Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,903 --> 00:00:11,903
Our refrigerator is filled with
food, but I never eat them cold.
2
00:00:16,116 --> 00:00:22,577
When mommy comes home,
I'll be eating a warm meal...
3
00:00:22,622 --> 00:00:30,622
but because of her work, mommy
didn't come home until late night.
4
00:00:45,678 --> 00:00:53,678
Our refrigerator is big.
It's always filled with fresh meat.
5
00:00:56,556 --> 00:01:02,617
My mom's an expert in slicing
the meat.
6
00:01:02,662 --> 00:01:05,920
But I always imagined
how nice it would
7
00:01:05,965 --> 00:01:13,965
be if our fridge was filled with
yellow O.J. and green apple.
8
00:03:35,281 --> 00:03:36,838
Who is it?
9
00:03:36,883 --> 00:03:42,210
May I come in for a moment?
10
00:03:42,255 --> 00:03:43,255
Why?
11
00:03:44,691 --> 00:03:52,691
Just a couple of questions
regarding 302.
12
00:04:06,879 --> 00:04:13,541
- Do you like chicken?
- Pardon? Of course.
13
00:04:13,586 --> 00:04:17,478
I've just made some chicken.
14
00:04:17,523 --> 00:04:19,923
Have a seat.
15
00:04:20,860 --> 00:04:28,060
- Have a seat. Please.
- Thank you.
16
00:04:34,540 --> 00:04:39,601
If it's about 302,
why not ask her directly?
17
00:04:39,646 --> 00:04:41,002
Disappeared.
18
00:04:41,047 --> 00:04:48,247
- Excuse me?
- 302 has disappeared.
19
00:04:50,757 --> 00:04:54,849
Please. Want a glass of wine?
20
00:04:54,894 --> 00:04:58,486
Of course, we were close...
21
00:04:58,531 --> 00:05:06,531
Then would you know of a reason for
her to go on a trip or run away?
22
00:05:07,507 --> 00:05:15,507
Well, when she came over for a
dinner last week, she seemed fine.
23
00:05:18,518 --> 00:05:23,778
Oh, it looks much like
a restaurant. Nice.
24
00:05:23,823 --> 00:05:25,823
Thank you.
25
00:05:26,559 --> 00:05:34,559
It's a work of interior designer
Chung-Hwa Choi.
26
00:05:37,270 --> 00:05:43,070
Did 302 have any male guests?
27
00:05:43,643 --> 00:05:44,643
No.
28
00:05:45,678 --> 00:05:50,838
Yoon-Hee always rejected
eating and sex.
29
00:05:50,883 --> 00:05:56,878
302 didn't really like living...
Ah, Song-Hee.
30
00:05:56,923 --> 00:06:01,382
- How did you know my name?
- Eh... the guard outside...
31
00:06:01,427 --> 00:06:06,087
- This is 302, isn't it?
- Yes.
32
00:06:06,132 --> 00:06:09,204
According to the
guard, last he saw...
33
00:06:09,249 --> 00:06:14,362
302 was when she
entered the building,
34
00:06:14,407 --> 00:06:22,407
so, you must be the last person
who saw her.
35
00:06:23,716 --> 00:06:25,716
Are you...
36
00:06:29,255 --> 00:06:31,255
I'm sorry.
37
00:06:32,759 --> 00:06:38,486
Are you implying
that I am hiding her?
38
00:06:38,531 --> 00:06:39,531
No.
39
00:06:41,300 --> 00:06:47,300
What did you two eat that day?
40
00:07:09,162 --> 00:07:17,162
Here. Soup with mushroom sauce and
100 grams of shrimp...
41
00:07:17,336 --> 00:07:20,061
she ate a little and threw up.
42
00:07:20,106 --> 00:07:22,371
Do you keep track everyday?
43
00:07:22,416 --> 00:07:28,002
Yes,
I always write a cooking diary.
44
00:07:28,047 --> 00:07:32,707
- Did you write about today's meal?
- Of course.
45
00:07:32,752 --> 00:07:37,785
This chicken was the
best I've ever had.
46
00:07:37,830 --> 00:07:39,830
Pardon me?
47
00:07:40,159 --> 00:07:42,159
It's true.
48
00:07:42,562 --> 00:07:47,762
- Thank you.
- Take care.
49
00:09:08,281 --> 00:09:13,441
It's a pill for a mental
eating disorder.
50
00:09:13,486 --> 00:09:21,486
The patient relates love or sex
with food.
51
00:09:23,462 --> 00:09:29,156
In another words food is a tool for
controlling love.
52
00:09:29,201 --> 00:09:35,001
Never knew of it's existence.
53
00:09:37,476 --> 00:09:43,437
Shaping your body by mind control.
54
00:09:43,482 --> 00:09:47,308
I have something to tell you.
55
00:09:47,353 --> 00:09:55,353
She's written a lot primarily for a
woman's magazine...
56
00:10:00,733 --> 00:10:08,733
also, she didn't have male visitors
but...
57
00:10:08,908 --> 00:10:12,446
At times she had
some phone calls.
58
00:10:12,491 --> 00:10:15,091
Was it a man?
59
00:10:16,882 --> 00:10:23,082
The phone was never answered...
60
00:10:24,657 --> 00:10:30,857
- Any idea who that was?
- No.
61
00:10:35,601 --> 00:10:42,663
Hello. This is Yoon-Hee.
Please leave a message.
62
00:10:42,708 --> 00:10:46,508
Yoon-Hee, Yoon-Hee.
63
00:10:51,350 --> 00:10:58,950
The life isn't as
dirty as you think.
64
00:10:59,792 --> 00:11:04,889
Yoon-Hee, Yoon-Hee.
65
00:12:11,797 --> 00:12:14,422
Congratulations.
You've made the right choice.
66
00:12:14,467 --> 00:12:16,457
Like you've seen
in the advertisement,
67
00:12:16,502 --> 00:12:23,230
this apartment building is design
for a modern single woman.
68
00:12:23,275 --> 00:12:26,875
Come on, hurry up.
69
00:12:31,517 --> 00:12:39,517
You are repeating yourself,
just unlock the door.
70
00:12:55,908 --> 00:12:59,734
For me, the kitchen
is most important.
71
00:12:59,779 --> 00:13:04,379
I'd like an open space.
72
00:13:07,653 --> 00:13:09,777
How many rooms do you need?
73
00:13:09,822 --> 00:13:12,079
Just one big open space.
74
00:13:12,124 --> 00:13:16,517
Whatever the interior is I want
a unified atmosphere.
75
00:13:16,562 --> 00:13:21,562
Wall paper is too common.
76
00:13:29,208 --> 00:13:36,008
How about sand
mixed in cement...
77
00:14:25,998 --> 00:14:30,624
It's her.
The walking mannequin...
78
00:14:30,669 --> 00:14:33,994
- Disgusting.
- All nutrition is drained.
79
00:14:34,039 --> 00:14:37,731
Her breasts could feed a
hundred men. Such a pig!
80
00:14:37,776 --> 00:14:45,776
I've got to supplement her
with animal fat.
81
00:16:09,668 --> 00:16:11,668
Need help?
82
00:16:19,244 --> 00:16:21,902
Don't touch it.
83
00:16:21,947 --> 00:16:26,273
Sure, food and plates are
most important to you.
84
00:16:26,318 --> 00:16:28,804
Congratulations.
You must have been...
85
00:16:28,849 --> 00:16:32,579
sick of my cooking
for last 5 years.
86
00:16:32,624 --> 00:16:36,383
Actually,
I'm going to miss your cooking.
87
00:16:36,428 --> 00:16:42,523
Oh, why is it that
I've lost 15 lbs.
88
00:16:42,568 --> 00:16:49,797
Eating your food and you've
gained weight?
89
00:16:49,842 --> 00:16:52,599
You may say that
you've been miserable
90
00:16:52,644 --> 00:16:54,935
but people will think otherwise.
91
00:16:54,980 --> 00:16:57,104
You mean a pig?
92
00:16:57,149 --> 00:16:58,349
Right.
93
00:16:59,051 --> 00:17:03,444
You were wonderful at one time.
94
00:17:03,489 --> 00:17:09,750
A good cook, organized the
dishes well, ate well...
95
00:17:09,795 --> 00:17:13,821
You'll be welcomed anywhere.
96
00:17:13,866 --> 00:17:17,529
Oh, an advise.
97
00:17:18,537 --> 00:17:22,763
Give the money to a financial
management company.
98
00:17:22,808 --> 00:17:25,866
They'll be a good investment.
99
00:17:25,911 --> 00:17:29,403
What about this set?
100
00:17:29,448 --> 00:17:30,537
Oh this?
101
00:17:30,582 --> 00:17:33,841
It was your anniversary present.
102
00:17:33,886 --> 00:17:40,886
I'll take it. As a divorce present.
103
00:18:07,619 --> 00:18:15,619
Sure. I can still loose weight
while I enjoy cooking.
104
00:18:19,398 --> 00:18:26,798
No more cooking diary for
Joon-Shik.
105
00:19:17,756 --> 00:19:21,782
Thank you for the script.
106
00:19:21,827 --> 00:19:22,950
Unfortunately,
107
00:19:22,995 --> 00:19:26,496
we are unable to
use it because it's...
108
00:19:26,541 --> 00:19:30,724
solely based on
a personal story.
109
00:19:30,769 --> 00:19:33,169
I apologize.
110
00:21:00,492 --> 00:21:08,492
- Who is it?
- It's your neighbor, 301.
111
00:21:21,179 --> 00:21:27,812
Hello. I hope you'll like it.
112
00:21:28,186 --> 00:21:31,411
It's flounder with a special
lemon sauce.
113
00:21:31,456 --> 00:21:34,815
It's my 1st creation
in my new oven.
114
00:21:34,860 --> 00:21:38,218
Thanks but I already had dinner.
115
00:21:38,263 --> 00:21:44,263
Then you should have it later.
116
00:21:44,670 --> 00:21:50,497
Hi. This Si Yoon-Hee Kim.
Please leave a message.
117
00:21:50,542 --> 00:21:53,734
Hi, this is Jang-Soo Bae
with Lady magazine.
118
00:21:53,779 --> 00:21:56,637
Are you a writer?
119
00:21:56,682 --> 00:21:58,555
The readers loved your
diet-column.
120
00:21:58,600 --> 00:21:59,600
Yes.
121
00:21:59,685 --> 00:22:02,376
Let's be a good neighbors.
122
00:22:02,421 --> 00:22:05,421
Please call me.
123
00:22:06,091 --> 00:22:07,091
Sure.
124
00:22:10,162 --> 00:22:12,252
Do you live by yourself?
125
00:22:12,297 --> 00:22:13,297
Yes.
126
00:22:15,334 --> 00:22:19,734
You look like a model.
127
00:22:19,838 --> 00:22:21,396
Enjoy.
128
00:22:24,543 --> 00:22:32,543
Oh, don't let it sit too long,
it won't taste as good.
129
00:23:34,780 --> 00:23:39,580
For Song-Hee's new hope!
130
00:23:42,888 --> 00:23:49,288
For Song-Hee's new independence!
131
00:25:18,383 --> 00:25:22,583
For Song-Hee's diet!
132
00:25:23,221 --> 00:25:26,247
You'll see.
133
00:25:28,293 --> 00:25:36,293
I'll be a changed a woman.
Like before...
134
00:27:45,030 --> 00:27:46,030
OK.
135
00:28:28,406 --> 00:28:31,204
Are you home?
136
00:28:36,548 --> 00:28:38,738
It's been a long time.
137
00:28:38,783 --> 00:28:41,583
May I come in?
138
00:28:45,523 --> 00:28:51,323
I hope I'm not bothering you.
139
00:28:52,097 --> 00:28:57,023
- Please sit down.
- Thank you.
140
00:28:57,068 --> 00:29:02,068
It's like a library here.
141
00:29:08,179 --> 00:29:14,979
This is a sausage mignon.
Try it.
142
00:29:19,390 --> 00:29:27,390
I have to refuse.
Especially sausage...
143
00:29:31,269 --> 00:29:35,669
You must not like sex.
144
00:29:36,141 --> 00:29:39,141
Were you raped?
145
00:29:43,248 --> 00:29:44,648
Not me.
146
00:29:46,084 --> 00:29:52,717
I crave it as much as cooking.
147
00:29:54,392 --> 00:30:02,392
I enjoyed having sex with my
ex-husband even without love.
148
00:30:03,401 --> 00:30:08,805
Gosh. You are so skinny.
149
00:30:11,209 --> 00:30:19,209
I recently lost 25 lbs.
And for what? It's no fun.
150
00:30:27,058 --> 00:30:34,858
That's why I've started
cooking again.
151
00:30:37,635 --> 00:30:41,361
What are you writing about
lately?
152
00:30:41,406 --> 00:30:45,765
Stuff... I can't write as I wish.
153
00:30:45,810 --> 00:30:49,035
Not one good literature
these days.
154
00:30:49,080 --> 00:30:56,280
Why don't you write
something good?
155
00:31:36,494 --> 00:31:41,894
Please just leave me alone.
156
00:31:49,307 --> 00:31:51,307
I'm sorry.
157
00:32:09,227 --> 00:32:14,227
Feel like vomiting bitch?
158
00:32:15,199 --> 00:32:18,925
You must think I'm a totally
sex crazed loony.
159
00:32:18,970 --> 00:32:26,170
Hey, sex isn't disgusting.
Love is.
160
00:32:29,714 --> 00:32:36,009
You'll see. Besides the sausage,
I'll cook everything I know how.
161
00:32:36,054 --> 00:32:41,854
How dare you laugh at weight.
162
00:32:53,638 --> 00:32:58,838
I'm going to plump you up.
163
00:35:20,218 --> 00:35:25,018
Are you going somewhere?
164
00:35:25,423 --> 00:35:27,423
I'm sorry.
165
00:36:16,107 --> 00:36:20,339
I'm really sorry.
166
00:36:26,617 --> 00:36:30,217
I couldn't eat it.
167
00:36:40,765 --> 00:36:46,226
Get in. Hurry.
168
00:36:48,072 --> 00:36:49,072
Now.
169
00:37:29,380 --> 00:37:32,780
Eat it. Hurry up.
170
00:37:35,820 --> 00:37:38,020
Eat it all.
171
00:37:42,193 --> 00:37:47,393
It's my creation. Hold on.
172
00:38:22,700 --> 00:38:25,100
Now. Eat it.
173
00:38:31,475 --> 00:38:33,275
Just eat.
174
00:38:44,155 --> 00:38:50,883
I got divorced because of
my cooking.
175
00:38:50,928 --> 00:38:54,420
Who are you to throw away
my food?
176
00:38:54,465 --> 00:38:56,088
Eat and get fat!
177
00:38:56,133 --> 00:38:59,035
I can't eat it.
My body refuses it.
178
00:38:59,080 --> 00:39:00,080
NO.
179
00:39:00,304 --> 00:39:07,900
Not only food but everything that
has to do with this world. Please.
180
00:39:07,945 --> 00:39:13,713
Who cares? Eat it.
181
00:39:16,687 --> 00:39:18,087
Please!
182
00:39:19,990 --> 00:39:27,990
I wish I could just disintegrate
from this world.
183
00:39:56,460 --> 00:39:59,260
Please get in.
184
00:40:07,405 --> 00:40:09,205
Sit down.
185
00:40:14,578 --> 00:40:16,378
Sit down.
186
00:40:25,489 --> 00:40:28,689
I wasn't myself.
187
00:40:30,928 --> 00:40:33,761
No, I'm sorry.
188
00:40:36,634 --> 00:40:39,358
Today, I made a special dish
for you.
189
00:40:39,403 --> 00:40:44,203
You can probably eat it.
190
00:41:56,714 --> 00:41:58,114
Eat it.
191
00:42:10,060 --> 00:42:18,060
Eat it. Open your mouth and eat.
It's your favorite dish.
192
00:42:19,069 --> 00:42:25,869
If you don't eat, I'll kill you...
193
00:43:00,277 --> 00:43:04,677
- You're late.
- Yes.
194
00:43:10,754 --> 00:43:12,754
Come here.
195
00:43:14,191 --> 00:43:22,191
Call if you're going to be late.
I'll go pick you up.
196
00:43:37,381 --> 00:43:39,406
Hi mom.
197
00:43:39,950 --> 00:43:44,510
When did you come?
Wash your hands and eat.
198
00:43:44,555 --> 00:43:48,755
Damn, I lost count...
199
00:44:25,162 --> 00:44:27,786
Eating is everything.
200
00:44:27,831 --> 00:44:32,231
Oops, I almost forgot.
201
00:44:32,770 --> 00:44:34,593
Which bank was it?
202
00:44:34,638 --> 00:44:38,638
You and your memory.
203
00:44:40,477 --> 00:44:46,677
It's good for your health. Eat.
204
00:45:56,687 --> 00:45:59,611
Cut it in thin slices.
205
00:45:59,656 --> 00:46:04,856
In thin slices, thank you.
206
00:46:11,101 --> 00:46:14,901
Should I disappear?
207
00:46:15,806 --> 00:46:19,606
Should I disappear?
208
00:46:19,843 --> 00:46:23,535
Don't say such things.
209
00:46:23,580 --> 00:46:26,180
Should I die?
210
00:46:32,723 --> 00:46:40,152
Are you reading a book or
talking to me?
211
00:46:40,197 --> 00:46:46,825
Your father is providing you
with everything you need.
212
00:46:46,870 --> 00:46:52,164
If he knew,
he would kill us both.
213
00:46:52,209 --> 00:46:54,855
- Don't act like a stepdaughter.
- Never!
214
00:46:54,900 --> 00:46:57,703
Please. I've heard it for
5 years now.
215
00:46:57,748 --> 00:46:59,972
What are you doing?
216
00:47:00,017 --> 00:47:05,644
- Want to play hide and seek?
- Later...
217
00:47:05,689 --> 00:47:06,883
Hi.
218
00:47:11,995 --> 00:47:15,954
Is Yoon-Hee studying?
I've rented some videos for her.
219
00:47:15,999 --> 00:47:17,656
Watch the store while I'm gone.
220
00:47:17,701 --> 00:47:19,958
Where are you going?
221
00:47:20,003 --> 00:47:22,403
To the bank.
222
00:47:22,906 --> 00:47:27,706
You are? Take your time.
223
00:47:34,484 --> 00:47:35,484
No.
224
00:48:53,697 --> 00:48:56,297
Hello, hello.
225
00:49:18,021 --> 00:49:22,355
Hello. Hi, Ji-Hae.
226
00:49:24,995 --> 00:49:29,395
5 lbs. Of pork please.
227
00:49:29,933 --> 00:49:36,333
For Ji-Hae, only the yummy part.
228
00:49:48,986 --> 00:49:54,986
Are you playing hide and seek?
229
00:50:06,269 --> 00:50:12,869
- Slice it thick please.
- Sure.
230
00:50:33,130 --> 00:50:38,256
I almost died of concussion.
231
00:50:38,301 --> 00:50:41,526
You'll be damned for
what you do.
232
00:50:41,571 --> 00:50:48,266
Watch what the hell
you are saying.
233
00:50:48,311 --> 00:50:52,471
- Who is it?
- I'm sorry.
234
00:50:52,516 --> 00:50:54,067
Have you seen Ji-Hae?
235
00:50:54,113 --> 00:50:56,665
Why would she be
here at this hour?
236
00:50:56,711 --> 00:50:59,855
She went out to go
play hide and seek...
237
00:50:59,900 --> 00:51:02,381
this afternoon and
hasn't come home.
238
00:51:02,426 --> 00:51:08,262
Sorry to have bothered you.
239
00:51:50,474 --> 00:51:54,074
That's where I am.
240
00:51:54,144 --> 00:52:02,144
It's not that I'm on a diet.
I just can't eat.
241
00:52:03,587 --> 00:52:11,187
My body's son full
of dirty things...
242
00:52:14,331 --> 00:52:22,331
How can I stuff food or men
in my body.
243
00:52:30,113 --> 00:52:35,713
I wish I could disintegrate.
244
00:52:39,589 --> 00:52:42,848
From now,
I'll only make tender food.
245
00:52:42,893 --> 00:52:48,293
I'm a great cook, you know.
246
00:52:52,469 --> 00:52:57,095
No doubt you'll enjoy
my cooking.
247
00:52:57,140 --> 00:53:05,140
Also, I'll write a cooking diary
for you.
248
00:53:07,417 --> 00:53:14,617
- Where's the spinach?
- Over here.
249
00:53:14,791 --> 00:53:18,991
I'd like some please.
250
00:55:46,609 --> 00:55:52,404
I'm sorry, the local supermarket
must have sold me spoiled food.
251
00:55:52,449 --> 00:55:56,241
Oh, and the spinach...
It's not easy to digest...
252
00:55:56,286 --> 00:55:58,610
It's not that.
253
00:55:58,655 --> 00:56:04,149
I just can't take in anything.
254
00:56:04,194 --> 00:56:11,930
Regardless of taste.
255
00:56:26,916 --> 00:56:30,716
Get some rest here.
256
00:56:36,426 --> 00:56:43,826
Until you can eat
my wonderful food.
257
00:56:47,203 --> 00:56:51,496
I'm dedicating a cooking diary
for you.
258
00:56:51,541 --> 00:56:59,537
Cooking, eating, not eating,
vomiting, women are strange.
259
00:56:59,582 --> 00:57:03,641
Have you... gotten a divorce?
260
00:57:03,686 --> 00:57:08,248
Me? Why?
261
00:57:09,759 --> 00:57:16,959
I'm... Hello?
Yes, it's me. I know.
262
00:57:18,668 --> 00:57:24,729
According to her ex-husband,
she's killed a dog.
263
00:57:24,774 --> 00:57:28,141
A dog? What for?
264
00:57:28,545 --> 00:57:35,774
The neighbors say that she cooked
the pet dog and fed her husband.
265
00:57:35,819 --> 00:57:40,219
Who's she? 301 or 302?
266
00:57:42,192 --> 00:57:45,583
Across the way, so 301.
267
00:57:45,628 --> 00:57:48,620
That's why they got a divorce.
268
00:57:48,665 --> 00:57:52,777
That can be a
reason for a divorce?
269
00:57:52,822 --> 00:57:58,696
By the way, what are you eating?
270
00:57:58,741 --> 00:58:04,907
Get yourself some real food.
271
00:58:07,217 --> 00:58:13,217
Chong Chong. You hungry again?
272
00:58:14,357 --> 00:58:19,957
Don't pee on the table, OK?
273
00:58:46,890 --> 00:58:50,381
- Hello?
- Hello?
274
00:58:50,426 --> 00:58:53,585
May I speak to Song-Hee's
husband please?
275
00:58:53,630 --> 00:58:56,521
Is this Joon-Shik Kang's wife?
276
00:58:56,566 --> 00:58:58,766
Yes I am...
277
00:59:01,871 --> 00:59:05,663
today's Joon-Shik's
cooking diary is extra special.
278
00:59:05,708 --> 00:59:07,108
I know.
279
00:59:07,577 --> 00:59:12,370
When you cook,
it's always special.
280
00:59:12,415 --> 00:59:16,255
- Today's main dish is...
- Stop.
281
00:59:16,300 --> 00:59:18,355
Let's save our phone time.
282
00:59:18,400 --> 00:59:19,400
What?
283
00:59:19,455 --> 00:59:27,455
I miss you more this way.
See you at home.
284
01:00:41,604 --> 01:00:44,804
How is it? Good?
285
01:01:01,491 --> 01:01:03,881
How is Kim-Chi? Good?
286
01:01:03,926 --> 01:01:05,926
It's good.
287
01:01:20,343 --> 01:01:21,743
And me?
288
01:01:30,953 --> 01:01:38,953
- What about me?? Can I do this?
- Do what?
289
01:01:39,495 --> 01:01:46,257
For 24 hours,
that's all I thought about.
290
01:01:46,302 --> 01:01:47,702
Me too.
291
01:01:49,539 --> 01:01:51,139
You too?
292
01:01:52,909 --> 01:01:54,699
It drove me crazy.
293
01:01:54,744 --> 01:01:56,544
For real?
294
01:01:56,913 --> 01:01:59,437
- Shall we?
- Now?
295
01:01:59,482 --> 01:02:00,482
Yeah.
296
01:02:56,639 --> 01:03:00,639
We're such perverts.
297
01:03:14,257 --> 01:03:19,217
You're gonna leave me hanging?
298
01:03:19,262 --> 01:03:23,062
It was my favorite.
299
01:05:25,254 --> 01:05:30,454
It's me. I was busy today.
300
01:05:30,793 --> 01:05:32,116
That's nice.
301
01:05:32,161 --> 01:05:35,720
Thoughts of you...
what should I cook for you...
302
01:05:35,765 --> 01:05:38,356
oh, I replaced the curtains.
303
01:05:38,401 --> 01:05:39,557
That's nice.
304
01:05:39,602 --> 01:05:44,161
I wish I can rearrange
the whole place...
305
01:05:44,206 --> 01:05:46,006
I'm busy.
306
01:05:46,275 --> 01:05:49,433
If you have time wash
Chong Chong.
307
01:05:49,478 --> 01:05:52,478
He stinks. Bye.
308
01:06:05,094 --> 01:06:09,087
I'm busy? Whatever.
309
01:06:28,551 --> 01:06:32,543
How is the mud-fish broth? Good?
310
01:06:32,588 --> 01:06:33,588
Yes.
311
01:07:24,173 --> 01:07:30,573
- That coral is real.
- I know.
312
01:07:41,624 --> 01:07:47,024
- Smells good, huh?
- Yes.
313
01:07:54,336 --> 01:07:57,936
Is it really good?
314
01:07:58,074 --> 01:07:59,874
I'm glad.
315
01:08:02,511 --> 01:08:07,638
- There's plenty more.
- That's alright.
316
01:08:07,683 --> 01:08:11,409
Cooking is getting harder.
Takes a long time too...
317
01:08:11,454 --> 01:08:16,180
No need. Do simple things.
318
01:08:16,225 --> 01:08:19,050
Simple? Instant food?
319
01:08:19,095 --> 01:08:20,095
Yes.
320
01:08:20,396 --> 01:08:23,554
No. That's not cooking.
321
01:08:23,599 --> 01:08:26,223
How is it? Good?
322
01:08:26,268 --> 01:08:30,961
How is it? Good?
It's making me crazy.
323
01:08:31,006 --> 01:08:36,167
And your cooking always
have to be good...
324
01:08:36,212 --> 01:08:39,837
I going to get
some work done now.
325
01:08:39,882 --> 01:08:41,882
Joon-Shik.
326
01:08:46,388 --> 01:08:50,414
Joon-Shik. You've changed.
327
01:08:50,459 --> 01:08:55,219
Same conversation for
over a year.
328
01:08:55,264 --> 01:09:00,124
It's be strange
if I didn't change.
329
01:09:00,169 --> 01:09:05,769
You do admit you've changed.
330
01:09:11,514 --> 01:09:19,114
You've changed, changed.
331
01:10:50,946 --> 01:10:56,273
Joon-shik,
I made some dumplings.
332
01:10:56,318 --> 01:11:00,144
You hardly ate earlier.
333
01:11:00,189 --> 01:11:07,785
If the food wasn't good,
it's not my fault.
334
01:11:07,830 --> 01:11:14,425
There probably was something
wrong with the recipe.
335
01:11:14,470 --> 01:11:19,430
If you don't want dumplings,
I could make something else.
336
01:11:19,475 --> 01:11:20,875
Please.
337
01:11:23,045 --> 01:11:25,645
Please. OK?
338
01:16:09,932 --> 01:16:13,355
- Hello?
- It's mom.
339
01:16:13,400 --> 01:16:14,400
Yeah?
340
01:16:14,469 --> 01:16:21,269
- Happy anniversary.
- Thank you.
341
01:16:21,343 --> 01:16:25,669
Turn the TV off or something.
342
01:16:25,714 --> 01:16:29,139
I have a good news for you.
343
01:16:29,184 --> 01:16:30,974
Remember my friend Mr Choi?
344
01:16:31,019 --> 01:16:35,612
There's a new product called
Supper slim. It works wonders.
345
01:16:35,657 --> 01:16:38,916
It's not harmful to your health.
It's perfect for you.
346
01:16:38,961 --> 01:16:40,284
I'll send some.
347
01:16:40,329 --> 01:16:44,354
You should watch your weight.
348
01:16:44,399 --> 01:16:48,625
It could affect your marriage life.
349
01:16:48,670 --> 01:16:52,870
I was never like you.
350
01:16:57,546 --> 01:17:02,139
Is Joon-Shik home yet? Hello?
351
01:17:02,184 --> 01:17:03,384
Hello?
352
01:17:03,552 --> 01:17:07,552
Don't know. Hang up.
353
01:18:52,260 --> 01:18:59,022
I'm sorry.
I know it's our anniversary.
354
01:18:59,067 --> 01:19:01,324
I was busy today.
355
01:19:01,369 --> 01:19:06,096
Of course. Busy fucking.
356
01:19:06,141 --> 01:19:08,865
Why are you acting so low?
357
01:19:08,910 --> 01:19:10,934
That's right. I'm a pig.
358
01:19:10,979 --> 01:19:14,271
Busy stuffing my face at home.
359
01:19:14,316 --> 01:19:16,316
I'm sorry.
360
01:19:16,952 --> 01:19:19,643
We'll have a party tomorrow.
361
01:19:19,688 --> 01:19:23,814
Chong-Chong. Chong-Chong.
362
01:19:23,859 --> 01:19:30,659
Why didn't you marry
Chong-Chong.
363
01:19:32,968 --> 01:19:40,168
Oh, the present is from
my friends.
364
01:19:40,675 --> 01:19:48,675
Chong-Chong! What the hell
are you doing at home?
365
01:19:48,750 --> 01:19:54,150
Can't you even watch a dog?
366
01:20:05,200 --> 01:20:13,200
Treat me like a sex-crazed person?
Bastard.
367
01:20:33,094 --> 01:20:35,894
Chong-Chong...
368
01:20:39,935 --> 01:20:46,763
let's have light breakfast
from now on.
369
01:20:46,808 --> 01:20:53,408
I'm not criticizing your cooking.
370
01:20:55,951 --> 01:21:02,279
These days, our office people
eat specials from MacDonald's
371
01:21:02,324 --> 01:21:07,324
or udon off the street...
372
01:21:10,432 --> 01:21:14,257
Is that why you but women
off the street?
373
01:21:14,302 --> 01:21:22,302
This'll be the last time
I cook for you.
374
01:21:26,214 --> 01:21:29,940
I used you favorite recipe.
375
01:21:29,985 --> 01:21:32,455
I'll do as you wish.
376
01:21:32,500 --> 01:21:35,378
What I need right now is money.
377
01:21:35,423 --> 01:21:43,423
I'll only concentrate
on cooking better cuisine.
378
01:21:58,013 --> 01:22:01,071
I've only wanted simple things.
379
01:22:01,116 --> 01:22:03,073
Sparkling silverware.
380
01:22:03,118 --> 01:22:06,476
Beautiful soprano from
the crystals.
381
01:22:06,521 --> 01:22:14,521
Of course the music is nice too...
Chopin or Thriller...
382
01:22:16,031 --> 01:22:22,158
All this woman do is
think of sex or cook.
383
01:22:22,203 --> 01:22:25,328
He has broken
my hopes and dreams
384
01:22:25,373 --> 01:22:27,764
and I had to substitute food
for love.
385
01:22:27,809 --> 01:22:34,838
Instead of his interest
I had ice cream...
386
01:22:34,883 --> 01:22:37,274
Think of my pain.
387
01:22:37,319 --> 01:22:43,213
Having to eat all that food.
Repetition of appraisals.
388
01:22:43,258 --> 01:22:46,449
And the most important part
is the changes in my body.
389
01:22:46,494 --> 01:22:49,319
From 100 lbs. To 158 lbs...
390
01:22:49,364 --> 01:22:51,764
She's crazy.
391
01:22:52,334 --> 01:22:54,457
She's even cooked our pet dog.
392
01:22:54,502 --> 01:23:01,231
I wouldn't be surprised
if she uses me as a recipe.
393
01:23:01,276 --> 01:23:02,675
Stop.
394
01:23:04,913 --> 01:23:08,538
You're still alive.
395
01:23:08,583 --> 01:23:16,413
And you've had her wonderful
cooking for 5 years.
396
01:23:16,458 --> 01:23:22,719
She deserves an alimony and
a labor compensation.
397
01:23:22,764 --> 01:23:26,156
If we didn't separate...
398
01:23:26,201 --> 01:23:31,001
I would have killed him.
399
01:23:32,273 --> 01:23:40,273
I wonder what he would have
tasted like... not good.
400
01:23:44,119 --> 01:23:51,915
How did you think of cooking
Chong-Chong?
401
01:23:51,960 --> 01:23:59,960
I always wonder what should
I cook with what recipe.
402
01:24:01,836 --> 01:24:07,297
It was so hard plucking his fur.
403
01:24:07,342 --> 01:24:13,503
You know after chopping off his
head there wasn't that much to eat.
404
01:24:13,548 --> 01:24:17,548
You know. Maltese...
405
01:24:17,819 --> 01:24:23,519
so I made Souffle for one.
406
01:24:29,064 --> 01:24:37,064
At first, he devoured it without
knowing what it was.
407
01:24:43,445 --> 01:24:48,245
I'll go make some juice.
408
01:24:55,256 --> 01:25:00,056
Anyway, 302 disappeared.
409
01:25:26,821 --> 01:25:34,821
- Drink this and please leave.
- Oh, yes.
410
01:27:35,083 --> 01:27:43,083
There's nothing in this world
for you to eat.
411
01:28:07,782 --> 01:28:15,782
Do you think Chong-Chong
felt much pain?
412
01:28:27,268 --> 01:28:30,426
What do you think?
413
01:28:30,471 --> 01:28:33,671
I'm still alive.
414
01:28:57,598 --> 01:29:04,798
Do you think I wouldn't
taste good?
415
01:33:35,910 --> 01:33:43,910
Could that be the end of
two women's pain?
28995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.