56,036 - Aren't you worried what Mom will say? 641 00:40:56,078 --> 00:40:58,706 - I'm so sick of not being able to do anything. 642 00:41:00,416 --> 00:41:04,670 Besides, I don't want to read today. 643 00:41:04,712 --> 00:41:07,882 - Okay. I'll be right back. 644 00:41:15,931 --> 00:41:19,393 Okay, I have to warn you, I'm not the best. 645 00:41:19,477 --> 00:41:20,769 - That's okay. 646 00:41:20,853 --> 00:41:23,522 I've never had it on before so... 647 00:41:23,564 --> 00:41:24,773 I won't know if it's awful or not. 648 00:41:25,900 --> 00:41:27,568 - See, you say that. 649 00:41:29,445 --> 00:41:33,282 Okay, I know we need to start with moisturizer 650 00:41:33,365 --> 00:41:35,618 because that is what they tell me 651 00:41:35,701 --> 00:41:37,912 in all the tutorials that I watch. 652 00:41:41,707 --> 00:41:44,376 - Hey, do you think that you could give me a smokey eye? 653 00:41:44,418 --> 00:41:46,045 - You sure? 654 00:41:46,086 --> 00:41:47,922 That's a lot for somebody that doesn't wear makeup. 655 00:41:47,963 --> 00:41:49,840 - I'm sure. 656 00:41:49,924 --> 00:41:51,926 That's all anyone ever talked about before Mom and me 657 00:41:51,967 --> 00:41:53,302 stopped watching TV. 658 00:41:53,385 --> 00:41:54,803 - Okay. 659 00:41:54,887 --> 00:41:57,264 For that, you are going to need to come to my studio. 660 00:41:57,306 --> 00:41:58,641 - Okay. 661 00:42:03,020 --> 00:42:05,606 - And done. 662 00:42:10,903 --> 00:42:13,239 - Oh my gosh. 663 00:42:13,280 --> 00:42:15,157 I look so different. 664 00:42:15,241 --> 00:42:16,784 - You hate it? 665 00:42:16,867 --> 00:42:18,244 - No. 666 00:42:18,285 --> 00:42:19,954 I love it. 667 00:42:21,455 --> 00:42:23,958 I never get to change up my looks. 668 00:42:26,210 --> 00:42:27,628 Or my clothes. 669 00:42:28,796 --> 00:42:30,798 - I think I can help with that. 670 00:42:30,839 --> 00:42:31,840 Come here. 671 00:42:47,982 --> 00:42:49,316 Better? 672 00:42:49,358 --> 00:42:52,194 - Yeah. Thank you. 673 00:42:52,278 --> 00:42:53,487 - Now you're not swimming in it. 674 00:42:55,155 --> 00:42:57,741 I am going to talk to Mom about getting you some new clothes. 675 00:42:57,825 --> 00:42:59,243 - She won't let me. 676 00:42:59,326 --> 00:43:01,245 She says we can't spend money on extra things. 677 00:43:01,328 --> 00:43:04,456 - You're body's changing and you're not the same size as Mom. 678 00:43:04,498 --> 00:43:06,542 - I wish I could look like this all the time. 679 00:43:07,543 --> 00:43:09,003 - You can. 680 00:43:13,632 --> 00:43:14,550 I have an idea. 681 00:43:14,633 --> 00:43:16,010 Fashion show in my room. 682 00:43:16,093 --> 00:43:18,387 I think you'd look great in my skinny jeans. 683 00:43:25,269 --> 00:43:26,812 - Ow. 684 00:43:26,854 --> 00:43:28,147 - You okay? 685 00:43:28,188 --> 00:43:31,692 - Sometimes Mom's teas give me really bad cramps. 686 00:43:31,734 --> 00:43:33,110 - Okay. 687 00:43:33,193 --> 00:43:34,820 - Ooh. 688 00:43:34,862 --> 00:43:38,490 I know that pain helps me know that I'm alive. 689 00:43:38,532 --> 00:43:39,950 But the pain-- 690 00:43:40,034 --> 00:43:41,201 - Beth, I'm going to give you some medicine. 691 00:43:41,285 --> 00:43:42,369 This tapping is ridiculous. 692 00:43:42,453 --> 00:43:44,872 - No, it's not. It helps... me. 693 00:43:44,955 --> 00:43:48,125 Oh, it helps me to... help the pain. 694 00:43:48,208 --> 00:43:50,169 - Okay, Beth, there's no reason for you to suffer like this. 695 00:43:50,210 --> 00:43:51,378 I'll take the blame. Okay? 696 00:43:51,420 --> 00:43:53,047 - What? - Just take one to start. 697 00:43:53,130 --> 00:43:54,757 It's acetaminophen so it's going to be pretty gentle. 698 00:43:54,840 --> 00:43:57,551 - Riley. - It's fine. Okay? 699 00:44:02,890 --> 00:44:04,808 All right, you should feel better in about a half an hour. 700 00:44:04,892 --> 00:44:06,101 [ coughs ] 701 00:44:09,146 --> 00:44:11,398 [ screams ] 702 00:44:11,482 --> 00:44:14,068 Riley, it hurts. It hurts. 703 00:44:14,109 --> 00:44:15,527 - Beth, are you okay? 704 00:44:15,569 --> 00:44:16,862 [ crying ] 705 00:44:16,904 --> 00:44:18,864 What are these? - Beth was in a lot of pain. 706 00:44:18,906 --> 00:44:20,074 I just gave her something to help. 707 00:44:20,157 --> 00:44:21,909 - She could relapse at any second, 708 00:44:21,992 --> 00:44:24,578 and you give her medication that could damage her liver? 709 00:44:26,121 --> 00:44:27,581 What is on her...face? 710 00:44:27,665 --> 00:44:29,249 - It's makeup. Don't worry. 711 00:44:29,291 --> 00:44:31,543 It's clean brushes, and I only buy cruelty free. 712 00:44:31,585 --> 00:44:34,254 - Do you even care if your sister lives? 713 00:44:34,338 --> 00:44:35,381 Let's go. - Mom! 714 00:44:35,422 --> 00:44:36,882 - Ow, Mom, you're hurting me. 715 00:44:36,924 --> 00:44:38,258 - Stop. It's not her fault. Do not punish her. 716 00:44:38,300 --> 00:44:39,468 - You're hurting me. - Don't move. 717 00:44:39,551 --> 00:44:40,594 - What are you doing? 718 00:44:40,678 --> 00:44:42,805 - We have to make her throw up. 719 00:44:42,888 --> 00:44:44,807 This isn't the first close call we've had. 720 00:44:44,890 --> 00:44:47,101 - This is insane. It's medicine. 721 00:44:47,184 --> 00:44:49,103 She's gonna be fine when it kicks in. 722 00:44:50,938 --> 00:44:53,899 - Thank God this is one old wives' tale that actually works. 723 00:44:53,941 --> 00:44:55,109 - Beth, listen to me, you're going to be okay. 724 00:44:55,192 --> 00:44:56,568 All right? You're going to be fine. 725 00:44:56,610 --> 00:44:57,778 Okay? 726 00:44:58,696 --> 00:45:00,114 [ moans ] 727 00:45:00,197 --> 00:45:01,115 - Shh, shh, shh. 728 00:45:05,994 --> 00:45:07,913 - Gargle. 729 00:45:07,955 --> 00:45:09,331 - Beth, you don't need to do this. 730 00:45:09,415 --> 00:45:10,874 - You heard me. 731 00:45:18,632 --> 00:45:20,592 - Stop! - Gargle. 732 00:45:20,634 --> 00:45:22,469 Get out of this kitchen right now. 733 00:45:22,553 --> 00:45:24,221 Go and flush those pills. 734 00:45:24,304 --> 00:45:26,890 You're no longer allowed near Beth without me. 735 00:45:28,809 --> 00:45:31,562 Good girl. Get it up. 736 00:45:47,494 --> 00:45:50,330 [ phone rings ] 737 00:45:50,414 --> 00:45:51,957 - Hey, what's up? 738 00:45:51,999 --> 00:45:55,252 - My mom is making Beth throw up because I gave her Tylenol. 739 00:45:55,335 --> 00:45:56,545 - What? 740 00:45:56,628 --> 00:45:57,963 - She thinks I poisoned her. 741 00:45:58,005 --> 00:45:59,882 - Do you want me to talk to her? 742 00:46:01,967 --> 00:46:03,010 - No. 743 00:46:03,093 --> 00:46:04,970 Listen, did you get the samples I sent? 744 00:46:05,012 --> 00:46:07,347 - No, they haven't arrived yet. 745 00:46:07,389 --> 00:46:08,849 I did get the pictures though. 746 00:46:08,932 --> 00:46:11,351 - Weird. I know I overnighted it. 747 00:46:11,393 --> 00:46:13,187 [ banging on door ] 748 00:46:13,270 --> 00:46:14,229 - Open up, Riley. 749 00:46:14,313 --> 00:46:16,690 - I gotta go. - Wait, Riley. Hey... 750 00:46:18,233 --> 00:46:19,610 [ banging on door ] 751 00:46:22,446 --> 00:46:24,364 - Give me your phone. - No. 752 00:46:24,448 --> 00:46:26,033 - Your phone, Riley. 753 00:46:26,074 --> 00:46:27,534 It's upsetting Beth so much it's making her sick. 754 00:46:27,618 --> 00:46:29,203 - That doesn't make any sense. 755 00:46:29,244 --> 00:46:30,829 - She never would have gotten so sick 756 00:46:30,871 --> 00:46:32,039 if you hadn't shown her those photos. 757 00:46:32,080 --> 00:46:33,373 - What? 758 00:46:33,415 --> 00:46:35,876 - She's only been getting worse since you got there. 759 00:46:35,918 --> 00:46:37,336 I want our family together, 760 00:46:37,377 --> 00:46:39,880 I'm not kicking you out, but the phone has to go. 761 00:46:39,922 --> 00:46:41,215 - I can't just not have my phone. 762 00:46:41,298 --> 00:46:42,758 I need it for the bakery. 763 00:46:42,841 --> 00:46:44,051 - Okay, you can leave it in the greenhouse. 764 00:46:44,134 --> 00:46:45,719 That way she won't see it. 765 00:46:48,388 --> 00:46:49,848 - Fine. 766 00:46:56,021 --> 00:46:58,315 - You're finally putting your family first. 767 00:47:01,360 --> 00:47:03,904 [ door closes ] 768 00:47:03,987 --> 00:47:07,366 [ tea kettle whistles ] 769 00:47:24,591 --> 00:47:26,385 I think we'll need some sugar. 770 00:48:11,555 --> 00:48:14,182 I thought I told you, you're not allowed around Beth anymore. 771 00:48:14,266 --> 00:48:16,602 - Relax, I'm just going to do some work in the greenhouse. 772 00:48:16,643 --> 00:48:18,020 I'll wait for Jean. 773 00:48:18,103 --> 00:48:19,688 You are expecting packages, aren't you? 774 00:48:20,814 --> 00:48:21,982 - Yes, I am. 775 00:48:22,024 --> 00:48:23,317 - Great. 776 00:48:30,866 --> 00:48:32,492 Where is it? 777 00:48:40,918 --> 00:48:43,503 [ car approaches ] 778 00:48:55,724 --> 00:48:57,017 Oh, hi. 779 00:48:57,059 --> 00:48:58,435 I'm sorry, I was looking for Jean. 780 00:48:58,518 --> 00:49:00,812 She was supposed to deliver something for me. 781 00:49:00,854 --> 00:49:03,273 - Oh, I guess you haven't heard, huh? 782 00:49:03,357 --> 00:49:04,358 - Heard what? 783 00:49:04,441 --> 00:49:06,443 - Jean, she passed away a couple days ago. 784 00:49:06,526 --> 00:49:09,237 I think she had a heart attack while driving. 785 00:49:09,321 --> 00:49:11,615 - Oh, that's awful. I'm sorry to hear that. 786 00:49:11,698 --> 00:49:14,034 - Yeah, she'll be missed, that's for sure. 787 00:49:14,117 --> 00:49:16,203 You know, her vehicle was recovered and, 788 00:49:16,286 --> 00:49:17,871 um, everything was taken out, 789 00:49:17,955 --> 00:49:19,748 so, um, your package should have gone out. 790 00:49:19,831 --> 00:49:21,333 - Okay. 791 00:49:21,375 --> 00:49:23,210 Well, I only met her a couple times, but she seemed 792 00:49:23,251 --> 00:49:25,003 like a great person, and so-- - Yep. 793 00:49:25,045 --> 00:49:26,880 - --let me know if there is anything I can do to help. 794 00:49:26,922 --> 00:49:28,423 - Oh, I appreciate that. 795 00:49:28,507 --> 00:49:31,176 Well, you have a good day. 796 00:49:31,218 --> 00:49:33,053 - Thank you. You, too. 797 00:49:43,855 --> 00:49:46,233 [ Monica humming ] 798 00:49:50,028 --> 00:49:52,114 - Riley, what's wrong? 799 00:49:54,658 --> 00:49:55,993 - Jean died. 800 00:49:57,160 --> 00:49:58,620 She had a heart attack. 801 00:49:58,704 --> 00:50:01,540 - No! That's awful. 802 00:50:03,583 --> 00:50:06,253 Her poor husband and all her friends at the church. 803 00:50:06,336 --> 00:50:10,132 She... she was so young. It doesn't seem possible. 804 00:50:13,552 --> 00:50:14,553 Riley... 805 00:50:15,929 --> 00:50:17,597 Don't tell Beth, okay? 806 00:50:17,639 --> 00:50:20,434 She hasn't had to deal with anyone dying since your father. 807 00:50:20,475 --> 00:50:22,894 I don't want to shock her system. 808 00:50:22,936 --> 00:50:24,438 - I don't think you need to worry about that. 809 00:50:24,479 --> 00:50:26,565 I'm not allowed near Beth. Remember? 810 00:50:26,606 --> 00:50:30,193 But you can't hide bad things from her forever. 811 00:50:31,778 --> 00:50:34,239 - It's just that she's been feeling so unwell lately, 812 00:50:34,281 --> 00:50:36,074 and I don't wanna risk upsetting her. 813 00:50:36,116 --> 00:50:38,952 What if she has another seizure? - Mom... 814 00:50:40,704 --> 00:50:43,040 - It's--it's not the time. All right? 815 00:50:44,791 --> 00:50:46,126 - Okay. 816 00:50:46,209 --> 00:50:48,503 In exchange, I want my phone privileges back. 817 00:50:48,587 --> 00:50:50,714 - Your phone? 818 00:50:50,797 --> 00:50:52,966 That's what you're thinking about at a time like this? 819 00:50:53,008 --> 00:50:55,552 - Yeah. I want to talk to my fiancé. 820 00:50:55,635 --> 00:50:58,472 And I couldn't find it anywhere in the greenhouse. 821 00:50:58,555 --> 00:51:01,099 I'm an adult. I'm allowed to speak to people. 822 00:51:01,141 --> 00:51:02,893 - I don't know what to tell you. I put it on the shelf. 823 00:51:02,976 --> 00:51:04,311 - I don't think so. 824 00:51:06,813 --> 00:51:08,648 - I'll help you look for it. 825 00:51:08,690 --> 00:51:10,233 Beth? 826 00:51:10,317 --> 00:51:11,735 Stay at the table, honey. 827 00:51:11,818 --> 00:51:13,361 I'm just gonna help your sister with something 828 00:51:13,445 --> 00:51:14,571 in the greenhouse. 829 00:51:14,654 --> 00:51:16,198 - Okay. 830 00:51:27,000 --> 00:51:28,502 - It's so strange. 831 00:51:28,585 --> 00:51:30,921 I could have sworn your phone was right here. 832 00:51:37,969 --> 00:51:39,805 Riley, stop. It's not in here. 833 00:51:39,846 --> 00:51:41,348 I didn't hide it. 834 00:51:41,431 --> 00:51:43,100 - I know you're lying. Where is it? 835 00:51:43,183 --> 00:51:44,768 - Stop yelling. You're upsetting Beth. 836 00:51:44,851 --> 00:51:47,062 - It's always about Beth. Never about what I want. 837 00:51:47,145 --> 00:51:48,522 - What you want? 838 00:51:48,605 --> 00:51:50,023 Well, we've been dealing with the consequences 839 00:51:50,107 --> 00:51:51,441 of what you wanted since you left. 840 00:51:51,525 --> 00:51:53,735 - Stop trying to make me feel bad. 841 00:51:53,819 --> 00:51:55,529 I'm here now, aren't I? 842 00:51:55,612 --> 00:51:57,364 I don't think it's that much to ask that I be able to talk 843 00:51:57,447 --> 00:51:59,324 to my fiancé and run my business. 844 00:51:59,366 --> 00:52:01,409 - I didn't do anything with it. 845 00:52:04,621 --> 00:52:06,039 - Still can't find it? 846 00:52:06,081 --> 00:52:07,415 - I'll find it. 847 00:52:09,084 --> 00:52:10,585 [ door slams ] 848 00:52:16,383 --> 00:52:18,051 - What do you think you're doing? 849 00:52:18,135 --> 00:52:20,303 - Well, you won't let me near Beth so it seems 850 00:52:20,387 --> 00:52:22,347 like an excellent place for you to hide my phone. 851 00:52:22,389 --> 00:52:25,183 - Those are some serious accusations, young lady. 852 00:52:25,225 --> 00:52:27,394 - Young lady? You can't call me that anymore, Mom. 853 00:52:27,477 --> 00:52:28,979 You shouldn't even be calling her that. 854 00:52:29,062 --> 00:52:31,189 - Don't tell me what to do in my own house. 855 00:52:31,231 --> 00:52:32,941 I thought I told you to wait downstairs. 856 00:52:33,024 --> 00:52:35,235 - I knew you'd never change. 857 00:52:35,318 --> 00:52:37,821 I'm so tired of dealing with your stupid rules. 858 00:52:37,904 --> 00:52:39,614 I'm going to order a new phone on the computer. 859 00:52:39,698 --> 00:52:40,740 - You're not allowed to. 860 00:52:40,782 --> 00:52:42,409 - Mom, stop. 861 00:52:42,450 --> 00:52:43,743 - Oh, hey... 862 00:52:43,785 --> 00:52:46,371 I'm just doing it for your own well-being, Beth. 863 00:52:46,413 --> 00:52:48,206 I don't want to have to do these things, 864 00:52:48,248 --> 00:52:51,418 but you staying here is keeping you out of harm's way. 865 00:52:51,459 --> 00:52:52,460 Okay? 866 00:52:52,544 --> 00:52:54,129 - You cannot hide her away forever. 867 00:52:54,212 --> 00:52:56,214 Beth wants to see the real world, right? 868 00:52:56,256 --> 00:52:58,383 - Don't talk to her like that. 869 00:52:58,425 --> 00:53:00,427 You have no idea what she's been through. 870 00:53:00,468 --> 00:53:02,220 What we've both been through. 871 00:53:02,262 --> 00:53:05,056 While you've been off leading your perfect life, 872 00:53:05,098 --> 00:53:06,975 we've been here struggling every day. 873 00:53:07,058 --> 00:53:08,101 - Stop fighting. 874 00:53:08,143 --> 00:53:09,603 - Do you think I had it easy? 875 00:53:09,686 --> 00:53:12,397 I had nothing when I got out of here. 876 00:53:12,439 --> 00:53:14,441 I was lucky to get a job and work six days a week 877 00:53:14,482 --> 00:53:15,609 to pay my rent. 878 00:53:15,692 --> 00:53:17,277 And when that wasn't enough, to get another. 879 00:53:17,319 --> 00:53:18,445 - Stop. 880 00:53:18,528 --> 00:53:20,113 - And I couldn't ask you for any help, no, 881 00:53:20,155 --> 00:53:21,615 because you always wanted me to fail 882 00:53:21,698 --> 00:53:22,991 so I'd have to come crawling back to you. 883 00:53:23,074 --> 00:53:24,659 - Stop fighting! 884 00:53:30,874 --> 00:53:34,794 You guys can't stop fighting for two seconds. 885 00:53:36,338 --> 00:53:39,549 - I'm sorry, honey. You're right. 886 00:53:41,593 --> 00:53:43,511 We shouldn't talk like that in front of you. 887 00:53:47,682 --> 00:53:49,309 - Not good enough. 888 00:53:51,645 --> 00:53:57,567 - Well, I'll just let Riley use the computer like she wants to. 889 00:53:57,651 --> 00:53:58,944 It's fine. 890 00:53:58,985 --> 00:54:00,820 Right, Riley? 891 00:54:00,904 --> 00:54:03,823 - So now that it's upsetting Beth, I can use technology? 892 00:54:03,865 --> 00:54:06,159 - Yes. 893 00:54:06,201 --> 00:54:08,662 We need to move past this as a family. 894 00:54:11,873 --> 00:54:14,751 Beth, why don't you head up to your bedroom 895 00:54:14,834 --> 00:54:16,503 so I can talk to your sister? 896 00:54:16,586 --> 00:54:19,547 You can come down and join us when you feel better, okay? 897 00:54:22,259 --> 00:54:24,344 - I don't wanna see you guys for a while. 898 00:54:27,264 --> 00:54:29,599 - Okay, honey. 899 00:54:29,683 --> 00:54:31,601 I'll come and check on you in a bit. 900 00:54:31,685 --> 00:54:32,727 - That's okay. 901 00:54:34,187 --> 00:54:35,855 I don't need you tonight. 902 00:54:38,858 --> 00:54:40,527 - Beth? 903 00:54:49,869 --> 00:54:51,413 Go ahead and use it. 904 00:54:53,039 --> 00:54:55,709 You know, I'm not the monster you think I am. 905 00:55:39,252 --> 00:55:42,130 Oh, baby girl. 906 00:55:43,757 --> 00:55:45,967 Looks like there's been too much excitement for you, as well. 907 00:55:46,051 --> 00:55:47,218 - I'm fine. 908 00:55:47,260 --> 00:55:50,472 - No, you're not. Go and lay down. 909 00:55:52,974 --> 00:55:54,642 - Hey, you've reached Riley. 910 00:55:54,726 --> 00:55:56,269 I'm not available right now, 911 00:55:56,353 --> 00:55:57,312 but leave a message and I'll get back to you. 912 00:55:57,395 --> 00:55:59,064 Thank you. [ beeps ] 913 00:55:59,105 --> 00:56:00,690 - Hey. 914 00:56:00,774 --> 00:56:03,443 I wanted to let you know that we got the test results back and, 915 00:56:03,485 --> 00:56:05,862 although we can't be 100 percent sure, 916 00:56:05,945 --> 00:56:10,617 they did possibly find thallium in Beth's hair. 917 00:56:10,700 --> 00:56:12,452 You need to her out of there as soon as you can 918 00:56:12,535 --> 00:56:14,704 so we can take her to the hospital. 919 00:56:14,788 --> 00:56:18,708 She still needs blood tests to confirm the results, 920 00:56:18,792 --> 00:56:20,919 but this is a major red flag, Riley. 921 00:56:20,960 --> 00:56:23,129 Call me back as soon as you get this, okay? 922 00:56:23,213 --> 00:56:25,799 I'm gonna head over there as soon as I get off my shift. 923 00:56:25,840 --> 00:56:28,593 Sooner if I can get someone to cover for me. 924 00:56:28,635 --> 00:56:31,262 Also, I sent you an email. 925 00:56:31,304 --> 00:56:33,181 Okay. Bye. 926 00:56:37,769 --> 00:56:39,729 - Beth: Mom? 927 00:56:39,813 --> 00:56:42,190 Mom, will you come here, please? 928 00:56:42,273 --> 00:56:43,566 - Coming. 929 00:56:48,530 --> 00:56:53,326 - Oh, would you get me some... some ginger tea? 930 00:56:53,410 --> 00:56:57,664 I'm feeling really sick to my stomach. 931 00:56:57,705 --> 00:57:00,750 - Wouldn't you rather have some nice soothing 932 00:57:00,834 --> 00:57:02,961 peppermint tea this close to bedtime? 933 00:57:03,002 --> 00:57:07,173 - Mm, no. 934 00:57:07,257 --> 00:57:09,300 The ginger tea works better. 935 00:57:09,342 --> 00:57:10,969 - Okay, dear. 936 00:57:19,769 --> 00:57:21,896 [ humming ] 937 00:57:42,083 --> 00:57:43,543 - Thank you. 938 00:57:43,585 --> 00:57:47,255 - I brought you a little extra honey just in case. 939 00:57:47,338 --> 00:57:49,382 - Thank you. 940 00:57:49,424 --> 00:57:52,719 - And little snacks. Some flaxseed crackers. 941 00:57:52,802 --> 00:57:54,888 - Mm. 942 00:57:54,971 --> 00:57:58,558 Thanks, but I'm not feeling very hungry right now. 943 00:57:58,600 --> 00:58:00,351 - You should try to eat something. 944 00:58:00,393 --> 00:58:02,896 An empty tummy can make you feel worse. 945 00:58:05,231 --> 00:58:06,566 - Maybe later. 946 00:58:17,160 --> 00:58:18,745 Thank you. 947 00:58:24,125 --> 00:58:25,752 Night. - Goodnight. 948 00:58:49,317 --> 00:58:50,777 [ doorbell rings ] 949 00:58:55,281 --> 00:58:57,825 - Hello? Riley? 950 00:59:00,119 --> 00:59:01,454 - Is that you, Aiden? 951 00:59:01,538 --> 00:59:03,831 It's Monica. 952 00:59:03,915 --> 00:59:06,960 Riley told me you were coming. Just let me grab the door. 953 00:59:12,131 --> 00:59:13,675 Aiden. - Hi. 954 00:59:13,758 --> 00:59:16,636 - Oh, it's so nice to finally meet you. 955 00:59:18,638 --> 00:59:21,516 Riley can't stop talking about you. 956 00:59:22,433 --> 00:59:24,143 Well, come on in. - Sure. 957 00:59:24,227 --> 00:59:26,312 - If you don't mind taking off your shoes 958 00:59:26,396 --> 00:59:29,315 and slipping into these first. 959 00:59:29,357 --> 00:59:32,110 I'm sure Riley told you all about Beth. 960 00:59:32,151 --> 00:59:34,445 When we nearly lost her to GBS, 961 00:59:34,487 --> 00:59:36,614 I vowed never to let that happen again. 962 00:59:36,656 --> 00:59:38,449 I'll give you some privacy. 963 00:59:38,491 --> 00:59:39,867 When you're ready, come on in 964 00:59:39,951 --> 00:59:41,536 and I'll have some hot tea waiting for us. 965 00:59:41,619 --> 00:59:43,705 - Wh--where's Riley? - Oh, she's napping. 966 00:59:43,788 --> 00:59:45,999 She wasn't feeling very well, and then she insisted 967 00:59:46,082 --> 00:59:49,002 on getting everything ready for you and tired herself out. 968 00:59:49,043 --> 00:59:51,921 I'll go and get her. She'll be so happy to see you. 969 00:59:52,005 --> 00:59:53,673 - Okay. And I-- 970 00:59:55,383 --> 00:59:57,677 Never mind. 971 01:00:07,061 --> 01:00:09,022 - They fit perfectly. 972 01:00:09,063 --> 01:00:10,690 - Oh. 973 01:00:11,649 --> 01:00:14,402 - They were my husband's. 974 01:00:14,485 --> 01:00:16,529 They look better on you. 975 01:00:16,571 --> 01:00:18,531 - Thank you. 976 01:00:23,202 --> 01:00:25,496 Did you say Riley was coming down soon? 977 01:00:25,538 --> 01:00:26,998 - I ran in to wake her up. 978 01:00:27,040 --> 01:00:28,916 She's just getting herself together. 979 01:00:29,000 --> 01:00:30,918 I'll let you be the one to bug her next 980 01:00:31,002 --> 01:00:33,338 if she doesn't come in soon. 981 01:00:33,379 --> 01:00:34,714 - Okay. 982 01:00:38,593 --> 01:00:42,138 - Honey? - Oh, sure. Thank you. 983 01:01:03,660 --> 01:01:07,288 So Riley tells me that you and Beth don't ever leave the house? 984 01:01:07,372 --> 01:01:08,998 - I do sometimes. 985 01:01:09,082 --> 01:01:10,416 Only when necessary. 986 01:01:10,500 --> 01:01:13,252 Beth never does. I just can't risk it. 987 01:01:13,336 --> 01:01:16,923 Her GBS could be triggered by anything as far as we know. 988 01:01:18,716 --> 01:01:20,802 - That must be difficult. 989 01:01:20,885 --> 01:01:23,930 - You know what? It really is. 990 01:01:25,098 --> 01:01:27,600 Ever since the girls' father died... 991 01:01:30,520 --> 01:01:32,105 life's been really tough. 992 01:01:34,440 --> 01:01:38,194 I just always thought I'd have him around, you know? 993 01:01:40,279 --> 01:01:42,407 - God, I can't even imagine what I would do 994 01:01:42,448 --> 01:01:44,075 if something happened to Riley. 995 01:01:44,117 --> 01:01:45,952 - Did she tell you how it happened? 996 01:01:45,993 --> 01:01:46,744 How he died? 997 01:01:46,786 --> 01:01:48,579 - It was a car accident, right? 998 01:01:48,621 --> 01:01:50,623 - It was my fault. 999 01:01:53,167 --> 01:01:54,669 - I'm so sorry. 1000 01:01:55,795 --> 01:01:57,797 - I made him go to the store 1001 01:01:57,880 --> 01:02:00,007 for some last minute dinner thing. 1002 01:02:00,091 --> 01:02:01,801 I don't even remember what it was. 1003 01:02:08,015 --> 01:02:10,143 And then when the call came in... 1004 01:02:11,394 --> 01:02:12,979 - Hey, it's okay. 1005 01:02:15,481 --> 01:02:18,192 - That's why I can't lose Beth or Riley. 1006 01:02:18,276 --> 01:02:20,862 - Right. 1007 01:02:20,945 --> 01:02:22,447 - I'm sorry, I'm such a mess. 1008 01:02:22,488 --> 01:02:23,781 - No, no, no, don't be sorry. 1009 01:02:23,823 --> 01:02:25,867 It's okay. Really. 1010 01:02:27,326 --> 01:02:30,246 - Please have one of these. They're homemade. 1011 01:02:30,329 --> 01:02:31,998 - Sure. 1012 01:02:36,669 --> 01:02:40,006 Oh, wow, those are very good, Mrs. Howell. 1013 01:02:40,089 --> 01:02:42,675 I can definitely see where Riley gets it. 1014 01:02:42,759 --> 01:02:45,178 - Please, call me Mom. You're family now. 1015 01:02:51,100 --> 01:02:53,811 So tell me, how did you and Riley meet? 1016 01:02:53,853 --> 01:02:55,104 She never told me the full story. 1017 01:02:55,188 --> 01:02:56,439 - She hasn't? 1018 01:02:56,522 --> 01:02:59,692 - I think she's embarrassed to tell her mother. 1019 01:02:59,776 --> 01:03:03,196 - Well, Riley was still just a barista at the shop 1020 01:03:03,237 --> 01:03:05,364 and I had just started nursing school, 1021 01:03:05,406 --> 01:03:08,201 and I would go in every day. 1022 01:03:08,284 --> 01:03:11,078 And then, one day, she just handed me a coffee 1023 01:03:11,162 --> 01:03:14,874 with her number on it, and that was that. 1024 01:03:14,957 --> 01:03:17,210 - So she made the first move. 1025 01:03:17,293 --> 01:03:18,377 - Yeah. Yeah. 1026 01:03:18,419 --> 01:03:20,463 I mean, I always really liked her, you know, 1027 01:03:20,546 --> 01:03:23,382 but I kinda thought maybe she was out of my league, so... 1028 01:03:23,466 --> 01:03:25,718 - She was never afraid to go after what she wants, 1029 01:03:25,802 --> 01:03:28,262 that's for sure. - No, she was not-- 1030 01:03:28,346 --> 01:03:30,139 [ coughs ] Sorry. 1031 01:03:32,934 --> 01:03:35,394 Oh, my--my throat is-- 1032 01:03:36,896 --> 01:03:38,314 I'm so sorry. 1033 01:03:40,399 --> 01:03:41,901 My throat. 1034 01:03:45,279 --> 01:03:47,824 [ choking ] 1035 01:04:42,628 --> 01:04:44,964 - Oh, my baby girl. 1036 01:04:45,923 --> 01:04:48,050 Are you okay? 1037 01:04:48,134 --> 01:04:49,844 Hey. 1038 01:04:49,927 --> 01:04:51,596 - How's Beth? 1039 01:04:51,637 --> 01:04:53,139 - She's fine. 1040 01:04:55,057 --> 01:04:58,102 Riley, I want to tell you 1041 01:04:58,144 --> 01:05:00,521 I'm sorry for what I said yesterday. 1042 01:05:00,605 --> 01:05:03,816 You're right, it's your life, 1043 01:05:03,900 --> 01:05:06,319 and you should live it how you want to. 1044 01:05:09,947 --> 01:05:11,073 - Thank you. 1045 01:05:12,867 --> 01:05:15,161 - Okay, you get some rest. 1046 01:05:15,244 --> 01:05:17,914 Feel better. I've left you some tea. 1047 01:05:21,000 --> 01:05:22,168 - Aiden's coming. 1048 01:05:22,251 --> 01:05:24,337 - Don't you worry about a thing. 1049 01:07:17,533 --> 01:07:20,119 - Beth? Beth? Open up. 1050 01:07:20,161 --> 01:07:21,454 - Riley? 1051 01:07:21,495 --> 01:07:22,830 What's wrong? 1052 01:07:22,913 --> 01:07:25,541 - We have to leave. Right now. 1053 01:07:25,624 --> 01:07:27,752 - Riley, stop it. 1054 01:07:27,793 --> 01:07:31,589 I just want all this fighting between you and Mom to stop. 1055 01:07:31,630 --> 01:07:34,842 I just want it to go back to how it was before Dad died. 1056 01:07:34,925 --> 01:07:36,802 - Beth, you're not sick. 1057 01:07:36,844 --> 01:07:39,764 Mom's been poisoning you, and she's it doing it to me, too. 1058 01:07:39,805 --> 01:07:41,932 I can prove it. Just let me in. 1059 01:07:41,974 --> 01:07:43,809 - I don't believe you. 1060 01:07:43,851 --> 01:07:45,978 - Beth, just open the door. Please. 1061 01:07:48,147 --> 01:07:50,941 - I can't. Mom locked it. 1062 01:07:50,983 --> 01:07:52,318 - Since when are there locks? 1063 01:07:52,401 --> 01:07:54,320 - I think she installed it after you left. 1064 01:07:54,403 --> 01:07:57,323 - Fine. 1065 01:07:57,364 --> 01:07:58,991 Stand back. 1066 01:08:07,541 --> 01:08:09,502 - Stop it, Riley! 1067 01:08:09,585 --> 01:08:11,295 I'm not going with you. 1068 01:08:11,337 --> 01:08:14,298 Wh--what if my GBS comes back or... 1069 01:08:14,340 --> 01:08:17,301 I've only been feeling worse since you've been here. 1070 01:08:17,343 --> 01:08:19,303 - Beth, you don't have GBS. 1071 01:08:19,345 --> 01:08:21,806 My hair's been falling out just like yours. 1072 01:08:21,846 --> 01:08:23,473 She's just been poisoning us. 1073 01:08:23,515 --> 01:08:25,683 Aiden's even checking to see if you're really sick. 1074 01:08:25,768 --> 01:08:28,479 - I don't believe you. I don't believe you. 1075 01:08:28,520 --> 01:08:31,314 - Beth, you don't have to stay here. 1076 01:08:31,357 --> 01:08:33,818 I can get you the help you need. 1077 01:08:33,859 --> 01:08:35,444 - I can't leave Mom. 1078 01:08:36,946 --> 01:08:38,531 It's too dangerous. 1079 01:08:38,613 --> 01:08:41,366 - Fine. Stay here. 1080 01:08:47,247 --> 01:08:48,540 - Riley? 1081 01:08:50,084 --> 01:08:52,044 [ doorknob rattles ] 1082 01:09:53,229 --> 01:09:55,149 [ footsteps ] 1083 01:10:07,161 --> 01:10:09,496 [ door opens ] 1084 01:11:11,850 --> 01:11:13,644 - Beth, come on, we have to move. 1085 01:11:13,686 --> 01:11:14,853 - What? 1086 01:11:14,895 --> 01:11:15,980 No, I'm not coming with you. - Yes, you are. 1087 01:11:16,021 --> 01:11:17,773 - No. Mom, help! 1088 01:11:17,856 --> 01:11:18,774 - Beth! - Mom! 1089 01:11:18,857 --> 01:11:19,775 - Be quiet. - Mom! 1090 01:11:19,858 --> 01:11:21,360 - Beth! Beth! - Stop! 1091 01:11:22,695 --> 01:11:26,282 - God, Beth, are you okay? Are you hurt? 1092 01:11:30,661 --> 01:11:32,329 Are you trying to kill your sister? 1093 01:11:32,371 --> 01:11:34,999 - I know what you're doing to us. 1094 01:11:35,040 --> 01:11:36,667 - I really am so sorry. 1095 01:11:36,709 --> 01:11:39,044 - Beth, get out of here. - I didn't mean to. 1096 01:11:39,128 --> 01:11:40,379 - Get in the shower. 1097 01:11:40,462 --> 01:11:41,839 Get some clean clothes out of my dresser 1098 01:11:41,880 --> 01:11:43,340 and stay in my room until I tell you to come out. 1099 01:11:43,382 --> 01:11:46,010 - But what about Riley? - Just go! 1100 01:11:46,051 --> 01:11:48,679 - Beth, I'm taking you with me. 1101 01:11:48,721 --> 01:11:50,723 - I can't breathe the outside air, Riley. 1102 01:11:50,764 --> 01:11:52,141 I'll get sick. 1103 01:11:56,020 --> 01:11:57,396 - Go! 1104 01:12:05,946 --> 01:12:07,239 [ gasping ] 1105 01:12:11,243 --> 01:12:13,746 Why don't you love me? 1106 01:12:13,787 --> 01:12:15,289 Ah! 1107 01:12:19,209 --> 01:12:20,794 [ gasping ] 1108 01:12:33,557 --> 01:12:36,268 - You can't keep us here forever. 1109 01:12:41,815 --> 01:12:43,484 - I want you to leave. 1110 01:12:44,985 --> 01:12:48,655 If you don't, I'll call the cops 1111 01:12:48,739 --> 01:12:50,783 and tell them you tried to kill both of us. 1112 01:12:52,951 --> 01:12:54,453 Understood? 1113 01:13:03,295 --> 01:13:06,382 [ gasping ] 1114 01:13:17,768 --> 01:13:18,936 - Aiden? 1115 01:13:55,514 --> 01:13:57,683 Aiden? Are you here? 1116 01:14:06,024 --> 01:14:07,359 - Go and get in the shower. 1117 01:14:09,319 --> 01:14:11,363 I need to take care of your sister. 1118 01:14:12,698 --> 01:14:16,618 - Mom, you're not going to hurt her, are you? 1119 01:14:21,039 --> 01:14:22,583 - Come on. 1120 01:14:22,666 --> 01:14:23,917 Come on. 1121 01:14:27,629 --> 01:14:28,881 Come... 1122 01:14:30,466 --> 01:14:32,759 Aiden? Aiden? 1123 01:14:36,430 --> 01:14:37,890 Aiden, wake up. 1124 01:14:39,349 --> 01:14:40,350 Aiden, wake up. 1125 01:14:40,392 --> 01:14:42,728 Wake up, please, wake up. 1126 01:14:42,811 --> 01:14:44,062 Aiden. 1127 01:14:44,146 --> 01:14:47,649 [ crying ] 1128 01:14:47,733 --> 01:14:48,650 Aiden? 1129 01:14:50,068 --> 01:14:51,570 Aiden? 1130 01:14:53,238 --> 01:14:55,073 Aiden, wake up. 1131 01:14:55,115 --> 01:14:57,576 Wake up, please. 1132 01:14:57,659 --> 01:14:59,369 Aiden, please, wake up. 1133 01:14:59,411 --> 01:15:01,413 Aiden? 1134 01:15:04,750 --> 01:15:05,792 - Riley? 1135 01:15:08,253 --> 01:15:09,588 I'm sorry. 1136 01:15:10,589 --> 01:15:11,965 - You're sorry? 1137 01:15:14,051 --> 01:15:15,385 You killed him. 1138 01:15:15,427 --> 01:15:18,555 - I couldn't let you leave me again. 1139 01:15:18,597 --> 01:15:21,600 Aiden was gonna take you away from me. 1140 01:15:21,683 --> 01:15:24,061 And he was gonna take Beth away. 1141 01:15:26,438 --> 01:15:28,065 - Aiden was all I had. 1142 01:15:30,776 --> 01:15:34,112 He was the only one that ever loved me without controlling me. 1143 01:15:34,154 --> 01:15:35,447 He was my life. 1144 01:15:35,489 --> 01:15:36,657 We were going to start a family together 1145 01:15:36,740 --> 01:15:38,075 and make up for this one. 1146 01:15:40,077 --> 01:15:42,371 And you took that away from me. 1147 01:15:44,998 --> 01:15:46,667 [ shrieks ] 1148 01:15:49,795 --> 01:15:52,381 - I had to give you a little extra for breakfast. 1149 01:15:52,464 --> 01:15:54,967 I trust you to behave like your sister. 1150 01:15:56,218 --> 01:15:58,637 I'm glad you've come to your senses. 1151 01:16:04,726 --> 01:16:06,979 Don't worry, I didn't give you as much as Aiden. 1152 01:16:07,062 --> 01:16:08,855 [ crying ] 1153 01:16:10,607 --> 01:16:12,859 No, you're not strong enough for this. 1154 01:16:14,945 --> 01:16:18,448 - I'm not gonna let you keep her here. 1155 01:16:22,160 --> 01:16:28,000 - If you scream, I'll make sure you never leave again. 1156 01:17:11,501 --> 01:17:15,756 [ heavy breathing ] 1157 01:17:56,546 --> 01:17:58,590 Riley. 1158 01:18:07,724 --> 01:18:11,770 - Mom. Stop. 1159 01:18:11,812 --> 01:18:15,273 - Beth? Get inside this instant. 1160 01:18:15,315 --> 01:18:16,483 - No. 1161 01:18:16,566 --> 01:18:19,736 No, I am done listening to you. 1162 01:18:19,778 --> 01:18:21,113 - Beth, it's not safe for you here. 1163 01:18:21,154 --> 01:18:22,406 - I don't care. 1164 01:18:22,447 --> 01:18:24,199 You need to let Riley go. 1165 01:18:24,282 --> 01:18:26,827 - I won't let our family get torn apart again. 1166 01:18:28,620 --> 01:18:32,124 - You let Riley go or I'll do it. 1167 01:18:32,165 --> 01:18:33,291 - Beth, no. 1168 01:18:33,333 --> 01:18:34,751 - Beth, stop. 1169 01:18:34,793 --> 01:18:37,003 - Did you kill Dad, too? 1170 01:18:37,087 --> 01:18:37,963 - What? No. 1171 01:18:38,004 --> 01:18:40,966 - How could you do this to me? 1172 01:18:41,007 --> 01:18:42,259 To Riley? 1173 01:18:42,300 --> 01:18:44,803 And kill Aiden? 1174 01:18:44,845 --> 01:18:46,638 - Because I'd already lost your father, 1175 01:18:46,680 --> 01:18:49,683 and I couldn't stand the thought of losing my daughters, too. 1176 01:18:49,766 --> 01:18:51,393 Then Riley left. 1177 01:18:51,476 --> 01:18:55,480 And once you got sick, I thought I was gonna lose you forever. 1178 01:18:55,522 --> 01:18:57,941 I had to keep you safe. 1179 01:18:57,983 --> 01:19:00,444 I never once put you in any actual danger. 1180 01:19:00,485 --> 01:19:03,947 You needed that medicine so that you could stay here and heal. 1181 01:19:03,989 --> 01:19:05,282 - Don't come near me! 1182 01:19:05,323 --> 01:19:06,366 - Beth? 1183 01:19:06,450 --> 01:19:09,703 - Mom. Let Riley go. 1184 01:19:09,786 --> 01:19:11,329 - You have no idea how much it breaks my heart 1185 01:19:11,413 --> 01:19:12,998 to hear you say that. 1186 01:19:13,039 --> 01:19:14,166 - Let Riley go! 1187 01:19:14,207 --> 01:19:16,084 - Honey, stop it. - Don't come any closer! 1188 01:19:16,168 --> 01:19:17,169 - Okay, okay, okay. 1189 01:19:19,171 --> 01:19:22,257 - You let Riley go, and you let me go! 1190 01:19:22,340 --> 01:19:24,009 - Oh, please, don't go. 1191 01:19:27,220 --> 01:19:30,223 Please, don't, or you're gonna die out there. 1192 01:19:30,307 --> 01:19:32,184 - I am dying in here. 1193 01:19:32,225 --> 01:19:35,562 - How can you do this to your own mother? 1194 01:19:37,272 --> 01:19:38,648 Beth? 1195 01:19:38,690 --> 01:19:40,192 You know better than this. 1196 01:19:40,233 --> 01:19:42,277 Who took care of you all these years? 1197 01:19:42,360 --> 01:19:43,737 - You did. 1198 01:19:46,490 --> 01:19:48,116 - Please, don't go. 1199 01:19:48,200 --> 01:19:50,202 No, Beth? 1200 01:19:51,369 --> 01:19:53,330 - Goodbye, Mom. - Please! 1201 01:19:54,581 --> 01:19:56,666 No, Beth, don't leave me! 1202 01:19:56,708 --> 01:19:58,668 Don't leave me! 1203 01:19:58,710 --> 01:20:01,588 Please, Beth, don't leave me. 1204 01:20:08,553 --> 01:20:09,679 - Ugh. 1205 01:20:09,721 --> 01:20:11,014 - Are you okay? 1206 01:20:11,056 --> 01:20:12,224 - We need to get to the hospital right away. 1207 01:20:12,307 --> 01:20:13,934 I don't know how much she gave us. 1208 01:20:17,395 --> 01:20:18,814 No, you need to drive. 1209 01:20:18,897 --> 01:20:20,190 - Riley, what? I can't. 1210 01:20:20,232 --> 01:20:22,150 - You have to. I will talk you through it. 1211 01:20:34,579 --> 01:20:36,915 Okay. Okay. 1212 01:20:43,129 --> 01:20:44,798 Okay. 1213 01:20:44,881 --> 01:20:46,550 Put this one in and put your foot 1214 01:20:46,591 --> 01:20:47,551 on the closest pedal to the left. 1215 01:20:47,592 --> 01:20:48,760 - What if I kill us? 1216 01:20:48,802 --> 01:20:50,095 - I am not going to let that happen. 1217 01:20:51,763 --> 01:20:55,267 Gear to R and foot on the gas. 1218 01:20:56,434 --> 01:20:58,603 Go! Go! 1219 01:20:58,645 --> 01:21:01,273 - What if I kill us? - Beth, come on! 1220 01:21:01,356 --> 01:21:02,941 [ tires squeal ] 1221 01:21:44,065 --> 01:21:45,150 - Riley? 1222 01:21:49,946 --> 01:21:51,448 - That's Aiden's car. Go, go. 1223 01:21:51,489 --> 01:21:53,116 We just have to make it to town. 1224 01:21:53,158 --> 01:21:55,201 It's not that far, okay? - Okay. 1225 01:22:17,849 --> 01:22:20,185 [ tires squealing ] 1226 01:22:20,226 --> 01:22:21,394 - Watch out! 1227 01:22:22,771 --> 01:22:23,855 - Oh my God! 1228 01:22:23,897 --> 01:22:26,024 [ crashes ] 1229 01:22:52,300 --> 01:22:53,885 - Beth? 1230 01:22:55,470 --> 01:22:57,806 Beth, wake up. 1231 01:22:59,683 --> 01:23:01,101 Beth? 1232 01:23:20,161 --> 01:23:21,538 Beth. 1233 01:23:26,751 --> 01:23:29,295 Come on. - Okay. 1234 01:23:29,379 --> 01:23:30,380 - Wait. 1235 01:23:34,009 --> 01:23:36,302 [ grunting ] 1236 01:23:50,775 --> 01:23:52,444 - I'm sorry. I'm so sorry. 1237 01:23:52,485 --> 01:23:55,280 Never meant to hurt either of you. 1238 01:23:55,321 --> 01:23:57,741 I'll get some help. Okay? 1239 01:23:57,782 --> 01:23:59,284 I'll get help. 1240 01:24:33,068 --> 01:24:36,654 - ♪ Leaves are fading 1241 01:24:36,738 --> 01:24:40,325 ♪ Tears are falling 1242 01:24:40,366 --> 01:24:43,787 ♪ Far away 1243 01:24:43,828 --> 01:24:46,998 ♪ Hear them sway 1244 01:24:48,333 --> 01:24:54,339 ♪ They touch the ground again ♪ 1245 01:24:56,674 --> 01:24:58,134 - Beth, we're late. 1246 01:24:58,176 --> 01:24:59,511 - I'm almost ready. 1247 01:25:01,721 --> 01:25:03,139 - Come on, you look great. 1248 01:25:03,181 --> 01:25:06,184 - I don't know. I think maybe I should change. 1249 01:25:06,226 --> 01:25:08,353 - No, I think this outfit's the one. 1250 01:25:10,897 --> 01:25:12,023 - Okay. 1251 01:25:13,566 --> 01:25:14,651 You can do this. 1252 01:25:24,202 --> 01:25:28,414 You know, I never thanked you. 1253 01:25:29,958 --> 01:25:31,084 - For what? 1254 01:25:33,378 --> 01:25:35,213 - For getting me out of that house. 1255 01:25:37,924 --> 01:25:40,051 - I'm sorry it took so long. 1256 01:25:42,887 --> 01:25:46,391 - ♪ Call my name 1257 01:25:46,432 --> 01:25:49,727 ♪ I am changed 1258 01:25:49,769 --> 01:25:52,105 ♪ You touched me 1259 01:25:52,188 --> 01:25:56,943 ♪ And I'm not the same 1260 01:25:57,026 --> 01:26:00,488 ♪ Velvet parts 1261 01:26:00,572 --> 01:26:03,950 ♪ Shiny star 1262 01:26:04,033 --> 01:26:08,079 ♪ I'm falling, hurling 1263 01:26:08,163 --> 01:26:14,085 ♪ Calling my heart 1264 01:26:19,883 --> 01:26:21,676 ♪ Heart 1265 01:26:26,639 --> 01:26:29,684 ♪ Call my name 1266 01:26:29,767 --> 01:26:33,104 ♪ I am changed 1267 01:26:33,188 --> 01:26:36,149 ♪ You touched me 1268 01:26:36,232 --> 01:26:40,612 ♪ And I'm not the same 1269 01:27:57,146 --> 01:28:00,858 ♪ Leaves are fading 1270 01:28:00,942 --> 01:28:04,612 ♪ Tears are falling 1271 01:28:04,696 --> 01:28:07,907 ♪ Far away 1272 01:28:07,991 --> 01:28:11,411 ♪ Hear them sway 1273 01:28:12,704 --> 01:28:18,710 ♪ They touch the ground again ♪ 1274 01:29:06,924 --> 01:29:10,219 ♪ Call my name 1275 01:29:10,261 --> 01:29:13,890 ♪ I am changed 1276 01:29:13,931 --> 01:29:16,851 ♪ You touch me 1277 01:29:16,934 --> 01:29:21,105 ♪ And I'm not the same 1278 01:29:21,147 --> 01:29:24,776 ♪ Velvet parts 1279 01:29:24,859 --> 01:29:28,905 ♪ Shiny star 1280 01:29:28,946 --> 01:29:32,784 ♪ I'm falling, hurling 1281 01:29:32,825 --> 01:29:37,872 ♪ Calling my heart 1282 01:29:44,295 --> 01:29:45,838 ♪ Heart 1283 01:29:50,676 --> 01:29:54,097 ♪ Call my name 1284 01:29:54,138 --> 01:29:57,266 ♪ I am changed 1285 01:29:57,308 --> 01:30:00,269 ♪ You touch me 1286 01:30:00,311 --> 01:30:04,857 ♪ And I'm not the same 84175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.