All language subtitles for Bad.News.Bears.2005.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:00:28,946 --> 00:00:31,908 Nice. Sorry, good catch. 4 00:00:32,033 --> 00:00:34,452 Boys, lunch is ready. 5 00:00:36,412 --> 00:00:37,663 Here we go. 6 00:00:45,796 --> 00:00:50,301 Ain't no doubt about it, lady, you got a shitload of rats down there 7 00:00:53,846 --> 00:00:56,849 Damn, is it three o'clock? I gotta get out of here. 8 00:00:56,933 --> 00:00:59,810 But wait, what about my basement? 9 00:00:59,894 --> 00:01:02,688 Well, just call and make a follow-up appointment. It's no problem. 10 00:01:02,772 --> 00:01:04,023 But... 11 00:01:44,063 --> 00:01:45,564 Bring it in, here you go. 12 00:02:20,641 --> 00:02:21,809 Ah! 13 00:02:23,477 --> 00:02:24,770 Got one of those for me? 14 00:02:24,854 --> 00:02:26,355 Nice try, you little creep. 15 00:02:38,451 --> 00:02:40,202 Mr. Buttermaker. 16 00:02:40,286 --> 00:02:43,414 Mr. Buttermaker. You're late. 17 00:02:46,417 --> 00:02:48,252 I got held up, sorry about that. 18 00:02:48,878 --> 00:02:51,130 Jesus! Are you drinking? 19 00:02:51,922 --> 00:02:55,551 Hell, no. That's non-alcoholic. I'm driving, you know. 20 00:02:56,344 --> 00:02:57,470 Oh, I'm so sorry. 21 00:02:57,553 --> 00:03:00,514 You hear that, Toby? Drinking and driving don't mix. 22 00:03:00,598 --> 00:03:02,433 That's right. Stay away from crack, too. 23 00:03:02,516 --> 00:03:04,494 One hit of that stuff, and you'll wake up in prison 24 00:03:04,518 --> 00:03:06,062 married to some guy named big blue, 25 00:03:06,145 --> 00:03:08,856 and he's branding his initials in your ass with a hot coat hanger. 26 00:03:08,939 --> 00:03:10,024 I knew a guy. 27 00:03:10,524 --> 00:03:14,111 Uh... yes, crack is bad, too. 28 00:03:14,195 --> 00:03:16,030 Yeah, I know. 29 00:03:16,113 --> 00:03:19,450 But we are really excited to have you do this, 30 00:03:19,533 --> 00:03:21,202 and Toby is really excited to play, 31 00:03:21,285 --> 00:03:22,536 - aren't you, honey? - Uh-huh. 32 00:03:22,620 --> 00:03:26,207 Between his trumpet lessons, photo club, boy scouts and swimming, 33 00:03:26,290 --> 00:03:28,167 this is his favorite, isn't it, honey? 34 00:03:28,250 --> 00:03:31,796 Can you believe they tried to keep these kids out of the league? 35 00:03:32,380 --> 00:03:36,842 All kids should be able to play baseball, no matter what their skills. 36 00:03:36,926 --> 00:03:39,095 Well, I think they heard me loud and clear. 37 00:03:39,178 --> 00:03:41,430 All that aside, forget I filed the injunction. 38 00:03:41,514 --> 00:03:42,890 Just go out there and have fun. 39 00:03:42,973 --> 00:03:46,602 Don't let the legalese crimp your enthusiasm in any way. 40 00:03:46,936 --> 00:03:48,813 Yeah, I got enthusiasm flying out my ass. 41 00:03:50,606 --> 00:03:51,816 Got the check? 42 00:03:54,902 --> 00:03:58,447 It's a shame none of the fathers could be here. 43 00:04:01,450 --> 00:04:02,910 Is that thing glued to your fingers? 44 00:04:03,411 --> 00:04:05,246 Oh! 45 00:04:05,579 --> 00:04:07,081 I almost forgot. 46 00:04:08,082 --> 00:04:10,918 I think it's really important, what we're doing for the kids. 47 00:04:11,001 --> 00:04:13,462 I feel really good about it, don't you? 48 00:04:13,546 --> 00:04:14,547 Yeah. 49 00:04:18,467 --> 00:04:19,718 Ooh! 50 00:04:19,802 --> 00:04:21,887 Toby, have fun. 51 00:04:28,436 --> 00:04:30,104 - Mr. Buttermaker? - Yeah. 52 00:04:30,187 --> 00:04:32,731 Is it true you were on the mariners? 53 00:04:33,357 --> 00:04:35,317 Long ago and far away. 54 00:04:35,401 --> 00:04:37,069 Here, carry that. 55 00:04:39,113 --> 00:04:41,198 Where do we get the equipment? 56 00:04:41,282 --> 00:04:42,575 Over there. 57 00:04:42,741 --> 00:04:46,162 Cleveland: Sorry the stuff's so ratty, but this is a six-team league, 58 00:04:46,245 --> 00:04:51,083 and I'm afraid your boys are getting the s-h-i-t end of the stick. 59 00:04:51,917 --> 00:04:53,961 Yeah, I can spell "shit," all right. 60 00:04:54,128 --> 00:04:55,963 Does she think I'm 11? 61 00:05:10,269 --> 00:05:12,438 Girl softball players. 62 00:05:12,855 --> 00:05:14,815 I think we all know what that means, right? 63 00:05:17,151 --> 00:05:19,004 - How you doing? Ray bullock. - Hey, Morris buttermaker... 64 00:05:19,028 --> 00:05:22,114 No, no, no. No introduction necessary. 65 00:05:22,198 --> 00:05:24,074 Morris "the blade" buttermaker. 66 00:05:24,158 --> 00:05:26,952 Carving up batters, one by one. Huh? 67 00:05:27,036 --> 00:05:30,331 Sound familiar? I used to watch you over at Regis field in high school. 68 00:05:30,414 --> 00:05:34,835 You were amazing. Man, I was just a kid, but you owned it. 69 00:05:34,919 --> 00:05:37,379 It's great you're doing this, Morris. Really. 70 00:05:37,463 --> 00:05:40,382 I mean, a pro. Finally, somebody who gets it, you know? 71 00:05:40,466 --> 00:05:43,010 I gotta tell you, a lot of these dads, they don't... 72 00:05:43,093 --> 00:05:45,137 They don't understand the dedication 73 00:05:45,221 --> 00:05:47,264 that it takes to run a serious program. 74 00:05:47,723 --> 00:05:51,310 No offense, but that "Ms." whitewood friend of yours, 75 00:05:51,393 --> 00:05:53,437 she's not helping things, you know. 76 00:05:54,021 --> 00:05:57,983 I mean, yeah, I get it, we were a little selective. 77 00:05:58,067 --> 00:06:00,277 Kept some of the lesser players out. 78 00:06:00,361 --> 00:06:04,031 But stopping the season till we complied? 79 00:06:04,114 --> 00:06:05,324 Come on. 80 00:06:06,325 --> 00:06:08,744 This is a serious program. 81 00:06:09,954 --> 00:06:13,374 Not because I want it that way, either. It's for the kids, you know? 82 00:06:14,833 --> 00:06:17,253 Listen to me going on and on. You know what it takes. 83 00:06:17,419 --> 00:06:19,547 Anyway, I think we're gonna have a lot of fun. 84 00:06:19,630 --> 00:06:21,715 Learn a lot from each other, you know? 85 00:06:24,760 --> 00:06:27,221 You know, I never thought I'd hear myself say, 86 00:06:27,304 --> 00:06:29,139 "look at the ass on that second baseman." 87 00:06:30,766 --> 00:06:33,227 But look at the ass on that second baseman. 88 00:06:36,647 --> 00:06:37,940 A lot of brisket butt. 89 00:06:40,985 --> 00:06:42,236 All right. 90 00:06:43,028 --> 00:06:45,114 Well, listen, I'll see you around. Uh... 91 00:06:45,531 --> 00:06:49,368 Or stop by, see me sometime. I'm over at Chevy valley Subaru. 92 00:06:50,077 --> 00:06:51,620 "Quality you can drive." 93 00:06:58,544 --> 00:07:00,963 All you need's a jar of honey and a glass coffee table. 94 00:07:01,130 --> 00:07:02,970 It's more fun than a Taffy pull, I promise you. 95 00:07:03,048 --> 00:07:04,550 Buttermaker! 96 00:07:05,509 --> 00:07:08,971 Buttermaker, they're here. 97 00:07:09,054 --> 00:07:10,889 See you later, buttermaker. 98 00:07:12,391 --> 00:07:13,559 Come on. 99 00:07:13,976 --> 00:07:15,976 Morris: Kid, let me explain something to you, okay? 100 00:07:32,620 --> 00:07:34,163 All right, listen up. 101 00:07:34,955 --> 00:07:37,207 - Tanner boyle. - Yeah, here. 102 00:07:39,960 --> 00:07:42,171 - Mike engelberg. - Here. 103 00:07:44,089 --> 00:07:45,299 Timmy lupus? 104 00:07:47,426 --> 00:07:48,677 Timmy lupus? 105 00:07:49,970 --> 00:07:52,181 Raise your hand, lupus. He can't see you sitting behind 106 00:07:52,264 --> 00:07:54,933 planet fat ass. 107 00:07:55,017 --> 00:07:56,310 Up your cornhole, Tanner. 108 00:07:58,896 --> 00:08:01,190 Morris: Come on, come on, come on. Play nice. 109 00:08:01,273 --> 00:08:02,941 Hey, hey, hey. Let go of him. 110 00:08:08,489 --> 00:08:10,366 - Prem lahiri? - Present. 111 00:08:10,449 --> 00:08:11,867 But you don't have to use me. 112 00:08:11,950 --> 00:08:14,078 I'm just doing this for my transcript, for college. 113 00:08:15,037 --> 00:08:16,330 Okay. 114 00:08:18,666 --> 00:08:21,418 Let's see, Toby white... Oh, whitewood, I know you're here. 115 00:08:23,253 --> 00:08:24,546 Matthew hooper? 116 00:08:26,006 --> 00:08:27,424 Matthew hooper? 117 00:08:28,384 --> 00:08:29,843 Okay, no hooper. 118 00:08:31,345 --> 00:08:32,429 The hell? 119 00:08:32,513 --> 00:08:35,891 Garo dara-gaga-Braga-dagian. What the hell is that, 120 00:08:35,974 --> 00:08:37,976 - aztec or something? - Armenian. 121 00:08:39,019 --> 00:08:42,189 Same shit. They both built pyramids. All right. 122 00:08:42,648 --> 00:08:46,360 - Uh... Ahmad Abdul rahim? - Here. 123 00:08:46,819 --> 00:08:48,028 Yo, bro, what up? 124 00:08:48,112 --> 00:08:50,197 Nothing much. Just ready to play some baseball. 125 00:08:50,739 --> 00:08:52,157 Twenty-five, huh? 126 00:08:52,241 --> 00:08:54,284 - Ken griffey, right? - No. 127 00:08:54,368 --> 00:08:56,120 - Satchel Paige? - No. 128 00:08:56,203 --> 00:08:57,830 No? Willie mays? 129 00:08:57,913 --> 00:09:00,040 No, it's Mark mcgwire. 130 00:09:00,124 --> 00:09:03,001 Mark mcgwire? But he's a white. 131 00:09:03,085 --> 00:09:05,546 Yes, he's from claremont. He's my favorite player. 132 00:09:06,922 --> 00:09:09,258 Huh. Okay. 133 00:09:09,466 --> 00:09:12,302 Aguilar. Miguel and Jose. 134 00:09:13,637 --> 00:09:14,930 You guys twins? 135 00:09:23,480 --> 00:09:24,982 You can save it, son. 136 00:09:25,065 --> 00:09:27,151 I don't understand a damn thing you're saying, okay? 137 00:09:27,651 --> 00:09:28,819 All right. 138 00:09:29,236 --> 00:09:31,321 Got the damn league of nations here. 139 00:09:31,405 --> 00:09:34,575 Their dad's our gardener. Mom said we need them to fill out the team. 140 00:09:35,409 --> 00:09:37,536 Okay, let's hit the field. Come on. 141 00:09:37,619 --> 00:09:41,248 - Jeez. Could this team be any lamer? - So, there's no hooper? 142 00:09:41,331 --> 00:09:42,833 You guys don't know a Matthew hooper? 143 00:09:42,916 --> 00:09:45,043 - You know where he is? - Right here. 144 00:09:48,130 --> 00:09:49,965 You gotta be shitting me. 145 00:09:50,048 --> 00:09:52,801 That's right, I'm in a wheelchair. 146 00:09:55,971 --> 00:09:57,181 Okay. 147 00:10:01,310 --> 00:10:02,519 Charge it. 148 00:10:02,603 --> 00:10:05,022 Oh, yeah, that's charging it, all right. 149 00:10:09,985 --> 00:10:11,153 Good hustle. 150 00:10:12,654 --> 00:10:15,365 There you go, bro. Another good one. 151 00:10:15,741 --> 00:10:17,701 What's the... What's the cripple kid's name? 152 00:10:17,785 --> 00:10:19,578 - Mike: Hooper. - Hooper. Hooper! 153 00:10:19,661 --> 00:10:21,413 Roll your machine up. 154 00:10:24,833 --> 00:10:27,127 Don't necessarily have to catch it, I guess. 155 00:10:27,711 --> 00:10:29,379 Can't hope for miracles, can you? 156 00:10:32,508 --> 00:10:34,301 You gotta get under the ball. 157 00:10:40,140 --> 00:10:42,601 There's too many gnats out here. 158 00:10:53,320 --> 00:10:54,738 Give me a ball. 159 00:11:00,244 --> 00:11:02,371 What the hell is that, a baggie full of bacon? 160 00:11:04,581 --> 00:11:07,376 - I'm on atkins. - What? 161 00:11:07,459 --> 00:11:10,295 I have to eat all the time to keep my metabolism up 162 00:11:10,379 --> 00:11:12,923 so my body becomes a fat-burning machine 163 00:11:13,006 --> 00:11:17,052 so assholes like you don't give me shit all the time! 164 00:11:17,135 --> 00:11:18,512 Easy, sport. 165 00:11:20,722 --> 00:11:21,765 All right, get ready. 166 00:11:21,890 --> 00:11:23,725 It's coming at you. You might want to back up. 167 00:11:32,442 --> 00:11:34,361 Guys, it's a bunt. 168 00:11:34,444 --> 00:11:36,655 You seemed to imply you're going to hit it out here. 169 00:11:37,489 --> 00:11:40,409 Yeah. Engelberg, that's a bunt, bud. 170 00:11:40,492 --> 00:11:43,704 You're supposed to pick it up, throw the guy out at first base, okay? 171 00:11:43,787 --> 00:11:46,832 Here we go again, picking on the fat kid. 172 00:11:46,915 --> 00:11:49,793 There's laws against this, you know. Harassment! 173 00:11:49,877 --> 00:11:53,672 You better shut up before I tell somebody you touched my pecker. 174 00:11:53,755 --> 00:11:56,550 Engelberg, will you throw the goddamn ball already? 175 00:12:12,941 --> 00:12:14,526 Okay, listen up. 176 00:12:17,195 --> 00:12:19,114 Listen very carefully. 177 00:12:20,449 --> 00:12:24,036 Rule number one, don't mess with the Cadillac. 178 00:12:24,119 --> 00:12:27,080 Calm down, it's a piece of crap anyway. 179 00:12:27,164 --> 00:12:29,583 For your information, it's a classic. 180 00:12:30,167 --> 00:12:33,295 And I got half a mind to find your old man and kick him in the nuts so hard 181 00:12:33,378 --> 00:12:36,465 he can never foul the earth with another little shit like you. 182 00:12:36,548 --> 00:12:38,634 So, you keep your trap shut, okay? 183 00:12:38,717 --> 00:12:39,760 Ooh! 184 00:12:39,843 --> 00:12:42,572 We're gonna get laughed at. We only have a week till the season starts. 185 00:12:42,596 --> 00:12:43,889 Everyone's gonna laugh at us. 186 00:12:44,598 --> 00:12:48,018 This game is about a lot more than talent, son, believe me. 187 00:12:48,101 --> 00:12:51,730 I'll say. I left more talent floating in the shitter this morning 188 00:12:51,813 --> 00:12:54,024 than all you retarded jerk-offs put together. 189 00:12:54,107 --> 00:12:56,068 You got a problem, dingleberry? 190 00:12:56,818 --> 00:12:59,237 Give me a few minutes, I'll squeeze out a new coach, too. 191 00:13:00,322 --> 00:13:02,699 I'll teach you, you little short kid! 192 00:13:02,783 --> 00:13:05,243 - Jesus. - I'll teach you to mess with me. 193 00:13:05,327 --> 00:13:07,621 Does your mama change your undennear too, you little girl? 194 00:13:23,011 --> 00:13:26,974 Roy: I'm out there with the kids for nothing. And I'm getting very tired 195 00:13:27,057 --> 00:13:29,827 of having to justify myself to parents who drop the kid off at four o'clock, 196 00:13:29,851 --> 00:13:32,312 call me at midnight wondering why he's so pissed off. 197 00:13:32,396 --> 00:13:34,123 - Ray, you got a minute... - I want to say to 'em, 198 00:13:34,147 --> 00:13:36,942 "I'm not your babysitter. I'm your coach." 199 00:13:37,025 --> 00:13:38,235 Oh, yeah. 200 00:13:38,318 --> 00:13:39,778 Mr. Bill deaver. 201 00:13:40,696 --> 00:13:42,990 Hey, just checking in. 202 00:13:43,490 --> 00:13:46,618 Just checking in. Listen, ray, um, I wanted to see 203 00:13:46,702 --> 00:13:50,914 if maybe Jake could get a little more playing time this season. 204 00:13:50,998 --> 00:13:54,501 He's been working hard. It would really mean a lot to him. 205 00:13:56,420 --> 00:13:58,422 Yeah, sure. 206 00:13:58,839 --> 00:14:01,550 - Why not? - Really? Well, great. 207 00:14:03,135 --> 00:14:04,761 Thanks a lot, ray. 208 00:14:05,595 --> 00:14:06,722 Guys. 209 00:14:07,264 --> 00:14:10,475 You know, I spoke to your boy. You know what he said to me? 210 00:14:10,559 --> 00:14:12,477 - What? - He said all that matters to him 211 00:14:12,561 --> 00:14:13,645 is that we win. 212 00:14:14,396 --> 00:14:16,940 Even if it means giving up a little game time. 213 00:14:17,566 --> 00:14:18,900 - Really? - Yeah. 214 00:14:18,984 --> 00:14:22,279 I was really touched by this. He's a hell of a team player. 215 00:14:24,281 --> 00:14:26,950 Thanks, ray. I appreciate it. 216 00:14:29,327 --> 00:14:30,930 That's the kind of horseshit I'm talking about. 217 00:14:30,954 --> 00:14:32,330 - Exactly. - Unbelievable. 218 00:14:38,587 --> 00:14:39,921 Man: Ooh! 219 00:14:41,381 --> 00:14:43,633 Hey, buttermaker, you made it. 220 00:14:43,717 --> 00:14:45,343 And you brought... 221 00:14:45,427 --> 00:14:47,637 Oh, this is my friend paradise. 222 00:14:47,721 --> 00:14:49,681 Hi, nice to meet you. 223 00:14:49,765 --> 00:14:52,851 Hey, buttermaker, you gotta get your uniform orders in. 224 00:14:52,934 --> 00:14:54,728 - Uniforms? - Yeah. 225 00:14:54,811 --> 00:14:57,731 All the good colors are taken. Black and white, red and white, 226 00:14:57,814 --> 00:14:59,816 blue and white, white and blue, white and black, 227 00:14:59,941 --> 00:15:01,777 white and red. They're all gone. 228 00:15:01,860 --> 00:15:03,779 What uniforms? 229 00:15:03,862 --> 00:15:08,617 Mochte ich nicht sweet and sour, okay? No sweet and sour. 230 00:15:08,700 --> 00:15:13,789 Just cointreau, patron, lime juice, and superfine salt. 231 00:15:13,872 --> 00:15:15,957 - Yes, ma'am. - Listen, whitewood, what's the deal 232 00:15:16,041 --> 00:15:18,001 - with the uniforms? - What about them? 233 00:15:18,085 --> 00:15:21,296 I didn't... what's-her-name said that I gotta have uniforms. 234 00:15:21,379 --> 00:15:25,050 - Hey, buddy, give me a beer and a c&c. - Yes, sir. 235 00:15:25,133 --> 00:15:27,135 Buttermaker, you don't actually buy them. 236 00:15:27,219 --> 00:15:28,887 You just need a sponsor. 237 00:15:28,970 --> 00:15:31,223 You're the coach, it's your job. 238 00:15:31,306 --> 00:15:34,351 Okay, so not only do I have to coach the bronze medalists 239 00:15:34,434 --> 00:15:36,186 for the special Olympics, 240 00:15:36,269 --> 00:15:38,522 but I gotta be an amway salesman too, is that it? 241 00:15:38,605 --> 00:15:40,899 Buttermaker, don't turn this into high drama. 242 00:15:40,982 --> 00:15:42,317 Do what other coaches do, 243 00:15:42,400 --> 00:15:44,820 restaurants, sporting goods stores, you know. 244 00:15:44,903 --> 00:15:46,154 You know, I got a job. 245 00:15:47,531 --> 00:15:50,700 I got houses to spray. It's ant season, you know? 246 00:15:51,493 --> 00:15:55,080 What is it about being a man that makes everything so hard? 247 00:15:55,914 --> 00:15:58,125 I own my own law firm. 248 00:15:58,208 --> 00:16:02,045 I'm a single mother, and I still have time for extension courses, 249 00:16:02,129 --> 00:16:04,506 pilates, the flower-seed business, pottery... 250 00:16:04,631 --> 00:16:09,010 You know what, I'm busy too, okay? I got important shit to do. 251 00:16:09,094 --> 00:16:12,139 I got shit stacked up all over the place. 252 00:16:12,222 --> 00:16:15,517 Important man shit, all right? 253 00:16:15,642 --> 00:16:17,185 Liz: Hmm. 254 00:16:17,269 --> 00:16:20,188 Come on, buttermaker, let's go. 255 00:16:59,561 --> 00:17:00,937 Mr. Buttermaker? 256 00:17:01,104 --> 00:17:03,106 - Yeah. - Where are we going? 257 00:17:03,190 --> 00:17:05,192 I already told you, to the batting cages. 258 00:17:05,859 --> 00:17:08,153 You guys swing like Helen Keller at a pinata party. 259 00:17:08,236 --> 00:17:09,654 I'm gonna do something about it. 260 00:17:10,322 --> 00:17:13,700 - Tell us about the majors, coach. - You were in the majors? 261 00:17:13,783 --> 00:17:15,076 Yeah, for a little while. 262 00:17:15,785 --> 00:17:19,039 Hey, lupus, don't lean against that door, bud, all right? 263 00:17:19,122 --> 00:17:22,292 Yes, I was recently perusing baseballstats. Org 264 00:17:22,375 --> 00:17:25,420 and it said Mr. Buttermaker played pitcher for the Seattle mariners 265 00:17:25,503 --> 00:17:27,380 for two-thirds of an inning in 1984. 266 00:17:27,464 --> 00:17:29,341 Two-thirds, that's it? 267 00:17:29,424 --> 00:17:32,135 Well, it was the end of the season, you know, September call-ups. 268 00:17:32,219 --> 00:17:35,013 Yes, his lifetime era was 36. 269 00:17:35,096 --> 00:17:36,376 That's lame. 270 00:17:36,431 --> 00:17:38,725 Yeah, well, I closed the inning out, okay? 271 00:17:38,808 --> 00:17:41,608 There's only a few thousand guys ever set foot on a major-league mound, 272 00:17:41,645 --> 00:17:44,648 and I'm one of them. What have you done with your life, smart-ass? 273 00:17:45,982 --> 00:17:47,400 Why didn't you stay? 274 00:17:47,484 --> 00:17:49,986 Well, I was gonna come back, but I had a little incident. 275 00:17:50,070 --> 00:17:52,572 I punched an ump. Reallyjust a bitch-slap. 276 00:17:52,656 --> 00:17:54,950 How the hell was I supposed to know he was a bleeder? 277 00:17:55,033 --> 00:17:58,370 Fourteen stitches. Like that means something. 278 00:17:58,453 --> 00:18:02,499 They used to stitch everything up, goddamn it. It was like the dark ages. 279 00:18:03,416 --> 00:18:05,293 I got stitches on my foot. 280 00:18:05,919 --> 00:18:09,547 Oh, yeah? Well, I'm in a damn wheelchair. 281 00:18:14,970 --> 00:18:17,722 Anyway, after that, I blew off a few offers, 282 00:18:17,806 --> 00:18:20,600 you know, Japan, shit like that. You know what I mean? 283 00:18:24,479 --> 00:18:25,689 Shit. 284 00:18:27,649 --> 00:18:28,942 What the hell? 285 00:18:29,025 --> 00:18:30,860 - Is he okay? - It's not my fault. 286 00:18:32,195 --> 00:18:33,321 Lupus. 287 00:18:34,948 --> 00:18:36,449 Lupus? 288 00:18:37,909 --> 00:18:39,411 Lupus? 289 00:18:40,662 --> 00:18:42,080 Lupus. 290 00:18:43,081 --> 00:18:45,208 What the hell are you grinning at? 291 00:18:45,292 --> 00:18:48,503 You scared the hell out of me. Don't be leaning on the door. 292 00:18:53,967 --> 00:18:55,760 Morris: How many are in there? 293 00:18:55,844 --> 00:18:58,471 The infestation's quite advanced. 294 00:18:59,180 --> 00:19:01,308 All right, pull the pin. Throw it. 295 00:19:12,360 --> 00:19:16,323 Morris: There you go. Good job, buddy. Good job, man. You're a natural. 296 00:19:16,698 --> 00:19:18,199 A natural at that shit. 297 00:19:20,952 --> 00:19:22,120 Thanks. 298 00:19:23,079 --> 00:19:27,208 Die! Die! How do you like that, huh? 299 00:19:28,376 --> 00:19:31,629 Hey, you sprayed my foot, dumb-ass. 300 00:19:31,713 --> 00:19:32,881 Oh, yeah? 301 00:19:34,966 --> 00:19:37,677 Hey, hey, hey! 302 00:19:37,761 --> 00:19:38,887 Stop it! 303 00:19:40,972 --> 00:19:43,933 That shit's expensive, all right? 304 00:19:48,938 --> 00:19:52,275 Hey, coach, what's "carcinogen" mean? 305 00:19:53,068 --> 00:19:55,862 Liberal propaganda. Don't worry about it. It's just bullshit. 306 00:19:55,945 --> 00:19:58,656 Buttermaker, I got these behind the garage. 307 00:19:58,740 --> 00:20:01,284 Throw them in the garbage, in the house. 308 00:20:04,662 --> 00:20:06,581 Hey, save the traps, will you? 309 00:20:09,876 --> 00:20:11,628 Thanks for holding the fort down, buddy. 310 00:20:15,548 --> 00:20:17,509 I got something for you. You're gonna dig this. 311 00:20:17,592 --> 00:20:19,511 Hey, guys, come here a minute. 312 00:20:20,512 --> 00:20:22,013 I got something for you. 313 00:20:27,018 --> 00:20:30,772 Now you can quit your bitching about the whole uniform thing. 314 00:20:30,855 --> 00:20:32,065 Here you go. 315 00:20:32,148 --> 00:20:33,817 - Harper. Heads up, buddy. - Awesome! 316 00:20:33,900 --> 00:20:35,193 Hooper: It's hooper! 317 00:20:50,917 --> 00:20:52,919 Cannonball! 318 00:20:55,046 --> 00:20:56,464 Jesus Christ. 319 00:20:56,548 --> 00:21:00,802 Hey, engelberg, if you do that again, you'll learn how to surf. 320 00:21:01,886 --> 00:21:05,140 Hooper: Mr. Buttermaker, we have a game tomorrow. 321 00:21:05,223 --> 00:21:06,808 Shouldn't we be practicing? 322 00:21:06,891 --> 00:21:08,309 Morris: Uh-huh. 323 00:21:08,893 --> 00:21:11,771 Lupus, alcohol. 324 00:21:13,982 --> 00:21:17,402 Excellent. God bless you. 325 00:21:20,280 --> 00:21:23,908 - You got a future, lupus. - You ever play with anyone famous? 326 00:21:23,992 --> 00:21:25,886 Morris: Hell, yeah, I played with people who are famous. 327 00:21:25,910 --> 00:21:29,080 What do you think? I mean, I was in the game, you know. 328 00:21:29,164 --> 00:21:30,415 Oh, I know one. 329 00:21:31,124 --> 00:21:34,294 One time I struck out Mike schmidt in an exhibition game. 330 00:21:35,503 --> 00:21:38,465 Struck his ass right out. Yeah, I did. 331 00:21:38,965 --> 00:21:40,800 It was 1980. 332 00:21:41,468 --> 00:21:45,388 It was two outs, bottom of the seventh inning. 333 00:21:46,097 --> 00:21:49,267 It was the bottom of the seventh... Top of the seventh. 334 00:21:49,434 --> 00:21:51,060 It was top of the seventh. 335 00:21:51,686 --> 00:21:55,440 And when I put my foot on that rubber, I was zoned in, man. 336 00:21:55,565 --> 00:21:57,567 It was just one of those times when... 337 00:21:59,068 --> 00:22:01,988 You just know you got your shit working, you know? 338 00:22:04,908 --> 00:22:05,909 Ah! 339 00:22:05,992 --> 00:22:09,162 All right, tubby, I'm gonna throw you something called a screwball. 340 00:22:09,245 --> 00:22:10,955 It's an old-school thing. 341 00:22:11,039 --> 00:22:13,416 Now, it's gonna look like it's coming right at you, 342 00:22:13,500 --> 00:22:16,169 but it's gonna drop right off the table. So, you don't bail out, 343 00:22:16,252 --> 00:22:18,630 you gotta stick in there. You see what I'm saying? 344 00:22:21,007 --> 00:22:23,426 Son of a bitch! 345 00:22:23,510 --> 00:22:24,719 Shake it off. 346 00:22:25,386 --> 00:22:26,429 Next. 347 00:22:30,225 --> 00:22:32,685 - Damn it! - I know it stings a little bit, 348 00:22:32,769 --> 00:22:34,145 but it's worth it. 349 00:22:35,396 --> 00:22:36,648 Okay, here it comes. 350 00:22:38,858 --> 00:22:42,070 It's all right, kid. You had a helmet on. Imagine if you didn't. 351 00:22:42,153 --> 00:22:43,780 You know what I'm saying? 352 00:22:44,405 --> 00:22:45,949 Ow! Ow! 353 00:22:46,032 --> 00:22:47,492 What are you doing, buttermaker? 354 00:22:53,957 --> 00:22:55,625 Okay, coming at you. 355 00:23:04,926 --> 00:23:06,761 Prem: Mr. Buttermaker? 356 00:23:07,262 --> 00:23:10,390 - Is he dead? - Hell, no. He's drunk. 357 00:23:10,473 --> 00:23:12,517 The season starts tomorrow. 358 00:23:12,600 --> 00:23:15,645 We don't got our positions, batting order, nothing. 359 00:23:15,728 --> 00:23:18,231 - What are we going to do? - We ain't ready to play. 360 00:23:18,314 --> 00:23:20,692 We got nothing but a boozer for a coach. 361 00:23:20,775 --> 00:23:22,652 We can wait till he sobers up. 362 00:23:22,735 --> 00:23:25,154 - Yeah, right. - Nothing else we can do. 363 00:23:26,239 --> 00:23:28,741 Screw this, I'm taking his wallet. 364 00:23:33,746 --> 00:23:36,082 - Give me! Give me... - Hey, watch it! 365 00:23:36,666 --> 00:23:38,543 - Leave me alone! - Give me that! 366 00:24:01,190 --> 00:24:03,026 Right this way. Good. 367 00:24:14,370 --> 00:24:16,539 Man: Because in this time of terror, 368 00:24:17,123 --> 00:24:19,375 there is one thing we all need, 369 00:24:19,459 --> 00:24:20,918 the grace of our lord, 370 00:24:21,419 --> 00:24:23,087 our heroes overseas, 371 00:24:24,422 --> 00:24:25,548 and baseball. 372 00:24:27,634 --> 00:24:30,094 Casey at the bat by Ernest thayer. 373 00:24:31,804 --> 00:24:35,683 "The outlook wasn't brilliant for the mudville nine that day. 374 00:24:35,767 --> 00:24:38,436 - "The score stood four to two..." - What a fag. 375 00:25:07,298 --> 00:25:10,510 Buttermaker, where have you been? 376 00:25:10,593 --> 00:25:12,512 You missed the team photo. 377 00:25:12,595 --> 00:25:14,806 I was just getting gatorade for the guys, you know. 378 00:25:14,931 --> 00:25:21,562 Oh. Well, we need to talk about this. My son can't wear this. 379 00:25:23,189 --> 00:25:25,441 We'll get him another size. No big deal. 380 00:25:25,525 --> 00:25:27,151 That's not what I'm talking about. 381 00:25:27,819 --> 00:25:29,153 Mm-hmph. 382 00:25:29,362 --> 00:25:31,447 Look, it's a legitimate business, honey. 383 00:25:32,031 --> 00:25:34,367 You know, they pay taxes like everybody else. 384 00:25:50,967 --> 00:25:54,512 All right, can you believe it? It's here, opening day. 385 00:25:55,680 --> 00:25:58,307 Well, we got a lot of great athletes this year, 386 00:25:58,391 --> 00:26:00,810 and I'm looking fon/vard to a great season. 387 00:26:00,893 --> 00:26:02,979 Before we get started, I do want to remind you 388 00:26:03,062 --> 00:26:05,690 that it is summer discount days at valley Chevy Subaru. 389 00:26:05,773 --> 00:26:07,316 So, come on down if you get a chance. 390 00:26:07,400 --> 00:26:10,027 Meanwhile, so many volunteers... 391 00:26:13,156 --> 00:26:14,824 And people that I want to thank... 392 00:26:16,909 --> 00:26:17,910 Hey, hey, hey! 393 00:26:18,536 --> 00:26:19,871 What is he... what's his... 394 00:26:19,954 --> 00:26:22,915 Hey, get... get the hell off my field! 395 00:26:23,875 --> 00:26:26,419 I'll deal with you later, you little punk. 396 00:26:33,009 --> 00:26:38,556 Okay, um, let's welcome all our teams. 397 00:26:40,099 --> 00:26:42,101 Uh... we got... 398 00:26:43,770 --> 00:26:47,982 Ray bullock and our returning champs, the Yankees. 399 00:26:53,362 --> 00:26:56,073 Lenny Hendricks and the giants. 400 00:26:58,075 --> 00:27:03,164 Ex-mariner, Morris buttermaker and the bears. 401 00:27:08,795 --> 00:27:11,297 Bob Jones and the white sox. 402 00:27:11,380 --> 00:27:13,049 Play ball! 403 00:27:19,806 --> 00:27:23,017 There you go, Mitch. There you go! 404 00:27:23,100 --> 00:27:24,811 Round it, round it, round it! 405 00:27:28,981 --> 00:27:30,316 There you go! 406 00:27:30,399 --> 00:27:31,859 Alrighty. 407 00:27:31,943 --> 00:27:33,277 That's it! 408 00:27:35,613 --> 00:27:37,740 Announcer: Number nine, Joey bullock. 409 00:27:40,493 --> 00:27:41,869 That's it, that's it, that's it. 410 00:27:44,956 --> 00:27:47,041 - Joey! Joey! - And that's a 2 run homer 411 00:27:47,124 --> 00:27:48,292 for Joey bullock. 412 00:27:50,044 --> 00:27:51,963 That's my boy. We worked on that. 413 00:27:52,880 --> 00:27:55,132 The Yankees lead 3-nothing. 414 00:27:56,259 --> 00:27:58,010 Way to go, sweetie. 415 00:28:00,096 --> 00:28:01,305 That's your boy. 416 00:28:01,389 --> 00:28:04,308 - Next, number three, Danny pate/lo. - Let's go, Danny! 417 00:28:12,483 --> 00:28:14,402 Go two, go two, go two! 418 00:29:47,828 --> 00:29:49,246 What do you think, lupus? 419 00:29:50,081 --> 00:29:52,500 Sometimes bird poo tastes like candy. 420 00:29:58,714 --> 00:30:00,675 Aren't you supposed to be in left field? 421 00:30:05,471 --> 00:30:06,681 Shit. 422 00:30:08,432 --> 00:30:09,433 Where you going, coach? 423 00:30:09,517 --> 00:30:12,103 Keep your drawers on, officer, I'll get back to you. 424 00:30:13,437 --> 00:30:14,438 Hey, bullock. 425 00:30:16,774 --> 00:30:18,526 Morris "the blade." 426 00:30:19,318 --> 00:30:21,821 - I'm calling it. - What? What are you talking about? 427 00:30:21,904 --> 00:30:25,449 I'm calling the game. The kids are getting creamed out there, you know? 428 00:30:25,533 --> 00:30:27,618 - Yeah, it's a bloodbath. - Yeah. 429 00:30:28,202 --> 00:30:30,913 - That'll make quitters out of them. - They don't have to quit. 430 00:30:30,997 --> 00:30:32,707 They're losing, can't you see? 431 00:30:32,790 --> 00:30:35,350 The 10-run rule kicks in after three. I think you should hang on. 432 00:30:35,418 --> 00:30:36,419 Yeah? 433 00:30:36,502 --> 00:30:39,255 Yeah, then after that, maybe you think about... 434 00:30:40,798 --> 00:30:43,092 - What? - You know, dropping out. 435 00:30:44,885 --> 00:30:47,138 - What did you say? - Dropping out of the league. 436 00:30:48,097 --> 00:30:49,098 This isn't gonna work. 437 00:30:49,181 --> 00:30:51,392 They don't know the fundamentals of the game out here. 438 00:30:51,475 --> 00:30:53,060 Save them the humiliation. 439 00:30:53,144 --> 00:30:55,896 You don't give two shits about these kids. I'm calling the game. 440 00:30:55,980 --> 00:30:57,732 Hey, I'm just trying to help. 441 00:30:57,815 --> 00:31:01,068 Where's the honor and respect for the game from the former pro, by the way? 442 00:31:01,944 --> 00:31:05,448 Who the hell are you, shoeless Joe walking out of the holy cornfield? 443 00:31:06,032 --> 00:31:08,200 I don't buy that shit. I'm calling the game. 444 00:31:08,284 --> 00:31:13,456 All right, call it. Quit. Quit the whole league. What I just said. 445 00:31:14,123 --> 00:31:15,624 - Forfeit. - Time! 446 00:31:15,708 --> 00:31:17,084 It's over. 447 00:31:17,168 --> 00:31:20,504 Bears forfeit! Game over! 448 00:31:22,423 --> 00:31:24,258 Together: One, two, three, bears! 449 00:31:33,225 --> 00:31:35,603 You guys look like the last shit I took. 450 00:31:37,146 --> 00:31:41,192 - It's not that bad, but... - Shut the hell up, drunk bastard! 451 00:31:45,071 --> 00:31:46,155 Okay. 452 00:31:47,114 --> 00:31:49,158 Hey, bears, thanks for batting practice. 453 00:31:49,241 --> 00:31:50,826 Yeah, you guys suck. 454 00:31:50,910 --> 00:31:53,412 - I'll give you batting practice! - Come here. Come here. 455 00:31:53,496 --> 00:31:56,248 - Get down off of there. - Get your hands off of me! 456 00:32:01,212 --> 00:32:06,717 Thanks. I really needed another reason for people to laugh at me. 457 00:32:23,692 --> 00:32:26,237 - Need a ride? - Go away. 458 00:32:27,029 --> 00:32:28,697 Come on, hop in. I'll take you home. 459 00:32:28,781 --> 00:32:30,157 I'm not going home. 460 00:32:42,878 --> 00:32:44,171 All right, what's wrong? 461 00:32:44,255 --> 00:32:46,215 My dad's not from here. 462 00:32:46,799 --> 00:32:48,425 He thinks baseball's stupid. 463 00:32:49,927 --> 00:32:52,555 He says I should just worry about school and work. 464 00:32:52,638 --> 00:32:54,890 But I want to do the things my friends do. 465 00:32:54,974 --> 00:32:57,101 You know, American things. 466 00:32:57,518 --> 00:32:59,895 He said it! Played, I'd just embarrass myself. 467 00:33:00,396 --> 00:33:02,064 I guess he was right. 468 00:33:05,359 --> 00:33:07,153 I'm just gonna run away. 469 00:33:07,570 --> 00:33:09,321 Where are you gonna go? 470 00:33:09,405 --> 00:33:10,781 Salt lake city. 471 00:33:12,074 --> 00:33:13,993 Why the hell would you want to go there? 472 00:33:14,952 --> 00:33:17,204 I hear it looks like Washington DC. 473 00:33:17,830 --> 00:33:21,834 Listen, kid, you don't want to go to salt lake, trust me. 474 00:33:21,917 --> 00:33:23,878 They don't even like africans up there. 475 00:33:23,961 --> 00:33:26,297 - Armenian. - Yeah, right. 476 00:33:28,465 --> 00:33:31,302 - Anyway, I think I can help you. - Yeah? 477 00:33:31,385 --> 00:33:33,387 - Yep. - How? 478 00:33:33,470 --> 00:33:34,513 Here's what you do. 479 00:33:35,306 --> 00:33:37,986 You go home, you look your old man straight in the eye, and you say, 480 00:33:38,058 --> 00:33:41,228 "guess what, dad, we won today." You know. 481 00:33:41,312 --> 00:33:44,315 - But we didn't win. - Well, I know that. 482 00:33:44,732 --> 00:33:48,527 You lie your ass off. It's the only way. Look, this is america. 483 00:33:48,861 --> 00:33:51,071 Besides that, you know, he's not going to know. 484 00:33:51,155 --> 00:33:53,282 He's from riki tiki tavi, or wherever the hell it is. 485 00:33:53,365 --> 00:33:55,242 I used to do it with my pop all the time. 486 00:33:55,326 --> 00:33:57,328 - Really? - Yeah. You just tell them 487 00:33:57,411 --> 00:34:01,457 what they want to hear. You know, "I didn't take the stereo." 488 00:34:02,291 --> 00:34:06,795 "I don't smoke." "She said she was 18." You know, stuff like that. 489 00:34:07,630 --> 00:34:08,899 It's all part of growing up. The important thing is that you're right, 490 00:34:08,923 --> 00:34:12,176 and they're wrong. 491 00:34:14,428 --> 00:34:16,639 Maybe I'll just tell him we tied. 492 00:34:18,599 --> 00:34:21,101 You could do that. That'll work. 493 00:34:21,185 --> 00:34:24,063 Now, come on, I'll take you home. Let's go. 494 00:34:29,860 --> 00:34:31,820 Woman: 180 bucks? 495 00:34:32,988 --> 00:34:34,865 That's Norma kamali. It's vintage. 496 00:34:34,949 --> 00:34:36,992 They can't even make rayon like that anymore. 497 00:34:37,076 --> 00:34:38,911 - Woman: Really? - Hey, does your mother know 498 00:34:38,994 --> 00:34:40,412 you're selling that crap? 499 00:34:40,871 --> 00:34:42,248 What are you doing here? 500 00:34:42,331 --> 00:34:44,041 Just passing by. 501 00:34:44,124 --> 00:34:45,834 After three years? 502 00:34:45,918 --> 00:34:48,879 Three years? It's been three years? 503 00:34:51,173 --> 00:34:54,051 Well, you sure are growing up fast, that's for sure. 504 00:34:54,134 --> 00:34:56,178 Not fast enough, if you ask me. 505 00:34:56,887 --> 00:34:58,764 There's plenty of time for that, honey. 506 00:34:59,348 --> 00:35:01,183 Just like that story about 507 00:35:01,267 --> 00:35:03,187 the caterpillar who's crawling along like a worm, 508 00:35:03,227 --> 00:35:06,230 and then the next thing you know, he's in that cocoon 509 00:35:07,523 --> 00:35:09,817 and bam! "Look at me now, 510 00:35:10,859 --> 00:35:13,237 "I'm a moth." Or whatever the hell they turn into. 511 00:35:13,988 --> 00:35:15,447 I don't want wings. 512 00:35:15,531 --> 00:35:17,908 I want nice hips and c cups. 513 00:35:17,992 --> 00:35:20,494 Hey, don't talk like that. What's wrong with you? 514 00:35:20,577 --> 00:35:21,704 Come on. 515 00:35:25,582 --> 00:35:27,084 So, how's your mom? 516 00:35:27,167 --> 00:35:28,877 She's fine. What do you care? 517 00:35:30,337 --> 00:35:32,816 Amanda, listen, just because we didn't get along so well all the time, 518 00:35:32,840 --> 00:35:34,883 doesn't mean I don't care about her, okay? 519 00:35:35,926 --> 00:35:37,511 You know, adults, they... 520 00:35:38,137 --> 00:35:40,991 Sometimes, I don't know, it's just... It's like that story I was telling you 521 00:35:41,015 --> 00:35:43,183 about the caterpillar and the worm deal. 522 00:35:43,267 --> 00:35:45,978 You just walked out, you jerk. You could have said goodbye. 523 00:35:46,061 --> 00:35:47,354 Well, I'm sorry. 524 00:35:48,022 --> 00:35:50,274 So, what do you want? Why are you here? 525 00:35:52,985 --> 00:35:55,988 I'm coaching a team out in the valley, and I was just thinking, you know, 526 00:35:56,071 --> 00:35:59,658 maybe you might want to come play with us. 527 00:35:59,742 --> 00:36:02,995 No way. I'm a woman now, and we don't do that kind of thing. 528 00:36:03,579 --> 00:36:06,123 Well, sure you do. Girls play baseball all the time. 529 00:36:07,082 --> 00:36:08,751 Besides that, you owe me. 530 00:36:08,834 --> 00:36:10,336 I was like a dad to you. 531 00:36:11,128 --> 00:36:12,963 A drunk, lazy dad. 532 00:36:13,047 --> 00:36:15,924 You made me climb under houses looking for rats. 533 00:36:16,008 --> 00:36:18,969 Well, that's what my dad did. Builds character. 534 00:36:19,053 --> 00:36:22,514 - This guy bothering you, Amanda? - No, it's okay. He was just going. 535 00:36:22,598 --> 00:36:25,642 Go away, boilermaker. You're scaring off the clientele. 536 00:36:26,518 --> 00:36:31,607 Designerjeans. Calvins, jordache, certified vintage. 537 00:36:35,944 --> 00:36:37,738 What do you say there, hooper? 538 00:36:37,821 --> 00:36:40,115 Feeling ready today? Gonna go get them? 539 00:36:41,784 --> 00:36:43,369 What's with the eye patch? 540 00:36:43,452 --> 00:36:46,455 You gonna swab the on-deck circle for us, Matey? Huh? 541 00:36:46,538 --> 00:36:47,748 Playing pirate? 542 00:36:47,831 --> 00:36:50,417 Mom says I have cancer of the eye. 543 00:36:55,464 --> 00:36:57,424 What the hell's wrong with you guys? 544 00:36:58,759 --> 00:37:00,177 We don't want to play no more. 545 00:37:00,677 --> 00:37:04,223 We took a vote. We're disbanding the team. 546 00:37:05,933 --> 00:37:07,684 So, one game, you want to quit, is that it? 547 00:37:08,060 --> 00:37:10,813 We've been taking a lot of crap in school. 548 00:37:11,522 --> 00:37:13,982 By "crap" he means ridicule. 549 00:37:15,484 --> 00:37:16,985 And de-pantsing. 550 00:37:18,654 --> 00:37:22,991 - It's been tough. - Really? Tough, huh? 551 00:37:25,953 --> 00:37:27,663 What the hell happened to you, Tanner? 552 00:37:29,123 --> 00:37:30,541 Got in a fight. 553 00:37:34,086 --> 00:37:36,755 - With who? - The sixth grade. 554 00:37:37,381 --> 00:37:38,757 Morris: The sixth grade. 555 00:37:40,259 --> 00:37:42,219 So, I guess you want to quit too, huh? 556 00:37:44,096 --> 00:37:45,264 Okay. 557 00:37:47,433 --> 00:37:50,436 Look, guys, I know I've been lazy 558 00:37:51,478 --> 00:37:55,941 and irresponsible, and a few other things I could mention. 559 00:37:57,443 --> 00:37:59,069 And I've let you down. 560 00:38:01,822 --> 00:38:03,949 I mean, you know, I've been an asshole. 561 00:38:04,116 --> 00:38:07,286 - You know, go ahead and say it... - Boys: You're an asshole. 562 00:38:07,369 --> 00:38:11,415 When I say, "say it," I mean, you know, it's a figure of speech. 563 00:38:15,502 --> 00:38:18,422 Baseball's hard, guys. I mean, it really is. 564 00:38:18,881 --> 00:38:22,176 You can love it, but believe me, it don't always love you back. 565 00:38:22,259 --> 00:38:24,761 It's kind of like dating a German chick, you know? 566 00:38:27,347 --> 00:38:30,434 But what I do know is that once you start quitting, 567 00:38:30,517 --> 00:38:31,810 it's a hard thing to stop. 568 00:38:34,396 --> 00:38:36,982 I've quit just about everything I ever tried in my life. 569 00:38:38,984 --> 00:38:42,779 And as far as I can tell, 570 00:38:42,863 --> 00:38:45,282 my life hasn't added up to much more than a shitbag 571 00:38:45,365 --> 00:38:47,965 full of empty promises. And I'm not going to put that on you guys. 572 00:38:50,829 --> 00:38:53,999 I haven't been as good a coach as I can be. I know I can do it 573 00:38:54,082 --> 00:38:57,711 because I know this game, you know? And... 574 00:38:59,630 --> 00:39:02,883 And we can do better, and a lot of that's my responsibility, so... 575 00:39:06,553 --> 00:39:08,096 I know you're down, 576 00:39:09,264 --> 00:39:12,351 but let's get our stuff together, and go hit the field. 577 00:39:13,852 --> 00:39:15,020 Okay? 578 00:39:17,689 --> 00:39:22,110 - You with me? - Like I said, we took a vote. 579 00:39:24,071 --> 00:39:25,864 This is not a democracy! 580 00:39:26,365 --> 00:39:29,618 It is a dictatorship, and I'm Hitler! 581 00:39:29,701 --> 00:39:31,078 You understand me? 582 00:39:31,787 --> 00:39:35,541 So, get your stuff, and get your asses on the field! 583 00:39:36,792 --> 00:39:38,377 This Saturday we play the athletics. 584 00:39:38,460 --> 00:39:40,420 And you know what that means for the athletics? 585 00:39:40,504 --> 00:39:43,423 Bad news for the athletics, that's what it means. 586 00:39:44,591 --> 00:39:46,802 All right, guys. Keep the ball in front of you. 587 00:39:46,885 --> 00:39:51,014 Keep your knees bent, your butt down. That way if it hops either way... 588 00:39:51,682 --> 00:39:54,017 See? You use your legs. All right? 589 00:39:56,812 --> 00:39:59,273 You wanna run this way. Catch the ball like that. 590 00:40:01,149 --> 00:40:02,568 Boys: Yeah! 591 00:40:04,486 --> 00:40:05,862 Nice! 592 00:40:15,414 --> 00:40:19,042 Swivel on the back foot, throw your hips, and keep your eye on the ball. 593 00:40:19,126 --> 00:40:22,671 You follow the ball right into here. You see that? Okay? 594 00:40:22,754 --> 00:40:24,089 Try it, spark plug. 595 00:40:27,926 --> 00:40:29,904 Swing out a little bit when you run around the base. 596 00:40:29,928 --> 00:40:31,364 You want to point in this direction. 597 00:40:31,388 --> 00:40:33,056 Left foot on the inside of the bag. 598 00:40:33,223 --> 00:40:34,766 You're gonna push off that left foot. 599 00:40:39,271 --> 00:40:40,856 What's with the patch? 600 00:40:40,939 --> 00:40:45,193 Nothing. Cat scratched me. But don't tell buttermaker. 601 00:40:45,277 --> 00:40:46,361 Mike: Dying. 602 00:40:47,779 --> 00:40:49,031 Dying. 603 00:40:49,615 --> 00:40:52,200 You know, there's a mennonite anecdote 604 00:40:52,284 --> 00:40:53,994 about a simple farmhand 605 00:40:54,077 --> 00:40:56,872 who lifted a calf every morning until one day 606 00:40:56,955 --> 00:40:59,207 he found himself able to lift a cow. 607 00:40:59,291 --> 00:41:01,752 - What the hell does that mean? - If we stay focused, 608 00:41:01,835 --> 00:41:03,920 eventually our strength will build. 609 00:41:04,004 --> 00:41:06,006 That's the dorkiest shit I've ever heard. 610 00:41:06,089 --> 00:41:09,926 Come on, guys! Two more laps! You're dragging ass! 611 00:41:10,385 --> 00:41:11,887 Nice tits, engelberg. 612 00:41:12,971 --> 00:41:14,264 Jesus. 613 00:41:14,431 --> 00:41:15,682 Buttermaker. 614 00:41:16,808 --> 00:41:18,060 Glad I caught you. 615 00:41:19,144 --> 00:41:21,396 I feel like we got off on the wrong foot last week. 616 00:41:21,480 --> 00:41:23,607 Said some things we didn't mean, you know. 617 00:41:24,691 --> 00:41:26,151 Let's forget about it, huh? 618 00:41:27,361 --> 00:41:28,445 Sorry. 619 00:41:35,369 --> 00:41:36,411 All right. 620 00:41:39,498 --> 00:41:40,624 All right, 621 00:41:41,375 --> 00:41:43,335 you're sorry too, or... 622 00:41:44,211 --> 00:41:46,963 I said all right. Okay? 623 00:41:56,640 --> 00:41:59,893 - How's that? - How's what? 624 00:41:59,976 --> 00:42:01,144 You feel that? 625 00:42:02,479 --> 00:42:03,814 Morris: Feel what? Hmm? 626 00:42:07,275 --> 00:42:10,112 You know, your face is turning a little red, ray. 627 00:42:10,862 --> 00:42:13,281 So, you know, what it might be 628 00:42:13,365 --> 00:42:16,201 is those gym shorts might be a little tight for you. 629 00:42:16,326 --> 00:42:17,411 Ray: Hmm. 630 00:42:17,494 --> 00:42:19,538 Looks like you're smuggling grapes down there. 631 00:42:20,664 --> 00:42:22,934 Smells like somebody ate a fifth of scotch for lunch again. 632 00:42:22,958 --> 00:42:25,585 Not that it's any of your business, you know. 633 00:42:25,669 --> 00:42:28,964 - Really? - But maybe. So... 634 00:42:30,924 --> 00:42:34,094 All right. You know what, you keep stinking up the ballpark, buttermaker. 635 00:42:34,177 --> 00:42:35,303 Yeah, okay. 636 00:42:36,388 --> 00:42:38,557 You play your game, we'll play ours, ray. How's that? 637 00:42:38,640 --> 00:42:40,267 Well, good luck with that. 638 00:42:43,353 --> 00:42:45,897 The championship game's gonna be a lot of fun. 639 00:42:46,273 --> 00:42:48,608 It would be more fun if you guys were there, huh? 640 00:42:49,443 --> 00:42:51,111 Oh, we'll be there, Morris. 641 00:42:51,194 --> 00:42:52,612 Don't worry about that. 642 00:42:53,822 --> 00:42:55,282 Hey, I know all about you. 643 00:42:55,365 --> 00:42:56,867 Minor league junkballer. 644 00:42:56,950 --> 00:42:59,202 What did you have, five seconds in the majors? 645 00:42:59,870 --> 00:43:02,456 May work with the ladies, but that crap doesn't work out here. 646 00:43:03,498 --> 00:43:05,125 These kids need role models. 647 00:43:06,418 --> 00:43:07,753 And you're not it. 648 00:43:09,629 --> 00:43:11,173 Have a nice night, ray. 649 00:43:13,300 --> 00:43:15,010 Strike three! 650 00:43:18,597 --> 00:43:21,349 Engelberg, I got something special for you. 651 00:43:21,433 --> 00:43:24,102 - It's for power hitters. - Thanks, coach. 652 00:43:28,315 --> 00:43:33,278 Announcer: Now batting for the bears, number 20, Mike engelberg. 653 00:43:38,116 --> 00:43:40,452 - What the hell is this? - I don't know. 654 00:43:40,952 --> 00:43:42,912 Buttermaker, what the hell are you trying to pull? 655 00:43:43,580 --> 00:43:45,582 Hey, it's a league bat, okay? 656 00:43:45,665 --> 00:43:48,543 You're on thin ice, pal. You try one more stunt like this again, 657 00:43:48,627 --> 00:43:50,147 I'm gonna bounce you out of the league. 658 00:43:51,755 --> 00:43:54,341 Listen, Kevin, I don't think it's gonna work out, buddy. 659 00:43:54,424 --> 00:43:56,343 I still get paid though, right? 660 00:43:56,426 --> 00:43:59,221 Well, sure. What do you think I am, some asshole? 661 00:44:00,472 --> 00:44:01,640 Here. 662 00:44:05,685 --> 00:44:09,272 "Mombai"? You really went all out for this one, didn't you? 663 00:44:09,356 --> 00:44:11,691 It's good enough to get your little ass drunk for a month. 664 00:44:11,775 --> 00:44:14,194 Now, come on, get out of here. You're creeping the kids out. 665 00:44:14,277 --> 00:44:15,904 Drop dead, asshole. 666 00:44:17,906 --> 00:44:22,869 Announcer: And the final score, athletics, nine, bears, nothing. 667 00:44:24,955 --> 00:44:26,248 Good job. 668 00:44:26,331 --> 00:44:29,167 Kiss my ass. Kiss my ass. 669 00:44:29,251 --> 00:44:30,669 Bitch. 670 00:44:30,752 --> 00:44:31,878 Suck it. 671 00:44:32,504 --> 00:44:34,631 What are you smiling at, Henry? 672 00:44:34,714 --> 00:44:38,176 Team: Up the alley, down the street, who's the toughest team to beat? 673 00:44:38,301 --> 00:44:41,847 Bears! Bears! Yay, bears! 674 00:44:47,686 --> 00:44:49,145 Hey, come on, guys. 675 00:44:50,689 --> 00:44:53,149 Sit up straight, you look like a bunch of hound dogs. 676 00:44:55,902 --> 00:44:57,904 You got nothing to be ashamed of. 677 00:44:57,988 --> 00:44:59,573 You got a few hits today. 678 00:45:00,782 --> 00:45:02,534 You played all six innings. 679 00:45:03,451 --> 00:45:06,413 - You ought to be proud of yourselves. - Proud of what? 680 00:45:06,997 --> 00:45:08,957 These things take time, guys. 681 00:45:09,040 --> 00:45:11,835 - So does heart disease. - And torture. 682 00:45:11,918 --> 00:45:13,295 And physical therapy. 683 00:45:16,965 --> 00:45:19,801 Um, I did do some simple flowcharting and data analysis. 684 00:45:21,011 --> 00:45:23,072 And if you graph out our errors and other parameters, 685 00:45:23,096 --> 00:45:24,764 compared to the last game, 686 00:45:24,848 --> 00:45:27,559 we've actually improved by a considerable percentage. 687 00:45:27,642 --> 00:45:28,977 Great. 688 00:45:29,519 --> 00:45:32,188 We went from suck to stink. 689 00:45:32,272 --> 00:45:35,400 See, that's the spirit. We're getting better. 690 00:45:37,235 --> 00:45:39,237 Now, Friday we play the angels. 691 00:45:40,530 --> 00:45:42,490 Now, what does that mean for the angels? 692 00:45:42,574 --> 00:45:45,911 - Bad news for the angels. - You're damn right, it does. 693 00:45:45,994 --> 00:45:49,122 Now, come on. Get off your asses, and let's go get some hot dogs 694 00:45:49,205 --> 00:45:52,375 and some sunny d or whatever the hell you guys drink these days. 695 00:46:11,061 --> 00:46:12,979 Just leave me alone, will you, buttermaker? 696 00:46:13,063 --> 00:46:14,564 I'm too young to have a stalker. 697 00:46:14,648 --> 00:46:17,067 Come on, Amanda, just a few games, please? 698 00:46:17,150 --> 00:46:18,818 I need to make money. 699 00:46:18,902 --> 00:46:22,697 I need to buy clothes, makeup. I'm saving up for a car. 700 00:46:23,281 --> 00:46:24,908 You wear makeup? 701 00:46:24,991 --> 00:46:30,914 What happened to the Barbie oven with the muffin light? 702 00:46:30,997 --> 00:46:34,250 That was like 20 years ago. I'm all grown up now. 703 00:46:35,377 --> 00:46:37,212 Yeah, you're probably right. 704 00:46:38,630 --> 00:46:40,924 I'm sure your arm sucks now, anyhow. 705 00:46:41,383 --> 00:46:45,136 God, that is so lame. Reverse psychology? 706 00:46:45,220 --> 00:46:48,348 You're such a loser. Man, you must have a big one, 707 00:46:48,431 --> 00:46:50,684 because I don't know what else my mom saw in you. 708 00:46:50,767 --> 00:46:53,812 You're not supposed to be talking about my... my one. 709 00:46:53,895 --> 00:46:55,397 You're 12 years old. 710 00:46:55,480 --> 00:46:58,400 As far as you know, I'm like gi. Joe down there, okay? 711 00:46:58,483 --> 00:47:00,402 I have the Internet, you know? I'm not stupid. 712 00:47:01,861 --> 00:47:04,072 Just come play with us, will you? 713 00:47:05,281 --> 00:47:07,033 It'll be fun. 714 00:47:08,410 --> 00:47:10,954 I'll pay for the clothes, okay? 715 00:47:11,621 --> 00:47:13,581 And I'll help you out with the car 716 00:47:13,665 --> 00:47:15,208 when it gets to that time. 717 00:47:15,291 --> 00:47:20,088 - But you know, you just... - No. Don't you get it? Just no. 718 00:47:22,966 --> 00:47:25,135 All right, I've been disappointed before. 719 00:47:54,998 --> 00:47:56,666 All right, guys, listen up. 720 00:47:57,125 --> 00:47:59,836 This is Amanda whurlitzer. She's your new pitcher. 721 00:48:00,545 --> 00:48:01,796 Tanner: A girl? 722 00:48:02,505 --> 00:48:04,049 What's next, a cripple? 723 00:48:05,467 --> 00:48:06,801 Oh. I forgot. 724 00:48:09,095 --> 00:48:10,263 Hooper: Dick. 725 00:48:12,057 --> 00:48:15,226 Hey, ain't you ever heard of "throws like a girl"? 726 00:48:15,310 --> 00:48:18,438 No, I never heard that. Get a mitt, fat-ass. 727 00:48:42,170 --> 00:48:44,339 I think I just entered puberty. 728 00:48:45,965 --> 00:48:47,258 Come on, Amanda! 729 00:48:47,717 --> 00:48:49,928 Strike three! 730 00:48:50,011 --> 00:48:54,057 Announcer: Up next, number 18, Justin Cahill. 731 00:49:04,984 --> 00:49:06,402 He's out! 732 00:49:06,486 --> 00:49:10,532 Now batting for the angels, second baseman 733 00:49:10,615 --> 00:49:12,951 - yanek goldanueva. - Hey, hooper, check this out. 734 00:49:14,035 --> 00:49:16,371 She's gonna come with a changeup, I can tell. 735 00:49:16,454 --> 00:49:17,831 She's psyching him out. 736 00:49:17,914 --> 00:49:20,333 A changeup is when it looks like it's gonna be a fastball, 737 00:49:20,416 --> 00:49:21,793 but she takes a little off of it. 738 00:49:23,878 --> 00:49:26,131 Strike three! You're out! 739 00:49:28,925 --> 00:49:30,844 Ball four! Take your base. 740 00:49:30,927 --> 00:49:34,055 Come on, somebody hit something. 741 00:49:34,139 --> 00:49:36,766 Next batter, Ahmad Abdul rahim. 742 00:49:48,194 --> 00:49:49,571 Safe! 743 00:49:51,531 --> 00:49:52,740 Ahmad. 744 00:49:57,871 --> 00:49:59,038 Garo. 745 00:50:00,373 --> 00:50:03,042 Next up for the bears, Toby whitewood. 746 00:50:03,126 --> 00:50:04,169 Toby! 747 00:50:11,718 --> 00:50:12,802 Ball! 748 00:50:18,099 --> 00:50:19,475 Morris: Watch this, hooper. 749 00:50:20,185 --> 00:50:23,062 The catcher's good. Just good enough to get in trouble. 750 00:50:28,359 --> 00:50:29,485 Strike one! 751 00:50:30,695 --> 00:50:31,988 Run, run, run! 752 00:50:33,531 --> 00:50:34,616 Safe! 753 00:50:34,699 --> 00:50:36,034 Yes! 754 00:50:38,703 --> 00:50:41,247 All right, way to go, guys. Way to go! Good hustle! 755 00:50:43,416 --> 00:50:45,543 They're playing ball now, man. They're playing ball. 756 00:50:54,469 --> 00:50:56,012 Ball four! Take your base. 757 00:50:56,429 --> 00:50:58,723 Come on, guys! Let's hold them! 758 00:50:58,806 --> 00:51:01,643 - Number 28, Tyler Cohen. - Can't win if they don't score. 759 00:51:05,897 --> 00:51:07,857 Way to go, Miguel! Good catch, buddy! 760 00:51:08,816 --> 00:51:11,361 Way to go! We need two more, guys. Two more. 761 00:51:14,197 --> 00:51:15,365 Strike three! 762 00:51:15,990 --> 00:51:17,533 Come on, guys! Two out. 763 00:51:17,992 --> 00:51:20,203 We need one more, Amanda. Shut them down, honey. 764 00:51:32,173 --> 00:51:33,758 Get under it! Get under it! 765 00:51:36,761 --> 00:51:38,972 Throw it! Throw the ball! Hurry! 766 00:51:47,397 --> 00:51:48,606 Safe! 767 00:51:49,941 --> 00:51:52,735 What the hell is wrong with you, dipshit? 768 00:51:55,029 --> 00:51:56,906 Morris: Come on, guys, gather in. 769 00:52:06,916 --> 00:52:09,252 Garo, that was nice hustle out there today. 770 00:52:10,295 --> 00:52:13,715 And, Jose, muy bueno, buddy. 771 00:52:13,798 --> 00:52:17,552 Engelberg, you caught a hell of a game. You all did good today. 772 00:52:17,635 --> 00:52:21,014 Everyone except you, you booger-eating moron. 773 00:52:21,097 --> 00:52:23,057 Can't you catch one goddamn ball? 774 00:52:23,141 --> 00:52:25,852 - Come on, Tanner. - Even I could have caught that, 775 00:52:25,935 --> 00:52:27,103 and look at me. 776 00:52:28,604 --> 00:52:31,107 - Can't even move. - Hey, guys, come on. 777 00:52:31,566 --> 00:52:33,693 It's like I told you before, there's no "I" in team. 778 00:52:33,776 --> 00:52:37,989 - Yeah, but there's an m and an e. - There should be an f and a u. 779 00:52:38,072 --> 00:52:42,035 Hey, hey. Don't fall apart at the seams on me now. Come on, guys. 780 00:52:43,494 --> 00:52:45,621 Remember how bad we sucked two weeks ago? 781 00:52:45,705 --> 00:52:47,957 They smelled that shit up in Fresno. 782 00:52:48,416 --> 00:52:50,001 You almost won today. 783 00:52:50,960 --> 00:52:52,462 Hold your heads up high. 784 00:52:54,088 --> 00:52:55,423 Everybody in. 785 00:52:56,007 --> 00:52:57,133 Let's go. 786 00:52:58,092 --> 00:53:01,554 - Ready. One, two, three. - Bears! 787 00:53:01,637 --> 00:53:04,849 Good hit. That was a good one. Choke up on your bat. 788 00:53:04,932 --> 00:53:07,060 About that far, okay? 789 00:53:07,143 --> 00:53:09,228 Put it back on your shoulder. Back here. 790 00:53:09,645 --> 00:53:11,481 There you go, all right? 791 00:53:14,400 --> 00:53:16,319 Excellent. There you go. 792 00:53:18,988 --> 00:53:21,908 Yes, sir. Good cut, honey. 793 00:53:21,991 --> 00:53:23,743 Last pitch, guys! 794 00:53:36,547 --> 00:53:38,174 All right, guys, let's bring it in! 795 00:53:41,928 --> 00:53:45,306 Sister sledge, that kid's got an arm on him. Who is that? 796 00:53:46,015 --> 00:53:47,475 That's Kelly leak. 797 00:53:47,558 --> 00:53:50,436 Yep, he's a real badass. 798 00:53:53,648 --> 00:53:55,858 I heard he spent two years in juvie. 799 00:53:55,942 --> 00:53:57,944 Morris: You don't know how old he is, do you? 800 00:53:58,027 --> 00:54:00,905 Prem: He's in our grade, but he dates an eighth-grader. 801 00:54:00,988 --> 00:54:03,533 Someone told me he got a teacher pregnant. 802 00:54:03,616 --> 00:54:05,993 Mike: I heard he broke some kid's arm who owed him money. 803 00:54:06,077 --> 00:54:08,079 Boy: Why, I heard he broke both of his arms. 804 00:54:08,621 --> 00:54:11,916 I heard he puts money under your pillow when you lose a tooth. 805 00:54:11,999 --> 00:54:16,087 - That's the tooth fairy, you homo. - Prem: Actually, he only broke one arm. 806 00:54:16,170 --> 00:54:18,714 The other was just a minor fracture at the base of the humerus. 807 00:54:18,798 --> 00:54:21,092 Who cares about that crap. Can he play? 808 00:54:21,926 --> 00:54:23,845 You kidding? You saw that arm. 809 00:54:27,181 --> 00:54:28,683 Morris: I don't know, honey. 810 00:54:29,725 --> 00:54:30,852 I'll be fine. 811 00:54:32,520 --> 00:54:35,273 I don't like the looks of the place. I mean, look at those creeps. 812 00:54:35,857 --> 00:54:37,608 - I'll be fine. I'm cool. - You sure? 813 00:54:37,692 --> 00:54:39,294 - Yeah. - You don't want me to go with you? 814 00:54:39,318 --> 00:54:40,319 No, I'm good. 815 00:54:40,403 --> 00:54:42,405 Listen, don't talk to anybody but what's-his-ass. 816 00:54:42,488 --> 00:54:43,739 I'll be fine. 817 00:54:46,784 --> 00:54:48,035 Morris: Amanda? 818 00:54:48,119 --> 00:54:49,662 - Amanda: Shut up. - Okay. 819 00:55:07,263 --> 00:55:09,599 I bet I could do what you just did. It's easy. 820 00:55:10,099 --> 00:55:11,934 - How much? - I pull it off, 821 00:55:12,101 --> 00:55:14,312 - you come play for the bears. - And if you don't? 822 00:55:14,979 --> 00:55:16,189 Whatever you want. 823 00:55:16,981 --> 00:55:18,191 Deal. 824 00:55:28,993 --> 00:55:31,287 - Well, what happened? - No deal. 825 00:55:32,163 --> 00:55:33,498 No deal? 826 00:55:35,791 --> 00:55:37,752 I thought you said you were good at this. 827 00:55:37,835 --> 00:55:40,004 I am. He's better. 828 00:55:42,173 --> 00:55:43,633 See you later. 829 00:55:48,513 --> 00:55:50,014 What does that mean? 830 00:55:50,097 --> 00:55:53,351 "I'll see you later"? I thought you said he was out. 831 00:55:53,434 --> 00:55:56,646 He is. I just lost the bet, and now I have to go out with him. 832 00:55:56,729 --> 00:56:00,441 You have to go out with him? You mean out like "out"? 833 00:56:02,860 --> 00:56:05,655 You're 12. There ain't no out when you're 12. 834 00:56:05,780 --> 00:56:09,200 Calm down, boilermaker. It's just a show with some stupid band. 835 00:56:09,283 --> 00:56:12,537 I'm not a little girl anymore. I had my period, all right. 836 00:56:13,120 --> 00:56:15,873 Do you want me to have a stroke or something? 837 00:56:15,957 --> 00:56:18,000 Shut up. I'll be fine. 838 00:56:19,377 --> 00:56:21,671 Well, I'm going to the concert with you. 839 00:56:21,754 --> 00:56:24,131 Whatever. It's just some dumb skate band. 840 00:56:24,215 --> 00:56:27,385 - What the hell is a skate band? - You know, a skate band. 841 00:56:28,094 --> 00:56:29,095 The bloodfarts. 842 00:56:29,637 --> 00:56:32,390 Bloodfarts. The bloodfarts? 843 00:56:32,932 --> 00:56:35,643 Oh, I'm going with you. Bet your ass on that. 844 00:56:36,561 --> 00:56:38,896 No doubt. I'm going with you. 845 00:56:44,026 --> 00:56:45,069 Strike three! 846 00:56:50,116 --> 00:56:51,117 Strike three! 847 00:56:53,244 --> 00:56:54,579 Strike three! 848 00:56:57,999 --> 00:57:00,602 - Way to go, Amanda. Good game. - Morris: Pitched a good game, Amanda. 849 00:57:00,626 --> 00:57:03,796 No shit. Too bad we couldn't even score one run. 850 00:57:05,506 --> 00:57:08,175 Well, that's okay. We're doing better. 851 00:57:08,634 --> 00:57:09,927 We tied, guys. 852 00:57:10,678 --> 00:57:12,972 I know a tie's a lot like kissing your sister, 853 00:57:13,055 --> 00:57:14,890 as my old coach used to say. 854 00:57:14,974 --> 00:57:17,602 But the way we've been coming along, it's more like kissing 855 00:57:17,685 --> 00:57:20,271 a really hot stepsister, or something like that, you know, 856 00:57:20,354 --> 00:57:22,857 that you don't have so much tied up in. 857 00:57:22,940 --> 00:57:26,652 But Anyway, uh, I think... 858 00:57:26,736 --> 00:57:28,946 I'm just saying, pat yourselves on the back. 859 00:57:32,241 --> 00:57:35,578 Stay focused. I'll catch up with you guys. 860 00:57:36,454 --> 00:57:37,997 Kelly, how you doing? 861 00:57:38,080 --> 00:57:41,042 - Hey, coach. - I haven't seen you around. 862 00:57:41,125 --> 00:57:43,210 - What have you been up to? - Nothing. 863 00:57:43,294 --> 00:57:47,048 Wait. I have seen you around. We haven't even talked since you pulled 864 00:57:47,131 --> 00:57:50,926 that little evel knievel stunt the other day out there, huh? 865 00:57:51,010 --> 00:57:52,845 What's an "evel knievel"? 866 00:57:55,389 --> 00:57:56,766 Don't be a smart-ass. 867 00:57:56,849 --> 00:57:58,768 I could have called the cops on you for that. 868 00:57:59,935 --> 00:58:03,147 - Thanks, I'm real scared. - No, I'm serious. 869 00:58:03,814 --> 00:58:07,068 Vandalizing public property. Disturbing the peace. 870 00:58:07,652 --> 00:58:09,695 You're too young to be riding that thing, you know. 871 00:58:11,155 --> 00:58:12,615 You're just a kid. 872 00:58:13,491 --> 00:58:17,787 Kelly, this field, it's for ball players. It's not for quitters. 873 00:58:17,870 --> 00:58:22,500 If it was for quitters, it would be your field. But it's not. 874 00:58:23,459 --> 00:58:25,586 I'd call your dad, if anybody knew where he was. 875 00:58:25,670 --> 00:58:28,422 - Listen, old man... - Hey, now, you listen to me. 876 00:58:29,048 --> 00:58:31,258 Nobody wants you around here, all right? 877 00:58:31,842 --> 00:58:32,927 Do you understand? 878 00:58:36,847 --> 00:58:38,516 You think people like seeing your nuts? 879 00:58:54,448 --> 00:58:56,492 Hey, look who it is. 880 00:58:56,575 --> 00:58:59,120 Yeah, it's the bears' best player. 881 00:59:04,792 --> 00:59:06,544 Hope you're not getting wet! 882 00:59:09,547 --> 00:59:12,049 Nobody picks on him but me! 883 00:59:18,514 --> 00:59:20,224 Bully: Let's go! Come on! 884 00:59:27,857 --> 00:59:31,110 Yeah, that's right. Run away, bitches! 885 00:59:44,039 --> 00:59:46,000 Nobody ever stood up for me before. 886 00:59:46,083 --> 00:59:50,379 Yeah? Maybe if you weren't such a spaz all the time, I wouldn't have to. 887 00:59:54,717 --> 00:59:57,636 Morris: All right, guys, inside corner of the bag. 888 00:59:59,930 --> 01:00:01,182 Hey, guys, 889 01:00:01,849 --> 01:00:05,019 let's bring it in. Come on, to the dugout. 890 01:00:05,102 --> 01:00:06,896 - Everybody to the dugout. - Buttermaker. 891 01:00:06,979 --> 01:00:09,231 - Yeah. - Remember that time I played sick, 892 01:00:09,315 --> 01:00:11,734 and mom went to work and then you busted me? 893 01:00:12,276 --> 01:00:13,778 - And then... - You guys, sit down! 894 01:00:13,861 --> 01:00:15,380 And then we went to Zuma and went bodysurfing? 895 01:00:15,404 --> 01:00:16,405 Uh-huh. 896 01:00:16,489 --> 01:00:17,969 - We should do that again. - Sit down. 897 01:00:18,032 --> 01:00:20,493 - I got something to talk to you about. - Mr. Buttermaker. 898 01:00:20,576 --> 01:00:22,119 - Mr. Buttermaker. - What? 899 01:00:22,203 --> 01:00:24,872 I gotta leave early today. We're doing leather tanning in art club. 900 01:00:24,955 --> 01:00:27,082 Okay. Oh, another class. Great. Okay. 901 01:00:27,166 --> 01:00:28,793 All right, guys, listen up. 902 01:00:30,377 --> 01:00:33,047 "To coach buttermaker from league headquarters. 903 01:00:33,130 --> 01:00:36,133 "Regarding player safety and league liability. 904 01:00:36,217 --> 01:00:38,761 "A reminder that according to regulation 236, 905 01:00:38,844 --> 01:00:43,516 "all players must wear a comprehensive genital defense apparatus." 906 01:00:43,599 --> 01:00:45,434 Now, basically, what that translates to 907 01:00:45,518 --> 01:00:47,394 is that if any of you guys get hurt, 908 01:00:47,478 --> 01:00:50,248 they're going to sue my ass so hard, they're going to garnish my turds. 909 01:00:50,272 --> 01:00:51,816 So, wear these things. 910 01:00:51,899 --> 01:00:53,400 Pass them down, sweetie. 911 01:00:56,946 --> 01:00:58,948 Also, you'll wanna write your names on them, 912 01:00:59,031 --> 01:01:01,200 because that's how you get crabs. 913 01:01:01,283 --> 01:01:03,595 And trust me, you don't want to spend your Sunday afternoon 914 01:01:03,619 --> 01:01:05,739 picking through your pumpkin patch with a little comb. 915 01:01:06,288 --> 01:01:09,208 Give me one. Gotta protect the family jewels. 916 01:01:09,792 --> 01:01:12,336 Who you kidding? When is the last time you even saw them? 917 01:01:15,965 --> 01:01:18,008 - Does that make any sense? - Yeah. 918 01:01:18,092 --> 01:01:20,761 Do you speak Latin? I'm much better at Latin. 919 01:01:21,262 --> 01:01:22,596 I don't need these. 920 01:01:23,389 --> 01:01:25,140 - Morris: Really? - I'll take it. 921 01:01:26,350 --> 01:01:27,768 Boy: All right. 922 01:01:30,563 --> 01:01:33,148 He can throw all right, but you think he can hit? 923 01:01:33,232 --> 01:01:35,401 - Let's find out. - Here. 924 01:01:44,869 --> 01:01:46,161 Is that all you got? 925 01:01:48,914 --> 01:01:50,040 Okay. 926 01:01:50,207 --> 01:01:52,835 Got a smart-ass here. Burn it up. 927 01:01:53,002 --> 01:01:54,378 Don't hold back. 928 01:02:35,210 --> 01:02:37,296 Hey, what time you get off? 929 01:02:38,297 --> 01:02:42,009 Engelberg, what kind of diet lets you eat seven hot dogs? 930 01:02:42,092 --> 01:02:43,761 No buns. 931 01:02:43,844 --> 01:02:46,847 I can have as many as I want, dipshit. 932 01:02:48,432 --> 01:02:51,101 My dad says the only people who put ketchup on hot dogs 933 01:02:51,936 --> 01:02:53,520 are mental patients 934 01:02:53,938 --> 01:02:55,397 and texans. 935 01:03:00,069 --> 01:03:02,237 Chinese people count with beads. 936 01:03:05,240 --> 01:03:07,618 Could you please remove your hand from my space? 937 01:03:07,701 --> 01:03:10,829 I think it is clearly defined by the perimeter of my plate. 938 01:03:10,913 --> 01:03:13,165 Hey, cut it out, poop-face! 939 01:03:13,248 --> 01:03:14,667 Poop-face? 940 01:03:14,750 --> 01:03:16,377 Are you kidding me? 941 01:03:16,460 --> 01:03:19,046 Elmo flips better shit than you. 942 01:03:19,129 --> 01:03:21,966 Well, perhaps you can help me to broaden my lexicon. 943 01:03:24,802 --> 01:03:26,053 Perhaps. 944 01:03:31,600 --> 01:03:33,644 All: She don't lie she don't lie 945 01:03:33,727 --> 01:03:35,688 she don't lie 946 01:03:36,313 --> 01:03:37,856 cocaine 947 01:04:02,965 --> 01:04:04,258 Hey, coach. 948 01:04:22,317 --> 01:04:23,527 Out! 949 01:05:17,372 --> 01:05:19,416 Three feet! He missed it by three feet! 950 01:05:19,500 --> 01:05:22,920 Three feet! Three feet! Oh, you want to see spit? 951 01:05:23,003 --> 01:05:24,963 Yeah! Oh, that's nice. 952 01:05:25,047 --> 01:05:28,634 There's spit, okay? And what are you on? I want some. 953 01:05:33,931 --> 01:05:35,057 Out! 954 01:05:36,475 --> 01:05:38,852 Team: One, two, three! Angels! 955 01:06:47,045 --> 01:06:48,255 Safe! 956 01:07:06,190 --> 01:07:08,025 Come on, get out of the way. 957 01:07:08,108 --> 01:07:10,819 Damn it! Let go of me! 958 01:07:10,903 --> 01:07:12,654 Watch it, asshole. 959 01:07:12,738 --> 01:07:14,239 I said watch it! 960 01:07:14,323 --> 01:07:15,866 Let go of me! 961 01:07:15,949 --> 01:07:17,951 Let me tell you something... hey! 962 01:07:18,035 --> 01:07:20,537 Put me down! Put me down! 963 01:07:21,455 --> 01:07:23,332 Put me down! Damn it. 964 01:07:26,168 --> 01:07:28,712 - Thank you. - God bless you, francois. 965 01:07:29,463 --> 01:07:33,634 Sorry I'm late, but I've been up to my ears in rat pellets all day. 966 01:07:33,967 --> 01:07:35,719 Oh. That's okay. 967 01:07:35,802 --> 01:07:37,137 Thank you for coming. 968 01:07:37,888 --> 01:07:38,931 No sweat. 969 01:07:40,515 --> 01:07:41,808 I got you something. 970 01:07:44,895 --> 01:07:46,480 Infused vinegars. 971 01:07:47,522 --> 01:07:50,984 Don't ask me where I find the time, but I made them myself. 972 01:07:51,068 --> 01:07:55,530 Basil and tarragon, red pepper and oregano. 973 01:07:58,075 --> 01:08:01,828 Shiso and rice vinegar. 974 01:08:02,746 --> 01:08:06,959 It's great on chicken. 975 01:08:09,795 --> 01:08:14,132 Yeah, well, I got a spastic colon, but I'll give it a shot. 976 01:08:14,925 --> 01:08:18,345 Buttermaker, you deserve a celebration. 977 01:08:19,012 --> 01:08:21,848 What you have done for Toby and those children, 978 01:08:21,932 --> 01:08:24,184 it is nothing short of miraculous. 979 01:08:24,268 --> 01:08:27,646 I mean, we are one game away from the championships. 980 01:08:27,729 --> 01:08:32,109 It's unbelievable. It's... 981 01:08:32,192 --> 01:08:34,903 Congratulations. Thank you. 982 01:08:34,987 --> 01:08:36,863 Well, the kids are great. They really are. 983 01:08:36,947 --> 01:08:39,491 So, it's, you know, kind of their deal. 984 01:08:39,574 --> 01:08:41,910 You know, I have to admit that while growing up, 985 01:08:41,994 --> 01:08:46,290 I was never much for sports, or the sports-type, really. 986 01:08:46,373 --> 01:08:49,501 But since I've been watching you turn the team around, 987 01:08:49,584 --> 01:08:52,504 I have been thinking a lot about you. 988 01:08:55,215 --> 01:08:56,758 I have that effect on women. 989 01:08:58,093 --> 01:09:00,137 - Really. - Yeah. 990 01:09:01,555 --> 01:09:03,724 Well, I haven't paid for sex in years. 991 01:09:05,642 --> 01:09:07,602 I think a lot of it has to do 992 01:09:08,228 --> 01:09:09,813 with getting older and 993 01:09:10,897 --> 01:09:13,525 you know, being more distinguished. 994 01:09:14,401 --> 01:09:19,489 I was thinking more along the lines of the dangerous type. 995 01:09:19,906 --> 01:09:21,616 What you hear about 996 01:09:23,035 --> 01:09:24,745 the bad boy, 997 01:09:24,828 --> 01:09:27,247 the sexy scumbag, 998 01:09:27,914 --> 01:09:30,709 the serial killer who gets married in prison. 999 01:09:30,792 --> 01:09:34,796 I have never felt like that. 1000 01:09:35,839 --> 01:09:37,174 Until I met you. 1001 01:09:39,343 --> 01:09:41,970 Well, thanks. 1002 01:09:54,983 --> 01:09:55,984 Mr. Buttermaker? 1003 01:09:57,402 --> 01:09:58,737 What do you say, whitewood? 1004 01:10:00,113 --> 01:10:01,406 What are doing here? 1005 01:10:05,577 --> 01:10:07,954 Listen, kid. I... 1006 01:10:08,955 --> 01:10:10,749 There's something, uh, 1007 01:10:12,542 --> 01:10:15,837 that you need to do, and that's oil your mitt all the time. 1008 01:10:15,921 --> 01:10:18,965 So, I came by to check and make sure you oil your mitt. 1009 01:10:19,841 --> 01:10:21,009 - Really? - Mm-hmm. 1010 01:10:21,635 --> 01:10:23,470 Oh, yeah, I'm always watching. 1011 01:10:24,679 --> 01:10:26,807 Okay, I'll go get it. 1012 01:10:26,890 --> 01:10:28,558 - Be right back. - Good deal. 1013 01:10:34,523 --> 01:10:36,024 Woman: Whoo! Look at you. 1014 01:10:36,108 --> 01:10:37,234 Gorgeous. 1015 01:10:37,317 --> 01:10:39,861 - Gorgeous. - I don't know, it's a little... 1016 01:10:39,986 --> 01:10:41,279 Looking good. 1017 01:10:41,905 --> 01:10:45,575 - Hey. - What, you joined the circus? 1018 01:10:45,659 --> 01:10:47,744 - Tanner! - Where's the toilet? 1019 01:10:47,828 --> 01:10:49,204 I gotta pinch a mean one. 1020 01:10:49,287 --> 01:10:50,997 Engelberg! These are my friends! 1021 01:10:51,081 --> 01:10:52,457 It all right, sweetie. 1022 01:10:52,541 --> 01:10:55,001 I got a little butterball just like him at home. 1023 01:10:55,085 --> 01:10:57,254 Down the hall and to the left, fatty. 1024 01:10:58,588 --> 01:11:00,674 What are you jerk-offs doing here? 1025 01:11:00,757 --> 01:11:02,134 The giants beat the white sox. 1026 01:11:02,217 --> 01:11:04,970 If we beat the giants, we're in the championship. 1027 01:11:05,053 --> 01:11:07,431 - Really? - Yeah, we're celebrating. 1028 01:11:07,514 --> 01:11:09,808 So, take off the hooker suit, let's go. 1029 01:11:10,642 --> 01:11:11,852 Come on. 1030 01:11:12,727 --> 01:11:14,622 Morris: I don't have to tell you who we play for the pennant 1031 01:11:14,646 --> 01:11:16,815 when we blow past these giants today. 1032 01:11:16,898 --> 01:11:18,900 Right now, we're the hottest team intheleague. 1033 01:11:18,984 --> 01:11:20,384 What does that mean for the giants? 1034 01:11:20,444 --> 01:11:22,737 Team: Bad news for the giants! 1035 01:11:22,821 --> 01:11:26,032 - Here we go. One, two, three! - Team: Break! 1036 01:11:26,116 --> 01:11:28,034 Hey, Kelly, hang on. 1037 01:11:28,118 --> 01:11:30,912 Listen, I want you to be like a vacuum cleaner out there today. 1038 01:11:30,996 --> 01:11:32,831 Anything even close to you, you suck it up. 1039 01:11:32,914 --> 01:11:34,708 These boys are weak. I don't want to blow it. 1040 01:11:34,791 --> 01:11:36,311 We're knocking on the door, understand? 1041 01:11:36,376 --> 01:11:38,462 Come on, let's go! All right, guys, let's go. 1042 01:11:48,013 --> 01:11:50,599 Way to go, Kelly! Way to go, buddy! 1043 01:11:50,682 --> 01:11:52,642 Way to hustle. Way to hustle. 1044 01:11:56,980 --> 01:11:58,899 Strike three! 1045 01:12:08,950 --> 01:12:10,577 | got it! I got it! 1046 01:12:15,707 --> 01:12:17,709 Hey, I told you I got it. 1047 01:12:17,792 --> 01:12:19,836 Yeah, sorry. 1048 01:12:21,630 --> 01:12:23,798 Way to go! Tanner. 1049 01:12:23,882 --> 01:12:25,592 Good job, buddy. Good job. 1050 01:12:25,675 --> 01:12:27,052 Kelly: I ain't doing it no more. 1051 01:12:27,135 --> 01:12:30,931 Hey, hey, hey. Now's not the time to punk out, okay? Understand me? 1052 01:12:31,014 --> 01:12:34,142 You do what I told you, you hear me? Do what I told you. 1053 01:12:34,226 --> 01:12:36,978 You are not going to screw this up for me. Understand? 1054 01:12:37,062 --> 01:12:38,271 Understand? 1055 01:12:38,897 --> 01:12:40,524 Go get your bat. You're up. 1056 01:12:41,024 --> 01:12:42,734 Othennise, why are you here? 1057 01:12:45,779 --> 01:12:48,448 Announcer: Leading off for the bears, Kelly leak. 1058 01:12:56,289 --> 01:12:58,208 Umpire: Strike one! 1059 01:12:58,291 --> 01:12:59,793 Boy: Come on, Kelly! 1060 01:13:03,338 --> 01:13:05,549 - Umpire: Strike two! - He could have hit that. 1061 01:13:05,632 --> 01:13:07,592 Time! Time-out. 1062 01:13:07,926 --> 01:13:09,052 Time! 1063 01:13:09,511 --> 01:13:10,804 Kelly, come here. 1064 01:13:10,887 --> 01:13:12,013 Come here. 1065 01:13:12,806 --> 01:13:15,016 Come here. What, are you playing mind games with me now? 1066 01:13:15,100 --> 01:13:16,580 We're that close to the championship. 1067 01:13:16,643 --> 01:13:18,979 You got daddy issues or something? Hit the goddamn ball. 1068 01:13:19,062 --> 01:13:20,522 Now get in there. Come on. 1069 01:13:36,162 --> 01:13:37,247 Yeah! 1070 01:13:42,210 --> 01:13:45,005 An nou ncer: It's a home run for Kelly leak. 1071 01:13:45,422 --> 01:13:47,591 The bears win 2-1. 1072 01:13:48,258 --> 01:13:51,928 The bears advance to the finals this Saturday against the Yankees. 1073 01:14:02,731 --> 01:14:05,483 Way to go, Kelly! We're going to the championship! 1074 01:14:17,120 --> 01:14:18,330 See you there. 1075 01:14:23,043 --> 01:14:24,252 It's cold. 1076 01:14:24,336 --> 01:14:27,005 It's supposed to be cold. Just keep your arm in it. 1077 01:14:28,798 --> 01:14:31,593 Hey, buttermaker, mom's gonna be here tomorrow. 1078 01:14:32,260 --> 01:14:33,428 Perfect. 1079 01:14:33,511 --> 01:14:35,347 You know, I was thinking, maybe aftennards, 1080 01:14:35,430 --> 01:14:39,059 we can go to Tony roma's for the Carolina honeys, right? 1081 01:14:39,684 --> 01:14:41,019 Right. 1082 01:14:41,102 --> 01:14:44,731 Like I'm gonna take you little shits to a fancy place like Tony roma's. 1083 01:14:44,814 --> 01:14:48,485 - Do you think I'm made out of money? - Fine. Just us, then. 1084 01:14:49,569 --> 01:14:51,946 Amanda, you really... 1085 01:14:53,073 --> 01:14:55,158 You got to quit trying to make me daddy, because... 1086 01:14:55,241 --> 01:14:56,284 I didn't say that. 1087 01:14:56,993 --> 01:14:58,286 Just friends. 1088 01:14:58,370 --> 01:15:00,246 You know, we can hang out. 1089 01:15:00,330 --> 01:15:01,706 We can go to Zuma. 1090 01:15:02,874 --> 01:15:04,334 Go bodysurfing. 1091 01:15:05,251 --> 01:15:07,087 Why are you talking about bodysurfing? 1092 01:15:07,170 --> 01:15:09,631 Remember when I played sick, and we went to Zuma? 1093 01:15:10,924 --> 01:15:12,175 Don't you remember? 1094 01:15:12,842 --> 01:15:14,803 No, I don't remember that. 1095 01:15:14,886 --> 01:15:16,805 I don't know what you're talking about. 1096 01:15:18,056 --> 01:15:19,974 But, you know, I was always drunk in those days, 1097 01:15:20,058 --> 01:15:21,476 so I forgot a lot of shit. 1098 01:15:23,019 --> 01:15:24,729 Look, the fact of the matter is... 1099 01:15:27,524 --> 01:15:29,859 You don't have any business hanging out with me. 1100 01:15:29,943 --> 01:15:33,697 - I'm a damn loser, and you know it. - No, you're not. Not to me. 1101 01:15:33,780 --> 01:15:35,240 Come on, Amanda. 1102 01:15:36,157 --> 01:15:37,784 I'm a drunk. 1103 01:15:37,867 --> 01:15:39,369 You said it yourself. 1104 01:15:39,452 --> 01:15:42,747 I make a living killing rats to pay rent on a trailer. 1105 01:15:44,124 --> 01:15:45,458 In sun valley. 1106 01:15:47,335 --> 01:15:48,670 I'm a washout. 1107 01:15:52,006 --> 01:15:53,800 - Come on, buttermaker... - Just stop it! 1108 01:15:55,927 --> 01:15:57,863 Don't you think if I wanted to play house with you, 1109 01:15:57,887 --> 01:15:59,865 I might have called you sometime in the last three years? 1110 01:15:59,889 --> 01:16:00,890 But I didn't, did I? 1111 01:16:00,974 --> 01:16:02,934 - You know what... - Just stop it! 1112 01:16:03,017 --> 01:16:04,078 You're here for one reason, 1113 01:16:04,102 --> 01:16:06,022 and that reason is sitting in that ice right now. 1114 01:16:06,312 --> 01:16:07,647 Just leave it at that, will you? 1115 01:16:09,357 --> 01:16:10,567 I know why I'm here. 1116 01:16:13,987 --> 01:16:16,156 Just felt sorry for you, that's all. 1117 01:16:50,440 --> 01:16:52,817 I'm just saying, keep your glove oiled. 1118 01:16:52,901 --> 01:16:55,695 I mean, he came over to check mine. 1119 01:16:56,362 --> 01:16:58,031 - Really? - Yeah. 1120 01:16:58,948 --> 01:17:01,117 - Hey. - Don't talk to me. 1121 01:17:01,201 --> 01:17:02,869 I'm only here for them. 1122 01:17:12,837 --> 01:17:14,923 - Yo, what the hell? - What? 1123 01:17:15,882 --> 01:17:18,718 - Something wrong? - You would know, dickweed. 1124 01:17:18,802 --> 01:17:20,887 - What did you say? - You heard me. 1125 01:17:23,681 --> 01:17:25,141 Hey, what's up with you guys? 1126 01:17:25,225 --> 01:17:26,768 - He's a ball-hog! - Yeah? 1127 01:17:26,851 --> 01:17:29,103 Well, that ball-hog won your last game. 1128 01:17:29,187 --> 01:17:31,022 So, calm your ass down. 1129 01:17:31,105 --> 01:17:34,776 - Stay out of it, engelberg! - Speak for yourself, shorty. 1130 01:17:34,859 --> 01:17:37,487 - Taking sides, slim-fast? - You got a problem, Tanner? 1131 01:17:37,570 --> 01:17:40,365 No, you do. It's called me putting a foot up your ass. 1132 01:17:41,241 --> 01:17:42,742 Guys, come on! 1133 01:17:45,328 --> 01:17:47,580 - Break it up! - Moris: Hey! 1134 01:17:49,666 --> 01:17:51,876 - Break it up! - Break it up! 1135 01:17:51,960 --> 01:17:53,169 Come on, come on, come on. 1136 01:17:53,253 --> 01:17:54,671 Get up, get up. 1137 01:17:55,129 --> 01:17:56,297 Get up! 1138 01:17:57,131 --> 01:17:58,800 Now, stand still and listen to me. 1139 01:17:58,883 --> 01:18:01,469 I said stop it. Okay? 1140 01:18:04,055 --> 01:18:05,306 Now, what the hell is going on? 1141 01:18:05,390 --> 01:18:07,070 He's a dick. He thinks he's better than us. 1142 01:18:07,141 --> 01:18:08,977 - Who? - Him. 1143 01:18:09,727 --> 01:18:12,772 He is. How do you think we got this far? 1144 01:18:12,856 --> 01:18:14,524 Wasn't your playing, that's for sure. 1145 01:18:14,607 --> 01:18:16,109 I don't need this crap, I'm out. 1146 01:18:16,192 --> 01:18:17,694 - Come here. - No, stop. 1147 01:18:17,777 --> 01:18:21,155 You stand still. Stop it! Stop it! 1148 01:18:21,239 --> 01:18:22,574 I said stop it! 1149 01:18:26,995 --> 01:18:28,830 Now, I told him to cover for you. 1150 01:18:28,913 --> 01:18:31,308 So, if you're going to yell at somebody, you yell at me, okay? 1151 01:18:31,332 --> 01:18:33,334 - You did? - Yeah, I did. 1152 01:18:34,002 --> 01:18:35,670 You wanna win, right? 1153 01:18:35,753 --> 01:18:37,380 Isn't that what you guys wanna do, win? 1154 01:18:39,591 --> 01:18:41,801 Now, quit acting like a bunch of damn babies. 1155 01:18:43,177 --> 01:18:44,512 Because we got a chance. 1156 01:18:47,056 --> 01:18:48,308 Pick your gloves up. 1157 01:18:49,225 --> 01:18:50,768 We got a championship to win. 1158 01:18:52,478 --> 01:18:55,773 Roy: The entire season and everything we've worked for comes down 1159 01:18:55,857 --> 01:18:58,276 to the next six innings that you play. 1160 01:18:59,986 --> 01:19:02,572 How you do, and the result of that effort, 1161 01:19:03,448 --> 01:19:05,033 is gonna have a big bearing 1162 01:19:05,533 --> 01:19:08,202 on how you feel about yourself in the next year. 1163 01:19:09,037 --> 01:19:11,789 You gonna go through the world seeing yourself as a winner, 1164 01:19:13,374 --> 01:19:14,459 or a loser? 1165 01:19:16,169 --> 01:19:18,671 Because believe me, being a winner is just... 1166 01:19:19,505 --> 01:19:22,091 Is just... I don't know, is just better. 1167 01:19:23,176 --> 01:19:25,487 The way I see it, that trophy up there has got your name on it. 1168 01:19:25,511 --> 01:19:30,016 And those guys over there are trying to steal it from you. 1169 01:19:30,099 --> 01:19:32,644 - Whose trophy is it, Danny? - Danny: Ours, coach. 1170 01:19:33,978 --> 01:19:36,356 Whose name is on that trophy, Sanchez? 1171 01:19:36,439 --> 01:19:37,523 Yankees? 1172 01:19:37,607 --> 01:19:39,418 Take a good long look at your opponents over there. 1173 01:19:39,442 --> 01:19:41,527 Do they look like champions? Huh? 1174 01:19:42,820 --> 01:19:44,113 Not for me to say. 1175 01:19:46,157 --> 01:19:47,575 But no, they don't. 1176 01:19:48,534 --> 01:19:50,036 You're a great team, 1177 01:19:50,119 --> 01:19:52,455 it's been a great season, but it's not over yet. 1178 01:19:53,998 --> 01:19:56,250 Let's go finish it, huh? One, two, three! 1179 01:19:56,334 --> 01:19:57,585 Team: Yankees! 1180 01:19:59,337 --> 01:20:00,755 Morris: All right, let's go, guys. 1181 01:20:00,838 --> 01:20:02,215 Team bears: One, two, three! 1182 01:20:02,298 --> 01:20:03,424 Bears! 1183 01:20:04,926 --> 01:20:06,844 Hustle up, guys. Let's go get them. 1184 01:20:14,268 --> 01:20:19,607 Women: B-e-a-r-s! Go, bears! Go, bears! 1185 01:20:21,234 --> 01:20:22,568 Go, Toby! 1186 01:20:22,652 --> 01:20:27,281 Announcer: Now batting for the Yankees, number 10, Jimmy Wilkins. 1187 01:20:30,076 --> 01:20:31,452 Strike one! 1188 01:20:31,536 --> 01:20:33,246 All right! All right, Amanda! 1189 01:20:33,955 --> 01:20:35,206 Way to go, honey. 1190 01:20:43,297 --> 01:20:45,008 - Safe! - Way to go, Jimmy! 1191 01:20:45,091 --> 01:20:46,300 Good hustle. 1192 01:20:46,384 --> 01:20:49,387 That's pretty good, guys. Did you see that? Damn near got him. 1193 01:20:49,470 --> 01:20:50,847 Way to get down the line. 1194 01:20:52,140 --> 01:20:55,101 If it wasn't for Kelly and that chick, you guys wouldn't even be here. 1195 01:20:55,184 --> 01:20:57,186 - Excuse me? - You heard me. 1196 01:20:58,021 --> 01:21:00,565 - None of you can play worth shit. - Oh, yeah? 1197 01:21:01,315 --> 01:21:04,318 Yeah. What are you going to do about it, oreo? 1198 01:21:05,194 --> 01:21:08,614 An nou ncer: Now batting, number nine, Joey bullock. 1199 01:21:11,909 --> 01:21:13,119 There it is! 1200 01:21:14,912 --> 01:21:15,997 Let's go, let's go! 1201 01:21:16,164 --> 01:21:17,874 Take third! Take third! 1202 01:21:22,003 --> 01:21:23,004 Safe! 1203 01:21:32,013 --> 01:21:35,558 Amanda, your training bra's too tight! 1204 01:21:38,978 --> 01:21:40,605 Strike three! 1205 01:21:41,939 --> 01:21:46,319 Boy: We got one, we got two, pitch this one out! Easy out. 1206 01:21:55,286 --> 01:21:57,205 - Ball. - Go, go, go! 1207 01:22:00,208 --> 01:22:01,501 Safe! 1208 01:22:01,584 --> 01:22:03,461 Mike: You okay? Come on, get up. 1209 01:22:03,836 --> 01:22:05,046 Come on. 1210 01:22:05,129 --> 01:22:06,589 All right! 1211 01:22:08,299 --> 01:22:11,511 - You okay, sweetie? - Here's what I'm gonna do, cracker. 1212 01:22:15,181 --> 01:22:17,100 Roy: Hey, get back in the dugout. Hey! 1213 01:22:23,272 --> 01:22:26,109 Morris: Break it up! Roy: Break it up, guys. Come on! 1214 01:22:28,152 --> 01:22:29,695 See you, Mr. Shitty! 1215 01:22:34,826 --> 01:22:36,619 Damn right, loser! 1216 01:22:36,702 --> 01:22:37,912 - Get off him! - Get off of me! 1217 01:22:37,995 --> 01:22:41,582 - Get behind the plate. Come on. - Get back. Get back. 1218 01:22:43,209 --> 01:22:44,752 Back on the field! 1219 01:22:47,088 --> 01:22:49,382 - Get out there! - You guys are a bunch of punks. 1220 01:22:49,799 --> 01:22:51,175 Is this what you teach them? 1221 01:22:51,259 --> 01:22:54,011 You bowl over little girls like that? Is that what you do? 1222 01:22:54,095 --> 01:22:55,735 It's called baseball, or maybe you forgot. 1223 01:22:55,805 --> 01:22:57,140 Don't talk about fair play 1224 01:22:57,223 --> 01:22:58,408 when your kids are out here throwing punches. 1225 01:22:58,432 --> 01:23:00,059 It's horseshit baseball and you know it! 1226 01:23:00,143 --> 01:23:01,310 So, you watch them, okay? 1227 01:23:01,394 --> 01:23:04,039 You know what? You ought to take a good look at yourself, you has-been. 1228 01:23:04,063 --> 01:23:07,191 Traded it all in for booze and broads, you're disgusting. 1229 01:23:07,275 --> 01:23:08,943 - What did you say? - So you hear me? 1230 01:23:09,026 --> 01:23:10,862 Say it again! Say it again! 1231 01:23:11,904 --> 01:23:13,573 Get back to your dugout, you crybaby! 1232 01:23:13,656 --> 01:23:15,366 Listen to you, crybaby. 1233 01:23:15,449 --> 01:23:17,869 - Get to your drug-out, you... - Buttermaker, dugout! 1234 01:23:17,952 --> 01:23:19,412 Sorry, chief. Sorry. 1235 01:23:20,079 --> 01:23:22,415 You want to play ball, grape-nuts? Let's play! 1236 01:23:22,498 --> 01:23:23,583 All right? 1237 01:23:24,083 --> 01:23:25,543 Piece of shit. 1238 01:23:26,043 --> 01:23:28,671 - Umpire: Play ball! - Cream it, whitewood! 1239 01:23:29,463 --> 01:23:30,798 Morris: Come on, whitewood. 1240 01:23:30,882 --> 01:23:32,842 Come on, buddy. Get a piece of it. 1241 01:23:40,183 --> 01:23:41,601 Come on, Joe. 1242 01:23:42,059 --> 01:23:44,061 You're better than that, son. 1243 01:23:44,145 --> 01:23:45,980 - Good job, Toby. - Thanks. 1244 01:23:47,023 --> 01:23:48,399 I would've tagged you out, 1245 01:23:48,482 --> 01:23:51,485 but I was afraid your mom would've sued the ball. 1246 01:23:51,736 --> 01:23:53,613 Let's go, Abdul. Let's go, buddy. 1247 01:23:53,988 --> 01:23:54,989 Keep it going. 1248 01:23:55,072 --> 01:23:57,033 Ahmad... is it Abdul or Ahmad? 1249 01:23:57,116 --> 01:23:58,618 Boy: Ahmad. Morris: Whatever it is. 1250 01:23:58,701 --> 01:24:01,495 Ahmad, let's keep it going, buddy! Way to go! 1251 01:24:09,295 --> 01:24:10,296 Joey! 1252 01:24:10,838 --> 01:24:13,007 Hey, that was your play! That was your play. 1253 01:24:13,090 --> 01:24:15,426 Get your ass over there. Pull your head out, son. 1254 01:24:16,677 --> 01:24:18,054 Hey, garo, come here. 1255 01:24:18,971 --> 01:24:21,933 Listen, you hit lefty, so he's gonna pitch you in tight, all right? 1256 01:24:22,016 --> 01:24:23,896 So, I want you to lean into it and take the hit. 1257 01:24:23,976 --> 01:24:25,019 I can't. 1258 01:24:25,102 --> 01:24:28,022 See, here's the thing. If you get on, we're loaded, and Kelly is up next. 1259 01:24:28,105 --> 01:24:30,900 - Now, come on. Let's do it. - I just want to hit the ball. 1260 01:24:30,983 --> 01:24:32,944 Well, sometimes it's better if the ball hits you. 1261 01:24:33,027 --> 01:24:35,214 It's called taking one for the team. Now, let's go. Come on, garo! 1262 01:24:35,238 --> 01:24:36,781 Let's go, buddy! 1263 01:24:36,864 --> 01:24:38,282 Be alert, guys! 1264 01:24:38,366 --> 01:24:40,052 Announcer: Now batting from the left side of the plate, 1265 01:24:40,076 --> 01:24:42,954 number 10, garo daragebrigadian. 1266 01:24:52,129 --> 01:24:53,798 Ball! Take your base. 1267 01:24:53,881 --> 01:24:54,882 That's the way, buddy! 1268 01:24:54,966 --> 01:24:56,801 That's what I'm talking about, right there. 1269 01:24:56,884 --> 01:24:59,428 That's what I'm talking about. Way to take it, buddy. 1270 01:25:02,807 --> 01:25:04,016 Next batter for the bears, 1271 01:25:04,100 --> 01:25:06,060 - number five, Kelly leak. - Come on, Kelly! 1272 01:25:06,519 --> 01:25:07,645 Kick some ass! 1273 01:25:11,482 --> 01:25:12,608 Hey, buttocks! 1274 01:25:14,360 --> 01:25:16,529 - Watch this. - Yeah. 1275 01:25:39,719 --> 01:25:42,388 Man: What are you guys doing? 1276 01:25:47,018 --> 01:25:49,312 - Strike two! - That's okay, Joey. 1277 01:25:49,979 --> 01:25:53,858 It's all right. Focus. Just relax. Relax! 1278 01:25:53,941 --> 01:25:55,735 Your old man help you pee, too? 1279 01:25:55,818 --> 01:25:57,611 "Shake it a little more, Joey. 1280 01:25:57,695 --> 01:25:59,947 "Don't want to get any stains on your undennear." 1281 01:26:00,781 --> 01:26:02,033 Keep talking, fatty. 1282 01:26:02,116 --> 01:26:03,284 Whatever. 1283 01:26:06,954 --> 01:26:08,331 God! 1284 01:26:08,414 --> 01:26:09,832 Mike: See you later, Joey. 1285 01:26:09,915 --> 01:26:11,876 Have a nice time on the bench. 1286 01:26:11,959 --> 01:26:14,420 An nou ncer: Now batting, number three. Andrew Phelps. 1287 01:26:20,134 --> 01:26:21,927 Go, baby! Go, baby! Go, baby! 1288 01:26:22,011 --> 01:26:23,929 Watch it, watch it. Go! Yes! 1289 01:26:24,347 --> 01:26:26,349 Yes! Yes! 1290 01:26:26,515 --> 01:26:28,976 Get out there! That's how you do it! 1291 01:26:31,228 --> 01:26:32,605 Hey, buttermaker! 1292 01:26:40,363 --> 01:26:41,489 Time! 1293 01:26:43,657 --> 01:26:44,950 What the hell is wrong with you? 1294 01:26:45,034 --> 01:26:46,952 Why don't you just put a bow on it, huh? 1295 01:26:47,495 --> 01:26:49,455 It's my arm. It's killing me. 1296 01:26:49,538 --> 01:26:50,898 Don't wanna hear it. Want Toby in? 1297 01:26:50,956 --> 01:26:52,917 - No, I don't. - Yeah, you want to win? 1298 01:26:53,000 --> 01:26:54,126 - Yeah, I do. - Yeah? 1299 01:26:54,210 --> 01:26:55,669 - Yeah. - Then get it together. 1300 01:26:55,753 --> 01:26:57,338 Announcer: Number 12, Mike Van horn. 1301 01:27:03,219 --> 01:27:04,303 Safe! 1302 01:27:04,762 --> 01:27:06,514 Good hustle, Van horn! Way to beat it out! 1303 01:27:06,931 --> 01:27:10,768 What in the hell are you doing? This is not t-ball! 1304 01:27:10,851 --> 01:27:13,813 You guys watching that? Let's go, let's go. Good job. 1305 01:27:13,979 --> 01:27:15,106 Jesus Christ. 1306 01:27:15,189 --> 01:27:18,192 Number 14, left fielder, Jeff wong. 1307 01:27:26,075 --> 01:27:27,410 Fair ball! 1308 01:27:27,701 --> 01:27:28,702 Fair ball. 1309 01:27:33,165 --> 01:27:34,166 Safe! 1310 01:27:34,250 --> 01:27:36,919 Wait. Hey, hey, hey, ump. 1311 01:27:37,002 --> 01:27:38,879 What are you talking about? He got it. 1312 01:27:38,963 --> 01:27:41,215 The throw was here on time. That was stupid! 1313 01:27:41,298 --> 01:27:42,466 What, are you Helen Keller? 1314 01:27:42,550 --> 01:27:43,801 He was under the tag, coach. 1315 01:27:43,884 --> 01:27:46,220 Butterballs, stay in your dugout! 1316 01:27:46,470 --> 01:27:49,014 Keep your eyes peeled, man. It's your job. 1317 01:27:49,098 --> 01:27:51,976 Stop embarrassing yourself, crybaby. 1318 01:27:53,227 --> 01:27:54,937 It's a good call, ump. Very good call. 1319 01:27:58,065 --> 01:27:59,501 Listen, garo, that was perfect last time. 1320 01:27:59,525 --> 01:28:02,027 Do the same thing. Lean in, just get on base. Kelly's up next. 1321 01:28:02,111 --> 01:28:04,488 Why can't I just hit the ball like everyone else? 1322 01:28:04,572 --> 01:28:06,341 Because that's selfish. You got to think about the team. 1323 01:28:06,365 --> 01:28:07,408 I know it stings a little, 1324 01:28:07,491 --> 01:28:08,844 but it's gonna be worth it. Get in there. Come on. 1325 01:28:08,868 --> 01:28:10,202 Next up for the bears... 1326 01:28:10,286 --> 01:28:12,329 - Let's go garo! - Garo daragebrigadian. 1327 01:28:12,746 --> 01:28:13,956 Let's go, buddy. 1328 01:28:27,094 --> 01:28:28,762 You got this guy, Joey! 1329 01:28:33,517 --> 01:28:36,812 - Out. - What in hell are you doing out there? 1330 01:28:37,813 --> 01:28:39,273 Get in here! 1331 01:28:39,356 --> 01:28:41,609 Ump, time! Time. 1332 01:28:42,026 --> 01:28:43,777 What the hell is the matter with you, kid? 1333 01:28:43,861 --> 01:28:45,446 What's the matter with all of you? 1334 01:28:46,697 --> 01:28:48,240 "My arm hurts." 1335 01:28:48,324 --> 01:28:50,451 "Why can't I hit away like the other kids?" 1336 01:28:51,744 --> 01:28:53,013 Do you remember what it was like? 1337 01:28:53,037 --> 01:28:54,890 Remember the first game? They were laughing at us. 1338 01:28:54,914 --> 01:28:56,516 Now we got their backs up against the wall, 1339 01:28:56,540 --> 01:28:59,335 they're scared of us, and now you want to give up. Is that the deal? 1340 01:29:00,294 --> 01:29:02,894 I thought you wanted to win. I thought you wanted to be champions. 1341 01:29:02,963 --> 01:29:04,131 Well, do you? 1342 01:29:04,840 --> 01:29:05,883 Do you? 1343 01:29:20,272 --> 01:29:21,482 Look... 1344 01:29:25,069 --> 01:29:27,279 You're up next, Kelly. Come on, let's go. 1345 01:29:28,864 --> 01:29:30,032 Umpire: Let's play ball. 1346 01:29:30,741 --> 01:29:32,785 An nou ncer: Now batting, number five, Kelly leak. 1347 01:29:32,868 --> 01:29:34,036 Go, Joey. 1348 01:29:54,139 --> 01:29:55,683 Catcher, Mike engelberg. 1349 01:29:55,766 --> 01:29:57,268 Hi, Joey. 1350 01:29:59,979 --> 01:30:00,980 Kiss my ass. 1351 01:30:01,981 --> 01:30:03,065 Time. 1352 01:30:04,149 --> 01:30:05,526 Uh-oh. 1353 01:30:05,693 --> 01:30:07,194 Here comes daddy. 1354 01:30:14,577 --> 01:30:15,828 How you doing? 1355 01:30:16,495 --> 01:30:17,830 - Fine. - All right. 1356 01:30:17,913 --> 01:30:20,141 The way this guy is hitting, and the way you're pitching today, 1357 01:30:20,165 --> 01:30:21,875 I think maybe we ought to walk him. 1358 01:30:21,959 --> 01:30:23,544 Next batter's an easy out. 1359 01:30:24,378 --> 01:30:25,713 But I can take him. 1360 01:30:25,796 --> 01:30:26,964 I know you can. 1361 01:30:27,965 --> 01:30:29,383 - Come on, dad. - Hey. 1362 01:30:29,842 --> 01:30:32,303 Do as you're told. Come on. 1363 01:30:32,386 --> 01:30:33,554 Let's get them. Let's go! 1364 01:30:48,402 --> 01:30:50,446 Hey, hey! What was that? 1365 01:30:51,113 --> 01:30:52,448 You tried to hit him. 1366 01:30:53,282 --> 01:30:55,701 - Did you try to hit him? - No, it just got away from me. 1367 01:30:55,784 --> 01:30:57,036 That's bullshit, Joey! 1368 01:30:58,787 --> 01:31:01,308 Don't you ever throw at a batter! You never ever throw at a batter! 1369 01:31:01,332 --> 01:31:04,460 You understand me? You never do that! Never do that. 1370 01:31:06,587 --> 01:31:07,713 Get up. 1371 01:31:09,340 --> 01:31:10,341 You could have hurt him. 1372 01:31:42,289 --> 01:31:43,749 - Shari... - You son of a bitch. 1373 01:31:43,832 --> 01:31:46,502 He could have hurt him. Don't overreact. 1374 01:31:46,585 --> 01:31:48,671 I'm taking him home. Now. 1375 01:31:48,754 --> 01:31:50,523 Are you kidding me? It's the middle of the game. 1376 01:31:50,547 --> 01:31:53,267 He finishes the game. After that, you can take him wherever you want. 1377 01:31:55,844 --> 01:31:57,012 Don't do the arm cross. 1378 01:31:57,096 --> 01:31:58,639 Do not do the arm cross. 1379 01:32:02,393 --> 01:32:03,852 Hey, engelberg... 1380 01:32:18,033 --> 01:32:19,868 Yes, go. 1381 01:32:26,625 --> 01:32:29,837 Engelberg! Engelberg! Engelberg! 1382 01:33:08,250 --> 01:33:09,460 Jusfin, 1383 01:33:10,544 --> 01:33:11,920 you're on the mound. 1384 01:33:14,298 --> 01:33:15,591 Strike two! 1385 01:33:21,430 --> 01:33:22,723 Strike three! 1386 01:33:28,562 --> 01:33:33,066 Announcer: Going into the sixth and final inning, bears lead 5-4. 1387 01:33:33,734 --> 01:33:35,986 Okay, Jose, you and Tanner sit this one out. 1388 01:33:36,069 --> 01:33:38,405 - What? - What the hell? 1389 01:33:39,198 --> 01:33:41,033 Lupus, you go to second base. 1390 01:33:41,533 --> 01:33:44,912 Hooper go to right field. Prem... Where's prem? Go to the left. 1391 01:33:44,995 --> 01:33:46,246 Are you sure? 1392 01:33:46,330 --> 01:33:47,790 - Yeah, I'm sure. - What? 1393 01:33:49,166 --> 01:33:52,211 - You heard me. Right field. - Hooper: Are you crazy? 1394 01:33:52,336 --> 01:33:54,421 I can't go out there, I'm in a wheelchair. 1395 01:33:55,297 --> 01:33:56,817 I thought you wanted to play baseball. 1396 01:33:57,049 --> 01:33:58,050 Hooper: Hell, no. 1397 01:33:58,175 --> 01:34:00,594 Why the hell would I want to play baseball? 1398 01:34:00,677 --> 01:34:02,554 I'm a damn paraplegic. 1399 01:34:06,016 --> 01:34:08,620 So, you just wanna sit here and get splinters in your ass all season? 1400 01:34:08,644 --> 01:34:09,728 Is that what you want? 1401 01:34:12,064 --> 01:34:13,690 If you won't play ball, why are you here? 1402 01:34:15,859 --> 01:34:17,945 Last time I checked, this is a baseball team. 1403 01:34:20,072 --> 01:34:21,323 And you're all on the team. 1404 01:34:22,783 --> 01:34:23,867 Every one of you. 1405 01:34:24,910 --> 01:34:26,161 So, do what I said. 1406 01:34:26,245 --> 01:34:29,373 You guys go out there and play baseball, okay? 1407 01:34:29,456 --> 01:34:30,916 Whurlitzer, where are you going? 1408 01:34:31,500 --> 01:34:32,835 To finish the game. 1409 01:34:33,460 --> 01:34:35,379 - Not with that arm, honey. - What? 1410 01:34:36,213 --> 01:34:38,757 You go and put it on ice. Come on, sit down. 1411 01:34:39,675 --> 01:34:40,968 Toby, hit the mound. 1412 01:34:41,051 --> 01:34:43,053 - Toby: Really? - Yeah, hit the mound. 1413 01:34:43,971 --> 01:34:45,264 You'll be all right. 1414 01:34:45,973 --> 01:34:47,492 I know you're not good at listening to me, 1415 01:34:47,516 --> 01:34:50,277 but for a change, just sit here and enjoy the game with me, all right? 1416 01:34:51,395 --> 01:34:53,814 And try to forgive an old drunk for being an asshole. 1417 01:34:55,023 --> 01:34:56,376 All right, guys. Let's show the Yankees 1418 01:34:56,400 --> 01:34:58,026 what bad news is all about. 1419 01:35:01,071 --> 01:35:02,406 Look at hooper. 1420 01:35:05,284 --> 01:35:07,369 I bet it's just blowing their minds. 1421 01:35:09,872 --> 01:35:12,457 You pitched a great game, honey. Come here. 1422 01:35:16,253 --> 01:35:18,053 Morris: And hooper, the kid in the wheelchair, 1423 01:35:18,088 --> 01:35:19,464 he goes to right for whitewood. 1424 01:35:19,548 --> 01:35:21,675 What does that do to your batting order? 1425 01:35:21,758 --> 01:35:25,137 Well, one goes to four, four goes to five, two goes to three, 1426 01:35:25,220 --> 01:35:29,766 three goes to two, six goes to one, and seven, eight, nine are cool. 1427 01:35:29,850 --> 01:35:31,476 I guess you know what you're doing. 1428 01:35:31,560 --> 01:35:32,936 Yeah, I do. 1429 01:36:01,173 --> 01:36:02,799 Batting practice. 1430 01:36:03,216 --> 01:36:05,886 All right, let's keep the rally going, guys. Come on. 1431 01:36:06,595 --> 01:36:08,972 Hey, Toby, you need to scoot up a little bit? 1432 01:36:09,431 --> 01:36:11,975 Announcer: Batting for the Yankees, Danny pate/lo. 1433 01:36:30,452 --> 01:36:31,453 You're out! 1434 01:36:42,839 --> 01:36:44,508 Here we go, ritchie! Keep it going. 1435 01:36:56,436 --> 01:36:57,604 You're out! 1436 01:36:57,688 --> 01:36:59,773 Yes, sir. Way to go, Kelly! 1437 01:36:59,856 --> 01:37:01,608 Good throw, buddy. Good throw. 1438 01:37:02,192 --> 01:37:04,361 Two out. We need one more out, guys. Come on. 1439 01:37:04,444 --> 01:37:05,904 One more out! Come on! 1440 01:37:05,988 --> 01:37:08,448 Next for the Yankees, Mike Van horn. 1441 01:37:09,199 --> 01:37:10,575 Come on, kill it! 1442 01:37:39,479 --> 01:37:41,314 Did you see that? Unbelievable. 1443 01:37:41,398 --> 01:37:42,566 Way to go, hooper! 1444 01:37:45,861 --> 01:37:47,487 The little crippled boy did it! 1445 01:37:47,571 --> 01:37:50,407 Announcer: And at the bottom of the sixth, Yankees lead 8-5. 1446 01:37:54,453 --> 01:37:57,497 Pretty impressive, guys. Way to go, lupus. Way to go, man. 1447 01:37:57,581 --> 01:37:59,082 That's a hero right there. 1448 01:37:59,249 --> 01:38:00,375 All right. 1449 01:38:00,542 --> 01:38:02,836 - Hooper! Come on, man. - Yeah, hooper! 1450 01:38:02,919 --> 01:38:04,599 Get in here. Put that thing in fourth gear. 1451 01:38:04,671 --> 01:38:06,048 - Good going, man. - Great catch. 1452 01:38:06,131 --> 01:38:07,758 - Nice catch. - All right, hooper. 1453 01:38:07,841 --> 01:38:10,802 Hey, guys, four more runs, 1454 01:38:10,886 --> 01:38:12,429 we win the game. 1455 01:38:12,512 --> 01:38:14,014 How about that? 1456 01:38:14,097 --> 01:38:16,141 Prem. Where's prem? You're up, buddy. 1457 01:38:16,224 --> 01:38:18,268 I have to remind you, Mr. Buttermaker, 1458 01:38:18,351 --> 01:38:20,437 that my batting average is well below the norm. 1459 01:38:21,063 --> 01:38:22,147 And what's that? 1460 01:38:22,230 --> 01:38:23,899 Zero for a lifetime. 1461 01:38:25,108 --> 01:38:27,360 Well, you're due one, man. 1462 01:38:27,778 --> 01:38:29,613 So, get out there. 1463 01:38:30,197 --> 01:38:32,491 - Really? - Absolutely, buddy. 1464 01:38:33,283 --> 01:38:36,244 - Let's go, guys. All right. - Buttermaker, come here. 1465 01:38:36,828 --> 01:38:38,080 Excellent. 1466 01:38:38,622 --> 01:38:40,040 This should be fun. 1467 01:38:40,123 --> 01:38:41,917 Listen, I'm a little busy right now. 1468 01:38:42,000 --> 01:38:44,336 What the hell are you doing? We had the lead, 1469 01:38:44,419 --> 01:38:46,505 and now you're putting wheelchairs in the outfield? 1470 01:38:46,588 --> 01:38:49,341 I mean, you're letting Toby pitch? What are you thinking? 1471 01:38:49,424 --> 01:38:50,675 You know, he's your son. 1472 01:38:50,759 --> 01:38:52,886 Yes, and he wants to win just like everyone else. 1473 01:38:52,969 --> 01:38:55,347 Really? How would you know what he wants? 1474 01:38:56,056 --> 01:38:58,600 When do you see him, between basket weaving and ballet? 1475 01:38:58,683 --> 01:39:01,186 You have some goddamn nerve. 1476 01:39:01,269 --> 01:39:03,688 Are you actually telling me how to raise my child? 1477 01:39:03,772 --> 01:39:05,857 No, I'm not telling you how to raise your child. 1478 01:39:05,941 --> 01:39:09,903 But maybe somebody should. I got a game to coach. 1479 01:39:09,986 --> 01:39:12,656 Announcer: Leading off for the bears, number 19, prem lahiri. 1480 01:39:12,739 --> 01:39:13,949 Let's go, prem. 1481 01:39:14,032 --> 01:39:16,409 Let's go. Keep your eye on it. 1482 01:39:20,831 --> 01:39:23,667 I'll be damned. Way to go! Way to go, prem. Way to go! 1483 01:39:24,459 --> 01:39:26,086 - Safe! - Did you see that? 1484 01:39:26,753 --> 01:39:28,004 Way to go, buddy! Way to go! 1485 01:39:28,088 --> 01:39:30,757 Now batting, number four, Timmy lupus. 1486 01:39:44,146 --> 01:39:46,189 - Strike one! - Come on, lupus. 1487 01:39:53,572 --> 01:39:55,323 - Strike two! - Come on, lupus! 1488 01:39:56,283 --> 01:39:58,535 If you want to hit the ball, you gotta swing the bat! 1489 01:40:11,256 --> 01:40:12,966 Look at that! Lupus hit the ball! 1490 01:40:19,389 --> 01:40:20,515 Run! Run! 1491 01:40:20,599 --> 01:40:22,267 - Run! Run! - Run! 1492 01:40:22,350 --> 01:40:24,769 - Run! Run! - Run! Run! 1493 01:40:31,359 --> 01:40:33,486 - Safe! - Women: Lupus! 1494 01:40:34,070 --> 01:40:35,530 Lupus! 1495 01:40:35,864 --> 01:40:38,992 Lupus! Lupus! 1496 01:40:39,701 --> 01:40:42,871 All right, guys. Hey, Miguel. Miguel, you know what to do. 1497 01:40:42,954 --> 01:40:44,915 An nou ncer: Next up, number 14, Miguel aguilar. 1498 01:40:45,999 --> 01:40:47,375 Let's go, guys! 1499 01:40:57,969 --> 01:40:59,262 You're out! 1500 01:40:59,346 --> 01:41:00,764 Dadgum it! 1501 01:41:01,640 --> 01:41:05,477 It's okay, prem. It's all right, buddy. Way to hustle. Way to hustle. 1502 01:41:05,560 --> 01:41:06,686 Good hit, Miguel. 1503 01:41:09,147 --> 01:41:10,482 Lucky hit. 1504 01:41:14,069 --> 01:41:15,987 Sorry, paco, no habla. 1505 01:41:17,113 --> 01:41:20,533 It means you're a bag of douche, shnhead. 1506 01:41:21,618 --> 01:41:23,888 All right, Kelly, let's tie the game, buddy. Let's go. Come on. 1507 01:41:23,912 --> 01:41:25,914 Announcer: Now batting number five, Kelly leak. 1508 01:41:25,997 --> 01:41:28,083 Let's go, buddy. Let's go. Let's go. 1509 01:41:34,631 --> 01:41:35,757 Roy: Collins. 1510 01:41:47,060 --> 01:41:48,520 Umpire: Ball one! 1511 01:41:50,355 --> 01:41:51,564 Girl: Chicken! 1512 01:41:54,609 --> 01:41:55,902 Umpire: Ball two! 1513 01:41:55,986 --> 01:41:57,070 Kelly. 1514 01:41:57,946 --> 01:41:59,030 Kelly. 1515 01:42:28,351 --> 01:42:30,270 Boy: Two outs. Come on, one more. 1516 01:42:30,979 --> 01:42:33,189 Hey, garo. Garo, come here. 1517 01:42:35,400 --> 01:42:36,985 Hit the ball, buddy. 1518 01:42:38,069 --> 01:42:39,779 Come on, garo! 1519 01:42:42,532 --> 01:42:44,868 - Announcer: Number 10... - No pressure, guys! 1520 01:42:44,951 --> 01:42:47,078 - Garo daragebrigadian. - Let's get that out! 1521 01:42:47,162 --> 01:42:48,455 Come on, Justin! 1522 01:42:49,789 --> 01:42:51,333 Right to him! 1523 01:42:56,546 --> 01:42:57,756 Strike one! 1524 01:42:59,507 --> 01:43:00,967 Come on, guys! 1525 01:43:02,135 --> 01:43:03,428 Jusfin! 1526 01:43:06,973 --> 01:43:08,308 Strike two! 1527 01:43:12,979 --> 01:43:15,106 Man: One more, baby. One more! 1528 01:43:15,190 --> 01:43:16,483 Boy: Come on, Justin! 1529 01:43:40,465 --> 01:43:41,591 Come on! 1530 01:43:48,431 --> 01:43:50,225 Slide! Slide! Slide! 1531 01:43:52,894 --> 01:43:54,354 You're out! 1532 01:43:59,109 --> 01:44:00,652 We won! 1533 01:44:17,210 --> 01:44:18,837 It was a hell of a hit, son. 1534 01:44:18,920 --> 01:44:21,631 I'm proud of you, man. I'm really proud of you. 1535 01:44:22,090 --> 01:44:23,633 Hey, who wants a beer? 1536 01:44:29,973 --> 01:44:31,307 What are you doing? 1537 01:44:31,391 --> 01:44:32,600 We're celebrating. 1538 01:44:35,311 --> 01:44:37,939 - You deserve it. - Wait. Non-alcoholic. 1539 01:44:38,940 --> 01:44:41,818 - What's the damn point? - Just drink it, man. 1540 01:44:42,777 --> 01:44:44,154 There you go. 1541 01:44:45,738 --> 01:44:47,073 All right, guys, 1542 01:44:47,449 --> 01:44:48,825 I want you to listen up. 1543 01:44:50,535 --> 01:44:51,870 I wanna tell you something. 1544 01:44:54,539 --> 01:44:57,959 In all my years of being associated with baseball teams, 1545 01:44:58,042 --> 01:45:00,378 being around them, seeing them, whatever, 1546 01:45:01,337 --> 01:45:03,256 I gotta tell you, this is my favorite team. 1547 01:45:06,092 --> 01:45:07,677 I'm real proud of you guys. 1548 01:45:08,887 --> 01:45:10,638 You played your asses off against... 1549 01:45:11,973 --> 01:45:14,767 Well, pretty... pretty big odds. 1550 01:45:17,562 --> 01:45:18,813 But... 1551 01:45:21,941 --> 01:45:24,110 Look at those little bastards over there. 1552 01:45:24,944 --> 01:45:29,407 Jesus Christ. Well, let's go get this shit over with, okay? 1553 01:45:37,499 --> 01:45:39,375 Roy: On a game like this, kids, 1554 01:45:40,210 --> 01:45:42,212 I just want you all to know that there's no losers, 1555 01:45:42,962 --> 01:45:44,422 and there's no winners. 1556 01:45:45,131 --> 01:45:47,342 I mean, technically, yeah. 1557 01:45:48,051 --> 01:45:49,969 But these things, they don't mean anything. 1558 01:45:52,764 --> 01:45:55,204 That's some good weight. Jimmy, you wanted to say a few words? 1559 01:45:58,061 --> 01:45:59,771 You guys had a good season. 1560 01:46:00,438 --> 01:46:02,482 You started off pretty lame, 1561 01:46:02,565 --> 01:46:03,858 but then you got better. 1562 01:46:04,901 --> 01:46:07,695 We just wanted you to know that you got our respect. 1563 01:46:08,780 --> 01:46:10,490 - Respect. - Right on. 1564 01:46:11,574 --> 01:46:13,409 And to the bears, 1565 01:46:13,993 --> 01:46:16,120 your second-place trophy. 1566 01:46:17,580 --> 01:46:19,082 Gee, thanks, mister. 1567 01:46:21,251 --> 01:46:23,836 Hey, let's bring it in and give them a cheer, huh? 1568 01:46:23,920 --> 01:46:25,255 Bring it in here. 1569 01:46:25,964 --> 01:46:28,132 - One, two, three! - Team: Bears! 1570 01:46:31,761 --> 01:46:33,346 Hey, Yankees! 1571 01:46:33,429 --> 01:46:37,308 You can take your crappy trophies and shove them right up your asses. 1572 01:46:37,850 --> 01:46:39,018 Nice. 1573 01:46:39,519 --> 01:46:41,437 See you next year, bitches! 1574 01:46:50,989 --> 01:46:52,574 Way to go, guys! 1575 01:47:17,307 --> 01:47:20,476 Hooper, I told you I was gonna make you into a ballplayer, didn't I? 1576 01:47:20,977 --> 01:47:22,312 Good game, buttermaker. 1577 01:47:22,395 --> 01:47:23,646 You too, sweetie. You, too. 1578 01:47:23,813 --> 01:47:25,291 And by the way, I meant to tell you this. 1579 01:47:25,315 --> 01:47:26,608 It was redondo beach. 1580 01:47:28,026 --> 01:47:29,611 - What? - When we went out to the beach, 1581 01:47:29,694 --> 01:47:32,089 surfing and all that stuff, it wasn't Zuma, it was redondo beach. 1582 01:47:32,113 --> 01:47:34,033 You were wearing that stupid yellow bathing suit. 1583 01:47:34,449 --> 01:47:35,783 You remember. 1584 01:47:35,867 --> 01:47:37,160 Of course I remember. 1585 01:47:37,744 --> 01:47:39,579 Next time, we'll go to Zuma. How's that? 1586 01:47:40,955 --> 01:47:42,457 - Okay. - I love you. 1587 01:47:42,790 --> 01:47:44,125 Great game. I'm proud of you. 1588 01:47:44,626 --> 01:47:47,170 Good game. Way to go, lupus. 1589 01:47:47,462 --> 01:47:50,757 This is what's called a moral victory, Toby. 1590 01:47:50,840 --> 01:47:52,842 Now, it's not quite as good as the real thing, 1591 01:47:53,426 --> 01:47:55,136 but it's very nice. 1592 01:47:59,474 --> 01:48:01,351 Way to go, garo. Good game, brother. 1593 01:48:01,434 --> 01:48:02,935 I told him we won. 1594 01:48:03,019 --> 01:48:04,687 Excellent. See what I'm talking about? 112382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.