Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,000 --> 00:00:39,700
Dober dan. Ime mi je Inge.
Merim 3,80m.
2
00:00:39,700 --> 00:00:41,900
Moj profil.
3
00:00:43,100 --> 00:00:45,500
Pa �e s te strani.
4
00:01:05,200 --> 00:01:08,900
NASLEDNJI, PROSIM!
5
00:01:18,000 --> 00:01:20,700
Tri, �tiri, tri, �tiri ...
6
00:01:22,100 --> 00:01:23,700
Kaj ti je? A spi�?
7
00:01:24,200 --> 00:01:26,800
-�akaj, je �e v redu, saj bo.
-Pojdi pod lu�. Bom jaz.
8
00:01:31,100 --> 00:01:33,900
Dober dan. Sem Josephine.
Imam 35 let in snemam ljudi.
9
00:01:36,400 --> 00:01:38,100
Daj no, zresni se, prosim.
10
00:01:38,900 --> 00:01:40,200
Cel kup ljudi.
11
00:01:40,500 --> 00:01:41,300
Naslednji!
12
00:01:41,800 --> 00:01:44,200
10 ur na dan, 5 dni na teden,
60 ljudi dnevno.
13
00:01:44,700 --> 00:01:48,100
300 na teden, krat 48 tednov,
znese 28.800 likov letno.
14
00:01:50,400 --> 00:01:52,400
-Igralec.
-Na�rtujem nekaj velikega.
15
00:01:52,800 --> 00:01:54,700
In �e zmeraj nimam mo�kega.
16
00:01:55,500 --> 00:01:57,100
Greg. Tukaj Jo. Kaj po�ne�
zve�er, pride� pome?
17
00:01:57,700 --> 00:02:00,400
Ali pa se raje dobiva drugje?
Pokli�i me. Poljub ...
18
00:02:02,000 --> 00:02:03,600
Je snemalna knjiga v pisarni?
-Je.
19
00:02:05,200 --> 00:02:07,000
To je Lucille,
moja asistentka.
20
00:02:07,400 --> 00:02:09,300
Ima 20 let in je zelo ostra.
21
00:02:09,900 --> 00:02:12,900
Brez klepetanja!
Izpolnite formularje!
22
00:02:13,300 --> 00:02:17,000
Tukajle so. Vpi�ite ime,
starost in ne pozabite ...
23
00:02:17,800 --> 00:02:19,900
Ona je gospodi�na Vsevednica.
24
00:02:20,300 --> 00:02:22,700
Gremo lepo po vrsti,
kot ste prihajali. Prav?
25
00:02:24,600 --> 00:02:26,100
Je pa tudi spolna obsedenka.
26
00:02:26,800 --> 00:02:28,900
-Kako ti je ime?
-Santiago.
27
00:02:29,300 --> 00:02:31,600
Po�akaj tu, Santiago.
Se vidiva pozneje. Prav?
28
00:02:32,200 --> 00:02:33,500
Prav.
29
00:02:35,500 --> 00:02:38,500
Pride� k mo�u, ho�e� mu
povedat nekaj zelo nujnega,
30
00:02:39,000 --> 00:02:42,100
on pa bulji v televizor.
-In te niti ne opazi.
31
00:02:42,600 --> 00:02:44,300
Ve�, za kaj gre?
32
00:02:45,700 --> 00:02:46,700
Saj bo.
33
00:02:49,300 --> 00:02:52,800
Naslednji!
34
00:02:53,500 --> 00:02:56,100
Kuku, dragi! Ti je v�e� moja
nova kavna ro�ka?
35
00:02:56,400 --> 00:02:57,600
�ve�ilni!
36
00:02:58,700 --> 00:02:59,500
Naslednji!
37
00:02:59,900 --> 00:03:01,300
Kuku, dragi!
Poglej mojo novo kavno ro�ko!
38
00:03:01,700 --> 00:03:03,500
-Oh, ne.
-Ni dobro.
39
00:03:03,800 --> 00:03:05,400
Ja, zgubil sem se.
Ne bi smel biti tako prijazen.
40
00:03:05,700 --> 00:03:06,800
Naslednji.
41
00:03:07,200 --> 00:03:09,600
-Povpre�ne� pa res ni.
-Ne, sploh ne.
42
00:03:10,000 --> 00:03:11,200
-Vi pa res niste povpre�ni.
-Prav res ne.
43
00:03:11,500 --> 00:03:13,500
-Ampak saj sem lahko.
-Ne. Ne bo �lo.
44
00:03:14,400 --> 00:03:16,700
-Poskusite biti veseli.
-Vesela.
45
00:03:19,600 --> 00:03:23,100
Kot zapeljivka? Kot da
sem zadovoljna s sabo?
46
00:03:23,400 --> 00:03:26,300
-... ali zmagoslavno vesela ...
-Vesela pa�.
47
00:03:27,700 --> 00:03:30,900
Ti ... Ne, ti. To je �e bolje.
Kar naprej.
48
00:03:31,600 --> 00:03:34,400
Torej, Pasqual, ona vpra�a,
�e ti je v�e� kavna ro�ka,
49
00:03:34,800 --> 00:03:36,800
pogleda� jo, ampak ti je zelo
brez veze.
50
00:03:40,600 --> 00:03:42,100
Naslednji!
51
00:03:42,700 --> 00:03:45,700
-Mm, ni slab. �eprav je blond.
-Kako vam je ime?
52
00:03:46,200 --> 00:03:49,900
Patrick Antoniewski.
I-E-W-S-K-I na koncu.
53
00:03:53,300 --> 00:03:55,400
Dobro. Se nam boste
zdaj predstavili?
54
00:03:55,900 --> 00:03:57,800
-Prav?
-Snemamo.
55
00:03:58,800 --> 00:04:02,200
Ime mi je Patrick
Antoniewski. imam 33 let.
56
00:04:02,900 --> 00:04:05,300
No, ja, Kristusova leta.
Sem igralec.
57
00:04:05,800 --> 00:04:07,600
-Kak�en se ti zdi?
-Poro�en.
58
00:04:08,600 --> 00:04:11,100
-Saj nima prstana.
-Pa ga vpra�aj.
59
00:04:11,600 --> 00:04:13,600
Ste povpre�ne�,
ki doma bere �asopis,
60
00:04:14,100 --> 00:04:16,400
in totalno ignorira �eno.
-Prav.
61
00:04:17,200 --> 00:04:19,300
-Ste poro�eni?
-Sem.
62
00:04:19,800 --> 00:04:22,700
Prav, snemamo. Kuku, dragi,
poglej mojo novo kavno ro�ko!
63
00:04:23,600 --> 00:04:24,800
Pa res.
64
00:04:25,300 --> 00:04:27,300
Ne, Patrick, rekla sem
brez nasmeha. Prav?
65
00:04:29,500 --> 00:04:32,600
�e snemamo. Kuku, dragi,
poglej mojo kavno ro�ko!
66
00:04:33,600 --> 00:04:34,900
Pa res.
67
00:04:35,500 --> 00:04:38,100
-Poro�en in neumen.
-Prav, rez. Bo �e v redu.
68
00:04:39,400 --> 00:04:41,500
-Prav, na svidenje.
-�al, pozabila sem tekst.
69
00:04:42,000 --> 00:04:43,800
Lahko ponovim?
-Greg, 12 je �e, kje si?
70
00:04:44,500 --> 00:04:46,900
Si v postelji, poredne�?
Ali �e velja za zve�er?
71
00:04:47,600 --> 00:04:50,800
Pokli�i me! Poljub�ek! Ciao!
-Zelo mi je �al.
72
00:04:51,200 --> 00:04:53,700
-Odli�no je bilo, Melanie!
-Stephanie.
73
00:04:54,500 --> 00:04:57,500
Naslednji!
Sadomazohist gre na smu�anje.
74
00:04:57,900 --> 00:05:00,700
�elim, da ekstazo.
Prav? Snemamo.
75
00:05:14,000 --> 00:05:16,400
�e eden, ki se bori, da bi mu
pri�lo. Adijo, dan ...
76
00:05:19,000 --> 00:05:22,600
Greg, preneumno, pozabila sem
ti re�i, da se dobiva pri tebi.
77
00:05:23,300 --> 00:05:25,900
Ne vem, kje se me glava dr�i,
oglasim se okrog devetih.
78
00:05:26,600 --> 00:05:28,700
Pokli�i me nazaj, poljub�ek.
79
00:05:29,400 --> 00:05:32,100
-Da?
-Se me spomnite? Mehur�ki!
80
00:05:32,500 --> 00:05:34,300
Za vso dru�ino.
-Ne.
81
00:05:35,100 --> 00:05:38,700
-Mogo�e bi slekli srajco?
-Kaj?
82
00:05:39,100 --> 00:05:41,900
Srajca ... Dajte jo dol.
83
00:05:44,100 --> 00:05:46,100
-Prinesel sem vam nove fotke.
-Dajte jih moji asistentki.
84
00:05:46,700 --> 00:05:49,900
-Ali znate skakati? -Prosim?
-Jaz uka�em, vi pa ponovite.
85
00:05:50,800 --> 00:05:53,200
O ne, kar vam jih bom dal,
sicer bodo kon�ale kdovekje.
86
00:05:53,600 --> 00:05:56,600
Sko�ite! Tako, ja. �e, �e �e!
Sko�ite, da, tako, �e.
87
00:05:57,000 --> 00:05:58,300
-Hvala.
-Na svidenje.
88
00:05:59,400 --> 00:06:02,500
Ja, ja, sko�i, svoboden si,
svoboden kakor pti�.
89
00:06:04,500 --> 00:06:06,900
-Da, no, ne vem.
-Ne.
90
00:06:07,800 --> 00:06:11,000
-In zdaj, lep ve�er z Gregom?
-Absolutno!
91
00:06:12,100 --> 00:06:13,600
-Koliko sporo�il si poslala?
-Tri ...
92
00:06:14,900 --> 00:06:16,400
... �tiri.
93
00:06:18,800 --> 00:06:23,000
imam stanovanje nad Seno,
tri sobe in 20-letni kredit.
94
00:06:23,300 --> 00:06:24,500
Norost.
95
00:06:24,800 --> 00:06:26,200
Kaj dela�? Se kuja�?
96
00:06:26,600 --> 00:06:28,500
A ga imam zelo rada.
V njem se po�utim dobro.
97
00:06:28,900 --> 00:06:32,100
Hej, stari moj!
Si spet razmetal vse igra�e?
98
00:06:37,400 --> 00:06:41,200
Na sre�o je tu Dede.
-O, moj stari, a tukaj si.
99
00:06:45,900 --> 00:06:49,100
Zelo te�ko ga je hraniti.
Ni� ne je.
100
00:06:54,700 --> 00:07:03,800
Na, stari. Glej, polenovka.
Ti ni v�e�? Solatka? Pa ni�.
101
00:07:05,400 --> 00:07:09,800
Hotel sem te vpra�ati,
ali bi se poro�ila z mano?
102
00:07:11,800 --> 00:07:15,500
Bi, seveda bi se.
Ojoj... Se grem preoble�.
103
00:07:34,400 --> 00:07:36,800
Predvsem pa ne glej televizije
vso no�, ker te to pogre�a.
104
00:07:37,400 --> 00:07:39,200
Se vidiva!
105
00:07:49,700 --> 00:07:53,300
Hej, Jo! Kako si?
Kaj pa ti tukaj?
106
00:07:55,300 --> 00:07:57,800
Ne vem, kje sva zmenjena,
ampak mislim, da sem na�la.
107
00:08:00,400 --> 00:08:03,400
-Ne vem, o �em govori�.
-O zmenku za ve�erjo.
108
00:08:04,200 --> 00:08:06,900
Ve�erjo? Nocoj?
Si prepri�ana? -Ja!
109
00:08:08,600 --> 00:08:11,500
O, madona, pa to ni res!
�isto sem pozabil.
110
00:08:12,100 --> 00:08:14,200
Klicala sem te, ampak
oglasila se je tajnica.
111
00:08:14,600 --> 00:08:16,600
Ja, ker smo ves dan snemali.
112
00:08:17,200 --> 00:08:19,200
Kaj pa zdaj?
113
00:08:21,000 --> 00:08:24,100
Lahko se dobiva kdaj drugi�?
Zdaj itak ne morem. Delam.
114
00:08:25,000 --> 00:08:27,100
-A dela�?
-Ja, imam vaje.
115
00:08:28,300 --> 00:08:33,500
-Bo� malo? -Hvala.
To je Vanessa, skupaj vadiva.
116
00:08:34,400 --> 00:08:38,000
-Laetitia. -Pardon. To je Jo,
skrbi za zasedbe vlog.
117
00:08:38,900 --> 00:08:41,500
Nujno jo mora� obiskati.
Laetitia je igralka, igra v TV
118
00:08:41,900 --> 00:08:44,300
nadaljevanki.
-Ja, no, dvakrat sem pa res!
119
00:08:45,100 --> 00:08:47,800
Ampak obiskujem igralsko �olo.
Vas res lahko obi��em?
120
00:08:48,100 --> 00:08:49,500
Raje mi po�ljite fotografijo
in svoj �ivljenjepis.
121
00:08:50,000 --> 00:08:52,600
Ampak rada bi govorila z vami
in dobila kak nasvet, kako se...
122
00:08:55,200 --> 00:08:57,500
Za za�etek je treba spati
s producentom ali re�iserjem,
123
00:08:58,000 --> 00:09:01,500
�e spi� z igralcem pa ti ni�
ne koristi, tu ima�, prav ni�!
124
00:09:03,100 --> 00:09:06,100
Preklet kreten igralski!
Napihnjenec!
125
00:09:14,400 --> 00:09:20,300
Ti! �e pla�a�, ne grem s tabo!
Pa �e si �e tak Brad Pitt!
126
00:09:20,900 --> 00:09:23,200
Z nobenim igralcem ve�!
Nikoli ve�!
127
00:09:31,900 --> 00:09:35,000
Dede?
128
00:09:52,900 --> 00:09:58,600
-Ime, starost in pasma psa.
-Dede. 16 let. Me�an foks.
129
00:10:00,500 --> 00:10:02,700
Me�an foks?
130
00:10:04,600 --> 00:10:08,900
-Potrdilo o vtetovirani �t.?
-Ne vem, nimam ga ve�.
131
00:10:12,300 --> 00:10:14,800
-Vzrok smrti?
-Starost.
132
00:10:19,200 --> 00:10:23,400
-Izvolite.
-Alergi�na sem na ma�je dlake.
133
00:10:24,200 --> 00:10:28,500
Prejle jih je bilo polno, ko
smo eno ma�ko za�gali.
134
00:10:31,400 --> 00:10:34,500
Ga. Meyer. Bernard Dimanche,
govorila sva po telefonu.
135
00:10:34,800 --> 00:10:37,300
Muriel, ste ponudili
gospe Meyer kaj za popiti?
136
00:10:37,500 --> 00:10:40,200
-Ja, no ... ne.
-Nisem Meyer, ampak Mesner.
137
00:10:40,500 --> 00:10:43,800
Lahko me kli�ete Josephine.
-Prav. Najbr� gre za ...
138
00:10:44,600 --> 00:10:47,200
-Za Dedeja ...
-Josephine, zdaj bom ...
139
00:10:49,100 --> 00:10:53,200
Oprostite. Pridite.
140
00:10:58,100 --> 00:11:02,000
Takole: zdaj bomo Dedeja dali
v sobo, kjer bo kremiran.
141
00:11:04,800 --> 00:11:08,500
Opozarjam vas, da je to zelo
vznemirljivo. Nekaterim je ...
142
00:11:10,600 --> 00:11:13,800
Sicer pa se sami odlo�ite,
ali �elite biti zraven. -Ne!
143
00:11:14,200 --> 00:11:17,100
Raje bom po�akala tu.
-Pravilna odlo�itev.
144
00:11:17,700 --> 00:11:20,400
Lahko mi zaupate. Z Dedejem
bom ravnal, kot bi bil moj.
145
00:11:21,100 --> 00:11:24,300
-Hvala za prijaznost.
-Pojdite.
146
00:11:25,700 --> 00:11:28,500
Po�utite se kot doma.
Takoj pridem.
147
00:11:52,800 --> 00:11:54,900
Potrebujete ra�un?
148
00:11:59,500 --> 00:12:02,600
Vra�am vam torbo. Bi dali
k trupelcu kak�en predmet?
149
00:12:03,900 --> 00:12:07,200
�ogico? Pli�asto lutko?
-Njegovega je�ka v torbi.
150
00:12:08,800 --> 00:12:10,700
-Oprostite!
-Tule je.
151
00:12:11,200 --> 00:12:16,400
Po�akajte, bom jaz. Ola!
Odpeljal te bom v savno.
152
00:12:17,300 --> 00:12:19,000
Se bo� manj smejal!
153
00:12:21,200 --> 00:12:24,000
-Oprostite. -Bi mi pomagala,
prosim, pri upepelitvi?
154
00:12:35,900 --> 00:12:38,400
Dobila sem ga za 18. rojstni
dan. Nikoli se nisva lo�ila.
155
00:12:39,000 --> 00:12:41,100
-To pa �e nekaj pomeni.
-Nikdar ve� ne bom imela psa.
156
00:12:41,500 --> 00:12:44,000
-Seveda boste. -Ne. -Oja!
Male ku�ke, ki delajo hov,hov.
157
00:12:44,500 --> 00:12:47,700
-Ampak jaz ne maram ku�kov!
-Kako �alostno! Kar jokajte!
158
00:12:48,500 --> 00:12:52,800
Jok dobro dene. Kar dajte,
sprostite se. Tako, ja.
159
00:12:54,600 --> 00:12:57,600
Dobro.
160
00:13:02,900 --> 00:13:05,100
Prav, vzela bom svoje stvari.
161
00:13:10,200 --> 00:13:12,800
Tu je Dedejev pepel.
162
00:13:14,100 --> 00:13:16,700
-Naj vas pospremim do doma?
-Ne hvala, saj bo v redu.
163
00:13:17,500 --> 00:13:22,600
-Bodite mo�ni! Prav?
-Nasvidenje. -Nasvidenje.
164
00:13:30,800 --> 00:13:34,400
Halo, halo? Da.
Kak�ni davki?
165
00:13:36,800 --> 00:13:39,300
Ah, ja, tako je to
prav. No, ne.
166
00:13:41,200 --> 00:13:43,100
Pravzaprav
ob 17.30 ne morem, ker imam ...
167
00:13:44,700 --> 00:13:50,200
Aha, no v redu, zmenjeno.
se vidiva ob 17.30. Sranje.
168
00:13:52,000 --> 00:13:56,200
Dvigam se kot mogo�no drevo
Jupitrovo. A drugi, mali grmi,
169
00:13:57,000 --> 00:14:02,300
se tresejo ob mojem imenu.
Jaz se ne bojim nikogar.
170
00:14:04,500 --> 00:14:07,000
Le kdo si me bo upal obto�iti,
da sem ga ubil!
171
00:14:08,100 --> 00:14:10,700
Preve� mo�an sem, da bi me
usoda lahko dosegla.
172
00:14:12,800 --> 00:14:13,600
Edvard Drugi.
173
00:14:14,400 --> 00:14:17,300
Dober dan. Sem Irena,
visoka sem meter...78...
174
00:14:19,800 --> 00:14:21,100
-Profil?
-Hvala.
175
00:14:22,100 --> 00:14:24,900
Tvoje roke,
pred obraz prosim. Prav, hvala.
176
00:14:27,300 --> 00:14:31,900
-Pusto!
-Pusto! Ni� posebnega!
177
00:14:32,800 --> 00:14:37,300
Imam pa �e dva dobra igralca.
Snemala sta s Techinejem.
178
00:14:38,800 --> 00:14:41,100
Ne, ne intelektualcev pa ne.
Ni bilo tako zmenjeno!
179
00:14:42,600 --> 00:14:44,000
Prevrti na hitro in,
ko ti re�em, ustavi.
180
00:14:45,900 --> 00:14:48,600
-Sestanek imam!
-Stop!
181
00:14:49,200 --> 00:14:51,600
Ali ni nastopala v reklami
za dezodorant, ali ne�em takem?
182
00:14:55,700 --> 00:14:59,100
-Za higienske vlo�ke.
-Prav. Naprej. Ni�.
183
00:15:00,200 --> 00:15:02,600
Poka�i to malo temnolasko.
-�panka je. Z naglasom.
184
00:15:03,600 --> 00:15:05,200
-Ni slaba.
-Lahko bi jo sinhronizirali.
185
00:15:06,200 --> 00:15:09,600
-Ne, preve� mediteranska je.
-Gremo naprej.
186
00:15:09,900 --> 00:15:12,200
-To je vse.
-Kako vse?
187
00:15:13,000 --> 00:15:14,400
Konec kasete.
188
00:15:14,900 --> 00:15:16,000
To pa ne. Saj nimamo ni�!
189
00:15:18,000 --> 00:15:19,100
Si prepri�ana,
da si razumela, kaj ho�emo?
190
00:15:19,600 --> 00:15:22,000
Posneti predvsem zabaven
in malo odbit film.
191
00:15:22,700 --> 00:15:25,500
Tega pa res ne morem
pokazati naro�niku!
192
00:15:25,900 --> 00:15:26,900
Potrebujemo ve� posnetkov!
193
00:15:27,900 --> 00:15:28,700
-Jasno!
-Seveda!
194
00:15:29,500 --> 00:15:31,200
Le da sem v petek v J Afriki,
potem je �e sobota.
195
00:15:31,600 --> 00:15:34,100
...v �etrtek...
Nove posnetke rabim v �etrtek!
196
00:15:34,800 --> 00:15:38,700
Naj ponovim: �enska, seksi,
vendar tudi dobra gospodinja,
197
00:15:39,200 --> 00:15:42,500
in mo�ki, povpre�en, pust,
toda ranljiv. Jasno? -�isto.
198
00:15:43,100 --> 00:15:47,600
No, kje smo ostali?
199
00:17:01,500 --> 00:17:06,000
-Gospodi�na, imate cigareto?
-Ne, �al nimam. Ne kadim.
200
00:17:15,300 --> 00:17:18,600
-Bi kaj spili? Malo alkohola?
-Ni govora! Ho�em re�i,
201
00:17:19,300 --> 00:17:20,800
zelo prijazno od vas,
a ne pijem alkohola.
202
00:17:21,600 --> 00:17:24,300
Gospa.
Limonado in konjak.
203
00:17:31,000 --> 00:17:34,100
Pijemo na najlep�e �enske
na svetu! Na zdravje!
204
00:17:40,000 --> 00:17:43,200
Jaz, Emil.
-Jo, skraj�ano za Josephine!
205
00:17:45,100 --> 00:17:47,000
Me veseli, Jesuphine.
206
00:17:50,000 --> 00:17:53,100
S Kosova sem,
politi�ni begunec.
207
00:17:54,100 --> 00:17:58,300
V vojni sem ...
moj o�e mrtev, moj brat mrtev,
208
00:17:59,000 --> 00:18:02,600
pa sem pri�el v Francijo.
�udovita de�ela!
209
00:18:05,200 --> 00:18:07,100
Na zdravje!
210
00:18:08,800 --> 00:18:11,100
-In kaj delate?
-Tu ni� dela. Ni� doma.
211
00:18:13,400 --> 00:18:14,900
Ni� �ene. Ni�.
212
00:18:21,000 --> 00:18:24,500
Bilo je pono�i.
Bili smo zakopani do tu. Vsi.
213
00:18:25,300 --> 00:18:29,000
Bilo nas je pet.
Krogle. Nisem vedel kam.
214
00:18:32,900 --> 00:18:38,700
�iv zakopan.
Hotel sem pomagati, nekako.
215
00:18:44,600 --> 00:18:47,200
-Emil, pozno je, domov grem.
-Prav.
216
00:18:57,300 --> 00:19:02,100
-Hej, gospa, prosim!
-Prav.
217
00:19:23,800 --> 00:19:25,900
Zdaj je pa dovolj!
Nehajte me zasledovati!
218
00:19:26,400 --> 00:19:29,200
-Prosim! Zunaj je mraz!
-Ne morem vas vzeti k sebi!
219
00:19:29,500 --> 00:19:33,700
Ni govora!
-Jesuphine! Jesuphine! Prosim!
220
00:19:36,500 --> 00:19:39,800
Va� mo� no�e?
-Ne ni to, samo ne morem!
221
00:19:40,700 --> 00:19:43,000
-Jaz ne spal dva dni.
-Dam vam denar za hotel.
222
00:19:43,400 --> 00:19:46,900
Ne hotel. Tam policija.
Samo ena no�!
223
00:19:48,300 --> 00:19:52,100
-Dobra �enska ste. Prijazna.
-Ne, sploh nisem prijazna.
224
00:19:53,000 --> 00:19:57,200
-Ste, ste. Sploh ste.
-Ne, ne in ne. Konec pogovora.
225
00:19:59,600 --> 00:20:02,500
-Lepo. -Takoj polo�ite nazaj.
krhko je, iz sladkorja,
226
00:20:02,800 --> 00:20:04,500
zelo dragocen spomin!
-Oprostite!
227
00:20:07,800 --> 00:20:12,900
-Kopalnica je na koncu hodnika.
Tukaj imate brisa�o. -Hvala.
228
00:20:14,200 --> 00:20:22,500
Vi biti �udovita �enska.
Fantasti�na. -Lahko no�, Emil.
229
00:21:01,500 --> 00:21:06,100
-Emil! Emil!
-Hvala, Emil.
230
00:21:32,400 --> 00:21:35,100
-In kak�en je, ta tvoj Srb?
-Postaven temnolasec,
231
00:21:35,600 --> 00:21:38,000
z gnilimi zobmi in velikimi
rokami, ki prepeva
232
00:21:38,300 --> 00:21:40,300
pesmi svoje de�ele.
Zelo �alostno.
233
00:21:40,700 --> 00:21:42,600
-�alosten tip ali pesmi?
-Oboje.
234
00:21:43,000 --> 00:21:46,700
-Je kaj ukradel? -Ne. Ni�.
-Te je nasko�il? -Od�el je!
235
00:21:50,900 --> 00:21:53,600
Sem Marielle Guerin,
imam 30 let in sem igralka.
236
00:21:53,900 --> 00:21:58,300
Moje roke. -30 let, pa ja!
Bi pa rekla, da si dosti upa�,
237
00:21:58,600 --> 00:22:01,100
ko vodi� k sebi take tipe!
-Herve!
238
00:22:01,400 --> 00:22:03,600
Dober dan, Herve Marchand,
36 let, igralec.
239
00:22:04,000 --> 00:22:05,500
Sploh ne. Mislim, da je v redu,
samo malo je izgubljen.
240
00:22:08,500 --> 00:22:16,600
Halo, ja? Drek, ne lovi.
Kdo? Henry Riley? Krasno!
241
00:22:20,700 --> 00:22:25,400
Da, govorim angle�ko, kdaj?
Tam? Kar takoj? Zdajle?
242
00:22:27,800 --> 00:22:31,000
Sredi dela sem in ... Ne, ne,
saj razumem, �e prihajam.
243
00:22:32,300 --> 00:22:34,900
Dober dan Josephine.
Neverjetno! Ali delate tukaj?
244
00:22:36,300 --> 00:22:39,200
-Vi tukaj? -Dobro vpra�anje.
Na avdicijo sem pri�el.
245
00:22:39,900 --> 00:22:41,500
Mislila sem,
da se�igate �ivali.
246
00:22:41,900 --> 00:22:45,800
Samo svaku malo pomagam.
Sicer sem igralec, gledali�ki.
247
00:22:46,800 --> 00:22:49,200
-Aha.
-In kako gre va�emu Dedeju?
248
00:22:50,600 --> 00:22:53,800
Oh, ne, hotel sem re�i,
kako ste, odkar je ...
249
00:22:55,200 --> 00:22:58,700
-Dobro, hvala. Mudi se mi.
-Prav. No�em vas zadr�evati,
250
00:22:59,200 --> 00:23:02,700
povejte le, kdaj bom na vrsti,
ob 16.30 je konec �ole in ...
251
00:23:03,900 --> 00:23:08,500
Mislim, Bernard, da je bolje,
�e ne �akate tu, to ni za vas.
252
00:23:09,800 --> 00:23:12,100
-Kaj, ne razumem, zakaj pa ne?
-�al mi je, pogovorite se
253
00:23:12,500 --> 00:23:14,500
z mojo asistentko, meni se
zdajle res mudi.
254
00:23:15,000 --> 00:23:18,300
Res sem igralec, po�ilja me
moj agent, poglejte moj CV !
255
00:23:20,600 --> 00:23:23,400
Poslu�ajte, niste pravi tip,
niste to, kar i��emo. �al!
256
00:23:25,900 --> 00:23:30,800
Stan, ne govori neumnosti!
Ve�, da brez denarja ne bo.
257
00:23:34,700 --> 00:23:40,700
Daj kuzli prekleti denar!
No, povejte kaj o sebi.
258
00:23:44,700 --> 00:23:47,300
Imate spri�evala? Oprostite,
nisem �e �isto tu, imate CV?
259
00:23:48,100 --> 00:23:50,800
-O, da, seveda!
-Dobro, sprejel vas bo.
260
00:23:51,700 --> 00:23:53,300
Pravkar daje intervju.
-Tak dolg�as ...
261
00:23:53,900 --> 00:23:56,000
-Kaj pa va�a angle��ina?
-Govorim teko�e angle�ko.
262
00:23:56,500 --> 00:24:00,600
-Tip je �iv spomenik!
Bi kaj popili? -Pa bi.
263
00:24:01,100 --> 00:24:03,900
Prvi� sem ga videl na platnu,
ko sem imel 15 let. Pravi �ok!
264
00:24:05,300 --> 00:24:10,300
Nor sem nanj! Va�e tarife?
-Na�e tarife, ja, odvisno.
265
00:24:12,800 --> 00:24:14,200
Nagnusni ste!
266
00:24:17,300 --> 00:24:20,900
-Odli�no! Tu je scenarij.
-Ne bo dovolj �asa za branje.
267
00:24:21,200 --> 00:24:24,200
Ni� hudega, govorite karkoli,
samo ne oporekajte mu.
268
00:24:29,800 --> 00:24:33,400
Pojdite. Se vidimo!
-Se vidimo.
269
00:24:38,700 --> 00:24:42,600
Ste videli to pesjanko?
Kako u�ivam, kadar jih zjezim!
270
00:24:44,700 --> 00:24:46,600
Govori� angle�ko, ne, ljubica?
-Seveda.
271
00:24:47,200 --> 00:24:52,800
-Torej? -Da?
-Tekst?
272
00:24:53,300 --> 00:24:55,800
-Oh, ja, tukaj ga imam.
-Vidim, ja, pa ti je v�e�?
273
00:24:57,900 --> 00:25:00,800
-Prebere se ga na du�ek!
-Povej z eno besedo, eno!
274
00:25:01,400 --> 00:25:03,000
Za kaj gre?
275
00:25:07,500 --> 00:25:09,600
-Ganljivo.
-Ganljivo?
276
00:25:13,100 --> 00:25:20,500
Dotikati se! Sijajno!
Rad imam to: 'Dotikati' se!
277
00:25:21,900 --> 00:25:25,200
Kaj pa zasedba? Dekle?
-Torej, dekle.
278
00:25:26,100 --> 00:25:28,300
-Rad imam temne lase.
-Prav.
279
00:25:28,800 --> 00:25:31,200
Ne i��ite. Belluci.
Popolna je. Ho�em jo videti.
280
00:25:31,600 --> 00:25:34,100
-Prav.
-Tip je neumni Brad, jasno,
281
00:25:35,100 --> 00:25:38,200
na vse drugo se pa po�vi�gam.
Ne preveliko, ne premajhno,
282
00:25:38,600 --> 00:25:40,600
mene pa v kinemaskopu.
Brez ugovorov!
283
00:25:41,500 --> 00:25:43,400
Ima� v studiju fotke deklet?
-Da, da.
284
00:25:44,100 --> 00:25:47,900
-Dobiva se zjutraj. Zgodaj!
�e opoldne! -Zmenjeno!
285
00:25:49,000 --> 00:25:51,800
-Sta s Philippom �e govorila
o denarju? -Sva.
286
00:25:52,500 --> 00:25:55,400
-Zahtevaj najve�!
-Prav.
287
00:25:55,900 --> 00:25:59,100
-Me je veselilo. -Josephine.
-Se vidiva jutri, Josephine.
288
00:26:04,200 --> 00:26:07,400
-Ste �e vedno tu?
-Da. �akal sem vas.
289
00:26:08,100 --> 00:26:11,300
-Tega vam ne bi bilo treba.
-Pa�. Rad bi poskusil sre�o.
290
00:26:11,900 --> 00:26:13,900
Pravico imam poskusiti.
291
00:26:15,400 --> 00:26:17,600
Moj delovni dan je kon�an.
Odhajam. Rekla sem vam,
292
00:26:17,900 --> 00:26:20,200
da nima smisla posku�ati.
Niste pravi. Niste. Konec.
293
00:26:21,200 --> 00:26:22,900
Zdaj vam poka�em,
da znam igrati.
294
00:26:24,200 --> 00:26:27,300
-Saj ne dvomim o tem, Bernard.
-Posneli me bosta, potem grem.
295
00:26:29,300 --> 00:26:33,800
-Je vse pripravljeno? Kasete?
-Na kaseti ni ve� prostora!
296
00:26:34,500 --> 00:26:38,600
-Snemaj! -Kravata v redu?
-Ja, super. Gremo!
297
00:26:41,500 --> 00:26:44,600
Dober dan, moje ime je
Bernard Dimanche, imam 36 let
298
00:26:45,300 --> 00:26:48,000
in sem igralec.
-Zaigrajte pustega mo�a,
299
00:26:48,200 --> 00:26:50,800
�ena je kupila kavno ro�ko,
vas pa to �isto ni� ne zanima.
300
00:26:53,200 --> 00:26:58,000
Prav? -Mhm. Lahko vzamem tole?
301
00:27:03,600 --> 00:27:06,100
Snemaj! Ku-ku dragi,
poglej mojo novo kavno ro�ko!
302
00:27:08,800 --> 00:27:12,500
-Ja?
-Rez! Odli�no.
303
00:27:13,900 --> 00:27:15,700
-Res? Vam je bilo v�e�?
-Zelo dobro je bilo, ja.
304
00:27:16,200 --> 00:27:18,400
-Gremo �e enkrat?
-Ne, v redu je.
305
00:27:18,900 --> 00:27:21,800
-Samo tako, malo za �alo?
-Raje improvizirajva.
306
00:27:23,900 --> 00:27:30,700
Nekaj re�em in vi nadaljujete.
Recimo: Mi posodi� radirko?
307
00:27:33,300 --> 00:27:38,400
Ne, mama je rekla, da ne smem
posojati svojih stvari!
308
00:27:40,900 --> 00:27:43,500
Jaz ti pa ne posodim
svoje vrvice za skakanje!
309
00:27:45,300 --> 00:27:48,200
Jaz imam, pa ti ne dam
en dva tri, tebe tukaj ni!
310
00:27:49,600 --> 00:27:51,200
-Zelo dobro. Nadaljujeva?
-Da.
311
00:27:58,200 --> 00:28:02,700
Poslu�aj, Daphne, ti in jaz,
konec je, sre�al sem drugo.
312
00:28:08,400 --> 00:28:10,300
Nemogo�e, ne razumem,
rekel si vendar, da me ljubi�!
313
00:28:10,800 --> 00:28:14,300
-Ah, daj no, ne te�i mi!
-Gotovo gre za mlado �ensko!
314
00:28:15,800 --> 00:28:17,700
To�no tako, stara moja,
mlaj�a od tebe, z majhnimi
315
00:28:18,100 --> 00:28:21,600
trdimi prsmi, jedro zadnjico
in to mi je v�e�, me vzburi.
316
00:28:22,100 --> 00:28:24,000
Rekel si, da ima� rad �enske,
ki znajo poslu�ati,
317
00:28:24,400 --> 00:28:27,200
zrele �enske.
-Samo zato, da sem dobil delo.
318
00:28:27,800 --> 00:28:30,400
Ne maram nemarnih debeluhinj.
Na bruhanje mi gre�! Tako.
319
00:28:31,700 --> 00:28:34,500
-Tale va� mo�ki pa ni v redu!
-Mislite?
320
00:28:36,500 --> 00:28:39,800
Nisem prepri�ana.
Ne vem, kak�nega potrebujete.
321
00:28:40,100 --> 00:28:42,500
Rekla bi, da normalnega.
Celo banalnega.
322
00:28:51,000 --> 00:28:56,000
O, sranje! Ni ji dobro!
Pozabili smo ji dati zdravila!
323
00:29:23,900 --> 00:29:28,400
In zdaj plesni te�aj: prva
pozicija, druga. Noga: dva, tri,
324
00:29:29,100 --> 00:29:37,900
�e na levo in desno. Zemlja
na vidiku! -Joj, iti moram!
325
00:29:52,900 --> 00:29:55,700
Sem rekel kaj takega,
�esar ne bi smel?
326
00:29:57,800 --> 00:30:00,500
Kak�na je bila improvizacija?
-Super je bilo!
327
00:30:05,900 --> 00:30:09,900
Pustil vam bom svojo fotko,
za vsak primer. Nasvidenje.
328
00:30:16,100 --> 00:30:20,600
Po�akajte, po�akajte me,
nekaj bi vas prosila!
329
00:30:22,100 --> 00:30:25,600
Jutri rabim fotomodel.
Ni ne vem kaj.
330
00:30:28,900 --> 00:30:29,400
Koliko pa pla�ajo?
331
00:30:31,900 --> 00:30:34,900
To je skupaj 3500 evrov
plus zamudne obresti.
332
00:30:35,900 --> 00:30:38,700
Glede obresti sem mislila,
�e bi se dalo kaj urediti,
333
00:30:39,100 --> 00:30:43,000
trenutno imam
z gotovino nekaj te�av.
334
00:30:44,000 --> 00:30:45,500
Ravnokar sem ustanovila
video studio in veliko
335
00:30:45,900 --> 00:30:47,700
investirala v novo opremo.
-Da, da, poglejva.
336
00:30:48,400 --> 00:30:57,500
3500+70 znese 4...
Na koliko obrokov? -6.
337
00:30:58,900 --> 00:31:01,900
Ne bo �lo. Ne morete malo
stisniti in odpla�ati v treh?
338
00:31:02,300 --> 00:31:04,900
-Ne, ne morem. -Pet obrokov.
-�tiri.
339
00:31:05,900 --> 00:31:12,300
-Koliko je obrok?
-920 evrov.
340
00:31:15,100 --> 00:31:17,100
Toda v tem primeru
pla�ate predujem.
341
00:31:17,400 --> 00:31:19,100
-Takoj zdaj?
-Takoj.
342
00:31:25,700 --> 00:31:28,900
Neumno, a mislim, da sem
pozabila �ekovno knji�ico.
343
00:31:29,700 --> 00:31:32,700
Nimate ni� gotovine?
-Imam. 200 evrov?
344
00:31:33,700 --> 00:31:40,400
V redu bo. Ne zame,
stopite k blagajni, tam dobite
345
00:31:40,700 --> 00:31:46,700
ra�un. Kaj pa je va�e delo?
-Skrbim za zasedbo vlog.
346
00:31:47,400 --> 00:31:54,200
O, zasedba! To je pa krasno,
i��ete igralce in statiste!
347
00:31:55,000 --> 00:31:56,500
-Tako je.
-Poznate filmske zvezde!
348
00:31:57,900 --> 00:32:01,300
Juliette! Moja kolegica,
njen brat bi bil rad zvezda!
349
00:32:02,100 --> 00:32:04,100
Ampak jaz ne delam uslug
in ne odlo�am o tem, kdo...
350
00:32:04,300 --> 00:32:06,500
Juliette, gospa i��e talente,
kje ima� Dimitrija?
351
00:32:07,000 --> 00:32:09,400
-V arhivu. Dober dan gospa.
-Pojdi ponj, takoj!
352
00:32:10,500 --> 00:32:16,300
Kakor otrok z o�mi iz svetlobe
gleda v daljavo za pticami,
353
00:32:17,900 --> 00:32:24,000
kot ptica, ki leta nad zemljo
vidi, kako je na svetu lepo.
354
00:32:25,400 --> 00:32:31,200
lep je �oln, ko ple�e z valovi
�ivljenja, vetra in ljubezni.
355
00:32:33,100 --> 00:32:38,800
Lepa pesem, ki jo morje rodi
in v belem pesku zapusti.
356
00:32:40,600 --> 00:32:51,600
Ljubezen si ti, sem jaz,
otrok si ti, ptica sem jaz.
357
00:33:00,700 --> 00:33:03,600
Zelo dobro, res, odli�no,
mora priti k meni v studio.
358
00:33:04,300 --> 00:33:07,800
Poslu�ajte, glede obresti,
a bi se dalo kaj urediti.
359
00:33:08,500 --> 00:33:10,000
�akajte, to ni vse,
imamo tudi Nicole.
360
00:33:11,600 --> 00:33:15,600
Ko bo pri�el �as �e�enj, bodo
slav�ki veseli in kosi nor�avi
361
00:33:18,500 --> 00:33:22,300
vsi pra�nje oble�eni.
362
00:33:29,300 --> 00:33:34,100
-Nikogar ni. -Kdo je?
-Zasedeno je.
363
00:33:36,200 --> 00:33:41,700
-Emil? -Emil ne tu.
-Kaj pa �e delate tu? Odprite!
364
00:33:44,500 --> 00:33:47,100
-Ne!
-Kaj je zdaj to?
365
00:33:48,300 --> 00:33:51,500
Dajva, pogovoriva se mirno,
jaz ni�esar ve� ne razumem!
366
00:33:51,600 --> 00:33:55,200
Odprite vrata, zavraga!
-Ne bom! Utrujen sem!
367
00:33:56,800 --> 00:34:00,100
Tudi jaz sem utrujena, Emil,
odprite mi, ker ho�em domov!
368
00:34:00,800 --> 00:34:05,600
Odprem ne! Nikoli!
369
00:34:06,700 --> 00:34:08,400
Zdaj je pa dovolj! Odprite,
ali pa pokli�em policijo!
370
00:34:09,000 --> 00:34:12,200
Policije ne. Pazi, Josuphine,
jaz tukaj ti razbil vse,
371
00:34:13,600 --> 00:34:16,700
�e ti kli�i policijo.
Vse za�gal in jaz zraven.
372
00:34:22,900 --> 00:34:27,200
Pomirite se, Emil. Vem,
kaj vse ste pretrpeli,
373
00:34:28,000 --> 00:34:32,000
Tudi jaz rabim dom, tu je vse,
kar imam, obleke, vse to ...
374
00:34:36,400 --> 00:34:45,000
Emil! Takoj pojdite ven
iz mojega stanovanja!
375
00:34:48,700 --> 00:34:50,900
Dober ve�er!
376
00:35:01,400 --> 00:35:07,300
Noro! in kaj ti je rekel?
K meni? Ne bo �lo. Nisem sama!
377
00:35:08,200 --> 00:35:15,400
Santiago, mestic s snemanja,
se spomni�! Ja, ja Kubanec.
378
00:35:16,500 --> 00:35:19,800
Tako zelo je lep,
ne morem se ga nagledati!
379
00:35:22,300 --> 00:35:24,800
Tam me po�akaj,
zdaj moram iti, �aka me.
380
00:35:25,600 --> 00:35:28,000
Ja, ja, hvala, adijo!
381
00:36:23,300 --> 00:36:25,400
Dede?
382
00:36:46,300 --> 00:36:50,000
Je bolje, �e je odpeto?
Je tako v redu?
383
00:36:52,400 --> 00:36:55,500
Oprostite, nisem vas hotel
stra�iti, ali niste bolni?
384
00:36:57,200 --> 00:37:00,400
-Kaj pa delate tukaj?
-Pri�el sem posnet reklamo,
385
00:37:01,200 --> 00:37:04,900
Va�a asistentka mi je v�eraj
ponudila delo. Pri�el sem bolj
386
00:37:05,300 --> 00:37:09,600
zgodaj, da se pripravim,
masko, frizuro. Nikogar �e ni.
387
00:37:11,700 --> 00:37:15,000
Vam prinesem roglji�ek?
-Ni treba.
388
00:37:17,100 --> 00:37:19,500
-Kaj pa eno kavico?
-Ne.
389
00:37:21,400 --> 00:37:24,600
Ne skrbite zame, zdaj imam
�asa ve� kot dovolj!
390
00:37:25,500 --> 00:37:29,400
Kaj drugega mogo�e?
�aj? Sok?
391
00:37:40,700 --> 00:37:43,100
-Da, v redu, si ti Rusinja?
-Da.
392
00:37:45,100 --> 00:37:47,400
V redu, da. Zmenjeno.
Katera agencija te je poslala?
393
00:37:47,700 --> 00:37:48,800
Ford.
394
00:37:49,400 --> 00:37:52,200
Da, v redu. Dober dan,
lahko vidim tvoje lase?
395
00:37:52,500 --> 00:37:53,500
Lepo, zelo lepo!
396
00:37:53,900 --> 00:37:57,000
O, Tatjana, to!
-Kako si?
397
00:37:57,400 --> 00:37:59,400
Ostrigla si se,
zelo ljubka si!
398
00:38:00,200 --> 00:38:02,300
-Spremenili so mi barvo las!
-Oh!
399
00:38:02,700 --> 00:38:05,700
-Kaj je to, zelo lepo je.
-Piercing za ti�e.
400
00:38:13,000 --> 00:38:16,400
-A res! Ha, Lepo!
401
00:38:18,800 --> 00:38:20,800
Hej, zunaj imamo
enega perverzne�a.
402
00:38:21,100 --> 00:38:24,400
Trije �akajo? Mu lahko re�ete,
naj me pokli�e nazaj? Nujno!
403
00:38:25,000 --> 00:38:27,400
-Kaj naj naredim?
-Da, da, gre za Monico Belluci.
404
00:38:28,300 --> 00:38:32,400
-Kak�na seksi sraj�ka!
-Oh, daj no mir! Greva delat!
405
00:38:36,100 --> 00:38:37,400
Naslednji!
406
00:38:38,800 --> 00:38:41,200
Pridita z mano, pridita, no!
Gremo! Ja, ja!
407
00:38:41,600 --> 00:38:44,200
Ja, ja! Pridita!
Vse bo dobro, gremo!
408
00:38:44,700 --> 00:38:46,700
Ne, ne, sem se ne vstopa!
Pa saj to ni res!
409
00:38:47,400 --> 00:38:50,800
Tako. Kar tjale se postavita.
Dobro. Posnel vaju bom!
410
00:38:51,600 --> 00:38:56,600
Kako lepo! Kako se imenujeta?
-Tatjana. -Svetlana.
411
00:38:57,100 --> 00:39:01,000
-No, povejta mi, odkod sta?
-Kijev. -St. Petersburg.
412
00:39:02,400 --> 00:39:07,100
Semkaj, poka�ita mi to
vajino slovansko du�o!
413
00:39:08,500 --> 00:39:09,700
Glasbo, Jo, glasneje!
414
00:39:10,300 --> 00:39:14,200
Gremo bli�je.
-Pazite, moja kamera .
415
00:39:14,700 --> 00:39:17,800
Poka�ita mi svoje bogastvo!
Tako, ja. �udovito!
416
00:39:20,300 --> 00:39:23,800
Halo, ja! Samo malo, halo!
417
00:39:24,100 --> 00:39:26,300
Ne, ni �asa za scenarij.
V Parizu bo samo 3 dni
418
00:39:26,700 --> 00:39:29,500
in dobiti se ho�e z Monico.
Ne vem, je pa le Henry Riley!
419
00:39:31,400 --> 00:39:33,600
�e je tako, jo bom pa
kar sama poklicala. Tako!
420
00:39:38,900 --> 00:39:42,600
Kaj se dogaja?
Kaj pa misli�, da gre�! �akaj!
421
00:39:46,700 --> 00:39:48,200
Takoj pojdite ven!
422
00:39:48,500 --> 00:39:50,700
Severni medved! Zdravstvujte!
423
00:39:51,300 --> 00:39:53,600
Hotel sem samo malo pokukati
k vam. Vam je bolje?
424
00:39:54,400 --> 00:39:59,300
Da, ampak tu ne smete ostati!
Lucille, pojdi uti�at muziko.
425
00:40:00,400 --> 00:40:04,800
-Ime mi je Bernard Dimanche.
-Bernard. Kul. Pridi.
426
00:40:05,900 --> 00:40:07,600
Postavi se tja k dekletoma,
medved, in poka�i, kaj zna�!
427
00:40:35,900 --> 00:40:42,300
Po�akajta! Zdaj sem mrtev.
Ubili so me, lovci, razumete,
428
00:40:43,000 --> 00:40:45,200
dekleti, vidve sta lovki ...
-Krasno! �e! �e!
429
00:40:45,700 --> 00:40:47,300
Uti�aj muziko, uti�aj jo!
430
00:40:50,300 --> 00:40:54,100
Ja, delam. Ja, pogre�am te
ljubica, obljubljam ti ...
431
00:40:55,300 --> 00:40:58,100
-Ste v redu?
-Ne preve�, nisem!
432
00:40:58,600 --> 00:41:00,300
Sem bil preve� divji?
Preve� sem se v�ivel v igro!
433
00:41:01,400 --> 00:41:02,800
Da!
434
00:41:03,600 --> 00:41:06,400
Vi pa ste v tem krilcu in
s temi kodrastimi lasmi,
435
00:41:06,800 --> 00:41:08,900
ste super ljubki!
436
00:41:09,900 --> 00:41:15,900
-Kaj pa zdaj, medved Bernard?
-V Londonu igram Shakespearja.
437
00:41:17,100 --> 00:41:21,500
�e je glasba hrana ljubezni,
mi je daj v izobilju,
438
00:41:22,100 --> 00:41:26,200
kajti tako zelo mi tekne,
da bi lahko �e zbolel in umrl.
439
00:41:26,700 --> 00:41:28,500
Hej medved, kje ste,
zgoraj vas pa �akajo.
440
00:41:28,500 --> 00:41:29,800
V redu je, na�el sem ga.
441
00:41:30,100 --> 00:41:31,500
Mar ne vidi,
da sem sredi stavka?
442
00:41:31,700 --> 00:41:34,100
-Pojdite, greva!
-Ampak to je Henry Riley!
443
00:41:34,400 --> 00:41:36,500
-Se bosta �e potem pogovorila!
-Ampak to je slaven re�iser!
444
00:41:36,900 --> 00:41:39,700
Ne, ne, ostanite tu, Bernard!
Medved naj bo tu. Storite kaj!
445
00:41:40,500 --> 00:41:42,400
-Se lahko pogovorim z vami ...
-Ostanite. Moj novi asistent.
446
00:41:51,400 --> 00:41:57,400
O la la, kaj je resnost,
kaj ne�nost, pri 24tih ne, ne,
447
00:41:58,000 --> 00:42:01,900
ne grem z vami, kar pojdite,
jaz grem raje z Bernardom!
448
00:42:02,500 --> 00:42:06,500
Hvala, da si me poklical!
Steph, ti si cukr�ek!
449
00:42:06,800 --> 00:42:09,400
-Gremo na delo!
-Da. Telefon Monice Belluci.
450
00:42:09,900 --> 00:42:12,200
Za nekega Ameri�ana.
Da, da!
451
00:42:12,700 --> 00:42:15,300
Gremo, Pariz!
452
00:42:18,100 --> 00:42:22,800
Prav. Genialno! Hvala, Steph,
poljubljam te, se vidiva!
453
00:42:29,700 --> 00:42:30,400
Zdravo Monica, kli�em te,
ker delam s Henryjem Rileyem.
454
00:42:35,800 --> 00:42:38,400
Za nekaj dni se je ustavil
v Parizu in bi te rad sre�al.
455
00:42:38,900 --> 00:42:47,300
Bodi tako prijazna in me
pokli�i na �t. 0 683 156 327.
456
00:42:49,100 --> 00:42:51,800
Se sli�iva.
Dober dan, mama!
457
00:42:52,500 --> 00:42:55,900
Srnica moja! �e dva km, me
lahko po�aka� zgoraj? Pridem!
458
00:42:57,100 --> 00:42:59,500
Zlatica moja!
Tako utrujena se mi zdi�!
459
00:42:59,900 --> 00:43:01,800
Preve� dela�! V�asih je treba
tudi po�ivati, ve�!
460
00:43:02,100 --> 00:43:04,200
Vidi se ti nedr�ek.
Zdravo Mi�ka, dve solati
461
00:43:04,600 --> 00:43:07,900
brez preliva in vr� vode.
-Malo bolj la�na sem.
462
00:43:09,000 --> 00:43:14,100
Imate kaj ocvrtega, testenine,
ali podobno, nekaj takega bi.
463
00:43:14,600 --> 00:43:16,600
-Pe�en krompir�ek?
-Zelo dobro. Veliko porcijo.
464
00:43:17,100 --> 00:43:18,600
In Coca Colo prosim. Mi�ka.
465
00:43:23,100 --> 00:43:25,500
Naj vidim tvojo ko�o.
Si zve�er nama�e�
466
00:43:26,000 --> 00:43:27,900
obraz z no�no kremo?
-Oh, nehaj no mama, prosim te!
467
00:43:28,800 --> 00:43:34,300
No, prav, no, prav. Kaj lahko
storim zate, da te razveselim!
468
00:43:35,300 --> 00:43:40,400
-Mi lahko posodi� kaj denarja?
-Seveda lahko, koliko pa?
469
00:43:40,700 --> 00:43:43,200
200 evrov. Kmalu ti jih vrnem.
-�eli� �ek ali gotovino?
470
00:43:44,100 --> 00:43:49,100
Hojla, Michel! To je Michel
Neveu, �e ve�krat sem ti
471
00:43:49,400 --> 00:43:51,800
pripovedovala o njem! Michel!
-Helene!
472
00:43:53,200 --> 00:43:54,800
Naj vam predstavim h�erko.
To je Josephine.
473
00:43:55,100 --> 00:43:58,000
-Me veseli. Tako veliko h�er
�e imate. Kdo bi si mislil.
474
00:43:59,300 --> 00:44:02,800
-Lahko bi bili sestri. -To�no.
-Zlati ste!
475
00:44:04,800 --> 00:44:06,700
Z Michelom imava velike na�rte.
476
00:44:13,800 --> 00:44:16,000
�ez teden dni me bo operiral!
477
00:44:16,300 --> 00:44:21,000
�udovita bo! Zdaj pa moram
iti, lepo se imejta. Ciao bella!
478
00:44:21,300 --> 00:44:25,000
-Ciao! Kaj ni fantasti�en!
-Saj ne bo� naredila tega?
479
00:44:25,600 --> 00:44:28,600
Oh, vse mi pokvari�!
Poglej se! Bodi taka kot jaz,
480
00:44:29,000 --> 00:44:32,200
u�ivaj �ivljenje, zabavaj se!
Sicer pa, kdo je �armantne�,
481
00:44:32,800 --> 00:44:34,600
z bo�anskim slovanskim
naglasom, ki se je zadnji�
482
00:44:35,000 --> 00:44:37,500
oglasil na moj telefonski klic?
483
00:44:39,400 --> 00:44:42,300
Halo, tukaj Jo. Josephine.
Lopov! Prepovedujem vam,
484
00:44:42,700 --> 00:44:45,500
da se ogla�ate po telefonu!
Sli�ite, Emil! To je moja hi�a,
485
00:44:45,800 --> 00:44:47,900
in je moj telefon! Razumete!
Emil?
486
00:44:48,100 --> 00:44:50,500
Popolnoma vseeno mi je,
�e ste la�ni, kaj �e?
487
00:44:52,500 --> 00:44:56,700
Pojedli ste sladkorni grad.
To je pa ogabno, res ostudno.
488
00:44:57,000 --> 00:44:58,900
Ta grad mi je veliko pomenil.
Po�akajte na liniji.
489
00:45:00,300 --> 00:45:05,400
Da, ja, Henry, fotke,
ravnokar delam selekcijo.
490
00:45:16,300 --> 00:45:19,000
-O, tukaj je! -Zdravo!
-Lepo te je videti!
491
00:45:20,700 --> 00:45:23,800
-Kak�en profil igralca i��ete?
-Kak�no dobro mi�ko za �ez no�!
492
00:45:24,900 --> 00:45:29,000
Gerard, daj ji dvojni viski.
-Ne alkohola, zaradi zdravil.
493
00:45:29,300 --> 00:45:34,100
-Spij ga! Spij viski! -Ne.
-Bolj�i je kot prozak! Popij!
494
00:45:36,200 --> 00:45:40,900
-Kak�no te�avo ima�? Je mo�ki?
-Ne. Res je pri meni nekdo.
495
00:45:41,400 --> 00:45:43,800
-Kak�en perverzne�?
-Ne, begunec iz Srbije je.
496
00:45:44,600 --> 00:45:47,800
No�e stran! Pomagala sem mu,
on pa mi no�e odpreti vrat.
497
00:45:48,700 --> 00:45:50,400
In zdaj je vse moje spomine,
ne vem, kaj naj storim.
498
00:45:50,600 --> 00:45:53,400
-Pokli�i policijo! -Ne,
ne morem. Toliko je pretrpel.
499
00:45:54,500 --> 00:45:57,200
Bil je en teden �iv zakopan
pri minus 10C in pre�ivel!
500
00:45:57,800 --> 00:46:00,700
Si lahko predstavljate?
-Neumnost! To je nemogo�e!
501
00:46:01,400 --> 00:46:03,900
Celo eno uho je izgubil,
zmrznilo je! Videla sem!
502
00:46:04,100 --> 00:46:06,500
Lagal ti je, ljubica. Zmrznjene
zemlje se ne da kopati!
503
00:46:07,300 --> 00:46:09,600
Trda je kot beton!
Odra��al sem v Michiganu,
504
00:46:10,700 --> 00:46:14,100
kjer je pozimi tudi do -20C.
Takrat tudi luknje za mi�ko
505
00:46:14,400 --> 00:46:18,000
ne more� izkopati!
Naplahtal te je, ta tvoj Srb!
506
00:46:18,200 --> 00:46:20,600
Oprostite, ali ste vi
Henry Riley?
507
00:46:21,500 --> 00:46:23,700
Da, draga. Umazano delo,
a nekdo ga mora opraviti!
508
00:46:24,500 --> 00:46:27,100
Saj ne morem verjeti,
Ljubim va�e filme, posebno �e
509
00:46:27,400 --> 00:46:32,100
Divje ure! In kaj delate tu?
Pripravljate nov film?
510
00:46:33,100 --> 00:46:34,900
Vse vam bom povedal,
�e boste spali z menoj!
511
00:46:36,500 --> 00:46:38,300
-O, to vas bo pa drago stalo!
-Koliko pa?
512
00:46:39,300 --> 00:46:45,800
-Ne vem, saj nisem. -Koliko?
-200 evrov. -Prav, ni problema!
513
00:46:46,800 --> 00:46:49,700
Krasno, polno naslovov imam:
vse luknje, vsi klubi, vse to.
514
00:46:51,900 --> 00:46:54,600
-Luk...
-Da, zakotne luknje, za film!
515
00:46:54,900 --> 00:47:00,000
Da, da luknje, to je to,
to�no to, kar i��em!
516
00:47:00,300 --> 00:47:03,100
-Boste posneli film o luknjah?
-Po�akajte me tamle.
517
00:47:04,200 --> 00:47:07,400
Bernard, Jo, poslu�ajta me:
Pigalle, sla�enje, pojdita
518
00:47:08,000 --> 00:47:12,000
in obi��ita vse seksi klube
v Parizu, bosta?
519
00:47:12,200 --> 00:47:14,200
-Ne, ne, to ni moje delo.
-... striptiz, geji, vse to.
520
00:47:15,000 --> 00:47:18,800
Pojdita posnet ambiente,
ljudi, vse to. Ja?
521
00:47:19,400 --> 00:47:24,900
-Pojdita torej. Pa pa!
-Ob�udujem ga, zdi se mi ...
522
00:47:26,000 --> 00:47:30,800
Jo, naredila bova ta film!
Grem po avto in vas poberem tu.
523
00:47:36,500 --> 00:47:39,800
-Vi ne greste?
-Pripravljati moram scenarij.
524
00:47:47,200 --> 00:47:51,400
Pozabil sem kreditno kartico,
imate s seboj kaj gotovine?
525
00:47:52,100 --> 00:47:55,900
-200 evrov imam, se mi zdi.
-To! Hvala, sr�ek!
526
00:48:03,900 --> 00:48:09,700
-No, bova kaj spila,
preden greva gor k meni? -Prav.
527
00:48:13,300 --> 00:48:17,800
Zakaj bi �akala na praznik,
zakaj bi �akala na sre�o,
528
00:48:18,300 --> 00:48:21,300
majhne jamice v li�kih,
majhne ne�nosti.
529
00:48:21,800 --> 00:48:23,400
Zakaj bi �akala?
530
00:48:26,600 --> 00:48:30,300
Ali se nikoli ne utrudite?
Se�igate �ivali, ste medved,
531
00:48:30,700 --> 00:48:33,400
pa �ofer, ki li�e �kornje,
zdajle pa �e zabavlja�.
532
00:48:33,700 --> 00:48:35,700
Se vam ne zdi to malo preve�?
-Samo nasmejal bi vas rad.
533
00:48:36,000 --> 00:48:37,700
No, ampak se ne da.
534
00:48:38,800 --> 00:48:41,100
Po�vi�gam se na smeh.
Zakaj bi se morali pa
535
00:48:41,500 --> 00:48:43,000
na vsak na�in smejati?
Zakaj le se je treba smejati?
536
00:48:43,300 --> 00:48:45,100
Treba se je kdaj nasmejati!
To odpre li�ne kosti,
537
00:48:45,500 --> 00:48:48,100
in sprosti prepono, takole!
538
00:48:52,600 --> 00:48:56,100
Po�teno re�eno, v�asih mora�
malo pozabiti na skrbi, stres,
539
00:48:57,100 --> 00:49:00,700
brezposelnost, osamljenost.
To so sicer manj�e te�ave.
540
00:49:01,400 --> 00:49:04,100
Kaj pa veste vi o osamljenosti?
Jaz sem izgubila psi�ka in sem
541
00:49:04,600 --> 00:49:07,800
�alostna bolj kot si vi lahko
predstavljate. Bil mi je vse.
542
00:49:09,900 --> 00:49:13,100
Neumno, kajne? Totalno bebavo.
-Saj vas razumem.
543
00:49:14,700 --> 00:49:16,800
Kaj razumete? Ste �e kdaj
koga izgubili?
544
00:49:17,700 --> 00:49:20,000
Da. Svojo �eno.
545
00:49:27,300 --> 00:49:29,900
�al mi je.
Tako mi je �al.
546
00:49:33,900 --> 00:49:37,700
Ne opravi�ujte se, saj niste
vi krivi, vsaj upam da ne.
547
00:49:42,800 --> 00:49:45,500
In zakaj se tako obla�ite,
v te �ivopisane kravate?
548
00:49:47,700 --> 00:49:49,400
Meni je moja kravata
zelo v�e�, vam ni?
549
00:49:50,100 --> 00:49:53,100
-Odkrito? -Ja!
-Ne, ni.
550
00:49:54,300 --> 00:49:55,900
Dolgo�asen vzorec ima
in ne gre skupaj s srajco.
551
00:49:56,400 --> 00:49:58,400
Jaz pa sem mislil, da sta
skupaj videti kot lepa kameja.
552
00:49:58,800 --> 00:50:01,300
A res! Kameja? Zanimivo!
553
00:50:05,400 --> 00:50:08,200
Povedal vam bom skrivnost,
ki jo ne povem nikomur.
554
00:50:08,800 --> 00:50:11,400
Sem barvno slep.
555
00:50:14,000 --> 00:50:16,000
-Hecate se.
-Sploh ne. Ne vidim razlike
556
00:50:16,400 --> 00:50:19,500
med barvami. Zato se moram
pri oblekah zana�ati bolj na
557
00:50:19,900 --> 00:50:21,700
svoj ob�utek za...
558
00:50:24,200 --> 00:50:27,600
-Kak�ne barve je recimo tole?
-Rjave.
559
00:50:30,900 --> 00:50:34,200
-Pa tole? Kak�na barva je to?
-Svetlo rjava.
560
00:50:37,400 --> 00:50:39,400
No, ni prav, zmotil sem se.
561
00:50:41,800 --> 00:50:44,200
Raje na zemljevidu poi��ite
ulico G. Pilon, to bi pomagalo!
562
00:50:51,000 --> 00:50:52,800
Pozor, rjava lu� na semaforju!
563
00:51:04,400 --> 00:51:05,700
-V redu.
-Se vidiva.
564
00:51:06,100 --> 00:51:07,500
Seveda.
565
00:51:07,800 --> 00:51:10,100
-Dober ve�er.
-Dober ve�er. Kaj je spodaj?
566
00:51:10,700 --> 00:51:12,400
Pridi, pa bo� videl.
567
00:51:22,400 --> 00:51:25,000
-Vas bi lahko posnela?
-A da bi se zadela?
568
00:51:49,900 --> 00:51:52,300
Nekaj dobrih posnetkov imam.
569
00:52:10,800 --> 00:52:16,200
�u do vi to. Lepi ste.
A ne, Bernard! Bernard!
570
00:52:17,300 --> 00:52:21,100
Prepri�ana sem, da ste zelo
fotogeni�ni. Verjemite mi,
571
00:52:21,600 --> 00:52:26,700
da, da. Vem o �em govorim,
zdaj moram iti malo lulat,
572
00:52:27,300 --> 00:52:30,300
pridem takoj in potem vas bom
snemala, ostanite pri miru,
573
00:52:30,600 --> 00:52:33,200
takoj se vrnem.
-Ne zamerite ji,
574
00:52:33,400 --> 00:52:36,400
ni� hudega no�e.
Po�akajte!
575
00:52:37,400 --> 00:52:38,700
-Veste kaj bova zdaj naredila?
-Ne.
576
00:52:39,100 --> 00:52:42,500
-Spremil vas bom domov.
-To je pa dobra ideja.
577
00:52:43,200 --> 00:52:46,000
K meni domov, ja.
Poskusiva pa lahko.
578
00:52:46,600 --> 00:52:47,400
-Pojdiva.
-Da.
579
00:52:47,800 --> 00:52:50,100
-So tale?
-Da, �akajte. Bodite pri miru,
580
00:52:50,500 --> 00:52:55,500
tako, zdaj pa dajte, odlo�no!
in tu je te�ava!
581
00:52:56,500 --> 00:52:58,200
Veriga. O, dober ve�er,
sem Jojin prijatelj.
582
00:53:00,600 --> 00:53:04,700
Srb je, zmrznjen je bil
zdaj pa je vse moje spominke.
583
00:53:05,600 --> 00:53:08,800
In zdaj mi gre pa �e zelo
na �ivce, na bruhanje mi gre!
584
00:53:09,600 --> 00:53:11,100
Bova �e na�la re�itev.
585
00:53:15,400 --> 00:53:16,600
Pazi nase!
586
00:53:21,300 --> 00:53:26,800
SuperBernard v akciji!
-Moje ime je Manche, Di Manche!
587
00:53:27,000 --> 00:53:29,700
Bravo!
588
00:53:34,200 --> 00:53:37,000
Se spomnite Bebelovih filmov,
no, fantov, ki bi znali to,
589
00:53:37,600 --> 00:53:41,700
kar je delal Belmondo, ni ve�.
Recimo v Strahu nad mestom!
590
00:53:42,400 --> 00:53:43,300
-Po�akajte, vas bom posnela!
-Minos! Sranje!
591
00:53:43,600 --> 00:53:45,700
Moj bog! Ste ranjeni?
Je z vami vse v redu?
592
00:53:46,000 --> 00:53:47,100
-Ste prepri�ani?
-Sem, sem.
593
00:53:47,400 --> 00:53:49,100
-Ni ni� narobe?
-Ni�. Vse je v redu.
594
00:53:49,400 --> 00:53:51,300
Bili ste veli�astni, res,
na posnetku, pravi Spiderman!
595
00:53:53,200 --> 00:53:55,300
-No, ja, ni bilo ravno ...
-Res, zatajila je oprema, ne?
596
00:53:56,100 --> 00:53:58,900
-To�no.
-O, Bernard, moj re�itelj!
597
00:54:00,100 --> 00:54:02,100
Ali greva lahko skupaj
na konec sveta?
598
00:54:02,900 --> 00:54:04,900
Prav, ampak najprej greva
do tistega modrega avtomobila.
599
00:54:05,400 --> 00:54:07,500
Ja, do modrega avta,
kak�na dobra ideja!
600
00:54:07,700 --> 00:54:13,700
-Moj re�itelj!
-Ne!
601
00:54:14,100 --> 00:54:19,300
-O, pa si. Bernard!
-Ne, ne! Greva domov Jo!
602
00:54:19,700 --> 00:54:22,000
-Ne, ne, ne in ne!
-Vstopite, morava vas ...
603
00:54:22,400 --> 00:54:25,000
-Odpeljite me na konec.
-�akajte, skr�ite noge. Tako.
604
00:54:25,500 --> 00:54:27,700
Oh, Bernard, peljite me na ...
605
00:54:32,500 --> 00:54:34,700
O, tvoja soba, kako je ljubka!
606
00:54:37,200 --> 00:54:40,100
Prelestna je!
607
00:54:45,400 --> 00:54:48,100
In to je tvoja postelja.
Sr�kana je!
608
00:54:48,900 --> 00:54:51,800
Pozor, na vrsti je sla�enje!
609
00:54:59,000 --> 00:55:03,500
Pazi! La la la!
610
00:55:05,200 --> 00:55:06,500
Josephine!
611
00:56:27,200 --> 00:56:28,700
Joj, da ne polijem!
612
00:56:35,900 --> 00:56:39,000
-Kje pa sem?
-V o�kovi sobi.
613
00:56:40,300 --> 00:56:43,700
-Kje pa je on?
-V kopalnici.
614
00:56:46,400 --> 00:56:49,300
Bo� sladkor v kavi?
-Ne hvala.
615
00:56:53,800 --> 00:56:56,600
Dobro jutro, Josephine.
Si dobro spala?
616
00:57:00,900 --> 00:57:04,100
Kje pa so moje obleke?
Dal sem jih v kopalnico.
617
00:57:04,800 --> 00:57:08,400
V�eraj so le�ale vsenaokrog,
no, ker ste jih metali v zrak,
618
00:57:08,800 --> 00:57:13,000
malo sem, malo tja ...
Anais, umij si zobe, potem
619
00:57:13,200 --> 00:57:15,500
pav �olo, gremo, hitro!
-Da, da.
620
00:57:23,600 --> 00:57:27,900
Oprostite, halo, da, Monica,
kako lepo, da si me tako hitro
621
00:57:28,200 --> 00:57:32,700
poklicala nazaj, ne,
v pisarni sem, si dobila moje
622
00:57:33,300 --> 00:57:38,000
sporo�ilo o Rileyu, aha,
v Avstralijo in kdaj potuje�?
623
00:57:41,200 --> 00:57:50,400
Da, pisarna Jo Messner, ne,
zdaj ne more govoriti s tabo,
624
00:57:51,300 --> 00:57:57,100
Prav, po�akaj malo. Jo, na
drugi liniji ima� J. Roberts.
625
00:57:58,900 --> 00:58:01,500
Trenutek, Monica.
Kaj se pa greste?
626
00:58:01,600 --> 00:58:03,200
Recite: zdajle ne morem
govoriti z njo, poklicala
627
00:58:03,500 --> 00:58:05,200
jo bom takoj, ko bom mogla.
Naredite tako, boste videli!
628
00:58:08,200 --> 00:58:10,800
Zdaj ne morem govoriti z njo,
telefoniram, poklicala jo bom.
629
00:58:11,100 --> 00:58:16,700
Ne, more. Poklicala vas bo
nazaj. Prav. Nasvidenje.
630
00:58:17,000 --> 00:58:19,000
Oprosti, Monica, si rekla,
da ne more�?
631
00:58:22,300 --> 00:58:26,500
Ja? �ez eno uro.
To je pa super! Se vidiva!
632
00:58:29,800 --> 00:58:39,200
Ha! �e ne bi imel ... No, ampak
vseeno. Deluje!
633
00:59:42,800 --> 00:59:46,400
Veste, Bernard, hotela sem
vam re�i ... Zelo nerodno mi je
634
00:59:46,500 --> 00:59:48,800
zaradi v�eraj�njega ve�era.
-Ni vam treba biti. Malo ste
635
00:59:49,100 --> 00:59:51,800
se sprostili. Ni� hudega ni,
v�asih �lovek to potrebuje.
636
00:59:52,200 --> 00:59:55,000
Ne, ni mi �kodilo, nasprotno,
bilo je ... Samo �elela bi si,
637
00:59:55,500 --> 00:59:59,000
da bi bila v bolj�i formi.
-Pa saj ste bili v zelo, zelo
638
00:59:59,500 --> 01:00:03,400
dobri formi. Zdelo se mi je,
da se bo zbudila vsa soseska.
639
01:00:04,000 --> 01:00:06,300
-To pa ni res!
-Je, je! Ni pa dolgo trajalo,
640
01:00:06,700 --> 01:00:10,000
ker ste takoj zaspali. Ampak
na za�etku, ko ste se za�eli ...
641
01:00:10,400 --> 01:00:12,300
No, veste kaj, Bernard,
kar dovolj bo zaenkrat.
642
01:00:12,600 --> 01:00:15,400
Ne bi vas hotela prizadeti.
-Seveda, ni problema.
643
01:00:16,600 --> 01:00:18,600
Torej lahko re�eva, da se
med nama ni ni� zgodilo?
644
01:00:19,400 --> 01:00:22,900
-Da.
-Hvala, Bernard, zelo cenim
645
01:00:23,200 --> 01:00:27,000
va�o diskretnost. Res. Hvala.
-Ni za kaj.
646
01:00:39,800 --> 01:00:46,100
Halo, Lucille, me lahko
pride� iskat v hotel? Vem,
647
01:00:47,200 --> 01:00:51,200
ampak tako je. Ti bom
vse pojasnila, Prav, poljub�ek.
648
01:00:53,500 --> 01:00:56,600
Ne, ni� se ni zgodilo,
prav v tem je problem!
649
01:01:08,900 --> 01:01:12,400
Dober dan, Monica, zelo lepo,
da si pri�la! Stokrat hvala!
650
01:01:13,200 --> 01:01:15,500
Mu grem povedat v sobo.
Takoj se vrnem.
651
01:01:16,100 --> 01:01:21,300
-Dober dan!
-Dober dan, gospa.
652
01:01:25,500 --> 01:01:27,700
-Sobo Henrya Rileya, prosim.
-Seveda.
653
01:01:31,600 --> 01:01:34,500
Oh, �al mi je,
ne smemo ga motiti.
654
01:01:35,200 --> 01:01:38,500
Poslu�ajte! G. Riley, �aka
Monico Belucci in ona sedi tu,
655
01:01:38,800 --> 01:01:42,300
v ve�i. Pokli�ite ga v sobo,
�e no�ete imeti te�av. Jasno?
656
01:01:43,400 --> 01:01:45,200
Jasno. No?
657
01:01:48,200 --> 01:01:49,200
Hvala.
658
01:01:52,500 --> 01:01:56,300
Halo, Henry, tukaj Jo,
Monica je tu, �aka vas.
659
01:01:58,800 --> 01:02:02,000
Bi morda raje videli,
da bi pri�la gor, k vam?
660
01:02:02,700 --> 01:02:06,900
Kaj mu pa je? Po�asi mi gre
�e na �ivce ta Amerikaner!
661
01:02:08,000 --> 01:02:10,400
-Torej?
-Zdaj res ni pravi trenutek.
662
01:02:13,400 --> 01:02:15,600
-Kaj je spet?
-Z vami grem.
663
01:02:16,100 --> 01:02:17,800
Pustite me pri miru.
Svoje probleme znam �isto
664
01:02:18,200 --> 01:02:20,400
dobro re�evati sama, prav?
665
01:02:28,500 --> 01:02:30,100
-Pravim ti.
-Kaj se zdaj tu dogaja?
666
01:02:30,500 --> 01:02:33,700
-Ne zdaj!
-Pustite zdaj va�o zaj�ico in
667
01:02:34,200 --> 01:02:36,500
pojdite dol k Monici, �aka vas!
-Kdo je to dekle, Henry?
668
01:02:38,000 --> 01:02:41,900
-Nekdo, ki dela zame.
-No, hitro, greva k Monici!
669
01:02:42,600 --> 01:02:46,100
-Ne, zdajle nimam �asa!
-Monica Belucci? Njo si iskal?
670
01:02:47,100 --> 01:02:51,500
-Ne, ne, ne, nisem!
-Obljubil si mi! Ti svinja!
671
01:02:53,800 --> 01:02:58,700
Ampak, sr�i, prisilili so me!
To je moja �ena, ti trapa!
672
01:02:59,800 --> 01:03:02,300
Kako pa naj vem, pri vseh teh
po�epkah, ki jih zbirate?
673
01:03:03,000 --> 01:03:07,700
-Po�epka? Kaj je rekla?
-Ni�, ljubica. No, saj se lahko
674
01:03:08,100 --> 01:03:11,200
pogovoriva o tem, poslu�aj!
-�ele, ko bo� mrtev, svinja!
675
01:03:14,600 --> 01:03:18,000
Policija! Naj se nih�e ne gane!
Sem in�pektor Mardi. Prav?
676
01:03:19,500 --> 01:03:21,400
Kaj se dogaja? Je kdo ranjen?
-Ubila ga bom!
677
01:03:21,900 --> 01:03:25,600
Angle�ko govori�, jaz tudi!
Umiri se. Pogovoriva se.
678
01:03:27,500 --> 01:03:30,000
Nikomur ni treba umreti.
Vsi imamo dru�ine, otroke,
679
01:03:30,200 --> 01:03:33,900
imate kaj otrok?
-Ne. On jih ima, no�e jih ve�.
680
01:03:35,200 --> 01:03:38,500
Vsaj z mano ne.
-Razumem te, to ni prav.
681
01:03:39,200 --> 01:03:48,600
A nasilje ni re�itev. Prav?
Pomo� potrebujete, objem!
682
01:03:52,100 --> 01:03:55,300
Zaupajte mi! Prav? Tako, da.
683
01:04:07,400 --> 01:04:11,400
-Ti! Uni�ila si mi �ivljenje!
-Psica! Odpu��ena si!
684
01:04:12,800 --> 01:04:15,900
Kot da si �elim delati s tako
zgubo! Kdaj si posnel zadnji
685
01:04:16,400 --> 01:04:19,100
spodoben film? Pred 15 leti?
-Ven!
686
01:04:19,500 --> 01:04:21,900
Ne grem, dokler mi ne vrne�
200 evrov, ki sem ti jih dala
687
01:04:22,300 --> 01:04:26,200
za tvojo cipo! Ali pa bom vse
povedala �eni! Daj mi jih!
688
01:04:32,700 --> 01:04:36,300
-Kaj se tu dogaja?
-V redu je, policija, ni �asa
689
01:04:36,800 --> 01:04:39,400
pustite me mimo, gremo!
690
01:04:39,700 --> 01:04:41,600
-Tu me pa res lahko izpustite!
-Seveda, pardon!
691
01:04:42,100 --> 01:04:44,700
Zelo sem se v�ivel v vlogo,
rad imam akcijske filme!
692
01:04:44,900 --> 01:04:46,900
Lani sem igral pokvarjenega
policaja v Navarru,
693
01:04:47,400 --> 01:04:49,900
ste morda videli ta film?
-Ne, kje pa ste dobili zna�ko?
694
01:04:52,400 --> 01:04:55,300
Dajte tole stran. Dobil sem
jo na snemanju,
695
01:04:56,000 --> 01:04:58,700
mislil sem si, da mi utegne
kdaj koristiti in ...
696
01:04:59,700 --> 01:05:03,300
Polne �epe tega imam,
za h�erkico, recimo tole.
697
01:05:05,100 --> 01:05:12,400
Glejte, tamle, nikoli ne ve�!
698
01:05:18,500 --> 01:05:21,500
Otro�ki, kje so otro�ki!
699
01:05:32,600 --> 01:05:36,200
-Kaj ste jim rekli?
To je Toshiro Mifune, v filmu
700
01:05:36,700 --> 01:05:39,900
Sedem samurajev, obo�ujem ga!
Ne vem, kaj besede pomenijo.
701
01:05:41,300 --> 01:05:42,700
-Aha.
-Nekaj takega kot ...
702
01:05:47,900 --> 01:05:53,100
Ne vem, kaj naj zdaj,
kaj naj si re�eva, kaj storiva?
703
01:05:54,800 --> 01:05:57,100
-Ne vem! Na svidenje.
704
01:06:00,100 --> 01:06:04,700
Ja, no, prav, pa na svidenje,
Josephine.
705
01:06:11,800 --> 01:06:14,000
-Bili ste krasni!
-Kaj res?
706
01:06:14,800 --> 01:06:19,100
-Ja, res. Mislila bom na vas.
-Zares?
707
01:06:19,800 --> 01:06:22,500
Ho�em re�i, �e bo pri�la
kak�na komi�na vloga.
708
01:06:24,800 --> 01:06:28,900
Veste ne igram samo tega,
znam biti tudi romanti�en.
709
01:06:31,100 --> 01:06:35,200
-Romantika ta hip ni ravno hit.
-Ni, �e gre le za en hip.
710
01:06:45,100 --> 01:06:47,300
Zmigaj se!
711
01:07:18,500 --> 01:07:22,700
Ve� koga sem pravkar videla?
Monico Belucci!
712
01:07:26,500 --> 01:07:31,000
S kom si bila? Ali ni bil tam
Dimanche? Kaj sta pa imela?
713
01:07:31,600 --> 01:07:35,700
-Ni�. Kar simpati�en je.
-Pa saj nisi z njim.
714
01:07:37,200 --> 01:07:42,500
-No ja, pa sem. Mislim vsaj.
-Kako, ali ne ve�?
715
01:07:43,900 --> 01:07:45,900
Ne spomnim se,
nisem bila pri sebi.
716
01:07:47,300 --> 01:07:50,400
Si bila pijana? Si se dala
dol z njim pijana? Sramota!
717
01:07:51,200 --> 01:07:55,000
Vem samo, da sem se zbudila
pri njem doma. Dobre volje.
718
01:07:55,800 --> 01:08:00,100
�e dolgo ni bilo tako!
-Pa smo tam: zaljubljena si.
719
01:08:00,700 --> 01:08:03,100
Ne kli�i hudi�a! Po�eni!
720
01:08:30,100 --> 01:08:34,000
Nekaj ni v redu, sem mislila,
da smo se razumeli.
721
01:08:34,500 --> 01:08:38,900
Rekli smo: hecno, nevsakdanje
in izvirno. Vi pa mi pridete
722
01:08:39,200 --> 01:08:41,500
z istimi starimi facami!
Ne more� verjeti!
723
01:08:41,800 --> 01:08:43,600
-Kaj bomo naredili?
-Ne vem.
724
01:08:44,600 --> 01:08:47,500
Ne vem! To je pa �e od sile!
Se zavedate, v kak�en polo�aj
725
01:08:47,800 --> 01:08:51,100
ste nas spravili?
-Ne, sami ste se spravili vanj.
726
01:08:52,000 --> 01:08:54,600
Zani� ste, vsi, kar vas je,
igralci pa so dobro opravili
727
01:08:54,900 --> 01:08:57,900
svoje delo.
Kar sama se spro�i, ne?
728
01:09:01,600 --> 01:09:08,600
Lucille, ljubica, ugasni TV.
Za�nimo. Ponovite za mano.
729
01:09:11,400 --> 01:09:16,600
Najprej ti. Sem prepla�an,
mozoljav analfabet,
730
01:09:17,200 --> 01:09:23,300
ki mu smrdi iz ust, ker si ne
umiva zob. Gremo!
731
01:09:24,000 --> 01:09:26,400
-�akajte, kak�en projekt je to?
-Za�ni �e!
732
01:09:27,800 --> 01:09:31,900
No, sem mozoljav analfabet.
Naprej, prepla�an ...
733
01:09:32,200 --> 01:09:36,000
Prepla�an, v post-puberteti.
ne umivam si zob in no,
734
01:09:36,600 --> 01:09:40,200
smrdi mi iz ust. -Vidi�, gre,
�e ho�e�! Dobro, ne, Lucille!
735
01:09:41,100 --> 01:09:45,200
Se gremo �e �ajno ro�ko!
Ne gani se, Gucci-Prada! Stop!
736
01:09:46,100 --> 01:09:48,800
Kaj bomo zdaj storili?
Kaj bomo rekli? A?
737
01:09:49,600 --> 01:09:54,300
-Ne vem! -Glej! Kuku, draga,
glej mojo novo kavno ro�ko!
738
01:09:57,800 --> 01:10:02,700
Medlo! To ni nobena seksi
gospodinja, ne da ne, Lucille?
739
01:10:06,500 --> 01:10:09,600
Dobro si oglej kaseto. Gor je
vsa igra, ki jo rabite! Greva.
740
01:10:16,100 --> 01:10:23,400
-So pice za vas? -Ne. Ja! So.
-Hvala.
741
01:10:56,900 --> 01:11:03,000
Kuku, Emil, tu Josephine.
Kako gre? Kako slastna pica!
742
01:11:04,200 --> 01:11:08,600
Samo pozdraviti sem vas hotela.
Nakupovala sem za vas. Lahko
743
01:11:09,000 --> 01:11:13,200
popazite na tole, da grem �e
po ostalo? Bi bilo lepo! Hvala.
744
01:12:12,300 --> 01:12:15,100
Ole!
745
01:12:51,700 --> 01:12:54,600
-Jo!
-Vas motim?
746
01:12:55,000 --> 01:12:59,600
Sploh ne. Pripravljam zabavo
presene�enja za Anais.
747
01:13:00,400 --> 01:13:10,900
Pridite pomagat. -Vas motim?
-Res ne. �e sem greva.
748
01:13:17,700 --> 01:13:20,000
Pridr�ali mi boste balone.
-Da.
749
01:13:26,900 --> 01:13:32,800
V�eraj sva se tako na hitro
raz�la, pa sem mislila, �koda,
750
01:13:33,700 --> 01:13:39,400
da bi se tako kon�alo in ...
-Mi lahko podajate balone?
751
01:13:40,100 --> 01:13:45,700
Prav. Tudi zaradi tega, kar
se ni zgodilo med nama takrat,
752
01:13:46,500 --> 01:13:52,000
nekaj se pa je, se spomnite?
-Pravzaprav se ne.
753
01:13:52,600 --> 01:13:55,300
Ker tedaj nisem bila ravno
v normalnem stanju, vrglo me
754
01:13:55,900 --> 01:14:01,500
je iz tira in me vznemirilo,
ho�em re�i, �e bi hoteli, da
755
01:14:02,200 --> 01:14:14,900
se to spravi spet skupaj,
sem �lovek za vas.
756
01:14:16,000 --> 01:14:18,700
Ne! Sem �enska za vas.
757
01:14:42,600 --> 01:14:45,400
Ja, tele jamice ...
758
01:15:03,100 --> 01:15:08,100
Marvin, lepo ostani na mestu,
priden, snemamo.
759
01:15:10,800 --> 01:15:18,500
Ne, �akaj.
Tam mora� biti. Ne, ne sem!
760
01:15:22,600 --> 01:15:24,800
Bodi pri miru, fotografirala
te bom.
761
01:15:26,900 --> 01:15:29,400
To bo pa te�ko.
Majhen je �e.
762
01:15:31,700 --> 01:15:37,600
-�e eno.
-Na, Anais, tu ima� in �e zate.
763
01:15:38,300 --> 01:15:40,600
-Krasno, vanilija in limona!
-Ne! -Pa je! -Ne, tale je.
764
01:15:41,400 --> 01:15:44,700
-Ni, vidi�, zelen in rjav je!
-Ne, ne. -Ja. -Ne rekel je...
765
01:15:44,900 --> 01:15:47,100
-Tale je rumen in rde�,
no, kar poglej! -Ne, tisti je.
766
01:15:48,100 --> 01:15:50,500
-Ni, ampak ... -Jaz,
-Ti �kili� in ni� ne ve�!
767
01:15:52,400 --> 01:15:53,900
-Smeji� se mi, kaj?
-Prav pa narediva poskus!
768
01:15:54,400 --> 01:15:56,500
Pazi, zme�ala jih bom! -Da.
-Pripravljen? -Sem.
769
01:15:57,300 --> 01:16:00,100
-Gotovo. Kateri je?-Moj.
-Kateri? -Tale, pistacija.
770
01:16:00,800 --> 01:16:03,800
-Da. Torej je tale. -Je, je ...
-Nisi prepri�an! -Zafrkava�!
771
01:16:04,000 --> 01:16:06,400
�e pa ne ve�, kateri,
pojem oba! Pa, pa!
65756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.