Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,560 --> 00:00:34,244
♪ I don't think I can stand it
2
00:00:34,444 --> 00:00:37,752
♪ Because it took
so long to bake it
3
00:00:37,952 --> 00:00:44,679
♪ And I will never
have that recipe again...
4
00:00:45,179 --> 00:00:51,085
♪ Oh no
5
00:03:07,813 --> 00:03:11,591
BASED ON THE CHARACTERS
CREATED BY
MICHAEL McDOWELL AND
LARRY WILSON
6
00:03:34,242 --> 00:03:37,949
Come in, if you dare.
7
00:03:38,958 --> 00:03:43,708
Can the living and
the dead coexist?
8
00:03:44,075 --> 00:03:46,050
That's what we're going to find out.
9
00:03:46,250 --> 00:03:48,717
My name is Lydia
Deetz and welcome...
10
00:03:48,917 --> 00:03:50,375
to Ghost Mansion.
11
00:03:53,809 --> 00:03:56,392
Today we are joined in
the attic by Emmett and...
12
00:03:56,592 --> 00:03:59,051
Jodie Welch of Cleghorn, Wisconsin...
13
00:03:59,251 --> 00:04:01,667
along with her dog, Taco.
14
00:04:02,426 --> 00:04:04,084
And today they will tell
us about how the house...
15
00:04:04,284 --> 00:04:08,409
that they dreamed of,
became a Ghost Mansion.
16
00:04:09,726 --> 00:04:12,843
I have been a psychic
mediator for more than 15 years.
17
00:04:13,043 --> 00:04:14,576
But nothing would
have prepared me for...
18
00:04:14,776 --> 00:04:16,496
what I found at
the Welch farm...
19
00:04:16,593 --> 00:04:18,218
to my visit.
20
00:04:19,118 --> 00:04:20,793
This is a preview.
21
00:04:20,993 --> 00:04:24,368
Caution:
It's intense.
22
00:04:25,852 --> 00:04:27,252
I don't know what I'll find behind...
23
00:04:27,435 --> 00:04:29,643
from this door, but...
24
00:04:31,110 --> 00:04:33,401
That doesn't want me here.
25
00:04:49,811 --> 00:04:52,053
I can feel a dark presence.
26
00:04:52,253 --> 00:04:54,627
We have to go, now!
27
00:04:57,445 --> 00:05:01,337
Emmett, ready to hear about
your paranormal visitors?
28
00:05:01,537 --> 00:05:02,562
Tell me everything.
29
00:05:02,762 --> 00:05:03,887
How about you, Jodie?
30
00:05:04,087 --> 00:05:06,229
I haven't been able to
sleep since we moved...
31
00:05:06,429 --> 00:05:07,995
to that horrible house.
32
00:05:08,195 --> 00:05:10,645
Taco is so scared,
that he becomes...
33
00:05:10,845 --> 00:05:13,553
from the bathroom, in his bed,
nightly.
34
00:05:13,937 --> 00:05:15,912
It's a living nightmare.
35
00:05:16,112 --> 00:05:18,362
Face the unknown?
36
00:05:18,629 --> 00:05:20,454
Conquer his fears?
37
00:05:20,654 --> 00:05:21,988
Nothing is more difficult.
38
00:05:22,188 --> 00:05:25,937
But, don't worry,
I'm going to be with...
39
00:05:28,488 --> 00:05:29,630
What the hell...
40
00:05:29,830 --> 00:05:30,999
No!
41
00:05:32,205 --> 00:05:33,638
No!
No!
42
00:05:33,838 --> 00:05:35,296
What's happening?
43
00:05:36,005 --> 00:05:37,097
- Don't know.
- Go.
44
00:05:37,297 --> 00:05:37,913
No!
45
00:05:38,113 --> 00:05:39,446
No!
46
00:05:40,363 --> 00:05:41,788
You're doing great!
47
00:05:41,988 --> 00:05:43,388
What happened?
48
00:05:43,588 --> 00:05:45,972
Do you need a break?
49
00:05:46,172 --> 00:05:47,638
- Yeah.
- Let's take a break.
50
00:05:48,147 --> 00:05:50,771
Lydia Deetz, ladies and gentlemen!
51
00:05:51,189 --> 00:05:52,813
Bravo!
52
00:05:54,572 --> 00:05:56,522
I need five minutes,
make it happen.
53
00:05:56,722 --> 00:05:59,097
Okay, everyone.
Let's have lunch!
54
00:06:08,965 --> 00:06:12,315
I told him to wear
contact lenses, but no.
55
00:06:12,515 --> 00:06:14,506
Don Mago Famoso didn't pay attention to me.
56
00:06:14,706 --> 00:06:16,257
You can stop now, Nadia!
57
00:06:16,457 --> 00:06:18,706
I'm having a shitty day.
58
00:06:22,882 --> 00:06:24,589
What happened there?
59
00:06:25,965 --> 00:06:27,440
Are you OK?
60
00:06:27,640 --> 00:06:29,799
Yes I'm fine.
61
00:06:29,999 --> 00:06:33,366
Recording two shows is a lot.
62
00:06:33,566 --> 00:06:35,807
It kills me to see you like this.
63
00:06:36,007 --> 00:06:37,707
Because when you
feel like this, I feel...
64
00:06:37,907 --> 00:06:39,167
what you feel and
in a strange way.
65
00:06:39,191 --> 00:06:41,641
When something hurts
66
00:06:41,841 --> 00:06:43,074
you, It hurts me, I don't know.
67
00:06:43,274 --> 00:06:43,899
Sorry.
68
00:06:44,099 --> 00:06:45,858
I didn't mean to make you feel that way.
69
00:06:46,058 --> 00:06:47,682
Alright.
70
00:06:48,249 --> 00:06:50,916
That just shows how
connected we are.
71
00:06:52,500 --> 00:06:54,999
Like we have the
same stupid little heart.
72
00:07:04,258 --> 00:07:05,742
No.
73
00:07:05,942 --> 00:07:07,733
You don't need these.
74
00:07:08,650 --> 00:07:11,050
I only have one job,
and it is seeing that...
75
00:07:11,250 --> 00:07:12,877
don't stifle your talents,
at the bottom of...
76
00:07:12,901 --> 00:07:14,559
a bottle of pills, Lydia.
77
00:07:14,759 --> 00:07:18,800
Please,
It's just to get through the day.
78
00:07:22,843 --> 00:07:26,159
Okay, but this is the
last time I take you out...
79
00:07:26,359 --> 00:07:28,551
pills from the trash, do you understand?
80
00:07:28,751 --> 00:07:31,001
Or the toilet or the sink.
81
00:07:35,318 --> 00:07:37,418
Okay, you can handle this, okay?
82
00:07:37,618 --> 00:07:38,826
Yeah.
83
00:07:42,768 --> 00:07:45,002
Is it mine?
84
00:07:45,202 --> 00:07:46,994
Who is texting me?
85
00:07:47,194 --> 00:07:49,951
Your stupid stepmother. She
has diarrhea from the messages.
86
00:07:50,151 --> 00:07:51,496
IT'S ABOUT YOUR FATHER!
SEE YOU IN THE GALLERY!
87
00:07:51,520 --> 00:07:53,178
WHERE THE HELL ARE YOU? DOES
THAT FOOL HAVE YOUR PHONE?
88
00:07:53,202 --> 00:07:54,202
I have to go.
89
00:07:54,377 --> 00:07:55,827
Lydia.
90
00:07:56,027 --> 00:07:58,235
We have one
segment left to finish!
91
00:08:08,895 --> 00:08:12,286
Tell us about your inspiration
for the human canvas.
92
00:08:12,486 --> 00:08:14,111
I am my own canvas.
93
00:08:14,311 --> 00:08:15,836
I am my art.
94
00:08:16,036 --> 00:08:19,153
As we know,
art imitates life.
95
00:08:19,353 --> 00:08:20,753
It feeds me.
96
00:08:20,953 --> 00:08:23,573
And he wasn't getting
enough food, that's all...
97
00:08:23,773 --> 00:08:25,262
as a sculptor.
98
00:08:25,462 --> 00:08:29,037
So I decided to broaden my
tastes, and it turned out that...
99
00:08:29,237 --> 00:08:30,317
I am an insatiable artist.
100
00:08:30,487 --> 00:08:31,487
Delia.
101
00:08:31,662 --> 00:08:32,662
Where were you?
102
00:08:32,812 --> 00:08:34,113
I think I already cried all the water...
103
00:08:34,137 --> 00:08:34,771
of my body.
104
00:08:34,971 --> 00:08:35,971
What happened to dad?
105
00:08:36,171 --> 00:08:38,837
I'm devastated, friend!
106
00:08:39,187 --> 00:08:41,079
He is the Picasso of graffiti artists.
107
00:08:41,279 --> 00:08:43,671
He imitated the walls of the Paris metro.
108
00:08:43,871 --> 00:08:46,188
But he throws a little
tantrum, because I had...
109
00:08:46,388 --> 00:08:47,529
have to cancel the performance.
110
00:08:47,729 --> 00:08:49,330
And what happened?
111
00:08:49,530 --> 00:08:50,821
That?
112
00:08:53,238 --> 00:08:54,763
Your father left me.
113
00:08:54,963 --> 00:08:56,496
Did he divorce you?
114
00:08:56,696 --> 00:08:58,572
What a horrible thought!
115
00:08:58,772 --> 00:09:00,771
No, he's dead.
116
00:09:01,197 --> 00:09:02,380
That?
117
00:09:02,580 --> 00:09:04,954
Daddy passed away.
118
00:09:06,630 --> 00:09:08,338
As?
119
00:09:09,414 --> 00:09:11,414
He was coming back from
his observation expedition...
120
00:09:11,555 --> 00:09:14,263
of birds, in the Funafuti atoll.
121
00:09:15,772 --> 00:09:17,597
When his plane went
down in the south...
122
00:09:17,797 --> 00:09:18,922
of the Pacific.
123
00:09:19,122 --> 00:09:20,913
That?
124
00:09:23,723 --> 00:09:26,347
Did his plane crash?
125
00:09:28,139 --> 00:09:30,431
That was his worst nightmare.
126
00:09:32,156 --> 00:09:33,690
In fact,
He survived the accident.
127
00:09:33,890 --> 00:09:34,890
Did he drown?
128
00:09:34,965 --> 00:09:35,640
Narrowly.
129
00:09:35,840 --> 00:09:36,840
But not completely, no.
130
00:09:36,915 --> 00:09:39,831
According to the survivors,
Daddy grabbed a wing.
131
00:09:41,157 --> 00:09:41,807
Here!
132
00:09:42,007 --> 00:09:43,556
- Come!
- I was doing nothing here!
133
00:09:43,890 --> 00:09:45,348
I was doing nothing here!
134
00:09:46,957 --> 00:09:48,699
So how did he die?
135
00:09:48,899 --> 00:09:52,449
A shark came out of
the water and ate him!
136
00:09:52,649 --> 00:09:55,107
Just like that!
137
00:09:55,391 --> 00:09:57,307
I spoke with him on Saturday.
138
00:09:57,507 --> 00:09:59,132
He was very happy.
139
00:09:59,332 --> 00:10:00,841
He thanked me for the binoculars.
140
00:10:01,041 --> 00:10:05,099
He said he observed the mating
of the Ustuamoto sandpiper.
141
00:10:05,299 --> 00:10:06,774
Yeah,
He traveled to the other side of the world...
142
00:10:06,974 --> 00:10:08,542
Let's see how the
birds do it on the beach.
143
00:10:08,566 --> 00:10:10,316
And that killed him!
144
00:10:11,475 --> 00:10:13,432
We have to tell Astrid.
145
00:10:15,191 --> 00:10:15,716
Must?
146
00:10:15,916 --> 00:10:17,483
She is already a very morbid little thing.
147
00:10:17,683 --> 00:10:19,233
Yes, I can contact her...
148
00:10:19,433 --> 00:10:21,316
We barely talk to each other.
149
00:10:21,650 --> 00:10:22,951
Charles would die again,
upon hearing that...
150
00:10:22,975 --> 00:10:24,599
I canceled my exhibition!
151
00:10:25,167 --> 00:10:26,666
Good night and see you never!
152
00:10:27,442 --> 00:10:28,592
What did she say?
153
00:10:28,792 --> 00:10:29,992
He disturbed Me!
It's a scandal!
154
00:10:30,100 --> 00:10:32,600
You have no idea how
much precious time I wasted.
155
00:10:34,009 --> 00:10:35,342
But what!
156
00:10:37,317 --> 00:10:38,983
Did you see that?
157
00:11:02,827 --> 00:11:04,576
Good morning, sir.
158
00:11:05,802 --> 00:11:07,385
Where am I?
159
00:11:07,994 --> 00:11:11,369
Down the hallway,
second door on the right.
160
00:11:11,569 --> 00:11:13,144
Take a number.
161
00:11:13,344 --> 00:11:15,427
Someone will help you.
162
00:11:15,852 --> 00:11:18,477
Eventually.
163
00:11:20,077 --> 00:11:22,577
Damn foreigners!
164
00:11:46,279 --> 00:11:48,736
No!
165
00:11:50,594 --> 00:11:54,212
LOST OBJECTS
166
00:12:08,075 --> 00:12:10,232
UNCLAIMED PARTS
455 - 955
167
00:12:10,751 --> 00:12:16,376
♪ Night and day,
There is a burning inside me
168
00:12:18,743 --> 00:12:24,763
♪ Ardent love, with a
longing that doesn't let me be
169
00:12:26,907 --> 00:12:32,584
♪ Down I go and I
can't bear it all alone
170
00:12:32,784 --> 00:12:36,619
♪ I really should be
hugging you, hugging you
171
00:12:37,019 --> 00:12:38,793
♪ Hugging you...
172
00:12:38,993 --> 00:12:46,029
♪ And loving you, loving you
173
00:12:46,229 --> 00:12:47,543
♪ Tragedy...
174
00:12:47,943 --> 00:12:51,393
♪ When you lose control and
you have no soul, it is tragedy
175
00:12:51,993 --> 00:12:55,781
♪ When the morning cries and
you don't know why it's hard to bear
176
00:12:56,081 --> 00:13:00,567
♪ With no one who loves you,
you're not going anywhere
177
00:13:15,775 --> 00:13:17,384
♪ Tragedy...
178
00:13:17,584 --> 00:13:20,964
♪ When the feeling is gone
and you can't go on, it's tragedy
179
00:13:21,664 --> 00:13:25,424
♪ When the morning cries and
you don't know why it's hard to bear
180
00:13:25,624 --> 00:13:29,958
♪ With no one who loves you,
you're not going anywhere
181
00:13:34,044 --> 00:13:35,526
♪ Tragedy...
182
00:13:35,726 --> 00:13:39,203
♪ When the feeling is gone
and you can't go on, it's tragedy
183
00:13:39,903 --> 00:13:43,718
♪ When the morning cries and
you don't know why it's hard to bear<
184
00:13:43,918 --> 00:13:48,386
/i>♪ With no one who loves you,
You're not going anywhere...
185
00:13:59,926 --> 00:14:00,676
Hey!
186
00:14:00,876 --> 00:14:01,934
Sweetness!
187
00:14:02,134 --> 00:14:04,843
You're not supposed
to be back here!
188
00:14:05,043 --> 00:14:07,834
Don't make me tell you twice!
189
00:14:10,020 --> 00:14:11,206
♪ Tragedy...
190
00:14:11,543 --> 00:14:13,667
Where is Beetlejuice?
191
00:14:24,854 --> 00:14:26,484
♪ Tragedy...
192
00:14:30,231 --> 00:14:33,380
WAKE UP, WE ARE FRY
JOIN THE CLIMATE CREW
193
00:14:35,014 --> 00:14:36,644
SUPPOSED MOM CALLING...
194
00:14:56,428 --> 00:14:59,153
When they already have
three children and two divorces,
195
00:14:59,353 --> 00:15:01,561
Let's see who is the one who laughs.
196
00:15:08,345 --> 00:15:10,220
Perfect.
197
00:15:14,396 --> 00:15:16,312
Stop bothering me.
198
00:15:27,979 --> 00:15:31,071
It's already decided, we're
taking Charles to Winter River.
199
00:15:31,271 --> 00:15:32,711
But I have never organized a funeral.
200
00:15:32,846 --> 00:15:34,406
I have never organized
anything, without Charles...
201
00:15:34,480 --> 00:15:36,737
at my side, admiring me.
202
00:15:36,971 --> 00:15:37,522
Delighted.
203
00:15:37,722 --> 00:15:39,362
I'm Astrid, please don't
leave your message.
204
00:15:39,405 --> 00:15:40,805
She doesn't want to answer me.
205
00:15:41,005 --> 00:15:41,780
Maybe I should tell Astrid...
206
00:15:41,980 --> 00:15:43,313
about Charles?
207
00:15:44,038 --> 00:15:45,773
It may be easier for
a male archetype...
208
00:15:45,797 --> 00:15:46,814
not feminine.
209
00:15:47,014 --> 00:15:49,471
There are no more
men left in this family.
210
00:15:49,997 --> 00:15:51,730
I'm not offended, Delia.
211
00:15:51,930 --> 00:15:54,305
In short,
I will be part of the family.
212
00:15:55,114 --> 00:15:57,206
What's more, I can
be the perfect person...
213
00:15:57,406 --> 00:16:00,405
to tell him, after I myself
suffered the loss of my grandfather.
214
00:16:00,756 --> 00:16:02,356
Yeah?
When?
215
00:16:02,556 --> 00:16:05,773
40 years ago,
but for my inner child...
216
00:16:05,973 --> 00:16:07,406
It was like yesterday.
217
00:16:07,606 --> 00:16:08,926
I'm going to tell Astrid,
Okay?
218
00:16:09,015 --> 00:16:10,598
Wait for me downstairs for a few minutes.
219
00:16:10,798 --> 00:16:12,756
Enough,
I'll take care of this.
220
00:16:14,973 --> 00:16:16,931
Astrid!
221
00:16:18,082 --> 00:16:20,008
Astrid!
222
00:16:20,208 --> 00:16:22,090
Astrid!
223
00:16:22,290 --> 00:16:25,149
Stop torturing your mother!
224
00:16:25,349 --> 00:16:27,474
It usually amuses me
when you do it, and it's...
225
00:16:27,674 --> 00:16:28,683
fair,
because of the way she...
226
00:16:28,707 --> 00:16:30,206
She treated me at your age.
227
00:16:30,432 --> 00:16:32,431
But, not today.
228
00:16:33,057 --> 00:16:35,607
Your mommy was left without her daddy.
229
00:16:35,807 --> 00:16:37,932
You lost your grandfather.
230
00:16:38,299 --> 00:16:42,049
And I lost my horny male.
231
00:16:42,699 --> 00:16:44,308
Charles!
232
00:16:44,508 --> 00:16:46,049
Charles!
233
00:16:46,724 --> 00:16:48,890
Oh Charles!
234
00:16:52,100 --> 00:16:54,224
I can't believe grandpa died.
235
00:16:55,066 --> 00:16:57,150
He was the only semi-normal
person in this family.
236
00:16:57,350 --> 00:16:59,450
We're going to be in
Winter River for a few weeks.
237
00:16:59,650 --> 00:17:00,650
What about a few weeks?
238
00:17:00,850 --> 00:17:02,133
Wasn't it just for the funeral?
239
00:17:02,333 --> 00:17:03,892
You have to get
everything out of the house.
240
00:17:04,092 --> 00:17:05,132
Grandpa loved that place.
241
00:17:05,259 --> 00:17:07,175
Yeah, and that is why we
are going to honor him...
242
00:17:07,375 --> 00:17:09,117
with a funeral collective.
243
00:17:09,317 --> 00:17:10,525
Funeral collective?
244
00:17:10,725 --> 00:17:16,409
I envision a semi-multimedia
visual manifesto of our loss.
245
00:17:16,609 --> 00:17:17,909
What does loss look like?
246
00:17:18,109 --> 00:17:19,142
Are they just tears?
247
00:17:19,342 --> 00:17:20,426
A tombstone?
248
00:17:20,626 --> 00:17:22,034
Dried gladiola?
No!
249
00:17:22,234 --> 00:17:25,817
We have to release the art of mourning!
250
00:17:27,001 --> 00:17:29,210
Yes, that sounds very dramatic.
251
00:17:29,410 --> 00:17:30,410
I can't go.
252
00:17:30,526 --> 00:17:31,619
Next week,
I represent the school...
253
00:17:31,643 --> 00:17:33,234
at the environmental conference.
254
00:17:33,468 --> 00:17:35,219
We will demand action
against climate change.
255
00:17:35,243 --> 00:17:37,693
I already spoke with the Director
and she authorized it for me.
256
00:17:37,893 --> 00:17:40,110
Even she thought it was a good idea.
257
00:17:40,310 --> 00:17:42,362
Of course, when you
donate an entire Arts Center...
258
00:17:42,386 --> 00:17:45,120
the Director immediately
becomes your little puppet.
259
00:17:45,519 --> 00:17:47,710
Well, you can reject your
inheritance, when you live on...
260
00:17:47,910 --> 00:17:50,285
your salary for hugging trees.
261
00:17:53,386 --> 00:17:54,669
That?
No!
262
00:17:54,869 --> 00:17:56,327
No!
263
00:17:58,177 --> 00:18:01,261
Hey, people already know
that Lydia Deetz is my mom.
264
00:18:01,461 --> 00:18:02,236
Could you stop behaving...
265
00:18:02,436 --> 00:18:04,486
Like a freak, for a second?
266
00:18:04,686 --> 00:18:06,810
- Comes back!
- So that?
267
00:18:07,144 --> 00:18:08,929
People already know that you
prefer to spend more time with...
268
00:18:08,953 --> 00:18:10,786
the ghosts,
than with your own daughter.
269
00:18:42,888 --> 00:18:44,762
Jesus, Bob.
270
00:18:45,054 --> 00:18:47,262
Can't you see that I'm focused?
271
00:18:47,538 --> 00:18:49,963
Look, Bob, long
distance relationships...
272
00:18:50,163 --> 00:18:51,255
They can be difficult.
273
00:18:51,455 --> 00:18:53,421
Especially if one is
dead and the other...
274
00:18:53,621 --> 00:18:54,661
He's been ignoring you for 30 years.
275
00:18:54,805 --> 00:18:56,488
But Lydia and I have a strong...
276
00:18:56,688 --> 00:18:57,230
psychic connection.
277
00:18:57,430 --> 00:18:59,097
I need to get those people out of my house!
278
00:18:59,297 --> 00:19:01,255
Please wait,
Call Center from Beyond!
279
00:19:01,455 --> 00:19:02,230
Please wait!
280
00:19:02,430 --> 00:19:04,605
What is the price of
premium bioexorcism?
281
00:19:04,805 --> 00:19:05,805
But I'll tell you something...
282
00:19:05,847 --> 00:19:07,639
She definitely saw me last time.
283
00:19:07,839 --> 00:19:09,147
Give me my money back!
284
00:19:09,347 --> 00:19:11,114
I felt ticklish!
285
00:19:11,314 --> 00:19:12,764
I'm going to put her call through.
286
00:19:12,964 --> 00:19:13,722
I just died!
287
00:19:13,922 --> 00:19:15,106
And she has already remarried.
288
00:19:15,306 --> 00:19:17,357
Sell him the Honeymoon package, I kill the new husband
289
00:19:17,381 --> 00:19:20,122
and possess the ex-wife, so that
she can do dishonorable things.
290
00:19:20,322 --> 00:19:21,381
And then I post the photos.
291
00:19:21,581 --> 00:19:23,747
Can you pay in months or...
292
00:19:27,031 --> 00:19:30,973
- Help me. These people don't...
- They need me upstairs.
293
00:19:31,173 --> 00:19:33,381
Bob, hold down the fort.
294
00:19:34,265 --> 00:19:35,056
It didn't work.
295
00:19:35,256 --> 00:19:37,423
Give me my money back.
296
00:19:42,590 --> 00:19:43,232
Where am I?
297
00:19:43,432 --> 00:19:45,348
Take a number and sit down.
298
00:19:55,032 --> 00:19:57,516
I'm more of a dog person.
299
00:19:57,716 --> 00:19:59,299
You!
Office 515!
300
00:19:59,499 --> 00:20:00,873
Now!
301
00:20:05,949 --> 00:20:07,033
- Come on!
- Walk!
302
00:20:07,233 --> 00:20:08,399
Be careful with the suit!
303
00:20:08,599 --> 00:20:10,566
No non-Detective!
304
00:20:10,900 --> 00:20:12,141
Another protester!
305
00:20:12,341 --> 00:20:13,500
There is a 10-09...
306
00:20:13,700 --> 00:20:14,791
Wolf Jackson!
307
00:20:14,991 --> 00:20:16,517
Anticrime Force!
308
00:20:16,717 --> 00:20:18,349
From Beyond.
309
00:20:18,783 --> 00:20:20,758
Let's see if I guess.
310
00:20:20,958 --> 00:20:21,758
Actor.
311
00:20:21,958 --> 00:20:24,025
Not just any actor.
312
00:20:24,225 --> 00:20:25,034
I did everything.
313
00:20:25,234 --> 00:20:27,292
Six films and a remake.
314
00:20:27,492 --> 00:20:29,859
I became Frank Hardboiler.
315
00:20:30,059 --> 00:20:32,217
Doing my stunts
was non-negotiable.
316
00:20:32,417 --> 00:20:33,034
And do you know why?
317
00:20:33,234 --> 00:20:33,967
Authenticity.
318
00:20:34,167 --> 00:20:35,392
Correct.
319
00:20:35,592 --> 00:20:38,051
A Narcotics Captain
doesn't knock on a
320
00:20:38,251 --> 00:20:40,526
door and wait for a
drug addict to come to...
321
00:20:40,726 --> 00:20:43,026
knock it down and neither can I.
322
00:20:43,226 --> 00:20:44,826
You have to keep it real.
323
00:20:45,026 --> 00:20:47,575
Sounds like you came out a little
too real there, don't you, buddy?
324
00:20:48,959 --> 00:20:50,635
I didn't know it
was a real grenade.
325
00:20:50,835 --> 00:20:53,201
Your name was mentioned in this case...
326
00:20:53,401 --> 00:20:54,859
that I investigate.
327
00:20:59,293 --> 00:21:01,376
Do you recognize this kitten?
328
00:21:02,927 --> 00:21:04,627
Well, I never met her in my life.
329
00:21:04,827 --> 00:21:06,701
Or in the next one.
330
00:21:08,521 --> 00:21:11,735
BETELGEUSE IS MINE!
331
00:21:11,935 --> 00:21:13,886
Any idea why my
suspect she wrote...
332
00:21:14,086 --> 00:21:16,585
your name, with
that fool's drool?
333
00:21:17,511 --> 00:21:18,744
I don't know, Wolf.
334
00:21:18,944 --> 00:21:20,419
She may be a super fan.
335
00:21:20,619 --> 00:21:24,069
Guys like us bring
the girls crazy.
336
00:21:24,269 --> 00:21:25,986
I put together all
the parts of her body.
337
00:21:26,186 --> 00:21:29,311
My intuition says
she's out for revenge.
338
00:21:29,511 --> 00:21:31,736
And you seem to be
number one in hers...
339
00:21:31,936 --> 00:21:32,695
murder list
340
00:21:32,895 --> 00:21:34,487
Well, she won't be the
first woman he wants...
341
00:21:34,511 --> 00:21:35,511
kill me
342
00:21:35,603 --> 00:21:37,337
And it is not easy to
murder a deceased person.
343
00:21:37,537 --> 00:21:38,645
She can.
344
00:21:38,845 --> 00:21:40,353
She is a soul sucker.
345
00:21:40,553 --> 00:21:42,678
Yeah.
You have no idea.
346
00:21:43,787 --> 00:21:46,229
I recommend you be discreet.
347
00:21:46,429 --> 00:21:49,270
If you put your hands on it,
You will be a deceased dead.
348
00:21:49,470 --> 00:21:52,054
And she can't come
back from that, Mr. Juice.
349
00:21:52,254 --> 00:21:54,212
Understood.
350
00:21:55,192 --> 00:21:57,372
♪ Day-or...
351
00:21:57,772 --> 00:22:01,175
♪ They tell me that the day-o
352
00:22:02,175 --> 00:22:07,334
♪ The light of day is
coming and I want to go home
353
00:22:07,734 --> 00:22:08,765
♪ Day...
354
00:22:09,065 --> 00:22:14,867
♪ They tell me that the day, they tell
me that the day, they tell me that the day
355
00:22:15,767 --> 00:22:22,856
♪ The light of day is
coming and I want to go home
356
00:22:24,212 --> 00:22:28,544
♪ Come on, Mr. accountant,
count my bananas
357
00:22:28,744 --> 00:22:32,485
♪ The light of day is
coming and I want to go home
358
00:22:32,685 --> 00:22:37,342
♪ Raise six feet, seven feet,
an eight foot bunch
359
00:22:37,642 --> 00:22:45,642
♪ The light of day is coming
and I want to go home...
360
00:22:46,277 --> 00:22:47,690
I just can't believe
I won't see again...
361
00:22:47,714 --> 00:22:48,523
to Charles again.
362
00:22:48,723 --> 00:22:50,598
Take comfort in knowing
that he is in a place...
363
00:22:50,798 --> 00:22:52,306
far better.
364
00:22:52,640 --> 00:22:55,431
The angels guide
him towards the eternal
365
00:22:55,631 --> 00:22:58,523
light and his soul will
fly like the birds that...
366
00:22:58,723 --> 00:23:01,357
He adored him so much and he
will tour the Elysian Fields, until...
367
00:23:01,557 --> 00:23:03,514
the glory that awaits us.
368
00:23:04,040 --> 00:23:05,956
That?
369
00:23:13,282 --> 00:23:15,749
Since dad's, He wasn't
going to a funeral.
370
00:23:15,949 --> 00:23:17,740
Death is hard.
371
00:23:19,074 --> 00:23:21,824
Yes, sometimes I
think life is worse.
372
00:23:22,149 --> 00:23:23,607
I know.
373
00:23:25,174 --> 00:23:27,416
Hey, if you want to
talk to the therapist...
374
00:23:27,616 --> 00:23:29,699
- again...
- There you go again.
375
00:23:30,408 --> 00:23:33,825
You always run away from
any conversation about dad.
376
00:23:34,025 --> 00:23:35,591
Astrid...
377
00:23:35,791 --> 00:23:39,000
I loved your father,
but our relationship...
378
00:23:39,200 --> 00:23:42,033
It was over long
before the accident.
379
00:23:43,100 --> 00:23:45,224
I still don't understand
why you don't see him.
380
00:23:49,050 --> 00:23:51,158
- Why not?
- That's what I would like to know.
381
00:23:51,650 --> 00:23:54,159
But this ability
didn't exactly come...
382
00:23:54,359 --> 00:23:55,692
with instructions.
383
00:23:56,417 --> 00:23:58,234
It all started when
I was your age.
384
00:23:58,434 --> 00:24:00,234
How ironic, right?
385
00:24:00,434 --> 00:24:02,777
You watch any
ghost for your shitty
386
00:24:02,801 --> 00:24:04,402
TV show, but the only ghost I
387
00:24:04,426 --> 00:24:05,842
actually care about, you can't watch at all.
388
00:24:26,252 --> 00:24:27,327
It's closed!
389
00:24:27,527 --> 00:24:28,527
Sorry for the inconvenience.
390
00:24:28,627 --> 00:24:30,385
My name is Charles Deetz.
391
00:24:30,719 --> 00:24:32,377
I feel like I lost my mind.
392
00:24:32,577 --> 00:24:33,752
Where am I?
393
00:24:33,952 --> 00:24:35,377
Stupid newbies.
394
00:24:35,577 --> 00:24:36,577
Wait!
395
00:24:36,744 --> 00:24:38,502
Waiting room!
396
00:24:38,702 --> 00:24:40,660
Alright.
397
00:24:41,553 --> 00:24:43,927
Incredible!
398
00:24:53,386 --> 00:24:55,386
Who is there?
399
00:25:50,030 --> 00:25:52,363
My ex-wife is back.
400
00:25:53,380 --> 00:25:55,106
I know what you're thinking.
401
00:25:55,306 --> 00:25:57,930
When was Beetlejuice chained?
402
00:25:58,447 --> 00:26:00,847
What kind of woman
could keep him satisfied?
403
00:26:01,047 --> 00:26:02,589
Well...
404
00:26:03,695 --> 00:26:05,185
I'll tell them!
405
00:26:09,015 --> 00:26:12,767
In a forgotten time,
surrounded by death and
406
00:26:12,967 --> 00:26:17,208
plague, the tentacles
of our love were spread.
407
00:26:20,990 --> 00:26:23,210
I was a humble grave robber,
408
00:26:23,410 --> 00:26:26,595
trading in abandoned corpses.
409
00:26:32,075 --> 00:26:35,470
My heart had long ago
withered into the abyss.
410
00:26:35,670 --> 00:26:38,092
But fate, like a ghost,cast its long
411
00:26:38,292 --> 00:26:43,354
shadow, on a cold, starless night.
412
00:26:44,811 --> 00:26:47,697
Her name was Delores.
413
00:26:50,113 --> 00:26:55,647
From the moment I looked into
his cursed eyes, I was spellbound.
414
00:26:57,652 --> 00:27:00,036
It was a traditional ceremony.
415
00:27:00,236 --> 00:27:03,151
We drank each other's blood...
416
00:27:03,370 --> 00:27:07,113
we ripped the heads
off a couple of chickens...
417
00:27:07,313 --> 00:27:09,737
and we sacrificed a goat.
418
00:27:10,841 --> 00:27:13,697
Our wedding night...
419
00:27:14,390 --> 00:27:17,396
It was a symphony
of carnal pleasures.
420
00:27:18,189 --> 00:27:20,310
A macabre opera of lust...
421
00:27:20,510 --> 00:27:22,819
and unbridled desire.
422
00:27:25,827 --> 00:27:30,226
But my new wife
harbored a sinister secret...
423
00:27:30,944 --> 00:27:31,997
She was the leader of a...
424
00:27:32,021 --> 00:27:35,554
deadly sect that sucked souls.
425
00:27:39,309 --> 00:27:41,511
Like a spider approaching its
426
00:27:41,711 --> 00:27:44,112
prey, it was ready to attack.
427
00:27:49,998 --> 00:27:54,645
His quest for immortality
required two things...
428
00:27:56,399 --> 00:27:59,432
My life... And my soul!
429
00:27:59,632 --> 00:28:02,647
POISONHey, I
430
00:28:03,277 --> 00:28:07,057
have strange tastes too.
431
00:28:07,257 --> 00:28:11,024
But even I have limits... so...
432
00:28:15,681 --> 00:28:16,936
We separate.
433
00:28:17,136 --> 00:28:18,695
And now she's back.
434
00:28:18,895 --> 00:28:21,144
And she is furious.
435
00:28:53,505 --> 00:28:56,129
There must be a lot of noise there, right?
436
00:28:56,596 --> 00:28:58,388
And here too.
437
00:28:59,997 --> 00:29:02,347
Listen, if you need
to process any of...
438
00:29:02,547 --> 00:29:04,796
your emotions, I
am here for you.
439
00:29:07,847 --> 00:29:10,347
Emotions already
processed. Thank you.
440
00:29:10,547 --> 00:29:13,463
I saw how you looked at
your grandfather's grave.
441
00:29:14,672 --> 00:29:17,172
He must have been a great guy.
442
00:29:18,547 --> 00:29:20,880
Death is, like...
443
00:29:23,039 --> 00:29:25,131
It's tragic, isn't it?
444
00:29:25,331 --> 00:29:29,481
And, if you want to
cry, or rant against the...
445
00:29:29,681 --> 00:29:32,973
feelings that you have stored
there, I want you to know...
446
00:29:33,173 --> 00:29:35,422
that I can be...
447
00:29:35,631 --> 00:29:39,173
a very cool father to you.
448
00:29:40,861 --> 00:29:41,365
I'm fine.
449
00:29:41,565 --> 00:29:43,573
Well, these moments
can strangely unite...
450
00:29:43,773 --> 00:29:45,174
a family
451
00:29:45,374 --> 00:29:47,840
I walk here, I
wrote a poem to...
452
00:29:48,040 --> 00:29:48,640
your grandfather
453
00:29:48,840 --> 00:29:49,890
Oh really?
454
00:29:50,090 --> 00:29:51,715
And what does he say?
455
00:29:52,574 --> 00:29:54,490
It's, it's, it's...
456
00:29:54,832 --> 00:29:55,966
Start...
457
00:29:56,166 --> 00:29:59,249
I mean, it talks about pain,
458
00:29:59,449 --> 00:30:01,032
obviously, and acceptance.
459
00:30:02,224 --> 00:30:04,033
It's long, I didn't learn it, or anything,
460
00:30:04,233 --> 00:30:05,741
but, it turned out very nice to me.
461
00:30:05,941 --> 00:30:07,558
Rory, cut the fuck off.
462
00:30:07,758 --> 00:30:09,833
I don't buy your New Age stories, super
463
00:30:10,033 --> 00:30:12,033
sentimental, about
sharing your traumas in...
464
00:30:12,125 --> 00:30:13,457
yoga retreats.
465
00:30:14,141 --> 00:30:15,608
I see you as you are.
466
00:30:15,808 --> 00:30:17,967
Just like you,
my mom is a person...
467
00:30:18,167 --> 00:30:22,208
very defective, who
hallucinates and fantasizes.
468
00:30:23,058 --> 00:30:26,933
And you exploit her, and if
she allows you, it's up to her.
469
00:30:37,692 --> 00:30:40,525
- I'm sorry.
- I know, thank you.
470
00:30:40,901 --> 00:30:43,651
But if she is the little
one Jane Butterfield.
471
00:30:43,851 --> 00:30:44,918
And little Jane?
472
00:30:45,118 --> 00:30:46,959
I'm Jane Butterfield-Lee now.
473
00:30:47,159 --> 00:30:48,168
I carry it with a script.
474
00:30:48,368 --> 00:30:51,026
- Is it Maxi Dean?
- No.
475
00:30:51,226 --> 00:30:53,726
No, no one has arrived.
476
00:30:55,376 --> 00:30:57,218
Samples, from my
husband's microbrewery.
477
00:30:57,418 --> 00:31:00,510
Micro, would they be for
people who have micro mouths?
478
00:31:00,710 --> 00:31:03,802
Why is your house
covered in black cloth?
479
00:31:04,002 --> 00:31:05,927
It is a death veil.
480
00:31:06,127 --> 00:31:07,952
With the death of Charles,
also dies...
481
00:31:08,152 --> 00:31:11,619
this house, and I am protecting
it in the transition from it.
482
00:31:11,819 --> 00:31:14,461
To a new life,
with a new family.
483
00:31:14,661 --> 00:31:15,861
I'm dying to show it.
484
00:31:16,061 --> 00:31:18,769
There is already a line of
buyers, Thanks to you, Lydia.
485
00:31:18,969 --> 00:31:21,561
Everyone wants to buy
the Original Ghost Mansion.
486
00:31:21,761 --> 00:31:23,028
Ghosts are not real.
487
00:31:23,228 --> 00:31:25,561
Only naive people
believe that kind of shit.
488
00:31:25,761 --> 00:31:27,436
At least it pays the bills,
right, mom?
489
00:31:27,636 --> 00:31:29,969
Okay, honey, let's go.
490
00:31:30,745 --> 00:31:32,586
May I have your attention, please?
491
00:31:32,786 --> 00:31:33,345
That?
492
00:31:33,545 --> 00:31:36,303
We are gathered
to celebrate life...
493
00:31:36,503 --> 00:31:38,353
of an extraordinary man.
494
00:31:38,553 --> 00:31:40,795
And I only had the pleasure of
being with Charles a few times.
495
00:31:40,995 --> 00:31:43,512
And I can tell you that he
wouldn't want speeches.
496
00:31:43,712 --> 00:31:46,129
Charles hated public
displays of affection.
497
00:31:46,329 --> 00:31:49,411
Yes, but he also...
498
00:31:49,704 --> 00:31:51,520
he chose to live his life fully.
499
00:31:51,720 --> 00:31:54,979
And I'm going to follow Charles
Deetz and his great example.
500
00:31:55,179 --> 00:31:58,047
Lydia, I know the
intention was to go slowly...
501
00:31:58,247 --> 00:32:00,421
in this relationship,
but I can't wait anymore.
502
00:32:00,621 --> 00:32:03,413
Let's get married at your favorite party.
503
00:32:03,613 --> 00:32:06,237
Do you want to marry me on Halloween?
504
00:32:08,071 --> 00:32:09,638
That, that would be in two days!
505
00:32:09,838 --> 00:32:10,596
Yes, I know.
506
00:32:10,796 --> 00:32:12,056
I already spoke with Father Damon and...
507
00:32:12,080 --> 00:32:12,863
the Church will be available.
508
00:32:13,063 --> 00:32:14,703
The sanctuary of the
Lord welcomes those who...
509
00:32:14,746 --> 00:32:16,705
They seek salvation
and eternal glory.
510
00:32:16,905 --> 00:32:19,397
Only not before twelve,
nor from three to four.
511
00:32:19,597 --> 00:32:22,747
Did you seriously think of doing
this today at Charles's funeral?
512
00:32:22,947 --> 00:32:25,029
Yes, yes.
513
00:32:25,338 --> 00:32:26,747
Yes, why...
514
00:32:26,947 --> 00:32:31,687
Because being here,
surrounded by death, we have to...
515
00:32:31,887 --> 00:32:33,397
commit ourselves
to choosing life.
516
00:32:33,731 --> 00:32:37,022
Because I want to spend the
rest of my life with you, Lydia.
517
00:32:38,047 --> 00:32:40,047
And with you, Delia.
518
00:32:40,597 --> 00:32:42,389
And with you, too.
519
00:32:42,589 --> 00:32:44,797
And with you, again.
520
00:32:45,298 --> 00:32:46,630
What do you say to me?
521
00:32:47,431 --> 00:32:51,889
Rory, I can't
commit to this now.
522
00:32:55,848 --> 00:32:57,639
Alright.
523
00:32:59,032 --> 00:33:01,307
It's just that I've already lost so much.
524
00:33:01,507 --> 00:33:02,582
What are you taking about?
525
00:33:02,782 --> 00:33:04,915
Well, first the death
of Charles, then the...
526
00:33:05,115 --> 00:33:06,395
death of my grandfather,
you know it.
527
00:33:06,565 --> 00:33:08,440
And now he dies...
528
00:33:09,515 --> 00:33:10,024
ours.
529
00:33:10,224 --> 00:33:13,057
No no,
but it wasn't my intention.
530
00:33:13,257 --> 00:33:14,957
I thought you wanted
to bungee jump...
531
00:33:15,157 --> 00:33:18,241
life, with me, without
networks, or anything, right?
532
00:33:18,441 --> 00:33:20,191
But I think the only
thing that jumped...
533
00:33:20,391 --> 00:33:22,349
in bungee today, it's love.
534
00:33:22,749 --> 00:33:24,258
And the rope broke.
535
00:33:24,458 --> 00:33:27,224
Come on, Rory, I love you.
536
00:33:27,424 --> 00:33:29,257
And I love you.
537
00:33:32,558 --> 00:33:34,724
What are we waiting for?
538
00:33:35,808 --> 00:33:37,641
Okay, I think...
539
00:33:40,558 --> 00:33:42,599
My God...
540
00:33:46,167 --> 00:33:48,000
He said "yes"!
541
00:33:48,942 --> 00:33:50,775
She said yes.
542
00:33:51,992 --> 00:33:53,408
Astrid!
543
00:34:05,912 --> 00:34:09,640
♪ I don't like it at all
544
00:34:10,840 --> 00:34:15,394
♪ But some days I love everyone
545
00:34:15,894 --> 00:34:20,095
♪ Sometimes when
things get difficult...
546
00:34:20,395 --> 00:34:23,370
♪ There are times I cry
547
00:34:26,243 --> 00:34:30,763
♪ And on Sunday I pray to a God
548
00:34:31,263 --> 00:34:35,854
♪ I don't know who,
but this one gives me love
549
00:34:36,154 --> 00:34:39,255
♪ Some days, some days
550
00:34:41,308 --> 00:34:46,159
♪ And when the Sun rises...
551
00:34:46,459 --> 00:34:50,952
♪ And there are good people
552
00:34:51,252 --> 00:34:54,411
♪ That restores my faith
553
00:34:56,293 --> 00:34:59,299
♪ Some days, some days...
554
00:35:00,070 --> 00:35:02,486
Sorry, I'm not going to tell him!
555
00:35:04,562 --> 00:35:06,228
Sorry!
556
00:35:07,854 --> 00:35:10,020
- Sorry!
- Careful!
557
00:35:23,721 --> 00:35:25,554
Are you OK?
558
00:35:32,655 --> 00:35:34,021
Are you OK?
What happened?
559
00:35:34,221 --> 00:35:35,429
Yeah.
560
00:35:36,755 --> 00:35:38,422
I will live.
561
00:35:38,622 --> 00:35:40,738
And what do you read?
562
00:35:40,938 --> 00:35:42,405
It's "Crime and Punishment."
563
00:35:42,605 --> 00:35:44,280
- You are one of those.
- I'm one of those.
564
00:35:44,480 --> 00:35:45,647
And what does that mean?
565
00:35:45,847 --> 00:35:46,847
Nothing.
566
00:35:47,005 --> 00:35:48,005
I've already read it three times.
567
00:35:48,180 --> 00:35:50,139
- Oh really?
- Yeah.
568
00:35:50,339 --> 00:35:51,922
Grief and suffering are inevitable.
569
00:35:52,122 --> 00:35:53,122
Yeah.
570
00:35:53,264 --> 00:35:54,964
But...
571
00:35:55,164 --> 00:35:57,830
It's incredible that you quote Dostoevsky.
572
00:35:58,247 --> 00:36:00,455
Where have you been all my life?
573
00:36:04,364 --> 00:36:06,281
How long have you lived in Winter River?
574
00:36:06,481 --> 00:36:07,706
Of all my life.
575
00:36:07,906 --> 00:36:09,289
I've never seen you around here.
576
00:36:09,489 --> 00:36:11,765
Yes. It was a temporary
stopover for the funeral of...
577
00:36:11,965 --> 00:36:13,256
my grandfather
578
00:36:14,015 --> 00:36:15,482
Until my mom's
asshole boyfriend...
579
00:36:15,506 --> 00:36:17,798
he turned it at an engagement
party, all of a sudden.
580
00:36:17,998 --> 00:36:20,289
He even announced the wedding date.
581
00:36:21,415 --> 00:36:22,207
That is...
582
00:36:22,407 --> 00:36:23,407
different.
583
00:36:23,507 --> 00:36:26,915
Yes. If you knew my
mom, It's typical of her.
584
00:36:27,115 --> 00:36:31,406
- And your father is not listed or...
- No.
585
00:36:32,940 --> 00:36:34,648
He was a free spirit.
586
00:36:35,291 --> 00:36:36,807
He defended lost causes.
587
00:36:37,007 --> 00:36:39,223
They separated
and he went to Brazil.
588
00:36:39,424 --> 00:36:41,340
To try to save the jungle.
589
00:36:42,533 --> 00:36:45,824
But mom grew up here,
in the old house on the hill.
590
00:36:46,649 --> 00:36:48,524
In the Ghost Mansion?
591
00:36:48,724 --> 00:36:50,849
Is your mom Lydia Deetz?
592
00:36:51,075 --> 00:36:52,075
Unfortunately.
593
00:36:52,150 --> 00:36:53,341
She is a legend!
594
00:36:53,541 --> 00:36:56,416
Well yes, for those who
believe in supernatural shit.
595
00:36:57,075 --> 00:36:58,574
You don't believe?
596
00:36:59,300 --> 00:37:00,808
No.
597
00:37:01,008 --> 00:37:02,617
In what I see,
It's what I believe in.
598
00:37:02,817 --> 00:37:05,108
Like science.
Facts.
599
00:37:08,067 --> 00:37:09,733
Yes, and it will continue like this.
600
00:37:10,492 --> 00:37:12,241
Back to the madness.
601
00:37:13,075 --> 00:37:15,051
By the way, sorry about your fence.
602
00:37:15,251 --> 00:37:16,735
Tell your parents that my
mom is going to pay them.
603
00:37:16,759 --> 00:37:17,759
It doesn't matter.
604
00:37:17,792 --> 00:37:19,750
Surely they won't even notice.
605
00:37:21,776 --> 00:37:23,726
Hey, I'll be here...
606
00:37:23,926 --> 00:37:24,576
tomorrow.
607
00:37:24,776 --> 00:37:26,034
If you want a...
608
00:37:26,268 --> 00:37:29,434
rest from madness.
609
00:38:02,578 --> 00:38:05,952
Witnesses described her as
the soulsucker of Lost and Found.
610
00:38:06,478 --> 00:38:07,545
Shall I tell you the weird part, Boss?
611
00:38:07,569 --> 00:38:08,261
Tell me.
612
00:38:08,461 --> 00:38:11,920
After leaving the owner
like a human hotcake,
613
00:38:12,120 --> 00:38:13,453
stole a wedding dress.
614
00:38:13,653 --> 00:38:14,411
Clear.
615
00:38:14,611 --> 00:38:18,770
The stapled crazy woman
is excited about a meeting...
616
00:38:18,970 --> 00:38:21,128
romantic, with Mr. Juice.
617
00:38:21,328 --> 00:38:24,662
She won't stop killing,
until she returns it...
618
00:38:24,862 --> 00:38:26,011
to take to the altar.
619
00:38:28,004 --> 00:38:30,704
Cases like this make
me question why...
620
00:38:30,904 --> 00:38:33,236
I became a police officer.
621
00:38:34,829 --> 00:38:37,446
You are not a police officer.
You are an actor.
622
00:38:37,646 --> 00:38:39,395
Thanks, Janet.
623
00:38:39,812 --> 00:38:40,812
You keep me real.
624
00:38:40,987 --> 00:38:43,221
Should we put that
Beetlejuice in police protection?
625
00:38:43,421 --> 00:38:44,771
If you find it.
626
00:38:44,971 --> 00:38:46,696
He must be hidden.
627
00:38:46,896 --> 00:38:48,937
Crazy panicked.
628
00:38:54,363 --> 00:38:56,362
Louder, guys.
629
00:38:56,671 --> 00:38:59,088
Don't let Delores
go through that door.
630
00:39:05,755 --> 00:39:07,114
Bob.
631
00:39:07,314 --> 00:39:09,313
Almost like looking in a mirror.
632
00:39:09,939 --> 00:39:11,872
You see, Bob...
You will be my decoy.
633
00:39:12,072 --> 00:39:13,564
You will go in front of me,
at all times.
634
00:39:13,764 --> 00:39:17,388
So she will suck your soul,
while I run away.
635
00:39:18,539 --> 00:39:20,163
Do you understand?
636
00:39:21,871 --> 00:39:23,444
OBITUARY - CHARLES DEETZ
637
00:39:23,644 --> 00:39:27,142
ARTIST WIFE SURVIVES HIM
AND DAUGHTER DRIVER
638
00:39:32,131 --> 00:39:34,422
Now is my chance.
639
00:39:42,057 --> 00:39:43,389
No.
640
00:39:46,007 --> 00:39:47,090
That?!
641
00:39:47,290 --> 00:39:48,999
Because?
642
00:39:49,199 --> 00:39:51,382
No, no, no...
643
00:39:51,582 --> 00:39:52,582
Delia, what's wrong?
644
00:39:52,682 --> 00:39:54,557
I try to capture the
perfect primal scream.
645
00:39:54,757 --> 00:39:56,482
I'm going to print it, I will put it on
646
00:39:56,682 --> 00:39:58,873
the wall and I want you to do it too.
647
00:39:59,166 --> 00:40:00,574
- So that?
- For the collective.
648
00:40:00,774 --> 00:40:03,833
It is not sincere to
celebrate only the good of...
649
00:40:04,033 --> 00:40:07,124
our deceased, without
first letting go of the horror...
650
00:40:07,324 --> 00:40:08,549
that provoked us.
651
00:40:08,749 --> 00:40:11,066
And what horrible thing
did grandpa do to you?
652
00:40:11,266 --> 00:40:14,516
He bought this house without telling me.
653
00:40:16,641 --> 00:40:18,599
My God!
654
00:40:18,983 --> 00:40:20,683
He came from buying
boxes in town and...
655
00:40:20,883 --> 00:40:22,242
I heard you scream, are you okay?
656
00:40:22,442 --> 00:40:24,149
It was Delia.
657
00:40:24,867 --> 00:40:26,342
Oh, Delia.
658
00:40:26,542 --> 00:40:27,759
I'm fine!
659
00:40:27,959 --> 00:40:29,392
Ignore her.
660
00:40:29,592 --> 00:40:30,809
You are very considerate.
661
00:40:31,009 --> 00:40:33,466
Astrid, can you help
him with the boxes?
662
00:40:34,109 --> 00:40:34,717
I told the movers to come in...
663
00:40:34,917 --> 00:40:36,067
a week, okay?
664
00:40:36,267 --> 00:40:37,702
I think that will give
us time to get over...
665
00:40:37,726 --> 00:40:38,751
grief and trauma.
666
00:40:38,951 --> 00:40:40,785
And then after the wedding, I think we
667
00:40:40,809 --> 00:40:42,301
should go back and finish the programs.
668
00:40:42,501 --> 00:40:45,168
Maybe mom will tell the
ghosts in the attic to help us.
669
00:40:45,368 --> 00:40:48,393
Adam and Barbara Maitland.
They no longer live here.
670
00:40:48,593 --> 00:40:50,185
Did they go to own another house?
671
00:40:50,385 --> 00:40:53,134
No, we saw a legal loophole and
they were able to move forward.
672
00:40:53,918 --> 00:40:55,667
How convenient.
673
00:42:02,770 --> 00:42:04,330
CALL NOW! WE ARE #1 - BIOEXORCIST
674
00:42:04,494 --> 00:42:05,654
ARE YOU LOOKING FOR A LOVE CONNECTION?
675
00:42:56,131 --> 00:42:58,631
I thought she had lost them.
676
00:42:59,440 --> 00:43:03,423
That was taken in a
Mario Bava Horror Festival.
677
00:43:03,623 --> 00:43:05,831
I was nine months
pregnant with you.
678
00:43:06,257 --> 00:43:09,715
My water broke
during "Kill Baby Kill.
679
00:43:10,390 --> 00:43:11,582
"
Dad's favorite movie.
680
00:43:11,782 --> 00:43:12,432
Yeah.
681
00:43:12,632 --> 00:43:14,348
Can I keep them?
682
00:43:14,882 --> 00:43:16,541
Yeah.
683
00:43:16,741 --> 00:43:19,066
And I like the model
of Winter River.
684
00:43:19,266 --> 00:43:20,657
Did grandpa make it?
685
00:43:20,857 --> 00:43:23,440
No, that was the Maitlands.
686
00:43:23,724 --> 00:43:24,299
You already know.
687
00:43:24,499 --> 00:43:26,874
The non-existent ghost couple.
688
00:43:35,208 --> 00:43:36,841
That was on the floor.
689
00:43:37,041 --> 00:43:37,775
Who is Beetlejuice?
690
00:43:37,975 --> 00:43:41,328
Never say that
name. Never, ever.
691
00:43:41,692 --> 00:43:43,125
-Beetlejuice.
- No, Astrid!
692
00:43:43,325 --> 00:43:43,917
I'm serious.
693
00:43:44,117 --> 00:43:46,482
If you repeat that name three
times, things will happen...
694
00:43:46,682 --> 00:43:47,342
- very bad.
- That?
695
00:43:47,542 --> 00:43:49,942
What's more, You are prohibited
from going up to the attic.
696
00:43:50,142 --> 00:43:50,942
Do you understand me?
697
00:43:51,142 --> 00:43:53,266
Yes, I understand that you are crazy.
698
00:44:08,784 --> 00:44:09,784
My God, it's you.
699
00:44:09,968 --> 00:44:12,068
I thought a moose was
coming to attack me.
700
00:44:12,268 --> 00:44:14,418
They are breathing exercises.
701
00:44:14,618 --> 00:44:16,617
Try to see ghosts every day.
702
00:44:18,018 --> 00:44:19,393
Astrid!
703
00:44:20,327 --> 00:44:21,327
Leave her.
704
00:44:21,460 --> 00:44:23,709
She hates me.
705
00:44:24,510 --> 00:44:26,350
She still thinks that
Richard's death was...
706
00:44:26,377 --> 00:44:27,110
my fault
707
00:44:27,310 --> 00:44:29,002
You blame me for your mother's.
708
00:44:29,202 --> 00:44:30,710
She's not dead.
709
00:44:30,910 --> 00:44:32,435
And, I never blamed you.
710
00:44:32,635 --> 00:44:34,769
She resented
you. It's different.
711
00:44:34,969 --> 00:44:36,352
You weren't very nice.
712
00:44:36,552 --> 00:44:39,060
No, you barely
noticed it existed.
713
00:44:39,294 --> 00:44:41,444
- But it turned out well in the end, right?
- Yeah.
714
00:44:41,644 --> 00:44:43,894
Since what I do
made me famous...
715
00:44:44,094 --> 00:44:45,094
We got very close.
716
00:44:45,294 --> 00:44:47,502
No, I liked you a
little before that.
717
00:44:51,903 --> 00:44:53,478
The terrifying breathing again!
718
00:44:53,678 --> 00:44:54,678
Works!
719
00:44:54,811 --> 00:44:56,762
I learned it at the survivors'
retreat, that's where...
720
00:44:56,786 --> 00:44:58,562
- I met Rory.
- Of course.
721
00:44:58,762 --> 00:45:00,762
And he was shocked
by Richard's death.
722
00:45:00,962 --> 00:45:02,795
And I worked on my
unresolved feelings.
723
00:45:02,995 --> 00:45:04,678
And Rory had just
lost his fiancee...
724
00:45:04,878 --> 00:45:05,895
in a ski accident.
725
00:45:06,095 --> 00:45:08,186
We were in the same circle of pain.
726
00:45:08,420 --> 00:45:11,137
- And we connect...
- Yeah.
727
00:45:11,337 --> 00:45:13,929
He liked you a lot, at the
worst moment of your life.
728
00:45:14,129 --> 00:45:15,854
I don't breathe like that for him.
729
00:45:16,054 --> 00:45:18,553
Astrid found this in the attic.
730
00:45:19,129 --> 00:45:20,129
AND?
731
00:45:20,196 --> 00:45:21,579
AND?
732
00:45:21,779 --> 00:45:24,013
From time to time I
can feel it present.
733
00:45:24,213 --> 00:45:25,538
Like it was lurking around me.
734
00:45:25,738 --> 00:45:26,979
In the distance.
735
00:45:27,179 --> 00:45:30,105
But lately I've seen it again.
736
00:45:30,305 --> 00:45:32,213
And I hoped he was in my head.
737
00:45:32,413 --> 00:45:33,446
But now this appears.
738
00:45:33,646 --> 00:45:35,905
Lydia, you have to
get your life back.
739
00:45:36,105 --> 00:45:37,105
Of your flatterers.
740
00:45:37,213 --> 00:45:38,905
Of this thing.
741
00:45:39,105 --> 00:45:40,831
Where is the annoying
little goth girl, who...
742
00:45:40,855 --> 00:45:42,896
tormented so many years ago?
743
00:45:43,555 --> 00:45:45,096
It's time to find her.
744
00:45:59,472 --> 00:46:01,555
- Hello.
- Hello.
745
00:46:06,839 --> 00:46:07,498
Jeremy, is that you?
746
00:46:07,698 --> 00:46:08,947
Yeah.
747
00:46:09,306 --> 00:46:10,931
Mom, I'm going to be
upstairs with a friend.
748
00:46:11,131 --> 00:46:12,922
Okay, have fun.
749
00:46:16,981 --> 00:46:17,982
- Hello, dad.
- Son.
750
00:46:18,182 --> 00:46:20,681
He lives it up in that room.
751
00:46:32,057 --> 00:46:33,832
Lots of vinyl from the nineties.
752
00:46:34,032 --> 00:46:35,074
Did you buy them on eBay?
753
00:46:35,274 --> 00:46:38,141
No, in record stores.
754
00:46:38,341 --> 00:46:40,757
I don't trust what I can't touch.
755
00:46:45,774 --> 00:46:47,266
Manual of the Recent Deceased.
756
00:46:47,466 --> 00:46:49,066
I found it at a garage sale.
757
00:46:49,266 --> 00:46:49,958
In the town.
758
00:46:50,158 --> 00:46:52,183
The illustrations are very crazy.
759
00:46:52,383 --> 00:46:55,466
Yeah, it's the kind of book shit,
that my mother would endorse.
760
00:46:56,666 --> 00:46:57,666
What's going on with your parents?
761
00:46:57,817 --> 00:47:01,467
Well, my mom spends
all her time in the kitchen.
762
00:47:01,667 --> 00:47:03,333
Baking from stress.
763
00:47:03,533 --> 00:47:05,375
And my dad worked in the paper
764
00:47:05,575 --> 00:47:06,984
factory, but he had an accident.
765
00:47:07,184 --> 00:47:09,891
And now he spends his
time glued to the couch.
766
00:47:10,200 --> 00:47:13,241
I can't wait to get
out of this shitty town.
767
00:47:14,876 --> 00:47:17,842
You must have
traveled to many places...
768
00:47:18,042 --> 00:47:19,417
with your famous mom?
769
00:47:19,617 --> 00:47:21,209
Almost not.
770
00:47:21,409 --> 00:47:23,401
Dad was more the traveler,
anyway.
771
00:47:23,601 --> 00:47:25,843
We had plans to visit
the top ten places...
772
00:47:26,043 --> 00:47:27,134
terrifying of the Earth.
773
00:47:27,334 --> 00:47:31,334
That is, the Tower of
London, Dracula's Castle and...
774
00:47:31,610 --> 00:47:34,317
Yes, but we never
had the chance to do it.
775
00:47:34,868 --> 00:47:36,201
What happened to him?
776
00:47:36,576 --> 00:47:38,492
Boat accident.
777
00:47:38,960 --> 00:47:40,644
They tried to find
him in the Amazon
778
00:47:40,668 --> 00:47:42,751
for weeks and his body did not appear.
779
00:47:45,577 --> 00:47:47,201
Do you really miss him?
780
00:47:48,619 --> 00:47:49,994
Yeah.
781
00:47:50,194 --> 00:47:53,235
Yes, even if it was I would
have wanted to say goodbye.
782
00:47:53,435 --> 00:47:57,893
What, your mom can't contact him?
783
00:47:58,869 --> 00:48:00,202
She says she can't see him.
784
00:48:00,402 --> 00:48:01,019
Why not?
785
00:48:01,219 --> 00:48:02,278
Because she is a fraud.
786
00:48:02,478 --> 00:48:06,352
Well, that sounds strong.
787
00:48:07,469 --> 00:48:08,744
Well, tomorrow is Halloween.
788
00:48:08,944 --> 00:48:09,944
I know.
789
00:48:09,978 --> 00:48:11,861
It was my favorite party.
790
00:48:12,061 --> 00:48:14,974
Because my dad got excited
making the costumes...
791
00:48:15,174 --> 00:48:16,420
less appropriate.
792
00:48:16,620 --> 00:48:18,138
Yeah, I think when I
was in Second Grade,
793
00:48:18,162 --> 00:48:20,728
I wore a costume from
Munch's "The Scream."
794
00:48:20,928 --> 00:48:22,928
- Yes, it was by choice.
- Yeah.
795
00:48:23,212 --> 00:48:25,152
But my mom is getting
married that day and, I don't
796
00:48:25,352 --> 00:48:27,245
know, it's probably not going
to be my favorite party anymore.
797
00:48:27,445 --> 00:48:28,512
What time is the wedding?
798
00:48:28,712 --> 00:48:29,795
At midnight.
799
00:48:29,995 --> 00:48:30,995
The witching hour.
800
00:48:31,129 --> 00:48:33,170
My future stepfather's
stupid idea.
801
00:48:34,229 --> 00:48:37,603
Well, why don't
you come with me?
802
00:48:38,321 --> 00:48:40,195
Before.
803
00:48:40,812 --> 00:48:46,770
We can, I don't know,
order pizza, hand out sweets
804
00:48:48,021 --> 00:48:49,021
Only if you want.
805
00:48:49,179 --> 00:48:53,471
But there is no, there is
no, there is no pressure.
806
00:48:57,196 --> 00:48:59,154
And these sinister birds?
807
00:49:00,063 --> 00:49:02,654
Watching birds was
my father's passion.
808
00:49:02,988 --> 00:49:06,022
I contacted the
vintage store in Soho.
809
00:49:06,222 --> 00:49:08,455
They sent several
possible wedding dresses.
810
00:49:08,655 --> 00:49:10,155
They are supposed to arrive shortly.
811
00:49:10,355 --> 00:49:12,688
Brilliant!
Thank you.
812
00:49:14,939 --> 00:49:16,697
And a little bird
perhaps spoke of...
813
00:49:16,897 --> 00:49:19,022
wedding with several newsreels.
814
00:49:19,547 --> 00:49:21,589
You have to sell the photos exclusively.
815
00:49:21,789 --> 00:49:23,309
It will be good publicity
for the program.
816
00:49:23,431 --> 00:49:26,331
Hey, the wedding really
makes me happy, but...
817
00:49:26,531 --> 00:49:29,481
Could it be something
smaller and more private?
818
00:49:29,681 --> 00:49:32,264
Yes of course.
819
00:49:32,465 --> 00:49:33,573
It's your big day.
820
00:49:33,773 --> 00:49:35,939
Night or whatever.
821
00:49:37,023 --> 00:49:39,542
Hello, I have a fever
all over my body.
822
00:49:39,742 --> 00:49:40,965
Throughout the body.
823
00:49:41,165 --> 00:49:42,691
SENSUAL MAN
LOOK FOR BURNING LADY
824
00:49:46,274 --> 00:49:47,773
Lydia?
825
00:49:48,540 --> 00:49:50,924
I want you out of my life!
826
00:49:51,124 --> 00:49:52,674
Did you hear me?
827
00:49:52,874 --> 00:49:54,206
Lydia?
828
00:49:55,274 --> 00:49:57,398
Who are you yelling at?
829
00:49:58,199 --> 00:50:00,441
Remember the couples
therapist we saw?
830
00:50:00,641 --> 00:50:03,641
Dr. Clickman said something
was holding me back
831
00:50:03,841 --> 00:50:05,283
and until I faced it,
you and I...
832
00:50:05,483 --> 00:50:06,808
we would not evolve.
833
00:50:07,008 --> 00:50:08,508
Well he was right.
834
00:50:08,708 --> 00:50:10,841
And, now I'm going to tell you.
835
00:50:11,041 --> 00:50:14,499
But I'm warning you, it's
going to sound very crazy.
836
00:50:15,150 --> 00:50:17,149
Is that okay with you?
837
00:50:17,416 --> 00:50:18,434
Well of course, I would love to.
838
00:50:18,458 --> 00:50:20,374
Let's break down that barrier together.
839
00:50:20,633 --> 00:50:23,133
Okay, just give me a second.
840
00:50:26,200 --> 00:50:30,260
When I was a teenager, a
deceitful demon terrified...
841
00:50:30,460 --> 00:50:32,367
my whole family and he wanted
to force me to get married...
842
00:50:32,567 --> 00:50:34,792
with him, so that he could
return to the real world.
843
00:50:34,992 --> 00:50:36,226
Eternally.
844
00:50:36,426 --> 00:50:38,492
I thought he would
be gone forever.
845
00:50:38,692 --> 00:50:41,209
And lately I've seen it again.
846
00:50:41,409 --> 00:50:43,451
And now, I'm actually back.
847
00:50:43,651 --> 00:50:47,942
And I don't know why
or how, nor what to do.
848
00:50:49,843 --> 00:50:51,643
Okay, so you say someone
named Beetlejuice...
849
00:50:51,801 --> 00:50:53,276
No...
say his name!
850
00:50:53,476 --> 00:50:56,642
If you say his name three
times, he's going to show up.
851
00:50:58,568 --> 00:50:59,859
Okay.
852
00:51:00,143 --> 00:51:03,668
And this demon is
clearly a construct of...
853
00:51:03,868 --> 00:51:05,077
your repressed traumas.
854
00:51:05,277 --> 00:51:06,609
Traumas that you
have to face or...
855
00:51:06,633 --> 00:51:07,861
Otherwise, they will get worse.
856
00:51:07,885 --> 00:51:09,160
He is not a construct.
857
00:51:09,360 --> 00:51:11,610
He is literally a demon.
858
00:51:12,652 --> 00:51:14,852
I know this is an
important step for you.
859
00:51:15,052 --> 00:51:17,194
But in the words of
Dr. Clickman, I'll...
860
00:51:17,394 --> 00:51:19,893
to give the push you need.
861
00:51:21,086 --> 00:51:23,272
Beetlejuice, Beetlejuice, Beetlejuice.
862
00:51:27,557 --> 00:51:30,262
DO YOU HAVE PROBLEMS? ME TOO!
863
00:51:30,462 --> 00:51:31,936
COUPLE THERAPISTWhat just happened?
864
00:51:32,136 --> 00:51:34,178
We are in the model.
865
00:51:34,378 --> 00:51:35,794
That's not possible.
866
00:51:39,812 --> 00:51:40,820
What the hell?
867
00:51:41,020 --> 00:51:43,394
I told you not to say his name!
868
00:51:46,462 --> 00:51:47,270
Beetlejuice!
869
00:51:47,470 --> 00:51:48,637
Ladies and gentlemen!
870
00:51:48,837 --> 00:51:50,762
Never say that name!
871
00:51:50,962 --> 00:51:51,712
Never, ever!
872
00:51:51,912 --> 00:51:53,279
You have to get out of here, now!
873
00:51:53,479 --> 00:51:56,155
Beetlejuice, Beetlejuice, Beetlejuice!
874
00:51:58,412 --> 00:52:00,037
- Is that...
-Beetlejuice.
875
00:52:03,613 --> 00:52:05,291
First, I want to tell you kids,
876
00:52:05,491 --> 00:52:07,279
this is a safe space, Okay?
877
00:52:07,479 --> 00:52:09,379
Express yourself freely,
don't be afraid.
878
00:52:09,579 --> 00:52:12,013
I feel like there's a
drainer, But I'll get to that.
879
00:52:12,213 --> 00:52:14,180
Look, think about it
and get it all out, okay?
880
00:52:14,380 --> 00:52:16,296
Who wants to be the first?
881
00:52:17,530 --> 00:52:19,279
Okay, I'll go.
882
00:52:22,413 --> 00:52:24,688
Ready.
This is how I commit to work.
883
00:52:24,888 --> 00:52:27,730
They have to be in
touch with their inner child.
884
00:52:27,930 --> 00:52:29,971
Mine will come in a little while.
885
00:52:44,939 --> 00:52:47,048
Everyone tells me
that he has my eyes.
886
00:52:47,248 --> 00:52:49,789
Personally, I don't see it.
887
00:52:49,989 --> 00:52:51,656
Let's fly, kid!
888
00:52:55,073 --> 00:52:57,581
They are my repressed traumas,
They are my repressed traumas.
889
00:52:57,781 --> 00:52:59,632
You are a figment of my imagination!
890
00:52:59,832 --> 00:53:00,440
Really?
891
00:53:00,640 --> 00:53:02,848
Is this a figment of your imagination?
892
00:53:09,090 --> 00:53:11,715
Just like his father.
He loves legs.
893
00:53:19,316 --> 00:53:21,374
It was you who was stalking me!
894
00:53:21,574 --> 00:53:22,798
Hey, if stalking means...
895
00:53:22,998 --> 00:53:24,718
Remarrying the
love of my life...
896
00:53:24,833 --> 00:53:27,074
Well, I'm guilty as
charged, come here.
897
00:53:27,274 --> 00:53:29,149
Home, home, home!
898
00:53:42,862 --> 00:53:47,679
♪ Wherever you go
Whatever you do
899
00:53:47,879 --> 00:53:54,226
♪ I will be here waiting for you
900
00:53:55,567 --> 00:53:56,901
What happened?
901
00:53:57,101 --> 00:53:59,433
I dreamed something crazy.
902
00:54:00,051 --> 00:54:02,717
Yes, I think we should
stop taking the pills.
903
00:54:05,070 --> 00:54:08,141
LIVING CARGO
HANDLE WITH CARE
LIVE REPTILES
904
00:54:11,451 --> 00:54:12,451
Vipers.
905
00:54:12,593 --> 00:54:14,485
In fact, asps.
906
00:54:14,685 --> 00:54:16,051
They are not beautiful.
907
00:54:16,251 --> 00:54:18,042
A wedding gift for Rory?
908
00:54:18,635 --> 00:54:20,460
Very late.
They don't have fangs.
909
00:54:20,660 --> 00:54:21,660
They are already harmless.
910
00:54:21,760 --> 00:54:23,252
And, they are for me.
911
00:54:23,452 --> 00:54:25,052
In Ancient Egypt,
The Queen wore...
912
00:54:25,085 --> 00:54:27,438
perform a ritual, in Pharaoh's tomb of her,
913
00:54:27,638 --> 00:54:30,344
using snakes, as a symbol of her eternal love.
914
00:54:30,544 --> 00:54:31,610
Are you sure about that?
915
00:54:31,810 --> 00:54:33,650
I read that for Ra, They
were a constant siege...
916
00:54:33,810 --> 00:54:35,553
in the Underworld and
represented total chaos.
917
00:54:35,577 --> 00:54:38,527
That's why schools need
more art and less reading.
918
00:54:38,727 --> 00:54:39,536
Your wish came true.
919
00:54:39,736 --> 00:54:40,261
We're leaving.
920
00:54:40,461 --> 00:54:42,753
Pack your things, I'm going
to take you back to school.
921
00:54:42,953 --> 00:54:44,011
Wait. What happened?
922
00:54:44,211 --> 00:54:46,294
You won't believe me,
yes I tell you.
923
00:54:46,569 --> 00:54:48,778
I'll pay a whole
fleet of movers...
924
00:54:48,978 --> 00:54:50,636
Let them take everything
back to Manhattan.
925
00:54:50,836 --> 00:54:51,836
Except for the model.
926
00:54:51,861 --> 00:54:54,277
You have to break it into a
thousand pieces and burn it.
927
00:54:55,736 --> 00:54:57,736
And are you going to cancel the wedding?
928
00:55:01,270 --> 00:55:02,787
What did that brainless guy do to you?
929
00:55:02,987 --> 00:55:04,120
It wasn't Rory.
930
00:55:04,320 --> 00:55:07,262
He is here, in the model.
931
00:55:07,462 --> 00:55:08,037
I saw it.
932
00:55:08,237 --> 00:55:10,254
Rory too, but he believed
that he was dreaming.
933
00:55:10,454 --> 00:55:12,286
Wait.
We can't leave yet.
934
00:55:13,354 --> 00:55:14,562
I have plans.
935
00:55:14,762 --> 00:55:17,262
Tomorrow with a new friend.
936
00:55:18,571 --> 00:55:20,479
When did you have
time to meet a boy?
937
00:55:20,679 --> 00:55:22,379
While you were planning to get married.
938
00:55:22,579 --> 00:55:24,829
It's not to hurt you,
It's just karma.
939
00:55:25,029 --> 00:55:27,388
I was on the bike
and then I crashed...
940
00:55:27,588 --> 00:55:28,822
against his fence
and we started talking.
941
00:55:28,846 --> 00:55:31,262
He invited me to his
house to spend Halloween.
942
00:55:33,105 --> 00:55:34,771
Can I go, mom?
943
00:55:36,030 --> 00:55:37,362
Please?
944
00:55:40,388 --> 00:55:41,863
I will not allow that threat...
945
00:55:42,063 --> 00:55:44,838
to humanity, bother
our family again.
946
00:55:45,038 --> 00:55:47,621
No one will go in there and
no one will say his name.
947
00:55:48,314 --> 00:55:49,955
We'll be fine, right?
948
00:55:50,155 --> 00:55:52,113
Mom, come on, I'm late!
949
00:56:05,539 --> 00:56:06,539
Trick or Treat!
950
00:56:06,598 --> 00:56:08,597
Guys, not that house.
951
00:56:11,715 --> 00:56:13,355
Are you sure this is
the correct address?
952
00:56:13,498 --> 00:56:16,539
Yes, 125 Jefferson Street.
953
00:56:16,781 --> 00:56:17,990
Don't judge.
954
00:56:18,190 --> 00:56:19,865
Her father had an accident at work
955
00:56:20,065 --> 00:56:21,898
and they are not having a good time.
956
00:56:22,757 --> 00:56:24,214
It's cute!
957
00:56:24,857 --> 00:56:25,457
What are you doing?
958
00:56:25,657 --> 00:56:27,582
I want to say hello to your parents.
959
00:56:27,782 --> 00:56:28,865
Oh really?
960
00:56:29,065 --> 00:56:30,166
This is not a play date.
961
00:56:30,190 --> 00:56:31,907
I'm not six years old,
nothing will happen to me.
962
00:56:32,107 --> 00:56:33,107
Very good, okay?
963
00:56:33,199 --> 00:56:34,016
It's true.
964
00:56:34,216 --> 00:56:37,057
Have fun and I'll come
get you at 10 o'clock.
965
00:56:37,257 --> 00:56:39,048
And not a second later.
966
00:56:45,299 --> 00:56:48,924
Trick or Treat!
967
00:57:05,392 --> 00:57:07,875
I went down to look in the basement.
968
00:57:08,075 --> 00:57:10,209
I forgot we had all this.
969
00:57:10,409 --> 00:57:11,459
Yes, you really shined.
970
00:57:11,659 --> 00:57:12,908
Yeah.
971
00:57:13,559 --> 00:57:15,359
I like your costume
James Dean, by the way.
972
00:57:15,434 --> 00:57:16,001
Thank you.
973
00:57:16,201 --> 00:57:20,158
Yes, my parents say I look
like Richie from Happy Days.
974
00:57:20,492 --> 00:57:22,951
Your costume looks great.
975
00:57:23,151 --> 00:57:24,743
Who are you supposed to be?
976
00:57:24,943 --> 00:57:26,567
Marie Curie.
977
00:57:27,951 --> 00:57:30,768
French physicist, winner of two
Nobel Prizes and feminist icon.
978
00:57:30,968 --> 00:57:33,568
She was the one who
discovered radiation, right?
979
00:57:33,768 --> 00:57:35,143
- Yeah.
- Yeah.
980
00:57:35,343 --> 00:57:37,326
Yes, she had no
idea that would kill her.
981
00:57:37,526 --> 00:57:40,668
Yes, well, for someone
dying of poisoning...
982
00:57:40,868 --> 00:57:43,076
by radiation, you are...
983
00:57:43,452 --> 00:57:45,076
beautiful.
984
00:57:45,777 --> 00:57:47,410
I went to buy sweets.
985
00:57:47,644 --> 00:57:48,302
Lots of sweets.
986
00:57:48,502 --> 00:57:50,585
Maybe there are too many.
987
00:57:51,094 --> 00:57:54,411
We can, I don't know, eat
the leftovers, if you want.
988
00:57:54,611 --> 00:57:58,594
Or we can distribute them
now, if that's what you want to do.
989
00:57:58,794 --> 00:58:02,085
Yes, I have a confession,
in fact.
990
00:58:03,494 --> 00:58:06,952
I'd rather stay up here,
with you.
991
00:58:09,994 --> 00:58:11,178
Okay.
992
00:58:11,378 --> 00:58:14,627
Yes, that works too.
993
00:58:46,821 --> 00:58:48,554
Please don't be scared.
994
00:58:48,754 --> 00:58:50,280
What are you?
995
00:58:50,480 --> 00:58:52,312
Don't you know?
996
00:58:53,255 --> 00:58:56,421
Astrid, seriously, you
don't have to be scared.
997
00:58:57,480 --> 00:58:59,354
You are a ghost.
998
00:59:02,730 --> 00:59:04,305
My mom told the truth.
Shit!
999
00:59:04,505 --> 00:59:06,722
When my parents
fought, I stole from them...
1000
00:59:06,922 --> 00:59:08,690
a six pack of beers
to my dad and I hid...
1001
00:59:08,714 --> 00:59:09,714
in the tree house.
1002
00:59:09,855 --> 00:59:14,938
And one day, I slipped and fell.
1003
00:59:15,897 --> 00:59:16,989
And how long ago did that happen?
1004
00:59:17,189 --> 00:59:19,622
Twenty three years, five
months and fourteen days.
1005
00:59:19,822 --> 00:59:20,556
But who's counting?
1006
00:59:20,756 --> 00:59:22,340
I've been trapped in this
house for twenty-three years.
1007
00:59:22,364 --> 00:59:25,414
I can't get past that tree and...
1008
00:59:25,614 --> 00:59:28,056
I spend my time looking
at the world outside.
1009
00:59:28,256 --> 00:59:31,672
But you appeared
and you can see me.
1010
00:59:33,715 --> 00:59:35,555
I've been alone for
so long, It was like a...
1011
00:59:35,715 --> 00:59:37,115
grenade will explode in my head.
1012
00:59:37,315 --> 00:59:38,773
It was incredible.
1013
00:59:39,207 --> 00:59:41,073
- You are amazing.
- I have to go.
1014
00:59:41,273 --> 00:59:43,265
Astrid, I know, I know, It's weird, but I
1015
00:59:43,465 --> 00:59:49,090
really like you and I
want us to be together.
1016
00:59:49,782 --> 00:59:50,824
As?
1017
00:59:51,024 --> 00:59:54,190
You are dead, I am alive,
it doesn't make sense.
1018
00:59:54,782 --> 00:59:58,841
Well, And if I told
you that I found the...
1019
00:59:59,041 --> 01:00:03,049
way to become human again.
1020
01:00:03,483 --> 01:00:05,024
It's all in this book.
1021
01:00:05,224 --> 01:00:06,944
When you die, They
all give us one of these.
1022
01:00:07,041 --> 01:00:10,333
It's something complicated,
but I can only do it...
1023
01:00:10,533 --> 01:00:13,157
with the help of
a living person.
1024
01:00:14,400 --> 01:00:17,183
And seriously, you could
give me my life back?
1025
01:00:17,383 --> 01:00:20,065
I don't know, We could ask my mom, she's
1026
01:00:20,499 --> 01:00:22,459
supposed to be the
expert on the dead, right?
1027
01:00:22,483 --> 01:00:25,167
Yeah, well, she sure will give you...
1028
01:00:25,367 --> 01:00:27,975
a million reasons just
for you to walk away, but...
1029
01:00:28,175 --> 01:00:30,883
I will give you a
reason to help me.
1030
01:00:31,975 --> 01:00:36,100
You could see your dad again.
1031
01:00:50,893 --> 01:00:53,294
The official open
house is next Sunday
1032
01:00:53,494 --> 01:00:55,501
and then we'll let
the bidding war begin.
1033
01:00:55,701 --> 01:00:56,751
And Rory?
1034
01:00:56,951 --> 01:00:59,310
He went to the supermarket,
to change the sweets...
1035
01:00:59,510 --> 01:01:01,977
that I bought, for carrots,
because Rory loves to fuck...
1036
01:01:02,177 --> 01:01:04,176
fun, even at Halloween.
1037
01:01:04,668 --> 01:01:06,918
I'm in a hurry,
I'll see you at Church.
1038
01:01:07,944 --> 01:01:09,744
If you don't cancel the wedding before.
1039
01:01:09,944 --> 01:01:11,360
No, Delia.
1040
01:01:11,760 --> 01:01:12,569
Where are you going?
1041
01:01:12,769 --> 01:01:15,344
To the cemetery, to
live with the spirit of...
1042
01:01:15,544 --> 01:01:17,252
my beloved husband.
1043
01:01:18,577 --> 01:01:21,852
And I have to run
away, I'm a chaperone...
1044
01:01:22,052 --> 01:01:24,403
from little Jane's Scout troop.
1045
01:01:24,603 --> 01:01:27,053
We spent weeks
deciding on everyone's
1046
01:01:27,253 --> 01:01:29,835
costumes and it was agreed that nothing from Disney.
1047
01:01:30,286 --> 01:01:31,806
The only thing closest
I've seen to Disney...
1048
01:01:31,920 --> 01:01:35,086
It was when Astrid dressed
up as Cinderella's dead mother.
1049
01:01:35,886 --> 01:01:37,726
You won't guess what the girls
1050
01:01:37,920 --> 01:01:39,836
decided to be, fruits and salads.
1051
01:01:40,120 --> 01:01:44,228
Doesn't it seem clever to
you, It is healthy and not scary.
1052
01:01:44,428 --> 01:01:46,136
I'm going to go...
1053
01:01:48,095 --> 01:01:52,970
Reverse mortgage, which
is a mortgage but in reverse.
1054
01:01:53,304 --> 01:01:54,496
Where is Astrid?
1055
01:01:54,696 --> 01:01:56,837
On a date, her first.
1056
01:01:57,037 --> 01:01:59,371
I think I'm more
nervous than her.
1057
01:01:59,571 --> 01:02:01,037
The boy lives in Jefferson.
1058
01:02:01,237 --> 01:02:03,154
Don't mention that street.
1059
01:02:03,379 --> 01:02:04,979
I have a house there that
prevents me from achieving...
1060
01:02:05,171 --> 01:02:06,920
the sales record.
1061
01:02:07,121 --> 01:02:09,538
But it's my fault, The property
has been around for years...
1062
01:02:09,738 --> 01:02:10,780
on sale.
1063
01:02:10,980 --> 01:02:13,421
I thought that if I sold
the murder house...
1064
01:02:13,621 --> 01:02:14,955
It would look good on my record.
1065
01:02:15,155 --> 01:02:16,821
Homicide house?
1066
01:02:17,196 --> 01:02:18,780
What house?
1067
01:02:18,980 --> 01:02:20,555
The one at 125.
1068
01:02:20,755 --> 01:02:22,315
It's the number where
I left Astrid, there...
1069
01:02:22,505 --> 01:02:24,546
I would see a boy named Jeremy.
1070
01:02:25,355 --> 01:02:27,097
Jeremy Fraser.
1071
01:02:27,297 --> 01:02:30,088
No, I don't know his last name.
1072
01:02:30,289 --> 01:02:31,939
No, it can't be him.
1073
01:02:32,139 --> 01:02:34,680
But Jeremy Fraser was a bad boy.
1074
01:02:35,339 --> 01:02:38,514
23 years ago,
He killed his parents.
1075
01:02:38,714 --> 01:02:40,773
The Police found him
hiding in his tree house.
1076
01:02:40,797 --> 01:02:42,597
When they wanted to take
him down he fell, he broke...
1077
01:02:42,723 --> 01:02:45,805
the neck and
suffered instant death.
1078
01:02:51,140 --> 01:02:53,548
Does that only have to be
done to go to the Beyond?
1079
01:02:53,748 --> 01:02:55,723
Draw a door with chalk?
1080
01:02:55,923 --> 01:02:56,923
And knock three times.
1081
01:02:57,115 --> 01:02:58,373
I just do what it says there.
1082
01:02:58,573 --> 01:03:00,156
How simple.
1083
01:03:10,240 --> 01:03:11,982
Maybe it's not that simple.
1084
01:03:12,182 --> 01:03:13,882
And what do we do?
Enter and that's it?
1085
01:03:14,082 --> 01:03:16,116
I can, but since you're
still alive, you have to...
1086
01:03:16,316 --> 01:03:18,815
read that incantation first.
1087
01:03:20,624 --> 01:03:24,665
Demundo vivorum adeo intertum.
1088
01:03:37,450 --> 01:03:40,058
FOR SALE
1089
01:03:40,958 --> 01:03:42,666
Astrid!
1090
01:03:47,634 --> 01:03:49,591
Jeremy?
It's you?
1091
01:03:59,867 --> 01:04:03,509
Okay.
I think it worked.
1092
01:04:03,709 --> 01:04:05,542
Astrid!
1093
01:04:08,184 --> 01:04:09,570
Let's go see your dad.
1094
01:04:13,135 --> 01:04:15,342
Astrid!
No!
1095
01:04:17,290 --> 01:04:19,491
Okay, very good.
1096
01:04:20,893 --> 01:04:22,976
Alright.
1097
01:04:33,077 --> 01:04:34,927
Okay, you just wait here.
1098
01:04:35,127 --> 01:04:37,111
I'm going to ask where
I'm supposed to go.
1099
01:04:37,311 --> 01:04:39,518
And ask where my dad is.
1100
01:04:39,727 --> 01:04:41,011
Excuse me, sorry.
1101
01:04:41,211 --> 01:04:43,252
Sorry, I'm going to...
1102
01:04:43,561 --> 01:04:46,769
- Merry christmas!
- Merry christmas!
1103
01:04:47,766 --> 01:04:48,766
INFORMATION
- Thank you.
1104
01:04:48,944 --> 01:04:51,119
Okay, you have to go to Immigration.
1105
01:04:52,282 --> 01:04:55,120
NO EXIT
1106
01:04:57,770 --> 01:05:00,278
Excuse me,
Can I speak to your manager?
1107
01:05:00,478 --> 01:05:03,637
My wife is going to kill me,
If I don't come home soon.
1108
01:05:03,837 --> 01:05:06,159
How cute.
Take a number and sit down.
1109
01:05:12,087 --> 01:05:14,086
Friend!
1110
01:05:18,604 --> 01:05:20,521
Powers of eternal life!
1111
01:05:20,721 --> 01:05:25,088
R.I.P. CHARLES DEETZ
FATHER, HUSBAND, BIRD WATCHER.
- Accept my Charles,
how I have accepted his death!
1112
01:05:25,288 --> 01:05:26,796
No, I didn't accept it.
1113
01:05:26,996 --> 01:05:28,662
I won't even accept it.
1114
01:05:29,013 --> 01:05:31,471
Sadness never expires.
1115
01:05:32,905 --> 01:05:34,438
That sounded good.
1116
01:05:34,638 --> 01:05:38,155
Although sadness never expires!
1117
01:05:38,355 --> 01:05:39,880
Kings of commerce!
1118
01:05:40,080 --> 01:05:41,322
Gentlemen of Nasdaq!
1119
01:05:41,522 --> 01:05:43,855
Understand that he is worthy
of walking through the door...
1120
01:05:44,055 --> 01:05:45,838
of the Kingdom of him.
1121
01:05:46,038 --> 01:05:48,489
You will not be my King again,
but with...
1122
01:05:48,689 --> 01:05:52,271
the blessing of the
angels of eternal love...
1123
01:05:53,147 --> 01:05:58,813
I, your Queen who survives you, I
will gladly accept the throne of your...
1124
01:06:03,673 --> 01:06:06,331
Okay, here.
Thank you.
1125
01:06:06,531 --> 01:06:07,923
- Thank you.
- Are you okay, honey?
1126
01:06:08,123 --> 01:06:09,123
You look a little upset.
1127
01:06:09,181 --> 01:06:10,548
It's pre-wedding nerves...
1128
01:06:10,748 --> 01:06:12,356
I'll just go upstairs
and try on the dress.
1129
01:06:12,556 --> 01:06:14,196
But don't go up,
because it's bad luck...
1130
01:06:14,290 --> 01:06:15,573
See me before the ceremony.
1131
01:06:15,773 --> 01:06:17,314
Clear.
1132
01:06:18,765 --> 01:06:19,765
Look!
Hello!
1133
01:06:19,840 --> 01:06:21,332
Who is clowning?
1134
01:06:21,532 --> 01:06:23,140
Trick or Treat!
Trick or Treat!
1135
01:06:23,340 --> 01:06:24,690
Here you go!
1136
01:06:24,890 --> 01:06:28,474
Apples, carrots and some
raisins, because no one...
1137
01:06:28,674 --> 01:06:30,465
He likes fat clowns.
1138
01:06:33,599 --> 01:06:35,932
I can't believe I'm
going to do this.
1139
01:06:36,691 --> 01:06:37,274
Beetlejuice!
1140
01:06:37,474 --> 01:06:38,066
Beetlejuice!
1141
01:06:38,266 --> 01:06:39,598
Beetlejuice!
1142
01:07:08,667 --> 01:07:10,666
The Juice is loose.
1143
01:07:12,675 --> 01:07:14,110
I need you to tell
me what this means.
1144
01:07:14,134 --> 01:07:16,342
Let's see, let's take a look.
1145
01:07:17,009 --> 01:07:19,567
Not to make a long story
short, Your daughter is screwed.
1146
01:07:19,767 --> 01:07:21,487
She decided to exchange
lives with that boy.
1147
01:07:21,559 --> 01:07:24,509
He comes back and she stays
on the other side, permanently.
1148
01:07:24,709 --> 01:07:26,468
It's a one-way ticket
on the Soul Train.
1149
01:07:26,668 --> 01:07:27,226
The Soul Train?
1150
01:07:27,426 --> 01:07:30,268
That's how it is. Last
stop... The beyond.
1151
01:07:30,468 --> 01:07:32,044
No, we shouldn't let
her get on that train.
1152
01:07:32,068 --> 01:07:33,985
You have to put me in
there, so I can get it out of her.
1153
01:07:34,185 --> 01:07:37,185
Well, I can take you,
but it's a give and give.
1154
01:07:37,385 --> 01:07:39,384
Of course yes.
What do you want?
1155
01:07:39,727 --> 01:07:41,218
Well, I have an ex-wife, okay?
1156
01:07:41,418 --> 01:07:43,118
First of all, she is
a big crazy woman.
1157
01:07:43,318 --> 01:07:44,618
I left her, but she doesn't give up.
1158
01:07:45,152 --> 01:07:46,728
If I could stay away from
her forever, it would be...
1159
01:07:46,752 --> 01:07:48,032
Do you want me to marry you?
1160
01:07:48,094 --> 01:07:49,185
I thought you wouldn't ask me.
1161
01:07:49,385 --> 01:07:51,585
How do I know that
you will keep your word?
1162
01:07:51,785 --> 01:07:54,243
For the soul of my mother,
I swear.
1163
01:07:56,902 --> 01:07:57,902
Alright.
Perfect!
1164
01:07:57,927 --> 01:08:00,161
I marry you, yes you
help me save my daughter.
1165
01:08:00,361 --> 01:08:01,619
I'll need it in writing.
1166
01:08:01,819 --> 01:08:04,610
The little hand?
And that's it!
1167
01:08:07,294 --> 01:08:08,736
I'm going to make you so happy!
1168
01:08:08,936 --> 01:08:11,436
Jesus!
What is the plan to enter?
1169
01:08:17,861 --> 01:08:19,277
Yeah...
1170
01:08:20,228 --> 01:08:23,894
Yeah, you can't exactly
get through the front door.
1171
01:08:35,971 --> 01:08:37,579
I need demonic possession.
1172
01:08:37,779 --> 01:08:38,779
He is a boy and...
1173
01:08:38,862 --> 01:08:40,663
The worker is on strike
and the waiting room is full.
1174
01:08:40,687 --> 01:08:44,456
Tell Beetlejuice those
people are still at my house.
1175
01:08:47,721 --> 01:08:50,157
Hello?
Hello?
1176
01:08:51,363 --> 01:08:53,030
They never saw us!
1177
01:08:53,230 --> 01:08:54,604
Do you understand?
1178
01:08:55,680 --> 01:08:56,388
Bob!
1179
01:08:56,588 --> 01:08:58,046
You and the boys stand guard.
1180
01:08:58,246 --> 01:08:59,871
Let no one pass.
1181
01:09:01,905 --> 01:09:03,613
Come on, honey.
1182
01:09:06,448 --> 01:09:09,697
Okay, everyone!
Get back to work!
1183
01:09:22,981 --> 01:09:24,239
Trick or Treat!
1184
01:09:24,439 --> 01:09:26,123
- Trick or treat!
- Wait.
1185
01:09:26,323 --> 01:09:28,439
One each.
Don't cheat.
1186
01:09:28,639 --> 01:09:29,698
Yes of course.
1187
01:09:29,898 --> 01:09:31,272
Asshole.
1188
01:09:37,481 --> 01:09:39,807
Okay, everyone.
Strawberries pick first this time.
1189
01:09:40,007 --> 01:09:41,423
Don't push each other.
1190
01:09:53,190 --> 01:09:55,016
Hands up, stupid!
1191
01:09:55,216 --> 01:09:57,599
Or I'm going to paint the
wall with your little brain!
1192
01:09:57,799 --> 01:09:58,866
1031.
1193
01:09:59,066 --> 01:10:01,166
- Not like that!
- Your turn.
1194
01:10:01,366 --> 01:10:02,758
It sounds very forced.
1195
01:10:02,958 --> 01:10:06,540
Remember, say it casual, spontaneous.
1196
01:10:06,974 --> 01:10:08,833
You have to keep it real!
1197
01:10:09,033 --> 01:10:10,158
- Alert!
- Olga!
1198
01:10:10,358 --> 01:10:11,398
What the hell is happening?
1199
01:10:11,550 --> 01:10:13,808
We have a code 699 violation.
1200
01:10:14,008 --> 01:10:16,966
Are you going to tell me that a
living person entered illegally...
1201
01:10:17,166 --> 01:10:17,850
to the Beyond?
1202
01:10:18,050 --> 01:10:19,799
699.
1203
01:10:20,067 --> 01:10:22,158
Let the Gul Squad come!
1204
01:10:22,358 --> 01:10:24,825
Violation 699.
1205
01:10:25,025 --> 01:10:28,509
I need a thorough
search for two suspects.
1206
01:10:28,709 --> 01:10:32,334
A scumbag who goes by
the name of Beetlejuice.
1207
01:10:32,534 --> 01:10:34,150
And a flesh and blood female.
1208
01:10:34,350 --> 01:10:36,384
A certain Lydia Deetz.
1209
01:10:36,584 --> 01:10:38,467
Break down all the doors.
1210
01:10:38,667 --> 01:10:40,567
Do not leave any
tombstone unturned.
1211
01:10:40,767 --> 01:10:43,459
Yes, strain to the
sands of time...
1212
01:10:43,659 --> 01:10:45,101
if necessary.
1213
01:10:45,301 --> 01:10:46,550
Men.
1214
01:10:47,493 --> 01:10:51,510
For this they have been
training all their deaths.
1215
01:10:51,710 --> 01:10:53,335
And remember...
1216
01:10:53,535 --> 01:10:55,360
You have to keep it real!
1217
01:10:55,560 --> 01:10:57,059
Yeah!
1218
01:11:06,193 --> 01:11:08,360
What the hell!
1219
01:11:09,235 --> 01:11:10,568
Where am I...
1220
01:11:10,977 --> 01:11:12,769
No!
No...
1221
01:11:12,969 --> 01:11:14,343
No!
1222
01:11:15,352 --> 01:11:17,018
No!
1223
01:11:17,410 --> 01:11:19,102
No...
1224
01:11:19,302 --> 01:11:20,077
Excuse me.
1225
01:11:20,277 --> 01:11:22,728
What if it was a mistake?
1226
01:11:22,928 --> 01:11:24,874
Because I shouldn't be here.
1227
01:11:31,486 --> 01:11:32,895
Are you serious?
1228
01:11:33,095 --> 01:11:33,786
No!
1229
01:11:33,986 --> 01:11:35,236
I have global entry.
1230
01:11:35,436 --> 01:11:37,561
There won't be a special line?
1231
01:11:40,187 --> 01:11:43,337
The 8:35 train to the Beyond...
1232
01:11:43,537 --> 01:11:44,262
comes on time.
1233
01:11:44,462 --> 01:11:45,712
Following.
1234
01:11:45,912 --> 01:11:47,752
Stand on the marks
and look directly at...
1235
01:11:47,829 --> 01:11:48,362
the camera.
1236
01:11:48,562 --> 01:11:49,854
The 8 o'clock train...
1237
01:11:50,054 --> 01:11:53,086
- Say whiskey!
- He will leave for the...
1238
01:11:55,904 --> 01:11:57,445
Are you OK?
1239
01:11:58,571 --> 01:11:59,820
No.
1240
01:12:00,171 --> 01:12:00,937
I feel strange.
1241
01:12:01,137 --> 01:12:02,804
I feel great.
1242
01:12:03,004 --> 01:12:03,621
Who would have thought?
1243
01:12:03,821 --> 01:12:05,239
- And what just happened?
- Well, it's easy.
1244
01:12:05,263 --> 01:12:08,762
Do you remember the
incantation I told you to recite?
1245
01:12:09,213 --> 01:12:13,963
You agreed to exchange
your life for mine.
1246
01:12:14,163 --> 01:12:14,730
That?
1247
01:12:14,930 --> 01:12:18,221
I needed your life
so I could walk free.
1248
01:12:19,238 --> 01:12:21,363
She has a seat
on the Soul Train.
1249
01:12:21,563 --> 01:12:23,380
Going to the Beyond.
1250
01:12:23,580 --> 01:12:25,863
If you hurry,
she can take the 8:35 one.
1251
01:12:26,063 --> 01:12:27,446
- Thank you so much.
- No, wait.
1252
01:12:28,180 --> 01:12:30,830
I never accepted this!
1253
01:12:31,030 --> 01:12:32,372
How do I come back to life?
1254
01:12:32,572 --> 01:12:34,914
They should seal this
for you. Window eleven.
1255
01:12:35,114 --> 01:12:38,363
The transfer will not
be permanent until then.
1256
01:12:42,848 --> 01:12:43,998
Dad?
1257
01:12:44,198 --> 01:12:44,748
Astrid?
1258
01:12:44,948 --> 01:12:45,581
Dad!
1259
01:12:45,781 --> 01:12:46,781
Dad!
1260
01:12:46,848 --> 01:12:47,964
Help me!
1261
01:12:48,164 --> 01:12:49,164
Dad!
1262
01:12:49,248 --> 01:12:50,955
Astrid.
1263
01:13:08,499 --> 01:13:12,456
Soon, my beloved.
Soon.
1264
01:13:29,916 --> 01:13:32,425
Alert.
Violation of code 699.
1265
01:13:32,625 --> 01:13:33,408
All clear.
Come on.
1266
01:13:33,608 --> 01:13:35,688
We're like Bonnie and
Clyde, but without bullet holes.
1267
01:13:35,883 --> 01:13:37,163
Are you sure you know where you're going?
1268
01:13:37,233 --> 01:13:38,313
You go straight down the hallway.
1269
01:13:38,500 --> 01:13:41,025
Three rights to gate
nine and straight...
1270
01:13:41,225 --> 01:13:42,717
to Soul Train.
1271
01:13:42,917 --> 01:13:43,625
And where are you going?
1272
01:13:43,825 --> 01:13:46,208
I have to go to the bathroom first.
1273
01:13:53,580 --> 01:13:54,767
OUTPUTS
1274
01:13:54,967 --> 01:13:57,550
Let's go!
Yeah!
1275
01:13:57,851 --> 01:13:59,933
ETERNAL GLORY IN TIME
DELAYED HEAVENLY DOOR
1276
01:14:13,743 --> 01:14:19,117
This is the 8:35
train to the Beyond.
1277
01:14:20,093 --> 01:14:21,302
All aboard.
1278
01:14:21,502 --> 01:14:24,084
To Soul Train.
1279
01:14:32,110 --> 01:14:32,719
No!
1280
01:14:32,919 --> 01:14:34,168
No!
1281
01:14:34,419 --> 01:14:35,793
No!
1282
01:14:41,086 --> 01:14:43,502
Astrid! Astrid!
1283
01:14:45,153 --> 01:14:46,998
No no...
1284
01:14:48,486 --> 01:14:50,944
- Please!
- Move!
1285
01:14:58,920 --> 01:15:01,211
Move that hip, mom!
1286
01:15:10,951 --> 01:15:12,828
Astrid.
1287
01:15:25,347 --> 01:15:27,066
High!
1288
01:15:27,354 --> 01:15:28,523
There!
1289
01:15:31,496 --> 01:15:33,843
By the way, I saw dad.
1290
01:15:44,347 --> 01:15:45,522
Where are we?
1291
01:15:45,722 --> 01:15:47,680
Don't know!
1292
01:15:49,655 --> 01:15:51,572
That's Saturn!
1293
01:15:51,772 --> 01:15:53,896
This must be one of his Moons!
1294
01:15:54,506 --> 01:15:57,172
The Beyond is super random!
1295
01:16:18,248 --> 01:16:19,440
Sandworm!
1296
01:16:19,640 --> 01:16:20,931
Runs!
1297
01:16:28,257 --> 01:16:29,715
Give me your hand!
1298
01:16:36,582 --> 01:16:38,748
Here!
Come on!
1299
01:16:42,666 --> 01:16:43,840
Shut up!
1300
01:17:07,625 --> 01:17:12,084
Marie Curie, already
poisoned by radiation, right?
1301
01:17:12,284 --> 01:17:14,241
I learned from the best.
1302
01:17:15,784 --> 01:17:17,367
We made a great girl.
1303
01:17:17,567 --> 01:17:20,358
Yes, we did it.
1304
01:17:21,309 --> 01:17:22,850
Come!
1305
01:17:25,493 --> 01:17:29,659
I know they don't see me, but
I'm taking care of them all the time.
1306
01:17:29,984 --> 01:17:32,926
And I don't want to be
the reason they break up.
1307
01:17:33,126 --> 01:17:34,792
They are needed.
1308
01:17:35,076 --> 01:17:37,159
The two complement each other.
1309
01:17:37,676 --> 01:17:39,218
Since always.
1310
01:17:40,560 --> 01:17:42,568
Alert, we have a violation.
1311
01:17:42,768 --> 01:17:44,560
We have to go back to Winter River.
1312
01:17:44,760 --> 01:17:46,960
They won't be able to leave,
until Astrid get her life back.
1313
01:17:47,160 --> 01:17:48,785
Come on, let's go.
1314
01:17:50,869 --> 01:17:53,769
The Gul Squad already
found the opening and sealed it.
1315
01:17:53,969 --> 01:17:57,086
Any trace of Mr. Beetlejuice
or the flesh and blood?
1316
01:17:57,286 --> 01:18:00,910
They keep searching, but we
found something that may be useful.
1317
01:18:23,045 --> 01:18:24,336
Bob?
1318
01:18:27,279 --> 01:18:29,187
Let me tell you how this will go.
1319
01:18:29,387 --> 01:18:33,170
Either you move those
wrinkled lips, or I will thunder...
1320
01:18:33,370 --> 01:18:36,362
your horrible little
head, like a pistachio.
1321
01:18:36,562 --> 01:18:38,188
Where is Beetlejuice?!
1322
01:18:52,963 --> 01:18:53,613
Rowdy?
1323
01:18:53,813 --> 01:18:56,813
Father, I see people with their
heads shrunken, everywhere.
1324
01:18:57,013 --> 01:19:00,280
"But do not fear, for your
eyes will see strange things.
1325
01:19:00,480 --> 01:19:02,180
"
Do you feel fear and tremble?
1326
01:19:02,380 --> 01:19:05,129
Yes, I'm shitting my pants.
1327
01:19:05,763 --> 01:19:06,763
And what are you doing here?
1328
01:19:06,814 --> 01:19:09,814
I look for lost sheep, to
bring them back to the light.
1329
01:19:10,014 --> 01:19:12,563
Why don't I take you to church?
1330
01:19:18,722 --> 01:19:20,722
Trick or Treat!
1331
01:19:22,014 --> 01:19:22,814
Sorry, sorry.
1332
01:19:23,014 --> 01:19:24,381
Now I'm back in line.
1333
01:19:24,581 --> 01:19:27,005
Just, excuse me, just...
1334
01:19:27,339 --> 01:19:29,998
Sorry, I just...
I'm late for a wedding.
1335
01:19:30,198 --> 01:19:31,423
Yes, a question.
1336
01:19:31,623 --> 01:19:32,356
How do I get out of here?
1337
01:19:32,556 --> 01:19:34,036
Because someone
made a serious mistake.
1338
01:19:34,098 --> 01:19:34,848
It's my rest.
1339
01:19:35,048 --> 01:19:36,088
Take a number and sit down.
1340
01:19:36,281 --> 01:19:38,081
No, the asps left their fangs.
1341
01:19:38,281 --> 01:19:39,591
I paid extra to
have them removed.
1342
01:19:39,615 --> 01:19:41,257
Honey, you're already dead, okay?
1343
01:19:41,457 --> 01:19:43,831
Now take a number and sit down.
1344
01:19:47,374 --> 01:19:50,956
Is there anyone who
has the power to help me?
1345
01:19:51,349 --> 01:19:52,824
Has saying that worked for you before?
1346
01:19:53,024 --> 01:19:55,523
I...
I'm not dead!
1347
01:19:56,749 --> 01:19:58,332
You know what, my husband is here.
1348
01:19:58,532 --> 01:19:59,532
Charles Deetz.
1349
01:19:59,591 --> 01:20:00,591
Yes, he can fix it.
1350
01:20:00,724 --> 01:20:02,400
Call him, he'll fix it.
He fixes everything.
1351
01:20:02,424 --> 01:20:03,883
He can't fix anything anymore.
1352
01:20:04,083 --> 01:20:06,499
No, wait, wait.
I have influences.
1353
01:20:07,433 --> 01:20:09,599
I have influences.
I am influential!
1354
01:20:11,808 --> 01:20:12,977
No.
1355
01:20:13,300 --> 01:20:14,391
Beetlejuice.
1356
01:20:14,591 --> 01:20:16,049
No.
1357
01:20:18,150 --> 01:20:19,608
Beetlejuice.
1358
01:20:20,867 --> 01:20:23,074
- Bee...
- Here I am.
1359
01:20:23,483 --> 01:20:24,025
I understand now.
1360
01:20:24,225 --> 01:20:26,858
Since you are dead,
Do you want to join me?
1361
01:20:27,092 --> 01:20:28,776
Would you help me
find Charles, please?
1362
01:20:28,800 --> 01:20:30,475
And then the VIP room?
1363
01:20:30,709 --> 01:20:31,725
- Clear!
- Okay.
1364
01:20:31,925 --> 01:20:33,543
After you help me find...
1365
01:20:33,567 --> 01:20:35,191
to my runaway girlfriend.
1366
01:20:52,551 --> 01:20:54,009
Where is he?
1367
01:20:56,001 --> 01:20:57,459
Tell me.
1368
01:21:30,136 --> 01:21:33,219
Don't cross the line,
until they call him.
1369
01:21:38,436 --> 01:21:40,686
Don't stamp that passport!
1370
01:21:43,920 --> 01:21:46,595
They were late, man.
1371
01:21:46,795 --> 01:21:48,287
Wasn't it Dostoevsky who said...
1372
01:21:48,487 --> 01:21:50,104
SHIT LUCK!
1373
01:21:50,304 --> 01:21:51,720
Goodbye, asshole.
1374
01:21:54,220 --> 01:21:55,678
This way, follow me.
1375
01:22:01,246 --> 01:22:02,729
Following.
1376
01:22:02,929 --> 01:22:06,220
Alert.
Intruders detected.
1377
01:22:06,854 --> 01:22:07,371
Here.
1378
01:22:07,571 --> 01:22:09,796
This is code 699.
1379
01:22:09,996 --> 01:22:10,563
We have intruders...
1380
01:22:10,763 --> 01:22:12,971
Okay, that's as far as I'm going.
1381
01:22:13,263 --> 01:22:14,813
Alright.
I love you.
1382
01:22:15,013 --> 01:22:17,387
I love you too, darling.
1383
01:22:17,680 --> 01:22:19,613
Have an amazing life.
1384
01:22:19,813 --> 01:22:20,813
And take care of yourselves.
1385
01:22:20,988 --> 01:22:22,180
- Yeah.
- Very good.
1386
01:22:22,380 --> 01:22:24,654
- I'll see them.
- Okay.
1387
01:22:45,773 --> 01:22:47,689
Thank you for saving my life.
1388
01:22:49,656 --> 01:22:53,156
Sorry I never thought
you saw ghosts and...
1389
01:22:53,606 --> 01:22:55,772
I don't know, sorry for everything.
1390
01:22:58,123 --> 01:22:59,123
Astrid, no...
1391
01:22:59,207 --> 01:23:01,040
Lydia, quick!
It's too late!
1392
01:23:01,240 --> 01:23:02,707
My God!
My wedding!
1393
01:23:02,907 --> 01:23:03,907
Let's get started!
1394
01:23:03,940 --> 01:23:06,215
That? Mom, with everything
that happened, you know that...
1395
01:23:06,415 --> 01:23:07,633
You don't have to do this, right?
1396
01:23:07,657 --> 01:23:11,040
No! But if I don't do it
today, I'm never going to do it.
1397
01:23:11,457 --> 01:23:13,248
But are you sure about this?
1398
01:23:13,515 --> 01:23:16,015
Rory loves me and
that should be enough.
1399
01:23:17,041 --> 01:23:17,549
Quick, dear!
1400
01:23:17,749 --> 01:23:19,040
Come on, come on!
1401
01:23:22,674 --> 01:23:24,825
She welcomes the lost
sheep with open arms.
1402
01:23:24,849 --> 01:23:26,390
Oh my God!
1403
01:23:28,008 --> 01:23:29,266
I thought you regretted it.
1404
01:23:29,466 --> 01:23:30,466
No, believe me.
1405
01:23:30,499 --> 01:23:32,300
He just came to save
me from a hellish day.
1406
01:23:32,500 --> 01:23:33,776
Who are all these people?
1407
01:23:33,800 --> 01:23:35,550
Just a couple of influencers.
1408
01:23:35,750 --> 01:23:37,470
No one with less
than 5 million followers.
1409
01:23:37,591 --> 01:23:39,617
And I think there is a
streaming executive.
1410
01:23:40,067 --> 01:23:42,025
- Will we do this?
- Yeah.
1411
01:23:42,225 --> 01:23:42,858
And your dress?
1412
01:23:43,058 --> 01:23:45,467
It only matters that I
came, so let's go straight...
1413
01:23:45,667 --> 01:23:46,258
to the votes.
1414
01:23:46,458 --> 01:23:47,644
Where is Delia?
1415
01:23:48,909 --> 01:23:50,283
Right here.
1416
01:23:51,317 --> 01:23:52,710
She helped me calm
down before the wedding.
1417
01:23:52,734 --> 01:23:54,084
They gave me tickles.
1418
01:23:54,284 --> 01:23:55,651
Alright, get lost.
1419
01:23:55,851 --> 01:24:00,417
You!
Are you that thing from my dream?
1420
01:24:00,617 --> 01:24:03,759
Well, I'm more the stuff
of nightmares, but thanks.
1421
01:24:03,959 --> 01:24:05,625
Are you Beetle...
1422
01:24:06,576 --> 01:24:08,876
Part of the agreement is that
they will never say my name again.
1423
01:24:09,076 --> 01:24:10,434
- Never!
- What agreement?
1424
01:24:10,634 --> 01:24:12,074
The one she signed to save you.
1425
01:24:12,135 --> 01:24:13,593
By the way, you can tell me, pa'.
1426
01:24:13,793 --> 01:24:14,493
Lydia?
1427
01:24:14,693 --> 01:24:17,018
Did you agree to be his wife?
1428
01:24:17,218 --> 01:24:20,210
She was desperate and
she was my only option.
1429
01:24:20,410 --> 01:24:22,909
Lydia, what's going on here?
1430
01:24:25,260 --> 01:24:26,835
Uncomfortable!
1431
01:24:27,035 --> 01:24:29,103
I haven't seen any progress
since our last session.
1432
01:24:29,127 --> 01:24:31,460
So I'm going to
suggest drug therapy.
1433
01:24:31,694 --> 01:24:34,068
Don't be afraid to
share, when you're ready.
1434
01:24:40,361 --> 01:24:42,394
I always thought your
whole act was a lie.
1435
01:24:42,594 --> 01:24:44,834
I never believed in ghosts,
spirits, or anything like that.
1436
01:24:44,978 --> 01:24:47,053
That?
After all this time?
1437
01:24:47,253 --> 01:24:49,228
And why did you
want to marry me?
1438
01:24:49,428 --> 01:24:50,428
For money!
1439
01:24:50,578 --> 01:24:53,869
I knew I would earn more like
your husband, than as your manager.
1440
01:24:54,411 --> 01:24:56,411
And I never had a dead fiancée.
1441
01:24:56,620 --> 01:24:58,222
I only went to the survivors' retreat,
1442
01:24:58,422 --> 01:25:00,987
to meet weak women
to exploit them.
1443
01:25:01,187 --> 01:25:03,936
In you I found the
mine of codependency.
1444
01:25:04,495 --> 01:25:06,953
Would physical therapy be okay for you?
1445
01:25:14,454 --> 01:25:16,294
We want to thank
you for coming to this...
1446
01:25:16,437 --> 01:25:20,270
special occasion, but right
now we would like a little privacy.
1447
01:25:46,680 --> 01:25:48,763
Where are you going, Father?
1448
01:25:57,356 --> 01:26:01,563
Honey, I have one more surprise,
and this is from my heart.
1449
01:26:05,462 --> 01:26:09,738
♪ Spring never
waited for us, girl
1450
01:26:09,938 --> 01:26:12,062
♪ she ran one step ahead i> b>
1451
01:26:12,262 --> 01:26:16,452
♪ While we were dancing
1452
01:26:22,773 --> 01:26:26,875
♪ Between the separated
and repressed pages
1453
01:26:27,075 --> 01:26:29,316
♪ In the hot and
feverish iron of love
1454
01:26:29,516 --> 01:26:32,712
♪ Like a pair of striped pants
1455
01:26:39,291 --> 01:26:43,182
♪ MacArthur Park
melts into darkness
1456
01:26:43,382 --> 01:26:47,388
♪ All the sweet, green
frosting flows down
1457
01:26:47,588 --> 01:26:51,226
♪ Someone left the cake in the rain
1458
01:26:51,726 --> 01:26:55,029
♪ I don't think I can stand it
1459
01:26:55,229 --> 01:26:57,716
♪ Because it took
so long to bake it
1460
01:26:57,916 --> 01:27:02,911
♪ And I will never
have that recipe again...
1461
01:27:03,111 --> 01:27:07,663
♪ Oh no!
1462
01:27:11,170 --> 01:27:14,537
♪ I remember the
yellow cotton dress
1463
01:27:14,937 --> 01:27:17,307
♪ Foaming like a wave
1464
01:27:17,507 --> 01:27:21,485
♪ On the floor around your knees
1465
01:27:27,428 --> 01:27:31,408
♪ The birds, like tender
babies in your hands
1466
01:27:31,608 --> 01:27:37,911
♪ And the old men playing checkers,
next to the trees
1467
01:27:43,647 --> 01:27:47,271
♪ MacArthur Park
melts into darkness
1468
01:27:47,471 --> 01:27:51,674
♪ All the sweet, green
frosting flows down
1469
01:27:51,874 --> 01:27:55,446
♪ Someone left the cake in the rain
1470
01:27:55,946 --> 01:27:59,076
♪ I don't think I can stand it
1471
01:27:59,276 --> 01:28:01,737
♪ Because it took
so long to bake it
1472
01:28:01,937 --> 01:28:06,536
♪ And I will never
have that recipe again...
1473
01:28:06,736 --> 01:28:11,602
♪ Oh no!
1474
01:28:15,386 --> 01:28:17,927
I love these montages.
1475
01:28:18,427 --> 01:28:22,994
♪ There will be another song for me
1476
01:28:23,394 --> 01:28:28,211
♪ Because I will sing it
1477
01:28:29,936 --> 01:28:33,594
♪ I will drink the wine,
while it's hot
1478
01:28:33,794 --> 01:28:39,964
♪ And never let you
catch me looking at the Sun
1479
01:28:42,029 --> 01:28:47,434
♪ And after all
the loves of my life
1480
01:28:48,134 --> 01:28:52,380
♪ After all the
loves of my life...
1481
01:28:52,580 --> 01:28:56,358
♪ You will continue to be the chosen one
1482
01:29:23,238 --> 01:29:31,238
♪ I will take my life
in my hands and use it
1483
01:29:43,252 --> 01:29:51,252
♪ I will gain adoration in her
eyes and lose her... i> b>
1484
01:30:21,117 --> 01:30:24,400
Mr. Juice,
she has violated code 69...
1485
01:30:24,600 --> 01:30:25,891
Stay still!
1486
01:30:27,317 --> 01:30:28,900
Sign it up, Sergeant.
1487
01:30:30,859 --> 01:30:32,483
Beetlejuice!
1488
01:30:35,667 --> 01:30:37,583
But what the hell?
1489
01:30:37,867 --> 01:30:39,908
I'm back.
1490
01:30:44,368 --> 01:30:45,584
Dear.
1491
01:30:45,784 --> 01:30:48,709
You look fantastic, so...
1492
01:30:48,943 --> 01:30:51,026
- recomposed.
- He is mine!
1493
01:30:51,226 --> 01:30:52,693
It's me, it's not you.
1494
01:30:52,893 --> 01:30:53,510
You know, honey?
1495
01:30:53,710 --> 01:30:55,835
I've changed a lot lately.
1496
01:30:56,035 --> 01:30:58,252
Sort of a mid-life crisis
after death, I guess.
1497
01:30:58,276 --> 01:31:01,093
Your soul belongs to me, my love.
1498
01:31:01,293 --> 01:31:02,352
For all eternity.
1499
01:31:02,552 --> 01:31:04,443
You don't want to spend eternity with me.
1500
01:31:04,643 --> 01:31:07,135
I'm a lone wolf
you need a soul mate.
1501
01:31:07,335 --> 01:31:10,145
Someone who really sees you,
for example this guy.
1502
01:31:10,345 --> 01:31:11,785
I LOVE DELORES
1503
01:31:16,319 --> 01:31:17,952
I need something to draw.
1504
01:31:18,152 --> 01:31:19,818
Fast.
1505
01:31:35,628 --> 01:31:37,252
Sandworms!
1506
01:31:39,745 --> 01:31:41,619
Worst wedding ever, huh?
1507
01:31:44,170 --> 01:31:46,544
Come on, little hat!
1508
01:31:49,862 --> 01:31:52,362
Come on, this
way! Well, well, well!
1509
01:31:52,562 --> 01:31:54,728
Olé, monster!
1510
01:32:05,754 --> 01:32:06,279
Let's go.
1511
01:32:06,479 --> 01:32:09,721
Hey, we had a deal.
1512
01:32:09,921 --> 01:32:11,131
She won't have to marry you.
1513
01:32:11,155 --> 01:32:11,696
MARRIAGE AGREEMENT
1514
01:32:11,896 --> 01:32:13,788
You violated code 699.
1515
01:32:13,988 --> 01:32:16,521
Yes, you illegally took
my mother to the Afterlife.
1516
01:32:16,721 --> 01:32:19,187
According to the book, that contract
will no longer have any validity.
1517
01:32:22,297 --> 01:32:24,057
Look, I'm sorry
things didn't work out...
1518
01:32:24,113 --> 01:32:26,422
between us, but
600 years apart...
1519
01:32:26,622 --> 01:32:28,538
old, it was too much for me.
1520
01:32:28,905 --> 01:32:30,074
Beetle...
1521
01:32:30,372 --> 01:32:31,996
Beetlejuice.
1522
01:32:36,689 --> 01:32:38,105
Beetlejuice.
1523
01:32:45,531 --> 01:32:47,405
Beetlejuice.
1524
01:32:57,081 --> 01:32:59,456
We should have gotten married in Las Vegas.
1525
01:33:07,207 --> 01:33:09,456
I think we arrived a little late,
guys.
1526
01:33:10,724 --> 01:33:11,724
Let the area be closed.
1527
01:33:11,915 --> 01:33:15,432
Call the coroner and keep
the damn media out of it.
1528
01:33:15,632 --> 01:33:18,673
Miss,
it blew up Beetlejuice.
1529
01:33:19,024 --> 01:33:20,082
Say goodbye.
1530
01:33:20,282 --> 01:33:24,157
You can take a selfie
if you want, but quickly.
1531
01:33:25,741 --> 01:33:26,981
Madam, you are coming with me.
1532
01:33:27,124 --> 01:33:28,766
That?
Delia, what did you do?
1533
01:33:28,966 --> 01:33:29,991
I let myself be scammed.
1534
01:33:30,191 --> 01:33:32,899
And I'm counting on
you to ask for a refund.
1535
01:33:33,333 --> 01:33:34,933
The snakes were poisonous
TRUE?
1536
01:33:35,133 --> 01:33:38,049
Yes, and I died of shame.
1537
01:33:38,616 --> 01:33:40,666
Your art will go up in price.
1538
01:33:41,300 --> 01:33:42,983
Very well, then.
1539
01:33:43,183 --> 01:33:45,242
Delia, I'm going to miss you.
1540
01:33:45,442 --> 01:33:46,951
No you won't, I'll
look for Charles and...
1541
01:33:46,975 --> 01:33:50,059
We will scare them, until
they ask us to move forward.
1542
01:33:50,259 --> 01:33:52,142
Good job for a couple
of meat and bones.
1543
01:33:52,342 --> 01:33:54,326
Don't come knocking
again, until your time comes.
1544
01:33:54,350 --> 01:33:57,759
And in the meantime, remember,
You have to keep it real.
1545
01:33:57,959 --> 01:34:01,792
Come on, beautiful, we have an
appointment with the Commissioner.
1546
01:34:47,019 --> 01:34:48,602
Charles!
1547
01:34:49,861 --> 01:34:51,360
Delia!
1548
01:34:53,445 --> 01:34:55,736
I can't believe you're here.
1549
01:34:57,736 --> 01:34:58,845
Oh, Charles.
1550
01:34:59,045 --> 01:35:01,503
I'm very happy to see you.
1551
01:35:02,045 --> 01:35:05,003
Charles, look what
happened to me.
1552
01:35:06,970 --> 01:35:11,654
This is the 10:13
train to the Beyond.
1553
01:35:11,854 --> 01:35:15,145
All aboard the Soul Train.
1554
01:35:25,338 --> 01:35:27,871
I want to thank
all the Fantasfans.
1555
01:35:28,071 --> 01:35:30,346
For your support during these years.
1556
01:35:30,546 --> 01:35:33,004
But,
This will be my last program.
1557
01:35:34,030 --> 01:35:37,555
I've spent too
many years talking
1558
01:35:37,755 --> 01:35:40,213
to the dead and it's my turn to live.
1559
01:35:42,205 --> 01:35:45,355
I want to create memories
with the people I love.
1560
01:35:45,555 --> 01:35:48,263
Instead of being
bewitched later.
1561
01:36:44,091 --> 01:36:45,091
Everything's fine.
1562
01:36:45,199 --> 01:36:47,115
I see the head now.
1563
01:36:54,883 --> 01:36:56,469
You are doing well.
1564
01:37:03,958 --> 01:37:05,258
My God!
What's that?
1565
01:37:05,458 --> 01:37:06,791
What is this?
1566
01:37:29,318 --> 01:37:31,067
Mommy!
1567
01:37:41,335 --> 01:37:43,787
I had a very strange dream.
1568
01:37:53,180 --> 01:37:58,122
Beetlejuice Beetlejuice (2024) A
translation of Th0ravenger and TaMaBin
105250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.