Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:28,480 --> 00:02:34,624
Narozeniny se zapomenout
2
00:02:34,880 --> 00:02:41,024
Pojď sem
3
00:02:41,280 --> 00:02:47,424
Čau
4
00:03:00,480 --> 00:03:06,624
Nepojedeš takže to vyženu na šichtu jasně
5
00:04:42,879 --> 00:04:49,023
Tak večer Míšo
6
00:04:55,679 --> 00:05:01,823
Našel jsem toho člověka stree
7
00:05:02,079 --> 00:05:08,223
Dnes večer vyrážíme
8
00:05:14,879 --> 00:05:21,023
Tak jo
9
00:05:21,279 --> 00:05:27,423
Konečně to začalo velký návrat
10
00:05:27,679 --> 00:05:33,823
Velká očista p***** se z toho
11
00:06:25,279 --> 00:06:31,423
Otevři
12
00:06:31,679 --> 00:06:37,823
Pojď
13
00:08:14,079 --> 00:08:20,223
Hele kam to vlastně jedeme
14
00:08:33,279 --> 00:08:39,423
Budeš spokojený
15
00:09:18,079 --> 00:09:24,223
Jak se dnes cítíte ale nebudu muset takovou cestou nebo co
16
00:09:30,879 --> 00:09:37,023
Hele
17
00:09:37,279 --> 00:09:43,423
Dáš si tohle
18
00:10:09,279 --> 00:10:15,423
Nebude to sranda
19
00:10:15,679 --> 00:10:21,823
Proč myslíš že jsem tě na to ok
20
00:10:47,679 --> 00:10:53,823
Já jsem o tom Hele máš jako průvodce tady jsou peníze
21
00:10:54,079 --> 00:11:00,223
Zbytek až potom jo jasně abych nezapomněl tady tohle
22
00:11:06,879 --> 00:11:13,023
Pojede určitě uvidíte
23
00:11:13,279 --> 00:11:19,423
Alino máte nemáme
24
00:12:36,479 --> 00:12:42,623
Já bych si dal rád Tak si dej
25
00:12:42,879 --> 00:12:49,023
Dobrý
26
00:14:44,479 --> 00:14:50,623
Opatrně
27
00:16:07,679 --> 00:16:13,823
Tady přespíme
28
00:17:50,079 --> 00:17:56,223
Pojď mi pomoct
29
00:18:34,879 --> 00:18:41,023
Tenhle podnik To není dobrý nápad
30
00:18:41,279 --> 00:18:47,423
Ten člověk je nemocný Ještě je čas
31
00:18:47,679 --> 00:18:53,823
Co se vrátit use
32
00:19:06,879 --> 00:19:13,023
Za každé Mráz kretén mého života bereš královský prachy
33
00:19:45,279 --> 00:19:51,423
Co to je za díru tohle to
34
00:23:10,080 --> 00:23:16,224
No tak si to pojďte dát
35
00:23:29,280 --> 00:23:35,424
Krása
36
00:24:07,680 --> 00:24:13,824
A teď si odpočineme strýčku
37
00:24:14,080 --> 00:24:20,224
Ty můj debil kurwa ty mi dovedeš všechno tak hezky zaří
38
00:25:43,680 --> 00:25:49,824
Já jsem
39
00:26:41,280 --> 00:26:47,424
Co se děje vyrážíme
40
00:29:02,080 --> 00:29:08,224
Sejdeme se nahoře tam už ti bude líp
41
00:29:08,480 --> 00:29:14,624
Počkej počkej
42
00:29:59,680 --> 00:30:05,824
Lehké nemoci až se projeví ať vyjdou
43
00:31:54,880 --> 00:32:01,024
Je tady někdo
44
00:32:58,880 --> 00:33:05,024
K Valtic visit yr string Island Doge ha
45
00:33:05,280 --> 00:33:11,424
Hele U Dvou Mansion Violin Ben sa
46
00:33:18,080 --> 00:33:24,224
Invasion Stein volej
47
00:33:24,480 --> 00:33:30,624
Den s auchen
48
00:33:43,680 --> 00:33:49,824
Ten saaz Nacht est
49
00:33:50,080 --> 00:33:56,224
Je lhůta ditto šance does a Common
50
00:34:15,680 --> 00:34:21,824
Why is noch nachricht
51
00:34:22,080 --> 00:34:28,224
Wine a
52
00:35:19,680 --> 00:35:25,824
Kde je můj doktor
53
00:35:26,080 --> 00:35:32,224
Kdo je Míša jsou všichni
54
00:35:32,480 --> 00:35:38,624
Jsou blízko blízko
55
00:35:51,680 --> 00:35:57,824
Země a hvězdné oblohy
56
00:35:58,080 --> 00:36:04,224
Oblohy jsem vyprahlý
57
00:36:04,480 --> 00:36:10,624
Mrdání a umírám jsem vipra
58
00:36:10,880 --> 00:36:17,024
Au
59
00:37:08,480 --> 00:37:14,624
-
60
00:38:12,480 --> 00:38:18,624
Soldán WhatsApp
61
00:38:25,280 --> 00:38:31,424
Jak dlouho
62
00:39:10,080 --> 00:39:16,224
Ne asi nevím proč je nejlepší bylina
63
00:44:17,279 --> 00:44:23,423
Babka kořenářka
64
00:48:11,775 --> 00:48:17,919
Super místa
3742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.