All language subtitles for Martina Coles The Take Part1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,686 --> 00:00:10,736 Go on, Ray! 2 00:00:18,405 --> 00:00:19,655 Go on, Freddie! 3 00:00:31,273 --> 00:00:33,610 What people don't know is, the Second World War 4 00:00:33,735 --> 00:00:35,685 corrupted the whole country.' 5 00:00:36,269 --> 00:00:39,069 After it finished, everybody was on the take. 6 00:00:39,828 --> 00:00:42,373 Well, you had to be. Just to stay alive. 7 00:00:42,498 --> 00:00:44,093 So I get to jump the queue. 8 00:00:44,218 --> 00:00:46,590 Special circumstances. I'll be outside. 9 00:00:46,820 --> 00:00:49,536 Me and Siddy, we used to work the docks together. 10 00:00:49,661 --> 00:00:51,761 We was, what, ten, 11 years old? 11 00:00:52,301 --> 00:00:54,296 We'd go down there on the rob. 12 00:00:54,421 --> 00:00:57,096 The whole black market must have come down here. 13 00:00:57,221 --> 00:00:59,221 I thought you might want this. 14 00:01:03,548 --> 00:01:05,409 Right from the start, 15 00:01:05,534 --> 00:01:08,802 I could see that Siddy was good at it. Thieving. 16 00:01:09,084 --> 00:01:11,476 Yeah, and now that bastard's thieving off you, ain't he? 17 00:01:15,183 --> 00:01:17,083 I'm gonna miss you, Freddie. 18 00:01:17,607 --> 00:01:20,257 No-one tells it like it is quite like you. 19 00:01:20,976 --> 00:01:22,126 Shake 'em up. 20 00:01:22,442 --> 00:01:23,892 See what falls out. 21 00:01:24,017 --> 00:01:25,776 Then I'll get word to you. 22 00:01:25,901 --> 00:01:27,351 Bon voyage, my son. 23 00:02:26,895 --> 00:02:30,376 - So, you finally hit puberty, Jimmy? - Better late than never. 24 00:02:30,501 --> 00:02:31,501 Come here! 25 00:02:34,482 --> 00:02:37,356 You better some have nice treats for me in this tin wagon. 26 00:02:52,952 --> 00:02:54,402 Culture Club, yeah? 27 00:02:56,821 --> 00:02:58,796 And who the fuck are these poofters? 28 00:02:59,096 --> 00:03:01,796 You need to catch up, Fred. Get with the times. 29 00:03:02,373 --> 00:03:06,286 The only catching up I'm doing is all the money I missed out on inside. 30 00:03:11,781 --> 00:03:14,156 - He'll be here soon, Mags. - Yeah, don't worry. 31 00:03:14,643 --> 00:03:17,636 I'm not even bloody dressed yet. He's probably round the corner. 32 00:03:17,927 --> 00:03:20,356 - He probably ain't gonna turn up. - Mum! 33 00:03:20,524 --> 00:03:22,796 So, I hear you're with Siddy now, yeah? 34 00:03:22,964 --> 00:03:24,636 Just some car stuff, nothing special. 35 00:03:25,724 --> 00:03:29,224 Don't you worry, I'll be taking care of things from now on. 36 00:03:35,484 --> 00:03:38,648 It's just like old times, innit? You dressed up like a turkey, 37 00:03:38,773 --> 00:03:42,723 - and him pissed out of his brain. - Go and help with the food, Mum. 38 00:03:42,964 --> 00:03:44,516 - We've a lot to do. - Alright. 39 00:03:44,684 --> 00:03:48,076 Come on, let's leave your mum to dress up pretty, alright? 40 00:03:48,421 --> 00:03:50,871 Things are gonna be different, Maggie. 41 00:03:52,029 --> 00:03:53,576 Freddie's different now. 42 00:03:53,963 --> 00:03:55,455 He's got plans for us. 43 00:03:55,580 --> 00:03:58,856 Jackie said Ozzy's been looking out for your boy on the inside. 44 00:03:58,981 --> 00:04:01,381 - Grooming him for better things. - Yeah. 45 00:04:02,297 --> 00:04:03,297 Well... 46 00:04:03,970 --> 00:04:05,870 that means sod all out here. 47 00:04:09,442 --> 00:04:11,941 Oh, my God, he's here! Oh, my God! 48 00:04:13,365 --> 00:04:16,195 - I'm telling you, that's him. - Quick. Quick! 49 00:04:16,541 --> 00:04:18,875 Oh, God. He's here! Freddie's here! 50 00:04:20,171 --> 00:04:21,171 Freddie! 51 00:04:22,275 --> 00:04:24,905 Freddie! Oh, my God! 52 00:04:29,861 --> 00:04:31,911 Oh, I missed you so much! 53 00:04:41,741 --> 00:04:43,941 You look excited. What's going on? 54 00:04:44,261 --> 00:04:46,761 I think things are gonna change for us. 55 00:04:46,886 --> 00:04:47,936 How's that? 56 00:04:50,261 --> 00:04:51,596 Hey, you alright? 57 00:04:57,242 --> 00:04:58,892 You've grown, ain't ya? 58 00:05:01,880 --> 00:05:04,830 Got all the lumps in the right places, ain't ya? 59 00:05:08,921 --> 00:05:10,956 Seems no different to me. 60 00:05:11,246 --> 00:05:14,346 Let him enjoy himself tonight. He's just come home. 61 00:05:15,381 --> 00:05:18,003 Let's go and shag you back into shape, yeah? 62 00:05:18,128 --> 00:05:19,128 Oh, yes. 63 00:05:38,924 --> 00:05:41,324 What's it like, then? What's it like? 64 00:05:41,449 --> 00:05:43,436 It's like... It's like the second time. 65 00:05:50,032 --> 00:05:52,467 Hello, Siddy. Long time no see. 66 00:05:52,896 --> 00:05:55,189 Oh, God, don't bloody slow down! Come on! 67 00:05:56,612 --> 00:05:57,612 Hold it! 68 00:06:04,630 --> 00:06:06,780 This house looks like shit, babe. 69 00:06:08,852 --> 00:06:11,152 I'm gonna get us some new furniture. 70 00:06:12,205 --> 00:06:14,656 We're gonna move like the way you said? 71 00:06:14,781 --> 00:06:16,731 A proper house with a garden. 72 00:06:24,581 --> 00:06:27,431 Let's just hope it's a boy next time. 73 00:06:35,941 --> 00:06:37,491 Piss off! We're busy! 74 00:06:38,141 --> 00:06:40,101 Siddy Clancy's here. 75 00:06:43,055 --> 00:06:45,005 He's out here waiting for ya. 76 00:06:51,924 --> 00:06:53,024 Jesus wept! 77 00:06:54,581 --> 00:06:57,081 Alright, Siddy, mate? How's it hangin'? 78 00:06:58,116 --> 00:06:59,716 Shall we step outside? 79 00:07:00,235 --> 00:07:01,585 Onto the balcony? 80 00:07:13,555 --> 00:07:15,205 Why don't you sit down? 81 00:07:16,329 --> 00:07:18,176 You must be tired after your long stretch. 82 00:07:18,301 --> 00:07:20,316 Help him take the weight off, boys. 83 00:07:24,901 --> 00:07:27,476 There. That's better, isn't it? 84 00:07:30,325 --> 00:07:32,169 Ozzy tells me he's got big plans for you. 85 00:07:32,294 --> 00:07:34,144 Thinks you're very capable. 86 00:07:35,465 --> 00:07:37,515 But here's my problem, Freddie. 87 00:07:39,360 --> 00:07:41,558 I run things out here, 88 00:07:42,221 --> 00:07:44,421 in the real world, on the outside. 89 00:07:45,223 --> 00:07:47,605 And until you earn my respect, 90 00:07:47,842 --> 00:07:51,276 you are just going to have wait in line along with everyone else. 91 00:07:51,814 --> 00:07:53,214 If that's alright? 92 00:07:54,181 --> 00:07:55,181 Yeah. 93 00:07:56,341 --> 00:07:57,341 Yeah. 94 00:07:59,926 --> 00:08:01,196 You're a good boy. 95 00:08:01,755 --> 00:08:03,416 OK, boys, I think we're finished. 96 00:08:03,541 --> 00:08:06,216 Thanks for the champagne. Very thoughtful of ya. 97 00:08:06,341 --> 00:08:08,341 Pink's definitely your colour. 98 00:08:11,501 --> 00:08:13,856 I thought he was gonna chuck you off that wall. 99 00:08:13,981 --> 00:08:16,881 Yeah, then why didn't you fucking do something? 100 00:08:17,424 --> 00:08:20,174 Yeah, you got a lot to fucking learn, Jimmy. 101 00:08:20,514 --> 00:08:22,414 What that bastard do to you? 102 00:08:24,260 --> 00:08:25,510 It's alright... 103 00:08:52,551 --> 00:08:55,355 All this time I was inside, how did people treat you? 104 00:08:56,001 --> 00:08:58,276 - What do you mean? - People like Siddy how'd they treat ya? 105 00:08:58,894 --> 00:09:00,377 Alright, I guess. 106 00:09:01,654 --> 00:09:02,756 Nothing special. 107 00:09:02,924 --> 00:09:03,924 Yeah. 108 00:09:05,392 --> 00:09:06,692 Nothing special. 109 00:09:12,017 --> 00:09:13,604 Well, you are special, Jimmy. 110 00:09:15,575 --> 00:09:16,675 We both are. 111 00:09:19,213 --> 00:09:20,763 Get out of the motor. 112 00:09:25,153 --> 00:09:26,403 Who lives here? 113 00:09:28,126 --> 00:09:29,376 Mickey Daltrey. 114 00:09:30,426 --> 00:09:31,676 My old partner. 115 00:09:32,951 --> 00:09:34,881 He's gone up in the world, ain't he? 116 00:09:35,006 --> 00:09:37,196 I know you're sore about what happened, but... 117 00:09:38,059 --> 00:09:39,423 Well, he's with Siddy now. 118 00:09:39,548 --> 00:09:41,916 What's the matter with you? Just popped round for a cup of tea. 119 00:09:59,520 --> 00:10:01,150 - Mrs Daltrey? - Yes? 120 00:10:01,650 --> 00:10:03,802 - These are for you. - Oh, thank you! 121 00:10:04,205 --> 00:10:06,205 We're old friends of Mickey's. 122 00:10:06,604 --> 00:10:09,714 It's lovely to meet you. He told me he was getting married again. 123 00:10:09,981 --> 00:10:13,841 - But I've been abroad, see? To Malta. - Oh, please, come in. 124 00:10:14,430 --> 00:10:16,716 Well, I'm Freddie. This is my cousin, Jimmy. 125 00:10:21,300 --> 00:10:24,306 Mickey's just doing the lawn. I'll give him a shout. 126 00:10:24,811 --> 00:10:25,913 Sorry, boys, 127 00:10:26,038 --> 00:10:28,910 do you mind? Your shoes. We've just had this laid. 128 00:10:30,166 --> 00:10:32,066 Make yourself at home, boys. 129 00:10:38,842 --> 00:10:41,076 Oh, take a look at the fucking gaff. 130 00:10:46,082 --> 00:10:47,796 What is that mad woman doing? 131 00:10:48,568 --> 00:10:50,124 - Aerobics. - You what? 132 00:10:50,564 --> 00:10:52,464 It's all the rage. Keep fit. 133 00:10:53,586 --> 00:10:56,386 - Here they are. Back from Malta. - Alright, Mickey? 134 00:10:57,108 --> 00:10:59,558 - How's things? - Good to see you, Freddy. 135 00:11:01,627 --> 00:11:03,675 Why don't you make us all some tea, eh, babe? 136 00:11:03,800 --> 00:11:06,919 Do you want some biscuits, boys? I got some Garibaldi in. 137 00:11:07,286 --> 00:11:08,286 Smashing! 138 00:11:09,311 --> 00:11:12,356 Oh, I bet she keeps you fit, Mickey. She's built like a bazooka. 139 00:11:13,372 --> 00:11:14,716 I heard you were out. 140 00:11:15,073 --> 00:11:17,813 - So, how you doing? - Strange thing, Mickey. 141 00:11:19,561 --> 00:11:22,116 I done four years inside. You never once come see me. 142 00:11:22,414 --> 00:11:24,556 Yeah, well, sorry, Freddie. I meant to. 143 00:11:26,535 --> 00:11:29,990 You see, I thought you'd at least come once, you know. 144 00:11:31,430 --> 00:11:33,030 Just to explain why... 145 00:11:33,857 --> 00:11:36,957 you didn't turn up that day. You remember that day? 146 00:11:37,585 --> 00:11:40,672 I was on the way. I swear. When I did, the filth were all over you. 147 00:11:40,797 --> 00:11:42,879 Yeah, then you ran away. I heard that. 148 00:11:43,004 --> 00:11:45,932 I also heard, yeah, that the rozzers only discovered 149 00:11:46,307 --> 00:11:47,707 half of our dough. 150 00:11:49,526 --> 00:11:50,926 Strange, ain't it? 151 00:11:57,510 --> 00:11:59,076 I hear you're with Siddy now. 152 00:12:00,035 --> 00:12:01,556 Yeah, that's right. We're close. 153 00:12:05,001 --> 00:12:06,001 Right. 154 00:12:07,246 --> 00:12:08,496 Right. Well,... 155 00:12:09,877 --> 00:12:11,270 the way I see it is, 156 00:12:11,395 --> 00:12:14,863 seeing as we're all going to be working together again soon,... 157 00:12:16,097 --> 00:12:18,547 we put all that shit behind us, right? 158 00:12:19,994 --> 00:12:21,394 Yeah? Start again. 159 00:12:22,726 --> 00:12:23,726 Yeah? 160 00:12:26,887 --> 00:12:30,879 Come here, Big Boy! I missed you! Oh, mate, it's so good to see ya! 161 00:12:31,166 --> 00:12:33,596 Oh, you done well on my money, didn't ya? 162 00:12:34,479 --> 00:12:35,479 What...? 163 00:12:36,204 --> 00:12:38,749 You done well on my fucking money, didn't ya? 164 00:12:38,874 --> 00:12:40,574 Fred, you can't do that! 165 00:12:44,409 --> 00:12:47,996 You didn't give a single penny of all of this shit to my kids. 166 00:12:48,335 --> 00:12:51,085 You didn't give a single penny to my missus! 167 00:12:51,576 --> 00:12:53,058 Oh, Mickey! 168 00:12:55,762 --> 00:12:59,661 - You filthy animal! - Well, he always wanted to be on TV. 169 00:13:58,116 --> 00:14:00,186 You've got to face the truth, Jacks. 170 00:14:00,306 --> 00:14:03,496 Mum, she really doesn't need this, OK? 171 00:14:03,616 --> 00:14:05,345 No. What she bloody needs 172 00:14:05,465 --> 00:14:08,062 is to get her out of the sand and face reality. 173 00:14:08,182 --> 00:14:11,840 - Look at this place! Just leave it. - Go on, then, Mum. Spit it out. 174 00:14:12,000 --> 00:14:14,160 I'm sorry, love but he is shagging around again. 175 00:14:14,320 --> 00:14:17,240 - That's why you ain't head{\ nor tail} of him. - That's not true. 176 00:14:17,400 --> 00:14:21,080 How long's it been, then? One week? Two weeks? Since he was last here? 177 00:14:21,240 --> 00:14:23,792 - It's none of your bloody business! - Yeah, it is my business, 178 00:14:23,912 --> 00:14:26,580 because you've got to start looking after them girls proper. 179 00:14:26,700 --> 00:14:29,560 Not running after him like some lovesick teenager. 180 00:14:29,720 --> 00:14:32,541 - You're just jealous of what we have. - Oh, yeah? 181 00:14:32,661 --> 00:14:33,472 Yeah. 182 00:14:33,592 --> 00:14:36,232 - How do you reckon that? - Cos you never had it with Dad. 183 00:14:36,352 --> 00:14:38,719 You bloody stupid little mere! 184 00:14:39,013 --> 00:14:42,999 You got no idea! Why do you think I know what's going on here? 185 00:14:43,160 --> 00:14:45,400 Look, he's not shagging around, alright? 186 00:14:46,210 --> 00:14:49,094 Alright, babe. You keep believing in him. 187 00:14:49,588 --> 00:14:51,188 What good did that do? 188 00:14:54,175 --> 00:14:55,175 Jackie! 189 00:14:55,992 --> 00:14:57,242 What are these? 190 00:14:58,259 --> 00:14:59,359 ??? 191 00:14:59,992 --> 00:15:01,442 They keep me happy. 192 00:15:06,057 --> 00:15:08,257 How long have you been taking 'em? 193 00:15:11,152 --> 00:15:12,902 It hasn't been easy, sis. 194 00:15:13,472 --> 00:15:14,772 With him inside. 195 00:15:15,912 --> 00:15:18,712 There's been some long nights to get through. 196 00:15:21,557 --> 00:15:23,157 Mum's wrong, you know. 197 00:15:24,472 --> 00:15:26,622 It is gonna work this time round. 198 00:15:27,432 --> 00:15:29,760 - I'm gonna make it work. - So, where is he? 199 00:15:30,694 --> 00:15:32,759 They mean nothing to him! 200 00:15:33,661 --> 00:15:35,864 You know, the other girls. 201 00:15:37,668 --> 00:15:39,120 They're just slags! 202 00:15:42,152 --> 00:15:44,080 You have to stop with the pills. 203 00:15:45,189 --> 00:15:46,212 Jackie? 204 00:15:48,390 --> 00:15:50,320 The doctor doesn't want to give me anymore. 205 00:15:52,510 --> 00:15:53,760 Especially now. 206 00:16:00,958 --> 00:16:02,040 I'm pregnant. 207 00:16:08,412 --> 00:16:10,575 Well, babe, I mean... 208 00:16:10,909 --> 00:16:13,039 That's a good thing. 209 00:16:13,628 --> 00:16:15,240 He doesn't even know yet. 210 00:16:15,911 --> 00:16:17,111 Listen, right? 211 00:16:20,691 --> 00:16:22,573 I'm gonna clean you up. 212 00:16:22,946 --> 00:16:25,560 Get you ready for his mum's anniversary day, yeah? 213 00:16:26,385 --> 00:16:27,885 Make you look great. 214 00:16:29,742 --> 00:16:32,218 And you're gonna be strong tonight, OK? 215 00:16:32,338 --> 00:16:35,038 You're gonna let Freddie see you like this. 216 00:16:35,592 --> 00:16:37,413 - OK? - Yeah. 217 00:16:39,394 --> 00:16:41,920 Do you remember the time that Jimmy ran away? 218 00:16:42,192 --> 00:16:44,226 Oh, my Lord, yes! 219 00:16:44,933 --> 00:16:47,836 You half-inched the old man's snouts. You got a slap. 220 00:16:47,956 --> 00:16:51,000 And then, he hid down the coal shoot for two days. 221 00:16:51,580 --> 00:16:54,280 - And how did you find him again? - I really... I just can't. 222 00:16:54,440 --> 00:16:56,959 What? Go on, how did you find him? 223 00:17:00,354 --> 00:17:02,930 Well... No, me and Freddie had just started going out, 224 00:17:03,050 --> 00:17:04,680 and that's when we used to... 225 00:17:14,881 --> 00:17:17,359 What the hell is she doing here? 226 00:17:25,632 --> 00:17:28,592 - Hang on. I'll come with you. - Just look who he's brought in. 227 00:17:28,712 --> 00:17:30,960 Come on. I'm coming with ya! 228 00:17:33,357 --> 00:17:36,057 On their 40th wedding anniversary, an' all. 229 00:17:39,048 --> 00:17:40,748 Fucking heartless ponce. 230 00:17:48,711 --> 00:17:49,811 Oh, Freddie. 231 00:17:50,433 --> 00:17:51,433 Kit 232 00:17:51,752 --> 00:17:55,600 - Have you met my son, Freddie? - No. But I've heard all about you. 233 00:17:55,760 --> 00:17:57,499 All good, I hope? 234 00:17:58,399 --> 00:18:02,394 You know, you remind me of an actress in a movie I just watched. 235 00:18:02,680 --> 00:18:05,166 Really? Is it "Officer And A Gentleman"? 236 00:18:05,286 --> 00:18:08,162 - People say I look like Debra Winger. - Nah. 237 00:18:09,276 --> 00:18:11,051 It's called Deep Throat. 238 00:18:11,454 --> 00:18:13,477 Now, why don't you just turn around and do one 239 00:18:13,597 --> 00:18:16,160 back to whatever hole it is my old man keeps you in. 240 00:18:16,320 --> 00:18:18,333 - You can't talk to her like that. - No? 241 00:18:18,453 --> 00:18:20,953 - Kit. Kitty! - Just leave me alone! 242 00:18:23,111 --> 00:18:25,552 Nice one, Dad. Mum's in the bogs, crying, 243 00:18:25,672 --> 00:18:29,322 - cos you brought your little slut{\ to the party}. - Get above yourself, son. 244 00:18:30,329 --> 00:18:32,398 Everywhere I go, people are talking about it. 245 00:18:32,518 --> 00:18:33,600 What'd they say? 246 00:18:33,761 --> 00:18:36,724 No-one gave you permission to do that to Mickey. 247 00:18:36,844 --> 00:18:37,984 He was protected. 248 00:18:38,104 --> 00:18:41,192 Well, a fat lot of fucking good that did him. 249 00:18:41,312 --> 00:18:44,970 If you ever speak to Kitty like that again, 250 00:18:45,251 --> 00:18:46,960 I'll finish you off myself. 251 00:18:58,832 --> 00:19:01,382 - You alright, babe? - Yeah. Yeah, yeah. 252 00:19:04,312 --> 00:19:06,860 - You alright, mate? - Yeah, yeah, yeah. It's cool. 253 00:19:06,980 --> 00:19:08,330 You alright, Mum? 254 00:20:11,912 --> 00:20:14,562 Oh, yeah, I'll... I'll sit there, shall I? 255 00:20:15,553 --> 00:20:18,280 - Who's your bird, Siddy? - My name's Patricia. 256 00:20:20,198 --> 00:20:21,872 Patricia Reynolds? 257 00:20:23,654 --> 00:20:25,359 Yes, Ozzy's sister. 258 00:20:26,388 --> 00:20:27,960 {\Well, I'm }Pleased to meet you. I'm Freddie. 259 00:20:28,120 --> 00:20:30,970 Let's not fuck around. I haven't got the time. 260 00:20:35,310 --> 00:20:39,310 Siddy been working on a job for a year. Meant to come off next month. 261 00:20:39,912 --> 00:20:43,866 But it seems you've turned one of his key players into a vegetable. 262 00:20:44,072 --> 00:20:46,352 Yeah, well... 263 00:20:46,472 --> 00:20:49,389 me and Mickey had unfinished personal business, 264 00:20:49,509 --> 00:20:51,064 and it got a bit messy. 265 00:20:51,184 --> 00:20:53,884 And who was it gave you the nod to do that? 266 00:20:55,672 --> 00:20:58,620 - Was it Ozzy? - No. I... I... 267 00:20:59,672 --> 00:21:02,226 I did it off my own back, actually. 268 00:21:03,632 --> 00:21:05,880 I will buy him a new TV, if you want. 269 00:21:12,272 --> 00:21:14,672 This is what's gonna happen, Freddie. 270 00:21:15,707 --> 00:21:18,320 You step out of line again, you get no more passes. 271 00:21:18,886 --> 00:21:20,136 You understand? 272 00:21:20,681 --> 00:21:23,040 Ozzy wants you to take Mickey's place on the job. 273 00:21:23,200 --> 00:21:25,250 You're gonna join Siddy's crew. 274 00:21:26,169 --> 00:21:29,867 From now on, you do exactly what Siddy says. 275 00:21:31,268 --> 00:21:33,768 And he gets to decide what your cut is. 276 00:21:36,215 --> 00:21:37,040 OK? 277 00:21:46,300 --> 00:21:50,299 - You're pushing your luck. - Yeah, well, that's what I'm good at. 278 00:22:13,620 --> 00:22:16,090 Well? What did he say? 279 00:22:16,512 --> 00:22:18,899 I'm going on a bank job with Siddy. 280 00:22:20,788 --> 00:22:21,788 What? 281 00:22:23,216 --> 00:22:26,981 Siddy just... Siddy just let you off about Mickey? 282 00:22:27,708 --> 00:22:31,160 Nah. At some point, he's gonna kill me. 283 00:22:35,983 --> 00:22:39,560 Now, I want to ask you a question, and I want you to you think about it. 284 00:22:42,112 --> 00:22:44,212 Cos you're the only one I trust. 285 00:22:49,374 --> 00:22:50,374 Oh, Jimmy! 286 00:22:57,320 --> 00:23:01,170 - Do you like that screen there? - I don't care. Stuff the screen! 287 00:23:10,035 --> 00:23:11,435 What's the matter? 288 00:23:15,920 --> 00:23:17,120 Well, tell me. 289 00:23:19,353 --> 00:23:21,003 I'm going on a big job. 290 00:23:22,666 --> 00:23:24,960 - Lots of money involved. - What kind of job? 291 00:23:25,349 --> 00:23:26,949 It's a security depot. 292 00:23:28,712 --> 00:23:30,662 - With Siddy's crew. - What? 293 00:23:31,392 --> 00:23:34,720 You're doing this cos of Freddie, aren't ya? He's got you into this. 294 00:23:35,713 --> 00:23:37,432 Why do you let him use you like this? 295 00:23:37,552 --> 00:23:39,840 - This is my decision. - Yeah, right. 296 00:23:42,398 --> 00:23:44,448 What do you want from me, Mags? 297 00:23:44,793 --> 00:23:48,672 Do you want me to be respraying stolen Cortinas all my life? Eh? 298 00:23:48,792 --> 00:23:52,120 Is that how we're gonna get ahead? Is that how we're gonna buy a house? 299 00:23:52,392 --> 00:23:56,042 Freddie's always looked out for me, whatever you think of him. 300 00:24:00,821 --> 00:24:03,771 - How dangerous is it? - I can handle myself. 301 00:24:11,837 --> 00:24:13,480 Come on, I don't want to argue. 302 00:24:18,798 --> 00:24:20,298 I'm doing it for us. 303 00:24:27,254 --> 00:24:28,404 Hello? ***??? 304 00:24:29,777 --> 00:24:30,977 Yeah. Hang on. 305 00:24:31,592 --> 00:24:33,042 - Freddie? - Yeah? 306 00:24:44,348 --> 00:24:45,359 Hello? 307 00:24:45,856 --> 00:24:48,872 - Did you talk to Siddy and Pat? - "Yeah." 308 00:24:48,992 --> 00:24:50,492 So, it's all sorted? 309 00:24:51,006 --> 00:24:52,006 Yeah. 310 00:24:52,512 --> 00:24:54,212 Keep an eye on the gold. 311 00:24:55,712 --> 00:24:58,960 Don't make it obvious. Just keep a count on what comes back. 312 00:24:59,332 --> 00:25:00,432 Hey, look... 313 00:25:01,334 --> 00:25:05,325 I want to take someone with me, yeah? Watch my back. 314 00:25:06,091 --> 00:25:08,712 I don't trust him. I'm no good to you in a river, am I? 315 00:25:08,832 --> 00:25:12,132 - You got someone in my mind? - Yeah. My cousin, Jimmy. 316 00:25:13,352 --> 00:25:15,526 OK. I'll talk to 'em. 317 00:25:16,552 --> 00:25:17,640 Oh, Freddie? 318 00:25:18,392 --> 00:25:19,392 Yeah? 319 00:25:20,194 --> 00:25:23,585 You attack one of my boys without permission again, 320 00:25:24,632 --> 00:25:26,332 I'll cut your balls off. 321 00:25:28,912 --> 00:25:31,200 Are you wanting me to shake things out? 322 00:25:36,965 --> 00:25:38,472 Thank you, Father. 323 00:25:52,144 --> 00:25:53,194 Good night. 324 00:25:53,959 --> 00:25:55,109 Sweet dreams. 325 00:25:56,309 --> 00:25:57,309 Daddy? 326 00:25:58,120 --> 00:26:00,320 You're not gonna go away again, are you? 327 00:26:00,830 --> 00:26:01,830 No, babe. 328 00:26:03,580 --> 00:26:04,630 Good night. 329 00:26:23,278 --> 00:26:25,278 You know, whenever I hold you, 330 00:26:26,483 --> 00:26:28,288 I can't help but get horny these days. 331 00:26:28,408 --> 00:26:30,568 Look, you haven't got time. 332 00:26:31,026 --> 00:26:34,526 I've used softener on these, so it shouldn't itch, alright? 333 00:26:37,117 --> 00:26:39,267 Do you think it's gonna be a boy? 334 00:26:39,800 --> 00:26:42,176 It feels different to the other two. 335 00:26:43,580 --> 00:26:45,120 I want it to be, babe. 336 00:26:47,227 --> 00:26:48,227 Come here. 337 00:26:48,869 --> 00:26:52,419 - Listen, I'm worried about tonight. - Don't be silly. No? 338 00:26:53,526 --> 00:26:57,120 I know you're doing this for all of us, yeah? And for him inside me. 339 00:26:57,933 --> 00:27:01,083 But I want you back safe tomorrow. OK? 340 00:27:38,860 --> 00:27:41,616 Don't worry, babe. Your Jimmy'll be just fine. 341 00:27:41,741 --> 00:27:43,541 He'll stay out of trouble. 342 00:27:44,357 --> 00:27:48,353 - Is it always like this? - Oh, every bloody time! 343 00:27:53,245 --> 00:27:56,724 - We're gonna make you burn! - I can't remember it. 344 00:28:01,725 --> 00:28:03,220 I can't remember it! 345 00:28:05,238 --> 00:28:08,638 - No, don't! Don't! Don't do that! - I can't remember it! 346 00:28:10,685 --> 00:28:12,715 Well, it's not gonna bloody help him, is it? 347 00:28:14,893 --> 00:28:17,854 WHAT THE FUCK ARE YOU TALKING ABOUT?! 348 00:28:17,979 --> 00:28:20,315 Look, give me five minutes with him, yeah? 349 00:28:23,765 --> 00:28:25,310 This had better work. 350 00:28:33,782 --> 00:28:36,023 Here you go, mate. It's alright. 351 00:28:37,921 --> 00:28:41,546 OK. So, let's keep going through this slowly, alright? 352 00:28:43,616 --> 00:28:46,516 Last Friday, you woke up and you had breakfast. 353 00:28:48,529 --> 00:28:49,715 What did you have? 354 00:29:00,206 --> 00:29:01,406 Rice Krispies. 355 00:29:01,778 --> 00:29:03,678 I always have Rice Krispies. 356 00:29:04,345 --> 00:29:05,715 Then you drove in to work. 357 00:29:09,722 --> 00:29:11,502 What was the weather like? 358 00:29:21,449 --> 00:29:24,023 Oh, cloudy. Cloudy. 359 00:29:24,710 --> 00:29:26,500 Cloudy? Right. 360 00:29:33,894 --> 00:29:36,475 And who was the first person that you saw when you got into work? 361 00:29:43,186 --> 00:29:44,035 Peter. 362 00:29:45,956 --> 00:29:47,869 I had a cup of tea with Peter. 363 00:29:49,255 --> 00:29:52,999 And then we started talking about football. 364 00:29:58,198 --> 00:30:00,724 I thought the poor sod was gonna have a heart attack! 365 00:30:00,849 --> 00:30:03,075 - I thought he was a goner myself. - Exactly. 366 00:30:03,200 --> 00:30:05,123 I thought he was gonna keel over. 367 00:30:05,248 --> 00:30:08,798 - Thank God Jimmy took him in the bog. - And sucked him off. 368 00:30:10,725 --> 00:30:13,196 That's not all you had to do, though, was it, mate? 369 00:30:15,487 --> 00:30:17,795 He remembered the first three numbers after I blew him. 370 00:30:18,614 --> 00:30:20,235 I had to work harder for the last two. 371 00:30:21,475 --> 00:30:24,395 No wonder he's only just sat down. Here, you got any Nivea? 372 00:30:26,119 --> 00:30:28,635 Here, Jimmy, take us through it again, will ya? 373 00:30:28,934 --> 00:30:32,847 Freddie, come here, mate. Let's get pissed. 374 00:30:36,559 --> 00:30:40,181 I want you to enjoy yourself tonight. Have a drink. Have a toot. 375 00:30:40,673 --> 00:30:44,276 Cos after this, you and your tit of a cousin go home with nothing. 376 00:30:46,395 --> 00:30:48,875 Well,... how do you work that out, then? 377 00:30:49,618 --> 00:30:52,718 Do you think I've forgotten what you did to Mickey. 378 00:30:53,343 --> 00:30:56,249 I'm keeping back your shares for his family, cos, let's face it, 379 00:30:56,374 --> 00:30:58,955 you've been pulling my fucking dick since you came out. 380 00:30:59,125 --> 00:31:01,370 So, you can forget about the money. 381 00:31:01,565 --> 00:31:04,065 You are lucky to be going home tonight. 382 00:31:51,672 --> 00:31:53,272 God damn you, Freddie. 383 00:31:59,325 --> 00:32:02,579 'Course, this was back when me and Ozzy was doing Bethnal Green. 384 00:32:02,704 --> 00:32:05,435 We were still using the fruities as a front. 385 00:32:05,605 --> 00:32:07,355 I'll tell you something about Ozzy. 386 00:32:08,177 --> 00:32:11,881 He's a man who can only take a piss in a public toilet. 387 00:32:13,898 --> 00:32:15,098 Straight up... 388 00:32:40,641 --> 00:32:42,075 - Ozzy says hello. - What? 389 00:32:51,174 --> 00:32:54,515 - This muppet's had his day. Right? - So, let him bleed. 390 00:32:54,989 --> 00:32:56,998 Fuck off home. Calm down. 391 00:32:57,516 --> 00:33:00,763 Your money'll still be here in the morning, alright? 392 00:33:31,009 --> 00:33:32,059 First time? 393 00:33:34,085 --> 00:33:37,643 Well, why did he have Jimmy go, then? Why didn't he go himself? 394 00:33:37,768 --> 00:33:40,715 Cos Freddie's got a record, Mum. They're hardly gonna let him in. 395 00:33:42,298 --> 00:33:44,392 You want to get some food inside you, girl 396 00:33:44,517 --> 00:33:45,915 Not today, Mum, OK? 397 00:33:48,121 --> 00:33:49,650 You want some coffee? 398 00:33:49,775 --> 00:33:51,196 Yeah. Thanks. 399 00:33:52,752 --> 00:33:54,902 How do you have it, Jimmy? Black? 400 00:33:55,444 --> 00:33:57,955 I always think only poofs have milk in their coffee. 401 00:34:01,045 --> 00:34:02,740 - Black's fine. - Good man. 402 00:34:08,005 --> 00:34:10,114 Stay the fuck in your seat! 403 00:34:14,364 --> 00:34:15,364 Now... 404 00:34:16,142 --> 00:34:17,996 talk to me about this stinking mess 405 00:34:18,121 --> 00:34:19,956 you and your cousin have created. 406 00:34:21,619 --> 00:34:23,715 Who gave the nod to take out Siddy? 407 00:34:27,391 --> 00:34:29,091 Well, someone must have, 408 00:34:29,396 --> 00:34:31,596 because it sure as hell wasn't me. 409 00:34:33,140 --> 00:34:34,690 Freddie had to do it. 410 00:34:35,447 --> 00:34:36,880 Siddy was gonna kill him. 411 00:34:37,005 --> 00:34:38,005 Really? 412 00:34:40,132 --> 00:34:42,032 Let me fill that up for you. 413 00:34:43,205 --> 00:34:46,832 That's why Siddy wanted him on the job, to finish him off afterwards. 414 00:34:47,143 --> 00:34:48,920 Back in our day, Joseph, 415 00:34:49,671 --> 00:34:53,221 you couldn't even look at someone without proper permission. 416 00:34:53,877 --> 00:34:57,502 Everything worked out alright, cos we had rules. 417 00:34:59,373 --> 00:35:01,923 Snotty little buggers who come after us, 418 00:35:02,481 --> 00:35:04,431 they didn't want any of that. 419 00:35:05,056 --> 00:35:06,316 And what's happened? 420 00:35:08,435 --> 00:35:11,276 All I can say is it's been a long time coming. 421 00:35:17,004 --> 00:35:18,991 Siddy was waiting for the right moment. 422 00:35:19,383 --> 00:35:21,796 - He told everyone. - What right moment? 423 00:35:22,198 --> 00:35:25,316 The right moment to take you down, become the boss. 424 00:35:25,703 --> 00:35:26,703 What? 425 00:35:26,831 --> 00:35:30,481 Siddy told everybody he was sick and tired of working for you. 426 00:35:31,546 --> 00:35:34,756 That's why everybody thinks Freddie acted for you. That's what they say, 427 00:35:34,924 --> 00:35:38,436 out there, on the street. So, if you decided to... 428 00:35:40,567 --> 00:35:41,667 take care... 429 00:35:43,664 --> 00:35:45,314 of me... and Freddie... 430 00:35:46,917 --> 00:35:50,714 - I mean, say we were found... - Headless. In the Thames. 431 00:35:53,169 --> 00:35:56,116 Well, then everyone would realise what a fucking mess this is. 432 00:35:59,040 --> 00:36:01,796 And I don't think that'd be good for business. 433 00:36:04,376 --> 00:36:06,976 Freddie's lucky to have someone like you. 434 00:36:09,694 --> 00:36:10,894 You're clever. 435 00:36:13,351 --> 00:36:14,901 You make a good team. 436 00:36:18,736 --> 00:36:21,176 - More coffee? - Yeah. 437 00:36:27,007 --> 00:36:28,107 Hello, babe. 438 00:36:29,684 --> 00:36:31,034 It's gonna be OK. 439 00:36:33,335 --> 00:36:35,185 It's gonna be more than OK. 440 00:36:40,152 --> 00:36:41,152 So... 441 00:36:42,637 --> 00:36:43,476 Mum! 442 00:36:46,570 --> 00:36:47,720 I'm starving. 443 00:36:50,084 --> 00:36:51,397 - You OK? - Yeah, great. 444 00:36:51,522 --> 00:36:53,364 - Mum! - Ooh, better late than never. 445 00:36:53,489 --> 00:36:55,389 Ah, it looks great. Thanks. 446 00:37:07,283 --> 00:37:09,968 - Give me some more of that gas. - You're not allowed anymore. 447 00:37:10,093 --> 00:37:14,034 - Don't give me that, you bloody slag! - Hey, Jackie, come on. Come on. 448 00:37:15,526 --> 00:37:18,667 I remember you from school. Had no bloody mates then either. 449 00:37:18,792 --> 00:37:19,912 Stop that ! 450 00:37:20,037 --> 00:37:21,956 I'm ever so sorry, love. She's not herself. 451 00:37:22,124 --> 00:37:25,292 You were covered in spots! Now, get some fucking gas, Spotty! 452 00:37:25,417 --> 00:37:27,205 Sod you, Jacksie Strummers! 453 00:37:27,873 --> 00:37:29,223 I'm really sorry. 454 00:37:30,404 --> 00:37:33,247 - Jackie, you can't say that. - Oh, I can. I'm in pain. 455 00:37:33,372 --> 00:37:36,436 - Jacks, it ain't like it's your first. - Oh, you can piss off, too! 456 00:37:36,604 --> 00:37:39,240 Do you know what? I bloody will! 457 00:37:39,365 --> 00:37:40,140 Mum! 458 00:37:40,265 --> 00:37:42,036 - No, go on, you suit yourself. - Come on. 459 00:37:42,204 --> 00:37:44,272 - Come on. It's alright. - I'm in so much pain. 460 00:37:44,397 --> 00:37:45,636 I know, I know. 461 00:37:47,440 --> 00:37:48,643 Where is he, Mags? 462 00:37:49,523 --> 00:37:52,073 - Why isn't he here yet? - I don't know. 463 00:37:55,871 --> 00:37:56,871 Mum! 464 00:37:58,741 --> 00:37:59,741 Mum? 465 00:38:00,644 --> 00:38:04,227 Mum! Why didn't you open the door? How come you're not dressed yet? 466 00:38:04,484 --> 00:38:07,732 We're supposed to be at the hospital now. 467 00:38:07,857 --> 00:38:08,907 He left me. 468 00:38:09,524 --> 00:38:13,174 - Set up home with his little trollop! - Oh, come on. Come on. 469 00:38:16,095 --> 00:38:17,695 He's taken everything. 470 00:38:18,484 --> 00:38:19,955 Even the Flymo. 471 00:38:26,604 --> 00:38:27,604 Right... 472 00:38:29,574 --> 00:38:32,396 Jimmy, will you take Mum upstairs 473 00:38:33,041 --> 00:38:35,023 and help her get dressed, yeah? 474 00:38:35,148 --> 00:38:38,534 - Why? Where are you going? I'll meet you at the hospital, yeah? 475 00:38:38,659 --> 00:38:41,959 - Jack's about to drop. - I know. I know, I know, I know... 476 00:39:11,922 --> 00:39:13,272 What do you want? 477 00:39:14,235 --> 00:39:15,796 It's a housewarming present. 478 00:39:19,844 --> 00:39:23,244 I think we got off on the wrong foot. I didn't realise... 479 00:39:23,484 --> 00:39:24,996 it was serious between you two. 480 00:39:34,992 --> 00:39:37,928 She's made me listen to some of her music, you know. 481 00:39:38,053 --> 00:39:38,919 Oh, yeah? 482 00:39:39,044 --> 00:39:42,330 Yeah. Just had the black bird, Sade. 483 00:39:43,297 --> 00:39:45,742 - You ever heard of her? - Nah. 484 00:39:46,724 --> 00:39:49,024 I'm more of a Pink Floyd man myself. 485 00:39:49,682 --> 00:39:50,682 'Course... 486 00:39:51,311 --> 00:39:54,956 she keeps me on my toes upstairs. You know what I mean? 487 00:39:55,393 --> 00:39:57,716 She's got an arse like an apple, mate. 488 00:39:57,884 --> 00:40:00,164 She's got good taste, an' all. I mean,... 489 00:40:00,289 --> 00:40:02,636 she's making our gaff look like something out of the magazines. 490 00:40:03,884 --> 00:40:05,434 'Course, your mum,... 491 00:40:06,672 --> 00:40:09,172 she never understood any of that stuff. 492 00:40:26,135 --> 00:40:29,436 - I don't think I could do this. - Babe, you could do anything! 493 00:40:29,744 --> 00:40:31,744 Well, I'm not gonna do it yet. 494 00:40:31,869 --> 00:40:34,916 - I want more than just this, alright? - Yeah, I know you do. 495 00:41:06,237 --> 00:41:07,487 Little Freddie. 496 00:41:18,130 --> 00:41:19,916 - Are you gonna shoot him? - Maybe. 497 00:41:21,142 --> 00:41:22,515 He's becoming a liability. 498 00:41:23,686 --> 00:41:24,944 Jimmy, you alright? 499 00:41:25,069 --> 00:41:27,796 - No, I can control him. - He can't fucking control himself! 500 00:41:28,415 --> 00:41:29,665 What you doing? 501 00:41:30,124 --> 00:41:32,236 - Get off me. - That's not very friendly. 502 00:41:32,405 --> 00:41:35,516 When are you gonna stop seeing the childless, stuck up bitch? 503 00:41:35,684 --> 00:41:37,384 Are you gonna let me in? 504 00:41:37,724 --> 00:41:40,676 - Freddie's got someone else. - Someone serious, Maggie. 505 00:41:45,268 --> 00:41:48,156 - But you do want me to say yes? - To Ozzy? 506 00:41:50,523 --> 00:41:51,796 Think about your future. 507 00:41:51,964 --> 00:41:55,116 - You're just a coward, Freddie! - What'd you fucking say? 508 00:41:55,285 --> 00:41:58,196 Only scum like you could do that to his own wife! 509 00:42:00,124 --> 00:42:03,874 Everything is fucked now because of you! Because you chose this! 510 00:42:04,981 --> 00:42:06,131 A Cup Of Team 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 38856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.