Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,359 --> 00:00:42,040
(PHONE RINGS)
2
00:00:43,120 --> 00:00:45,040
Hello, this is Martha.
3
00:00:45,119 --> 00:00:48,760
If you want to speak to me or Mummy,
leave a message after the tone.
4
00:00:48,839 --> 00:00:50,040
(BEEP)
5
00:00:50,119 --> 00:00:52,080
Carolyn, are you there? It's Max.
6
00:00:55,079 --> 00:00:57,040
Carolyn, it's Max. Pick up.
7
00:00:58,320 --> 00:01:00,280
Carolyn, wake up. It's Max.
8
00:01:01,320 --> 00:01:02,280
Look...
9
00:01:02,359 --> 00:01:04,160
I know how this sounds but...
10
00:01:04,239 --> 00:01:06,080
you and Martha aren't safe. Do you hear me?
11
00:01:06,160 --> 00:01:07,880
You're not safe.
12
00:01:07,960 --> 00:01:09,320
Carolyn?
13
00:01:09,399 --> 00:01:10,880
Carolyn...
14
00:01:10,960 --> 00:01:12,920
Carolyn!
15
00:01:27,560 --> 00:01:30,320
Where's my wife and daughter?
16
00:01:30,399 --> 00:01:32,040
Where are they? Martha?
17
00:01:32,119 --> 00:01:33,880
Martha!
18
00:01:33,960 --> 00:01:35,000
Martha! Martha!
19
00:01:35,079 --> 00:01:36,800
(BURST OF SIREN)
20
00:01:36,880 --> 00:01:38,080
What? Where's Carolyn?
21
00:01:38,159 --> 00:01:40,920
- Where's my wife Carolyn?
- You need to come with us now.
22
00:01:41,000 --> 00:01:41,760
Carolyn?
23
00:01:42,599 --> 00:01:44,400
- Carolyn!
- Come with us now, please.
24
00:01:44,480 --> 00:01:46,720
- I'm sorry, sir. Your wife's dead.
- Carolyn?
25
00:02:23,359 --> 00:02:24,760
(DOORBELL)
26
00:02:26,359 --> 00:02:29,800
- Can I see my daughter?
- Soon.
27
00:02:29,879 --> 00:02:32,040
Is there someone she can stay with?
28
00:02:32,120 --> 00:02:34,880
My wife's sister Diane, she'll be the best bet.
29
00:02:34,959 --> 00:02:36,960
I'll get that sorted.
30
00:02:38,680 --> 00:02:40,120
What happened?
31
00:02:40,920 --> 00:02:42,840
Thought you might want to tell me that.
32
00:02:44,319 --> 00:02:45,680
I don't understand.
33
00:02:45,759 --> 00:02:49,240
That message you left on the machine.
You weren't making much sense.
34
00:02:50,080 --> 00:02:52,600
What did you mean, "You're not safe"?
35
00:02:54,159 --> 00:02:58,840
The neighbours say you're always turning up
at odd times of the night. Is that right?
36
00:03:00,439 --> 00:03:02,920
You'll have to come with us, make a statement.
37
00:03:03,000 --> 00:03:06,920
Once the gun's checked out, you'll be free to go
as long as your prints aren't on it.
38
00:03:07,000 --> 00:03:08,600
What, you think l did it?
39
00:03:08,680 --> 00:03:10,640
Someone to see you, sir.
40
00:03:25,599 --> 00:03:27,400
Get after him!
41
00:03:27,479 --> 00:03:29,240
Oi!
42
00:03:57,199 --> 00:03:59,160
(BUZZER)
43
00:04:06,879 --> 00:04:08,560
You may need a tetanus injection.
44
00:04:08,639 --> 00:04:11,520
Don't tell me you were a doctor back in Albania.
I couldn't bear it.
45
00:04:11,599 --> 00:04:13,400
No, not a doctor.
46
00:04:13,479 --> 00:04:14,960
I was Avokate.
47
00:04:15,039 --> 00:04:17,320
- Lawyer?
- You don't believe me?
48
00:04:17,400 --> 00:04:21,800
Got Diploma from Tirana University
but I can't practise here, so I have to start again.
49
00:04:21,879 --> 00:04:23,200
So go home.
50
00:04:23,280 --> 00:04:25,720
You don't know anything about me
or my country, Max.
51
00:04:25,800 --> 00:04:30,960
I'm a Kosovo Albanian. My family was killed
in the war. I've got no home.
52
00:04:35,439 --> 00:04:37,400
They killed my wife.
53
00:04:38,960 --> 00:04:40,200
They killed Carolyn.
54
00:04:45,360 --> 00:04:46,520
Who killed her?
55
00:04:48,319 --> 00:04:49,960
I don't know.
56
00:04:50,039 --> 00:04:51,840
Secret Service, l think.
57
00:04:51,919 --> 00:04:53,360
They want to keep me quiet.
58
00:04:53,439 --> 00:04:55,720
By killing your wife?
You're not making any sense.
59
00:04:55,800 --> 00:04:58,960
No, it wasn't me. I had nothing to do with it.
You believe me, don't you?
60
00:05:28,399 --> 00:05:30,360
(RINGING TONE)
61
00:05:31,120 --> 00:05:33,240
Hello, this is Martha.
62
00:05:33,319 --> 00:05:35,320
Please, leave a message after the tone.
63
00:05:35,399 --> 00:05:36,360
(BEEP)
64
00:05:36,439 --> 00:05:38,280
Hello.
65
00:05:38,360 --> 00:05:40,320
It's Daddy.
66
00:05:41,120 --> 00:05:43,400
I know it's late.
67
00:05:43,480 --> 00:05:45,920
I just wanted to phone and tell you I love you.
68
00:05:48,040 --> 00:05:50,000
I hope you're OK.
69
00:05:53,079 --> 00:05:55,040
I'll see you soon.
70
00:05:56,519 --> 00:05:58,480
Very soon.
71
00:06:00,279 --> 00:06:02,240
Bye-bye.
72
00:06:12,759 --> 00:06:13,960
What are you doing?
73
00:06:14,040 --> 00:06:16,520
It's daylight out there. You don't do daylight.
74
00:06:16,600 --> 00:06:18,560
I've things to do, but thanks.
75
00:06:24,439 --> 00:06:25,600
MAX: Jimmy?
76
00:06:25,680 --> 00:06:26,840
Max, where are you?
77
00:06:28,560 --> 00:06:29,960
They killed Carolyn, Jimmy.
78
00:06:30,040 --> 00:06:32,040
Yeah, I heard.
79
00:06:32,120 --> 00:06:33,840
Look, come in and speak to me, will you?
80
00:06:33,920 --> 00:06:35,840
No, you come to me.
81
00:06:35,920 --> 00:06:37,360
West...
82
00:06:37,439 --> 00:06:40,120
Westminster, northbound. Jubilee Line.
83
00:06:52,360 --> 00:06:53,920
The police have been at the office.
84
00:06:54,000 --> 00:06:56,680
They said your prints were on the gun
they found.
85
00:06:58,040 --> 00:07:00,320
- Find out how Martha is, will you?
- Sure.
86
00:07:03,199 --> 00:07:05,080
Tell me what happened.
87
00:07:05,160 --> 00:07:08,120
It's the same people
that killed the Danush cousins, God's Fist.
88
00:07:08,199 --> 00:07:09,680
Who the hell are they?
89
00:07:09,759 --> 00:07:13,320
I think they're some sort of
self-styled punishment squad.
90
00:07:13,399 --> 00:07:15,280
I think they're linked to Defence Concern.
91
00:07:15,360 --> 00:07:16,840
I don't know.
92
00:07:16,920 --> 00:07:18,880
You're sounding paranoid, Max.
93
00:07:19,600 --> 00:07:20,800
Honestly.
94
00:07:20,879 --> 00:07:22,120
Totally paranoid.
95
00:07:23,319 --> 00:07:27,120
At university, it was you and Helen
wanted to be Woodward and Bernstein, not me.
96
00:07:27,199 --> 00:07:29,360
- Now's your chance.
- Helen's dead, remember?
97
00:07:29,439 --> 00:07:32,320
- Times change. We're all jaded.
- Innocent people have died.
98
00:07:32,399 --> 00:07:35,160
What if these kids
were planning a bombing campaign?
99
00:07:35,240 --> 00:07:37,160
- But they weren't.
- What if they were?
100
00:07:37,240 --> 00:07:40,120
Wouldn't you be glad they were taken out
before they could do it?
101
00:07:40,199 --> 00:07:44,880
That's crossing the line. Start that and you
destroy the very thing you were trying to protect.
102
00:07:44,959 --> 00:07:49,800
Christ, Max, your wife's dead and you sound like
you're still in the University Debating Society!
103
00:07:53,879 --> 00:07:56,040
- What's wrong?
- Tell the cops what happened
104
00:07:56,120 --> 00:07:58,000
- between you and Carolyn.
- Nothing!
105
00:07:59,519 --> 00:08:01,480
What, you don't believe me?
106
00:08:05,680 --> 00:08:07,160
I can't help you any more, Max.
107
00:08:07,240 --> 00:08:09,200
What?
108
00:08:09,279 --> 00:08:10,760
Sorry.
109
00:08:10,839 --> 00:08:12,320
What? Jimmy!
110
00:08:13,920 --> 00:08:15,600
Jimmy?
111
00:09:17,559 --> 00:09:19,760
West. He's gone west.
112
00:09:40,600 --> 00:09:42,560
(MOBILE BLEEPS)
113
00:09:53,960 --> 00:09:57,400
Hi, Dad, I'm with Aunty Diane.
114
00:09:57,480 --> 00:09:59,600
She said that Mummy's had an accident.
115
00:09:59,679 --> 00:10:02,040
Please come and see me.
116
00:10:04,480 --> 00:10:06,440
(RINGS)
117
00:10:07,960 --> 00:10:09,120
Hello?
118
00:10:09,200 --> 00:10:10,480
Max Raban?
119
00:10:10,559 --> 00:10:13,000
Alice Ross, Defence Concern.
120
00:10:13,080 --> 00:10:15,840
I was wondering
if I could buy you a cup of coffee?
121
00:10:15,919 --> 00:10:18,560
I've found something I think we should discuss.
122
00:10:19,799 --> 00:10:21,400
OK.
123
00:10:21,480 --> 00:10:23,680
Liverpool Street Station, three o'clock.
124
00:10:23,759 --> 00:10:25,720
See you there.
125
00:11:43,519 --> 00:11:45,960
If you want to play Deep Throat, get a move on.
126
00:11:49,840 --> 00:11:51,240
Why do you think my organisation
127
00:11:51,320 --> 00:11:54,160
has something to do with
the death of Majid Danush?
128
00:11:54,240 --> 00:11:56,120
You tell me.
129
00:11:56,200 --> 00:11:59,040
Defence Concern's a think tank
sponsored by the Validus Group
130
00:11:59,120 --> 00:12:01,680
because our aims are the same,
more spending on defence.
131
00:12:01,759 --> 00:12:04,920
Validus needs the world at war.
Feel good about working for that?
132
00:12:05,000 --> 00:12:07,120
I don't work for them. We have other sponsors.
133
00:12:08,919 --> 00:12:12,960
Validus don't start the wars, Max. They're
simply there with the technology solutions.
134
00:12:13,080 --> 00:12:17,560
- They've a vested interest in it never ending.
- Nobody in their right mind wants perpetual war.
135
00:12:17,639 --> 00:12:20,200
Even when it's a gold mine
and keeps your economy afloat?
136
00:12:20,279 --> 00:12:23,640
I came here to help you
but I'm beginning to wonder why.
137
00:12:23,720 --> 00:12:26,480
It's not as if you're loyal to your sources, is it?
138
00:12:28,080 --> 00:12:29,320
Touche.
139
00:12:29,399 --> 00:12:31,760
I believe we have to protect ourselves,
140
00:12:31,840 --> 00:12:35,400
and I think it's naive to worry about ethics
when people are trying to kill you.
141
00:12:35,480 --> 00:12:36,920
So why call me?
142
00:12:37,000 --> 00:12:40,360
I don't want Defence Concern
used for purposes that were never intended.
143
00:12:40,440 --> 00:12:41,760
Such as?
144
00:12:45,360 --> 00:12:46,920
I...
145
00:12:47,000 --> 00:12:49,560
I discovered some data we shouldn't have.
146
00:12:49,639 --> 00:12:52,720
A list of names,
potential threats to national security.
147
00:12:53,960 --> 00:12:55,120
For example?
148
00:12:55,200 --> 00:12:57,840
Well, each name seems to be
written in a different cipher.
149
00:12:57,919 --> 00:13:00,080
I... I only managed to figure out one.
150
00:13:02,399 --> 00:13:04,960
Reza Danush.
151
00:13:08,879 --> 00:13:13,960
It could have been leaked from the Home Office,
but if that was the case, why would we have it?
152
00:13:18,159 --> 00:13:21,040
Because there's a link
between Defence Concern and Pugnus Dei.
153
00:13:21,120 --> 00:13:22,840
Who?
154
00:13:22,919 --> 00:13:24,520
God's Fist.
155
00:13:27,879 --> 00:13:29,240
An assassination squad.
156
00:13:29,320 --> 00:13:31,920
They're tied up with Defence Concern,
I'm sure of it.
157
00:13:32,000 --> 00:13:33,240
That's absurd!
158
00:13:33,320 --> 00:13:35,480
- Can you get me a copy?
- I could, but why should I?
159
00:13:35,559 --> 00:13:38,520
Because it's a death list.
If you don't, the people on it will die.
160
00:13:39,320 --> 00:13:40,720
(RINGING MOBILE)
161
00:13:42,039 --> 00:13:44,240
Don't contact me again. I'll contact you.
162
00:13:45,039 --> 00:13:47,240
You're being very melodramatic!
163
00:13:47,320 --> 00:13:50,400
Haven't you heard?
Apparently I killed my wife last night.
164
00:14:10,720 --> 00:14:13,080
CAROLYN: She needs the old Max back.
165
00:14:18,120 --> 00:14:20,080
MAN: I shot your wife.
166
00:14:23,639 --> 00:14:25,800
And I took that poor bastard's head off.
167
00:14:27,080 --> 00:14:29,040
Had to.
168
00:14:29,120 --> 00:14:31,320
So the bullet couldn't be traced.
169
00:14:35,000 --> 00:14:37,640
You wouldn't believe some of the shit I've done.
170
00:14:39,559 --> 00:14:41,520
But that was a first even for me.
171
00:14:45,720 --> 00:14:47,680
Catches up with you, though.
172
00:14:51,120 --> 00:14:53,600
These days I... I look at the beauty of things.
173
00:14:55,879 --> 00:14:57,840
Simple things, like the sky.
174
00:14:59,440 --> 00:15:00,640
Trees.
175
00:15:02,639 --> 00:15:04,880
And I think, "You're too ugly to be here."
176
00:15:07,759 --> 00:15:09,720
Who are you working for?
177
00:15:11,039 --> 00:15:12,280
You're not Anti-terror?
178
00:15:13,360 --> 00:15:17,320
Bunch of us lads, all ex-Army, were approached
179
00:15:17,399 --> 00:15:21,800
and asked if we were sick and tired
of these fanatics living here,
180
00:15:22,879 --> 00:15:24,840
getting dole money,
181
00:15:26,039 --> 00:15:28,080
taking advantage of our good nature.
182
00:15:29,600 --> 00:15:31,160
Fucking right we were.
183
00:15:31,240 --> 00:15:33,760
Approached by who? God's Fist?
184
00:15:35,960 --> 00:15:39,200
I need to know who they are.
Is the Government involved?
185
00:15:41,159 --> 00:15:43,840
Is this their way of perpetrating
deniable operations?
186
00:15:43,919 --> 00:15:45,200
No.
187
00:15:45,279 --> 00:15:48,000
Are they rogue elements
within the security forces?
188
00:15:48,799 --> 00:15:50,000
Yes?
189
00:15:50,080 --> 00:15:52,160
Who's behind it?
190
00:15:52,240 --> 00:15:54,680
Defence Concern?
191
00:15:54,759 --> 00:15:55,960
The Validus Group?
192
00:15:56,039 --> 00:15:58,000
Who's funding it?
193
00:16:01,639 --> 00:16:04,640
At least tell me
if the disc with the trophy video exists.
194
00:16:05,399 --> 00:16:06,800
Yeah.
195
00:16:06,879 --> 00:16:08,880
- Where is it?
- I don't know.
196
00:16:10,480 --> 00:16:12,480
Why are you telling me all this?
197
00:16:12,559 --> 00:16:14,520
I feel sorry for you.
198
00:16:16,240 --> 00:16:17,920
They've got plans for you, mate.
199
00:16:18,000 --> 00:16:19,960
Big plans.
200
00:16:21,320 --> 00:16:23,280
So if you want to live,
201
00:16:25,120 --> 00:16:26,360
change your name,
202
00:16:27,240 --> 00:16:29,200
change your face, disappear.
203
00:16:32,399 --> 00:16:34,360
Forget about seeing your daughter again.
204
00:16:41,440 --> 00:16:43,400
I don't know how I became like this.
205
00:17:43,400 --> 00:17:45,560
Has anyone seen Brian?
206
00:17:46,640 --> 00:17:48,480
Brian the insomniac?
207
00:17:49,119 --> 00:17:52,320
Am I invisible?
Get you lot in a cab, you never shut up. Brian?
208
00:18:07,160 --> 00:18:09,000
Brian, Brian.
209
00:18:09,079 --> 00:18:11,520
- Have you got a paper?
- I've got a Standard.
210
00:18:14,920 --> 00:18:16,000
(TEXT MESSAGE ALERT)
211
00:18:16,079 --> 00:18:17,800
I need to ask a big favour.
212
00:18:17,880 --> 00:18:19,000
I...
213
00:18:21,160 --> 00:18:23,200
I need a hire for the night.
214
00:18:23,279 --> 00:18:24,760
What, all night?
215
00:18:24,839 --> 00:18:26,000
Yeah.
216
00:18:26,079 --> 00:18:27,760
What's going on, mate?
217
00:18:27,839 --> 00:18:31,000
Elliott, it's Lucy, I'm keeping the disc
till you leave us alone.
218
00:18:31,079 --> 00:18:33,320
If you don't, I'll sell it like, I said.
219
00:18:33,400 --> 00:18:35,360
I will, I mean it.
220
00:18:37,279 --> 00:18:40,120
- Max, answer the question!
- Carolyn's been murdered.
221
00:18:44,440 --> 00:18:45,640
You have to help me, Brian.
222
00:18:45,720 --> 00:18:48,480
I can't lose my licence, mate. It's my livelihood.
223
00:18:48,559 --> 00:18:51,280
It's just one night.
That's all I'm asking you, one night.
224
00:18:51,359 --> 00:18:54,040
Look, this is serious. You should go to the cops.
225
00:18:56,079 --> 00:19:00,720
I can't trust them. I don't know
how widespread this God's Fist thing is.
226
00:19:00,799 --> 00:19:02,800
You don't even know if it really exists!
227
00:19:02,880 --> 00:19:04,200
Then help me find out.
228
00:19:05,799 --> 00:19:07,120
Where do you want to go?
229
00:19:07,200 --> 00:19:10,640
Erm... there was a message on his phone.
230
00:19:10,720 --> 00:19:13,840
I-I think it's from his wife. I need to talk to her.
231
00:19:13,920 --> 00:19:15,880
Do you know his address?
232
00:19:37,480 --> 00:19:38,840
(KNOCKS)
233
00:21:48,480 --> 00:21:50,040
Max?
234
00:21:50,839 --> 00:21:52,800
Max, you all right?
235
00:21:52,880 --> 00:21:54,880
(GROANS)
Yeah, I'm fine, I'm OK.
236
00:21:54,960 --> 00:21:57,600
Well, that's good,
cos I think I'm having an heart attack!
237
00:21:57,680 --> 00:21:59,440
Oh! (GROANS)
238
00:21:59,519 --> 00:22:01,720
The disc... Elliott's wife's got the disc.
239
00:22:01,799 --> 00:22:03,480
She just disappeared down the street.
240
00:22:03,559 --> 00:22:05,920
- What, you didn't follow her?
- I'm just a driver.
241
00:22:06,000 --> 00:22:07,520
No, no, come on, we've got to go.
242
00:22:07,599 --> 00:22:09,560
Where's her bin?
243
00:22:23,079 --> 00:22:24,480
You found something?
244
00:22:25,920 --> 00:22:26,880
Maybe.
245
00:22:26,960 --> 00:22:29,160
Receipts for a fried chicken place.
246
00:22:29,240 --> 00:22:30,440
What, is that useful?
247
00:22:30,519 --> 00:22:32,960
It's the same fried chicken place.
248
00:22:37,559 --> 00:22:39,800
Mate, you need some sleep.
249
00:22:40,799 --> 00:22:42,760
I know a place.
250
00:23:02,880 --> 00:23:04,160
You gonna be OK?
251
00:23:05,599 --> 00:23:07,040
Max!
252
00:23:08,880 --> 00:23:11,360
Can I borrow some cash, Brian?
I-I can't use my cards.
253
00:23:15,319 --> 00:23:16,480
Thanks, mate.
254
00:23:17,319 --> 00:23:18,880
Be warned...
255
00:23:18,960 --> 00:23:22,080
it's quiet but it makes Fawlty Towers
look like The Four Seasons!
256
00:23:27,839 --> 00:23:29,520
Bring me back my change!
257
00:23:39,119 --> 00:23:41,320
CAROLYN: She needs the old Max back...
258
00:23:41,400 --> 00:23:43,320
She needs the old Max back...
259
00:23:43,680 --> 00:23:45,280
She needs the old Max back...
260
00:24:08,680 --> 00:24:11,600
Max, I could lose my licence
just for speaking to you!
261
00:24:15,240 --> 00:24:18,520
Why didn't you tell me
about these feelings of anger?
262
00:24:18,599 --> 00:24:20,440
Why didn't you talk to me?
263
00:24:20,519 --> 00:24:21,840
I didn't kill Carolyn.
264
00:24:21,920 --> 00:24:25,480
You've put me in a horrendous position.
I feel responsible.
265
00:24:25,559 --> 00:24:26,440
What?
266
00:24:26,519 --> 00:24:29,560
Could I have said or done something
to change the course of events?
267
00:24:29,640 --> 00:24:32,760
Listen to me, Trevor. I didn't kill her.
Would I be here if I did?
268
00:24:33,720 --> 00:24:35,400
Huh?
269
00:24:35,480 --> 00:24:36,720
Look, I-I need...
270
00:24:36,799 --> 00:24:40,040
I need some pills.
I need to get better quick, for Martha's sake.
271
00:24:40,119 --> 00:24:41,880
Pills won't help you, Max.
272
00:24:42,799 --> 00:24:48,400
I've told you before,
you have to talk about Helen McVay.
273
00:24:48,480 --> 00:24:50,320
This has got nothing to do with Helen.
274
00:24:50,400 --> 00:24:54,880
I can't help you deal with your phengophobia
unless you are honest with yourself.
275
00:24:59,480 --> 00:25:02,080
It's your locus of control. It's damaged.
276
00:25:04,599 --> 00:25:05,320
Max?
277
00:25:07,319 --> 00:25:09,000
I'm listening.
278
00:25:09,079 --> 00:25:11,120
Your locus is damaged.
279
00:25:11,960 --> 00:25:14,160
I'll get it fixed. What is it?
280
00:25:15,839 --> 00:25:19,800
Something happened in your past
that makes you feel you have no control.
281
00:25:21,519 --> 00:25:24,840
It stops you joining the rest of us
out in the daylight.
282
00:25:27,519 --> 00:25:28,640
Helen.
283
00:25:37,200 --> 00:25:37,960
Max?
284
00:25:49,519 --> 00:25:51,480
We were at university together.
285
00:25:52,799 --> 00:25:58,080
There was a group of us, like-minded -
Helen, myself, Carolyn and Jimmy.
286
00:25:58,160 --> 00:25:59,440
Close?
287
00:25:59,519 --> 00:26:01,360
Close.
288
00:26:01,440 --> 00:26:03,760
We were gonna take on the world.
289
00:26:03,839 --> 00:26:08,000
Anyway... Helen was working at
the Deputy Prime Minister's office
290
00:26:08,079 --> 00:26:10,880
when the Government
was selling off the defence companies.
291
00:26:10,960 --> 00:26:13,920
I was investigating claims
that bribes had been paid
292
00:26:14,000 --> 00:26:16,640
to the Deputy Prime Minister by the buyers.
293
00:26:16,720 --> 00:26:20,320
Helen gave me confidential files
that backed up my story.
294
00:26:20,400 --> 00:26:22,640
I promised I'd never reveal my source.
295
00:26:23,599 --> 00:26:24,840
Go on.
296
00:26:27,400 --> 00:26:35,360
Well, the... the Government claimed the files
were forgeries and they came after us.
297
00:26:37,680 --> 00:26:38,440
And?
298
00:26:42,880 --> 00:26:47,840
Someone gave them her name,
they destroyed her reputation, she was broken.
299
00:26:48,839 --> 00:26:50,400
Now we're getting somewhere.
300
00:26:53,039 --> 00:26:54,840
How did they get her name?
301
00:27:05,119 --> 00:27:06,800
I gave it to them.
302
00:27:08,920 --> 00:27:13,480
You betrayed her and you still feel the guilt.
303
00:27:18,640 --> 00:27:20,880
That's how the phobia started, isn't it?
304
00:27:22,319 --> 00:27:23,800
You hid away from the world.
305
00:27:25,480 --> 00:27:26,840
Before you realised it,
306
00:27:27,839 --> 00:27:31,840
you couldn't go out
unless it was night and you felt alone.
307
00:27:37,680 --> 00:27:40,920
It was her choice to take her own life, Max.
You didn't kill her.
308
00:27:42,319 --> 00:27:43,640
I did.
309
00:27:46,599 --> 00:27:50,640
And now there's another death
you feel responsible for, right?
310
00:27:53,160 --> 00:27:55,160
This is a breakthrough, Max.
311
00:27:56,960 --> 00:27:59,200
Normally you won't even talk about this.
312
00:28:00,960 --> 00:28:03,160
I feel like I'm actually doing my job.
313
00:28:05,039 --> 00:28:08,800
Apart from me, you're the most
self-obsessed person I've ever met!
314
00:28:17,200 --> 00:28:20,280
Could you check that package
went to Mr Green's office?
315
00:28:46,640 --> 00:28:49,200
(PHONE RINGS)
316
00:28:50,640 --> 00:28:51,800
Alice Ross.
317
00:28:51,880 --> 00:28:55,640
- It's Max Raban. Can you talk?
- If you make it quick.
318
00:28:55,720 --> 00:28:58,200
Something is rotten
in the state of Denmark, right?
319
00:28:59,160 --> 00:29:00,440
Possibly.
320
00:29:00,519 --> 00:29:03,000
That one may smile and smile and be a villain.
321
00:29:03,079 --> 00:29:04,920
Isn't that always the way?
322
00:29:06,119 --> 00:29:07,560
I need that list.
323
00:29:08,519 --> 00:29:11,000
Tell you what, Mr Johnson,
let me get back to you on that.
324
00:29:11,079 --> 00:29:12,800
Sure I can come up with something. Bye.
325
00:29:13,920 --> 00:29:17,240
This is the same journalist you mentioned,
isn't it? Raban.
326
00:29:19,839 --> 00:29:22,280
- Has he tried to contact you?
- Why would he do that?
327
00:29:22,359 --> 00:29:26,480
Don't get defensive. The police
found some literature about us in his flat.
328
00:29:26,559 --> 00:29:29,280
No, he hasn't tried to contact me.
Can I ask a question now?
329
00:29:36,720 --> 00:29:39,280
- Why are you lying to me?
- About what?
330
00:29:39,359 --> 00:29:42,600
Why do we have a coded list of people
who are a threat to national security
331
00:29:42,680 --> 00:29:44,200
and why was Reza Danush on it?
332
00:29:45,039 --> 00:29:48,960
I didn't know he was on that list. I haven't
had time to look at it. How did you get a copy?
333
00:29:49,039 --> 00:29:50,840
You haven't answered my question.
334
00:29:50,920 --> 00:29:56,080
I didn't want my contact at the Home Office
who leaked it getting into trouble.
335
00:29:56,160 --> 00:29:58,520
So it's a coincidence
that someone on it is dead?
336
00:29:58,599 --> 00:30:00,560
Must be.
337
00:30:00,640 --> 00:30:04,640
I don't want anything to jeopardise
what we're doing here.
338
00:30:04,720 --> 00:30:06,320
And I do?
339
00:30:08,440 --> 00:30:10,400
Is it a death list?
340
00:30:11,119 --> 00:30:14,360
Were you involved in the murders of Majid
and Reza Danush?
341
00:30:14,440 --> 00:30:16,760
- Of course not!
- I want the truth, Daniel.
342
00:30:16,839 --> 00:30:20,880
I'm as much a part of Defence Concern as you.
Whatever you're involved in, I'm culpable.
343
00:30:20,960 --> 00:30:25,360
Look, I was gonna leak a few names, OK,
just to stir up the debate.
344
00:30:26,359 --> 00:30:29,880
This country doesn't even have the guts
to support its own soldiers any more.
345
00:30:29,960 --> 00:30:31,840
If it was up to people like Raban,
346
00:30:31,920 --> 00:30:35,520
your brother would be going into combat
with just his dick in his hands,
347
00:30:35,599 --> 00:30:37,360
and we have to win this war.
348
00:30:37,440 --> 00:30:40,360
If we don't,
it'll be the beginning of the fucking Dark Ages.
349
00:30:48,519 --> 00:30:53,120
Hagan's only here for a few days,
so let's just make the most of it,
350
00:30:53,200 --> 00:30:57,200
and if that nutter Raban
tries to contact us again, tell me.
351
00:30:57,279 --> 00:30:59,240
OK?
352
00:31:01,440 --> 00:31:05,560
- It's not working for me any more.
- What isn't?
353
00:31:06,599 --> 00:31:09,000
The fuck buddy thing.
354
00:31:26,839 --> 00:31:28,800
Morning, boys.
355
00:31:28,880 --> 00:31:30,840
- All right?
- All right?
356
00:31:50,559 --> 00:31:51,680
Brian!
357
00:31:51,759 --> 00:31:53,880
Blake, Anti-terror.
358
00:31:53,960 --> 00:31:55,920
Can we... Can we have a word?
359
00:31:56,000 --> 00:31:59,160
- What about?
- Max Raban's a mate of yours. Is that right?
360
00:32:00,839 --> 00:32:03,200
- You seen him lately?
- No.
361
00:32:03,279 --> 00:32:04,880
You didn't pick him up last night?
362
00:32:04,960 --> 00:32:06,480
- No.
- Oh.
363
00:32:06,559 --> 00:32:08,800
Your mates in the cafe said you did.
364
00:32:11,559 --> 00:32:13,400
Am I gonna lose my licence over this?
365
00:32:13,480 --> 00:32:15,560
Not if you help us.
366
00:32:15,640 --> 00:32:17,000
Where'd you drop him?
367
00:32:19,440 --> 00:32:21,840
I can't remember. In town someplace.
368
00:32:23,839 --> 00:32:25,080
Where in town?
369
00:32:25,160 --> 00:32:27,200
I can't remember.
370
00:32:28,079 --> 00:32:30,040
You see, that's not helping us.
371
00:32:37,799 --> 00:32:38,560
Aargh!
372
00:32:40,599 --> 00:32:42,920
You speak now or forever hold your peace.
373
00:32:57,920 --> 00:32:59,880
Hi.
374
00:33:00,839 --> 00:33:02,800
Have you ever seen this face before?
375
00:33:02,880 --> 00:33:04,840
Hang on.
376
00:33:07,720 --> 00:33:09,680
(PHONE RINGS)
377
00:33:15,160 --> 00:33:16,320
Hello?
378
00:33:16,400 --> 00:33:18,680
There's some men here to see you, Mr Nixon.
379
00:33:30,960 --> 00:33:32,520
(ALARM)
380
00:33:33,359 --> 00:33:37,000
Oh, sorry about that.
Somebody must have opened the fire escape.
381
00:33:39,720 --> 00:33:40,800
(ALARM STOPS)
382
00:34:45,720 --> 00:34:47,720
Hey! Hey!
383
00:35:03,280 --> 00:35:05,440
Leave him!
384
00:35:31,320 --> 00:35:32,440
(CAR BLEEPS)
385
00:35:44,039 --> 00:35:45,720
Max!
386
00:35:47,599 --> 00:35:49,360
Max, what the hell are you doing?
387
00:35:49,440 --> 00:35:52,920
- You led me into a trap, you prick!
- I thought I was doing the right thing.
388
00:35:53,000 --> 00:35:56,280
Max, please, you... you can't run away from this.
389
00:35:56,360 --> 00:36:00,560
There is a death squad out there killing people.
I found out about them. They killed my wife.
390
00:36:00,639 --> 00:36:02,840
- What do you need to believe me?
- I do believe you.
391
00:36:02,920 --> 00:36:06,040
- No, you don't. What do you need?
- Proof! I need proof.
392
00:36:06,119 --> 00:36:07,880
If I bring you proof, will you help me?
393
00:36:08,679 --> 00:36:09,440
Yeah.
394
00:36:13,000 --> 00:36:14,920
I'm trusting you, Jimmy.
395
00:36:15,000 --> 00:36:17,720
Lie to me again and I'll kill you.
396
00:36:20,559 --> 00:36:22,000
I mean it.
397
00:36:40,320 --> 00:36:42,280
(CAR BLEEPS)
398
00:38:16,119 --> 00:38:18,080
(COINS RATTLE)
399
00:38:20,800 --> 00:38:22,400
(MOBILE RINGS)
400
00:38:24,199 --> 00:38:25,520
Max: Can you speak?
401
00:38:25,599 --> 00:38:27,640
I don't have it. My computer was wiped.
402
00:38:27,719 --> 00:38:29,680
Really? Do you believe me now?
403
00:38:29,760 --> 00:38:31,720
What is it I'm supposed to believe exactly?
404
00:38:32,639 --> 00:38:35,720
If you want to save the people on that list,
shit or get off the pot.
405
00:38:35,800 --> 00:38:37,720
Excuse me?
406
00:38:37,800 --> 00:38:41,560
I need a link between Defence Concern
and the killing of the Danush cousins.
407
00:38:41,639 --> 00:38:44,240
- Let's get one thing straight.
- I need to know who's next!
408
00:38:44,320 --> 00:38:47,440
As I said, I only had time to work out one more:
Mahmood Asir.
409
00:38:47,519 --> 00:38:50,560
Mahmood Asir... Oh, the human rights lawyer...
410
00:38:50,639 --> 00:38:53,640
bringing a case against
Government involvement in rendition?
411
00:38:53,719 --> 00:38:54,400
Yes.
412
00:38:54,480 --> 00:38:57,920
- Is he a threat to national security?
- I can't say. I'm not omnipresent.
413
00:38:58,000 --> 00:39:03,480
I don't think that you believe that fear, paranoia
and ignorance should make Government policy.
414
00:39:03,559 --> 00:39:07,480
I don't believe I'm being lectured to
by a man who's scared of sunshine!
415
00:39:14,119 --> 00:39:16,720
It's time to step up to the plate, Alice.
416
00:39:16,800 --> 00:39:18,760
Oh, God!
417
00:39:29,280 --> 00:39:30,840
Your husband's dead.
418
00:39:30,920 --> 00:39:34,600
- What are you talking about?
- He died last night. He shot himself.
419
00:39:36,599 --> 00:39:41,320
I'm not here to hurt you, I'm a journalist. I need to
see the disc you offered to sell to Reza Danush.
420
00:39:41,400 --> 00:39:44,080
I don't know what you're on about.
I don't have no disc!
421
00:39:44,159 --> 00:39:47,160
- Have you seen it?
- Don't touch me!
422
00:39:47,239 --> 00:39:49,560
Listen, you have, haven't you?
423
00:39:49,639 --> 00:39:52,280
He was part of an illegal death squad,
an assassin, yes?
424
00:39:52,360 --> 00:39:57,440
He said he was working for important people,
contracts, earning money.
425
00:39:57,519 --> 00:39:59,560
No, stop lying.
426
00:39:59,639 --> 00:40:01,400
Why should I trust you?
427
00:40:01,480 --> 00:40:03,520
- If you don't, we're both dead.
- No, you are!
428
00:40:03,599 --> 00:40:06,840
I'm safe as long as I've got it,
and when I sell it, I'm out of here.
429
00:40:06,920 --> 00:40:09,560
Listen, the men on that tape,
the men he worked for,
430
00:40:09,639 --> 00:40:11,840
they will find you and they'll kill both of you.
431
00:40:11,920 --> 00:40:13,960
Leave us alone!
432
00:40:14,039 --> 00:40:16,080
Lucy, wait, please.
433
00:40:16,159 --> 00:40:17,960
Lucy!
434
00:40:18,039 --> 00:40:18,840
Lucy?
435
00:40:19,599 --> 00:40:20,880
Wait, Lucy!
436
00:40:20,960 --> 00:40:22,200
Lucy!
437
00:40:22,280 --> 00:40:23,520
Come here.
438
00:40:23,599 --> 00:40:26,120
- Lucy, please. Wait.
- Help!
439
00:40:26,199 --> 00:40:29,120
- Lucy!
- Help, I'm being attacked! Somebody help me!
440
00:40:29,199 --> 00:40:31,360
Come on.
441
00:40:31,440 --> 00:40:34,600
Mummy! (CHILD CRIES)
442
00:40:41,280 --> 00:40:44,480
NEWS REPORT: Just after dawn this morning,
a roadside bomb exploded
443
00:40:44,559 --> 00:40:49,120
as a British Army patrol was returning
from a security mission in Helmand Province.
444
00:40:49,199 --> 00:40:53,920
The two soldiers killed are believed to be
from a forward division of the 28th Light Infantry
445
00:40:54,000 --> 00:40:56,960
who've been operating in the Province
for the last six months.
446
00:40:57,039 --> 00:40:59,040
During this, their second tour in Helmand,
447
00:40:59,119 --> 00:41:05,520
they have suffered severe casualties with
22 fatalities and over 350 wounded personnel.
448
00:41:51,599 --> 00:41:53,640
(RINGTONE)
449
00:41:53,719 --> 00:41:54,840
Hello?
450
00:41:54,920 --> 00:41:56,880
Hi, Daniel, it's Alice.
451
00:41:57,639 --> 00:42:00,000
There's something I need to talk to you about.
452
00:42:00,079 --> 00:42:01,120
OK.
453
00:43:01,000 --> 00:43:02,960
(PHONE RINGS)
454
00:43:10,599 --> 00:43:11,400
Hello?
455
00:43:11,480 --> 00:43:13,560
I know where there's proof if you need it.
456
00:43:13,639 --> 00:43:17,160
Well, that might be helpful because
I didn't make much of a spy. I resigned.
457
00:43:18,679 --> 00:43:20,040
I wish you hadn't done that.
458
00:43:20,119 --> 00:43:23,440
But I did manage to get another copy of the list.
459
00:43:23,519 --> 00:43:25,640
Oh, right, great.
460
00:43:25,719 --> 00:43:29,280
Email it to me.
I'll pick it up at an internet cafe later.
461
00:43:29,360 --> 00:43:32,120
No, my computer's screwed.
You're gonna have to come to me.
462
00:43:32,199 --> 00:43:36,040
OK, put the list in a bin bag, leave it out
and I'll collect it. What's your address?
463
00:43:37,800 --> 00:43:39,760
OK.
464
00:43:46,599 --> 00:43:48,200
(DOORBELL)
465
00:44:28,320 --> 00:44:30,280
Alice?
466
00:44:40,119 --> 00:44:42,080
Alice?
467
00:44:50,800 --> 00:44:52,760
Alice?
468
00:44:54,320 --> 00:44:56,320
(Running water)
34921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.