All language subtitles for Black Sails S03E06 XXIV.DVDRip.NonHI.en.ANCHRBY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,207 --> 00:00:08,573 Hudson: About six months ago, 2 00:00:08,609 --> 00:00:10,510 I was approached by the intelligence department 3 00:00:10,544 --> 00:00:12,206 of the Casa de Contratación. 4 00:00:12,246 --> 00:00:15,011 They offered me a significant amount of money. 5 00:00:15,048 --> 00:00:16,710 I said yes. 6 00:00:16,750 --> 00:00:19,015 The department's spies had learned of an attempt 7 00:00:19,052 --> 00:00:21,487 to walk away with their money without them knowing of it. 8 00:00:21,522 --> 00:00:24,492 If you do not return the entirety of the hidden cache, 9 00:00:24,525 --> 00:00:26,323 know that Nassau will likely burn for it. 10 00:00:26,360 --> 00:00:28,124 With everything I've lost in recent days, 11 00:00:28,161 --> 00:00:29,959 I can't afford to lose the name, too. 12 00:00:29,997 --> 00:00:31,829 We walk into the tavern, we sign our names, 13 00:00:31,865 --> 00:00:34,562 and then not only are we square with the law, our money is, too. 14 00:00:34,601 --> 00:00:37,080 The wound should be far further along towards quietening itself. 15 00:00:37,104 --> 00:00:38,629 If the decay progresses, 16 00:00:38,672 --> 00:00:40,231 I'll have to remove more of your leg. 17 00:00:40,274 --> 00:00:41,640 What does a colonial power do 18 00:00:41,675 --> 00:00:43,769 when they see a sitting governor 19 00:00:43,810 --> 00:00:49,477 deposed by an alliance of pirates and slaves bring down Nassau? 20 00:00:49,516 --> 00:00:50,848 Maybe bring it all down. 21 00:00:50,884 --> 00:00:52,147 What happens now? 22 00:00:52,185 --> 00:00:54,017 Now we go find Charles Vane. 23 00:03:26,373 --> 00:03:27,705 Where is he? 24 00:03:58,038 --> 00:03:59,836 When you said that you'd be staying behind 25 00:03:59,873 --> 00:04:02,104 to solidify our new compact, 26 00:04:02,142 --> 00:04:03,770 I assumed that meant something. 27 00:04:03,810 --> 00:04:06,006 For you to be seen as uninterested 28 00:04:06,113 --> 00:04:07,911 in what is happening for my father now, 29 00:04:07,948 --> 00:04:09,974 that is not going to help convince anyone here 30 00:04:10,016 --> 00:04:12,349 that you are serious about desiring their friendship. 31 00:04:20,393 --> 00:04:21,986 It'll pass. 32 00:04:23,697 --> 00:04:26,462 It's just a fever from the wound. 33 00:04:29,870 --> 00:04:31,634 I'm fine. 34 00:04:56,096 --> 00:04:57,223 Christ! 35 00:05:01,334 --> 00:05:03,132 - I'm all right! - Man: Did you see that? 36 00:05:03,170 --> 00:05:05,662 Man #2: Swing it down on deck! 37 00:05:05,705 --> 00:05:07,333 Fucking idiot! 38 00:05:07,374 --> 00:05:09,352 Listen, if you can't tie a rope, you shouldn't be on this ship! 39 00:05:09,376 --> 00:05:11,174 Get astern. Calm down! 40 00:05:11,211 --> 00:05:14,147 Hey! What's going on here? 41 00:05:14,181 --> 00:05:16,707 His lashing came undone. 42 00:05:16,750 --> 00:05:18,844 I fucking showed it to him 10 minutes ago. 43 00:05:18,885 --> 00:05:20,376 Someone could have been killed. 44 00:05:22,556 --> 00:05:24,286 Then you showed him incorrectly. 45 00:05:26,259 --> 00:05:28,990 It's a fucking lashing. I know how to tie it. 46 00:05:29,029 --> 00:05:31,191 If he tied it wrong, then you instructed him wrong. 47 00:05:31,231 --> 00:05:36,499 Man: I told you, don't mess with the cable! 48 00:05:36,536 --> 00:05:38,528 You listen to me. 49 00:05:38,572 --> 00:05:41,838 We persuaded them that they need us. 50 00:05:41,875 --> 00:05:43,503 We most certainly need them. 51 00:05:43,543 --> 00:05:46,012 Do you understand what I'm saying? 52 00:06:00,060 --> 00:06:02,222 Don't imagine that will be the last of those. 53 00:06:04,865 --> 00:06:06,356 Neither do I. 54 00:06:08,034 --> 00:06:10,026 So how exactly do you see this working? 55 00:06:11,872 --> 00:06:13,363 They have their orders. 56 00:06:14,708 --> 00:06:16,472 As long as we hold our end of the bargain, 57 00:06:16,509 --> 00:06:17,841 they'll hold. 58 00:06:17,878 --> 00:06:19,210 Yeah, that wasn't what I meant. 59 00:06:21,381 --> 00:06:23,441 I understood a war meant to antagonize England... 60 00:06:23,483 --> 00:06:24,849 To frighten them, 61 00:06:24,885 --> 00:06:27,218 to prevent them from moving against Nassau. 62 00:06:28,889 --> 00:06:31,859 But that isn't what we're talking about anymore, is it? 63 00:06:31,892 --> 00:06:33,884 Now you're talking about a war meant to be won. 64 00:06:36,062 --> 00:06:38,691 You convinced them. 65 00:06:38,732 --> 00:06:41,793 Convinced Scott, his wife, their people, 66 00:06:41,835 --> 00:06:45,101 our people, even Silver. 67 00:06:45,138 --> 00:06:46,697 But not you. 68 00:06:48,375 --> 00:06:50,970 Everyone's wrong but you. 69 00:06:54,047 --> 00:06:56,107 Maybe. 70 00:06:56,149 --> 00:06:58,880 Man: Captain! Masts! 71 00:07:08,628 --> 00:07:09,891 Captain. 72 00:07:13,867 --> 00:07:17,531 Ocracoke Island. Teach is there. 73 00:07:18,805 --> 00:07:22,071 A few hours' time, assuming he's there, 74 00:07:22,108 --> 00:07:23,508 I'm gonna begin a discussion 75 00:07:23,543 --> 00:07:25,021 in which I'm going to ask him for something 76 00:07:25,045 --> 00:07:27,913 that he can't possibly give. 77 00:07:27,948 --> 00:07:29,940 And the success or failure of this war 78 00:07:29,983 --> 00:07:31,884 will depend upon the outcome. 79 00:07:33,920 --> 00:07:35,388 In a few hours' time, 80 00:07:35,422 --> 00:07:37,721 there's a good chance you're gonna look awfully smart. 81 00:07:54,040 --> 00:07:55,531 Man: What are you doing? 82 00:07:57,243 --> 00:07:58,677 Man: Bring him down! 83 00:08:18,832 --> 00:08:20,095 Woman: You look good. 84 00:08:20,133 --> 00:08:21,965 As handsome as ever. 85 00:08:22,002 --> 00:08:24,130 You always were a gifted liar. 86 00:08:26,973 --> 00:08:29,499 When you were still pirating, 87 00:08:29,542 --> 00:08:32,068 I was the woman who was Blackbeard's woman. 88 00:08:32,112 --> 00:08:35,514 Put my services in great demand... 89 00:08:35,548 --> 00:08:39,212 All men wanting what notorious men already had. 90 00:08:41,821 --> 00:08:45,521 And then you leave and my business fades. 91 00:08:47,594 --> 00:08:49,756 It's always the little people who get hurt the worst 92 00:08:49,796 --> 00:08:51,389 when the market turns. 93 00:08:59,806 --> 00:09:02,537 So when are you going to tell me? 94 00:09:02,575 --> 00:09:03,873 Tell you what? 95 00:09:03,910 --> 00:09:05,811 What he's doing here. 96 00:09:06,980 --> 00:09:08,312 Charles? 97 00:09:12,052 --> 00:09:15,352 I remember when he had forced you from Nassau. 98 00:09:15,388 --> 00:09:17,050 I remember how angry you were, 99 00:09:17,090 --> 00:09:19,150 how disappointed. 100 00:09:19,192 --> 00:09:20,387 And I remember you telling me 101 00:09:20,427 --> 00:09:22,071 that you'd never make the same mistake again, 102 00:09:22,095 --> 00:09:24,929 that you had learned the hard way 103 00:09:24,964 --> 00:09:26,956 that only God made sons. 104 00:09:27,967 --> 00:09:29,333 Things are different now. 105 00:09:29,369 --> 00:09:31,338 Different how? 106 00:09:31,371 --> 00:09:33,431 Doesn't need to last long. 107 00:09:41,381 --> 00:09:44,374 A little Spanish shrapnel. 108 00:09:44,417 --> 00:09:48,081 It went in here when I was not much older than him. 109 00:09:48,121 --> 00:09:52,081 Once in a while it migrates, 110 00:09:52,125 --> 00:09:56,028 ticks closer to reaching its terminus 111 00:09:56,062 --> 00:09:59,032 and striking its chime. 112 00:09:59,065 --> 00:10:02,194 Grim little timepiece 113 00:10:02,235 --> 00:10:05,672 whose ticking has grown louder to my ears of late. 114 00:10:08,374 --> 00:10:10,366 Charles doesn't know, does he? 115 00:10:13,813 --> 00:10:15,076 Man: Captain! 116 00:10:33,566 --> 00:10:35,057 Jesus. 117 00:10:40,039 --> 00:10:41,371 Welcome to Ocracoke. 118 00:10:49,082 --> 00:10:51,244 Hudson: At first I was tempted, 119 00:10:51,284 --> 00:10:54,015 but in the end it felt wrong 120 00:10:54,053 --> 00:10:56,045 to betray the governor in that way. 121 00:10:57,991 --> 00:11:00,017 And it felt dangerous... 122 00:11:01,461 --> 00:11:03,453 so I declined. 123 00:11:03,496 --> 00:11:06,694 Then how did this happen? 124 00:11:06,733 --> 00:11:07,962 How does an honest chambermaid 125 00:11:08,001 --> 00:11:10,368 end up in the employ of the Spanish empire? 126 00:11:18,044 --> 00:11:20,536 A few days after I declined their offer... 127 00:11:24,450 --> 00:11:26,783 I came home late from the governor's service. 128 00:11:29,489 --> 00:11:32,391 It wasn't unusual for me to return home 129 00:11:32,425 --> 00:11:36,362 to find my children long since fast asleep. 130 00:11:36,396 --> 00:11:40,231 That night, my children were not alone. 131 00:11:40,266 --> 00:11:43,703 The man who had approached me... 132 00:11:43,736 --> 00:11:46,706 Grandal... was there... 133 00:11:47,740 --> 00:11:49,368 waiting. 134 00:11:51,444 --> 00:11:52,912 In his left hand, a knife. 135 00:11:52,946 --> 00:11:55,040 In his right, a purse. 136 00:11:58,551 --> 00:12:02,249 He said my children would receive something from him that night. 137 00:12:04,457 --> 00:12:07,222 He asked me to choose which. 138 00:12:10,730 --> 00:12:13,290 These are the people whom I am beholden to. 139 00:12:13,333 --> 00:12:16,428 This is what they are capable of doing. 140 00:12:18,571 --> 00:12:20,369 I cannot imagine what they will do 141 00:12:20,406 --> 00:12:22,500 if the cache is not returned whole. 142 00:12:33,886 --> 00:12:35,184 Ship's manifest, sir. 143 00:12:35,221 --> 00:12:36,532 The entirety of the gold from the fort 144 00:12:36,556 --> 00:12:38,525 is now stowed and ready for transport to Havana. 145 00:12:38,558 --> 00:12:40,527 They should be under way within the hour. 146 00:12:40,560 --> 00:12:42,222 Put it in my office, please. 147 00:12:48,401 --> 00:12:50,063 I just left Miss Hudson. 148 00:12:52,672 --> 00:12:55,369 I had the instinct once or twice, 149 00:12:55,408 --> 00:12:57,934 the way she'd been watching me of late. 150 00:12:57,977 --> 00:12:59,639 I dismissed it, 151 00:12:59,679 --> 00:13:01,341 assumed it related to some concern 152 00:13:01,381 --> 00:13:04,317 over my relationship with you and it’s becoming inappropriate. 153 00:13:07,053 --> 00:13:08,385 What did she say? 154 00:13:09,956 --> 00:13:11,533 Did she report that we're earnestly attempting 155 00:13:11,557 --> 00:13:12,997 to find and return the missing money? 156 00:13:13,026 --> 00:13:16,360 It's not about the money for them, not anymore. 157 00:13:16,396 --> 00:13:19,457 When the gold from the Urca was stolen, it was bad enough. 158 00:13:19,499 --> 00:13:21,365 Now they hear the gold is being converted 159 00:13:21,401 --> 00:13:23,370 into something more easily hidden from them, 160 00:13:23,403 --> 00:13:25,838 more easily smuggled away. 161 00:13:25,872 --> 00:13:29,809 That isn't theft. It's an insult. 162 00:13:29,842 --> 00:13:32,471 And insults to empires require answers. 163 00:13:35,715 --> 00:13:37,809 So it's personal, then? 164 00:13:39,886 --> 00:13:43,345 A binary question of my trustworthiness. 165 00:13:43,389 --> 00:13:47,588 Either I return the full cache and prove it or I fail, 166 00:13:47,627 --> 00:13:50,358 and in trying to excuse the shortfall, 167 00:13:50,396 --> 00:13:52,024 only aggravate their existing suspicion 168 00:13:52,065 --> 00:13:55,365 that I am part of the pirate problem, not its solution. 169 00:13:55,401 --> 00:13:58,303 And the dread fleet in Havana sets sail the very next day 170 00:13:58,338 --> 00:14:00,807 to raze all of Nassau to the ground. 171 00:14:00,840 --> 00:14:04,538 Then we'll fight them, defend the island. 172 00:14:04,577 --> 00:14:06,689 The odds would be dire, but we are not without resources. 173 00:14:06,713 --> 00:14:08,238 No, not "we." 174 00:14:08,281 --> 00:14:10,259 I mean, someone might fight them, but it won't be you and I. 175 00:14:10,283 --> 00:14:12,184 If the result of my endeavor here 176 00:14:12,218 --> 00:14:14,744 is a Spanish attack against British forces, 177 00:14:14,787 --> 00:14:17,347 an act that threatens to drag the empire into a war, 178 00:14:17,390 --> 00:14:20,019 I would be recalled to London and likely debtors' prison 179 00:14:20,059 --> 00:14:22,858 and your capital sentence would be reinstated. 180 00:14:22,895 --> 00:14:26,354 Now, I believe Nassau's best chance at survival is with me guiding it. 181 00:14:26,399 --> 00:14:29,369 But if we cannot find Jack Rackham and Anne Bonny, 182 00:14:29,402 --> 00:14:31,598 if we can't find the cache in their possession, 183 00:14:31,637 --> 00:14:35,039 whatever happens to Nassau, you and I are likely finished. 184 00:14:53,426 --> 00:14:55,037 Pardon me, gentlemen, if you don't mind me asking, 185 00:14:55,061 --> 00:14:56,859 where is this wagon headed? 186 00:14:56,896 --> 00:14:59,627 To the fort. 187 00:14:59,665 --> 00:15:01,190 To do what, exactly? 188 00:15:01,234 --> 00:15:02,725 To fix it. 189 00:15:05,571 --> 00:15:07,403 I see. 190 00:15:09,208 --> 00:15:10,972 Just you two on the job, is it? 191 00:15:11,010 --> 00:15:12,672 A whole gang of us up there. 192 00:15:12,712 --> 00:15:15,045 Governor wants it shipshape by the end of the month. 193 00:15:18,885 --> 00:15:21,218 Suppose that fort's not going to rebuild itself. 194 00:15:26,225 --> 00:15:29,457 No, I suppose it won't. 195 00:15:39,338 --> 00:15:41,898 Hold still. 196 00:15:43,810 --> 00:15:45,210 There. 197 00:15:46,479 --> 00:15:49,005 Well? What do you think? 198 00:15:49,048 --> 00:15:52,212 You mean aside from the tit curtains? 199 00:15:52,251 --> 00:15:54,550 It's called a cravat. 200 00:15:56,055 --> 00:15:57,299 You want to fit in with them, right? 201 00:15:57,323 --> 00:16:00,020 - This is what they wear. - "They" who? 202 00:16:00,059 --> 00:16:02,358 Respectable men. 203 00:16:05,965 --> 00:16:07,331 All right, yeah. 204 00:16:10,336 --> 00:16:12,202 Place of birth? 205 00:16:12,238 --> 00:16:13,365 Man: Bristol. 206 00:16:13,406 --> 00:16:15,705 Occupation? 207 00:16:15,741 --> 00:16:17,869 Man: Ship's carpenter. 208 00:16:17,910 --> 00:16:21,176 - Ship served? - I used to serve the Buccaneer. 209 00:16:21,214 --> 00:16:22,842 Sign here. 210 00:16:24,984 --> 00:16:27,613 Move on. Next? 211 00:16:27,653 --> 00:16:29,645 What the fuck are you doing here? 212 00:16:31,724 --> 00:16:33,693 It's a cravat. 213 00:16:33,726 --> 00:16:35,319 It's what respectable men wear. 214 00:16:35,361 --> 00:16:38,525 It's... Never mind what it is. 215 00:16:38,564 --> 00:16:39,842 You're supposed to be long gone by now. 216 00:16:39,866 --> 00:16:40,866 Why'd you come back? 217 00:16:40,900 --> 00:16:42,061 Where we're going, 218 00:16:42,101 --> 00:16:44,866 it seemed better to have one of these than not. 219 00:16:44,904 --> 00:16:46,372 Thought as an added prize, 220 00:16:46,405 --> 00:16:47,883 I'd at least be able to see it for myself, 221 00:16:47,907 --> 00:16:49,535 the new governor up to his ears 222 00:16:49,575 --> 00:16:51,320 in the very same bullshit in which I've been drowning 223 00:16:51,344 --> 00:16:52,344 for the past few months. 224 00:16:52,378 --> 00:16:53,505 And what do I find? 225 00:16:53,546 --> 00:16:55,344 The streets are swept, 226 00:16:55,381 --> 00:16:56,713 industry is in fashion, 227 00:16:56,749 --> 00:16:58,342 you're dressed like a Turkish whore, 228 00:16:58,384 --> 00:17:00,012 and all because a man arrived, 229 00:17:00,052 --> 00:17:03,352 stood on the beach, and said please. 230 00:17:03,389 --> 00:17:06,018 - You're angry. - I'm confounded. 231 00:17:06,125 --> 00:17:08,219 He offers them less in wages than I offered, 232 00:17:08,261 --> 00:17:09,854 demands more from them in labor, 233 00:17:09,896 --> 00:17:11,387 restricts more from them in license, 234 00:17:11,430 --> 00:17:17,332 and yet despite all of that, he's won them. 235 00:17:17,370 --> 00:17:19,566 How can that be? 236 00:17:19,605 --> 00:17:21,096 I know it may be hard to believe 237 00:17:21,140 --> 00:17:23,473 given my appearance at the moment, 238 00:17:23,509 --> 00:17:26,377 but the experience of it? 239 00:17:26,412 --> 00:17:28,438 It ain't half bad, Jack. 240 00:17:28,481 --> 00:17:29,710 Next. 241 00:17:31,450 --> 00:17:33,646 Next man, please. 242 00:17:34,720 --> 00:17:35,949 Your legal name? 243 00:17:35,988 --> 00:17:37,889 John Rackham. 244 00:17:42,728 --> 00:17:43,923 What? 245 00:17:52,572 --> 00:17:54,768 The Lord Governor would like a word with you. 246 00:18:03,549 --> 00:18:05,177 Watch him, please. 247 00:18:05,217 --> 00:18:06,742 I'll go fetch Fremah to tend to him. 248 00:18:06,786 --> 00:18:07,947 I said no. 249 00:18:07,987 --> 00:18:10,786 - I know you did. - I don't want help. 250 00:18:23,636 --> 00:18:25,434 It'll pass. 251 00:18:25,471 --> 00:18:28,498 I'll just find a place to weather it for the night. 252 00:18:28,541 --> 00:18:33,275 I understand that you do not want anyone to see you this way. 253 00:18:33,312 --> 00:18:34,507 What I don't understand 254 00:18:34,547 --> 00:18:36,846 is why you choose to suffer in the first place. 255 00:18:36,882 --> 00:18:38,794 You must have access to better medicines than that. 256 00:18:38,818 --> 00:18:40,684 We've got access to better medicines than that. 257 00:18:40,720 --> 00:18:42,348 This has nothing to do with medicine. 258 00:18:42,388 --> 00:18:43,832 It has something to do with medicine... 259 00:18:43,856 --> 00:18:45,688 I cannot look weak. 260 00:18:47,026 --> 00:18:50,292 I cannot feel weak. I cannot be weak. 261 00:18:50,329 --> 00:18:52,889 Not in front of my men. Not in front of your men. 262 00:18:52,932 --> 00:18:55,128 Not at all. 263 00:18:55,167 --> 00:18:56,578 For some time now, I have been holding 264 00:18:56,602 --> 00:18:59,162 my entire world together with both hands, 265 00:18:59,205 --> 00:19:02,642 keeping my men in line, seeing to their needs, 266 00:19:02,675 --> 00:19:07,375 and the only way that endures is if I look the part. 267 00:19:07,413 --> 00:19:10,008 And I cannot look the part while being poked and prodded 268 00:19:10,049 --> 00:19:11,847 or while drooling through an opium haze 269 00:19:11,884 --> 00:19:13,614 saying who the fuck knows what. 270 00:19:15,221 --> 00:19:17,190 So I will endure this 271 00:19:17,223 --> 00:19:20,057 the way I have been enduring it. 272 00:19:25,231 --> 00:19:28,497 No one prepared you for this, did they? 273 00:19:31,437 --> 00:19:33,372 For as long as I can remember, 274 00:19:33,406 --> 00:19:35,671 I have been prepared for the day 275 00:19:35,708 --> 00:19:38,735 I would take my mother's place. 276 00:19:38,778 --> 00:19:41,714 To know that from that day forth, 277 00:19:41,747 --> 00:19:44,410 I would forever be the one who tends 278 00:19:44,450 --> 00:19:46,885 as opposed to the one who is tended to. 279 00:19:48,220 --> 00:19:51,190 You're frustrated. You're angry. 280 00:19:51,223 --> 00:19:53,522 You're tired. 281 00:19:53,559 --> 00:19:56,028 Perhaps no one else knows why. 282 00:19:56,062 --> 00:19:58,361 I believe that not even you know why. 283 00:19:59,899 --> 00:20:01,561 But I know why. 284 00:20:07,673 --> 00:20:10,905 The crown is always a burden... 285 00:20:13,412 --> 00:20:17,975 but it cannot be borne if you cannot stand. 286 00:20:27,393 --> 00:20:29,555 Nearly dismasted in a storm... 287 00:20:29,595 --> 00:20:31,860 A storm you chased after. 288 00:20:31,897 --> 00:20:34,332 Nearly starved to death in the doldrums. 289 00:20:34,366 --> 00:20:35,766 Nearly executed by them. 290 00:20:37,837 --> 00:20:40,500 Either you are unkillable, friend, 291 00:20:40,539 --> 00:20:42,906 or way overdue. 292 00:20:44,577 --> 00:20:47,706 One way or another, I am here, 293 00:20:47,747 --> 00:20:50,808 and there is much to discuss about all our futures. 294 00:20:52,051 --> 00:20:54,680 What kind of future do you propose that to be? 295 00:20:56,055 --> 00:21:00,755 I intend to gather forces and move to reclaim Nassau. 296 00:21:00,793 --> 00:21:02,352 The conquest is always weakest 297 00:21:02,394 --> 00:21:05,523 when the conqueror allows himself to believe that it is done. 298 00:21:05,564 --> 00:21:08,056 For Nassau, that point is now. 299 00:21:09,235 --> 00:21:10,703 Now, England may hold the island, 300 00:21:10,736 --> 00:21:12,637 but it still needs supplies brought in. 301 00:21:12,671 --> 00:21:15,869 It is still dependent upon trade. 302 00:21:15,908 --> 00:21:18,207 We will make that impossible for him. 303 00:21:18,244 --> 00:21:21,009 We will harass his ships. We will plunder his supplies. 304 00:21:21,046 --> 00:21:24,210 We will force him to bleed capital and support 305 00:21:24,250 --> 00:21:25,861 and the goodwill of the men surrounding him 306 00:21:25,885 --> 00:21:28,047 until he is weak enough to challenge directly. 307 00:21:28,087 --> 00:21:30,818 Until we can bring the fleet to bear 308 00:21:30,856 --> 00:21:32,381 and retake the bay. 309 00:21:33,659 --> 00:21:35,218 You know, when I called Nassau home, 310 00:21:35,261 --> 00:21:37,821 most of the men on this beach weren't even men. 311 00:21:37,863 --> 00:21:40,025 I sailed with Ben Hornigold. 312 00:21:40,065 --> 00:21:42,967 I sailed with Sam Bellamy. I sailed with Henry Avery. 313 00:21:43,002 --> 00:21:46,769 Feuded with them, stole from them, 314 00:21:46,806 --> 00:21:49,207 questioned their motives, 315 00:21:49,241 --> 00:21:52,609 but we all knew what we were. 316 00:21:52,645 --> 00:21:55,205 Then a man arrives who would explain to us 317 00:21:55,247 --> 00:21:57,478 that what we've been doing was wrong all those years, 318 00:21:57,516 --> 00:22:01,851 what Nassau ought to be, what he could make it 319 00:22:01,887 --> 00:22:05,289 if we would all just follow his lead. 320 00:22:05,324 --> 00:22:09,989 Here you are again to do the same. 321 00:22:10,029 --> 00:22:14,194 You let it go well before its time. 322 00:22:14,233 --> 00:22:16,225 It was past its time. 323 00:22:17,703 --> 00:22:21,868 That you cannot see this only makes it clearer to me 324 00:22:21,907 --> 00:22:26,140 that you never even knew it in the first place. 325 00:22:26,178 --> 00:22:29,706 This fleet is all that remains of it, 326 00:22:29,748 --> 00:22:32,513 and as long as it's mine, Nassau shall remain in its past. 327 00:22:32,551 --> 00:22:34,042 It isn't yours. 328 00:22:34,086 --> 00:22:36,555 It never was. 329 00:22:36,589 --> 00:22:40,185 Those ships, their commanders and crews, 330 00:22:40,226 --> 00:22:44,163 they were pledged to my command, not yours. 331 00:22:44,196 --> 00:22:46,859 Oaths were taken, 332 00:22:46,899 --> 00:22:49,368 and I have come to see them honored. 333 00:22:49,401 --> 00:22:52,701 Do you honestly believe that I would just step aside 334 00:22:52,738 --> 00:22:54,366 and let you make that claim? 335 00:22:54,406 --> 00:22:58,366 I honestly don't give a shit what you would or would not do. 336 00:22:59,745 --> 00:23:01,873 The decision isn't yours. 337 00:23:01,914 --> 00:23:04,076 It's his. 338 00:23:09,722 --> 00:23:12,817 I've come to resume our compact, 339 00:23:12,858 --> 00:23:15,589 the one we swore upon our lives to uphold. 340 00:23:15,628 --> 00:23:18,257 If you stand up and acknowledge it, 341 00:23:18,297 --> 00:23:19,458 this fleet will follow us. 342 00:23:19,498 --> 00:23:20,898 I'm certain of it. 343 00:23:22,568 --> 00:23:26,528 - You weren't there. - No, I wasn't. 344 00:23:26,572 --> 00:23:27,699 But had I been there, 345 00:23:27,740 --> 00:23:30,539 there would be no question about any of this. 346 00:23:30,576 --> 00:23:32,977 Had I been there, we would have mounted 347 00:23:33,012 --> 00:23:34,810 the defense that we'd agreed to mount. 348 00:23:34,847 --> 00:23:37,715 Had you been there, you would have seen their faces, 349 00:23:37,750 --> 00:23:39,060 the ones who laid their arms down 350 00:23:39,084 --> 00:23:40,780 and turned their backs on us. 351 00:23:40,819 --> 00:23:43,516 The ones who took our money for months 352 00:23:43,555 --> 00:23:46,024 and were happy to try and deliver my head to our enemies 353 00:23:46,058 --> 00:23:47,458 for a little more of it. 354 00:23:48,727 --> 00:23:51,026 Nassau is dead. 355 00:23:51,063 --> 00:23:53,032 Doesn't deserve anything else from me 356 00:23:53,065 --> 00:23:55,193 or the men on this beach. 357 00:23:55,234 --> 00:23:57,533 We are finally free from it, 358 00:23:57,569 --> 00:23:59,902 and I see no reason to change that. 359 00:24:05,911 --> 00:24:11,373 If you wish to leave this place, I'll allow it, 360 00:24:11,417 --> 00:24:15,548 although somehow I don't think you have any intention of leaving. 361 00:24:16,722 --> 00:24:18,520 No, I don't. 362 00:24:18,557 --> 00:24:20,685 And I think you know that I would never allow you 363 00:24:20,726 --> 00:24:22,319 to call a vote to settle the matter 364 00:24:22,361 --> 00:24:26,025 of who this fleet follows and risk you depleting my force 365 00:24:26,065 --> 00:24:30,366 by luring away some misguided minority. 366 00:24:30,402 --> 00:24:32,837 No, I don't imagine you would. 367 00:24:32,871 --> 00:24:36,239 So we have one fleet and two men claiming it. 368 00:24:39,044 --> 00:24:42,981 There is only one way I know of to resolve that. 369 00:24:45,751 --> 00:24:48,983 Pistols, then swords. 370 00:25:00,399 --> 00:25:02,595 Captain Rackham. 371 00:25:02,634 --> 00:25:04,159 It's a pleasure to finally meet you. 372 00:25:04,203 --> 00:25:06,365 Give us the room, please. 373 00:25:06,405 --> 00:25:08,897 Drink? 374 00:25:08,941 --> 00:25:11,376 Thank you. 375 00:25:11,410 --> 00:25:13,777 I apologize for the strangeness of this meeting. 376 00:25:13,812 --> 00:25:15,542 I know you and I don't know each other. 377 00:25:17,082 --> 00:25:20,610 I know you... some. 378 00:25:20,652 --> 00:25:22,086 I read your book. 379 00:25:23,655 --> 00:25:25,123 Did you? 380 00:25:25,157 --> 00:25:26,523 Well, most of it. 381 00:25:26,558 --> 00:25:28,356 I confess, I may not quite have 382 00:25:28,394 --> 00:25:29,437 soldiered through to the end. 383 00:25:29,461 --> 00:25:31,726 But, you know, I got the gist of it. 384 00:25:35,734 --> 00:25:37,032 If you don't mind my asking, 385 00:25:37,069 --> 00:25:40,039 what did you take to be its gist? 386 00:25:40,072 --> 00:25:43,042 Wealthy son of a wealthy man takes to the sea 387 00:25:43,075 --> 00:25:47,035 to prove something to the parents, presumably. 388 00:25:47,079 --> 00:25:51,039 Seeks adventure, finds the limits of his own capacity. 389 00:25:51,083 --> 00:25:53,177 Loses everything in the process 390 00:25:53,218 --> 00:25:57,280 and then stumbles upon a hell of a story in the process. 391 00:25:57,322 --> 00:26:00,349 Please understand, I'm quite particular about my library, 392 00:26:00,392 --> 00:26:03,419 but people seem to have liked it fine, 393 00:26:03,462 --> 00:26:05,522 and it seems to have done wonders for you. 394 00:26:05,564 --> 00:26:08,728 So congratulations on all that. 395 00:26:13,372 --> 00:26:14,567 Thank you. 396 00:26:17,342 --> 00:26:20,039 All of that notwithstanding... 397 00:26:21,847 --> 00:26:25,340 you and I share an experience in this place. 398 00:26:25,384 --> 00:26:28,218 And as such, I'm hopeful that you'll understand 399 00:26:28,253 --> 00:26:30,313 why it is I brought you here today 400 00:26:30,355 --> 00:26:32,381 and what it is I'm about to ask of you. 401 00:26:34,093 --> 00:26:35,288 What's that? 402 00:26:37,396 --> 00:26:40,833 I know you removed a significant amount of gold from the fort. 403 00:26:40,866 --> 00:26:42,698 I know it is in your possession, 404 00:26:42,734 --> 00:26:44,965 and I need you to give it up... 405 00:26:46,738 --> 00:26:48,934 or we're all dead. 406 00:27:07,893 --> 00:27:10,055 You can't win. 407 00:27:11,897 --> 00:27:14,196 I hear you spent weeks becalmed, 408 00:27:14,233 --> 00:27:15,826 deprived of food and water. 409 00:27:15,868 --> 00:27:18,030 At your best, it would have been a dogfight, 410 00:27:18,070 --> 00:27:23,072 but diminished... I'm not that diminished. 411 00:27:26,411 --> 00:27:29,074 He's been off the account for years. 412 00:27:29,114 --> 00:27:32,050 He'll be more vulnerable than he remembers himself being. 413 00:27:32,084 --> 00:27:33,916 He's not that vulnerable. 414 00:27:35,420 --> 00:27:37,048 And for what? 415 00:27:37,089 --> 00:27:38,887 You subject yourself to certain death 416 00:27:38,924 --> 00:27:40,950 for an island full of weaklings and ingrates? 417 00:27:40,993 --> 00:27:43,553 Those men will go where they are led. 418 00:27:46,231 --> 00:27:48,359 Rogers captured their minds before you could, 419 00:27:48,400 --> 00:27:51,529 but let's not pretend that they can't be won again. 420 00:27:51,570 --> 00:27:54,039 And let's not pretend that either of us believes for a moment 421 00:27:54,072 --> 00:27:55,973 that I'm doing this for their sakes. 422 00:27:56,008 --> 00:27:59,376 I gave you my word. 423 00:27:59,411 --> 00:28:01,539 Shook your hand. 424 00:28:01,580 --> 00:28:04,550 Pledged to defend the island with you. 425 00:28:04,583 --> 00:28:08,247 But my pledge to him began a long time before I ever knew your name. 426 00:28:08,287 --> 00:28:11,086 - What I owe him... - I don't care. 427 00:28:12,724 --> 00:28:14,955 I don't care that you shook my hand. 428 00:28:14,993 --> 00:28:17,428 I don't care what you feel you owe him. 429 00:28:17,462 --> 00:28:21,194 This is too important to be clouded by any of that. 430 00:28:21,233 --> 00:28:23,998 They took my home. 431 00:28:25,737 --> 00:28:27,569 I can't walk away from that. 432 00:28:29,007 --> 00:28:30,407 Can you? 433 00:28:32,578 --> 00:28:35,776 Forget me, forget Teach, forget loyalty, 434 00:28:35,814 --> 00:28:37,749 compacts, honor, debts, all of it. 435 00:28:38,750 --> 00:28:41,413 The only question that matters is this. 436 00:28:43,755 --> 00:28:45,314 Who are you? 437 00:28:54,900 --> 00:28:58,530 Spain knows about the exchanges? 438 00:28:58,570 --> 00:29:02,166 They do, and they are displeased. 439 00:29:05,510 --> 00:29:07,376 How do you know they know? 440 00:29:16,421 --> 00:29:18,219 So what does that look like? 441 00:29:18,257 --> 00:29:20,658 Return it all or it's the Rosario raid all over again? 442 00:29:20,692 --> 00:29:23,321 Something like that. 443 00:29:27,032 --> 00:29:29,058 I understand why you did it. 444 00:29:30,736 --> 00:29:32,534 I know what it feels like to lose everything 445 00:29:32,571 --> 00:29:35,541 and feel powerless to do anything about it. 446 00:29:35,574 --> 00:29:38,043 The temptation to keep something to show for it all, 447 00:29:38,076 --> 00:29:39,567 I understand it. 448 00:29:41,079 --> 00:29:44,379 But it does not change the reality we face. 449 00:29:44,416 --> 00:29:47,875 That you face. 450 00:29:47,919 --> 00:29:50,718 For I assure you, if Spain invades over this, 451 00:29:50,756 --> 00:29:53,419 yours will be the first face they see. 452 00:30:06,071 --> 00:30:08,700 I heard Henry Avery's name when I was a boy, 453 00:30:08,740 --> 00:30:12,905 heard the way people spoke it... Grown men in awe of it. 454 00:30:15,747 --> 00:30:19,582 I came to this place so determined to do the same. 455 00:30:22,087 --> 00:30:24,750 That's not going to happen the way I thought it was, is it? 456 00:30:27,426 --> 00:30:28,758 It never does. 457 00:30:33,899 --> 00:30:35,231 My advice? 458 00:30:37,169 --> 00:30:40,401 You want some say in how they speak of you? 459 00:30:43,742 --> 00:30:45,233 Write a book. 460 00:30:48,647 --> 00:30:52,584 Right now, what do you want to do? 461 00:30:54,920 --> 00:30:56,411 Do you have a pen? 462 00:30:57,989 --> 00:30:59,719 Rogers: He's agreed to cooperate. 463 00:30:59,758 --> 00:31:01,886 One man goes into the interior to deliver this, 464 00:31:01,927 --> 00:31:03,953 instructions written in his hand to his partner 465 00:31:03,995 --> 00:31:06,362 to return to Nassau and surrender the cache. 466 00:31:06,398 --> 00:31:08,526 He said she may be wary, 467 00:31:08,567 --> 00:31:11,036 asked there be only one messenger to deliver the letter. 468 00:31:11,069 --> 00:31:12,867 Give this to Lieutenant Hersey. 469 00:31:12,904 --> 00:31:14,382 Have him prepare to depart for the interior. 470 00:31:14,406 --> 00:31:16,534 I'll pass him details momentarily. 471 00:31:16,575 --> 00:31:18,453 He should be made aware Anne will not be taken lightly. 472 00:31:18,477 --> 00:31:20,912 Well, neither will Lieutenant Hersey. 473 00:31:24,216 --> 00:31:26,811 I understand Jack was arrested today. 474 00:31:26,852 --> 00:31:28,377 I would like to know why. 475 00:31:48,740 --> 00:31:50,572 What happens if he loses? 476 00:31:50,609 --> 00:31:53,408 If he loses, he dies. 477 00:31:55,914 --> 00:31:57,382 I meant what happens to us? 478 00:31:59,351 --> 00:32:00,580 I don't know. 479 00:32:02,087 --> 00:32:04,647 Probably given a chance to join the fleet, 480 00:32:04,689 --> 00:32:07,284 fold in, and go back on the account. 481 00:32:09,361 --> 00:32:13,389 When your men entreated me to join your crew, 482 00:32:13,432 --> 00:32:15,833 they said your captain was a man worth following. 483 00:32:15,867 --> 00:32:19,235 A strong man, a wise man, they said. 484 00:32:19,271 --> 00:32:21,035 But right now I can't tell 485 00:32:21,072 --> 00:32:23,906 which side of this contest you'd prefer to see prevail. 486 00:32:27,679 --> 00:32:30,376 Can you help me make sense of that? 487 00:32:34,586 --> 00:32:37,317 A few days ago I could make sense of all of it. 488 00:32:39,257 --> 00:32:42,386 He was gonna die and we were going to be free, 489 00:32:42,427 --> 00:32:47,365 from the camp, from him... 490 00:32:47,399 --> 00:32:49,610 With all the shit he's done, the things he's gotten away with, 491 00:32:49,634 --> 00:32:50,932 that would have been fair. 492 00:32:50,969 --> 00:32:52,961 That would have been right. 493 00:32:53,004 --> 00:32:55,030 I think part of the reason 494 00:32:55,073 --> 00:32:58,703 I've been able to stand by his side 495 00:32:58,743 --> 00:33:00,555 is that I wanted to make sure I've got a good view 496 00:33:00,579 --> 00:33:03,640 of the moment the world finally catches up to him... 497 00:33:06,251 --> 00:33:08,914 and this story starts to make sense again. 498 00:33:08,954 --> 00:33:11,389 This is a matter of honor 499 00:33:11,423 --> 00:33:13,983 to be settled once and for good in the here and now. 500 00:33:14,025 --> 00:33:16,051 The parties have agreed to combat 501 00:33:16,094 --> 00:33:17,926 and have accepted common practice. 502 00:33:17,963 --> 00:33:19,761 The parties have further agreed 503 00:33:19,798 --> 00:33:22,529 there will be no quarter asked nor given. 504 00:33:51,129 --> 00:33:53,325 Man: Cock your pistols! 505 00:33:57,569 --> 00:33:59,037 From this moment, 506 00:33:59,070 --> 00:34:01,938 there's to be no movement until a count of three. 507 00:34:04,576 --> 00:34:10,312 One... two... three! 508 00:37:17,102 --> 00:37:19,094 Take him. 509 00:37:19,137 --> 00:37:21,402 And get the fuck off my beach. 510 00:37:45,663 --> 00:37:48,064 If you won't take the opium, 511 00:37:48,099 --> 00:37:51,228 at least take this to bite down on. 512 00:37:52,904 --> 00:37:54,805 Just do it. 513 00:38:51,429 --> 00:38:53,796 Silver: The burden I wasn't prepared for... 514 00:38:56,434 --> 00:38:58,266 Silver: it isn't the men. 515 00:38:59,637 --> 00:39:01,765 It's him. 516 00:39:03,975 --> 00:39:05,170 Flint? 517 00:39:07,846 --> 00:39:11,715 What he wants, what he needs, 518 00:39:11,749 --> 00:39:13,741 what he fears... 519 00:39:15,086 --> 00:39:16,816 the depths of it... 520 00:39:18,122 --> 00:39:21,092 they are profound and dark. 521 00:39:22,594 --> 00:39:25,792 I serve the crew best by tempering him, 522 00:39:25,830 --> 00:39:29,392 steering him where he's needed. 523 00:39:29,434 --> 00:39:31,835 I've descended into those depths and connected with him 524 00:39:31,870 --> 00:39:33,930 so that I might be able to do so. 525 00:39:35,907 --> 00:39:39,309 But I am acutely aware that I'm not the first to have been there... 526 00:39:41,079 --> 00:39:43,446 to have been a partner to him in this way. 527 00:39:45,083 --> 00:39:48,645 And that the ones that have seen those depths before... 528 00:39:51,256 --> 00:39:53,316 they never surfaced again. 529 00:39:55,526 --> 00:39:58,496 Maybe their mistake was in trying to do it alone. 530 00:40:00,431 --> 00:40:03,060 Maybe to go to such a place, 531 00:40:03,101 --> 00:40:05,570 one needs another 532 00:40:05,603 --> 00:40:09,438 to hold the tether and to find a way out. 533 00:40:14,345 --> 00:40:15,904 Maybe. 534 00:40:42,173 --> 00:40:44,870 I know this cannot have been easy for you. 535 00:40:44,909 --> 00:40:48,710 I know this is so far from how you thought things would end. 536 00:40:48,746 --> 00:40:52,046 But I wanted you to know that the end of this 537 00:40:52,083 --> 00:40:54,951 may not quite be what you think it is. 538 00:40:54,986 --> 00:40:57,251 How's that? 539 00:40:58,423 --> 00:40:59,789 When Anne receives your letter 540 00:40:59,824 --> 00:41:02,123 and returns here with what remains of the cache, 541 00:41:02,160 --> 00:41:04,959 Nassau will be secured, 542 00:41:04,996 --> 00:41:09,866 and everyone will know that it is because of Jack Rackham 543 00:41:09,901 --> 00:41:12,029 that it occurred. 544 00:41:14,372 --> 00:41:17,570 I'll have spared Nassau... 545 00:41:19,210 --> 00:41:20,644 and you think the story of it 546 00:41:20,678 --> 00:41:22,647 will be told long after I am gone? 547 00:41:22,680 --> 00:41:23,943 I know it will. 548 00:41:23,982 --> 00:41:25,746 I will make sure of it. 549 00:41:27,085 --> 00:41:30,214 Sounds a lifeless story to me, 550 00:41:30,254 --> 00:41:32,883 and one that requires commitments before the fact 551 00:41:32,924 --> 00:41:34,825 to ensure its retelling. 552 00:41:34,859 --> 00:41:39,126 When the current story unfolds, I assure you, 553 00:41:39,163 --> 00:41:42,895 it's going to get around all on its own. 554 00:41:42,934 --> 00:41:44,425 What does that mean? 555 00:41:46,771 --> 00:41:48,137 I walked into this place today 556 00:41:48,172 --> 00:41:51,233 stunned at how quickly that man downstairs 557 00:41:51,275 --> 00:41:53,073 had completed his conquest, 558 00:41:53,111 --> 00:41:54,579 how thoroughly he had seemed to win 559 00:41:54,612 --> 00:41:57,207 just about everyone I know over to his side. 560 00:41:57,248 --> 00:42:01,549 The truth of the matter is there's been no conquest. 561 00:42:01,586 --> 00:42:03,521 It's only the appearance of one. 562 00:42:03,554 --> 00:42:07,218 For conquest is an either/or proposition. 563 00:42:07,258 --> 00:42:09,557 Either you have it or you do not. 564 00:42:09,594 --> 00:42:11,154 It would appear that without that cache, 565 00:42:11,195 --> 00:42:12,823 he most certainly does not. 566 00:42:15,433 --> 00:42:16,833 Jack, what did you do? 567 00:42:18,703 --> 00:42:19,898 I sent word to Anne 568 00:42:19,937 --> 00:42:22,600 to take the cache and disappear. 569 00:42:27,612 --> 00:42:32,141 No, what... the governor saw your letter to her. 570 00:42:32,183 --> 00:42:34,948 You don't think I can convey a thought to Anne 571 00:42:34,986 --> 00:42:36,579 comprehensible only to her? 572 00:42:36,621 --> 00:42:38,351 A thought as simple as "run"? 573 00:42:38,389 --> 00:42:40,881 A letter that said everything the governor wished it to say 574 00:42:40,925 --> 00:42:42,236 in exactly the way he'd want to say it 575 00:42:42,260 --> 00:42:44,889 would not sound like anything I'd ever say. 576 00:42:44,929 --> 00:42:47,057 A thought here or two between the lines... 577 00:42:47,098 --> 00:42:48,862 I assure you, she understood. 578 00:42:52,103 --> 00:42:55,232 So I have begun the duel 579 00:42:55,273 --> 00:42:57,265 between myself and our Lord Governor. 580 00:42:57,308 --> 00:42:59,300 The rules are simple. 581 00:42:59,343 --> 00:43:01,244 I will deny him the cache. 582 00:43:01,279 --> 00:43:04,511 No matter what sort of inducements he offers or pain he inflicts, 583 00:43:04,549 --> 00:43:06,381 I will deny him the cache, 584 00:43:06,417 --> 00:43:09,546 and so I will deny him the victory. 585 00:43:09,587 --> 00:43:15,117 And in doing so, I will ensure that whatever Nassau is come Christmas, 586 00:43:15,159 --> 00:43:17,094 English will be not it. 587 00:43:28,139 --> 00:43:29,607 Do not do this. 588 00:43:29,640 --> 00:43:31,541 It's done. 589 00:43:43,754 --> 00:43:46,246 Rackham: So, one of two outcomes will result. 590 00:43:46,290 --> 00:43:48,384 Rogers will understand his defeat 591 00:43:48,426 --> 00:43:50,361 to be ultimately inevitable and leave this place, 592 00:43:50,394 --> 00:43:52,386 in which case I'll have it back. 593 00:43:52,430 --> 00:43:56,424 Or he'll stubbornly refuse 594 00:43:56,467 --> 00:43:59,403 and eventually Spain will raze this place to the ground. 595 00:43:59,437 --> 00:44:01,338 The English flag will burn, 596 00:44:01,372 --> 00:44:05,434 and a second pirate republic will be born from the ashes of the first. 597 00:44:05,476 --> 00:44:07,377 Only this time, every man who calls it home 598 00:44:07,411 --> 00:44:09,971 will know it came about because of me. 599 00:44:37,608 --> 00:44:40,009 I worry... 600 00:44:40,044 --> 00:44:42,172 that we have made a terrible mistake. 601 00:44:42,213 --> 00:44:44,546 I see what you see in them... 602 00:44:44,582 --> 00:44:46,778 Silver and Flint. 603 00:44:46,817 --> 00:44:50,219 But their relationship is so volatile 604 00:44:50,254 --> 00:44:53,247 and we have put our lives in their hands. 605 00:44:54,892 --> 00:44:59,193 Those men rose to their stations 606 00:44:59,230 --> 00:45:02,394 because they are peerless 607 00:45:02,433 --> 00:45:05,403 when it comes to shaping the world to their will, 608 00:45:05,436 --> 00:45:09,396 in creating a narrative and wielding it 609 00:45:09,440 --> 00:45:13,571 to compel men's hearts and minds. 610 00:45:13,611 --> 00:45:17,207 But the most compelling story 611 00:45:17,248 --> 00:45:19,877 requires a villain at its center. 612 00:45:19,917 --> 00:45:25,379 And if either Captain Flint or Mr. Silver 613 00:45:25,423 --> 00:45:29,484 sees the other as a villain... or worse... 614 00:45:29,527 --> 00:45:34,933 us as that... then all is lost. 615 00:45:37,001 --> 00:45:41,905 They are of great value to us, 616 00:45:41,939 --> 00:45:46,502 but they must be managed by us to avoid that outcome. 617 00:45:47,578 --> 00:45:49,069 How? 618 00:45:52,917 --> 00:45:55,182 I wish... 619 00:45:55,219 --> 00:45:59,088 you and I had not been so separate all those years. 620 00:46:01,692 --> 00:46:04,218 I wish I could have found a way 621 00:46:04,262 --> 00:46:07,755 to be a better father to you. 622 00:46:10,268 --> 00:46:14,069 But over time, I was determined 623 00:46:14,105 --> 00:46:16,370 to leave you something behind, 624 00:46:16,407 --> 00:46:18,069 to give you the one thing 625 00:46:18,109 --> 00:46:22,046 that no one could ever take away... 626 00:46:23,514 --> 00:46:25,540 and that would make you strong enough 627 00:46:25,583 --> 00:46:29,213 to understand their world, 628 00:46:29,253 --> 00:46:31,848 interact with their world... 629 00:46:32,890 --> 00:46:37,328 wage war on their world. 630 00:46:37,361 --> 00:46:40,331 But if their identity lies in their stories, 631 00:46:40,364 --> 00:46:41,855 I wanted you to know them 632 00:46:41,899 --> 00:46:45,233 so that when we are ready to call them enemies, 633 00:46:45,269 --> 00:46:48,034 you would be ready for it. 634 00:46:48,072 --> 00:46:50,598 The villain makes the story. 635 00:46:50,641 --> 00:46:52,371 So to manage our current partners, 636 00:46:52,410 --> 00:46:55,903 we must ensure that we all agree at all times 637 00:46:55,946 --> 00:46:58,506 who our common villain is. 638 00:47:02,353 --> 00:47:04,549 Man: The fugitive's name is Anne Bonny. 639 00:47:04,588 --> 00:47:06,921 She's going for a capture of £500. 640 00:47:09,660 --> 00:47:12,323 Man: several miles away on the road out of town. 641 00:47:18,936 --> 00:47:20,564 Earlier today, 642 00:47:20,604 --> 00:47:24,097 before we knew Rackham was still on the island, 643 00:47:24,141 --> 00:47:28,101 you seemed confident that we could locate him and his friend in time. 644 00:47:29,580 --> 00:47:30,878 You said it was possible 645 00:47:30,915 --> 00:47:34,477 because they didn't know that we were looking for them. 646 00:47:34,518 --> 00:47:38,580 Why do I get the feeling, now that they do know, 647 00:47:38,622 --> 00:47:40,716 now that they've made it their personal crusade 648 00:47:40,758 --> 00:47:42,886 to see this regime fail, 649 00:47:42,927 --> 00:47:45,260 that your estimate will be far less optimistic? 650 00:47:48,065 --> 00:47:49,556 The militia will help. 651 00:47:49,600 --> 00:47:51,578 It will keep the pressure on, and perhaps we'll get lucky. 652 00:47:51,602 --> 00:47:54,071 But if we don't, then you may have to be prepared... 653 00:47:54,105 --> 00:47:56,267 Oh, I'm prepared to do anything. 654 00:47:59,877 --> 00:48:03,575 Anne Bonny must be found. 655 00:48:03,614 --> 00:48:06,846 The cache must be found. 656 00:48:06,884 --> 00:48:08,944 Right now, that is all that matters. 657 00:48:11,422 --> 00:48:13,618 And that said, 658 00:48:13,657 --> 00:48:15,558 the goodwill that we have engendered 659 00:48:15,593 --> 00:48:19,724 among the people of Nassau is not without limits. 660 00:48:19,764 --> 00:48:23,826 The longer this drags out, the riskier it becomes, 661 00:48:23,868 --> 00:48:26,770 because if I find that money only to lose the street... 662 00:48:26,804 --> 00:48:28,170 You will not. 663 00:48:30,241 --> 00:48:34,235 If you have me, then you have the street. 664 00:48:34,278 --> 00:48:37,214 I am all the reassurance they need. 665 00:48:37,248 --> 00:48:42,619 Yes, Jack and Anne were my partners, my friends. 666 00:48:42,653 --> 00:48:45,714 More. 667 00:48:45,756 --> 00:48:48,954 But now they have made themselves something else to me. 668 00:48:48,993 --> 00:48:52,191 I have sacrificed too much to build something here. 669 00:48:52,229 --> 00:48:55,427 I will not let them take it away. 670 00:49:33,037 --> 00:49:37,338 All he ever did was offer me his friendship. 671 00:49:37,374 --> 00:49:41,505 I cast him aside once, spent years regretting it. 672 00:49:43,113 --> 00:49:45,844 And now here we are again. 673 00:49:48,519 --> 00:49:50,579 Tell me I didn't do it for nothing. 674 00:49:52,957 --> 00:49:55,051 Well, I won't lie to you. 675 00:49:56,260 --> 00:49:57,819 It would have helped having the fleet. 676 00:50:05,102 --> 00:50:09,665 We have assets, we have allies. 677 00:50:09,707 --> 00:50:12,768 The question is what we make of them. 678 00:50:12,810 --> 00:50:15,439 I may be able to help in that regard. 679 00:50:16,947 --> 00:50:20,145 Something to add to our pool of assets. 680 00:50:22,253 --> 00:50:26,156 Before Ocracoke, we came upon a prize... 681 00:50:26,190 --> 00:50:28,056 A Spanish prize 682 00:50:28,092 --> 00:50:31,722 ferrying a significant trove of intelligence. 683 00:50:31,762 --> 00:50:34,061 Most of it was destroyed by the time we found it, 684 00:50:34,098 --> 00:50:38,468 but among the remains was one piece of information, 685 00:50:38,502 --> 00:50:40,528 something everyone else was quick to dismiss 686 00:50:40,571 --> 00:50:43,973 as it held no value to them in that moment. 687 00:50:44,008 --> 00:50:45,772 Information about what? 688 00:50:45,809 --> 00:50:48,404 Money... 689 00:50:48,445 --> 00:50:51,040 separated from the Urca gold within the fort 690 00:50:51,081 --> 00:50:53,516 and rendered into a new form... 691 00:50:53,551 --> 00:50:55,645 A cache of gems 692 00:50:55,686 --> 00:50:59,555 for which Spain is holding the new governor accountable. 693 00:50:59,590 --> 00:51:03,220 A cache which, if used creatively, 694 00:51:03,260 --> 00:51:07,664 could be the key to defeating British forces in Nassau. 695 00:51:07,698 --> 00:51:09,894 The only question is, 696 00:51:09,934 --> 00:51:12,369 can we find it before he does? 51759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.