All language subtitles for 301 302.DVDRip.Xvid.eng301 302.DVDRip.Xvid.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,903 --> 00:00:11,903 Our refrigerator is filled with food, but I never eat them cold. 2 00:00:16,116 --> 00:00:22,577 When mommy comes home, I'll be eating a warm meal... 3 00:00:22,622 --> 00:00:30,622 but because of her work, mommy didn't come home until late night. 4 00:00:45,678 --> 00:00:53,678 Our refrigerator is big. It's always filled with fresh meat. 5 00:00:56,556 --> 00:01:02,617 My mom's an expert in slicing the meat. 6 00:01:02,662 --> 00:01:05,920 But I always imagined how nice it would 7 00:01:05,965 --> 00:01:13,965 be if our fridge was filled with yellow O.J. and green apple. 8 00:03:35,281 --> 00:03:36,838 Who is it? 9 00:03:36,883 --> 00:03:42,210 May I come in for a moment? 10 00:03:42,255 --> 00:03:43,255 Why? 11 00:03:44,691 --> 00:03:52,691 Just a couple of questions regarding 302. 12 00:04:06,879 --> 00:04:13,541 - Do you like chicken? - Pardon? Of course. 13 00:04:13,586 --> 00:04:17,478 I've just made some chicken. 14 00:04:17,523 --> 00:04:19,923 Have a seat. 15 00:04:20,860 --> 00:04:28,060 - Have a seat. Please. - Thank you. 16 00:04:34,540 --> 00:04:39,601 If it's about 302, why not ask her directly? 17 00:04:39,646 --> 00:04:41,002 Disappeared. 18 00:04:41,047 --> 00:04:48,247 - Excuse me? - 302 has disappeared. 19 00:04:50,757 --> 00:04:54,849 Please. Want a glass of wine? 20 00:04:54,894 --> 00:04:58,486 Of course, we were close... 21 00:04:58,531 --> 00:05:06,531 Then would you know of a reason for her to go on a trip or run away? 22 00:05:07,507 --> 00:05:15,507 Well, when she came over for a dinner last week, she seemed fine. 23 00:05:18,518 --> 00:05:23,778 Oh, it looks much like a restaurant. Nice. 24 00:05:23,823 --> 00:05:25,823 Thank you. 25 00:05:26,559 --> 00:05:34,559 It's a work of interior designer Chung-Hwa Choi. 26 00:05:37,270 --> 00:05:43,070 Did 302 have any male guests? 27 00:05:43,643 --> 00:05:44,643 No. 28 00:05:45,678 --> 00:05:50,838 Yoon-Hee always rejected eating and sex. 29 00:05:50,883 --> 00:05:56,878 302 didn't really like living... Ah, Song-Hee. 30 00:05:56,923 --> 00:06:01,382 - How did you know my name? - Eh... the guard outside... 31 00:06:01,427 --> 00:06:06,087 - This is 302, isn't it? - Yes. 32 00:06:06,132 --> 00:06:09,204 According to the guard, last he saw... 33 00:06:09,249 --> 00:06:14,362 302 was when she entered the building, 34 00:06:14,407 --> 00:06:22,407 so, you must be the last person who saw her. 35 00:06:23,716 --> 00:06:25,716 Are you... 36 00:06:29,255 --> 00:06:31,255 I'm sorry. 37 00:06:32,759 --> 00:06:38,486 Are you implying that I am hiding her? 38 00:06:38,531 --> 00:06:39,531 No. 39 00:06:41,300 --> 00:06:47,300 What did you two eat that day? 40 00:07:09,162 --> 00:07:17,162 Here. Soup with mushroom sauce and 100 grams of shrimp... 41 00:07:17,336 --> 00:07:20,061 she ate a little and threw up. 42 00:07:20,106 --> 00:07:22,371 Do you keep track everyday? 43 00:07:22,416 --> 00:07:28,002 Yes, I always write a cooking diary. 44 00:07:28,047 --> 00:07:32,707 - Did you write about today's meal? - Of course. 45 00:07:32,752 --> 00:07:37,785 This chicken was the best I've ever had. 46 00:07:37,830 --> 00:07:39,830 Pardon me? 47 00:07:40,159 --> 00:07:42,159 It's true. 48 00:07:42,562 --> 00:07:47,762 - Thank you. - Take care. 49 00:09:08,281 --> 00:09:13,441 It's a pill for a mental eating disorder. 50 00:09:13,486 --> 00:09:21,486 The patient relates love or sex with food. 51 00:09:23,462 --> 00:09:29,156 In another words food is a tool for controlling love. 52 00:09:29,201 --> 00:09:35,001 Never knew of it's existence. 53 00:09:37,476 --> 00:09:43,437 Shaping your body by mind control. 54 00:09:43,482 --> 00:09:47,308 I have something to tell you. 55 00:09:47,353 --> 00:09:55,353 She's written a lot primarily for a woman's magazine... 56 00:10:00,733 --> 00:10:08,733 also, she didn't have male visitors but... 57 00:10:08,908 --> 00:10:12,446 At times she had some phone calls. 58 00:10:12,491 --> 00:10:15,091 Was it a man? 59 00:10:16,882 --> 00:10:23,082 The phone was never answered... 60 00:10:24,657 --> 00:10:30,857 - Any idea who that was? - No. 61 00:10:35,601 --> 00:10:42,663 Hello. This is Yoon-Hee. Please leave a message. 62 00:10:42,708 --> 00:10:46,508 Yoon-Hee, Yoon-Hee. 63 00:10:51,350 --> 00:10:58,950 The life isn't as dirty as you think. 64 00:10:59,792 --> 00:11:04,889 Yoon-Hee, Yoon-Hee. 65 00:12:11,797 --> 00:12:14,422 Congratulations. You've made the right choice. 66 00:12:14,467 --> 00:12:16,457 Like you've seen in the advertisement, 67 00:12:16,502 --> 00:12:23,230 this apartment building is design for a modern single woman. 68 00:12:23,275 --> 00:12:26,875 Come on, hurry up. 69 00:12:31,517 --> 00:12:39,517 You are repeating yourself, just unlock the door. 70 00:12:55,908 --> 00:12:59,734 For me, the kitchen is most important. 71 00:12:59,779 --> 00:13:04,379 I'd like an open space. 72 00:13:07,653 --> 00:13:09,777 How many rooms do you need? 73 00:13:09,822 --> 00:13:12,079 Just one big open space. 74 00:13:12,124 --> 00:13:16,517 Whatever the interior is I want a unified atmosphere. 75 00:13:16,562 --> 00:13:21,562 Wall paper is too common. 76 00:13:29,208 --> 00:13:36,008 How about sand mixed in cement... 77 00:14:25,998 --> 00:14:30,624 It's her. The walking mannequin... 78 00:14:30,669 --> 00:14:33,994 - Disgusting. - All nutrition is drained. 79 00:14:34,039 --> 00:14:37,731 Her breasts could feed a hundred men. Such a pig! 80 00:14:37,776 --> 00:14:45,776 I've got to supplement her with animal fat. 81 00:16:09,668 --> 00:16:11,668 Need help? 82 00:16:19,244 --> 00:16:21,902 Don't touch it. 83 00:16:21,947 --> 00:16:26,273 Sure, food and plates are most important to you. 84 00:16:26,318 --> 00:16:28,804 Congratulations. You must have been... 85 00:16:28,849 --> 00:16:32,579 sick of my cooking for last 5 years. 86 00:16:32,624 --> 00:16:36,383 Actually, I'm going to miss your cooking. 87 00:16:36,428 --> 00:16:42,523 Oh, why is it that I've lost 15 lbs. 88 00:16:42,568 --> 00:16:49,797 Eating your food and you've gained weight? 89 00:16:49,842 --> 00:16:52,599 You may say that you've been miserable 90 00:16:52,644 --> 00:16:54,935 but people will think otherwise. 91 00:16:54,980 --> 00:16:57,104 You mean a pig? 92 00:16:57,149 --> 00:16:58,349 Right. 93 00:16:59,051 --> 00:17:03,444 You were wonderful at one time. 94 00:17:03,489 --> 00:17:09,750 A good cook, organized the dishes well, ate well... 95 00:17:09,795 --> 00:17:13,821 You'll be welcomed anywhere. 96 00:17:13,866 --> 00:17:17,529 Oh, an advise. 97 00:17:18,537 --> 00:17:22,763 Give the money to a financial management company. 98 00:17:22,808 --> 00:17:25,866 They'll be a good investment. 99 00:17:25,911 --> 00:17:29,403 What about this set? 100 00:17:29,448 --> 00:17:30,537 Oh this? 101 00:17:30,582 --> 00:17:33,841 It was your anniversary present. 102 00:17:33,886 --> 00:17:40,886 I'll take it. As a divorce present. 103 00:18:07,619 --> 00:18:15,619 Sure. I can still loose weight while I enjoy cooking. 104 00:18:19,398 --> 00:18:26,798 No more cooking diary for Joon-Shik. 105 00:19:17,756 --> 00:19:21,782 Thank you for the script. 106 00:19:21,827 --> 00:19:22,950 Unfortunately, 107 00:19:22,995 --> 00:19:26,496 we are unable to use it because it's... 108 00:19:26,541 --> 00:19:30,724 solely based on a personal story. 109 00:19:30,769 --> 00:19:33,169 I apologize. 110 00:21:00,492 --> 00:21:08,492 - Who is it? - It's your neighbor, 301. 111 00:21:21,179 --> 00:21:27,812 Hello. I hope you'll like it. 112 00:21:28,186 --> 00:21:31,411 It's flounder with a special lemon sauce. 113 00:21:31,456 --> 00:21:34,815 It's my 1st creation in my new oven. 114 00:21:34,860 --> 00:21:38,218 Thanks but I already had dinner. 115 00:21:38,263 --> 00:21:44,263 Then you should have it later. 116 00:21:44,670 --> 00:21:50,497 Hi. This Si Yoon-Hee Kim. Please leave a message. 117 00:21:50,542 --> 00:21:53,734 Hi, this is Jang-Soo Bae with Lady magazine. 118 00:21:53,779 --> 00:21:56,637 Are you a writer? 119 00:21:56,682 --> 00:21:58,555 The readers loved your diet-column. 120 00:21:58,600 --> 00:21:59,600 Yes. 121 00:21:59,685 --> 00:22:02,376 Let's be a good neighbors. 122 00:22:02,421 --> 00:22:05,421 Please call me. 123 00:22:06,091 --> 00:22:07,091 Sure. 124 00:22:10,162 --> 00:22:12,252 Do you live by yourself? 125 00:22:12,297 --> 00:22:13,297 Yes. 126 00:22:15,334 --> 00:22:19,734 You look like a model. 127 00:22:19,838 --> 00:22:21,396 Enjoy. 128 00:22:24,543 --> 00:22:32,543 Oh, don't let it sit too long, it won't taste as good. 129 00:23:34,780 --> 00:23:39,580 For Song-Hee's new hope! 130 00:23:42,888 --> 00:23:49,288 For Song-Hee's new independence! 131 00:25:18,383 --> 00:25:22,583 For Song-Hee's diet! 132 00:25:23,221 --> 00:25:26,247 You'll see. 133 00:25:28,293 --> 00:25:36,293 I'll be a changed a woman. Like before... 134 00:27:45,030 --> 00:27:46,030 OK. 135 00:28:28,406 --> 00:28:31,204 Are you home? 136 00:28:36,548 --> 00:28:38,738 It's been a long time. 137 00:28:38,783 --> 00:28:41,583 May I come in? 138 00:28:45,523 --> 00:28:51,323 I hope I'm not bothering you. 139 00:28:52,097 --> 00:28:57,023 - Please sit down. - Thank you. 140 00:28:57,068 --> 00:29:02,068 It's like a library here. 141 00:29:08,179 --> 00:29:14,979 This is a sausage mignon. Try it. 142 00:29:19,390 --> 00:29:27,390 I have to refuse. Especially sausage... 143 00:29:31,269 --> 00:29:35,669 You must not like sex. 144 00:29:36,141 --> 00:29:39,141 Were you raped? 145 00:29:43,248 --> 00:29:44,648 Not me. 146 00:29:46,084 --> 00:29:52,717 I crave it as much as cooking. 147 00:29:54,392 --> 00:30:02,392 I enjoyed having sex with my ex-husband even without love. 148 00:30:03,401 --> 00:30:08,805 Gosh. You are so skinny. 149 00:30:11,209 --> 00:30:19,209 I recently lost 25 lbs. And for what? It's no fun. 150 00:30:27,058 --> 00:30:34,858 That's why I've started cooking again. 151 00:30:37,635 --> 00:30:41,361 What are you writing about lately? 152 00:30:41,406 --> 00:30:45,765 Stuff... I can't write as I wish. 153 00:30:45,810 --> 00:30:49,035 Not one good literature these days. 154 00:30:49,080 --> 00:30:56,280 Why don't you write something good? 155 00:31:36,494 --> 00:31:41,894 Please just leave me alone. 156 00:31:49,307 --> 00:31:51,307 I'm sorry. 157 00:32:09,227 --> 00:32:14,227 Feel like vomiting bitch? 158 00:32:15,199 --> 00:32:18,925 You must think I'm a totally sex crazed loony. 159 00:32:18,970 --> 00:32:26,170 Hey, sex isn't disgusting. Love is. 160 00:32:29,714 --> 00:32:36,009 You'll see. Besides the sausage, I'll cook everything I know how. 161 00:32:36,054 --> 00:32:41,854 How dare you laugh at weight. 162 00:32:53,638 --> 00:32:58,838 I'm going to plump you up. 163 00:35:20,218 --> 00:35:25,018 Are you going somewhere? 164 00:35:25,423 --> 00:35:27,423 I'm sorry. 165 00:36:16,107 --> 00:36:20,339 I'm really sorry. 166 00:36:26,617 --> 00:36:30,217 I couldn't eat it. 167 00:36:40,765 --> 00:36:46,226 Get in. Hurry. 168 00:36:48,072 --> 00:36:49,072 Now. 169 00:37:29,380 --> 00:37:32,780 Eat it. Hurry up. 170 00:37:35,820 --> 00:37:38,020 Eat it all. 171 00:37:42,193 --> 00:37:47,393 It's my creation. Hold on. 172 00:38:22,700 --> 00:38:25,100 Now. Eat it. 173 00:38:31,475 --> 00:38:33,275 Just eat. 174 00:38:44,155 --> 00:38:50,883 I got divorced because of my cooking. 175 00:38:50,928 --> 00:38:54,420 Who are you to throw away my food? 176 00:38:54,465 --> 00:38:56,088 Eat and get fat! 177 00:38:56,133 --> 00:38:59,035 I can't eat it. My body refuses it. 178 00:38:59,080 --> 00:39:00,080 NO. 179 00:39:00,304 --> 00:39:07,900 Not only food but everything that has to do with this world. Please. 180 00:39:07,945 --> 00:39:13,713 Who cares? Eat it. 181 00:39:16,687 --> 00:39:18,087 Please! 182 00:39:19,990 --> 00:39:27,990 I wish I could just disintegrate from this world. 183 00:39:56,460 --> 00:39:59,260 Please get in. 184 00:40:07,405 --> 00:40:09,205 Sit down. 185 00:40:14,578 --> 00:40:16,378 Sit down. 186 00:40:25,489 --> 00:40:28,689 I wasn't myself. 187 00:40:30,928 --> 00:40:33,761 No, I'm sorry. 188 00:40:36,634 --> 00:40:39,358 Today, I made a special dish for you. 189 00:40:39,403 --> 00:40:44,203 You can probably eat it. 190 00:41:56,714 --> 00:41:58,114 Eat it. 191 00:42:10,060 --> 00:42:18,060 Eat it. Open your mouth and eat. It's your favorite dish. 192 00:42:19,069 --> 00:42:25,869 If you don't eat, I'll kill you... 193 00:43:00,277 --> 00:43:04,677 - You're late. - Yes. 194 00:43:10,754 --> 00:43:12,754 Come here. 195 00:43:14,191 --> 00:43:22,191 Call if you're going to be late. I'll go pick you up. 196 00:43:37,381 --> 00:43:39,406 Hi mom. 197 00:43:39,950 --> 00:43:44,510 When did you come? Wash your hands and eat. 198 00:43:44,555 --> 00:43:48,755 Damn, I lost count... 199 00:44:25,162 --> 00:44:27,786 Eating is everything. 200 00:44:27,831 --> 00:44:32,231 Oops, I almost forgot. 201 00:44:32,770 --> 00:44:34,593 Which bank was it? 202 00:44:34,638 --> 00:44:38,638 You and your memory. 203 00:44:40,477 --> 00:44:46,677 It's good for your health. Eat. 204 00:45:56,687 --> 00:45:59,611 Cut it in thin slices. 205 00:45:59,656 --> 00:46:04,856 In thin slices, thank you. 206 00:46:11,101 --> 00:46:14,901 Should I disappear? 207 00:46:15,806 --> 00:46:19,606 Should I disappear? 208 00:46:19,843 --> 00:46:23,535 Don't say such things. 209 00:46:23,580 --> 00:46:26,180 Should I die? 210 00:46:32,723 --> 00:46:40,152 Are you reading a book or talking to me? 211 00:46:40,197 --> 00:46:46,825 Your father is providing you with everything you need. 212 00:46:46,870 --> 00:46:52,164 If he knew, he would kill us both. 213 00:46:52,209 --> 00:46:54,855 - Don't act like a stepdaughter. - Never! 214 00:46:54,900 --> 00:46:57,703 Please. I've heard it for 5 years now. 215 00:46:57,748 --> 00:46:59,972 What are you doing? 216 00:47:00,017 --> 00:47:05,644 - Want to play hide and seek? - Later... 217 00:47:05,689 --> 00:47:06,883 Hi. 218 00:47:11,995 --> 00:47:15,954 Is Yoon-Hee studying? I've rented some videos for her. 219 00:47:15,999 --> 00:47:17,656 Watch the store while I'm gone. 220 00:47:17,701 --> 00:47:19,958 Where are you going? 221 00:47:20,003 --> 00:47:22,403 To the bank. 222 00:47:22,906 --> 00:47:27,706 You are? Take your time. 223 00:47:34,484 --> 00:47:35,484 No. 224 00:48:53,697 --> 00:48:56,297 Hello, hello. 225 00:49:18,021 --> 00:49:22,355 Hello. Hi, Ji-Hae. 226 00:49:24,995 --> 00:49:29,395 5 lbs. Of pork please. 227 00:49:29,933 --> 00:49:36,333 For Ji-Hae, only the yummy part. 228 00:49:48,986 --> 00:49:54,986 Are you playing hide and seek? 229 00:50:06,269 --> 00:50:12,869 - Slice it thick please. - Sure. 230 00:50:33,130 --> 00:50:38,256 I almost died of concussion. 231 00:50:38,301 --> 00:50:41,526 You'll be damned for what you do. 232 00:50:41,571 --> 00:50:48,266 Watch what the hell you are saying. 233 00:50:48,311 --> 00:50:52,471 - Who is it? - I'm sorry. 234 00:50:52,516 --> 00:50:54,067 Have you seen Ji-Hae? 235 00:50:54,113 --> 00:50:56,665 Why would she be here at this hour? 236 00:50:56,711 --> 00:50:59,855 She went out to go play hide and seek... 237 00:50:59,900 --> 00:51:02,381 this afternoon and hasn't come home. 238 00:51:02,426 --> 00:51:08,262 Sorry to have bothered you. 239 00:51:50,474 --> 00:51:54,074 That's where I am. 240 00:51:54,144 --> 00:52:02,144 It's not that I'm on a diet. I just can't eat. 241 00:52:03,587 --> 00:52:11,187 My body's son full of dirty things... 242 00:52:14,331 --> 00:52:22,331 How can I stuff food or men in my body. 243 00:52:30,113 --> 00:52:35,713 I wish I could disintegrate. 244 00:52:39,589 --> 00:52:42,848 From now, I'll only make tender food. 245 00:52:42,893 --> 00:52:48,293 I'm a great cook, you know. 246 00:52:52,469 --> 00:52:57,095 No doubt you'll enjoy my cooking. 247 00:52:57,140 --> 00:53:05,140 Also, I'll write a cooking diary for you. 248 00:53:07,417 --> 00:53:14,617 - Where's the spinach? - Over here. 249 00:53:14,791 --> 00:53:18,991 I'd like some please. 250 00:55:46,609 --> 00:55:52,404 I'm sorry, the local supermarket must have sold me spoiled food. 251 00:55:52,449 --> 00:55:56,241 Oh, and the spinach... It's not easy to digest... 252 00:55:56,286 --> 00:55:58,610 It's not that. 253 00:55:58,655 --> 00:56:04,149 I just can't take in anything. 254 00:56:04,194 --> 00:56:11,930 Regardless of taste. 255 00:56:26,916 --> 00:56:30,716 Get some rest here. 256 00:56:36,426 --> 00:56:43,826 Until you can eat my wonderful food. 257 00:56:47,203 --> 00:56:51,496 I'm dedicating a cooking diary for you. 258 00:56:51,541 --> 00:56:59,537 Cooking, eating, not eating, vomiting, women are strange. 259 00:56:59,582 --> 00:57:03,641 Have you... gotten a divorce? 260 00:57:03,686 --> 00:57:08,248 Me? Why? 261 00:57:09,759 --> 00:57:16,959 I'm... Hello? Yes, it's me. I know. 262 00:57:18,668 --> 00:57:24,729 According to her ex-husband, she's killed a dog. 263 00:57:24,774 --> 00:57:28,141 A dog? What for? 264 00:57:28,545 --> 00:57:35,774 The neighbors say that she cooked the pet dog and fed her husband. 265 00:57:35,819 --> 00:57:40,219 Who's she? 301 or 302? 266 00:57:42,192 --> 00:57:45,583 Across the way, so 301. 267 00:57:45,628 --> 00:57:48,620 That's why they got a divorce. 268 00:57:48,665 --> 00:57:52,777 That can be a reason for a divorce? 269 00:57:52,822 --> 00:57:58,696 By the way, what are you eating? 270 00:57:58,741 --> 00:58:04,907 Get yourself some real food. 271 00:58:07,217 --> 00:58:13,217 Chong Chong. You hungry again? 272 00:58:14,357 --> 00:58:19,957 Don't pee on the table, OK? 273 00:58:46,890 --> 00:58:50,381 - Hello? - Hello? 274 00:58:50,426 --> 00:58:53,585 May I speak to Song-Hee's husband please? 275 00:58:53,630 --> 00:58:56,521 Is this Joon-Shik Kang's wife? 276 00:58:56,566 --> 00:58:58,766 Yes I am... 277 00:59:01,871 --> 00:59:05,663 today's Joon-Shik's cooking diary is extra special. 278 00:59:05,708 --> 00:59:07,108 I know. 279 00:59:07,577 --> 00:59:12,370 When you cook, it's always special. 280 00:59:12,415 --> 00:59:16,255 - Today's main dish is... - Stop. 281 00:59:16,300 --> 00:59:18,355 Let's save our phone time. 282 00:59:18,400 --> 00:59:19,400 What? 283 00:59:19,455 --> 00:59:27,455 I miss you more this way. See you at home. 284 01:00:41,604 --> 01:00:44,804 How is it? Good? 285 01:01:01,491 --> 01:01:03,881 How is Kim-Chi? Good? 286 01:01:03,926 --> 01:01:05,926 It's good. 287 01:01:20,343 --> 01:01:21,743 And me? 288 01:01:30,953 --> 01:01:38,953 - What about me?? Can I do this? - Do what? 289 01:01:39,495 --> 01:01:46,257 For 24 hours, that's all I thought about. 290 01:01:46,302 --> 01:01:47,702 Me too. 291 01:01:49,539 --> 01:01:51,139 You too? 292 01:01:52,909 --> 01:01:54,699 It drove me crazy. 293 01:01:54,744 --> 01:01:56,544 For real? 294 01:01:56,913 --> 01:01:59,437 - Shall we? - Now? 295 01:01:59,482 --> 01:02:00,482 Yeah. 296 01:02:56,639 --> 01:03:00,639 We're such perverts. 297 01:03:14,257 --> 01:03:19,217 You're gonna leave me hanging? 298 01:03:19,262 --> 01:03:23,062 It was my favorite. 299 01:05:25,254 --> 01:05:30,454 It's me. I was busy today. 300 01:05:30,793 --> 01:05:32,116 That's nice. 301 01:05:32,161 --> 01:05:35,720 Thoughts of you... what should I cook for you... 302 01:05:35,765 --> 01:05:38,356 oh, I replaced the curtains. 303 01:05:38,401 --> 01:05:39,557 That's nice. 304 01:05:39,602 --> 01:05:44,161 I wish I can rearrange the whole place... 305 01:05:44,206 --> 01:05:46,006 I'm busy. 306 01:05:46,275 --> 01:05:49,433 If you have time wash Chong Chong. 307 01:05:49,478 --> 01:05:52,478 He stinks. Bye. 308 01:06:05,094 --> 01:06:09,087 I'm busy? Whatever. 309 01:06:28,551 --> 01:06:32,543 How is the mud-fish broth? Good? 310 01:06:32,588 --> 01:06:33,588 Yes. 311 01:07:24,173 --> 01:07:30,573 - That coral is real. - I know. 312 01:07:41,624 --> 01:07:47,024 - Smells good, huh? - Yes. 313 01:07:54,336 --> 01:07:57,936 Is it really good? 314 01:07:58,074 --> 01:07:59,874 I'm glad. 315 01:08:02,511 --> 01:08:07,638 - There's plenty more. - That's alright. 316 01:08:07,683 --> 01:08:11,409 Cooking is getting harder. Takes a long time too... 317 01:08:11,454 --> 01:08:16,180 No need. Do simple things. 318 01:08:16,225 --> 01:08:19,050 Simple? Instant food? 319 01:08:19,095 --> 01:08:20,095 Yes. 320 01:08:20,396 --> 01:08:23,554 No. That's not cooking. 321 01:08:23,599 --> 01:08:26,223 How is it? Good? 322 01:08:26,268 --> 01:08:30,961 How is it? Good? It's making me crazy. 323 01:08:31,006 --> 01:08:36,167 And your cooking always have to be good... 324 01:08:36,212 --> 01:08:39,837 I going to get some work done now. 325 01:08:39,882 --> 01:08:41,882 Joon-Shik. 326 01:08:46,388 --> 01:08:50,414 Joon-Shik. You've changed. 327 01:08:50,459 --> 01:08:55,219 Same conversation for over a year. 328 01:08:55,264 --> 01:09:00,124 It's be strange if I didn't change. 329 01:09:00,169 --> 01:09:05,769 You do admit you've changed. 330 01:09:11,514 --> 01:09:19,114 You've changed, changed. 331 01:10:50,946 --> 01:10:56,273 Joon-shik, I made some dumplings. 332 01:10:56,318 --> 01:11:00,144 You hardly ate earlier. 333 01:11:00,189 --> 01:11:07,785 If the food wasn't good, it's not my fault. 334 01:11:07,830 --> 01:11:14,425 There probably was something wrong with the recipe. 335 01:11:14,470 --> 01:11:19,430 If you don't want dumplings, I could make something else. 336 01:11:19,475 --> 01:11:20,875 Please. 337 01:11:23,045 --> 01:11:25,645 Please. OK? 338 01:16:09,932 --> 01:16:13,355 - Hello? - It's mom. 339 01:16:13,400 --> 01:16:14,400 Yeah? 340 01:16:14,469 --> 01:16:21,269 - Happy anniversary. - Thank you. 341 01:16:21,343 --> 01:16:25,669 Turn the TV off or something. 342 01:16:25,714 --> 01:16:29,139 I have a good news for you. 343 01:16:29,184 --> 01:16:30,974 Remember my friend Mr Choi? 344 01:16:31,019 --> 01:16:35,612 There's a new product called Supper slim. It works wonders. 345 01:16:35,657 --> 01:16:38,916 It's not harmful to your health. It's perfect for you. 346 01:16:38,961 --> 01:16:40,284 I'll send some. 347 01:16:40,329 --> 01:16:44,354 You should watch your weight. 348 01:16:44,399 --> 01:16:48,625 It could affect your marriage life. 349 01:16:48,670 --> 01:16:52,870 I was never like you. 350 01:16:57,546 --> 01:17:02,139 Is Joon-Shik home yet? Hello? 351 01:17:02,184 --> 01:17:03,384 Hello? 352 01:17:03,552 --> 01:17:07,552 Don't know. Hang up. 353 01:18:52,260 --> 01:18:59,022 I'm sorry. I know it's our anniversary. 354 01:18:59,067 --> 01:19:01,324 I was busy today. 355 01:19:01,369 --> 01:19:06,096 Of course. Busy fucking. 356 01:19:06,141 --> 01:19:08,865 Why are you acting so low? 357 01:19:08,910 --> 01:19:10,934 That's right. I'm a pig. 358 01:19:10,979 --> 01:19:14,271 Busy stuffing my face at home. 359 01:19:14,316 --> 01:19:16,316 I'm sorry. 360 01:19:16,952 --> 01:19:19,643 We'll have a party tomorrow. 361 01:19:19,688 --> 01:19:23,814 Chong-Chong. Chong-Chong. 362 01:19:23,859 --> 01:19:30,659 Why didn't you marry Chong-Chong. 363 01:19:32,968 --> 01:19:40,168 Oh, the present is from my friends. 364 01:19:40,675 --> 01:19:48,675 Chong-Chong! What the hell are you doing at home? 365 01:19:48,750 --> 01:19:54,150 Can't you even watch a dog? 366 01:20:05,200 --> 01:20:13,200 Treat me like a sex-crazed person? Bastard. 367 01:20:33,094 --> 01:20:35,894 Chong-Chong... 368 01:20:39,935 --> 01:20:46,763 let's have light breakfast from now on. 369 01:20:46,808 --> 01:20:53,408 I'm not criticizing your cooking. 370 01:20:55,951 --> 01:21:02,279 These days, our office people eat specials from MacDonald's 371 01:21:02,324 --> 01:21:07,324 or udon off the street... 372 01:21:10,432 --> 01:21:14,257 Is that why you but women off the street? 373 01:21:14,302 --> 01:21:22,302 This'll be the last time I cook for you. 374 01:21:26,214 --> 01:21:29,940 I used you favorite recipe. 375 01:21:29,985 --> 01:21:32,455 I'll do as you wish. 376 01:21:32,500 --> 01:21:35,378 What I need right now is money. 377 01:21:35,423 --> 01:21:43,423 I'll only concentrate on cooking better cuisine. 378 01:21:58,013 --> 01:22:01,071 I've only wanted simple things. 379 01:22:01,116 --> 01:22:03,073 Sparkling silverware. 380 01:22:03,118 --> 01:22:06,476 Beautiful soprano from the crystals. 381 01:22:06,521 --> 01:22:14,521 Of course the music is nice too... Chopin or Thriller... 382 01:22:16,031 --> 01:22:22,158 All this woman do is think of sex or cook. 383 01:22:22,203 --> 01:22:25,328 He has broken my hopes and dreams 384 01:22:25,373 --> 01:22:27,764 and I had to substitute food for love. 385 01:22:27,809 --> 01:22:34,838 Instead of his interest I had ice cream... 386 01:22:34,883 --> 01:22:37,274 Think of my pain. 387 01:22:37,319 --> 01:22:43,213 Having to eat all that food. Repetition of appraisals. 388 01:22:43,258 --> 01:22:46,449 And the most important part is the changes in my body. 389 01:22:46,494 --> 01:22:49,319 From 100 lbs. To 158 lbs... 390 01:22:49,364 --> 01:22:51,764 She's crazy. 391 01:22:52,334 --> 01:22:54,457 She's even cooked our pet dog. 392 01:22:54,502 --> 01:23:01,231 I wouldn't be surprised if she uses me as a recipe. 393 01:23:01,276 --> 01:23:02,675 Stop. 394 01:23:04,913 --> 01:23:08,538 You're still alive. 395 01:23:08,583 --> 01:23:16,413 And you've had her wonderful cooking for 5 years. 396 01:23:16,458 --> 01:23:22,719 She deserves an alimony and a labor compensation. 397 01:23:22,764 --> 01:23:26,156 If we didn't separate... 398 01:23:26,201 --> 01:23:31,001 I would have killed him. 399 01:23:32,273 --> 01:23:40,273 I wonder what he would have tasted like... not good. 400 01:23:44,119 --> 01:23:51,915 How did you think of cooking Chong-Chong? 401 01:23:51,960 --> 01:23:59,960 I always wonder what should I cook with what recipe. 402 01:24:01,836 --> 01:24:07,297 It was so hard plucking his fur. 403 01:24:07,342 --> 01:24:13,503 You know after chopping off his head there wasn't that much to eat. 404 01:24:13,548 --> 01:24:17,548 You know. Maltese... 405 01:24:17,819 --> 01:24:23,519 so I made Souffle for one. 406 01:24:29,064 --> 01:24:37,064 At first, he devoured it without knowing what it was. 407 01:24:43,445 --> 01:24:48,245 I'll go make some juice. 408 01:24:55,256 --> 01:25:00,056 Anyway, 302 disappeared. 409 01:25:26,821 --> 01:25:34,821 - Drink this and please leave. - Oh, yes. 410 01:27:35,083 --> 01:27:43,083 There's nothing in this world for you to eat. 411 01:28:07,782 --> 01:28:15,782 Do you think Chong-Chong felt much pain? 412 01:28:27,268 --> 01:28:30,426 What do you think? 413 01:28:30,471 --> 01:28:33,671 I'm still alive. 414 01:28:57,598 --> 01:29:04,798 Do you think I wouldn't taste good? 415 01:33:35,910 --> 01:33:43,910 Could that be the end of two women's pain? 28995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.