Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,203 --> 00:02:02,287
(RU M B I I N G)
2
00:02:13,799 --> 00:02:15,217
(G ROWL I N G)
3
00:02:16,135 --> 00:02:17,719
MAN : Hyperion!
4
00:02:34,820 --> 00:02:36,071
(GAS P I N G)
5
00:02:58,969 --> 00:03:00,845
(S P EAKI N G G RE E K)
6
00:03:05,434 --> 00:03:07,853
(S P EAKI N G G RE E K)
7
00:03:09,647 --> 00:03:11,106
(S P EAKI N G G RE E K)
8
00:03:26,330 --> 00:03:27,331
(S P EAKI N G G RE E K)
9
00:03:38,592 --> 00:03:41,511
O I D MAN : When this world
was still young,
10
00:03:43,472 --> 00:03:47,517
long before man or beast
roamed these lands
11
00:03:51,772 --> 00:03:53,982
there was a war
in the hea vens.
12
00:03:56,152 --> 00:04:00,531
Immortals, once thought
incapable of death,
13
00:04:01,157 --> 00:04:04,493
discovered they had the
power to kill one another.
14
00:04:05,369 --> 00:04:09,869
Lost in this war was a weapon
of unimaginable power.
15
00:04:11,333 --> 00:04:13,168
The Epirus Bow.
16
00:04:14,503 --> 00:04:17,756
The victors declared
themselves gods,
17
00:04:18,299 --> 00:04:21,885
while the vanquished
were renamed Titans
18
00:04:22,344 --> 00:04:26,765
and forever imprisoned within
the bowels of Mount Tartarus.
19
00:04:28,017 --> 00:04:31,812
Eons passed.
Mankind flourished.
20
00:04:32,897 --> 00:04:36,025
And the great war
receded from memory.
21
00:04:39,361 --> 00:04:41,863
But the evil that once was
22
00:04:46,202 --> 00:04:48,162
has re-emerged.
23
00:04:49,246 --> 00:04:50,789
(SO I D I E RS S H O UTI N G)
24
00:04:58,464 --> 00:05:00,299
(S P EAKI N G G RE E K)
25
00:05:29,370 --> 00:05:32,081
Stop , you can not enter here .
Th is is sacred g rou nd.
26
00:05:33,249 --> 00:05:34,625
Sacred for who?
27
00:05:36,502 --> 00:05:38,086
What do you want with us?
28
00:05:39,255 --> 00:05:41,382
Where is the
vi rg I n O racle?
29
00:05:45,427 --> 00:05:49,264
Defi le th is house fu rther and
you wi I I risk the wrath of the gods.
30
00:05:53,143 --> 00:05:54,561
The gods?
31
00:05:57,064 --> 00:05:58,231
(S P ITS)
32
00:05:58,774 --> 00:05:59,900
Gods?
33
00:06:02,152 --> 00:06:03,945
The gods?
34
00:06:05,030 --> 00:06:08,283
Go ahead ,
cal I u pon them. P ray.
35
00:06:09,451 --> 00:06:10,618
Ask for thei r hel p.
36
00:06:12,705 --> 00:06:15,958
P ray to the same gods
who id ly stood by
37
00:06:17,835 --> 00:06:21,839
as my wife and my ch I ld ren
were stricken by d isease.
38
00:06:23,424 --> 00:06:25,551
I too cried to
the heavens for hel p.
39
00:06:28,762 --> 00:06:30,930
B ut I nstead of mercy
40
00:06:31,724 --> 00:06:33,559
I was met with si lence ,
41
00:06:33,976 --> 00:06:36,103
and the wretched
sig ht of my fam I ly
42
00:06:36,979 --> 00:06:40,482
sufferi ng I I ke an I mals
u nti I thei r deaths.
43
00:06:41,817 --> 00:06:43,443
You r gods wi I I
no longer mock me.
44
00:06:48,157 --> 00:06:49,741
I wi I I release the Titans.
45
00:06:49,825 --> 00:06:52,536
It's not too late
to end th is mad ness.
46
00:06:52,620 --> 00:06:55,080
Salvation can be you rs
if you wish it.
47
00:06:56,832 --> 00:06:59,501
Let me en I ig hten you , priest.
48
00:07:03,005 --> 00:07:04,506
(SC REAM I N G)
49
00:07:07,009 --> 00:07:09,136
I wi I I end
the reig n of gods.
50
00:07:24,151 --> 00:07:26,611
You wield
that ax wel I , Theseus.
51
00:07:27,696 --> 00:07:29,698
Maybe someday
we' I I see you use
52
00:07:29,782 --> 00:07:32,034
the same determ I nation
to fi nd a wife.
53
00:07:33,202 --> 00:07:34,995
Are you conspi ri ng
with my mother now?
54
00:07:35,579 --> 00:07:36,746
S he worries about you.
55
00:07:37,539 --> 00:07:39,290
There's no need
to worry about me.
56
00:07:39,833 --> 00:07:41,709
You know,
bei ng a warrior
57
00:07:42,836 --> 00:07:46,714
is not j ust bei ng able to stri ke
you r opponent down with a sword.
58
00:07:47,049 --> 00:07:51,303
It's fi nd I ng good reason to d
raw you r sword I n the fi rst place.
59
00:07:52,471 --> 00:07:54,931
I d raw my sword to protect
those that I love.
60
00:07:55,808 --> 00:07:57,184
What about the others?
61
00:07:57,726 --> 00:07:59,352
The others tu rn
thei r backs on me.
62
00:07:59,436 --> 00:08:03,731
The weak? The defenseless?
Who's goi ng to protect them ?
63
00:08:07,736 --> 00:08:10,697
Carefu I. Too m uch worryi ng
wi I I make you an old man.
64
00:08:11,740 --> 00:08:13,158
(LAU G H I N G)
65
00:08:22,501 --> 00:08:23,835
Whore .
(GAS PS)
66
00:08:25,254 --> 00:08:27,756
P RI EST: Last I ig hts
for the labyri nth.
67
00:08:28,340 --> 00:08:30,050
Last I ig hts for
the holy labyri nth.
68
00:08:35,347 --> 00:08:37,891
Let the ancestors
rest I n peace.
69
00:08:59,621 --> 00:09:01,039
Theseus.
70
00:09:02,541 --> 00:09:05,418
P RI EST: May the gods
be with you.
71
00:09:05,794 --> 00:09:07,712
Than k you for the offeri ngs.
72
00:09:08,213 --> 00:09:09,839
Another accident?
73
00:09:11,341 --> 00:09:15,841
O h , Theseus . Maybe one
day you ' I I joi n me I n prayer.
74
00:09:16,972 --> 00:09:19,641
Ask the gods to g rant me g
randch I ld ren before I'm too old.
75
00:09:19,725 --> 00:09:24,225
Mother, the gods are ch I ld
ren's stories . My spear is not.
76
00:09:25,647 --> 00:09:28,900
And you know, Mother, it takes more
than I ig hti ng cand les to make babies.
77
00:09:30,486 --> 00:09:33,363
Besides , you r priest wears
a rid icu lous hat.
78
00:09:33,447 --> 00:09:35,282
(C H U C KL I N G)
O h , Theseus.
79
00:09:38,660 --> 00:09:40,161
(S EAG U I LS CAWI N G)
80
00:09:49,546 --> 00:09:51,172
(G O N G SO U N D I N G)
81
00:10:08,857 --> 00:10:10,108
Ma , stay here.
82
00:10:10,192 --> 00:10:11,443
Theseus.
83
00:10:32,005 --> 00:10:34,132
H E I I OS : Fel low H el len ics!
84
00:10:34,216 --> 00:10:37,469
It is with g reat concern
that I stand before you.
85
00:10:37,553 --> 00:10:39,388
The H erakl ion Ki ng , Hyperion ,
86
00:10:39,471 --> 00:10:42,891
(C ROWD C LAMO RI N G) has
seized the Sybel I I ne Monastary.
87
00:10:43,392 --> 00:10:45,811
H e is on ly a day's march
from here.
88
00:10:46,061 --> 00:10:48,605
We m ust evacuate
th is vi I lage I m med iately.
89
00:10:48,689 --> 00:10:50,315
(C ROWD S H O UTI N G)
90
00:10:50,732 --> 00:10:53,109
S I lence , please ! Q u iet!
91
00:10:53,193 --> 00:10:55,069
LYSAN D E R: Vi I lagers ,
we stand no chance!
92
00:10:55,154 --> 00:10:58,198
I said fal I I n , Lysander!
We stand no chance!
93
00:10:58,282 --> 00:11:00,450
H e is weary
from battle ! P lease.
94
00:11:01,118 --> 00:11:04,871
We ask that every man , woman
and ch I ld gather you r belong I ngs.
95
00:11:04,955 --> 00:11:09,455
Leave for Mou nt Tartarus . Seek refuge
beh I nd the safety of the g reat wal I!
96
00:11:10,586 --> 00:11:14,047
There you ' I I be protected .
Anyone who needs more ti me ,
97
00:11:14,131 --> 00:11:17,717
the old , the I nfi rm , we
wi I I escort I n a day's ti me.
98
00:11:17,968 --> 00:11:19,844
MAN : O n ly what you can carry. H
E I I OS : P repare you r departu re.
99
00:11:19,928 --> 00:11:21,888
Leave it,
it's not essential.
100
00:11:27,936 --> 00:11:29,228
SO I D I E R: Move along now.
101
00:11:29,771 --> 00:11:31,022
You're with the wrong party.
102
00:11:32,649 --> 00:11:34,567
Is th is not the caravan
travel I ng to Tartarus?
103
00:11:34,651 --> 00:11:37,320
It is , but you wi I I not
be travel I ng among us.
104
00:11:38,155 --> 00:11:39,698
Go I n the morn I ng
with you r own ki nd.
105
00:11:40,449 --> 00:11:41,867
My ki nd ?
106
00:11:42,492 --> 00:11:45,953
Peasants and u ndesi rables
travel tomorrow.
107
00:11:47,456 --> 00:11:49,583
My ki nd's blood is the
same color as you rs.
108
00:11:50,000 --> 00:11:51,501
S hou ld we spi I I some to
prove it? Theseus , please!
109
00:11:51,627 --> 00:11:53,962
Mother!
What happens here?
110
00:11:55,505 --> 00:11:57,507
Th is bastard
and h is whore mother...
111
00:11:57,591 --> 00:11:58,842
(G RU NTI N G)
112
00:12:06,683 --> 00:12:09,602
Stop ! Fal I back!
113
00:12:11,104 --> 00:12:12,563
Fal I back!
114
00:12:16,151 --> 00:12:17,443
P ut the sword down .
I wi I I not!
115
00:12:17,527 --> 00:12:19,946
Ki I I h I m !
Try ! H e d ies fi rst.
116
00:12:20,906 --> 00:12:23,033
What is it that
you want, brother?
117
00:12:23,242 --> 00:12:26,328
It seems as thoug h
my ki nd travel I n the morn I ng.
118
00:12:27,371 --> 00:12:28,830
I want them to have
a proper escort.
119
00:12:29,122 --> 00:12:30,206
(YE I I I N G)
120
00:12:33,293 --> 00:12:36,713
Move agai n and I wi I I bu ry
th is I n you r sku I I.
121
00:12:37,547 --> 00:12:39,924
What's you r name?
Theseus.
122
00:12:40,008 --> 00:12:43,344
N ow is not the ti me for
violence , Theseus . Let h I m go.
123
00:12:44,137 --> 00:12:47,265
O n ly if I have you r word that the
rest of the vi I lage wi I I be protected.
124
00:12:47,349 --> 00:12:51,353
You have my word . I wi I I leave
capable men for the caravan tomorrow.
125
00:12:55,399 --> 00:12:57,943
Ki I I th is traitor!
E noug h with you r spectacle!
126
00:12:58,026 --> 00:13:00,486
Restrai n h I m !
Get h I m out of my sig ht!
127
00:13:00,570 --> 00:13:02,071
LYSAN D E R: H e's a bastard!
128
00:13:02,155 --> 00:13:03,948
H E I I OS : Take h I m away
and d isarm h I m.
129
00:13:04,032 --> 00:13:05,074
Mom.
130
00:13:05,993 --> 00:13:07,119
LYSAN D E R: Ki I I h I m!
131
00:13:07,202 --> 00:13:11,497
Save you r blood I ust for H erakl
ion vei ns , Theseus . J oi n ou r ran ks.
132
00:13:12,332 --> 00:13:14,208
You have been trai ned wel I.
133
00:13:16,712 --> 00:13:18,296
I had a good teacher.
134
00:13:18,380 --> 00:13:21,800
I cou ld use a man of you r ski I I at
ou r side to defeat Hyperion's leg ions.
135
00:13:21,883 --> 00:13:26,383
Why wou ld I serve you ? You
wou ld so easi ly abandon us.
136
00:13:27,180 --> 00:13:28,890
Let's go , Mother.
137
00:13:34,438 --> 00:13:38,938
H E I I OS : Lysander. You're
no longer part of th is army.
138
00:13:41,236 --> 00:13:44,864
Rel I nq u ish you r sh ield ,
you r spear,
139
00:13:44,948 --> 00:13:47,408
and remai n here to travel
with the peasants tomorrow.
140
00:13:47,492 --> 00:13:49,076
B ut you saw h I m .
It's done.
141
00:13:56,168 --> 00:13:57,627
See you later.
142
00:14:01,256 --> 00:14:03,091
Where are you r th I ngs ,
O ld Man ?
143
00:14:04,009 --> 00:14:06,261
You're not
prepared for the march ?
144
00:14:06,928 --> 00:14:10,806
S uch odysseys were meant
for the you ng and expectant.
145
00:14:10,891 --> 00:14:13,560
N ot for a worn out
old goat I I ke me.
146
00:14:14,019 --> 00:14:17,772
P lease reconsider. You know
that stayi ng here is su icide.
147
00:14:18,815 --> 00:14:22,985
If the H erakl ions show u p , at
least I wi I I be spared a slow death.
148
00:14:23,528 --> 00:14:28,028
F rom what I u nderstand ,
I ndecision is not thei r style.
149
00:14:28,241 --> 00:14:31,077
(LAU G H I N G)
You are mad.
150
00:14:31,161 --> 00:14:34,956
N o. Just ti red.
151
00:14:37,501 --> 00:14:41,963
It's not I ivi ng as such
that's I m portant, Theseus.
152
00:14:42,756 --> 00:14:44,966
It's I ivi ng rig htly.
153
00:14:51,431 --> 00:14:54,642
They fig ht with a ferocity
u n I I ke anyth I ng I've seen.
154
00:14:55,894 --> 00:14:58,855
It was as if they cou ld
see I n the darkness.
155
00:14:59,981 --> 00:15:01,315
As thoug h it su ited them.
156
00:15:02,609 --> 00:15:04,902
You speak as if
they're not h u man.
157
00:15:04,986 --> 00:15:09,323
They are h u man . The H
erakl ions bleed j ust as we do.
158
00:15:09,866 --> 00:15:14,287
The on ly d ifference is they fig ht
for a bel ief wh ich al lows them to ki I I
159
00:15:14,371 --> 00:15:16,039
without restrai nt.
160
00:15:16,706 --> 00:15:18,416
That is why they wi I I wi n.
161
00:15:18,500 --> 00:15:21,836
Lysander. I thoug ht H el ios
ordered you d isarmed.
162
00:15:22,462 --> 00:15:23,546
H e d id.
163
00:15:24,297 --> 00:15:25,464
(G ROAN I N G)
164
00:15:25,549 --> 00:15:26,716
(SC REAM I N G)
165
00:15:39,729 --> 00:15:40,730
(YE I I I N G)
166
00:16:02,419 --> 00:16:04,170
Reveal you rself.
167
00:16:06,256 --> 00:16:07,548
(H EART B EATI N G)
168
00:16:17,893 --> 00:16:19,436
Reveal you rself.
169
00:16:24,024 --> 00:16:25,108
Father.
170
00:16:26,109 --> 00:16:27,401
Athena.
171
00:16:36,244 --> 00:16:38,788
Zeus.. .
N o need for formal ities.
172
00:16:40,081 --> 00:16:43,417
N one of the other gods
are looki ng , are they?
173
00:16:44,085 --> 00:16:45,252
(C H U C KL ES)
174
00:16:46,129 --> 00:16:47,130
What?
175
00:16:47,881 --> 00:16:49,465
When you wal ked
u p here j ust now,
176
00:16:49,549 --> 00:16:51,092
you actual ly
looked I I ke a father.
177
00:16:51,593 --> 00:16:53,595
O r maybe a g randfather.
178
00:16:53,845 --> 00:16:55,471
(M E N C HATTE RI N G I N D I STAN C E)
179
00:16:55,847 --> 00:16:57,932
We m ust tread
carefu I ly here.
180
00:16:58,016 --> 00:16:59,308
H eed the law.
181
00:16:59,392 --> 00:17:03,104
N one of the mortals on Earth shou
ld witness us I n ou r I m mortal form.
182
00:17:03,188 --> 00:17:05,190
B ut, Father, you've come
dangerously close.
183
00:17:05,273 --> 00:17:08,567
You've been I nfl uenci ng
the boy Theseus for years.
184
00:17:08,652 --> 00:17:13,152
Yet as one of them . N ever
as a god . O n ly as h is friend.
185
00:17:15,617 --> 00:17:17,201
And why h I m ?
186
00:17:22,249 --> 00:17:23,959
H e does not fear danger.
187
00:17:25,460 --> 00:17:29,297
N or pai n ,
defeat or rid icu le.
188
00:17:30,215 --> 00:17:34,302
H e fears on ly the fai I u re to
defend that wh ich he holds so dear.
189
00:17:36,972 --> 00:17:38,139
H is loved ones.
190
00:17:39,307 --> 00:17:42,893
If there is one h u man who cou
ld lead them agai nst Hyperion
191
00:17:44,354 --> 00:17:46,189
it wou ld be Theseus.
192
00:17:47,148 --> 00:17:49,400
B ut it m ust be h is choice.
193
00:17:49,484 --> 00:17:50,985
(TH U N D E R RU M B I I N G)
194
00:17:51,987 --> 00:17:53,571
(M ETAL C LAN G I N G)
195
00:17:59,578 --> 00:18:02,497
A new defector.
Wants to meet the Ki ng.
196
00:18:04,708 --> 00:18:07,043
(TO RTU RE D SC REAMS EC H O I N G)
197
00:18:52,047 --> 00:18:53,673
(TO RTU RE D SC REAMS EC H O I N G)
198
00:19:02,223 --> 00:19:03,224
U p.
199
00:19:16,738 --> 00:19:18,239
Move.
200
00:19:43,556 --> 00:19:46,433
You are a defector,
I u nderstand.
201
00:19:48,144 --> 00:19:51,063
Yes , My Ki ng .
I am not you r Ki ng.
202
00:19:52,607 --> 00:19:55,401
B ut I wish you to be.
203
00:19:56,486 --> 00:19:59,530
B ut you are a traitor by
defi n ition , are you not?
204
00:20:00,699 --> 00:20:04,494
What wou ld I want
with a traitor I n my m idst?
205
00:20:05,620 --> 00:20:09,790
I can tel I you of a vi I lage
that I ies u n protected.
206
00:20:10,500 --> 00:20:12,210
Where you can
gather you ng women ...
207
00:20:12,293 --> 00:20:14,420
I have plenty of women.
208
00:20:14,504 --> 00:20:16,547
S laves and weapon ry.
209
00:20:16,631 --> 00:20:18,257
I have plenty of weapons.
210
00:20:19,551 --> 00:20:22,720
What I want is the E pi rus Bow.
211
00:20:23,471 --> 00:20:27,971
Li ke th is monastery, I have moved every
precious stone you people worsh I p u pon.
212
00:20:33,314 --> 00:20:34,982
And I have yet to fi nd it.
213
00:20:35,150 --> 00:20:36,568
(MAN G ROAN I N G)
214
00:20:50,915 --> 00:20:53,500
H ave you ever met
a Sybel I I ne mon k, traitor?
215
00:20:54,711 --> 00:20:58,965
Mon ks of h is order are u nwaveri ng I n
thei r obed ience to the vi rg I n O racle.
216
00:20:59,507 --> 00:21:04,007
With the rig ht prodd I ng , the O
racle cou ld see where the Bow rests.
217
00:21:06,598 --> 00:21:07,890
Cou ld n't she , Mon k?
218
00:21:11,186 --> 00:21:12,687
Tel I me where she is.
219
00:21:23,281 --> 00:21:25,366
I know you r faith , Mon k.
220
00:21:26,993 --> 00:21:30,830
The Sybel I I nes are forbidden to
take a I ife u nder any ci rcu mstance.
221
00:21:31,748 --> 00:21:33,666
Even thei r own.
222
00:21:34,876 --> 00:21:38,754
You have no choice but to
tel I me what I want to know.
223
00:21:42,008 --> 00:21:43,092
(GAS P I N G)
224
00:21:48,223 --> 00:21:51,893
A mon k can be made to tal k
with or without h is tong ue.
225
00:21:52,727 --> 00:21:56,564
G ive h I m to the beast. Make h I m
tel I you where the O racle is bei ng kept.
226
00:21:58,316 --> 00:21:59,483
(G RU NTS)
227
00:22:02,821 --> 00:22:04,280
Do you have any ch I ld ren ?
228
00:22:05,073 --> 00:22:06,908
N o. N ot yet.
229
00:22:07,742 --> 00:22:11,412
A man's seed can be
h is most brutal weapon.
230
00:22:11,955 --> 00:22:16,455
For generations you r people wi I
I stare I nto the eyes of thei r sons
231
00:22:17,085 --> 00:22:19,212
and they wi I I see
my I I keness.
232
00:22:21,005 --> 00:22:24,883
I wi I I be remem bered I n
every g lance , every smel I.
233
00:22:24,968 --> 00:22:28,346
Every tear that is
shed for etern ity.
234
00:22:28,429 --> 00:22:30,264
B ut before you r baptism ,
235
00:22:30,348 --> 00:22:34,848
u nderstand that you are not
d rawn here to my flame
236
00:22:36,062 --> 00:22:37,396
on I nsti nct.
237
00:22:37,939 --> 00:22:39,315
(GAS PS)
238
00:22:42,110 --> 00:22:45,363
B ut you ran here
because you are a coward.
239
00:22:48,491 --> 00:22:52,953
And the world does not
need any more cowards.
240
00:22:59,460 --> 00:23:03,797
So , I shal I do th is world a g reat
favor. And mark you as one of us.
241
00:23:04,299 --> 00:23:05,425
(SC REAM I N G)
242
00:23:06,593 --> 00:23:10,930
And rid you of you r abi I ity
to popu late the Earth.
243
00:23:13,391 --> 00:23:14,725
Traitor,
244
00:23:15,476 --> 00:23:17,060
althoug h you wi I I
not hear them ,
245
00:23:20,023 --> 00:23:22,900
you r forefathers
weep from thei r g raves.
246
00:23:24,027 --> 00:23:26,779
For the futu re
of thei r blood I I ne
247
00:23:29,157 --> 00:23:31,159
ends with you here ton ig ht.
248
00:23:32,785 --> 00:23:34,161
(SC REAM I N G)
249
00:23:37,832 --> 00:23:39,250
TH ES E U S : O ld Man ?
250
00:23:42,795 --> 00:23:44,171
O ld Man.
251
00:23:54,349 --> 00:23:55,683
H el lo?
252
00:23:57,352 --> 00:23:58,853
(EAG I E SC RE EC H I N G)
253
00:24:09,405 --> 00:24:11,156
(WOO D STRI KI N G)
254
00:24:14,577 --> 00:24:16,954
O I D MAN : Your anger
rules you, Theseus.
255
00:24:17,038 --> 00:24:20,291
You m ust learn to
master you r emotions.
256
00:24:23,252 --> 00:24:26,046
Rhyth m , Theseus. Rhyth m.
257
00:24:42,939 --> 00:24:44,065
(EAG I E SC RE EC H I N G)
258
00:25:00,790 --> 00:25:02,500
(BATTL E RAG I N G)
259
00:25:04,711 --> 00:25:06,254
(WOM E N SC REAM I N G)
260
00:25:15,388 --> 00:25:17,056
SO I D I E R: Come here !
You ! Th is way.
261
00:25:19,934 --> 00:25:21,435
Get over here!
262
00:25:23,438 --> 00:25:24,605
N o!
263
00:25:25,690 --> 00:25:26,816
Theseus.
264
00:25:43,124 --> 00:25:44,333
(YE I LS)
265
00:25:58,848 --> 00:25:59,974
HYP E RI O N : Wait.
266
00:26:14,489 --> 00:26:16,491
Witness hel I.
267
00:26:17,658 --> 00:26:19,451
(SC REAM I N G) N o!
268
00:26:20,328 --> 00:26:21,996
N o!
269
00:26:26,751 --> 00:26:28,085
N ot h I m.
270
00:26:29,796 --> 00:26:31,547
G ive h I m to the jai ler.
271
00:26:31,631 --> 00:26:33,049
H e can work
I n the salt m I nes.
272
00:26:37,470 --> 00:26:39,847
H is pai n has j ust beg u n.
273
00:26:53,945 --> 00:26:57,323
ATH E NA: Hyperion's leg ions
show no mercy.
274
00:27:00,576 --> 00:27:03,203
They ha ve destroyed
every holy shrine
275
00:27:03,287 --> 00:27:05,664
in their quest
for the Epirus Bow.
276
00:27:08,459 --> 00:27:12,212
It is on ly a matter of ti me
before they fi nd it.
277
00:27:13,923 --> 00:27:15,799
I've noticed thei r ki ng
278
00:27:16,634 --> 00:27:20,220
takes the g reatest care with
al I women who carry a ch I ld.
279
00:27:21,222 --> 00:27:24,016
And personal ly sees
to thei r slaug hter.
280
00:27:26,394 --> 00:27:29,647
H e ventu res to erad icate
a H el len ic futu re.
281
00:27:30,648 --> 00:27:32,941
ARES : They honor
no ru les of engagement.
282
00:27:33,025 --> 00:27:36,486
Z E U S : Effective .
At least th us far.
283
00:27:36,571 --> 00:27:38,030
ARES : Effective?
284
00:27:39,323 --> 00:27:40,741
Coward ly.
285
00:27:41,033 --> 00:27:42,659
That may be.
286
00:27:43,578 --> 00:27:45,871
B ut the H el len ics
have yet to adapt.
287
00:27:45,955 --> 00:27:47,456
And u nti I they do ...
288
00:27:47,540 --> 00:27:49,583
ARES : Isn't it ti me to
I ntervene , Zeus?
289
00:27:50,668 --> 00:27:54,129
H ow can you stomach beari ng witness to
such atrocity wh I lst doi ng noth I ng ?
290
00:27:54,213 --> 00:27:58,713
I obey the law. N o God shal I
I nterfere I n the affai rs of man.
291
00:27:59,343 --> 00:28:01,511
U n less the
Titans are released.
292
00:28:01,762 --> 00:28:04,931
If we are to expect
man ki nd to have faith I n us
293
00:28:05,016 --> 00:28:06,892
then we m ust have
faith I n them.
294
00:28:07,185 --> 00:28:09,437
We m ust al low them to use
thei r own free wi I I.
295
00:28:10,188 --> 00:28:11,981
And what if they
u nearth the Bow?
296
00:28:18,279 --> 00:28:21,448
If any of you
come to the aid of man ,
297
00:28:22,325 --> 00:28:26,454
or otherwise I nfl uence the
affai rs of man ki nd as a god
298
00:28:28,331 --> 00:28:30,041
the pu n ish ment wi I I be death.
299
00:29:32,353 --> 00:29:33,812
Who are they?
300
00:29:34,689 --> 00:29:38,859
The vi rg I n O racles . The H erakl
ions m ust have fou nd thei r tem ple.
301
00:29:40,403 --> 00:29:41,987
You don't know of them ?
302
00:29:42,071 --> 00:29:45,991
I don't. I wou ld n't m I nd
knowi ng them al I for a n ig ht.
303
00:29:52,290 --> 00:29:53,541
(GAS PS)
304
00:30:08,222 --> 00:30:11,850
When cloud less
skies th u nder, stand fast.
305
00:30:34,915 --> 00:30:36,041
You were a th ief?
306
00:30:37,460 --> 00:30:39,211
I am a th ief, my lady.
307
00:30:40,755 --> 00:30:43,841
Were it not for these chai ns ,
I 'd steal you r heart.
308
00:30:44,300 --> 00:30:46,719
Ton ig ht we m ust
flee th is place.
309
00:30:48,554 --> 00:30:51,098
Wh ichever is strong
enoug h to fig ht.
310
00:30:52,892 --> 00:30:54,268
And that man there.
311
00:30:54,352 --> 00:30:57,396
H e d id n't even go for the water.
H e won't make it ti I I morn I ng.
312
00:30:57,772 --> 00:30:58,981
Just be ready.
313
00:31:26,634 --> 00:31:27,801
Stay apart.
314
00:31:31,097 --> 00:31:32,139
I nside.
315
00:31:34,141 --> 00:31:35,809
Stay al ive.
316
00:31:50,116 --> 00:31:51,700
(S P EAKI N G G RE E K)
317
00:32:29,196 --> 00:32:30,947
O n ly one of them is
the true O racle.
318
00:32:31,240 --> 00:32:33,200
A seer. S he is pu re.
319
00:32:35,453 --> 00:32:38,164
The others are there to
protect her identity.
320
00:32:40,749 --> 00:32:44,794
The vi rg I n O racle is blessed
with visions of the futu re.
321
00:32:45,880 --> 00:32:47,548
Were she
to be violated ,
322
00:32:48,007 --> 00:32:50,217
her g ift of prophecy
wou ld be corru pted.
323
00:32:51,594 --> 00:32:53,012
What a waste.
324
00:33:20,247 --> 00:33:21,456
(SC REAM I N G)
325
00:33:30,257 --> 00:33:31,258
H alt!
326
00:33:31,759 --> 00:33:32,885
Keys!
327
00:33:33,844 --> 00:33:36,012
(S P EAKI N G G RE E K)
328
00:34:12,800 --> 00:34:14,426
You shou ld get some sleep.
329
00:34:19,014 --> 00:34:21,474
Do you know I am
stronger than I look?
330
00:34:24,979 --> 00:34:26,313
I ' I I be fi ne.
331
00:34:33,862 --> 00:34:35,363
Perhaps ...
332
00:34:36,323 --> 00:34:38,700
Perhaps you have
trou ble sleepi ng because ...
333
00:34:39,868 --> 00:34:41,494
Because you're hau nted
by you r visions.
334
00:34:44,456 --> 00:34:46,499
A warrior who reads m I nds.
335
00:34:50,963 --> 00:34:52,130
(C H U C KL ES)
336
00:34:54,341 --> 00:34:58,178
Some people do consider
my visions to be a g ift.
337
00:34:58,262 --> 00:35:02,762
G ift? H ow can it be considered a
g ift? When you can see the futu re ,
338
00:35:03,392 --> 00:35:05,519
but you don't have the
power to change it?
339
00:35:13,611 --> 00:35:14,987
Sorry.
340
00:35:20,034 --> 00:35:21,618
Why wou ld you
do such a th I ng ?
341
00:35:23,329 --> 00:35:26,623
You risked you r I ife to
save a com plete stranger.
342
00:35:26,707 --> 00:35:29,251
O n ly a faith less man
wou ld ask such a q uestion.
343
00:35:29,627 --> 00:35:31,378
My mother was
a woman of faith.
344
00:35:32,713 --> 00:35:35,132
And her gods were absent when
she needed them the most.
345
00:35:42,097 --> 00:35:43,723
As was I.
346
00:35:46,602 --> 00:35:48,353
So we both mou rn.
347
00:35:50,773 --> 00:35:53,567
You for what has passed
348
00:35:54,443 --> 00:35:56,570
and I for what is to come.
349
00:36:21,595 --> 00:36:23,430
HYP E RI O N :
What happened to them ?
350
00:36:27,309 --> 00:36:30,061
I gave an order for them
not to be touched.
351
00:36:30,145 --> 00:36:34,645
They tried to flee , My Ki ng . Seven of ou
r best men were ki I led I n the strugg le.
352
00:36:38,112 --> 00:36:41,073
Seven of you r best
men ki I led by women ?
353
00:36:43,575 --> 00:36:46,619
I wish to know where
the E pi rus Bow rests.
354
00:36:50,958 --> 00:36:52,876
Wh ich of you
cou ld tel I me th is?
355
00:36:55,963 --> 00:36:58,465
Wh ich of you are
the true O racle?
356
00:37:05,305 --> 00:37:09,805
If I'm forced to sort you out by other
means you wi I I experience d iscomfort.
357
00:37:11,478 --> 00:37:14,397
D iscomfort u n iq ue
to you r gender.
358
00:37:15,774 --> 00:37:19,486
So , you tel I me ,
wh ich one of you is her?
359
00:37:22,156 --> 00:37:23,782
I am the one you seek.
360
00:37:25,492 --> 00:37:26,743
N o , it is I.
361
00:37:27,995 --> 00:37:29,538
I am the one you seek.
362
00:37:29,621 --> 00:37:30,788
(G RU NTS)
363
00:37:31,623 --> 00:37:33,124
The other one said
the same th I ng.
364
00:37:33,208 --> 00:37:35,335
They al I clai m
to be the O racle.
365
00:37:35,878 --> 00:37:37,462
The other one?
366
00:37:38,338 --> 00:37:39,839
Yes , My Ki ng.
367
00:37:40,424 --> 00:37:42,050
The other one ,
what other one?
368
00:37:42,134 --> 00:37:46,634
There were fou r of them .
O ne of them escaped.
369
00:37:48,307 --> 00:37:50,851
With a g rou p of slaves
from the wateri ng hole.
370
00:38:02,821 --> 00:38:03,863
(SQ UAWKS)
371
00:38:04,573 --> 00:38:05,824
HYP E RI O N : Mond ragon.
372
00:38:05,908 --> 00:38:07,117
S I re.
373
00:38:07,201 --> 00:38:10,579
F I nd the one that escaped .
B ri ng her to me al ive.
374
00:38:24,885 --> 00:38:26,553
STAVROS : The dark seas.
375
00:38:29,056 --> 00:38:31,349
These waters are
th ick with oi I.
376
00:38:31,809 --> 00:38:33,060
And the boat?
377
00:38:33,268 --> 00:38:35,228
It's a H erakl ion
merchant sh I p.
378
00:38:36,063 --> 00:38:38,857
O u r best bet is to
am bush it and head south.
379
00:38:38,941 --> 00:38:40,484
South is not ou r jou rney.
380
00:38:40,567 --> 00:38:42,235
Wel I , it is for me.
381
00:38:45,531 --> 00:38:46,740
F rom what I hear,
382
00:38:47,866 --> 00:38:50,785
the women down there can get
to the meat of a Melakan chestn ut
383
00:38:50,869 --> 00:38:52,161
with on ly thei r tong ues.
384
00:38:55,833 --> 00:38:59,253
S hal I you and I test the I I
m its of that desi re , my dear?
385
00:39:01,713 --> 00:39:03,589
The gods have
g iven me vision.
386
00:39:04,258 --> 00:39:06,385
Yet al I you do is
d ream of you r appetites.
387
00:39:06,468 --> 00:39:08,219
I 'd rather fol low
my appetites
388
00:39:08,303 --> 00:39:10,179
than the hal I uci nations
of a harlot.
389
00:39:10,264 --> 00:39:11,723
DARE I OS : S he's
a h ig h priestess.
390
00:39:11,807 --> 00:39:15,685
It doesn't matter to me . H ig h
priestess or whore , I'm head I ng south.
391
00:39:15,769 --> 00:39:17,145
(G ROAN S)
392
00:39:21,900 --> 00:39:23,693
Was it someth I ng I said ?
393
00:39:25,696 --> 00:39:28,365
Wel I , friend ,
what wi I I it be?
394
00:39:28,907 --> 00:39:32,619
South with me
or wi I I you fol low
395
00:39:34,746 --> 00:39:35,955
the lady?
396
00:39:36,707 --> 00:39:37,999
N either.
397
00:39:40,836 --> 00:39:44,798
I'm taki ng that sh I p north to
Hyperion's cam p at the monastery.
398
00:39:47,467 --> 00:39:50,636
You r savior sou nds a lot I I ke a
mad man to me , You r H ig h ness.
399
00:39:53,140 --> 00:39:57,640
Personal ly, I 'd rather fig ht
with a mad man than agai nst one.
400
00:40:29,134 --> 00:40:30,969
Are you m I nd I ng th is?
401
00:40:34,514 --> 00:40:37,850
That is the mortal you r
father so extols , is it not?
402
00:40:44,191 --> 00:40:45,775
And he is with the O racle.
403
00:40:45,859 --> 00:40:50,029
Poseidon , if Zeus were to suspect
you , we wi I I come to you r defense.
404
00:40:58,413 --> 00:40:59,622
(G ROAN I N G)
405
00:41:07,214 --> 00:41:08,298
The rear!
406
00:41:11,843 --> 00:41:13,261
I thoug ht you said th is
was a merchant sh I p!
407
00:41:15,222 --> 00:41:16,556
I g uess I was wrong.
408
00:41:16,848 --> 00:41:19,475
The sea has forever been
an u n pred ictable domai n.
409
00:41:32,990 --> 00:41:34,491
(SC REAM I N G)
410
00:41:40,372 --> 00:41:44,125
When cloud less skies th u nder,
stand fast.
411
00:41:46,169 --> 00:41:48,087
We got to j u m p now!
Stand fast!
412
00:42:03,020 --> 00:42:04,479
(AL I YE I I I N G)
413
00:43:12,297 --> 00:43:13,965
You knew that wave
wou ld save us.
414
00:43:18,303 --> 00:43:22,803
What I see is on ly a g I I m mer
of what may come to pass.
415
00:43:24,559 --> 00:43:27,812
You r actions and desi res
shape what I ies ahead.
416
00:43:31,024 --> 00:43:32,859
What else have you seen ?
417
00:43:38,031 --> 00:43:40,825
A body wrapped I n
a sh roud on a rock.
418
00:43:42,160 --> 00:43:43,870
You hold I ng the E pi rus Bow...
419
00:43:45,664 --> 00:43:46,873
And ...
420
00:43:51,128 --> 00:43:52,379
E m braci ng Hyperion.
421
00:43:53,088 --> 00:43:54,130
I'm possi ble.
422
00:43:54,214 --> 00:43:56,507
I wou ld never
em brace Hyperion.
423
00:43:57,843 --> 00:43:59,386
H e ki I led my mother.
424
00:44:00,804 --> 00:44:05,266
You r mother. Was she
g iven a proper bu rial ?
425
00:44:08,103 --> 00:44:09,395
N o.
426
00:44:10,480 --> 00:44:12,899
S he sti I I I ies where
Hyperion cut her down.
427
00:44:14,359 --> 00:44:18,237
Then you m ust bu ry you r
mother. H er faith demands it.
428
00:44:18,905 --> 00:44:20,406
I do not bel ieve I n the gods.
429
00:44:21,074 --> 00:44:22,492
B ut she bel ieved.
430
00:44:24,703 --> 00:44:26,913
S he bel ieved , Theseus.
431
00:44:28,081 --> 00:44:30,083
You m ust retu rn
to you r vi I lage.
432
00:44:33,336 --> 00:44:34,795
(P EO P I E C LAMO RI N G)
433
00:44:52,272 --> 00:44:54,315
H ave you fou nd the O racle?
434
00:44:54,399 --> 00:44:58,236
SO I D I E R 1 : We d id , My Lord . B ut ou
r men were lost before we cou ld recover her.
435
00:44:58,528 --> 00:45:00,404
SO I D I E R 2 :
A storm swept them to sea.
436
00:45:01,907 --> 00:45:06,119
And the O racle .
D id she su rvive?
437
00:45:06,870 --> 00:45:09,205
S he travels toward Kol pos
with the slaves.
438
00:45:09,706 --> 00:45:12,041
S he cou ld be
lead I ng them to the Bow.
439
00:45:15,962 --> 00:45:16,963
H m m.
440
00:45:19,966 --> 00:45:22,134
HYP E RI O N :
Send the beast to Kol pos.
441
00:45:22,886 --> 00:45:24,804
We wi I I go to Tartarus.
442
00:45:25,805 --> 00:45:27,890
Mond ragon .
S I re.
443
00:45:27,974 --> 00:45:32,474
You stay here and set an
am bush I n the pit.
444
00:46:18,233 --> 00:46:19,859
(WI N D H OWL I N G)
445
00:46:55,603 --> 00:46:56,979
(STO N E S I I D I N G)
446
00:47:03,153 --> 00:47:05,280
I'm sorry I cou ld n 't
protect you , Mother.
447
00:47:11,077 --> 00:47:13,996
B ut I prom ise you ou r fam I ly
name wi I I not d ie with me.
448
00:47:17,042 --> 00:47:18,043
(G RU NTS)
449
00:49:13,408 --> 00:49:14,409
(ROC KS FAL I I N G)
450
00:49:34,679 --> 00:49:36,389
(FOOTSTE PS MOVI N G AWAY)
451
00:49:49,277 --> 00:49:50,903
(ROARI N G)
452
00:50:10,298 --> 00:50:11,299
(G ROAN S)
453
00:50:21,226 --> 00:50:22,936
(ROARI N G)
454
00:50:23,019 --> 00:50:24,937
(G ROAN S)
455
00:50:29,901 --> 00:50:31,277
(G ROAN I N G)
456
00:50:34,781 --> 00:50:35,782
(SC REAMS)
457
00:51:05,812 --> 00:51:08,606
(S NARL I N G)
458
00:51:12,527 --> 00:51:13,653
(SC REAM I N G)
459
00:51:14,696 --> 00:51:15,780
(SC REAM I N G)
460
00:51:17,031 --> 00:51:18,115
(G U RG I I N G)
461
00:51:44,142 --> 00:51:46,352
(B REATH I N G H EAVI LY)
462
00:51:54,694 --> 00:51:57,113
(S NARL I N G SO FTLY)
463
00:52:09,792 --> 00:52:12,169
STAVROS : Hyperion's legions
are gathering at Tartarus.
464
00:52:13,504 --> 00:52:15,506
That's where
H el lenes wi I I fal I.
465
00:52:16,883 --> 00:52:18,217
That futu re is not set.
466
00:52:19,927 --> 00:52:23,180
B ut I I kely.
It'd be a slaug hter.
467
00:52:25,099 --> 00:52:27,976
You have no faith .
H eathens.
468
00:52:29,187 --> 00:52:32,899
That is true , Dareios .
B ut not always.
469
00:52:33,858 --> 00:52:36,360
When I was j ust a boy,
I prayed to the gods.
470
00:52:37,111 --> 00:52:40,697
For a horse .
The gods never answered me.
471
00:52:41,491 --> 00:52:43,326
So , I stole one I nstead.
472
00:52:48,748 --> 00:52:50,791
We're su rrou nded
by heathens.
473
00:53:03,930 --> 00:53:05,097
(S H O UTI N G)
474
00:53:59,444 --> 00:54:00,778
(EAG I E SC RE EC H I N G)
475
00:54:28,014 --> 00:54:29,348
(G ROAN I N G)
476
00:54:31,058 --> 00:54:34,519
It's al I rig ht.
It's al I rig ht, Theseus.
477
00:54:36,606 --> 00:54:37,982
What happened to me?
478
00:54:38,107 --> 00:54:40,984
You r arm .
You were poisoned.
479
00:54:47,450 --> 00:54:48,993
Where are the others?
480
00:54:50,036 --> 00:54:53,122
They're putti ng
Dareios' body to rest.
481
00:55:11,390 --> 00:55:13,141
S he was rig ht.
482
00:55:16,854 --> 00:55:20,065
For al I those years
I dou bted her.
483
00:55:21,234 --> 00:55:24,987
Dou bted thei r existence.
484
00:55:26,906 --> 00:55:30,784
You r mother's death was
not I n vai n , Theseus.
485
00:55:32,078 --> 00:55:34,747
It was fate
that broug ht you back.
486
00:55:35,581 --> 00:55:37,082
For the Bow.
487
00:55:40,878 --> 00:55:44,673
And I n you r hands , Theseus ,
488
00:55:44,757 --> 00:55:46,842
it wi I I bri ng
H el lenes victory.
489
00:57:24,148 --> 00:57:28,360
You were rig ht, Theseus .
My visions are a cu rse.
490
00:57:29,612 --> 00:57:32,197
I want to see the world
th roug h my own eyes.
491
00:57:33,699 --> 00:57:35,742
And feel with my own heart.
492
00:57:36,827 --> 00:57:39,037
And touch with my own flesh.
493
00:57:55,638 --> 00:57:58,349
H ey, Mon k. D id a I ittle shoppi
ng last n ig ht. Good weapon , h u h ?
494
00:58:13,531 --> 00:58:15,241
Good to you see
you ' re sti I I al ive.
495
00:58:15,741 --> 00:58:18,160
I was worried that cow had
gotten the best of you.
496
00:58:19,203 --> 00:58:20,454
It al most d id.
497
00:58:21,122 --> 00:58:22,790
S he saved my I ife.
498
00:58:24,750 --> 00:58:26,460
Looks I I ke she d id
more than that.
499
00:58:31,007 --> 00:58:32,049
Carefu I.
500
00:58:33,134 --> 00:58:34,343
Just because
you have that bow
501
00:58:34,427 --> 00:58:36,303
doesn't mean I'm goi ng to
treat you any d ifferently.
502
00:58:37,221 --> 00:58:39,765
Good .
We march to the monastery.
503
00:58:41,892 --> 00:58:43,602
We have a war to fig ht.
504
00:58:47,690 --> 00:58:52,190
LYSAN D E R: The faithful believe the Titans
are still buried deep within the mountain.
505
00:58:58,284 --> 00:59:02,784
The Great Wall is the Hellenics
' only hope against your army.
506
00:59:09,712 --> 00:59:13,006
Defenses?
O rig I nal ly it was a dam ,
507
00:59:13,090 --> 00:59:15,926
but the H el len ics
have si nce adapted it.
508
00:59:17,970 --> 00:59:21,640
N o one cou ld have antici pated
the enemy you have become.
509
00:59:22,683 --> 00:59:25,519
H ow many are there?
H ow many have made it here ,
510
00:59:25,603 --> 00:59:28,105
You r Majesty, I'm not su re .
H ow many?
511
00:59:29,607 --> 00:59:31,817
I'm not su re ,
You r Majesty.
512
00:59:33,444 --> 00:59:34,445
E ig ht h u nd red.
513
00:59:35,321 --> 00:59:38,824
And the gate?
Twenty feet of marble stone ,
514
00:59:39,325 --> 00:59:40,993
weig h I ng over 12 tons.
515
00:59:41,494 --> 00:59:44,288
It was desig ned to be
I m penetrable , You r Majesty.
516
00:59:44,371 --> 00:59:45,580
(S P ITS)
517
00:59:45,956 --> 00:59:50,456
H ave you ever known of a gate
desig ned to be anyth I ng but?
518
00:59:53,839 --> 00:59:54,840
(S P ITS)
519
01:00:02,556 --> 01:00:04,766
Go be of service
somewhere else.
520
01:00:18,405 --> 01:00:19,656
(WI N D H OWL I N G)
521
01:00:22,243 --> 01:00:23,452
TH ES E U S : Where is he?
522
01:00:23,911 --> 01:00:26,538
I thoug ht Hyperion was
su pposed to be cam ped here.
523
01:00:26,789 --> 01:00:28,123
We shou ld conti n ue.
524
01:00:28,624 --> 01:00:30,792
Tartarus is another two days
along th is ridge.
525
01:00:31,377 --> 01:00:32,586
(SC REAMS EC H O I N G)
526
01:00:32,670 --> 01:00:34,004
What is that sou nd ?
527
01:00:34,839 --> 01:00:36,048
(G ROAN I N G)
528
01:00:40,219 --> 01:00:41,762
(TO RTU RE D SC REAMS EC H O I N G)
529
01:00:55,234 --> 01:00:58,946
(SC REAM I N G)
530
01:01:04,869 --> 01:01:09,369
Stay down now! Stavros ,
hel p me ! Keep h I m down!
531
01:01:13,419 --> 01:01:15,087
N o ! N o!
532
01:01:17,089 --> 01:01:20,383
My sisters !
My sisters!
533
01:01:21,552 --> 01:01:22,928
They're I n the B u I I!
534
01:01:23,929 --> 01:01:27,933
N o , my sisters!
535
01:01:29,602 --> 01:01:31,145
N o ! N o!
536
01:01:33,689 --> 01:01:36,066
(M U F F I E D M U M B I I N G)
537
01:01:37,735 --> 01:01:39,778
(SO B B I N G)
I am the O racle.
538
01:01:42,114 --> 01:01:43,406
(WE E P I N G)
539
01:01:43,490 --> 01:01:46,451
Theseus .
They're sti I I here.
540
01:01:49,788 --> 01:01:51,122
(G RU NTI N G)
541
01:01:53,375 --> 01:01:54,959
TH ES E U S : Wait, Mon k!
542
01:01:56,629 --> 01:01:58,005
It's a trap!
543
01:01:58,756 --> 01:01:59,965
(SC REAM I N G)
544
01:02:07,348 --> 01:02:08,557
(DOG S G ROWL I N G)
545
01:02:08,641 --> 01:02:10,017
TH ES E U S : Mon k!
546
01:02:13,145 --> 01:02:14,229
(G ROWL I N G)
547
01:02:36,252 --> 01:02:37,544
(G RU NTI N G)
548
01:03:07,950 --> 01:03:09,117
(WH I N NYI N G)
549
01:03:15,040 --> 01:03:17,125
Do not stop u nti I you
reach Tartarus.
550
01:03:17,251 --> 01:03:19,503
The horses wi I I ru n u nti I
thei r hearts g ive out.
551
01:03:19,586 --> 01:03:22,297
Hyperion wi I I soon have
the Bow. Leave.
552
01:03:38,439 --> 01:03:40,065
(B REATH I N G N E RVO U S LY)
553
01:03:49,241 --> 01:03:52,202
Forg ive me , Father.
Forg ive me.
554
01:03:53,787 --> 01:03:56,998
I on ly broke the law
to protect the mortal.
555
01:04:08,719 --> 01:04:10,429
(SC REAM I N G)
556
01:04:37,706 --> 01:04:41,292
N o god wi I I ever agai n
come to you r aid.
557
01:04:42,252 --> 01:04:44,295
You are on you r own!
558
01:04:46,590 --> 01:04:49,134
Do you u nderstand , mortal ?
559
01:04:50,386 --> 01:04:52,721
I have faith I n you , Theseus.
560
01:04:53,639 --> 01:04:57,142
P rove me rig ht.
561
01:04:57,976 --> 01:04:59,978
Lead you r people.
562
01:05:00,938 --> 01:05:02,898
(H O RS ES GAL LO P I N G)
563
01:05:11,448 --> 01:05:12,907
(EAG I E SC RE EC H I N G)
564
01:05:41,562 --> 01:05:42,688
H alt!
565
01:05:53,615 --> 01:05:54,782
(S NARL I N G)
566
01:05:55,367 --> 01:05:57,535
(WH I N NYI N G)
567
01:06:00,038 --> 01:06:01,789
The horse I prayed for
when I was a boy.
568
01:06:02,416 --> 01:06:03,708
What is wrong with them ?
569
01:06:06,420 --> 01:06:07,963
They're dyi ng.
570
01:06:29,526 --> 01:06:30,944
Where are the men ?
571
01:06:31,612 --> 01:06:33,739
B EAST HAN D I E R:
They have yet to retu rn , si re.
572
01:06:34,698 --> 01:06:37,242
What does the sig ht
of the bi rd tel I you ?
573
01:06:40,120 --> 01:06:41,579
S peak.
574
01:06:43,832 --> 01:06:45,041
The gods.
575
01:06:47,544 --> 01:06:49,254
They came from above.
576
01:06:49,922 --> 01:06:51,131
The gods?
577
01:06:51,715 --> 01:06:54,676
They appeared and laid
waste to the men , My Ki ng.
578
01:06:56,970 --> 01:06:58,346
The gods.
579
01:07:01,266 --> 01:07:02,600
The gods.
580
01:07:03,435 --> 01:07:06,438
They protected the slave who
travels with the O racle.
581
01:07:10,150 --> 01:07:12,694
The gods fig ht on
thei r behalf, si re.
582
01:07:15,781 --> 01:07:16,990
(BARKI N G)
583
01:07:18,325 --> 01:07:20,577
If the men hear of th is ,
there wi I I be pan ic.
584
01:07:22,204 --> 01:07:24,623
I know. I know.
585
01:07:25,332 --> 01:07:26,750
(G ROAN I N G)
586
01:07:27,167 --> 01:07:28,501
(EYES SQ U I S H I N G)
587
01:08:12,921 --> 01:08:15,798
ATH E NA: I n peace ,
sons bu ry thei r fathers.
588
01:08:17,426 --> 01:08:20,846
I n war,
fathers bu ry thei r sons.
589
01:08:28,729 --> 01:08:30,605
Are we at war, Father?
590
01:09:11,813 --> 01:09:13,564
I have I m portant I nformation
for the cou nci I.
591
01:09:13,649 --> 01:09:17,611
Theseus . I know th is
man . Let h I m th roug h.
592
01:09:23,367 --> 01:09:25,243
I hope you've come
to joi n the fig ht.
593
01:09:38,465 --> 01:09:40,091
Where's the army?
594
01:09:49,726 --> 01:09:51,477
HYP E RI O N :
Tel I me about the slave.
595
01:09:54,856 --> 01:09:57,441
H e's from you r vi I lage ,
is he not?
596
01:09:58,652 --> 01:09:59,736
Answer me!
597
01:09:59,820 --> 01:10:04,032
Yes .
H e was a peasant.
598
01:10:08,036 --> 01:10:09,579
As was I.
599
01:10:10,956 --> 01:10:13,458
Forg ive me , You r Majesty.
I meant no ...
600
01:10:13,542 --> 01:10:16,503
Q u iet. H is fam I ly?
601
01:10:17,796 --> 01:10:22,296
H is mother was raped by some vi
I lagers . N obody wou ld marry her.
602
01:10:25,095 --> 01:10:26,721
H e was a bastard.
603
01:10:30,642 --> 01:10:32,310
And h is name?
604
01:10:33,145 --> 01:10:34,354
Theseus.
605
01:10:35,147 --> 01:10:37,732
Very wel I. I'll meet h I m.
606
01:10:47,826 --> 01:10:50,411
H el ios tel ls me you have I
nformation that cou ld be of use to us.
607
01:10:50,912 --> 01:10:53,164
Hyperion is I n possession
of the E pi rus Bow.
608
01:10:54,791 --> 01:10:55,875
The E pi rus Bow?
Yes.
609
01:10:55,959 --> 01:10:57,543
It is a weapon
forged by H eracles.
610
01:10:57,627 --> 01:11:00,087
O h , please . I heard the
same stories you d id as a ch I ld.
611
01:11:00,172 --> 01:11:02,883
There are gods
I ivi ng I n the clouds.
612
01:11:02,966 --> 01:11:04,509
Titans bu ried I n the rocks.
613
01:11:04,593 --> 01:11:08,054
Listen , I was a d isbel
iever j ust I I ke you are.
614
01:11:08,180 --> 01:11:11,308
B ut the E pi rus Bow exists . I u
nderstand there are many H el len ics
615
01:11:11,391 --> 01:11:14,560
who put g reat faith I n
the myths and the gods.
616
01:11:14,644 --> 01:11:19,144
B ut we on the H el len ic cou nci I
do not. They are metaphors , son.
617
01:11:19,566 --> 01:11:20,858
N oth I ng more.
618
01:11:20,942 --> 01:11:24,862
We are a society of laws
based on negotiation and reason.
619
01:11:24,946 --> 01:11:26,948
If you try and
negotiate with Hyperion ,
620
01:11:27,032 --> 01:11:28,408
you wi I I be
the death of us al I.
621
01:11:28,492 --> 01:11:32,992
N o , if I were to accept you r
cou nsel , Theseus from Kol pos ,
622
01:11:33,079 --> 01:11:34,455
what wou ld it be?
623
01:11:34,539 --> 01:11:36,999
Seal the gates
and prepare for war.
624
01:11:37,083 --> 01:11:39,418
We have hopl ite battal ions retu
rn I ng . We can't seal the gate.
625
01:11:39,503 --> 01:11:42,380
N o one wi I I retu rn !
We are the last!
626
01:11:43,256 --> 01:11:47,385
I'm su re you ' I I u nderstand if I don't
accept the advice of an al I u ri ng pal m reader
627
01:11:47,469 --> 01:11:49,387
and her peasant lover.
628
01:11:50,972 --> 01:11:52,932
S I r, a H erakl ion
envoy approaches.
629
01:11:56,478 --> 01:12:00,978
There , you see?
N o ru ler wishes for war.
630
01:12:01,066 --> 01:12:05,236
We on ly wish to be taken
seriously at the bargai n I ng table.
631
01:12:05,320 --> 01:12:08,281
Alert the cou nci I .
P repare a delegation.
632
01:12:12,577 --> 01:12:13,786
S E NTRY: Bows!
633
01:12:17,749 --> 01:12:19,208
Stop!
634
01:12:21,586 --> 01:12:22,920
Stop!
635
01:12:23,713 --> 01:12:26,257
Remai n sti I I or we' I I be
forced to fi re u pon you.
636
01:12:30,804 --> 01:12:32,138
Extend you r
arms outward.
637
01:12:35,976 --> 01:12:38,186
H e bears the ol ive
branch of peace.
638
01:12:39,145 --> 01:12:43,645
MAN : My Ki ng wishes to speak to
the one cal led Theseus from Kol pos.
639
01:12:48,029 --> 01:12:49,238
Theseus.
640
01:12:52,242 --> 01:12:54,452
Hyperion's envoy desi res
a word with you.
641
01:12:56,329 --> 01:13:00,041
Li ke the vision , he sends
for you with arms open.
642
01:13:01,459 --> 01:13:03,711
Seeki ng an em brace of loyalty.
643
01:13:04,045 --> 01:13:08,299
P haed ra , have you
never been wrong ?
644
01:13:21,980 --> 01:13:23,773
We can't protect you
beyond th is gate.
645
01:13:30,614 --> 01:13:31,823
I am Theseus!
646
01:13:32,532 --> 01:13:35,952
MAN : Come closer.
I have a message for you.
647
01:13:36,494 --> 01:13:37,495
Don't risk it.
648
01:13:42,500 --> 01:13:44,168
At worst, you
lose a peasant.
649
01:13:54,429 --> 01:13:55,430
Better?
650
01:13:56,181 --> 01:13:57,182
Yes.
651
01:13:58,350 --> 01:14:00,101
Why do you cover
you r face?
652
01:14:00,644 --> 01:14:03,605
Al I are eq ual I n
Hyperion's m idst.
653
01:14:03,688 --> 01:14:06,816
I myself am on ly a vessel for
h is demands. N oth I ng more.
654
01:14:08,026 --> 01:14:09,402
And he asked for me by name?
655
01:14:10,278 --> 01:14:11,529
I ndeed he does.
656
01:14:11,613 --> 01:14:12,864
And how does he know it?
657
01:14:12,948 --> 01:14:15,742
Theseus , there's I ittle the
Ki ng does not know.
658
01:14:16,284 --> 01:14:18,369
H e knows that you
have no father.
659
01:14:18,453 --> 01:14:21,664
And I I ke h I m you were cast
aside by you r very own people.
660
01:14:22,165 --> 01:14:23,457
Does he know of my rage?
661
01:14:24,542 --> 01:14:28,212
Does he know that I I ive on ly to
see h is blood at the end of my sword ?
662
01:14:28,296 --> 01:14:30,965
Does he know
he butchered my mother?
663
01:14:38,807 --> 01:14:42,852
N ow that he's seen
you r face , he knows.
664
01:14:51,945 --> 01:14:53,571
You wou ld n't make it.
665
01:14:54,447 --> 01:14:55,531
Coward!
666
01:14:56,449 --> 01:15:00,949
E m brace me , Theseus . They wi I I
never g ive you a seat at thei r table.
667
01:15:02,247 --> 01:15:04,332
B ut you cou ld sit
at the head of m I ne.
668
01:15:05,625 --> 01:15:10,125
Long after th is war is over. My
mark wi I I be left on th is world forever.
669
01:15:13,675 --> 01:15:18,175
The su n wi I I never set on my blood
, Theseus . Th is is what I offer you.
670
01:15:19,681 --> 01:15:21,265
I'm mortal ity.
671
01:15:22,017 --> 01:15:25,437
Deeds are eternal .
N ot the flesh.
672
01:15:29,899 --> 01:15:33,861
The gods may be on
you r side , but tomorrow...
673
01:15:34,487 --> 01:15:36,113
I u n leash the Titans.
674
01:15:40,952 --> 01:15:42,703
CASSAN D E R: What was d iscussed ?
675
01:15:43,288 --> 01:15:44,789
Seal the gate.
676
01:15:45,540 --> 01:15:46,791
What were h is demands?
677
01:15:46,875 --> 01:15:48,793
Seal the gate.
678
01:15:49,919 --> 01:15:51,462
HYP E RI O N : Theseus.
679
01:15:53,590 --> 01:15:54,841
(S NARL I N G)
680
01:15:57,385 --> 01:15:58,761
(SC REAM I N G)
681
01:16:07,812 --> 01:16:09,438
(SO I D I E RS WH I S P E RI N G)
682
01:16:17,822 --> 01:16:19,406
That was h I m ,
wasn't it?
683
01:16:19,491 --> 01:16:20,867
I was that close.
684
01:16:52,565 --> 01:16:55,776
I don't know if I can do
what Zeus asks of me.
685
01:16:59,322 --> 01:17:02,241
By dou bti ng one
comes to truth , Theseus.
686
01:17:06,496 --> 01:17:08,247
The gods chose wel I.
687
01:18:56,940 --> 01:18:59,734
SO I D I E R: S I r, there's
movement on the front.
688
01:19:23,341 --> 01:19:24,925
What is he hold I ng ?
689
01:19:28,054 --> 01:19:29,430
The Bow.
690
01:19:47,031 --> 01:19:48,365
(AL I S H O UTI N G)
691
01:19:56,666 --> 01:19:59,043
H old ! Stand you r g rou nd!
692
01:19:59,168 --> 01:20:01,545
H old ! Stand you r g rou nd!
693
01:20:14,225 --> 01:20:15,726
Listen to me!
694
01:20:16,978 --> 01:20:19,063
Listen !
(I N D I STI N CT S H O UTI N G)
695
01:20:19,188 --> 01:20:20,230
Listen!
696
01:20:23,901 --> 01:20:26,111
Who are you to tel I
us what to do?
697
01:20:26,529 --> 01:20:30,407
I am nobody to tel I you what to
do ! I am Theseus , a com mon man!
698
01:20:30,533 --> 01:20:34,870
O ne of you ! I share you r
blood ! And I share you r fear!
699
01:20:36,164 --> 01:20:40,664
B ut to ru n now, wou ld offer ou r
sou ls and the sou ls of ou r ch I ld ren ,
700
01:20:41,085 --> 01:20:42,628
to a terri ble darkness!
701
01:20:46,591 --> 01:20:47,842
(AL I S H O UTI N G)
702
01:20:52,388 --> 01:20:55,391
TH ES E U S : H old !
We m ust stand and fig ht!
703
01:20:55,892 --> 01:20:59,729
Thei r n u m bers cou nt for noth I ng
I n the tu n nel ! Stand you r g rou nd!
704
01:21:02,065 --> 01:21:05,359
Stand you r g rou nd !
Who are they that we are not?
705
01:21:06,402 --> 01:21:07,903
SO I D I E R: Get I n formation!
706
01:21:07,987 --> 01:21:11,824
Just because they scald thei r
faces and scar thei r bod ies ,
707
01:21:12,283 --> 01:21:15,869
does not mean they are braver
or stronger than we are.
708
01:21:15,953 --> 01:21:17,621
SO I D I E R: Yeah !
They are cowards!
709
01:21:18,748 --> 01:21:20,166
They h ide beh I nd
thei r masks.
710
01:21:20,958 --> 01:21:24,544
They are h u man , and
they bleed I I ke you and I.
711
01:21:31,135 --> 01:21:32,636
TH ES E U S : Listen to me!
712
01:21:33,596 --> 01:21:37,016
Stand you r g rou nd !
F ig ht for honor!
713
01:21:37,475 --> 01:21:39,351
F ig ht for the man
beside you!
714
01:21:39,477 --> 01:21:41,645
F ig ht for the mothers
who bore you!
715
01:21:41,813 --> 01:21:45,274
F ig ht for you r ch I ld ren !
F ig ht for you r futu re!
716
01:21:45,775 --> 01:21:47,985
F ig ht so you r name su rvives!
717
01:21:48,694 --> 01:21:51,905
F ig ht... For I m mortal ity!
718
01:21:53,658 --> 01:21:55,660
(AL I C H E E RI N G)
719
01:21:59,497 --> 01:22:02,625
Let us write h istory with
H erakl ion blood!
720
01:22:03,167 --> 01:22:04,251
(AL I C H E E RI N G)
721
01:22:11,342 --> 01:22:13,510
SO I D I E R: Ready ! Move!
722
01:22:35,908 --> 01:22:37,534
(YE I I I N G)
723
01:22:49,005 --> 01:22:50,006
(G RU NTS)
724
01:23:37,261 --> 01:23:38,929
Ki ng Hyperion .
(G RU NTS)
725
01:23:40,264 --> 01:23:43,517
We can negotiate .
I see no reason ...
726
01:23:46,687 --> 01:23:49,022
(G RU NTI N G AN D G ROAN I N G)
727
01:23:52,443 --> 01:23:53,610
LYSAN D E R: Theseus!
728
01:23:55,613 --> 01:23:58,949
H ere I am !
Theseus of Kol pos!
729
01:24:02,495 --> 01:24:03,537
Where's you r ki ng ?
730
01:24:03,621 --> 01:24:05,039
H e is no ki ng.
731
01:24:22,723 --> 01:24:24,015
(S H O UTI N G)
732
01:24:26,477 --> 01:24:27,936
Stavros ! The sh ri ne!
733
01:24:37,405 --> 01:24:38,406
(G ROAN I N G)
734
01:24:49,250 --> 01:24:50,501
(G RU NTI N G)
735
01:24:51,836 --> 01:24:54,463
STAVROS : Theseus !
I'm rig ht beh I nd you!
736
01:25:11,397 --> 01:25:13,190
TH ES E U S : P haed ra!
737
01:25:15,610 --> 01:25:16,902
P haed ra.
738
01:25:17,528 --> 01:25:19,071
Stay I n the sh ri ne.
739
01:25:36,047 --> 01:25:38,049
(WATE R TRI C KL I N G)
740
01:25:50,770 --> 01:25:52,104
Hyperion!
741
01:25:59,737 --> 01:26:00,779
(S N O RTI N G)
742
01:26:00,863 --> 01:26:01,905
(S NARLS)
743
01:26:04,075 --> 01:26:05,284
N o!
744
01:26:27,139 --> 01:26:28,473
(G ROAN S)
745
01:26:29,058 --> 01:26:31,393
STAVROS : (M U F F I E D)
Theseus , wake u p!
746
01:26:35,940 --> 01:26:37,524
Theseus!
747
01:26:40,903 --> 01:26:42,279
Theseus!
748
01:26:52,206 --> 01:26:53,624
(G ROAN I N G)
749
01:27:03,467 --> 01:27:04,759
H ey!
750
01:27:05,553 --> 01:27:06,971
I got the Bow!
751
01:27:08,431 --> 01:27:09,432
Stavros.
752
01:27:11,559 --> 01:27:14,478
I got the Bow. Get out
of here wh I le you can!
753
01:27:16,439 --> 01:27:18,607
I ' I I hold them off.
Stavros.
754
01:27:18,691 --> 01:27:23,191
Go now! I got the Bow! I ' I I hold them
off wh I le I can ! Get out of here ! Go!
755
01:27:24,405 --> 01:27:25,948
(G ROWL I N G)
756
01:27:30,161 --> 01:27:31,537
(S NARL I N G)
757
01:27:31,620 --> 01:27:33,163
Wh ich one of you
are com I ng with me?
758
01:28:04,028 --> 01:28:06,030
N one of you
wi I I leave th is place.
759
01:28:06,530 --> 01:28:07,781
(S NARL I N G)
760
01:28:21,504 --> 01:28:22,922
Leave here!
761
01:28:23,839 --> 01:28:25,924
Th is is no longer
you r fig ht.
762
01:28:28,052 --> 01:28:29,887
F I nd Hyperion.
763
01:28:32,097 --> 01:28:33,473
(S NARL I N G)
764
01:29:17,184 --> 01:29:18,435
(BOTH G ROAN I N G)
765
01:29:23,691 --> 01:29:24,983
(SC REAM I N G)
766
01:29:29,905 --> 01:29:31,406
(G ROAN I N G)
767
01:29:43,752 --> 01:29:44,919
(G ROAN I N G)
768
01:29:51,552 --> 01:29:52,594
(G ROAN I N G)
769
01:30:05,649 --> 01:30:07,317
D ie with you r gods.
770
01:30:21,957 --> 01:30:23,291
(G ROAN I N G)
771
01:30:48,025 --> 01:30:49,026
(BOTH STRU G G I I N G)
772
01:30:52,988 --> 01:30:54,322
(B REATH I N G H EAVI LY)
773
01:30:54,406 --> 01:30:55,782
(RHYTH M I C PO U N D I N G)
774
01:31:24,228 --> 01:31:25,312
(G RU NTI N G)
775
01:31:25,396 --> 01:31:26,397
(SC RE EC H I N G)
776
01:32:24,788 --> 01:32:25,872
Athena!
777
01:32:37,885 --> 01:32:39,845
(B REATH I N G H EAVI LY)
778
01:32:46,769 --> 01:32:47,895
(G ROAN I N G)
779
01:32:55,986 --> 01:32:57,487
Father!
780
01:33:00,240 --> 01:33:02,116
Don't forsake man ki nd.
781
01:33:34,024 --> 01:33:35,358
(M ETAL C LAN G I N G)
782
01:34:25,492 --> 01:34:27,911
What does it feel
I I ke knowi ng ...
783
01:34:29,496 --> 01:34:31,664
Knowi ng that there wi I I
be no memory of you ?
784
01:34:33,917 --> 01:34:35,418
I have won.
785
01:34:37,588 --> 01:34:40,924
My death wi I I make
me a legend.
786
01:34:50,267 --> 01:34:51,643
My deeds
787
01:34:53,687 --> 01:34:55,522
wi I I go down I n h istory.
788
01:35:02,446 --> 01:35:04,114
I'm writi ng you r h istory.
789
01:35:05,407 --> 01:35:06,574
(G RU NTS)
790
01:35:06,909 --> 01:35:08,285
(SC REAM I N G)
791
01:35:13,290 --> 01:35:14,499
(G ROAN I N G)
792
01:35:26,386 --> 01:35:27,553
(SC REAM I N G)
793
01:35:31,308 --> 01:35:32,642
Do it!
794
01:35:49,952 --> 01:35:54,452
Th is is ou r last
em brace , Hyperion.
795
01:35:58,293 --> 01:35:59,544
Look at me.
796
01:36:01,171 --> 01:36:02,589
Look at me.
797
01:36:05,050 --> 01:36:06,676
I'm the last th I ng
798
01:36:07,970 --> 01:36:09,596
you wi I I ever see.
799
01:36:13,684 --> 01:36:16,770
Witness hel I.
800
01:36:44,631 --> 01:36:46,424
(SC REAM I N G)
801
01:38:39,371 --> 01:38:43,500
O I D MAN : All men 's
souls are immortal.
802
01:38:45,919 --> 01:38:50,419
But the souls of the righteous
are immortal and divine.
803
01:38:56,596 --> 01:38:59,223
Once a faithless man,
804
01:38:59,307 --> 01:39:02,685
Theseus ga ve his life
to sa ve mankind.
805
01:39:03,812 --> 01:39:07,232
And earned a place
amongst the gods.
806
01:39:09,526 --> 01:39:12,445
They rewarded his
bra very with a gift.
807
01:39:12,863 --> 01:39:16,408
A son. Aca mas.
808
01:39:39,055 --> 01:39:40,723
(BATTL E RAG I N G)
809
01:39:48,106 --> 01:39:50,942
Don't be afraid of you r
visions , I ittle one.
810
01:39:52,569 --> 01:39:54,988
What's you r name?
Acamas.
811
01:39:56,072 --> 01:40:00,326
Acamas?
A strong name.
812
01:40:03,830 --> 01:40:07,667
I knew you r father.
H e was a very brave man.
813
01:40:11,922 --> 01:40:15,800
Soon , it wi I I be you r ti me.
814
01:40:17,802 --> 01:40:19,386
My ti me for what?
815
01:40:19,471 --> 01:40:22,182
The fig ht agai nst evi I
never ends , Acamas.
816
01:40:22,599 --> 01:40:25,268
War is com I ng to
the heavens.
817
01:40:26,770 --> 01:40:29,564
And you r father
wi I I be there ,
818
01:40:29,981 --> 01:40:32,358
fig hti ng for you r futu re.
819
01:40:34,903 --> 01:40:37,363
Acamas? Acamas.
820
01:40:45,997 --> 01:40:47,373
Who was that, Son ?
821
01:40:51,962 --> 01:40:53,588
Just an old man.
822
01:41:16,945 --> 01:41:17,946
(S I G H S)
823
01:41:21,658 --> 01:41:22,825
(WI N D H OWL I N G)
824
01:41:59,696 --> 01:42:01,364
(GAS PS)
60255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.