All language subtitles for Hounds of War (2024)eng.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,245 --> 00:00:11,245 2 00:00:11,245 --> 00:00:16,245 3 00:00:16,245 --> 00:00:19,248 [tense music playing] 4 00:00:28,215 --> 00:00:30,217 [waves gently crashing] 5 00:00:34,930 --> 00:00:36,766 [seagull squawking] 6 00:00:55,785 --> 00:00:57,787 [car horns honking] 7 00:00:57,870 --> 00:01:02,249 [police siren wailing, whooping] 8 00:01:02,333 --> 00:01:03,918 [man 1 on radio] Team Six. Team Six. 9 00:01:04,001 --> 00:01:06,086 You are cleared to proceed. Over. 10 00:01:06,170 --> 00:01:07,421 [man 2] Copy that. 11 00:01:07,505 --> 00:01:10,341 [police siren wailing] 12 00:01:14,553 --> 00:01:15,596 [siren wailing stops] 13 00:01:25,105 --> 00:01:27,274 [female voice] ...European summit will not only improve 14 00:01:27,358 --> 00:01:29,235 the damaged transatlantic relations 15 00:01:29,318 --> 00:01:31,028 but solve the most festering issues 16 00:01:31,111 --> 00:01:33,572 between the U.S. and its European allies. 17 00:01:33,656 --> 00:01:36,367 Yet tension remains sky-high as France and Germany 18 00:01:36,450 --> 00:01:38,786 have repeatedly accused United States 19 00:01:38,869 --> 00:01:40,955 of intensifying their war on terror 20 00:01:41,038 --> 00:01:43,249 using secret armies of mercenaries 21 00:01:43,332 --> 00:01:45,501 to carry out various political assassinations 22 00:01:45,626 --> 00:01:46,794 in North Africa. 23 00:01:46,961 --> 00:01:48,838 America has obviously denied all this. 24 00:01:48,921 --> 00:01:50,381 Over the past week, 25 00:01:50,464 --> 00:01:52,424 President Lane held numerous one-on-one... 26 00:01:52,508 --> 00:01:55,427 meetings with the European leaders to offer an olive branch. 27 00:01:55,511 --> 00:01:58,848 It is time to put the past lows behind us. 28 00:01:58,931 --> 00:02:00,558 I am here to build bridges 29 00:02:00,641 --> 00:02:03,811 and opportunities for all our peoples. 30 00:02:03,894 --> 00:02:06,814 The tide of conflict and misunderstandings 31 00:02:06,897 --> 00:02:08,274 must recede. 32 00:02:08,357 --> 00:02:10,150 My presidency does not, 33 00:02:10,234 --> 00:02:12,987 and will not meddle in the affairs 34 00:02:13,070 --> 00:02:14,154 of other nations. 35 00:02:14,238 --> 00:02:15,948 America is here to offer counsel 36 00:02:16,031 --> 00:02:18,075 to its allies, not weapons. 37 00:02:18,158 --> 00:02:20,119 Vaccines, not bullets. 38 00:02:20,202 --> 00:02:22,621 - [loud crash] - [objects clatter] 39 00:02:25,833 --> 00:02:26,750 Clear! 40 00:02:31,171 --> 00:02:32,214 - Clear! - Clear! 41 00:02:33,549 --> 00:02:34,884 - Clear! - Clear! 42 00:02:34,967 --> 00:02:36,093 - Clear! - Clear! 43 00:02:36,176 --> 00:02:38,053 [Hart over radio] Any sign of the target? 44 00:02:38,220 --> 00:02:39,680 [squad leader] No, sir. Not yet. 45 00:02:41,473 --> 00:02:43,434 [tense music playing] 46 00:02:47,438 --> 00:02:49,440 [squad member] The back room is clear, sir. 47 00:02:53,152 --> 00:02:55,863 [squad leader] Colonel, there is something here on the table. 48 00:03:08,375 --> 00:03:10,669 [paper rustles] 49 00:03:10,836 --> 00:03:13,380 How could you let him get away? Goddamn it. 50 00:03:14,256 --> 00:03:16,508 [phone rings] 51 00:03:17,217 --> 00:03:18,135 What? 52 00:03:24,016 --> 00:03:25,100 Ryder? 53 00:03:29,104 --> 00:03:30,397 Ryder, is that you? 54 00:03:38,364 --> 00:03:40,658 Ryder, you've gotta stop this madness. 55 00:03:40,741 --> 00:03:42,117 There's no time for theatrics. 56 00:03:42,201 --> 00:03:43,619 [engine rumbles, stops] 57 00:03:44,828 --> 00:03:46,580 [Ryder] Theatrics? That's funny coming from you. 58 00:03:46,664 --> 00:03:48,248 Ryder, where are you? 59 00:03:48,332 --> 00:03:51,919 I can talk to you. I can come to you. Wherever you are, I can get there fast. 60 00:03:52,044 --> 00:03:53,045 Tell me where you are. 61 00:03:54,338 --> 00:03:55,881 Can you get there faster than a bullet? 62 00:04:00,594 --> 00:04:03,597 [tense music playing] 63 00:04:12,064 --> 00:04:13,482 Find me Ryder Ward! 64 00:04:13,565 --> 00:04:15,901 Point all the satellites at Valletta! 65 00:04:15,985 --> 00:04:17,695 He's going after the president! 66 00:04:21,824 --> 00:04:25,369 [shouting, cheering] 67 00:04:31,792 --> 00:04:35,129 [cell phone vibrates] 68 00:04:41,260 --> 00:04:43,512 We're running out of time. Let's go. 69 00:04:57,067 --> 00:04:58,319 Excuse me, sir. Shouldn't-- 70 00:04:58,402 --> 00:04:59,319 [taser zaps] 71 00:05:00,654 --> 00:05:03,615 [crowd clamoring] 72 00:05:05,784 --> 00:05:06,702 [zips] 73 00:05:17,755 --> 00:05:21,008 We're in the shitter here. We have no time to waste. 74 00:05:21,091 --> 00:05:22,593 Come on! Come on! 75 00:05:28,682 --> 00:05:31,852 [cell phone vibrates] 76 00:05:36,940 --> 00:05:40,944 [tense music intensifies] 77 00:05:50,287 --> 00:05:51,997 [inaudible] 78 00:05:59,463 --> 00:06:03,467 [crowd clamoring] 79 00:06:03,550 --> 00:06:05,761 [inaudible] 80 00:06:07,096 --> 00:06:10,057 [cell phone vibrates] 81 00:06:10,140 --> 00:06:12,351 - What? - [Hart] We have a major problem. 82 00:06:12,434 --> 00:06:13,435 What did you say? 83 00:06:13,519 --> 00:06:16,688 Operative 3519 has snapped. 84 00:06:16,772 --> 00:06:18,565 He's going after the president. 85 00:06:24,780 --> 00:06:26,281 [gunshot] 86 00:06:28,033 --> 00:06:31,662 [women screaming] 87 00:06:49,054 --> 00:06:51,014 [revving] 88 00:06:59,148 --> 00:07:02,151 [somber music playing] 89 00:07:02,234 --> 00:07:05,028 [engines whooshing] 90 00:07:16,123 --> 00:07:17,040 [stamp thuds] 91 00:07:18,041 --> 00:07:20,210 Welcome to Malta. Next. 92 00:07:20,294 --> 00:07:24,214 - [indistinct chatter] - [indistinct PA announcement] 93 00:07:31,889 --> 00:07:34,474 - Hey, how's it going? - Great. How are you? 94 00:07:34,558 --> 00:07:36,059 Good. It's great to see you. 95 00:07:56,413 --> 00:07:57,456 Surprise! 96 00:07:57,539 --> 00:07:59,374 Oh, it certainly is a surprise. 97 00:07:59,458 --> 00:08:01,627 - [chuckles] - How you doing, beauty? 98 00:08:01,710 --> 00:08:04,671 - Good, how are you? - I'm good. Look at you, how beautiful. 99 00:08:04,755 --> 00:08:06,590 - Wow. - "Wow"? 100 00:08:06,673 --> 00:08:08,842 - That's all we have to say? - How'd it happen? 101 00:08:08,926 --> 00:08:10,385 - Well-- - You need me to explain the process? 102 00:08:10,469 --> 00:08:12,346 [laughs] I mean, I can if you want. I just figured 103 00:08:12,429 --> 00:08:13,680 at your advanced age, you'd know this shit already. 104 00:08:13,764 --> 00:08:15,224 - At my advanced age? - Yeah. 105 00:08:15,307 --> 00:08:16,934 Stop it. [chuckles] 106 00:08:17,017 --> 00:08:19,269 I appreciate you coming, man. It means a lot. 107 00:08:19,353 --> 00:08:21,605 I always come, man. Always. 108 00:08:22,522 --> 00:08:24,816 - We had an agreement. - I know. I know. 109 00:08:24,900 --> 00:08:26,777 There's money to be made. Good money. 110 00:08:26,860 --> 00:08:28,487 - Yeah. - We-can-retire kind of money. 111 00:08:28,570 --> 00:08:31,073 Well, I am retired, and there's always money to be made 112 00:08:31,156 --> 00:08:33,325 but we agreed we wouldn't work for this son of a bitch. 113 00:08:33,408 --> 00:08:34,910 - [Bulldog] I know, but I got-- - Guys. 114 00:08:35,035 --> 00:08:36,870 Come on. No business talk yet. 115 00:08:36,954 --> 00:08:38,372 - Let's go. - No. Okay. 116 00:08:39,206 --> 00:08:40,374 - [Jenna chuckles] - Blame him. 117 00:08:40,457 --> 00:08:42,876 Yeah, always. What are you doing? 118 00:08:42,960 --> 00:08:44,169 [chuckles] 119 00:08:47,673 --> 00:08:49,466 You sure you wanna do this, man? 120 00:08:49,549 --> 00:08:50,676 You're having a baby. 121 00:08:50,759 --> 00:08:52,219 Hey, it's all good, man. 122 00:08:52,302 --> 00:08:53,595 I got this. 123 00:08:53,679 --> 00:08:54,972 We got this. 124 00:08:55,055 --> 00:08:57,182 You gotta trust me, okay? 125 00:08:57,266 --> 00:08:58,267 Yeah, I trust you. 126 00:08:58,350 --> 00:08:59,559 You trust me? 127 00:08:59,643 --> 00:09:00,936 I trust you. 128 00:09:01,019 --> 00:09:01,937 Good. 129 00:09:03,730 --> 00:09:04,898 Are you okay with this? 130 00:09:06,024 --> 00:09:07,192 Are you okay with this? 131 00:09:07,276 --> 00:09:10,696 [soft acoustic music playing] 132 00:09:23,000 --> 00:09:25,585 ["Give Me Your Hand" playing] 133 00:10:25,437 --> 00:10:28,440 ♪♪ 134 00:11:16,029 --> 00:11:19,032 ♪♪ 135 00:11:31,169 --> 00:11:33,547 - [music fades] - [van revs] 136 00:11:43,557 --> 00:11:45,058 You need a woman in your life. 137 00:11:46,476 --> 00:11:49,229 I had one. It didn't work out. 138 00:11:49,312 --> 00:11:50,814 Pity. I miss Salena. 139 00:11:51,815 --> 00:11:53,567 [Bulldog] I heard she has her own outfit now in Rome. 140 00:11:53,650 --> 00:11:55,485 - [Jenna] Mm-hmm. - Yeah, I heard that. 141 00:11:55,569 --> 00:11:56,611 It's none of my business. 142 00:11:59,489 --> 00:12:02,117 You're gonna love the new place. 143 00:12:02,200 --> 00:12:04,286 It's got a gym, pool, private beach. 144 00:12:04,369 --> 00:12:05,370 We call it The Fortress. 145 00:12:05,454 --> 00:12:06,788 It's like a five-star resort. 146 00:12:06,872 --> 00:12:08,415 - It sounds great. - [light chuckle] 147 00:12:08,498 --> 00:12:09,791 Does it have a nursery? 148 00:12:13,670 --> 00:12:16,673 [rock music playing] 149 00:13:06,681 --> 00:13:08,099 [engine stops] 150 00:13:08,183 --> 00:13:10,769 [waves crashing in distance] 151 00:13:20,362 --> 00:13:22,030 Yo! Ladies! 152 00:13:22,113 --> 00:13:24,699 - Yeah! - [all clamoring] 153 00:13:24,783 --> 00:13:27,077 Wow. Jesus, Mary and the Saints. 154 00:13:27,160 --> 00:13:29,538 We've really scraped the bottom of the barrel! 155 00:13:29,621 --> 00:13:30,872 Now you know how I fucking feel. 156 00:13:30,956 --> 00:13:32,624 - Oh, yeah. - Welcome back, brother. 157 00:13:32,707 --> 00:13:35,043 - You guys are getting fat! - [laughs] Yeah. 158 00:13:35,126 --> 00:13:36,753 [Ryder] How are you? Good to see you, brother. 159 00:13:36,878 --> 00:13:38,505 [Santiago] You too. Get over here. 160 00:13:39,756 --> 00:13:42,008 - [men laugh] - [Ryder] You're all getting fat! 161 00:13:43,051 --> 00:13:45,595 Alright, he's here. Gotta go. 162 00:13:55,355 --> 00:13:58,191 [all] Ah! Boom! Boom! 163 00:13:58,275 --> 00:14:00,360 [laughter] 164 00:14:00,443 --> 00:14:02,696 I swore I heard you say that you quit. 165 00:14:02,779 --> 00:14:04,281 - I did quit. - No, no. I believe 166 00:14:04,364 --> 00:14:07,158 his exact words were, "You'd sooner find me dead 167 00:14:07,242 --> 00:14:09,035 - than on another mission." Yeah. - Another mission. This... 168 00:14:09,119 --> 00:14:11,454 - [Jenna laughs] - This is my very last mission. 169 00:14:11,538 --> 00:14:13,290 - One more mission. - Oh, yeah, yeah, yeah. 170 00:14:13,373 --> 00:14:15,500 Hey, look who made it. 171 00:14:24,175 --> 00:14:25,677 That's a great suit. 172 00:14:25,760 --> 00:14:26,928 You running for governor? 173 00:14:28,138 --> 00:14:30,432 It's time for you to start believing in something again. 174 00:14:32,976 --> 00:14:34,978 I'm very sorry about what happened in Syria. 175 00:14:35,061 --> 00:14:36,062 I really am. 176 00:14:37,522 --> 00:14:38,815 We lost a lot of good men. 177 00:14:40,525 --> 00:14:43,403 It's always sad when the shit hits the fan. 178 00:14:45,739 --> 00:14:48,158 Shit didn't hit the fan, Colonel. 179 00:14:49,075 --> 00:14:50,118 You fucked up. 180 00:14:51,578 --> 00:14:53,288 We almost didn't make it out alive. 181 00:14:55,457 --> 00:14:57,417 I'm gonna do this one more time, Colonel. 182 00:14:58,877 --> 00:14:59,878 For my brother. 183 00:15:01,046 --> 00:15:02,839 And then we're done. 184 00:15:02,922 --> 00:15:04,341 I don't wanna see you again. 185 00:15:04,424 --> 00:15:07,344 [rock music playing] 186 00:15:14,559 --> 00:15:17,145 [howling] 187 00:15:26,655 --> 00:15:28,448 [laughter] 188 00:15:41,211 --> 00:15:42,879 The dead can't return... 189 00:15:45,340 --> 00:15:46,341 but the living... 190 00:15:47,550 --> 00:15:48,927 can be saved. 191 00:15:50,261 --> 00:15:51,179 [glass thuds] 192 00:15:53,473 --> 00:15:55,809 [men clapping, laughing] 193 00:16:00,772 --> 00:16:02,440 [Hart] Operation Brimstone. 194 00:16:03,358 --> 00:16:07,070 As always, our job is to hunt down those with influence 195 00:16:07,153 --> 00:16:08,863 and those that abuse their power, 196 00:16:08,947 --> 00:16:11,700 and eliminate them by any means necessary. 197 00:16:13,451 --> 00:16:14,661 Our target, 198 00:16:14,744 --> 00:16:17,038 Khalid Mustafa Atef. 199 00:16:18,665 --> 00:16:21,668 Once a simple farmer, he has now grown to be 200 00:16:21,751 --> 00:16:24,129 one of the most powerful warlords in Libya. 201 00:16:24,254 --> 00:16:25,213 He sounds nice. 202 00:16:26,840 --> 00:16:29,050 [Hart] Reliable intel tells us 203 00:16:29,134 --> 00:16:33,054 Russia and China both have a strong interest in this region. 204 00:16:35,473 --> 00:16:36,975 He needs to be stopped 205 00:16:38,601 --> 00:16:41,020 before we're dragged into a proxy war. 206 00:16:41,104 --> 00:16:43,481 - [tense music playing] - [clicks] 207 00:16:55,618 --> 00:16:56,703 [clacking] 208 00:17:07,547 --> 00:17:08,715 [clicks, thuds] 209 00:17:12,469 --> 00:17:13,595 Alright, boys. 210 00:17:16,514 --> 00:17:17,515 Let's go hunting. 211 00:17:18,975 --> 00:17:21,978 [tense music intensifies] 212 00:17:45,752 --> 00:17:47,754 [whirring] 213 00:18:02,519 --> 00:18:07,440 [Hart] Now, as always, you're gonna have a specific task, each of you. 214 00:18:07,524 --> 00:18:11,444 You're gonna be dropped three clicks from the target on the outskirts of Sirte. 215 00:18:13,530 --> 00:18:15,198 Your drop-off is your pick-up. 216 00:18:15,281 --> 00:18:17,158 If you're not back by 0300 hours, 217 00:18:18,243 --> 00:18:20,870 prepare for a nice long hike back to Tunisia. 218 00:18:22,163 --> 00:18:24,290 - [clanks] - [helicopter whirring] 219 00:18:36,928 --> 00:18:38,930 [tense music continues] 220 00:18:57,740 --> 00:18:59,659 [helicopter receding] 221 00:19:07,792 --> 00:19:10,169 [insects trilling] 222 00:19:13,756 --> 00:19:15,174 [rustling] 223 00:19:18,928 --> 00:19:22,056 [wind whooshing] 224 00:19:33,985 --> 00:19:35,403 [rustling] 225 00:19:43,203 --> 00:19:46,039 [dog panting] 226 00:20:05,391 --> 00:20:07,560 Khalid has taken over the Grand Hotel 227 00:20:07,644 --> 00:20:10,480 that was built by Qaddafi to house world leaders. 228 00:20:11,314 --> 00:20:13,816 He's transformed this bombed-out hotel 229 00:20:13,900 --> 00:20:15,860 into his military headquarters. 230 00:20:15,944 --> 00:20:18,196 Question. Is the Jacuzzi still working? 231 00:20:18,279 --> 00:20:20,031 'Cause I might wanna soak my balls 232 00:20:20,114 --> 00:20:21,658 - after this fight. - [laughter] 233 00:20:21,741 --> 00:20:23,409 [breathes deeply] 234 00:20:23,493 --> 00:20:26,245 This is not some bush league militia 235 00:20:26,329 --> 00:20:27,705 you're gonna face. 236 00:20:27,789 --> 00:20:30,291 Our guy has acquired an envious arsenal. 237 00:20:31,501 --> 00:20:32,752 These men are well-equipped. 238 00:20:32,835 --> 00:20:36,631 You'll be facing a growing army of professional soldiers. 239 00:20:36,714 --> 00:20:37,924 [tense music sting] 240 00:20:42,553 --> 00:20:45,056 [Hart] Now our first task is to isolate Khalid. 241 00:20:47,225 --> 00:20:48,726 - [silenced gunshots] - [man groans] 242 00:20:48,851 --> 00:20:49,852 [bodies thud] 243 00:21:03,866 --> 00:21:07,412 We need to cut off his communications with the outside world. 244 00:21:07,495 --> 00:21:09,080 Forty feet underground 245 00:21:09,706 --> 00:21:12,125 beneath the Grand Hall, lies his bunker. 246 00:21:12,208 --> 00:21:13,626 This is where you will find him. 247 00:21:13,710 --> 00:21:15,336 This is where you will kill him. 248 00:21:16,546 --> 00:21:19,173 Khalid is engaged in a war on two fronts as we speak. 249 00:21:19,257 --> 00:21:21,509 And most of his men are engaged in battle. 250 00:21:22,135 --> 00:21:24,512 Satellite images show us that his bunker is protected 251 00:21:24,595 --> 00:21:27,932 only by the elite of the Sidi Omar Brigade. 252 00:21:28,599 --> 00:21:31,144 Twenty men, heavily armed rabid fanatics. 253 00:21:31,227 --> 00:21:33,229 Rosebud and Femi, you're gonna set up 254 00:21:33,312 --> 00:21:35,148 on the third floor. 255 00:21:35,231 --> 00:21:36,274 Guard the whole perimeter. 256 00:21:36,357 --> 00:21:38,359 [insects trilling] 257 00:21:54,959 --> 00:21:58,838 [Hart] There are security cameras that are throughout the building, 258 00:21:58,921 --> 00:22:02,050 so we're gonna need to have Hollywood set up shop 259 00:22:02,133 --> 00:22:05,178 in the electrical substation at the back of the hotel. 260 00:22:05,261 --> 00:22:06,804 [keys jingle] 261 00:22:06,888 --> 00:22:08,347 [Hart] We need to be invisible. 262 00:22:08,431 --> 00:22:10,224 - [silenced gunshot] - [keys jingle] 263 00:22:17,315 --> 00:22:19,984 [rattles, clanks] 264 00:22:21,694 --> 00:22:23,488 [gate creaks] 265 00:22:30,912 --> 00:22:32,288 You sure this will work? 266 00:22:32,371 --> 00:22:34,415 [Hollywood exhales] One hundred percent sure. 267 00:22:34,499 --> 00:22:35,541 Yeah, right. 268 00:22:35,625 --> 00:22:37,710 It's the only way 269 00:22:37,794 --> 00:22:40,129 to get into an air-gapped system. 270 00:22:40,338 --> 00:22:44,383 We need to increase the strain of the power supply 271 00:22:44,467 --> 00:22:49,263 on the solar-metered ultrasonic frequencies 272 00:22:49,347 --> 00:22:53,101 and transport... [pants] our information. 273 00:22:54,102 --> 00:22:56,145 It's fucking genius. 274 00:22:56,229 --> 00:22:58,898 Yeah, yeah, yeah. Blah, blah, blah. It's all Chinese to me. 275 00:22:58,981 --> 00:23:00,149 Just make sure you get it. 276 00:23:00,274 --> 00:23:01,275 It's physics. 277 00:23:15,706 --> 00:23:16,707 Room clear. 278 00:23:21,212 --> 00:23:23,756 [rifle clacks] 279 00:23:28,469 --> 00:23:29,387 [thuds] 280 00:23:32,431 --> 00:23:33,349 [Rosebud] Set. 281 00:23:42,275 --> 00:23:43,860 In the nest, over. 282 00:23:48,030 --> 00:23:50,616 [Femi on comms] Hold up. We got a guard upstairs from you. 283 00:23:56,205 --> 00:23:57,623 Hollywood, how are we doing? 284 00:23:57,707 --> 00:23:59,333 Need help with those cameras. 285 00:24:04,881 --> 00:24:07,550 [faint beeping] 286 00:24:14,140 --> 00:24:15,057 [glitches] 287 00:24:18,186 --> 00:24:21,272 Sharpen the arrows, for it's the vengeance of the Lord. 288 00:24:21,355 --> 00:24:24,942 [praying in Spanish] 289 00:24:29,197 --> 00:24:30,072 Hey, brother. 290 00:24:30,198 --> 00:24:32,325 Can you tell him your nice speech just a little bit faster? 291 00:24:35,203 --> 00:24:39,582 Father, forgive them for they know not what they do. 292 00:24:40,917 --> 00:24:42,251 - [clinks] - [groans] 293 00:24:42,335 --> 00:24:43,961 - [bullet casing clinks] - [thuds] 294 00:24:44,086 --> 00:24:45,630 [Rosebud] All clear. 295 00:25:10,738 --> 00:25:13,157 One between you and the target. 296 00:25:19,956 --> 00:25:21,499 [keyboard clacks] 297 00:25:21,582 --> 00:25:23,542 - [glitches] - [mutters] 298 00:25:23,626 --> 00:25:25,086 [breathes deeply] 299 00:25:25,169 --> 00:25:27,296 I need to update my equipment. 300 00:25:28,256 --> 00:25:31,342 Something feels off. My Spidey sense is tingling. 301 00:25:37,014 --> 00:25:40,142 And here comes the poor man's light show. 302 00:25:40,226 --> 00:25:42,645 [keyboard clacks] 303 00:25:42,728 --> 00:25:45,106 - Go! - [static buzzing] 304 00:25:48,484 --> 00:25:50,486 - [footsteps tapping] - [thuds] 305 00:25:50,569 --> 00:25:52,446 - [silenced gunshot] - [groans, thuds] 306 00:25:57,118 --> 00:25:59,245 [Hollywood] Okay, guys. 307 00:25:59,328 --> 00:26:03,040 We made it. Khalid is ours. 308 00:26:03,124 --> 00:26:04,834 - [loud thud] - [metal clanks] 309 00:26:04,917 --> 00:26:06,585 [thudding] 310 00:26:20,349 --> 00:26:22,268 [sharp exhale] The target is gone. 311 00:26:22,351 --> 00:26:24,186 I repeat, the target is gone. 312 00:26:24,270 --> 00:26:26,689 - What the fuck is going on? - Um... 313 00:26:26,772 --> 00:26:30,067 [tense music buildup] 314 00:26:34,155 --> 00:26:36,574 [beeping] 315 00:26:36,657 --> 00:26:38,117 Oh, fuck. 316 00:26:38,200 --> 00:26:40,786 - [fast beeping] - [explosion] 317 00:26:45,207 --> 00:26:46,250 Fuck! 318 00:26:57,178 --> 00:26:58,971 - It's a trap. - They're everywhere. 319 00:26:59,055 --> 00:27:00,306 Come on! Get out! 320 00:27:00,389 --> 00:27:02,433 Eyes! Eyes! Look at me! You good? 321 00:27:02,516 --> 00:27:05,644 - I'm okay. - Alright. Breathe. Breathe. Go! 322 00:27:05,728 --> 00:27:07,688 - [silenced gunshot] - [groans, thuds] 323 00:27:07,772 --> 00:27:09,023 - [silenced gunshot] - [groans, thuds] 324 00:27:10,399 --> 00:27:12,485 - [silenced gunshot] - [groans, thuds] 325 00:27:14,153 --> 00:27:17,073 - [silenced gunshots] - [groaning] 326 00:27:17,156 --> 00:27:18,783 [silenced gunshots] 327 00:27:24,288 --> 00:27:27,917 Contact front! We need to move! We need to move now! 328 00:27:28,000 --> 00:27:29,418 I'm coming. 329 00:27:30,044 --> 00:27:31,337 [silenced gunshots] 330 00:27:32,838 --> 00:27:33,714 [groans] 331 00:27:35,800 --> 00:27:37,301 - [silenced gunshots] - [groaning] 332 00:27:47,728 --> 00:27:48,813 [yells] 333 00:27:48,896 --> 00:27:52,066 [both grunting] 334 00:27:52,149 --> 00:27:56,320 [groaning, grunting] 335 00:27:58,364 --> 00:27:59,323 [groans] 336 00:28:01,742 --> 00:28:03,202 - [silenced gunshots] - [groans] 337 00:28:03,285 --> 00:28:04,245 Move! Move! Move! 338 00:28:08,582 --> 00:28:09,667 [silenced gunshot] 339 00:28:09,750 --> 00:28:11,293 Put your guns down! 340 00:28:11,377 --> 00:28:12,461 [grunts] 341 00:28:14,338 --> 00:28:16,132 [bullet shells clinks] 342 00:28:21,011 --> 00:28:23,013 Tell the Lord to do what he can to save us now! 343 00:28:23,097 --> 00:28:24,473 The Lord is always with us. 344 00:28:26,267 --> 00:28:28,060 - [groans] - [gun thuds] 345 00:28:28,144 --> 00:28:30,312 [yelling] 346 00:28:32,148 --> 00:28:33,357 - [groans] - [thuds] 347 00:28:33,441 --> 00:28:34,358 [gun clicks] 348 00:28:36,527 --> 00:28:38,487 [knives clink] 349 00:28:38,571 --> 00:28:40,781 - [whooshes] - [clicks] 350 00:28:40,865 --> 00:28:45,494 [groaning] 351 00:28:45,578 --> 00:28:47,663 [grunting] 352 00:28:48,539 --> 00:28:51,375 - [silenced gunshots] - [groaning] 353 00:29:01,802 --> 00:29:02,761 Break right! 354 00:29:03,554 --> 00:29:04,847 [gunfire] 355 00:29:04,930 --> 00:29:06,849 [groans] 356 00:29:06,932 --> 00:29:08,684 - Shit! - [gunshots] 357 00:29:08,767 --> 00:29:10,269 Eddie, stay with me, brother. 358 00:29:10,352 --> 00:29:12,771 Santa Maria... [praying indistinctly] 359 00:29:15,149 --> 00:29:18,277 - [thudding] - [knives clinking] 360 00:29:24,408 --> 00:29:26,911 - [opponent groans] - [machete clinks] 361 00:29:26,994 --> 00:29:29,246 - [silenced gunshots] - [groaning] 362 00:29:31,957 --> 00:29:33,209 [Ryder] We gotta move! 363 00:29:33,292 --> 00:29:34,835 - No! - [groans] 364 00:29:34,919 --> 00:29:37,963 - [grunts] - [groans] 365 00:29:43,594 --> 00:29:45,346 [groans] 366 00:29:49,850 --> 00:29:50,935 [blood splatters] 367 00:29:53,604 --> 00:29:54,855 [knives thud] 368 00:30:01,278 --> 00:30:03,447 [tense music intensifies] 369 00:30:03,531 --> 00:30:04,865 [praying indistinctly] 370 00:30:08,077 --> 00:30:08,994 RPG! 371 00:30:12,665 --> 00:30:14,041 [explosion] 372 00:30:16,335 --> 00:30:20,256 [rocks crumbling] 373 00:30:26,845 --> 00:30:28,097 [Hart in Arabic] You see, Khalid. 374 00:30:29,515 --> 00:30:33,143 Our intel is always correct. 375 00:30:34,812 --> 00:30:41,193 These mercenaries were coming to kill you. 376 00:30:41,277 --> 00:30:44,363 This country can be yours 377 00:30:44,446 --> 00:30:45,573 if you want it. 378 00:30:46,490 --> 00:30:49,326 And what do you want? In return? 379 00:30:51,662 --> 00:30:55,291 I'm a simple man. 380 00:30:58,919 --> 00:31:03,340 I just want to keep my country safe... 381 00:31:03,424 --> 00:31:08,596 and make friends with aligning interests. 382 00:31:10,806 --> 00:31:14,310 - [Femi groaning] - [militia men grunting] 383 00:31:16,020 --> 00:31:18,647 [grunting, panting] 384 00:31:19,773 --> 00:31:22,943 - [grunting] - [groaning] 385 00:31:30,242 --> 00:31:32,870 [breathing heavily] 386 00:31:32,953 --> 00:31:34,580 - [silenced gunshot] - [thuds] 387 00:31:34,663 --> 00:31:35,748 [panting] 388 00:31:37,833 --> 00:31:39,960 [sharp exhale, grunts] 389 00:31:46,091 --> 00:31:49,511 [grunting, panting] 390 00:31:57,895 --> 00:32:01,440 [gunfire] 391 00:32:01,523 --> 00:32:02,983 - [thuds] - [bullet shell clinks] 392 00:32:06,862 --> 00:32:09,365 [Hart in Arabic]I don't have all day, Khalid. 393 00:32:10,115 --> 00:32:11,241 [scoffs] 394 00:32:11,325 --> 00:32:12,368 It's a deal. 395 00:32:13,994 --> 00:32:15,788 [in English] I was hoping you'd say that. 396 00:32:17,665 --> 00:32:19,208 [in Arabic] I'll be in touch. 397 00:32:19,291 --> 00:32:21,043 - [laughs] - [call ends] 398 00:32:24,254 --> 00:32:26,799 [footsteps tap] 399 00:32:26,882 --> 00:32:28,133 - Move! Faster! - I can't! 400 00:32:28,217 --> 00:32:29,968 - [grunts] - Move! You fucking can move. 401 00:32:30,052 --> 00:32:31,428 - Move! - [groans] 402 00:32:31,512 --> 00:32:34,139 - [body thuds] - [Bulldog grunts] 403 00:32:35,265 --> 00:32:36,433 - [groans] - [explodes] 404 00:32:36,517 --> 00:32:38,560 [both groan] 405 00:32:38,644 --> 00:32:41,355 - You good? - [panting] Oh, no. I'm bad. 406 00:32:41,438 --> 00:32:44,066 - How bad? - [panting] Real fucking bad. 407 00:32:44,149 --> 00:32:47,319 - [panting] - [gunfire in distance] 408 00:32:47,403 --> 00:32:49,530 - [panting] - [gunfire in distance] 409 00:32:49,613 --> 00:32:51,365 I guess you're not gonna leave me, huh? 410 00:32:51,448 --> 00:32:53,325 - [gunshots] - [indistinct shouting] 411 00:32:53,409 --> 00:32:55,077 You go, I go. 412 00:32:55,160 --> 00:32:57,454 Oh, fuck you. [groans] 413 00:32:59,415 --> 00:33:02,251 [groans, pants] 414 00:33:02,334 --> 00:33:04,461 - [militia men groan] - [gunfire] 415 00:33:09,091 --> 00:33:10,592 [militia men groan] 416 00:33:15,431 --> 00:33:19,143 [groans, pants] 417 00:33:19,226 --> 00:33:21,979 Fuck. I'm out. [breathing heavily] 418 00:33:25,816 --> 00:33:28,527 - [gunfire continues] - [breathing heavily] 419 00:33:28,610 --> 00:33:29,653 I'm sorry, brother. 420 00:33:30,529 --> 00:33:34,032 [breathing heavily] 421 00:33:34,116 --> 00:33:35,784 [grunts] 422 00:33:40,247 --> 00:33:41,582 No! 423 00:33:41,665 --> 00:33:43,000 [gunfire] 424 00:33:43,834 --> 00:33:46,003 [clinks] 425 00:33:46,086 --> 00:33:48,130 - [explodes] - [militia men yell] 426 00:33:54,470 --> 00:33:57,264 No, no, no, no! No. 427 00:33:57,347 --> 00:33:59,183 I got you. Look at me! 428 00:33:59,266 --> 00:34:02,478 What did you do? What the fuck did you do? What did you do?! 429 00:34:02,561 --> 00:34:04,563 Open your eyes. Open your eyes. You're okay. 430 00:34:04,646 --> 00:34:06,356 Hey, you're okay! 431 00:34:07,691 --> 00:34:08,609 Fuck. 432 00:34:13,155 --> 00:34:14,656 Tommy. Tommy... 433 00:34:15,949 --> 00:34:18,035 [breathing heavily] 434 00:34:18,118 --> 00:34:20,537 [sobbing] 435 00:34:23,582 --> 00:34:24,500 Fuck. 436 00:34:25,793 --> 00:34:26,960 [sobbing] 437 00:35:12,965 --> 00:35:14,091 Any news yet? 438 00:35:14,716 --> 00:35:16,135 I still haven't heard anything. 439 00:35:16,218 --> 00:35:17,219 Still waiting. 440 00:35:20,138 --> 00:35:21,223 How's the baby? 441 00:35:23,475 --> 00:35:25,644 Good. I just... 442 00:35:26,770 --> 00:35:28,355 I just have this bad feeling. 443 00:35:32,693 --> 00:35:34,903 Why don't you run on back to bed? 444 00:35:36,280 --> 00:35:39,449 I'll come get you a soon as the bird picks 'em up, okay? 445 00:35:42,828 --> 00:35:44,246 Everything's gonna be fine. 446 00:35:55,465 --> 00:35:56,466 [Jenna thuds] 447 00:36:20,032 --> 00:36:23,076 [Maria] American President Lane has just touched down in Portugal, 448 00:36:23,160 --> 00:36:24,828 making his first official stop 449 00:36:24,912 --> 00:36:27,080 of "Vaccine, Not Bullets" European tour. 450 00:36:27,164 --> 00:36:29,124 All eyes on President Lane 451 00:36:29,207 --> 00:36:31,043 as he breaks bread for the first time 452 00:36:31,126 --> 00:36:33,462 with Portuguese Socialist President, Ana Nazario. 453 00:36:33,545 --> 00:36:36,465 His female counterpart has, for years, been openly critical 454 00:36:36,548 --> 00:36:38,550 - of U.S. foreign policy. - Champagne, sir? 455 00:36:38,634 --> 00:36:41,011 [Maria] President Lane was all smiles this morning 456 00:36:41,094 --> 00:36:42,721 as he insisted with his counterpart 457 00:36:42,804 --> 00:36:45,515 that his patriotism has a humane face. 458 00:36:47,017 --> 00:36:49,978 [grand music playing] 459 00:37:09,706 --> 00:37:12,709 [indistinct chatter] 460 00:37:18,048 --> 00:37:19,508 [footsteps approaching] 461 00:37:21,885 --> 00:37:24,179 Hello. Shall we dance? 462 00:37:27,349 --> 00:37:28,725 Not now. Thank you. 463 00:37:31,353 --> 00:37:34,231 [footsteps receding] 464 00:37:34,314 --> 00:37:36,149 [indistinct chatter] 465 00:37:46,994 --> 00:37:49,830 [indistinct chatter, laughter] 466 00:38:03,301 --> 00:38:04,636 Thank you so much. 467 00:38:04,720 --> 00:38:06,430 [clears throat] 468 00:38:06,513 --> 00:38:07,639 Thanks. 469 00:38:10,309 --> 00:38:12,436 No one's arguing with his reputation 470 00:38:12,519 --> 00:38:15,313 but given our very public stance on international relations, 471 00:38:15,397 --> 00:38:17,149 his history is toxic. 472 00:38:17,232 --> 00:38:19,109 It's just that, sir, history. 473 00:38:20,068 --> 00:38:22,696 What you're getting from Hart is experience, results. 474 00:38:22,779 --> 00:38:25,282 I'm not sure we can afford his kind of results. 475 00:38:25,907 --> 00:38:28,368 He's taken care of our problems without flinching. 476 00:38:28,452 --> 00:38:31,538 Iraq, Libya, Chechnya. I can keep going. 477 00:38:31,621 --> 00:38:33,248 Oh, goddamn it. I'm trying to get the world 478 00:38:33,331 --> 00:38:34,958 to fall in love with America again. 479 00:38:35,042 --> 00:38:37,419 Hart is always bad news. 480 00:38:39,129 --> 00:38:41,882 And when the press hears of this... 481 00:38:43,675 --> 00:38:46,511 They don't need to hear anything. 482 00:38:46,595 --> 00:38:49,264 I can delay the announcement to the outside world. 483 00:38:49,347 --> 00:38:50,474 [sighs] 484 00:38:51,600 --> 00:38:52,517 Forever. 485 00:38:53,602 --> 00:38:54,811 Well, I'm not sure. 486 00:38:56,688 --> 00:39:00,233 Respectfully, Hart is not the brand, sir. 487 00:39:00,317 --> 00:39:03,695 You are. He will be strictly behind the scenes. 488 00:39:03,779 --> 00:39:05,030 You really trust him? 489 00:39:06,448 --> 00:39:07,741 With my life. 490 00:39:07,824 --> 00:39:11,286 Feels to me like we're inviting the bull into the China shop. 491 00:39:11,369 --> 00:39:13,955 Look, I get it. The world hates him, but we need him. 492 00:39:14,998 --> 00:39:18,043 We can't just sit on our behinds and hope for the best. 493 00:39:18,126 --> 00:39:20,921 Singing "Kumbaya" won't deter our enemies. 494 00:39:21,004 --> 00:39:23,507 "Vaccines, Not Bullets" is what we're selling. 495 00:39:23,590 --> 00:39:26,385 That's correct, sir. That-that-- That's what we're selling, 496 00:39:26,468 --> 00:39:28,011 but behind the scenes, 497 00:39:28,095 --> 00:39:30,305 we need to be ready for any eventuality. 498 00:39:35,143 --> 00:39:36,394 We're hearing chatter. 499 00:39:38,563 --> 00:39:40,023 Dangerous chatter. 500 00:39:40,107 --> 00:39:41,149 What do you mean? 501 00:39:42,192 --> 00:39:43,276 What have you heard? 502 00:39:43,360 --> 00:39:44,611 [breathes deeply] 503 00:39:44,694 --> 00:39:47,155 Mostly whispers because we're flying blind. 504 00:39:48,824 --> 00:39:51,660 That's why I'm pushing "he who shall not be named" 505 00:39:54,037 --> 00:39:56,456 to avoid a 9/11-level event... 506 00:39:58,834 --> 00:40:00,752 - on your watch. - [scoffs] 507 00:40:00,836 --> 00:40:01,753 Sir... 508 00:40:03,421 --> 00:40:05,549 Hart is merely an insurance policy. 509 00:40:07,467 --> 00:40:09,344 A heavily classified 510 00:40:10,846 --> 00:40:12,055 insurance policy. 511 00:40:14,141 --> 00:40:15,058 Good, 512 00:40:16,059 --> 00:40:17,936 because if the media get wind of this, 513 00:40:18,019 --> 00:40:21,022 my reputation, everything I've built-- 514 00:40:21,106 --> 00:40:22,107 It won't happen. 515 00:40:23,900 --> 00:40:24,943 I won't let it. 516 00:40:30,115 --> 00:40:31,575 We'll give him a London post. 517 00:40:32,534 --> 00:40:33,577 The Lair. 518 00:40:35,495 --> 00:40:37,247 Just for a trial run. 519 00:40:37,330 --> 00:40:38,373 Very good, sir. 520 00:40:43,378 --> 00:40:45,380 [suspenseful music playing] 521 00:41:03,231 --> 00:41:05,233 We are at war, ladies and gentlemen. 522 00:41:06,610 --> 00:41:09,404 An undeclared war, but a war nonetheless. 523 00:41:10,739 --> 00:41:14,284 Our enemies aim to topple the systems 524 00:41:14,367 --> 00:41:17,037 that keep our very way of life in check 525 00:41:18,371 --> 00:41:20,832 and I would sooner die 526 00:41:20,916 --> 00:41:22,709 than let those systems fail. 527 00:41:32,010 --> 00:41:33,511 Let us begin. 528 00:41:33,595 --> 00:41:35,597 [suspenseful music playing] 529 00:41:46,149 --> 00:41:47,817 [revs] 530 00:41:53,073 --> 00:41:54,074 [engine stops] 531 00:42:01,414 --> 00:42:02,415 [sighs] 532 00:42:16,596 --> 00:42:17,806 [whispering] 533 00:42:24,187 --> 00:42:25,397 Check the cameras. 534 00:42:26,564 --> 00:42:29,526 [club music playing] 535 00:42:38,994 --> 00:42:41,079 [indistinct chatter, laughter] 536 00:42:45,458 --> 00:42:48,753 - [club music playing] - [indistinct chatter] 537 00:43:02,475 --> 00:43:05,353 Go and give that bastard a nice warm welcome. 538 00:43:14,029 --> 00:43:16,239 [women laughing] 539 00:43:25,165 --> 00:43:26,875 Can you tell Salena, "Ryder's here"? 540 00:43:26,958 --> 00:43:28,335 There is no Salena here. 541 00:43:46,561 --> 00:43:49,564 [grunting] 542 00:43:49,647 --> 00:43:51,107 - [woman screams] - [yells] 543 00:43:51,191 --> 00:43:54,652 [groaning] 544 00:43:54,736 --> 00:43:56,613 - [yells] - [glass shatters] 545 00:43:58,365 --> 00:44:01,159 [grunting] 546 00:44:02,869 --> 00:44:04,621 - [grunts] - [crowd screams] 547 00:44:09,667 --> 00:44:12,504 - [yells] - [crowd screams] 548 00:44:12,587 --> 00:44:14,923 [grunting continues] 549 00:44:22,764 --> 00:44:26,017 - [grunting] - [groaning] 550 00:44:31,398 --> 00:44:32,440 - [yells] - [slams] 551 00:44:33,525 --> 00:44:34,442 [thuds] 552 00:44:39,197 --> 00:44:40,407 [breathes deeply] 553 00:44:43,034 --> 00:44:47,247 - [chain clinking] - [breathing heavily] 554 00:44:48,498 --> 00:44:50,834 - [footsteps approaching] - [breathing heavily] 555 00:45:07,600 --> 00:45:09,561 I hope I didn't mess up your night. 556 00:45:10,770 --> 00:45:12,439 [chain clinks] 557 00:45:12,522 --> 00:45:14,149 Was this really necessary? 558 00:45:17,360 --> 00:45:18,820 [clicks tongue] 559 00:45:18,903 --> 00:45:20,447 They told me... 560 00:45:22,407 --> 00:45:23,533 you were dead. 561 00:45:23,616 --> 00:45:24,909 [Ryder exhales] 562 00:45:24,993 --> 00:45:26,161 Well, it's happy... 563 00:45:27,162 --> 00:45:28,746 Well, happy to see you too. 564 00:45:33,418 --> 00:45:34,919 You know, to, um, 565 00:45:36,504 --> 00:45:38,465 tell me you're alive... 566 00:45:39,382 --> 00:45:40,300 [sharp exhale] 567 00:45:42,385 --> 00:45:43,303 [soft grunt] 568 00:45:44,846 --> 00:45:46,055 I was busy. 569 00:45:49,726 --> 00:45:51,519 [footsteps tapping] 570 00:45:59,736 --> 00:46:01,738 I cried for you. 571 00:46:09,579 --> 00:46:10,789 Stupid me. 572 00:46:16,836 --> 00:46:17,879 Cut him loose. 573 00:46:23,301 --> 00:46:24,677 [chain clinks] 574 00:46:26,513 --> 00:46:29,307 - [groans] - [chain clanks] 575 00:46:36,272 --> 00:46:37,440 So why are you here? 576 00:46:38,900 --> 00:46:39,984 Revenge. 577 00:46:41,402 --> 00:46:42,529 When isn't it? 578 00:46:46,282 --> 00:46:47,283 They're dead. 579 00:46:49,827 --> 00:46:51,120 All of them. 580 00:46:55,041 --> 00:46:56,376 And the baby? 581 00:47:05,009 --> 00:47:06,344 [sighs] 582 00:47:10,848 --> 00:47:14,352 [grunting] 583 00:47:17,730 --> 00:47:19,566 - Who? - [Ryder exhales] 584 00:47:20,775 --> 00:47:21,693 Hart. 585 00:47:24,404 --> 00:47:26,030 He's untouchable now. 586 00:47:26,114 --> 00:47:27,574 Runs with the big dogs now. 587 00:47:27,657 --> 00:47:29,325 I don't want him. 588 00:47:32,036 --> 00:47:33,621 I'm gonna break the system. 589 00:47:36,749 --> 00:47:38,167 You're out of your mind. 590 00:47:42,505 --> 00:47:44,132 Nobody breaks the system. 591 00:47:51,723 --> 00:47:53,725 So what does all this have to do with me? 592 00:47:55,059 --> 00:47:56,728 I need a team. 593 00:47:56,811 --> 00:47:59,022 I need you, Salena. 594 00:48:06,988 --> 00:48:08,072 Good luck, Ryder. 595 00:48:10,491 --> 00:48:12,035 I'm sorry I missed your funeral. 596 00:48:13,661 --> 00:48:15,330 I promise to attend the next one. 597 00:48:22,086 --> 00:48:23,588 [footsteps receding] 598 00:48:27,216 --> 00:48:28,551 Oh... 599 00:48:28,635 --> 00:48:29,719 Are you gonna make it? 600 00:48:32,513 --> 00:48:34,390 Ha ha! 601 00:48:34,474 --> 00:48:36,267 - Good job, Grandpa. - Nice move. 602 00:48:36,351 --> 00:48:38,061 Uh-huh. 603 00:48:38,144 --> 00:48:39,228 That was close. 604 00:48:39,312 --> 00:48:40,772 [cell phone vibrates] 605 00:48:40,855 --> 00:48:43,024 Excuse me, ladies. 606 00:48:43,107 --> 00:48:44,692 [cell phone continues vibrating] 607 00:48:45,485 --> 00:48:47,654 Yeah? It's not a good time right now. 608 00:48:47,737 --> 00:48:49,322 [Joshua] Switch on your TV. 609 00:48:54,702 --> 00:48:56,412 [anchorman on TV]The video showing a clandestine 610 00:48:56,496 --> 00:48:58,623 and a controversial operation in Libya 611 00:48:58,706 --> 00:49:00,625 has recently surfaced online 612 00:49:00,708 --> 00:49:03,294 to an investigative journalism organization and claims 613 00:49:03,378 --> 00:49:06,339 that this botched mission was one of many sanctioned by the U.S. 614 00:49:06,464 --> 00:49:09,425 to prevent more trouble in the war-torn region. 615 00:49:09,509 --> 00:49:12,387 The State Department has so far declined to comment. 616 00:49:13,513 --> 00:49:16,057 It was supposed to be buried. Forgotten. 617 00:49:17,517 --> 00:49:19,977 Yeah. Well, apparently, that didn't happen. 618 00:49:20,061 --> 00:49:22,480 Did you see all the bodies? 619 00:49:22,563 --> 00:49:24,482 You embarrass me. 620 00:49:25,358 --> 00:49:26,567 Solve it. 621 00:49:28,486 --> 00:49:29,404 [thuds] 622 00:49:31,406 --> 00:49:32,740 Is everything okay, Dad? 623 00:49:34,534 --> 00:49:37,787 Yeah. Yeah, everything's gonna be okay. 624 00:49:40,373 --> 00:49:43,292 Okay, guys. Dig in. 625 00:49:43,376 --> 00:49:45,503 [keyboards clacking] 626 00:49:45,586 --> 00:49:47,213 Any progress? 627 00:49:47,338 --> 00:49:48,798 We're working on it. [exhales] 628 00:49:49,716 --> 00:49:51,259 Work faster. 629 00:49:51,342 --> 00:49:54,011 This video was uploaded somewhere in Rome. 630 00:49:54,095 --> 00:49:56,055 We're using the Pegasus technology 631 00:49:56,139 --> 00:49:58,433 to cross-reference our target's facial features 632 00:49:58,516 --> 00:50:00,268 against all data retrieved. 633 00:50:01,185 --> 00:50:02,311 We will find him, sir. 634 00:50:02,395 --> 00:50:04,564 Sir, I have something. 635 00:50:10,737 --> 00:50:12,029 [mouse clicks] 636 00:50:12,113 --> 00:50:14,323 - [Hart] When was that? - [operative] Three days ago. 637 00:50:16,367 --> 00:50:17,785 Call Rome. 638 00:50:17,869 --> 00:50:18,911 [operative] Yes, sir. 639 00:50:20,580 --> 00:50:25,418 ["Libiamo Ne' Lieti Calici" plays on record player] 640 00:50:29,922 --> 00:50:34,093 - [tires screech] - [revving] 641 00:50:34,177 --> 00:50:36,179 [indistinct radio chatter] 642 00:50:42,602 --> 00:50:47,648 ["Libiamo Ne' Lieti Calici" continues playing] 643 00:51:08,336 --> 00:51:11,047 [laser baton zapping] 644 00:51:11,214 --> 00:51:13,216 [Ryder panting] 645 00:51:13,299 --> 00:51:14,300 - [grunts] - [groans] 646 00:51:21,140 --> 00:51:23,142 - [thuds] - [music stops] 647 00:51:24,769 --> 00:51:26,062 - [grunts] - [thuds] 648 00:51:31,984 --> 00:51:35,613 [tense music playing] 649 00:51:38,991 --> 00:51:43,246 - [laser baton zapping] - [groaning] 650 00:51:45,665 --> 00:51:48,209 - [laser baton zapping] - [grunting] 651 00:51:48,292 --> 00:51:51,796 [yelling, grunting] 652 00:51:57,844 --> 00:52:01,347 - [yelling, grunting] - [laser baton zapping] 653 00:52:08,563 --> 00:52:10,314 - [yelling] - [groaning] 654 00:52:15,570 --> 00:52:17,113 [grunting] 655 00:52:17,196 --> 00:52:19,448 [groaning] 656 00:52:22,201 --> 00:52:25,955 - [groaning] - [grunting] 657 00:52:27,957 --> 00:52:29,041 [groans] 658 00:52:33,212 --> 00:52:34,171 [bullet thuds] 659 00:52:52,106 --> 00:52:53,900 [officer] The target is gone! Target is gone! 660 00:52:56,319 --> 00:52:57,361 Find him! 661 00:53:03,701 --> 00:53:05,077 [revs] 662 00:53:15,838 --> 00:53:18,799 [foreboding music playing] 663 00:53:25,222 --> 00:53:26,223 [engine stops] 664 00:53:44,992 --> 00:53:46,619 [Ryder groans in pain] 665 00:53:46,702 --> 00:53:48,537 - [Salena] Okay... - [exhales] 666 00:53:51,916 --> 00:53:54,001 - He needs a doctor. - Oh, I don't need a fucking doctor. 667 00:53:54,085 --> 00:53:55,878 - Oh, behave. - [groans] 668 00:53:55,962 --> 00:53:57,254 That doesn't look too good. 669 00:53:57,338 --> 00:53:59,256 - [mutters] - No, he'll be fine. 670 00:53:59,966 --> 00:54:01,509 - [exhales] Yeah. - Just get the morphine. 671 00:54:01,592 --> 00:54:02,677 [sighs deeply] 672 00:54:02,760 --> 00:54:04,303 - Jesus. - [groans] 673 00:54:04,387 --> 00:54:05,805 The mess you get into. 674 00:54:06,931 --> 00:54:08,474 [exhales deeply] 675 00:54:08,557 --> 00:54:10,851 - Ryder? Ryder. - [groans] 676 00:54:10,935 --> 00:54:12,061 - Stay with me. - [grunts] 677 00:54:12,895 --> 00:54:14,230 Get the morphine! 678 00:54:14,313 --> 00:54:15,564 - [distorted] You alright? - Yeah. 679 00:54:15,648 --> 00:54:19,151 [distorted sound] 680 00:54:20,903 --> 00:54:22,113 I appreciate you coming, man. 681 00:54:22,905 --> 00:54:24,573 [laughter] 682 00:54:24,657 --> 00:54:25,616 You gotta trust me. 683 00:54:25,700 --> 00:54:26,993 [explodes] 684 00:54:27,868 --> 00:54:29,453 Eyes! Look at me! Look at me! 685 00:54:29,537 --> 00:54:31,789 [yells, groans] 686 00:54:32,748 --> 00:54:33,749 I'm sorry, brother. 687 00:54:35,835 --> 00:54:37,169 No! 688 00:54:46,721 --> 00:54:47,722 [groaning] 689 00:55:06,532 --> 00:55:07,450 [door creaks] 690 00:55:09,452 --> 00:55:12,413 [birds chirping] 691 00:55:17,251 --> 00:55:18,461 [Salena] Ah. 692 00:55:19,462 --> 00:55:20,963 Look who's finally awake. 693 00:55:24,925 --> 00:55:26,761 That's a hell of a spread you have here. 694 00:55:28,054 --> 00:55:29,555 It's my great escape. 695 00:55:30,639 --> 00:55:31,807 My sanctuary. 696 00:55:33,350 --> 00:55:36,020 Away from lunatics and prying eyes. 697 00:55:37,313 --> 00:55:38,564 Tell me you don't miss it. 698 00:55:40,274 --> 00:55:41,567 How well you know me. 699 00:55:43,694 --> 00:55:45,780 So how's the wounded soldier feeling? 700 00:55:45,863 --> 00:55:47,406 [exhales] Never better. 701 00:55:48,199 --> 00:55:49,116 [Salena] Good. 702 00:55:50,034 --> 00:55:50,951 Hey. 703 00:55:52,286 --> 00:55:53,287 Thank you. 704 00:55:54,914 --> 00:55:55,998 Don't thank me yet. 705 00:55:56,999 --> 00:55:58,292 You haven't seen the bill. 706 00:56:00,878 --> 00:56:03,339 Your face is all over the news. 707 00:56:05,299 --> 00:56:06,300 You're in trouble. 708 00:56:07,384 --> 00:56:08,803 Big trouble. 709 00:56:09,970 --> 00:56:11,013 When am I not? 710 00:56:12,556 --> 00:56:13,599 I have a plan. 711 00:56:16,477 --> 00:56:18,979 You're gonna get yourself killed... again. 712 00:56:19,063 --> 00:56:20,689 [laughs] Maybe. 713 00:56:31,325 --> 00:56:32,326 You need me. 714 00:56:33,410 --> 00:56:34,453 I know. 715 00:56:35,704 --> 00:56:38,040 I asked. You turned me down, remember? 716 00:56:39,959 --> 00:56:41,001 I did. 717 00:56:48,300 --> 00:56:49,593 Don't push it, Ryder. 718 00:56:55,516 --> 00:56:56,809 Come, I'll give you a tour. 719 00:57:04,692 --> 00:57:06,902 [tense music playing] 720 00:57:12,158 --> 00:57:14,076 [singsongy] Hello, hello, hello! 721 00:57:14,160 --> 00:57:16,203 Uncle Paulie's here! 722 00:57:18,455 --> 00:57:20,082 Salena... 723 00:57:20,916 --> 00:57:22,877 [speaks Italian] 724 00:57:22,960 --> 00:57:25,796 [in English] Always more beautiful by the day. 725 00:57:27,173 --> 00:57:29,175 Thank you for doing this at such short notice. 726 00:57:29,258 --> 00:57:30,885 Oh, anything for you... 727 00:57:30,968 --> 00:57:32,928 and your friend. 728 00:57:33,012 --> 00:57:34,597 Come, come. I'll show you. 729 00:57:34,680 --> 00:57:35,681 Now this... 730 00:57:36,473 --> 00:57:38,517 is the best in the market! 731 00:57:38,601 --> 00:57:40,102 - [doors creak] - You trust this guy? 732 00:57:40,186 --> 00:57:41,896 Oh, you have better options? 733 00:57:41,979 --> 00:57:44,190 Self-contained pen! 734 00:57:44,273 --> 00:57:46,066 It's either this or jail. 735 00:57:46,150 --> 00:57:47,401 As you can see here, 736 00:57:47,484 --> 00:57:49,195 orthopedic mattress for comfort. 737 00:57:49,278 --> 00:57:52,198 We have a minibar at the back underneath the desk 738 00:57:52,281 --> 00:57:54,033 with all the whiskey that you need. 739 00:57:54,116 --> 00:57:56,285 You also have a bathroom, but, oh, oh, oh! 740 00:57:56,368 --> 00:57:58,787 No coco in the bathroom. Only pee-pee. 741 00:57:58,871 --> 00:58:02,625 Now, if you want Internet satellite encrypted connection, 742 00:58:02,708 --> 00:58:04,251 it is "Paulie's The Best," 743 00:58:04,335 --> 00:58:08,505 Wi-Fi password, "AteMySausage123!" 744 00:58:08,631 --> 00:58:10,382 And the best for last... 745 00:58:12,551 --> 00:58:15,262 I deliver... [speaks Italian] 746 00:58:15,346 --> 00:58:17,306 Come, come, come, come. See, my friend. Come. 747 00:58:17,389 --> 00:58:18,807 Come see. 748 00:58:22,311 --> 00:58:23,229 [thuds] 749 00:58:24,271 --> 00:58:25,189 [huffs sharply] 750 00:58:28,692 --> 00:58:29,652 How long? 751 00:58:30,486 --> 00:58:32,529 We'll be there in three days. 752 00:58:33,906 --> 00:58:36,283 Just sit back and relax. 753 00:58:37,952 --> 00:58:39,787 It'll be a piece of cake. 754 00:58:45,793 --> 00:58:48,712 Pressure mounts on Lane Administration this week 755 00:58:48,796 --> 00:58:51,548 following the videos of clandestine operations 756 00:58:51,632 --> 00:58:54,093 using illegal Black-Ops mercenaries. 757 00:58:54,176 --> 00:58:56,804 This, of course, after very public pledges 758 00:58:56,887 --> 00:58:59,556 that his administration would be different. 759 00:58:59,640 --> 00:59:01,475 You gave me assurances. 760 00:59:01,558 --> 00:59:03,686 You know the game. We deny everything. 761 00:59:03,769 --> 00:59:05,187 Oh, that's it? 762 00:59:05,271 --> 00:59:06,730 That's all you have for me? 763 00:59:06,814 --> 00:59:08,148 Sir, if I may. I-- 764 00:59:08,232 --> 00:59:11,485 No, you may not. Be straight with me, Joshua. 765 00:59:11,568 --> 00:59:12,903 Who's behind this? 766 00:59:14,154 --> 00:59:16,907 A disgruntled former employee. Nothing to worry about. 767 00:59:16,991 --> 00:59:18,534 Well, forgive me, I do worry. 768 00:59:18,617 --> 00:59:21,161 I'm the one facing the press on a daily basis. 769 00:59:21,245 --> 00:59:22,454 You're ruining the brand. 770 00:59:23,372 --> 00:59:25,082 I'll handle the optics, 771 00:59:25,165 --> 00:59:26,875 and Hart here will clean this mess up. 772 00:59:26,959 --> 00:59:27,960 Won't you, Hart? 773 00:59:28,711 --> 00:59:31,171 Mr. President, they're ready for the group photo. 774 00:59:31,255 --> 00:59:32,381 I'll be right there. 775 00:59:33,799 --> 00:59:35,592 I should fire you both. 776 00:59:42,391 --> 00:59:44,059 If you're serious about your future, 777 00:59:44,143 --> 00:59:47,479 I suggest you handle this by any means necessary. 778 00:59:50,566 --> 00:59:51,859 There are rumors. 779 00:59:53,193 --> 00:59:54,194 What rumors? 780 00:59:54,278 --> 00:59:55,612 That he's on the island. 781 00:59:57,323 --> 00:59:58,240 What? 782 00:59:59,450 --> 01:00:02,119 He came over illegally from Sicily. 783 01:00:02,202 --> 01:00:03,996 My men are trying to verify it now. 784 01:00:08,876 --> 01:00:12,004 Find him before more damage is done, understood? 785 01:00:18,469 --> 01:00:21,096 [seagull squawking] 786 01:00:40,324 --> 01:00:43,410 - [tires screech] - [brakes hiss] 787 01:00:57,466 --> 01:00:58,884 [metal gate clanks] 788 01:01:05,849 --> 01:01:07,101 [gate thuds] 789 01:01:07,184 --> 01:01:09,770 Miss me, baby? Hmm. 790 01:01:11,188 --> 01:01:12,689 You're late. 791 01:01:12,773 --> 01:01:13,690 Mmm. 792 01:01:18,195 --> 01:01:19,363 Here's the rest of it. 793 01:01:22,199 --> 01:01:23,117 Brava. 794 01:01:26,412 --> 01:01:28,205 It's not enough. 795 01:01:29,415 --> 01:01:31,333 It's what we agreed. 796 01:01:31,417 --> 01:01:33,919 Well, you did not tell me that he was wanted 797 01:01:34,002 --> 01:01:35,838 by the fucking CIA. 798 01:01:35,921 --> 01:01:38,632 It was none of your fucking business. 799 01:01:38,715 --> 01:01:43,095 [laughing] 800 01:01:43,178 --> 01:01:44,638 You want to play me? 801 01:01:44,721 --> 01:01:49,184 You want to play the motherfucking king of players? 802 01:01:49,268 --> 01:01:50,185 Huh!? 803 01:01:51,854 --> 01:01:54,231 [tense music plays] 804 01:02:01,822 --> 01:02:03,240 We had a deal. 805 01:02:03,323 --> 01:02:04,992 Fuck your deal! 806 01:02:06,452 --> 01:02:07,494 Fuck it! 807 01:02:10,497 --> 01:02:13,208 The price has tripled-- 808 01:02:13,292 --> 01:02:14,418 - [groans] - [grunts] 809 01:02:15,544 --> 01:02:19,298 [yelling, grunting] 810 01:02:19,423 --> 01:02:20,674 [baseball bat thuds] 811 01:02:26,346 --> 01:02:29,641 - [grunting] - [groaning] 812 01:02:32,311 --> 01:02:33,437 [groans] 813 01:02:33,520 --> 01:02:34,521 [whooshes] 814 01:02:43,614 --> 01:02:45,449 [grunting continues] 815 01:02:53,916 --> 01:02:56,210 [grunting continues] 816 01:03:09,973 --> 01:03:12,309 [yelling] 817 01:03:16,271 --> 01:03:19,441 [yelling, grunting continues] 818 01:03:22,236 --> 01:03:24,780 [breathing heavily] 819 01:03:28,784 --> 01:03:30,285 Motherfucker! 820 01:03:30,369 --> 01:03:32,746 That's no way to talk to a lady. 821 01:03:34,873 --> 01:03:36,083 [loud thud] 822 01:03:36,166 --> 01:03:38,335 [tense music buildup] 823 01:03:46,552 --> 01:03:47,469 [sighs] 824 01:03:50,556 --> 01:03:51,557 You okay? 825 01:03:52,516 --> 01:03:53,767 Aren't I always? 826 01:04:00,566 --> 01:04:03,277 - [seagull squawking] - [birds chirping] 827 01:04:11,034 --> 01:04:12,244 [Salena] Room service. 828 01:04:13,662 --> 01:04:14,997 - Hey. - I hope you're enjoying 829 01:04:15,080 --> 01:04:16,790 the amenities, sir. 830 01:04:16,873 --> 01:04:18,917 It's not exactly five-star. 831 01:04:19,001 --> 01:04:22,212 Oh. Well, I'll be sure to notify the staff. 832 01:04:22,296 --> 01:04:23,213 Now... 833 01:04:26,967 --> 01:04:28,802 let's get to work, shall we? 834 01:04:28,885 --> 01:04:32,180 [suspenseful music playing] 835 01:04:52,284 --> 01:04:53,910 - [hatch lid rumbles] - [grunts] 836 01:05:02,961 --> 01:05:05,380 Malta is nearly 2 000 years old. 837 01:05:05,464 --> 01:05:09,092 It's seen its fair share of wars and conquerors. 838 01:05:09,176 --> 01:05:12,346 Early Christians built an extensive network 839 01:05:12,429 --> 01:05:14,723 of catacombs and tunnels 840 01:05:14,806 --> 01:05:17,893 to safeguard their faith against the Romans. 841 01:05:17,976 --> 01:05:20,187 The tunnels were later extended, 842 01:05:20,270 --> 01:05:22,939 covering half the island, and later enlarged further 843 01:05:23,023 --> 01:05:24,608 during World War II. 844 01:05:25,442 --> 01:05:28,236 So the Maltese went underground again to hide from the Germans. 845 01:05:28,320 --> 01:05:29,404 Precisely. 846 01:05:29,488 --> 01:05:32,157 And these tunnels, they-- they're active? They're open? 847 01:05:32,240 --> 01:05:33,325 Indeed, they are. 848 01:05:34,534 --> 01:05:35,869 You're clever. 849 01:05:35,952 --> 01:05:37,537 I like to think so. 850 01:05:38,330 --> 01:05:40,165 Question is, how do we get the target underground? 851 01:05:40,248 --> 01:05:41,833 Funny you should say that 852 01:05:42,876 --> 01:05:44,961 because that's where your genius comes in. 853 01:06:05,816 --> 01:06:07,067 - [grunts] - [clanks] 854 01:06:17,369 --> 01:06:19,371 [suspenseful music playing] 855 01:06:25,669 --> 01:06:27,045 [engine stops] 856 01:06:36,596 --> 01:06:38,682 [grunts, exhales] 857 01:06:38,765 --> 01:06:39,683 [button clicks] 858 01:07:02,038 --> 01:07:02,956 [button clicks] 859 01:07:36,615 --> 01:07:39,451 Nope, not scary at all. 860 01:07:40,827 --> 01:07:43,079 [breathing heavily] 861 01:07:53,882 --> 01:07:56,843 [suspenseful music continues] 862 01:08:12,275 --> 01:08:13,360 If you miss... 863 01:08:15,946 --> 01:08:17,197 even slightly... 864 01:08:26,164 --> 01:08:27,082 [rifle cocks] 865 01:08:28,500 --> 01:08:29,501 You can trust me. 866 01:08:30,627 --> 01:08:31,795 I heard that before. 867 01:08:33,046 --> 01:08:34,256 [rifle clacks] 868 01:08:41,763 --> 01:08:42,806 I'm sorry. 869 01:08:47,561 --> 01:08:48,770 I know. 870 01:08:50,856 --> 01:08:52,607 [Salena inhales deeply] 871 01:08:52,691 --> 01:08:53,733 I don't miss. 872 01:08:55,235 --> 01:08:57,612 [breathes deeply] 873 01:08:57,696 --> 01:08:58,864 I know. 874 01:09:04,953 --> 01:09:05,871 [rifle clicks] 875 01:09:21,094 --> 01:09:24,055 [suspenseful music continues] 876 01:09:32,230 --> 01:09:33,773 [Ryder] Obviously, they're gonna have the president 877 01:09:33,857 --> 01:09:35,609 - in a dedicated vehicle, right? - [device whirs] 878 01:09:35,692 --> 01:09:37,068 Obviously. 879 01:09:37,152 --> 01:09:39,362 I do my thing, gonna separate the president, 880 01:09:40,906 --> 01:09:42,073 put him in an ambulance. 881 01:09:42,157 --> 01:09:44,492 And if we play our cards right, 882 01:09:44,576 --> 01:09:46,620 we grab the package, 883 01:09:47,579 --> 01:09:49,289 and deliver him right to your door. 884 01:10:02,677 --> 01:10:05,555 [revs] 885 01:10:23,657 --> 01:10:29,079 [crowd clamoring] 886 01:10:33,959 --> 01:10:35,961 [cell phone vibrating] 887 01:10:43,760 --> 01:10:45,845 [seagulls squawking] 888 01:10:45,929 --> 01:10:47,180 [zipper unzips] 889 01:10:52,185 --> 01:10:53,269 [clicks] 890 01:10:58,942 --> 01:11:00,568 [whirs, clicks] 891 01:11:01,945 --> 01:11:04,030 [inaudible] 892 01:11:04,114 --> 01:11:06,157 [crowd clamoring] 893 01:11:10,495 --> 01:11:12,706 [tense music playing] 894 01:11:16,668 --> 01:11:19,087 [phone vibrates] 895 01:11:20,630 --> 01:11:21,589 What? 896 01:11:21,715 --> 01:11:24,342 [Hart] We have a major problem on our hands. 897 01:11:24,426 --> 01:11:25,427 What did you say? 898 01:11:25,510 --> 01:11:28,179 Operative 3519 has snapped. 899 01:11:28,263 --> 01:11:30,015 He's going for the president. 900 01:11:41,985 --> 01:11:43,820 - [gunshot] - [bullet thuds] 901 01:11:43,903 --> 01:11:45,113 [crowd screaming] 902 01:11:45,196 --> 01:11:46,990 - [clicks] - [bullet shell clinks] 903 01:11:48,325 --> 01:11:50,493 [crowd screaming] 904 01:11:52,078 --> 01:11:54,247 - [man] Go! - [overlapping shouting] 905 01:11:54,330 --> 01:11:56,124 - [cars rev] - [man] Go, go, go! 906 01:11:58,585 --> 01:12:00,587 [loud explosion] 907 01:12:01,379 --> 01:12:02,464 [tires screech] 908 01:12:03,882 --> 01:12:05,216 [crowd screaming] 909 01:12:07,218 --> 01:12:09,054 [siren wailing] 910 01:12:09,137 --> 01:12:12,724 - [indistinct shouting] - [siren wailing] 911 01:12:20,398 --> 01:12:22,817 [coughs] 912 01:12:22,901 --> 01:12:25,195 [siren wails] 913 01:12:31,201 --> 01:12:32,202 Let's go! Let's go! 914 01:12:32,285 --> 01:12:34,496 Come on! Come on! Come on! Get him in! 915 01:12:39,250 --> 01:12:40,210 Come on! 916 01:12:46,091 --> 01:12:49,052 [siren wailing] 917 01:12:50,845 --> 01:12:53,264 [tires screech] 918 01:12:55,600 --> 01:12:57,310 [panting] 919 01:13:00,230 --> 01:13:02,232 Where did that ambulance come from? 920 01:13:03,691 --> 01:13:05,568 Where did that ambulance come from? 921 01:13:05,652 --> 01:13:07,695 They're kidnapping the president! 922 01:13:07,779 --> 01:13:08,780 Stay on them! 923 01:13:09,739 --> 01:13:11,741 [thuds] 924 01:13:15,954 --> 01:13:18,289 "Come to Malta," they said. 925 01:13:18,373 --> 01:13:19,958 "An easy mission," they said. 926 01:13:20,917 --> 01:13:22,293 "It will be fun." 927 01:13:30,385 --> 01:13:32,512 [revving] 928 01:13:41,855 --> 01:13:44,816 [siren wailing] 929 01:13:50,071 --> 01:13:51,531 Stay calm, sir. 930 01:13:54,576 --> 01:13:56,161 Everything is under... 931 01:13:57,996 --> 01:13:59,205 control. 932 01:14:01,833 --> 01:14:04,252 [tense music playing] 933 01:14:22,187 --> 01:14:25,106 [tense music buildup] 934 01:14:25,190 --> 01:14:27,400 [siren wailing] 935 01:14:29,444 --> 01:14:30,945 What the hell are they doing? 936 01:14:32,238 --> 01:14:35,158 [siren wailing] 937 01:14:42,040 --> 01:14:44,000 - [taser zapping] - [both grunting] 938 01:14:46,669 --> 01:14:48,796 [taser zapping] 939 01:14:48,880 --> 01:14:52,425 - [both grunting] - [thudding] 940 01:14:54,469 --> 01:14:57,347 - [siren wailing] - [tires screeching] 941 01:14:57,430 --> 01:15:01,726 [grunting continues] 942 01:15:01,809 --> 01:15:03,436 - [taser zapping] - [Salena grunting] 943 01:15:05,063 --> 01:15:06,397 [grunting] 944 01:15:08,942 --> 01:15:10,818 - [tires screeching] - [thudding] 945 01:15:10,902 --> 01:15:11,819 [groaning] 946 01:15:17,075 --> 01:15:19,702 We have gunshots. Repeat, we have gunshots. 947 01:15:19,786 --> 01:15:21,246 Stay on them. 948 01:15:23,665 --> 01:15:27,252 - [siren wailing] - [vehicles revving] 949 01:15:27,877 --> 01:15:29,212 - [grunts] - [glass shatters] 950 01:15:35,468 --> 01:15:36,803 [Salena grunts] 951 01:15:36,886 --> 01:15:38,846 [grunts] 952 01:15:41,557 --> 01:15:45,520 [both grunting, panting] 953 01:15:52,819 --> 01:15:54,404 [grunts, groans] 954 01:15:56,364 --> 01:15:59,784 - [siren wailing] - [vehicles revving] 955 01:16:01,744 --> 01:16:05,206 [grunting continues] 956 01:16:09,294 --> 01:16:10,295 TBD. 957 01:16:16,843 --> 01:16:19,387 [grunting continues] 958 01:16:23,474 --> 01:16:25,018 - [grunting] - [groaning] 959 01:16:25,101 --> 01:16:28,021 - [siren wailing] - [tires screeching] 960 01:16:28,104 --> 01:16:29,981 [groaning] 961 01:16:35,153 --> 01:16:37,613 [grunting, groaning] 962 01:16:39,198 --> 01:16:42,994 - [Salena grunts] - [yells, groans] 963 01:16:44,996 --> 01:16:46,372 - [tires screech] - [yelps] 964 01:16:47,373 --> 01:16:49,125 [grunts] 965 01:16:52,211 --> 01:16:53,588 [thuds] 966 01:16:53,671 --> 01:16:57,258 - [tires screeching] - [vehicles revving] 967 01:16:57,342 --> 01:16:58,676 Where are they going? 968 01:16:59,635 --> 01:17:01,054 - [siren wailing] - [vehicles revving] 969 01:17:12,065 --> 01:17:13,191 [car horn honks] 970 01:17:24,660 --> 01:17:25,828 Fire on the target. 971 01:17:38,883 --> 01:17:40,843 [tires skidding] 972 01:17:46,766 --> 01:17:48,393 They have nowhere to run. Keep following them. 973 01:17:51,270 --> 01:17:52,897 [tires skidding] 974 01:17:55,900 --> 01:17:57,944 Brace yourself! We're coming in hot! 975 01:18:01,072 --> 01:18:02,949 [tires screeching] 976 01:18:04,909 --> 01:18:07,120 [loud crash] 977 01:18:07,203 --> 01:18:10,039 [debris rumbles] 978 01:18:10,123 --> 01:18:11,040 [tires screech] 979 01:18:17,463 --> 01:18:22,593 [loud explosions] 980 01:18:34,105 --> 01:18:37,108 [loud explosion] 981 01:18:47,743 --> 01:18:48,995 They've gone underground. 982 01:18:51,789 --> 01:18:52,957 They could be anywhere. 983 01:18:53,791 --> 01:18:56,627 There's hundreds of tunnels all across this island. 984 01:18:56,711 --> 01:18:58,421 We lost the president. 985 01:19:02,467 --> 01:19:04,093 - [Salena] You alright? - [Tony] Yep. 986 01:19:04,719 --> 01:19:05,720 [sighs] 987 01:19:27,575 --> 01:19:28,784 [whispers] Fucking shit. 988 01:19:32,914 --> 01:19:33,831 [grunts] 989 01:19:55,686 --> 01:19:56,771 You're late. 990 01:19:56,854 --> 01:19:57,772 [scoffs] 991 01:19:59,148 --> 01:20:00,858 Sorry. Stopped for coffee. 992 01:20:04,070 --> 01:20:05,279 Good work, boys. 993 01:20:18,584 --> 01:20:19,669 [engine stops] 994 01:20:25,007 --> 01:20:25,967 [van door slams] 995 01:20:28,094 --> 01:20:30,513 [Ryder panting] 996 01:20:33,349 --> 01:20:35,935 Come. Here. Come here. Come, come, come. 997 01:20:36,018 --> 01:20:38,187 [sighs] Come here. Come on. Come on. 998 01:20:38,271 --> 01:20:39,939 - Come here. - [breathes deeply] 999 01:20:41,732 --> 01:20:43,734 Okay. Let me see. Let me see. 1000 01:20:43,818 --> 01:20:45,361 - I'm... - Are you okay? 1001 01:20:45,444 --> 01:20:46,946 - I'm okay. - Look at me. 1002 01:20:47,029 --> 01:20:49,156 - I'm okay. - Look at me. Look at me. 1003 01:20:49,240 --> 01:20:50,283 [exhales] 1004 01:20:50,366 --> 01:20:51,284 [Salena sniffles] 1005 01:20:52,493 --> 01:20:53,536 I got you. 1006 01:20:55,079 --> 01:20:56,080 I got you. 1007 01:20:56,872 --> 01:20:58,916 - [kisses] - [pants] 1008 01:20:59,000 --> 01:21:00,710 - I got you. - We did it. 1009 01:21:01,752 --> 01:21:02,920 - [kisses] - We did it. 1010 01:21:03,004 --> 01:21:04,338 - [softly] Yeah. - We did it. 1011 01:21:04,422 --> 01:21:06,924 - [softly] We did it. - [chuckles] 1012 01:21:15,725 --> 01:21:17,018 Come on. 1013 01:21:18,185 --> 01:21:21,188 [tense music playing] 1014 01:21:48,883 --> 01:21:52,053 [breathing heavily] 1015 01:21:55,723 --> 01:21:56,641 So... 1016 01:21:58,934 --> 01:22:00,019 are you gonna kill me? 1017 01:22:03,814 --> 01:22:07,109 I don't know what you're after but, uh, you must know that my country 1018 01:22:07,193 --> 01:22:09,195 w-will not give in to terrorists. 1019 01:22:13,574 --> 01:22:15,826 All due respect, Mr. President, 1020 01:22:15,910 --> 01:22:17,912 your country is littered with terrorists. 1021 01:22:17,995 --> 01:22:20,039 [breathes shakily] You're American. 1022 01:22:21,040 --> 01:22:22,083 I am. 1023 01:22:23,876 --> 01:22:26,420 So what are you? S-some kind of traitor? 1024 01:22:28,839 --> 01:22:30,007 Who are you working with? 1025 01:22:32,218 --> 01:22:34,387 The United States Government, Mr. President. 1026 01:22:35,346 --> 01:22:36,389 At least I used to. 1027 01:22:40,810 --> 01:22:41,811 Under whose command? 1028 01:22:42,770 --> 01:22:43,771 Colonel Hart. 1029 01:22:46,023 --> 01:22:46,941 [scoffs] 1030 01:22:50,653 --> 01:22:52,071 So who the hell are you? 1031 01:23:00,871 --> 01:23:04,583 I'm just a man making a stand for his country, Mr. President. 1032 01:23:08,921 --> 01:23:10,214 So what do you want from me? 1033 01:23:12,258 --> 01:23:13,259 A confession. 1034 01:23:16,387 --> 01:23:19,014 [melancholic music plays] 1035 01:23:34,113 --> 01:23:36,115 [brooding music buildup] 1036 01:24:23,287 --> 01:24:25,498 [footsteps approaching] 1037 01:24:27,625 --> 01:24:29,960 [Ryder] I read that Greek philosophers, 1038 01:24:30,044 --> 01:24:31,170 the Stoics, 1039 01:24:32,213 --> 01:24:33,422 were virtuous people. 1040 01:24:34,673 --> 01:24:37,384 Wanted to possess wisdom and temperance, 1041 01:24:37,468 --> 01:24:40,054 courage, justice. 1042 01:24:40,137 --> 01:24:42,097 Do you see yourself as a good man? 1043 01:24:43,307 --> 01:24:44,350 I don't know. 1044 01:24:47,186 --> 01:24:49,814 I hope my brother will be proud of what we did here today. 1045 01:24:54,944 --> 01:25:01,200 [footsteps receding] 1046 01:25:01,283 --> 01:25:02,827 As politics has been rocked... 1047 01:25:02,910 --> 01:25:07,122 [speaking French] 1048 01:25:07,206 --> 01:25:10,501 [speaking Italian] 1049 01:25:10,584 --> 01:25:13,212 I wanna do something that no American president 1050 01:25:13,295 --> 01:25:15,464 has done in the past few years. 1051 01:25:16,632 --> 01:25:19,802 I'm gonna take full responsibility and tell the truth. 1052 01:25:22,012 --> 01:25:23,889 As you know, when my administration began, 1053 01:25:23,973 --> 01:25:25,599 I made certain promises, 1054 01:25:26,517 --> 01:25:29,311 promises that my leadership would herald 1055 01:25:29,395 --> 01:25:32,898 a new era of international cooperation, 1056 01:25:32,982 --> 01:25:34,567 harmony, and trust. 1057 01:25:36,527 --> 01:25:37,987 Sadly, 1058 01:25:38,070 --> 01:25:41,699 I failed to achieve what I hoped to achieve 1059 01:25:43,200 --> 01:25:46,704 and some of the old, unacceptable ways 1060 01:25:46,787 --> 01:25:48,956 continued under my administration. 1061 01:25:51,083 --> 01:25:52,918 I have to stand before you to admit... 1062 01:25:55,170 --> 01:25:59,258 that I have fallen short of what I hoped to achieve for our great country. 1063 01:26:02,469 --> 01:26:04,305 [car horn honking] 1064 01:26:06,724 --> 01:26:09,351 [indistinct chatter] 1065 01:26:17,568 --> 01:26:20,571 [indistinct chatter, laughter] 1066 01:26:45,304 --> 01:26:46,513 [tires screech] 1067 01:26:57,524 --> 01:26:58,442 Mother-- 1068 01:26:59,777 --> 01:27:01,028 [loud explosions] 1069 01:27:10,120 --> 01:27:13,040 - [fire crackling] - [police blowing whistle] 1070 01:27:13,123 --> 01:27:16,126 [soft acoustic music plays] 1071 01:27:47,324 --> 01:27:49,326 ♪♪ 1072 01:28:06,510 --> 01:28:10,347 [somber song playing] 1073 01:29:52,783 --> 01:29:54,201 [song cross-fades] 1074 01:29:54,284 --> 01:29:57,287 [dark music playing] 1075 01:34:09,706 --> 01:34:11,708 [music fades] 71074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.