All language subtitles for Au suivant ! (2005) 480p MP3.slk

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,000 --> 00:00:39,700 Dober dan. Ime mi je Inge. Merim 3,80m. 2 00:00:39,700 --> 00:00:41,900 Moj profil. 3 00:00:43,100 --> 00:00:45,500 Pa �e s te strani. 4 00:01:05,200 --> 00:01:08,900 NASLEDNJI, PROSIM! 5 00:01:18,000 --> 00:01:20,700 Tri, �tiri, tri, �tiri ... 6 00:01:22,100 --> 00:01:23,700 Kaj ti je? A spi�? 7 00:01:24,200 --> 00:01:26,800 -�akaj, je �e v redu, saj bo. -Pojdi pod lu�. Bom jaz. 8 00:01:31,100 --> 00:01:33,900 Dober dan. Sem Josephine. Imam 35 let in snemam ljudi. 9 00:01:36,400 --> 00:01:38,100 Daj no, zresni se, prosim. 10 00:01:38,900 --> 00:01:40,200 Cel kup ljudi. 11 00:01:40,500 --> 00:01:41,300 Naslednji! 12 00:01:41,800 --> 00:01:44,200 10 ur na dan, 5 dni na teden, 60 ljudi dnevno. 13 00:01:44,700 --> 00:01:48,100 300 na teden, krat 48 tednov, znese 28.800 likov letno. 14 00:01:50,400 --> 00:01:52,400 -Igralec. -Na�rtujem nekaj velikega. 15 00:01:52,800 --> 00:01:54,700 In �e zmeraj nimam mo�kega. 16 00:01:55,500 --> 00:01:57,100 Greg. Tukaj Jo. Kaj po�ne� zve�er, pride� pome? 17 00:01:57,700 --> 00:02:00,400 Ali pa se raje dobiva drugje? Pokli�i me. Poljub ... 18 00:02:02,000 --> 00:02:03,600 Je snemalna knjiga v pisarni? -Je. 19 00:02:05,200 --> 00:02:07,000 To je Lucille, moja asistentka. 20 00:02:07,400 --> 00:02:09,300 Ima 20 let in je zelo ostra. 21 00:02:09,900 --> 00:02:12,900 Brez klepetanja! Izpolnite formularje! 22 00:02:13,300 --> 00:02:17,000 Tukajle so. Vpi�ite ime, starost in ne pozabite ... 23 00:02:17,800 --> 00:02:19,900 Ona je gospodi�na Vsevednica. 24 00:02:20,300 --> 00:02:22,700 Gremo lepo po vrsti, kot ste prihajali. Prav? 25 00:02:24,600 --> 00:02:26,100 Je pa tudi spolna obsedenka. 26 00:02:26,800 --> 00:02:28,900 -Kako ti je ime? -Santiago. 27 00:02:29,300 --> 00:02:31,600 Po�akaj tu, Santiago. Se vidiva pozneje. Prav? 28 00:02:32,200 --> 00:02:33,500 Prav. 29 00:02:35,500 --> 00:02:38,500 Pride� k mo�u, ho�e� mu povedat nekaj zelo nujnega, 30 00:02:39,000 --> 00:02:42,100 on pa bulji v televizor. -In te niti ne opazi. 31 00:02:42,600 --> 00:02:44,300 Ve�, za kaj gre? 32 00:02:45,700 --> 00:02:46,700 Saj bo. 33 00:02:49,300 --> 00:02:52,800 Naslednji! 34 00:02:53,500 --> 00:02:56,100 Kuku, dragi! Ti je v�e� moja nova kavna ro�ka? 35 00:02:56,400 --> 00:02:57,600 �ve�ilni! 36 00:02:58,700 --> 00:02:59,500 Naslednji! 37 00:02:59,900 --> 00:03:01,300 Kuku, dragi! Poglej mojo novo kavno ro�ko! 38 00:03:01,700 --> 00:03:03,500 -Oh, ne. -Ni dobro. 39 00:03:03,800 --> 00:03:05,400 Ja, zgubil sem se. Ne bi smel biti tako prijazen. 40 00:03:05,700 --> 00:03:06,800 Naslednji. 41 00:03:07,200 --> 00:03:09,600 -Povpre�ne� pa res ni. -Ne, sploh ne. 42 00:03:10,000 --> 00:03:11,200 -Vi pa res niste povpre�ni. -Prav res ne. 43 00:03:11,500 --> 00:03:13,500 -Ampak saj sem lahko. -Ne. Ne bo �lo. 44 00:03:14,400 --> 00:03:16,700 -Poskusite biti veseli. -Vesela. 45 00:03:19,600 --> 00:03:23,100 Kot zapeljivka? Kot da sem zadovoljna s sabo? 46 00:03:23,400 --> 00:03:26,300 -... ali zmagoslavno vesela ... -Vesela pa�. 47 00:03:27,700 --> 00:03:30,900 Ti ... Ne, ti. To je �e bolje. Kar naprej. 48 00:03:31,600 --> 00:03:34,400 Torej, Pasqual, ona vpra�a, �e ti je v�e� kavna ro�ka, 49 00:03:34,800 --> 00:03:36,800 pogleda� jo, ampak ti je zelo brez veze. 50 00:03:40,600 --> 00:03:42,100 Naslednji! 51 00:03:42,700 --> 00:03:45,700 -Mm, ni slab. �eprav je blond. -Kako vam je ime? 52 00:03:46,200 --> 00:03:49,900 Patrick Antoniewski. I-E-W-S-K-I na koncu. 53 00:03:53,300 --> 00:03:55,400 Dobro. Se nam boste zdaj predstavili? 54 00:03:55,900 --> 00:03:57,800 -Prav? -Snemamo. 55 00:03:58,800 --> 00:04:02,200 Ime mi je Patrick Antoniewski. imam 33 let. 56 00:04:02,900 --> 00:04:05,300 No, ja, Kristusova leta. Sem igralec. 57 00:04:05,800 --> 00:04:07,600 -Kak�en se ti zdi? -Poro�en. 58 00:04:08,600 --> 00:04:11,100 -Saj nima prstana. -Pa ga vpra�aj. 59 00:04:11,600 --> 00:04:13,600 Ste povpre�ne�, ki doma bere �asopis, 60 00:04:14,100 --> 00:04:16,400 in totalno ignorira �eno. -Prav. 61 00:04:17,200 --> 00:04:19,300 -Ste poro�eni? -Sem. 62 00:04:19,800 --> 00:04:22,700 Prav, snemamo. Kuku, dragi, poglej mojo novo kavno ro�ko! 63 00:04:23,600 --> 00:04:24,800 Pa res. 64 00:04:25,300 --> 00:04:27,300 Ne, Patrick, rekla sem brez nasmeha. Prav? 65 00:04:29,500 --> 00:04:32,600 �e snemamo. Kuku, dragi, poglej mojo kavno ro�ko! 66 00:04:33,600 --> 00:04:34,900 Pa res. 67 00:04:35,500 --> 00:04:38,100 -Poro�en in neumen. -Prav, rez. Bo �e v redu. 68 00:04:39,400 --> 00:04:41,500 -Prav, na svidenje. -�al, pozabila sem tekst. 69 00:04:42,000 --> 00:04:43,800 Lahko ponovim? -Greg, 12 je �e, kje si? 70 00:04:44,500 --> 00:04:46,900 Si v postelji, poredne�? Ali �e velja za zve�er? 71 00:04:47,600 --> 00:04:50,800 Pokli�i me! Poljub�ek! Ciao! -Zelo mi je �al. 72 00:04:51,200 --> 00:04:53,700 -Odli�no je bilo, Melanie! -Stephanie. 73 00:04:54,500 --> 00:04:57,500 Naslednji! Sadomazohist gre na smu�anje. 74 00:04:57,900 --> 00:05:00,700 �elim, da ekstazo. Prav? Snemamo. 75 00:05:14,000 --> 00:05:16,400 �e eden, ki se bori, da bi mu pri�lo. Adijo, dan ... 76 00:05:19,000 --> 00:05:22,600 Greg, preneumno, pozabila sem ti re�i, da se dobiva pri tebi. 77 00:05:23,300 --> 00:05:25,900 Ne vem, kje se me glava dr�i, oglasim se okrog devetih. 78 00:05:26,600 --> 00:05:28,700 Pokli�i me nazaj, poljub�ek. 79 00:05:29,400 --> 00:05:32,100 -Da? -Se me spomnite? Mehur�ki! 80 00:05:32,500 --> 00:05:34,300 Za vso dru�ino. -Ne. 81 00:05:35,100 --> 00:05:38,700 -Mogo�e bi slekli srajco? -Kaj? 82 00:05:39,100 --> 00:05:41,900 Srajca ... Dajte jo dol. 83 00:05:44,100 --> 00:05:46,100 -Prinesel sem vam nove fotke. -Dajte jih moji asistentki. 84 00:05:46,700 --> 00:05:49,900 -Ali znate skakati? -Prosim? -Jaz uka�em, vi pa ponovite. 85 00:05:50,800 --> 00:05:53,200 O ne, kar vam jih bom dal, sicer bodo kon�ale kdovekje. 86 00:05:53,600 --> 00:05:56,600 Sko�ite! Tako, ja. �e, �e �e! Sko�ite, da, tako, �e. 87 00:05:57,000 --> 00:05:58,300 -Hvala. -Na svidenje. 88 00:05:59,400 --> 00:06:02,500 Ja, ja, sko�i, svoboden si, svoboden kakor pti�. 89 00:06:04,500 --> 00:06:06,900 -Da, no, ne vem. -Ne. 90 00:06:07,800 --> 00:06:11,000 -In zdaj, lep ve�er z Gregom? -Absolutno! 91 00:06:12,100 --> 00:06:13,600 -Koliko sporo�il si poslala? -Tri ... 92 00:06:14,900 --> 00:06:16,400 ... �tiri. 93 00:06:18,800 --> 00:06:23,000 imam stanovanje nad Seno, tri sobe in 20-letni kredit. 94 00:06:23,300 --> 00:06:24,500 Norost. 95 00:06:24,800 --> 00:06:26,200 Kaj dela�? Se kuja�? 96 00:06:26,600 --> 00:06:28,500 A ga imam zelo rada. V njem se po�utim dobro. 97 00:06:28,900 --> 00:06:32,100 Hej, stari moj! Si spet razmetal vse igra�e? 98 00:06:37,400 --> 00:06:41,200 Na sre�o je tu Dede. -O, moj stari, a tukaj si. 99 00:06:45,900 --> 00:06:49,100 Zelo te�ko ga je hraniti. Ni� ne je. 100 00:06:54,700 --> 00:07:03,800 Na, stari. Glej, polenovka. Ti ni v�e�? Solatka? Pa ni�. 101 00:07:05,400 --> 00:07:09,800 Hotel sem te vpra�ati, ali bi se poro�ila z mano? 102 00:07:11,800 --> 00:07:15,500 Bi, seveda bi se. Ojoj... Se grem preoble�. 103 00:07:34,400 --> 00:07:36,800 Predvsem pa ne glej televizije vso no�, ker te to pogre�a. 104 00:07:37,400 --> 00:07:39,200 Se vidiva! 105 00:07:49,700 --> 00:07:53,300 Hej, Jo! Kako si? Kaj pa ti tukaj? 106 00:07:55,300 --> 00:07:57,800 Ne vem, kje sva zmenjena, ampak mislim, da sem na�la. 107 00:08:00,400 --> 00:08:03,400 -Ne vem, o �em govori�. -O zmenku za ve�erjo. 108 00:08:04,200 --> 00:08:06,900 Ve�erjo? Nocoj? Si prepri�ana? -Ja! 109 00:08:08,600 --> 00:08:11,500 O, madona, pa to ni res! �isto sem pozabil. 110 00:08:12,100 --> 00:08:14,200 Klicala sem te, ampak oglasila se je tajnica. 111 00:08:14,600 --> 00:08:16,600 Ja, ker smo ves dan snemali. 112 00:08:17,200 --> 00:08:19,200 Kaj pa zdaj? 113 00:08:21,000 --> 00:08:24,100 Lahko se dobiva kdaj drugi�? Zdaj itak ne morem. Delam. 114 00:08:25,000 --> 00:08:27,100 -A dela�? -Ja, imam vaje. 115 00:08:28,300 --> 00:08:33,500 -Bo� malo? -Hvala. To je Vanessa, skupaj vadiva. 116 00:08:34,400 --> 00:08:38,000 -Laetitia. -Pardon. To je Jo, skrbi za zasedbe vlog. 117 00:08:38,900 --> 00:08:41,500 Nujno jo mora� obiskati. Laetitia je igralka, igra v TV 118 00:08:41,900 --> 00:08:44,300 nadaljevanki. -Ja, no, dvakrat sem pa res! 119 00:08:45,100 --> 00:08:47,800 Ampak obiskujem igralsko �olo. Vas res lahko obi��em? 120 00:08:48,100 --> 00:08:49,500 Raje mi po�ljite fotografijo in svoj �ivljenjepis. 121 00:08:50,000 --> 00:08:52,600 Ampak rada bi govorila z vami in dobila kak nasvet, kako se... 122 00:08:55,200 --> 00:08:57,500 Za za�etek je treba spati s producentom ali re�iserjem, 123 00:08:58,000 --> 00:09:01,500 �e spi� z igralcem pa ti ni� ne koristi, tu ima�, prav ni�! 124 00:09:03,100 --> 00:09:06,100 Preklet kreten igralski! Napihnjenec! 125 00:09:14,400 --> 00:09:20,300 Ti! �e pla�a�, ne grem s tabo! Pa �e si �e tak Brad Pitt! 126 00:09:20,900 --> 00:09:23,200 Z nobenim igralcem ve�! Nikoli ve�! 127 00:09:31,900 --> 00:09:35,000 Dede? 128 00:09:52,900 --> 00:09:58,600 -Ime, starost in pasma psa. -Dede. 16 let. Me�an foks. 129 00:10:00,500 --> 00:10:02,700 Me�an foks? 130 00:10:04,600 --> 00:10:08,900 -Potrdilo o vtetovirani �t.? -Ne vem, nimam ga ve�. 131 00:10:12,300 --> 00:10:14,800 -Vzrok smrti? -Starost. 132 00:10:19,200 --> 00:10:23,400 -Izvolite. -Alergi�na sem na ma�je dlake. 133 00:10:24,200 --> 00:10:28,500 Prejle jih je bilo polno, ko smo eno ma�ko za�gali. 134 00:10:31,400 --> 00:10:34,500 Ga. Meyer. Bernard Dimanche, govorila sva po telefonu. 135 00:10:34,800 --> 00:10:37,300 Muriel, ste ponudili gospe Meyer kaj za popiti? 136 00:10:37,500 --> 00:10:40,200 -Ja, no ... ne. -Nisem Meyer, ampak Mesner. 137 00:10:40,500 --> 00:10:43,800 Lahko me kli�ete Josephine. -Prav. Najbr� gre za ... 138 00:10:44,600 --> 00:10:47,200 -Za Dedeja ... -Josephine, zdaj bom ... 139 00:10:49,100 --> 00:10:53,200 Oprostite. Pridite. 140 00:10:58,100 --> 00:11:02,000 Takole: zdaj bomo Dedeja dali v sobo, kjer bo kremiran. 141 00:11:04,800 --> 00:11:08,500 Opozarjam vas, da je to zelo vznemirljivo. Nekaterim je ... 142 00:11:10,600 --> 00:11:13,800 Sicer pa se sami odlo�ite, ali �elite biti zraven. -Ne! 143 00:11:14,200 --> 00:11:17,100 Raje bom po�akala tu. -Pravilna odlo�itev. 144 00:11:17,700 --> 00:11:20,400 Lahko mi zaupate. Z Dedejem bom ravnal, kot bi bil moj. 145 00:11:21,100 --> 00:11:24,300 -Hvala za prijaznost. -Pojdite. 146 00:11:25,700 --> 00:11:28,500 Po�utite se kot doma. Takoj pridem. 147 00:11:52,800 --> 00:11:54,900 Potrebujete ra�un? 148 00:11:59,500 --> 00:12:02,600 Vra�am vam torbo. Bi dali k trupelcu kak�en predmet? 149 00:12:03,900 --> 00:12:07,200 �ogico? Pli�asto lutko? -Njegovega je�ka v torbi. 150 00:12:08,800 --> 00:12:10,700 -Oprostite! -Tule je. 151 00:12:11,200 --> 00:12:16,400 Po�akajte, bom jaz. Ola! Odpeljal te bom v savno. 152 00:12:17,300 --> 00:12:19,000 Se bo� manj smejal! 153 00:12:21,200 --> 00:12:24,000 -Oprostite. -Bi mi pomagala, prosim, pri upepelitvi? 154 00:12:35,900 --> 00:12:38,400 Dobila sem ga za 18. rojstni dan. Nikoli se nisva lo�ila. 155 00:12:39,000 --> 00:12:41,100 -To pa �e nekaj pomeni. -Nikdar ve� ne bom imela psa. 156 00:12:41,500 --> 00:12:44,000 -Seveda boste. -Ne. -Oja! Male ku�ke, ki delajo hov,hov. 157 00:12:44,500 --> 00:12:47,700 -Ampak jaz ne maram ku�kov! -Kako �alostno! Kar jokajte! 158 00:12:48,500 --> 00:12:52,800 Jok dobro dene. Kar dajte, sprostite se. Tako, ja. 159 00:12:54,600 --> 00:12:57,600 Dobro. 160 00:13:02,900 --> 00:13:05,100 Prav, vzela bom svoje stvari. 161 00:13:10,200 --> 00:13:12,800 Tu je Dedejev pepel. 162 00:13:14,100 --> 00:13:16,700 -Naj vas pospremim do doma? -Ne hvala, saj bo v redu. 163 00:13:17,500 --> 00:13:22,600 -Bodite mo�ni! Prav? -Nasvidenje. -Nasvidenje. 164 00:13:30,800 --> 00:13:34,400 Halo, halo? Da. Kak�ni davki? 165 00:13:36,800 --> 00:13:39,300 Ah, ja, tako je to prav. No, ne. 166 00:13:41,200 --> 00:13:43,100 Pravzaprav ob 17.30 ne morem, ker imam ... 167 00:13:44,700 --> 00:13:50,200 Aha, no v redu, zmenjeno. se vidiva ob 17.30. Sranje. 168 00:13:52,000 --> 00:13:56,200 Dvigam se kot mogo�no drevo Jupitrovo. A drugi, mali grmi, 169 00:13:57,000 --> 00:14:02,300 se tresejo ob mojem imenu. Jaz se ne bojim nikogar. 170 00:14:04,500 --> 00:14:07,000 Le kdo si me bo upal obto�iti, da sem ga ubil! 171 00:14:08,100 --> 00:14:10,700 Preve� mo�an sem, da bi me usoda lahko dosegla. 172 00:14:12,800 --> 00:14:13,600 Edvard Drugi. 173 00:14:14,400 --> 00:14:17,300 Dober dan. Sem Irena, visoka sem meter...78... 174 00:14:19,800 --> 00:14:21,100 -Profil? -Hvala. 175 00:14:22,100 --> 00:14:24,900 Tvoje roke, pred obraz prosim. Prav, hvala. 176 00:14:27,300 --> 00:14:31,900 -Pusto! -Pusto! Ni� posebnega! 177 00:14:32,800 --> 00:14:37,300 Imam pa �e dva dobra igralca. Snemala sta s Techinejem. 178 00:14:38,800 --> 00:14:41,100 Ne, ne intelektualcev pa ne. Ni bilo tako zmenjeno! 179 00:14:42,600 --> 00:14:44,000 Prevrti na hitro in, ko ti re�em, ustavi. 180 00:14:45,900 --> 00:14:48,600 -Sestanek imam! -Stop! 181 00:14:49,200 --> 00:14:51,600 Ali ni nastopala v reklami za dezodorant, ali ne�em takem? 182 00:14:55,700 --> 00:14:59,100 -Za higienske vlo�ke. -Prav. Naprej. Ni�. 183 00:15:00,200 --> 00:15:02,600 Poka�i to malo temnolasko. -�panka je. Z naglasom. 184 00:15:03,600 --> 00:15:05,200 -Ni slaba. -Lahko bi jo sinhronizirali. 185 00:15:06,200 --> 00:15:09,600 -Ne, preve� mediteranska je. -Gremo naprej. 186 00:15:09,900 --> 00:15:12,200 -To je vse. -Kako vse? 187 00:15:13,000 --> 00:15:14,400 Konec kasete. 188 00:15:14,900 --> 00:15:16,000 To pa ne. Saj nimamo ni�! 189 00:15:18,000 --> 00:15:19,100 Si prepri�ana, da si razumela, kaj ho�emo? 190 00:15:19,600 --> 00:15:22,000 Posneti predvsem zabaven in malo odbit film. 191 00:15:22,700 --> 00:15:25,500 Tega pa res ne morem pokazati naro�niku! 192 00:15:25,900 --> 00:15:26,900 Potrebujemo ve� posnetkov! 193 00:15:27,900 --> 00:15:28,700 -Jasno! -Seveda! 194 00:15:29,500 --> 00:15:31,200 Le da sem v petek v J Afriki, potem je �e sobota. 195 00:15:31,600 --> 00:15:34,100 ...v �etrtek... Nove posnetke rabim v �etrtek! 196 00:15:34,800 --> 00:15:38,700 Naj ponovim: �enska, seksi, vendar tudi dobra gospodinja, 197 00:15:39,200 --> 00:15:42,500 in mo�ki, povpre�en, pust, toda ranljiv. Jasno? -�isto. 198 00:15:43,100 --> 00:15:47,600 No, kje smo ostali? 199 00:17:01,500 --> 00:17:06,000 -Gospodi�na, imate cigareto? -Ne, �al nimam. Ne kadim. 200 00:17:15,300 --> 00:17:18,600 -Bi kaj spili? Malo alkohola? -Ni govora! Ho�em re�i, 201 00:17:19,300 --> 00:17:20,800 zelo prijazno od vas, a ne pijem alkohola. 202 00:17:21,600 --> 00:17:24,300 Gospa. Limonado in konjak. 203 00:17:31,000 --> 00:17:34,100 Pijemo na najlep�e �enske na svetu! Na zdravje! 204 00:17:40,000 --> 00:17:43,200 Jaz, Emil. -Jo, skraj�ano za Josephine! 205 00:17:45,100 --> 00:17:47,000 Me veseli, Jesuphine. 206 00:17:50,000 --> 00:17:53,100 S Kosova sem, politi�ni begunec. 207 00:17:54,100 --> 00:17:58,300 V vojni sem ... moj o�e mrtev, moj brat mrtev, 208 00:17:59,000 --> 00:18:02,600 pa sem pri�el v Francijo. �udovita de�ela! 209 00:18:05,200 --> 00:18:07,100 Na zdravje! 210 00:18:08,800 --> 00:18:11,100 -In kaj delate? -Tu ni� dela. Ni� doma. 211 00:18:13,400 --> 00:18:14,900 Ni� �ene. Ni�. 212 00:18:21,000 --> 00:18:24,500 Bilo je pono�i. Bili smo zakopani do tu. Vsi. 213 00:18:25,300 --> 00:18:29,000 Bilo nas je pet. Krogle. Nisem vedel kam. 214 00:18:32,900 --> 00:18:38,700 �iv zakopan. Hotel sem pomagati, nekako. 215 00:18:44,600 --> 00:18:47,200 -Emil, pozno je, domov grem. -Prav. 216 00:18:57,300 --> 00:19:02,100 -Hej, gospa, prosim! -Prav. 217 00:19:23,800 --> 00:19:25,900 Zdaj je pa dovolj! Nehajte me zasledovati! 218 00:19:26,400 --> 00:19:29,200 -Prosim! Zunaj je mraz! -Ne morem vas vzeti k sebi! 219 00:19:29,500 --> 00:19:33,700 Ni govora! -Jesuphine! Jesuphine! Prosim! 220 00:19:36,500 --> 00:19:39,800 Va� mo� no�e? -Ne ni to, samo ne morem! 221 00:19:40,700 --> 00:19:43,000 -Jaz ne spal dva dni. -Dam vam denar za hotel. 222 00:19:43,400 --> 00:19:46,900 Ne hotel. Tam policija. Samo ena no�! 223 00:19:48,300 --> 00:19:52,100 -Dobra �enska ste. Prijazna. -Ne, sploh nisem prijazna. 224 00:19:53,000 --> 00:19:57,200 -Ste, ste. Sploh ste. -Ne, ne in ne. Konec pogovora. 225 00:19:59,600 --> 00:20:02,500 -Lepo. -Takoj polo�ite nazaj. krhko je, iz sladkorja, 226 00:20:02,800 --> 00:20:04,500 zelo dragocen spomin! -Oprostite! 227 00:20:07,800 --> 00:20:12,900 -Kopalnica je na koncu hodnika. Tukaj imate brisa�o. -Hvala. 228 00:20:14,200 --> 00:20:22,500 Vi biti �udovita �enska. Fantasti�na. -Lahko no�, Emil. 229 00:21:01,500 --> 00:21:06,100 -Emil! Emil! -Hvala, Emil. 230 00:21:32,400 --> 00:21:35,100 -In kak�en je, ta tvoj Srb? -Postaven temnolasec, 231 00:21:35,600 --> 00:21:38,000 z gnilimi zobmi in velikimi rokami, ki prepeva 232 00:21:38,300 --> 00:21:40,300 pesmi svoje de�ele. Zelo �alostno. 233 00:21:40,700 --> 00:21:42,600 -�alosten tip ali pesmi? -Oboje. 234 00:21:43,000 --> 00:21:46,700 -Je kaj ukradel? -Ne. Ni�. -Te je nasko�il? -Od�el je! 235 00:21:50,900 --> 00:21:53,600 Sem Marielle Guerin, imam 30 let in sem igralka. 236 00:21:53,900 --> 00:21:58,300 Moje roke. -30 let, pa ja! Bi pa rekla, da si dosti upa�, 237 00:21:58,600 --> 00:22:01,100 ko vodi� k sebi take tipe! -Herve! 238 00:22:01,400 --> 00:22:03,600 Dober dan, Herve Marchand, 36 let, igralec. 239 00:22:04,000 --> 00:22:05,500 Sploh ne. Mislim, da je v redu, samo malo je izgubljen. 240 00:22:08,500 --> 00:22:16,600 Halo, ja? Drek, ne lovi. Kdo? Henry Riley? Krasno! 241 00:22:20,700 --> 00:22:25,400 Da, govorim angle�ko, kdaj? Tam? Kar takoj? Zdajle? 242 00:22:27,800 --> 00:22:31,000 Sredi dela sem in ... Ne, ne, saj razumem, �e prihajam. 243 00:22:32,300 --> 00:22:34,900 Dober dan Josephine. Neverjetno! Ali delate tukaj? 244 00:22:36,300 --> 00:22:39,200 -Vi tukaj? -Dobro vpra�anje. Na avdicijo sem pri�el. 245 00:22:39,900 --> 00:22:41,500 Mislila sem, da se�igate �ivali. 246 00:22:41,900 --> 00:22:45,800 Samo svaku malo pomagam. Sicer sem igralec, gledali�ki. 247 00:22:46,800 --> 00:22:49,200 -Aha. -In kako gre va�emu Dedeju? 248 00:22:50,600 --> 00:22:53,800 Oh, ne, hotel sem re�i, kako ste, odkar je ... 249 00:22:55,200 --> 00:22:58,700 -Dobro, hvala. Mudi se mi. -Prav. No�em vas zadr�evati, 250 00:22:59,200 --> 00:23:02,700 povejte le, kdaj bom na vrsti, ob 16.30 je konec �ole in ... 251 00:23:03,900 --> 00:23:08,500 Mislim, Bernard, da je bolje, �e ne �akate tu, to ni za vas. 252 00:23:09,800 --> 00:23:12,100 -Kaj, ne razumem, zakaj pa ne? -�al mi je, pogovorite se 253 00:23:12,500 --> 00:23:14,500 z mojo asistentko, meni se zdajle res mudi. 254 00:23:15,000 --> 00:23:18,300 Res sem igralec, po�ilja me moj agent, poglejte moj CV ! 255 00:23:20,600 --> 00:23:23,400 Poslu�ajte, niste pravi tip, niste to, kar i��emo. �al! 256 00:23:25,900 --> 00:23:30,800 Stan, ne govori neumnosti! Ve�, da brez denarja ne bo. 257 00:23:34,700 --> 00:23:40,700 Daj kuzli prekleti denar! No, povejte kaj o sebi. 258 00:23:44,700 --> 00:23:47,300 Imate spri�evala? Oprostite, nisem �e �isto tu, imate CV? 259 00:23:48,100 --> 00:23:50,800 -O, da, seveda! -Dobro, sprejel vas bo. 260 00:23:51,700 --> 00:23:53,300 Pravkar daje intervju. -Tak dolg�as ... 261 00:23:53,900 --> 00:23:56,000 -Kaj pa va�a angle��ina? -Govorim teko�e angle�ko. 262 00:23:56,500 --> 00:24:00,600 -Tip je �iv spomenik! Bi kaj popili? -Pa bi. 263 00:24:01,100 --> 00:24:03,900 Prvi� sem ga videl na platnu, ko sem imel 15 let. Pravi �ok! 264 00:24:05,300 --> 00:24:10,300 Nor sem nanj! Va�e tarife? -Na�e tarife, ja, odvisno. 265 00:24:12,800 --> 00:24:14,200 Nagnusni ste! 266 00:24:17,300 --> 00:24:20,900 -Odli�no! Tu je scenarij. -Ne bo dovolj �asa za branje. 267 00:24:21,200 --> 00:24:24,200 Ni� hudega, govorite karkoli, samo ne oporekajte mu. 268 00:24:29,800 --> 00:24:33,400 Pojdite. Se vidimo! -Se vidimo. 269 00:24:38,700 --> 00:24:42,600 Ste videli to pesjanko? Kako u�ivam, kadar jih zjezim! 270 00:24:44,700 --> 00:24:46,600 Govori� angle�ko, ne, ljubica? -Seveda. 271 00:24:47,200 --> 00:24:52,800 -Torej? -Da? -Tekst? 272 00:24:53,300 --> 00:24:55,800 -Oh, ja, tukaj ga imam. -Vidim, ja, pa ti je v�e�? 273 00:24:57,900 --> 00:25:00,800 -Prebere se ga na du�ek! -Povej z eno besedo, eno! 274 00:25:01,400 --> 00:25:03,000 Za kaj gre? 275 00:25:07,500 --> 00:25:09,600 -Ganljivo. -Ganljivo? 276 00:25:13,100 --> 00:25:20,500 Dotikati se! Sijajno! Rad imam to: 'Dotikati' se! 277 00:25:21,900 --> 00:25:25,200 Kaj pa zasedba? Dekle? -Torej, dekle. 278 00:25:26,100 --> 00:25:28,300 -Rad imam temne lase. -Prav. 279 00:25:28,800 --> 00:25:31,200 Ne i��ite. Belluci. Popolna je. Ho�em jo videti. 280 00:25:31,600 --> 00:25:34,100 -Prav. -Tip je neumni Brad, jasno, 281 00:25:35,100 --> 00:25:38,200 na vse drugo se pa po�vi�gam. Ne preveliko, ne premajhno, 282 00:25:38,600 --> 00:25:40,600 mene pa v kinemaskopu. Brez ugovorov! 283 00:25:41,500 --> 00:25:43,400 Ima� v studiju fotke deklet? -Da, da. 284 00:25:44,100 --> 00:25:47,900 -Dobiva se zjutraj. Zgodaj! �e opoldne! -Zmenjeno! 285 00:25:49,000 --> 00:25:51,800 -Sta s Philippom �e govorila o denarju? -Sva. 286 00:25:52,500 --> 00:25:55,400 -Zahtevaj najve�! -Prav. 287 00:25:55,900 --> 00:25:59,100 -Me je veselilo. -Josephine. -Se vidiva jutri, Josephine. 288 00:26:04,200 --> 00:26:07,400 -Ste �e vedno tu? -Da. �akal sem vas. 289 00:26:08,100 --> 00:26:11,300 -Tega vam ne bi bilo treba. -Pa�. Rad bi poskusil sre�o. 290 00:26:11,900 --> 00:26:13,900 Pravico imam poskusiti. 291 00:26:15,400 --> 00:26:17,600 Moj delovni dan je kon�an. Odhajam. Rekla sem vam, 292 00:26:17,900 --> 00:26:20,200 da nima smisla posku�ati. Niste pravi. Niste. Konec. 293 00:26:21,200 --> 00:26:22,900 Zdaj vam poka�em, da znam igrati. 294 00:26:24,200 --> 00:26:27,300 -Saj ne dvomim o tem, Bernard. -Posneli me bosta, potem grem. 295 00:26:29,300 --> 00:26:33,800 -Je vse pripravljeno? Kasete? -Na kaseti ni ve� prostora! 296 00:26:34,500 --> 00:26:38,600 -Snemaj! -Kravata v redu? -Ja, super. Gremo! 297 00:26:41,500 --> 00:26:44,600 Dober dan, moje ime je Bernard Dimanche, imam 36 let 298 00:26:45,300 --> 00:26:48,000 in sem igralec. -Zaigrajte pustega mo�a, 299 00:26:48,200 --> 00:26:50,800 �ena je kupila kavno ro�ko, vas pa to �isto ni� ne zanima. 300 00:26:53,200 --> 00:26:58,000 Prav? -Mhm. Lahko vzamem tole? 301 00:27:03,600 --> 00:27:06,100 Snemaj! Ku-ku dragi, poglej mojo novo kavno ro�ko! 302 00:27:08,800 --> 00:27:12,500 -Ja? -Rez! Odli�no. 303 00:27:13,900 --> 00:27:15,700 -Res? Vam je bilo v�e�? -Zelo dobro je bilo, ja. 304 00:27:16,200 --> 00:27:18,400 -Gremo �e enkrat? -Ne, v redu je. 305 00:27:18,900 --> 00:27:21,800 -Samo tako, malo za �alo? -Raje improvizirajva. 306 00:27:23,900 --> 00:27:30,700 Nekaj re�em in vi nadaljujete. Recimo: Mi posodi� radirko? 307 00:27:33,300 --> 00:27:38,400 Ne, mama je rekla, da ne smem posojati svojih stvari! 308 00:27:40,900 --> 00:27:43,500 Jaz ti pa ne posodim svoje vrvice za skakanje! 309 00:27:45,300 --> 00:27:48,200 Jaz imam, pa ti ne dam en dva tri, tebe tukaj ni! 310 00:27:49,600 --> 00:27:51,200 -Zelo dobro. Nadaljujeva? -Da. 311 00:27:58,200 --> 00:28:02,700 Poslu�aj, Daphne, ti in jaz, konec je, sre�al sem drugo. 312 00:28:08,400 --> 00:28:10,300 Nemogo�e, ne razumem, rekel si vendar, da me ljubi�! 313 00:28:10,800 --> 00:28:14,300 -Ah, daj no, ne te�i mi! -Gotovo gre za mlado �ensko! 314 00:28:15,800 --> 00:28:17,700 To�no tako, stara moja, mlaj�a od tebe, z majhnimi 315 00:28:18,100 --> 00:28:21,600 trdimi prsmi, jedro zadnjico in to mi je v�e�, me vzburi. 316 00:28:22,100 --> 00:28:24,000 Rekel si, da ima� rad �enske, ki znajo poslu�ati, 317 00:28:24,400 --> 00:28:27,200 zrele �enske. -Samo zato, da sem dobil delo. 318 00:28:27,800 --> 00:28:30,400 Ne maram nemarnih debeluhinj. Na bruhanje mi gre�! Tako. 319 00:28:31,700 --> 00:28:34,500 -Tale va� mo�ki pa ni v redu! -Mislite? 320 00:28:36,500 --> 00:28:39,800 Nisem prepri�ana. Ne vem, kak�nega potrebujete. 321 00:28:40,100 --> 00:28:42,500 Rekla bi, da normalnega. Celo banalnega. 322 00:28:51,000 --> 00:28:56,000 O, sranje! Ni ji dobro! Pozabili smo ji dati zdravila! 323 00:29:23,900 --> 00:29:28,400 In zdaj plesni te�aj: prva pozicija, druga. Noga: dva, tri, 324 00:29:29,100 --> 00:29:37,900 �e na levo in desno. Zemlja na vidiku! -Joj, iti moram! 325 00:29:52,900 --> 00:29:55,700 Sem rekel kaj takega, �esar ne bi smel? 326 00:29:57,800 --> 00:30:00,500 Kak�na je bila improvizacija? -Super je bilo! 327 00:30:05,900 --> 00:30:09,900 Pustil vam bom svojo fotko, za vsak primer. Nasvidenje. 328 00:30:16,100 --> 00:30:20,600 Po�akajte, po�akajte me, nekaj bi vas prosila! 329 00:30:22,100 --> 00:30:25,600 Jutri rabim fotomodel. Ni ne vem kaj. 330 00:30:28,900 --> 00:30:29,400 Koliko pa pla�ajo? 331 00:30:31,900 --> 00:30:34,900 To je skupaj 3500 evrov plus zamudne obresti. 332 00:30:35,900 --> 00:30:38,700 Glede obresti sem mislila, �e bi se dalo kaj urediti, 333 00:30:39,100 --> 00:30:43,000 trenutno imam z gotovino nekaj te�av. 334 00:30:44,000 --> 00:30:45,500 Ravnokar sem ustanovila video studio in veliko 335 00:30:45,900 --> 00:30:47,700 investirala v novo opremo. -Da, da, poglejva. 336 00:30:48,400 --> 00:30:57,500 3500+70 znese 4... Na koliko obrokov? -6. 337 00:30:58,900 --> 00:31:01,900 Ne bo �lo. Ne morete malo stisniti in odpla�ati v treh? 338 00:31:02,300 --> 00:31:04,900 -Ne, ne morem. -Pet obrokov. -�tiri. 339 00:31:05,900 --> 00:31:12,300 -Koliko je obrok? -920 evrov. 340 00:31:15,100 --> 00:31:17,100 Toda v tem primeru pla�ate predujem. 341 00:31:17,400 --> 00:31:19,100 -Takoj zdaj? -Takoj. 342 00:31:25,700 --> 00:31:28,900 Neumno, a mislim, da sem pozabila �ekovno knji�ico. 343 00:31:29,700 --> 00:31:32,700 Nimate ni� gotovine? -Imam. 200 evrov? 344 00:31:33,700 --> 00:31:40,400 V redu bo. Ne zame, stopite k blagajni, tam dobite 345 00:31:40,700 --> 00:31:46,700 ra�un. Kaj pa je va�e delo? -Skrbim za zasedbo vlog. 346 00:31:47,400 --> 00:31:54,200 O, zasedba! To je pa krasno, i��ete igralce in statiste! 347 00:31:55,000 --> 00:31:56,500 -Tako je. -Poznate filmske zvezde! 348 00:31:57,900 --> 00:32:01,300 Juliette! Moja kolegica, njen brat bi bil rad zvezda! 349 00:32:02,100 --> 00:32:04,100 Ampak jaz ne delam uslug in ne odlo�am o tem, kdo... 350 00:32:04,300 --> 00:32:06,500 Juliette, gospa i��e talente, kje ima� Dimitrija? 351 00:32:07,000 --> 00:32:09,400 -V arhivu. Dober dan gospa. -Pojdi ponj, takoj! 352 00:32:10,500 --> 00:32:16,300 Kakor otrok z o�mi iz svetlobe gleda v daljavo za pticami, 353 00:32:17,900 --> 00:32:24,000 kot ptica, ki leta nad zemljo vidi, kako je na svetu lepo. 354 00:32:25,400 --> 00:32:31,200 lep je �oln, ko ple�e z valovi �ivljenja, vetra in ljubezni. 355 00:32:33,100 --> 00:32:38,800 Lepa pesem, ki jo morje rodi in v belem pesku zapusti. 356 00:32:40,600 --> 00:32:51,600 Ljubezen si ti, sem jaz, otrok si ti, ptica sem jaz. 357 00:33:00,700 --> 00:33:03,600 Zelo dobro, res, odli�no, mora priti k meni v studio. 358 00:33:04,300 --> 00:33:07,800 Poslu�ajte, glede obresti, a bi se dalo kaj urediti. 359 00:33:08,500 --> 00:33:10,000 �akajte, to ni vse, imamo tudi Nicole. 360 00:33:11,600 --> 00:33:15,600 Ko bo pri�el �as �e�enj, bodo slav�ki veseli in kosi nor�avi 361 00:33:18,500 --> 00:33:22,300 vsi pra�nje oble�eni. 362 00:33:29,300 --> 00:33:34,100 -Nikogar ni. -Kdo je? -Zasedeno je. 363 00:33:36,200 --> 00:33:41,700 -Emil? -Emil ne tu. -Kaj pa �e delate tu? Odprite! 364 00:33:44,500 --> 00:33:47,100 -Ne! -Kaj je zdaj to? 365 00:33:48,300 --> 00:33:51,500 Dajva, pogovoriva se mirno, jaz ni�esar ve� ne razumem! 366 00:33:51,600 --> 00:33:55,200 Odprite vrata, zavraga! -Ne bom! Utrujen sem! 367 00:33:56,800 --> 00:34:00,100 Tudi jaz sem utrujena, Emil, odprite mi, ker ho�em domov! 368 00:34:00,800 --> 00:34:05,600 Odprem ne! Nikoli! 369 00:34:06,700 --> 00:34:08,400 Zdaj je pa dovolj! Odprite, ali pa pokli�em policijo! 370 00:34:09,000 --> 00:34:12,200 Policije ne. Pazi, Josuphine, jaz tukaj ti razbil vse, 371 00:34:13,600 --> 00:34:16,700 �e ti kli�i policijo. Vse za�gal in jaz zraven. 372 00:34:22,900 --> 00:34:27,200 Pomirite se, Emil. Vem, kaj vse ste pretrpeli, 373 00:34:28,000 --> 00:34:32,000 Tudi jaz rabim dom, tu je vse, kar imam, obleke, vse to ... 374 00:34:36,400 --> 00:34:45,000 Emil! Takoj pojdite ven iz mojega stanovanja! 375 00:34:48,700 --> 00:34:50,900 Dober ve�er! 376 00:35:01,400 --> 00:35:07,300 Noro! in kaj ti je rekel? K meni? Ne bo �lo. Nisem sama! 377 00:35:08,200 --> 00:35:15,400 Santiago, mestic s snemanja, se spomni�! Ja, ja Kubanec. 378 00:35:16,500 --> 00:35:19,800 Tako zelo je lep, ne morem se ga nagledati! 379 00:35:22,300 --> 00:35:24,800 Tam me po�akaj, zdaj moram iti, �aka me. 380 00:35:25,600 --> 00:35:28,000 Ja, ja, hvala, adijo! 381 00:36:23,300 --> 00:36:25,400 Dede? 382 00:36:46,300 --> 00:36:50,000 Je bolje, �e je odpeto? Je tako v redu? 383 00:36:52,400 --> 00:36:55,500 Oprostite, nisem vas hotel stra�iti, ali niste bolni? 384 00:36:57,200 --> 00:37:00,400 -Kaj pa delate tukaj? -Pri�el sem posnet reklamo, 385 00:37:01,200 --> 00:37:04,900 Va�a asistentka mi je v�eraj ponudila delo. Pri�el sem bolj 386 00:37:05,300 --> 00:37:09,600 zgodaj, da se pripravim, masko, frizuro. Nikogar �e ni. 387 00:37:11,700 --> 00:37:15,000 Vam prinesem roglji�ek? -Ni treba. 388 00:37:17,100 --> 00:37:19,500 -Kaj pa eno kavico? -Ne. 389 00:37:21,400 --> 00:37:24,600 Ne skrbite zame, zdaj imam �asa ve� kot dovolj! 390 00:37:25,500 --> 00:37:29,400 Kaj drugega mogo�e? �aj? Sok? 391 00:37:40,700 --> 00:37:43,100 -Da, v redu, si ti Rusinja? -Da. 392 00:37:45,100 --> 00:37:47,400 V redu, da. Zmenjeno. Katera agencija te je poslala? 393 00:37:47,700 --> 00:37:48,800 Ford. 394 00:37:49,400 --> 00:37:52,200 Da, v redu. Dober dan, lahko vidim tvoje lase? 395 00:37:52,500 --> 00:37:53,500 Lepo, zelo lepo! 396 00:37:53,900 --> 00:37:57,000 O, Tatjana, to! -Kako si? 397 00:37:57,400 --> 00:37:59,400 Ostrigla si se, zelo ljubka si! 398 00:38:00,200 --> 00:38:02,300 -Spremenili so mi barvo las! -Oh! 399 00:38:02,700 --> 00:38:05,700 -Kaj je to, zelo lepo je. -Piercing za ti�e. 400 00:38:13,000 --> 00:38:16,400 -A res! Ha, Lepo! 401 00:38:18,800 --> 00:38:20,800 Hej, zunaj imamo enega perverzne�a. 402 00:38:21,100 --> 00:38:24,400 Trije �akajo? Mu lahko re�ete, naj me pokli�e nazaj? Nujno! 403 00:38:25,000 --> 00:38:27,400 -Kaj naj naredim? -Da, da, gre za Monico Belluci. 404 00:38:28,300 --> 00:38:32,400 -Kak�na seksi sraj�ka! -Oh, daj no mir! Greva delat! 405 00:38:36,100 --> 00:38:37,400 Naslednji! 406 00:38:38,800 --> 00:38:41,200 Pridita z mano, pridita, no! Gremo! Ja, ja! 407 00:38:41,600 --> 00:38:44,200 Ja, ja! Pridita! Vse bo dobro, gremo! 408 00:38:44,700 --> 00:38:46,700 Ne, ne, sem se ne vstopa! Pa saj to ni res! 409 00:38:47,400 --> 00:38:50,800 Tako. Kar tjale se postavita. Dobro. Posnel vaju bom! 410 00:38:51,600 --> 00:38:56,600 Kako lepo! Kako se imenujeta? -Tatjana. -Svetlana. 411 00:38:57,100 --> 00:39:01,000 -No, povejta mi, odkod sta? -Kijev. -St. Petersburg. 412 00:39:02,400 --> 00:39:07,100 Semkaj, poka�ita mi to vajino slovansko du�o! 413 00:39:08,500 --> 00:39:09,700 Glasbo, Jo, glasneje! 414 00:39:10,300 --> 00:39:14,200 Gremo bli�je. -Pazite, moja kamera . 415 00:39:14,700 --> 00:39:17,800 Poka�ita mi svoje bogastvo! Tako, ja. �udovito! 416 00:39:20,300 --> 00:39:23,800 Halo, ja! Samo malo, halo! 417 00:39:24,100 --> 00:39:26,300 Ne, ni �asa za scenarij. V Parizu bo samo 3 dni 418 00:39:26,700 --> 00:39:29,500 in dobiti se ho�e z Monico. Ne vem, je pa le Henry Riley! 419 00:39:31,400 --> 00:39:33,600 �e je tako, jo bom pa kar sama poklicala. Tako! 420 00:39:38,900 --> 00:39:42,600 Kaj se dogaja? Kaj pa misli�, da gre�! �akaj! 421 00:39:46,700 --> 00:39:48,200 Takoj pojdite ven! 422 00:39:48,500 --> 00:39:50,700 Severni medved! Zdravstvujte! 423 00:39:51,300 --> 00:39:53,600 Hotel sem samo malo pokukati k vam. Vam je bolje? 424 00:39:54,400 --> 00:39:59,300 Da, ampak tu ne smete ostati! Lucille, pojdi uti�at muziko. 425 00:40:00,400 --> 00:40:04,800 -Ime mi je Bernard Dimanche. -Bernard. Kul. Pridi. 426 00:40:05,900 --> 00:40:07,600 Postavi se tja k dekletoma, medved, in poka�i, kaj zna�! 427 00:40:35,900 --> 00:40:42,300 Po�akajta! Zdaj sem mrtev. Ubili so me, lovci, razumete, 428 00:40:43,000 --> 00:40:45,200 dekleti, vidve sta lovki ... -Krasno! �e! �e! 429 00:40:45,700 --> 00:40:47,300 Uti�aj muziko, uti�aj jo! 430 00:40:50,300 --> 00:40:54,100 Ja, delam. Ja, pogre�am te ljubica, obljubljam ti ... 431 00:40:55,300 --> 00:40:58,100 -Ste v redu? -Ne preve�, nisem! 432 00:40:58,600 --> 00:41:00,300 Sem bil preve� divji? Preve� sem se v�ivel v igro! 433 00:41:01,400 --> 00:41:02,800 Da! 434 00:41:03,600 --> 00:41:06,400 Vi pa ste v tem krilcu in s temi kodrastimi lasmi, 435 00:41:06,800 --> 00:41:08,900 ste super ljubki! 436 00:41:09,900 --> 00:41:15,900 -Kaj pa zdaj, medved Bernard? -V Londonu igram Shakespearja. 437 00:41:17,100 --> 00:41:21,500 �e je glasba hrana ljubezni, mi je daj v izobilju, 438 00:41:22,100 --> 00:41:26,200 kajti tako zelo mi tekne, da bi lahko �e zbolel in umrl. 439 00:41:26,700 --> 00:41:28,500 Hej medved, kje ste, zgoraj vas pa �akajo. 440 00:41:28,500 --> 00:41:29,800 V redu je, na�el sem ga. 441 00:41:30,100 --> 00:41:31,500 Mar ne vidi, da sem sredi stavka? 442 00:41:31,700 --> 00:41:34,100 -Pojdite, greva! -Ampak to je Henry Riley! 443 00:41:34,400 --> 00:41:36,500 -Se bosta �e potem pogovorila! -Ampak to je slaven re�iser! 444 00:41:36,900 --> 00:41:39,700 Ne, ne, ostanite tu, Bernard! Medved naj bo tu. Storite kaj! 445 00:41:40,500 --> 00:41:42,400 -Se lahko pogovorim z vami ... -Ostanite. Moj novi asistent. 446 00:41:51,400 --> 00:41:57,400 O la la, kaj je resnost, kaj ne�nost, pri 24tih ne, ne, 447 00:41:58,000 --> 00:42:01,900 ne grem z vami, kar pojdite, jaz grem raje z Bernardom! 448 00:42:02,500 --> 00:42:06,500 Hvala, da si me poklical! Steph, ti si cukr�ek! 449 00:42:06,800 --> 00:42:09,400 -Gremo na delo! -Da. Telefon Monice Belluci. 450 00:42:09,900 --> 00:42:12,200 Za nekega Ameri�ana. Da, da! 451 00:42:12,700 --> 00:42:15,300 Gremo, Pariz! 452 00:42:18,100 --> 00:42:22,800 Prav. Genialno! Hvala, Steph, poljubljam te, se vidiva! 453 00:42:29,700 --> 00:42:30,400 Zdravo Monica, kli�em te, ker delam s Henryjem Rileyem. 454 00:42:35,800 --> 00:42:38,400 Za nekaj dni se je ustavil v Parizu in bi te rad sre�al. 455 00:42:38,900 --> 00:42:47,300 Bodi tako prijazna in me pokli�i na �t. 0 683 156 327. 456 00:42:49,100 --> 00:42:51,800 Se sli�iva. Dober dan, mama! 457 00:42:52,500 --> 00:42:55,900 Srnica moja! �e dva km, me lahko po�aka� zgoraj? Pridem! 458 00:42:57,100 --> 00:42:59,500 Zlatica moja! Tako utrujena se mi zdi�! 459 00:42:59,900 --> 00:43:01,800 Preve� dela�! V�asih je treba tudi po�ivati, ve�! 460 00:43:02,100 --> 00:43:04,200 Vidi se ti nedr�ek. Zdravo Mi�ka, dve solati 461 00:43:04,600 --> 00:43:07,900 brez preliva in vr� vode. -Malo bolj la�na sem. 462 00:43:09,000 --> 00:43:14,100 Imate kaj ocvrtega, testenine, ali podobno, nekaj takega bi. 463 00:43:14,600 --> 00:43:16,600 -Pe�en krompir�ek? -Zelo dobro. Veliko porcijo. 464 00:43:17,100 --> 00:43:18,600 In Coca Colo prosim. Mi�ka. 465 00:43:23,100 --> 00:43:25,500 Naj vidim tvojo ko�o. Si zve�er nama�e� 466 00:43:26,000 --> 00:43:27,900 obraz z no�no kremo? -Oh, nehaj no mama, prosim te! 467 00:43:28,800 --> 00:43:34,300 No, prav, no, prav. Kaj lahko storim zate, da te razveselim! 468 00:43:35,300 --> 00:43:40,400 -Mi lahko posodi� kaj denarja? -Seveda lahko, koliko pa? 469 00:43:40,700 --> 00:43:43,200 200 evrov. Kmalu ti jih vrnem. -�eli� �ek ali gotovino? 470 00:43:44,100 --> 00:43:49,100 Hojla, Michel! To je Michel Neveu, �e ve�krat sem ti 471 00:43:49,400 --> 00:43:51,800 pripovedovala o njem! Michel! -Helene! 472 00:43:53,200 --> 00:43:54,800 Naj vam predstavim h�erko. To je Josephine. 473 00:43:55,100 --> 00:43:58,000 -Me veseli. Tako veliko h�er �e imate. Kdo bi si mislil. 474 00:43:59,300 --> 00:44:02,800 -Lahko bi bili sestri. -To�no. -Zlati ste! 475 00:44:04,800 --> 00:44:06,700 Z Michelom imava velike na�rte. 476 00:44:13,800 --> 00:44:16,000 �ez teden dni me bo operiral! 477 00:44:16,300 --> 00:44:21,000 �udovita bo! Zdaj pa moram iti, lepo se imejta. Ciao bella! 478 00:44:21,300 --> 00:44:25,000 -Ciao! Kaj ni fantasti�en! -Saj ne bo� naredila tega? 479 00:44:25,600 --> 00:44:28,600 Oh, vse mi pokvari�! Poglej se! Bodi taka kot jaz, 480 00:44:29,000 --> 00:44:32,200 u�ivaj �ivljenje, zabavaj se! Sicer pa, kdo je �armantne�, 481 00:44:32,800 --> 00:44:34,600 z bo�anskim slovanskim naglasom, ki se je zadnji� 482 00:44:35,000 --> 00:44:37,500 oglasil na moj telefonski klic? 483 00:44:39,400 --> 00:44:42,300 Halo, tukaj Jo. Josephine. Lopov! Prepovedujem vam, 484 00:44:42,700 --> 00:44:45,500 da se ogla�ate po telefonu! Sli�ite, Emil! To je moja hi�a, 485 00:44:45,800 --> 00:44:47,900 in je moj telefon! Razumete! Emil? 486 00:44:48,100 --> 00:44:50,500 Popolnoma vseeno mi je, �e ste la�ni, kaj �e? 487 00:44:52,500 --> 00:44:56,700 Pojedli ste sladkorni grad. To je pa ogabno, res ostudno. 488 00:44:57,000 --> 00:44:58,900 Ta grad mi je veliko pomenil. Po�akajte na liniji. 489 00:45:00,300 --> 00:45:05,400 Da, ja, Henry, fotke, ravnokar delam selekcijo. 490 00:45:16,300 --> 00:45:19,000 -O, tukaj je! -Zdravo! -Lepo te je videti! 491 00:45:20,700 --> 00:45:23,800 -Kak�en profil igralca i��ete? -Kak�no dobro mi�ko za �ez no�! 492 00:45:24,900 --> 00:45:29,000 Gerard, daj ji dvojni viski. -Ne alkohola, zaradi zdravil. 493 00:45:29,300 --> 00:45:34,100 -Spij ga! Spij viski! -Ne. -Bolj�i je kot prozak! Popij! 494 00:45:36,200 --> 00:45:40,900 -Kak�no te�avo ima�? Je mo�ki? -Ne. Res je pri meni nekdo. 495 00:45:41,400 --> 00:45:43,800 -Kak�en perverzne�? -Ne, begunec iz Srbije je. 496 00:45:44,600 --> 00:45:47,800 No�e stran! Pomagala sem mu, on pa mi no�e odpreti vrat. 497 00:45:48,700 --> 00:45:50,400 In zdaj je vse moje spomine, ne vem, kaj naj storim. 498 00:45:50,600 --> 00:45:53,400 -Pokli�i policijo! -Ne, ne morem. Toliko je pretrpel. 499 00:45:54,500 --> 00:45:57,200 Bil je en teden �iv zakopan pri minus 10C in pre�ivel! 500 00:45:57,800 --> 00:46:00,700 Si lahko predstavljate? -Neumnost! To je nemogo�e! 501 00:46:01,400 --> 00:46:03,900 Celo eno uho je izgubil, zmrznilo je! Videla sem! 502 00:46:04,100 --> 00:46:06,500 Lagal ti je, ljubica. Zmrznjene zemlje se ne da kopati! 503 00:46:07,300 --> 00:46:09,600 Trda je kot beton! Odra��al sem v Michiganu, 504 00:46:10,700 --> 00:46:14,100 kjer je pozimi tudi do -20C. Takrat tudi luknje za mi�ko 505 00:46:14,400 --> 00:46:18,000 ne more� izkopati! Naplahtal te je, ta tvoj Srb! 506 00:46:18,200 --> 00:46:20,600 Oprostite, ali ste vi Henry Riley? 507 00:46:21,500 --> 00:46:23,700 Da, draga. Umazano delo, a nekdo ga mora opraviti! 508 00:46:24,500 --> 00:46:27,100 Saj ne morem verjeti, Ljubim va�e filme, posebno �e 509 00:46:27,400 --> 00:46:32,100 Divje ure! In kaj delate tu? Pripravljate nov film? 510 00:46:33,100 --> 00:46:34,900 Vse vam bom povedal, �e boste spali z menoj! 511 00:46:36,500 --> 00:46:38,300 -O, to vas bo pa drago stalo! -Koliko pa? 512 00:46:39,300 --> 00:46:45,800 -Ne vem, saj nisem. -Koliko? -200 evrov. -Prav, ni problema! 513 00:46:46,800 --> 00:46:49,700 Krasno, polno naslovov imam: vse luknje, vsi klubi, vse to. 514 00:46:51,900 --> 00:46:54,600 -Luk... -Da, zakotne luknje, za film! 515 00:46:54,900 --> 00:47:00,000 Da, da luknje, to je to, to�no to, kar i��em! 516 00:47:00,300 --> 00:47:03,100 -Boste posneli film o luknjah? -Po�akajte me tamle. 517 00:47:04,200 --> 00:47:07,400 Bernard, Jo, poslu�ajta me: Pigalle, sla�enje, pojdita 518 00:47:08,000 --> 00:47:12,000 in obi��ita vse seksi klube v Parizu, bosta? 519 00:47:12,200 --> 00:47:14,200 -Ne, ne, to ni moje delo. -... striptiz, geji, vse to. 520 00:47:15,000 --> 00:47:18,800 Pojdita posnet ambiente, ljudi, vse to. Ja? 521 00:47:19,400 --> 00:47:24,900 -Pojdita torej. Pa pa! -Ob�udujem ga, zdi se mi ... 522 00:47:26,000 --> 00:47:30,800 Jo, naredila bova ta film! Grem po avto in vas poberem tu. 523 00:47:36,500 --> 00:47:39,800 -Vi ne greste? -Pripravljati moram scenarij. 524 00:47:47,200 --> 00:47:51,400 Pozabil sem kreditno kartico, imate s seboj kaj gotovine? 525 00:47:52,100 --> 00:47:55,900 -200 evrov imam, se mi zdi. -To! Hvala, sr�ek! 526 00:48:03,900 --> 00:48:09,700 -No, bova kaj spila, preden greva gor k meni? -Prav. 527 00:48:13,300 --> 00:48:17,800 Zakaj bi �akala na praznik, zakaj bi �akala na sre�o, 528 00:48:18,300 --> 00:48:21,300 majhne jamice v li�kih, majhne ne�nosti. 529 00:48:21,800 --> 00:48:23,400 Zakaj bi �akala? 530 00:48:26,600 --> 00:48:30,300 Ali se nikoli ne utrudite? Se�igate �ivali, ste medved, 531 00:48:30,700 --> 00:48:33,400 pa �ofer, ki li�e �kornje, zdajle pa �e zabavlja�. 532 00:48:33,700 --> 00:48:35,700 Se vam ne zdi to malo preve�? -Samo nasmejal bi vas rad. 533 00:48:36,000 --> 00:48:37,700 No, ampak se ne da. 534 00:48:38,800 --> 00:48:41,100 Po�vi�gam se na smeh. Zakaj bi se morali pa 535 00:48:41,500 --> 00:48:43,000 na vsak na�in smejati? Zakaj le se je treba smejati? 536 00:48:43,300 --> 00:48:45,100 Treba se je kdaj nasmejati! To odpre li�ne kosti, 537 00:48:45,500 --> 00:48:48,100 in sprosti prepono, takole! 538 00:48:52,600 --> 00:48:56,100 Po�teno re�eno, v�asih mora� malo pozabiti na skrbi, stres, 539 00:48:57,100 --> 00:49:00,700 brezposelnost, osamljenost. To so sicer manj�e te�ave. 540 00:49:01,400 --> 00:49:04,100 Kaj pa veste vi o osamljenosti? Jaz sem izgubila psi�ka in sem 541 00:49:04,600 --> 00:49:07,800 �alostna bolj kot si vi lahko predstavljate. Bil mi je vse. 542 00:49:09,900 --> 00:49:13,100 Neumno, kajne? Totalno bebavo. -Saj vas razumem. 543 00:49:14,700 --> 00:49:16,800 Kaj razumete? Ste �e kdaj koga izgubili? 544 00:49:17,700 --> 00:49:20,000 Da. Svojo �eno. 545 00:49:27,300 --> 00:49:29,900 �al mi je. Tako mi je �al. 546 00:49:33,900 --> 00:49:37,700 Ne opravi�ujte se, saj niste vi krivi, vsaj upam da ne. 547 00:49:42,800 --> 00:49:45,500 In zakaj se tako obla�ite, v te �ivopisane kravate? 548 00:49:47,700 --> 00:49:49,400 Meni je moja kravata zelo v�e�, vam ni? 549 00:49:50,100 --> 00:49:53,100 -Odkrito? -Ja! -Ne, ni. 550 00:49:54,300 --> 00:49:55,900 Dolgo�asen vzorec ima in ne gre skupaj s srajco. 551 00:49:56,400 --> 00:49:58,400 Jaz pa sem mislil, da sta skupaj videti kot lepa kameja. 552 00:49:58,800 --> 00:50:01,300 A res! Kameja? Zanimivo! 553 00:50:05,400 --> 00:50:08,200 Povedal vam bom skrivnost, ki jo ne povem nikomur. 554 00:50:08,800 --> 00:50:11,400 Sem barvno slep. 555 00:50:14,000 --> 00:50:16,000 -Hecate se. -Sploh ne. Ne vidim razlike 556 00:50:16,400 --> 00:50:19,500 med barvami. Zato se moram pri oblekah zana�ati bolj na 557 00:50:19,900 --> 00:50:21,700 svoj ob�utek za... 558 00:50:24,200 --> 00:50:27,600 -Kak�ne barve je recimo tole? -Rjave. 559 00:50:30,900 --> 00:50:34,200 -Pa tole? Kak�na barva je to? -Svetlo rjava. 560 00:50:37,400 --> 00:50:39,400 No, ni prav, zmotil sem se. 561 00:50:41,800 --> 00:50:44,200 Raje na zemljevidu poi��ite ulico G. Pilon, to bi pomagalo! 562 00:50:51,000 --> 00:50:52,800 Pozor, rjava lu� na semaforju! 563 00:51:04,400 --> 00:51:05,700 -V redu. -Se vidiva. 564 00:51:06,100 --> 00:51:07,500 Seveda. 565 00:51:07,800 --> 00:51:10,100 -Dober ve�er. -Dober ve�er. Kaj je spodaj? 566 00:51:10,700 --> 00:51:12,400 Pridi, pa bo� videl. 567 00:51:22,400 --> 00:51:25,000 -Vas bi lahko posnela? -A da bi se zadela? 568 00:51:49,900 --> 00:51:52,300 Nekaj dobrih posnetkov imam. 569 00:52:10,800 --> 00:52:16,200 �u do vi to. Lepi ste. A ne, Bernard! Bernard! 570 00:52:17,300 --> 00:52:21,100 Prepri�ana sem, da ste zelo fotogeni�ni. Verjemite mi, 571 00:52:21,600 --> 00:52:26,700 da, da. Vem o �em govorim, zdaj moram iti malo lulat, 572 00:52:27,300 --> 00:52:30,300 pridem takoj in potem vas bom snemala, ostanite pri miru, 573 00:52:30,600 --> 00:52:33,200 takoj se vrnem. -Ne zamerite ji, 574 00:52:33,400 --> 00:52:36,400 ni� hudega no�e. Po�akajte! 575 00:52:37,400 --> 00:52:38,700 -Veste kaj bova zdaj naredila? -Ne. 576 00:52:39,100 --> 00:52:42,500 -Spremil vas bom domov. -To je pa dobra ideja. 577 00:52:43,200 --> 00:52:46,000 K meni domov, ja. Poskusiva pa lahko. 578 00:52:46,600 --> 00:52:47,400 -Pojdiva. -Da. 579 00:52:47,800 --> 00:52:50,100 -So tale? -Da, �akajte. Bodite pri miru, 580 00:52:50,500 --> 00:52:55,500 tako, zdaj pa dajte, odlo�no! in tu je te�ava! 581 00:52:56,500 --> 00:52:58,200 Veriga. O, dober ve�er, sem Jojin prijatelj. 582 00:53:00,600 --> 00:53:04,700 Srb je, zmrznjen je bil zdaj pa je vse moje spominke. 583 00:53:05,600 --> 00:53:08,800 In zdaj mi gre pa �e zelo na �ivce, na bruhanje mi gre! 584 00:53:09,600 --> 00:53:11,100 Bova �e na�la re�itev. 585 00:53:15,400 --> 00:53:16,600 Pazi nase! 586 00:53:21,300 --> 00:53:26,800 SuperBernard v akciji! -Moje ime je Manche, Di Manche! 587 00:53:27,000 --> 00:53:29,700 Bravo! 588 00:53:34,200 --> 00:53:37,000 Se spomnite Bebelovih filmov, no, fantov, ki bi znali to, 589 00:53:37,600 --> 00:53:41,700 kar je delal Belmondo, ni ve�. Recimo v Strahu nad mestom! 590 00:53:42,400 --> 00:53:43,300 -Po�akajte, vas bom posnela! -Minos! Sranje! 591 00:53:43,600 --> 00:53:45,700 Moj bog! Ste ranjeni? Je z vami vse v redu? 592 00:53:46,000 --> 00:53:47,100 -Ste prepri�ani? -Sem, sem. 593 00:53:47,400 --> 00:53:49,100 -Ni ni� narobe? -Ni�. Vse je v redu. 594 00:53:49,400 --> 00:53:51,300 Bili ste veli�astni, res, na posnetku, pravi Spiderman! 595 00:53:53,200 --> 00:53:55,300 -No, ja, ni bilo ravno ... -Res, zatajila je oprema, ne? 596 00:53:56,100 --> 00:53:58,900 -To�no. -O, Bernard, moj re�itelj! 597 00:54:00,100 --> 00:54:02,100 Ali greva lahko skupaj na konec sveta? 598 00:54:02,900 --> 00:54:04,900 Prav, ampak najprej greva do tistega modrega avtomobila. 599 00:54:05,400 --> 00:54:07,500 Ja, do modrega avta, kak�na dobra ideja! 600 00:54:07,700 --> 00:54:13,700 -Moj re�itelj! -Ne! 601 00:54:14,100 --> 00:54:19,300 -O, pa si. Bernard! -Ne, ne! Greva domov Jo! 602 00:54:19,700 --> 00:54:22,000 -Ne, ne, ne in ne! -Vstopite, morava vas ... 603 00:54:22,400 --> 00:54:25,000 -Odpeljite me na konec. -�akajte, skr�ite noge. Tako. 604 00:54:25,500 --> 00:54:27,700 Oh, Bernard, peljite me na ... 605 00:54:32,500 --> 00:54:34,700 O, tvoja soba, kako je ljubka! 606 00:54:37,200 --> 00:54:40,100 Prelestna je! 607 00:54:45,400 --> 00:54:48,100 In to je tvoja postelja. Sr�kana je! 608 00:54:48,900 --> 00:54:51,800 Pozor, na vrsti je sla�enje! 609 00:54:59,000 --> 00:55:03,500 Pazi! La la la! 610 00:55:05,200 --> 00:55:06,500 Josephine! 611 00:56:27,200 --> 00:56:28,700 Joj, da ne polijem! 612 00:56:35,900 --> 00:56:39,000 -Kje pa sem? -V o�kovi sobi. 613 00:56:40,300 --> 00:56:43,700 -Kje pa je on? -V kopalnici. 614 00:56:46,400 --> 00:56:49,300 Bo� sladkor v kavi? -Ne hvala. 615 00:56:53,800 --> 00:56:56,600 Dobro jutro, Josephine. Si dobro spala? 616 00:57:00,900 --> 00:57:04,100 Kje pa so moje obleke? Dal sem jih v kopalnico. 617 00:57:04,800 --> 00:57:08,400 V�eraj so le�ale vsenaokrog, no, ker ste jih metali v zrak, 618 00:57:08,800 --> 00:57:13,000 malo sem, malo tja ... Anais, umij si zobe, potem 619 00:57:13,200 --> 00:57:15,500 pav �olo, gremo, hitro! -Da, da. 620 00:57:23,600 --> 00:57:27,900 Oprostite, halo, da, Monica, kako lepo, da si me tako hitro 621 00:57:28,200 --> 00:57:32,700 poklicala nazaj, ne, v pisarni sem, si dobila moje 622 00:57:33,300 --> 00:57:38,000 sporo�ilo o Rileyu, aha, v Avstralijo in kdaj potuje�? 623 00:57:41,200 --> 00:57:50,400 Da, pisarna Jo Messner, ne, zdaj ne more govoriti s tabo, 624 00:57:51,300 --> 00:57:57,100 Prav, po�akaj malo. Jo, na drugi liniji ima� J. Roberts. 625 00:57:58,900 --> 00:58:01,500 Trenutek, Monica. Kaj se pa greste? 626 00:58:01,600 --> 00:58:03,200 Recite: zdajle ne morem govoriti z njo, poklicala 627 00:58:03,500 --> 00:58:05,200 jo bom takoj, ko bom mogla. Naredite tako, boste videli! 628 00:58:08,200 --> 00:58:10,800 Zdaj ne morem govoriti z njo, telefoniram, poklicala jo bom. 629 00:58:11,100 --> 00:58:16,700 Ne, more. Poklicala vas bo nazaj. Prav. Nasvidenje. 630 00:58:17,000 --> 00:58:19,000 Oprosti, Monica, si rekla, da ne more�? 631 00:58:22,300 --> 00:58:26,500 Ja? �ez eno uro. To je pa super! Se vidiva! 632 00:58:29,800 --> 00:58:39,200 Ha! �e ne bi imel ... No, ampak vseeno. Deluje! 633 00:59:42,800 --> 00:59:46,400 Veste, Bernard, hotela sem vam re�i ... Zelo nerodno mi je 634 00:59:46,500 --> 00:59:48,800 zaradi v�eraj�njega ve�era. -Ni vam treba biti. Malo ste 635 00:59:49,100 --> 00:59:51,800 se sprostili. Ni� hudega ni, v�asih �lovek to potrebuje. 636 00:59:52,200 --> 00:59:55,000 Ne, ni mi �kodilo, nasprotno, bilo je ... Samo �elela bi si, 637 00:59:55,500 --> 00:59:59,000 da bi bila v bolj�i formi. -Pa saj ste bili v zelo, zelo 638 00:59:59,500 --> 01:00:03,400 dobri formi. Zdelo se mi je, da se bo zbudila vsa soseska. 639 01:00:04,000 --> 01:00:06,300 -To pa ni res! -Je, je! Ni pa dolgo trajalo, 640 01:00:06,700 --> 01:00:10,000 ker ste takoj zaspali. Ampak na za�etku, ko ste se za�eli ... 641 01:00:10,400 --> 01:00:12,300 No, veste kaj, Bernard, kar dovolj bo zaenkrat. 642 01:00:12,600 --> 01:00:15,400 Ne bi vas hotela prizadeti. -Seveda, ni problema. 643 01:00:16,600 --> 01:00:18,600 Torej lahko re�eva, da se med nama ni ni� zgodilo? 644 01:00:19,400 --> 01:00:22,900 -Da. -Hvala, Bernard, zelo cenim 645 01:00:23,200 --> 01:00:27,000 va�o diskretnost. Res. Hvala. -Ni za kaj. 646 01:00:39,800 --> 01:00:46,100 Halo, Lucille, me lahko pride� iskat v hotel? Vem, 647 01:00:47,200 --> 01:00:51,200 ampak tako je. Ti bom vse pojasnila, Prav, poljub�ek. 648 01:00:53,500 --> 01:00:56,600 Ne, ni� se ni zgodilo, prav v tem je problem! 649 01:01:08,900 --> 01:01:12,400 Dober dan, Monica, zelo lepo, da si pri�la! Stokrat hvala! 650 01:01:13,200 --> 01:01:15,500 Mu grem povedat v sobo. Takoj se vrnem. 651 01:01:16,100 --> 01:01:21,300 -Dober dan! -Dober dan, gospa. 652 01:01:25,500 --> 01:01:27,700 -Sobo Henrya Rileya, prosim. -Seveda. 653 01:01:31,600 --> 01:01:34,500 Oh, �al mi je, ne smemo ga motiti. 654 01:01:35,200 --> 01:01:38,500 Poslu�ajte! G. Riley, �aka Monico Belucci in ona sedi tu, 655 01:01:38,800 --> 01:01:42,300 v ve�i. Pokli�ite ga v sobo, �e no�ete imeti te�av. Jasno? 656 01:01:43,400 --> 01:01:45,200 Jasno. No? 657 01:01:48,200 --> 01:01:49,200 Hvala. 658 01:01:52,500 --> 01:01:56,300 Halo, Henry, tukaj Jo, Monica je tu, �aka vas. 659 01:01:58,800 --> 01:02:02,000 Bi morda raje videli, da bi pri�la gor, k vam? 660 01:02:02,700 --> 01:02:06,900 Kaj mu pa je? Po�asi mi gre �e na �ivce ta Amerikaner! 661 01:02:08,000 --> 01:02:10,400 -Torej? -Zdaj res ni pravi trenutek. 662 01:02:13,400 --> 01:02:15,600 -Kaj je spet? -Z vami grem. 663 01:02:16,100 --> 01:02:17,800 Pustite me pri miru. Svoje probleme znam �isto 664 01:02:18,200 --> 01:02:20,400 dobro re�evati sama, prav? 665 01:02:28,500 --> 01:02:30,100 -Pravim ti. -Kaj se zdaj tu dogaja? 666 01:02:30,500 --> 01:02:33,700 -Ne zdaj! -Pustite zdaj va�o zaj�ico in 667 01:02:34,200 --> 01:02:36,500 pojdite dol k Monici, �aka vas! -Kdo je to dekle, Henry? 668 01:02:38,000 --> 01:02:41,900 -Nekdo, ki dela zame. -No, hitro, greva k Monici! 669 01:02:42,600 --> 01:02:46,100 -Ne, zdajle nimam �asa! -Monica Belucci? Njo si iskal? 670 01:02:47,100 --> 01:02:51,500 -Ne, ne, ne, nisem! -Obljubil si mi! Ti svinja! 671 01:02:53,800 --> 01:02:58,700 Ampak, sr�i, prisilili so me! To je moja �ena, ti trapa! 672 01:02:59,800 --> 01:03:02,300 Kako pa naj vem, pri vseh teh po�epkah, ki jih zbirate? 673 01:03:03,000 --> 01:03:07,700 -Po�epka? Kaj je rekla? -Ni�, ljubica. No, saj se lahko 674 01:03:08,100 --> 01:03:11,200 pogovoriva o tem, poslu�aj! -�ele, ko bo� mrtev, svinja! 675 01:03:14,600 --> 01:03:18,000 Policija! Naj se nih�e ne gane! Sem in�pektor Mardi. Prav? 676 01:03:19,500 --> 01:03:21,400 Kaj se dogaja? Je kdo ranjen? -Ubila ga bom! 677 01:03:21,900 --> 01:03:25,600 Angle�ko govori�, jaz tudi! Umiri se. Pogovoriva se. 678 01:03:27,500 --> 01:03:30,000 Nikomur ni treba umreti. Vsi imamo dru�ine, otroke, 679 01:03:30,200 --> 01:03:33,900 imate kaj otrok? -Ne. On jih ima, no�e jih ve�. 680 01:03:35,200 --> 01:03:38,500 Vsaj z mano ne. -Razumem te, to ni prav. 681 01:03:39,200 --> 01:03:48,600 A nasilje ni re�itev. Prav? Pomo� potrebujete, objem! 682 01:03:52,100 --> 01:03:55,300 Zaupajte mi! Prav? Tako, da. 683 01:04:07,400 --> 01:04:11,400 -Ti! Uni�ila si mi �ivljenje! -Psica! Odpu��ena si! 684 01:04:12,800 --> 01:04:15,900 Kot da si �elim delati s tako zgubo! Kdaj si posnel zadnji 685 01:04:16,400 --> 01:04:19,100 spodoben film? Pred 15 leti? -Ven! 686 01:04:19,500 --> 01:04:21,900 Ne grem, dokler mi ne vrne� 200 evrov, ki sem ti jih dala 687 01:04:22,300 --> 01:04:26,200 za tvojo cipo! Ali pa bom vse povedala �eni! Daj mi jih! 688 01:04:32,700 --> 01:04:36,300 -Kaj se tu dogaja? -V redu je, policija, ni �asa 689 01:04:36,800 --> 01:04:39,400 pustite me mimo, gremo! 690 01:04:39,700 --> 01:04:41,600 -Tu me pa res lahko izpustite! -Seveda, pardon! 691 01:04:42,100 --> 01:04:44,700 Zelo sem se v�ivel v vlogo, rad imam akcijske filme! 692 01:04:44,900 --> 01:04:46,900 Lani sem igral pokvarjenega policaja v Navarru, 693 01:04:47,400 --> 01:04:49,900 ste morda videli ta film? -Ne, kje pa ste dobili zna�ko? 694 01:04:52,400 --> 01:04:55,300 Dajte tole stran. Dobil sem jo na snemanju, 695 01:04:56,000 --> 01:04:58,700 mislil sem si, da mi utegne kdaj koristiti in ... 696 01:04:59,700 --> 01:05:03,300 Polne �epe tega imam, za h�erkico, recimo tole. 697 01:05:05,100 --> 01:05:12,400 Glejte, tamle, nikoli ne ve�! 698 01:05:18,500 --> 01:05:21,500 Otro�ki, kje so otro�ki! 699 01:05:32,600 --> 01:05:36,200 -Kaj ste jim rekli? To je Toshiro Mifune, v filmu 700 01:05:36,700 --> 01:05:39,900 Sedem samurajev, obo�ujem ga! Ne vem, kaj besede pomenijo. 701 01:05:41,300 --> 01:05:42,700 -Aha. -Nekaj takega kot ... 702 01:05:47,900 --> 01:05:53,100 Ne vem, kaj naj zdaj, kaj naj si re�eva, kaj storiva? 703 01:05:54,800 --> 01:05:57,100 -Ne vem! Na svidenje. 704 01:06:00,100 --> 01:06:04,700 Ja, no, prav, pa na svidenje, Josephine. 705 01:06:11,800 --> 01:06:14,000 -Bili ste krasni! -Kaj res? 706 01:06:14,800 --> 01:06:19,100 -Ja, res. Mislila bom na vas. -Zares? 707 01:06:19,800 --> 01:06:22,500 Ho�em re�i, �e bo pri�la kak�na komi�na vloga. 708 01:06:24,800 --> 01:06:28,900 Veste ne igram samo tega, znam biti tudi romanti�en. 709 01:06:31,100 --> 01:06:35,200 -Romantika ta hip ni ravno hit. -Ni, �e gre le za en hip. 710 01:06:45,100 --> 01:06:47,300 Zmigaj se! 711 01:07:18,500 --> 01:07:22,700 Ve� koga sem pravkar videla? Monico Belucci! 712 01:07:26,500 --> 01:07:31,000 S kom si bila? Ali ni bil tam Dimanche? Kaj sta pa imela? 713 01:07:31,600 --> 01:07:35,700 -Ni�. Kar simpati�en je. -Pa saj nisi z njim. 714 01:07:37,200 --> 01:07:42,500 -No ja, pa sem. Mislim vsaj. -Kako, ali ne ve�? 715 01:07:43,900 --> 01:07:45,900 Ne spomnim se, nisem bila pri sebi. 716 01:07:47,300 --> 01:07:50,400 Si bila pijana? Si se dala dol z njim pijana? Sramota! 717 01:07:51,200 --> 01:07:55,000 Vem samo, da sem se zbudila pri njem doma. Dobre volje. 718 01:07:55,800 --> 01:08:00,100 �e dolgo ni bilo tako! -Pa smo tam: zaljubljena si. 719 01:08:00,700 --> 01:08:03,100 Ne kli�i hudi�a! Po�eni! 720 01:08:30,100 --> 01:08:34,000 Nekaj ni v redu, sem mislila, da smo se razumeli. 721 01:08:34,500 --> 01:08:38,900 Rekli smo: hecno, nevsakdanje in izvirno. Vi pa mi pridete 722 01:08:39,200 --> 01:08:41,500 z istimi starimi facami! Ne more� verjeti! 723 01:08:41,800 --> 01:08:43,600 -Kaj bomo naredili? -Ne vem. 724 01:08:44,600 --> 01:08:47,500 Ne vem! To je pa �e od sile! Se zavedate, v kak�en polo�aj 725 01:08:47,800 --> 01:08:51,100 ste nas spravili? -Ne, sami ste se spravili vanj. 726 01:08:52,000 --> 01:08:54,600 Zani� ste, vsi, kar vas je, igralci pa so dobro opravili 727 01:08:54,900 --> 01:08:57,900 svoje delo. Kar sama se spro�i, ne? 728 01:09:01,600 --> 01:09:08,600 Lucille, ljubica, ugasni TV. Za�nimo. Ponovite za mano. 729 01:09:11,400 --> 01:09:16,600 Najprej ti. Sem prepla�an, mozoljav analfabet, 730 01:09:17,200 --> 01:09:23,300 ki mu smrdi iz ust, ker si ne umiva zob. Gremo! 731 01:09:24,000 --> 01:09:26,400 -�akajte, kak�en projekt je to? -Za�ni �e! 732 01:09:27,800 --> 01:09:31,900 No, sem mozoljav analfabet. Naprej, prepla�an ... 733 01:09:32,200 --> 01:09:36,000 Prepla�an, v post-puberteti. ne umivam si zob in no, 734 01:09:36,600 --> 01:09:40,200 smrdi mi iz ust. -Vidi�, gre, �e ho�e�! Dobro, ne, Lucille! 735 01:09:41,100 --> 01:09:45,200 Se gremo �e �ajno ro�ko! Ne gani se, Gucci-Prada! Stop! 736 01:09:46,100 --> 01:09:48,800 Kaj bomo zdaj storili? Kaj bomo rekli? A? 737 01:09:49,600 --> 01:09:54,300 -Ne vem! -Glej! Kuku, draga, glej mojo novo kavno ro�ko! 738 01:09:57,800 --> 01:10:02,700 Medlo! To ni nobena seksi gospodinja, ne da ne, Lucille? 739 01:10:06,500 --> 01:10:09,600 Dobro si oglej kaseto. Gor je vsa igra, ki jo rabite! Greva. 740 01:10:16,100 --> 01:10:23,400 -So pice za vas? -Ne. Ja! So. -Hvala. 741 01:10:56,900 --> 01:11:03,000 Kuku, Emil, tu Josephine. Kako gre? Kako slastna pica! 742 01:11:04,200 --> 01:11:08,600 Samo pozdraviti sem vas hotela. Nakupovala sem za vas. Lahko 743 01:11:09,000 --> 01:11:13,200 popazite na tole, da grem �e po ostalo? Bi bilo lepo! Hvala. 744 01:12:12,300 --> 01:12:15,100 Ole! 745 01:12:51,700 --> 01:12:54,600 -Jo! -Vas motim? 746 01:12:55,000 --> 01:12:59,600 Sploh ne. Pripravljam zabavo presene�enja za Anais. 747 01:13:00,400 --> 01:13:10,900 Pridite pomagat. -Vas motim? -Res ne. �e sem greva. 748 01:13:17,700 --> 01:13:20,000 Pridr�ali mi boste balone. -Da. 749 01:13:26,900 --> 01:13:32,800 V�eraj sva se tako na hitro raz�la, pa sem mislila, �koda, 750 01:13:33,700 --> 01:13:39,400 da bi se tako kon�alo in ... -Mi lahko podajate balone? 751 01:13:40,100 --> 01:13:45,700 Prav. Tudi zaradi tega, kar se ni zgodilo med nama takrat, 752 01:13:46,500 --> 01:13:52,000 nekaj se pa je, se spomnite? -Pravzaprav se ne. 753 01:13:52,600 --> 01:13:55,300 Ker tedaj nisem bila ravno v normalnem stanju, vrglo me 754 01:13:55,900 --> 01:14:01,500 je iz tira in me vznemirilo, ho�em re�i, �e bi hoteli, da 755 01:14:02,200 --> 01:14:14,900 se to spravi spet skupaj, sem �lovek za vas. 756 01:14:16,000 --> 01:14:18,700 Ne! Sem �enska za vas. 757 01:14:42,600 --> 01:14:45,400 Ja, tele jamice ... 758 01:15:03,100 --> 01:15:08,100 Marvin, lepo ostani na mestu, priden, snemamo. 759 01:15:10,800 --> 01:15:18,500 Ne, �akaj. Tam mora� biti. Ne, ne sem! 760 01:15:22,600 --> 01:15:24,800 Bodi pri miru, fotografirala te bom. 761 01:15:26,900 --> 01:15:29,400 To bo pa te�ko. Majhen je �e. 762 01:15:31,700 --> 01:15:37,600 -�e eno. -Na, Anais, tu ima� in �e zate. 763 01:15:38,300 --> 01:15:40,600 -Krasno, vanilija in limona! -Ne! -Pa je! -Ne, tale je. 764 01:15:41,400 --> 01:15:44,700 -Ni, vidi�, zelen in rjav je! -Ne, ne. -Ja. -Ne rekel je... 765 01:15:44,900 --> 01:15:47,100 -Tale je rumen in rde�, no, kar poglej! -Ne, tisti je. 766 01:15:48,100 --> 01:15:50,500 -Ni, ampak ... -Jaz, -Ti �kili� in ni� ne ve�! 767 01:15:52,400 --> 01:15:53,900 -Smeji� se mi, kaj? -Prav pa narediva poskus! 768 01:15:54,400 --> 01:15:56,500 Pazi, zme�ala jih bom! -Da. -Pripravljen? -Sem. 769 01:15:57,300 --> 01:16:00,100 -Gotovo. Kateri je?-Moj. -Kateri? -Tale, pistacija. 770 01:16:00,800 --> 01:16:03,800 -Da. Torej je tale. -Je, je ... -Nisi prepri�an! -Zafrkava�! 771 01:16:04,000 --> 01:16:06,400 �e pa ne ve�, kateri, pojem oba! Pa, pa! 65756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.