Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,335 --> 00:00:06,182
My name is Barry Allen,
and I am the fastest man alive.
2
00:00:07,174 --> 00:00:10,018
To the outside world,
I'm an ordinary forensic scientist,
3
00:00:10,301 --> 00:00:13,146
but secretly, with the help of my friends
at S.T.A.R. Labs,
4
00:00:13,346 --> 00:00:16,065
I fight crime
and find other meta-humans like me.
5
00:00:16,891 --> 00:00:19,736
I hunted down the man who killed
my mother, but in doing so,
6
00:00:19,937 --> 00:00:22,155
I opened up our world to new threats.
7
00:00:22,356 --> 00:00:25,326
And I am the only one
fast enough to stop them.
8
00:00:25,525 --> 00:00:27,778
I am the Flash.
9
00:00:28,695 --> 00:00:30,071
Previously on The Flash...
10
00:00:30,280 --> 00:00:31,496
Iris' mom is alive.
11
00:00:31,698 --> 00:00:35,247
And you thought you could pay me
to walk away from my own daughter?
12
00:00:35,451 --> 00:00:37,170
Last time you walked away for free.
13
00:00:37,371 --> 00:00:39,874
When you created the Singularity,
you also created a breach.
14
00:00:40,374 --> 00:00:42,000
A portal, connecting our two Earths.
15
00:00:42,209 --> 00:00:44,758
You really think he's just
bringing these guys here to kill me?
16
00:00:44,962 --> 00:00:46,509
Zoom was obsessed with destroying me.
17
00:00:46,713 --> 00:00:48,055
Now he wants to destroy you?
18
00:00:48,256 --> 00:00:50,805
I'm starting to perceive things.
19
00:00:51,009 --> 00:00:52,134
Horrible things.
20
00:00:52,344 --> 00:00:55,188
We have to merge
the inner and outer event horizons,
21
00:00:55,389 --> 00:00:56,856
by separating in the eye of it.
22
00:00:57,057 --> 00:00:58,308
No!
23
00:01:00,561 --> 00:01:03,109
Ronnie died saving me and I...
I'm so sorry.
24
00:01:03,313 --> 00:01:04,564
No, no, no, no. Get back! Come here!
25
00:01:06,191 --> 00:01:07,567
Professor Stein, can you hear me?
26
00:01:11,697 --> 00:01:13,790
Everyone secretly thinks
they've figured out
27
00:01:13,990 --> 00:01:16,118
what their life is gonna be like.
28
00:01:16,367 --> 00:01:20,713
But what no one ever considers is
that life has its own plans for you,
29
00:01:20,914 --> 00:01:22,415
whether you like them or not.
30
00:01:23,375 --> 00:01:24,876
And so you're left with a choice.
31
00:01:26,335 --> 00:01:29,465
You can either embrace the change
and move forward.
32
00:01:29,673 --> 00:01:31,390
Or fight it,
33
00:01:31,591 --> 00:01:32,718
and be left behind.
34
00:01:32,926 --> 00:01:34,177
Dude!
35
00:01:34,552 --> 00:01:36,271
I knew you could do it!
36
00:01:36,471 --> 00:01:38,564
That was some touchdown, man.
37
00:01:38,765 --> 00:01:39,936
You won us the game.
38
00:01:40,141 --> 00:01:41,234
Hey, nah, man.
39
00:01:41,435 --> 00:01:42,811
We won us the game.
40
00:01:43,020 --> 00:01:44,737
Hey, that's not what
the cheerleaders were saying.
41
00:01:44,938 --> 00:01:46,531
Yeah? For real? All right.
42
00:01:46,731 --> 00:01:47,984
Jefferson.
43
00:01:48,317 --> 00:01:49,569
Great game.
44
00:01:49,776 --> 00:01:51,073
Hey, thanks, coach.
45
00:01:51,277 --> 00:01:52,780
I'm not the only one that noticed.
46
00:01:53,112 --> 00:01:55,365
A lot of scouts in the stands tonight.
47
00:01:55,615 --> 00:01:57,209
And after that touchdown,
48
00:01:57,450 --> 00:01:58,747
they all pulled out their cell phones.
49
00:01:59,953 --> 00:02:01,454
You're gonna get your pick
of colleges, son.
50
00:02:02,079 --> 00:02:03,126
You really think so?
51
00:02:03,290 --> 00:02:04,632
I know so.
52
00:02:05,082 --> 00:02:07,381
You get home and celebrate with your mom.
53
00:02:20,640 --> 00:02:22,109
Everybody, run!
54
00:02:29,941 --> 00:02:31,783
Hey! Hey, come on, man. I got you!
55
00:02:34,195 --> 00:02:36,073
We got to get inside the tunnel!
56
00:02:49,002 --> 00:02:50,424
Hold him steady!
57
00:02:50,920 --> 00:02:51,968
He's dropping out.
58
00:02:52,129 --> 00:02:53,176
Come on, come on,
come on, come on, come on.
59
00:02:53,340 --> 00:02:54,387
Cisco, we're losing him!
60
00:02:54,549 --> 00:02:55,800
Got it!
61
00:03:04,600 --> 00:03:06,353
Dios mio. Thank God.
62
00:03:06,937 --> 00:03:08,234
He's getting worse.
63
00:03:08,396 --> 00:03:09,443
Look, I did what I could
64
00:03:09,605 --> 00:03:12,655
to re-engineer Dr. Wells' original
stabilizer to quell the reaction,
65
00:03:12,859 --> 00:03:14,576
but I don't know what
he used as a power source.
66
00:03:14,777 --> 00:03:16,280
Best I could find
was the one from his wheelchair.
67
00:03:16,530 --> 00:03:17,656
And how long will that last?
68
00:03:17,864 --> 00:03:20,834
Well, that's the problem is we had
already used up most of its energy
69
00:03:21,075 --> 00:03:22,201
trying to dampen the metas' powers
70
00:03:22,411 --> 00:03:25,129
during our little rogue air trip
with Weather Wizard and company.
71
00:03:25,663 --> 00:03:26,961
I think we got a few days, tops.
72
00:03:27,164 --> 00:03:28,211
And he's stuck in bed?
73
00:03:28,375 --> 00:03:31,218
Yeah. When he wakes up,
I'm gonna transfer the stabilizer to this.
74
00:03:31,420 --> 00:03:33,046
Give him a power cane.
Get him moving.
75
00:03:33,879 --> 00:03:35,382
We got to figure out a way to save him.
76
00:03:35,632 --> 00:03:37,930
I think I might know how to do that.
77
00:03:38,509 --> 00:03:40,353
When the Particle Accelerator exploded,
78
00:03:40,554 --> 00:03:42,897
the dark matter that collided
with Professor Stein
79
00:03:43,098 --> 00:03:44,599
fused with the Firestorm matrix
80
00:03:44,807 --> 00:03:48,358
and altered the normal molecular processes
that occurs within his body.
81
00:03:48,603 --> 00:03:51,026
Those highly-reactive molecules
82
00:03:51,230 --> 00:03:53,484
needed something to bond
with in order to stabilize.
83
00:03:53,692 --> 00:03:54,817
And that's where Ronnie came in.
84
00:03:55,026 --> 00:03:58,747
Yes, and now that Ronnie is no longer
a part of Professor Stein...
85
00:03:58,947 --> 00:04:00,368
Those molecules don't have anything
to bond to.
86
00:04:00,574 --> 00:04:04,044
And the longer he goes without merging,
the more unstable he becomes.
87
00:04:04,243 --> 00:04:05,496
Oh.
88
00:04:07,163 --> 00:04:09,758
All right, so what do we do?
89
00:04:09,957 --> 00:04:12,426
Find another participant.
90
00:04:12,627 --> 00:04:14,550
Okay, cool. So how do we do that?
91
00:04:14,754 --> 00:04:16,802
Are we just gonna make a Tinder app
for potential meta-humans?
92
00:04:17,007 --> 00:04:19,725
'Cause I'm pretty sure merging with Stein
and randomly bursting into flames
93
00:04:19,925 --> 00:04:21,427
sounds like the biggest
swipe-left of all time.
94
00:04:22,262 --> 00:04:24,980
Even if we could find someone willing,
95
00:04:25,182 --> 00:04:27,149
Stein can't just merge
with whoever he wants.
96
00:04:27,350 --> 00:04:29,398
No, he can't.
But I have done some research,
97
00:04:29,603 --> 00:04:33,278
and I found two potential candidates
that might be compatible with him.
98
00:04:33,564 --> 00:04:35,067
They both were affected
by the dark matter.
99
00:04:35,274 --> 00:04:36,572
And they were both admitted
to the hospital
100
00:04:36,776 --> 00:04:39,120
showing symptoms of gene
rearrangement mutation.
101
00:04:39,779 --> 00:04:42,908
And they both share the same blood type
as Professor Stein and Ronnie.
102
00:04:43,115 --> 00:04:44,242
All right.
103
00:04:44,451 --> 00:04:47,204
This is more than organ donation.
104
00:04:47,411 --> 00:04:50,882
We'll need more than tissue typing
to see if their bodies are compatible.
105
00:04:51,081 --> 00:04:53,925
If I can isolate the genetic locus
of the two candidates
106
00:04:54,127 --> 00:04:57,096
and cross-reference it
with the mutations in Professor Stein,
107
00:04:57,297 --> 00:04:59,891
I might be able to find a match,
108
00:05:00,382 --> 00:05:01,634
and save his life.
109
00:05:03,928 --> 00:05:05,180
What do you need to do that?
110
00:05:25,449 --> 00:05:28,454
All right. Blood samples
from both potential candidates.
111
00:05:28,661 --> 00:05:30,504
Damn! That was fast even for you.
112
00:05:30,704 --> 00:05:33,925
I may have skipped
the asking-for-permission part.
113
00:05:34,209 --> 00:05:35,755
Let's see if we can't find a match.
114
00:05:40,757 --> 00:05:42,600
You were two in that picture.
115
00:05:43,718 --> 00:05:44,889
You just got some shots.
116
00:05:45,095 --> 00:05:47,223
You were so mad at the nurse.
117
00:05:47,430 --> 00:05:49,728
Kept saying, "She pinched me."
118
00:05:49,932 --> 00:05:52,606
So we took you to the park
afterwards to cheer you up.
119
00:05:52,810 --> 00:05:55,485
Gave you your first ice cream cone,
which was a mistake,
120
00:05:55,689 --> 00:05:57,487
because all we heard the next month was
121
00:05:57,691 --> 00:06:00,194
"Mimp-choplat chip, mimp-choplat chip."
122
00:06:00,776 --> 00:06:03,872
Oh. That's where the obsession started.
123
00:06:05,574 --> 00:06:07,372
Baby, you don't have to do this.
124
00:06:07,992 --> 00:06:10,415
If you don't want to meet
your mother tomorrow,
125
00:06:10,620 --> 00:06:11,916
I get it.
126
00:06:12,706 --> 00:06:13,923
No, it's okay.
127
00:06:14,124 --> 00:06:15,670
I want to meet her.
128
00:06:15,875 --> 00:06:17,593
I need to meet her.
129
00:06:19,420 --> 00:06:21,173
It's gonna be fine.
130
00:06:23,800 --> 00:06:25,177
My brave, baby girl.
131
00:06:25,384 --> 00:06:26,807
Take after you.
132
00:06:31,391 --> 00:06:32,437
Love you!
133
00:06:32,641 --> 00:06:33,894
Love you more.
134
00:06:38,731 --> 00:06:39,778
Barry?
135
00:06:39,983 --> 00:06:41,656
Hey! I was just looking for you.
136
00:06:41,860 --> 00:06:43,862
I would've called
but I don't have your number yet, so...
137
00:06:44,069 --> 00:06:45,788
- Oh, yeah. You...
- No, no, no.
138
00:06:45,988 --> 00:06:47,036
Uh, I just wanted to show you this.
139
00:06:47,240 --> 00:06:49,538
These werejust found in an alley
off of Eastwood Avenue.
140
00:06:49,742 --> 00:06:50,869
What are these? Teeth?
141
00:06:51,076 --> 00:06:52,293
Shark teeth.
142
00:06:52,495 --> 00:06:55,499
And I have an eyewitness
that says he saw a shark,
143
00:06:55,706 --> 00:06:57,209
walking on land. A...
144
00:06:57,417 --> 00:06:58,588
A man-shark.
145
00:06:58,793 --> 00:07:00,295
- Man-shark?
- Yeah.
146
00:07:00,502 --> 00:07:01,971
Sounds like a bad sci-fi movie.
147
00:07:02,213 --> 00:07:03,464
Or awesome sci-fi movie.
148
00:07:04,007 --> 00:07:05,259
Totally.
149
00:07:05,550 --> 00:07:09,555
Um... What, are you for real?
You think there's actually, like, a...
150
00:07:10,221 --> 00:07:12,894
Yeah, I mean, I...
I know it sounds really wack-o,
151
00:07:13,098 --> 00:07:16,649
but, I mean, nothing seems impossible
now that we have meta-humans, right?
152
00:07:16,853 --> 00:07:20,153
And lthought it would be fun, you know,
for us to work together again. On a case.
153
00:07:20,356 --> 00:07:23,281
Yeah, I know. I mean, I really...
I'd love to work on anything with you.
154
00:07:24,444 --> 00:07:28,290
It's just, you know,
meta-humans aren't really my thing.
155
00:07:29,031 --> 00:07:31,581
Oh. Okay, yeah. That's fine.
I can handle it.
156
00:07:31,785 --> 00:07:33,457
No... You... Look, um,
157
00:07:33,661 --> 00:07:34,834
how about I Just... I'll run a test.
158
00:07:35,038 --> 00:07:37,040
See where the teeth came from.
159
00:07:37,915 --> 00:07:38,963
- That would be amazing.
- All right.
160
00:07:39,125 --> 00:07:40,593
- Cool. Yeah. For sure.
- Thanks.
161
00:07:40,793 --> 00:07:42,170
Detective Spivot.
162
00:07:42,461 --> 00:07:43,553
Detective.
163
00:07:43,754 --> 00:07:46,553
- How's your man-shark case coming?
- Lt's good.
164
00:07:46,716 --> 00:07:49,060
I was just gonna go and canvass the area,
see what else I can dig up.
165
00:07:49,259 --> 00:07:50,807
And Barry, here, agreed to run
some tests for me.
166
00:07:51,512 --> 00:07:52,764
- Really?
- Mmm-hmm.
167
00:07:52,973 --> 00:07:54,771
So, progress. Thanks again.
168
00:07:54,975 --> 00:07:56,226
Mmm-hmm.
169
00:07:57,060 --> 00:08:00,564
If I didn't know any better,
I'd say you were flirting with my partner.
170
00:08:00,771 --> 00:08:02,444
What? Patty? No, I'm...
171
00:08:02,649 --> 00:08:04,242
No, what are you
talking about? I'm not.
172
00:08:05,317 --> 00:08:08,742
What is it with you, and Iris,
and my partners?
173
00:08:09,488 --> 00:08:11,331
Hey, how is Iris, by the way?
174
00:08:11,824 --> 00:08:14,704
She's pretty nervous about seeing
her mother after all these years.
175
00:08:14,952 --> 00:08:16,204
Yeah.
176
00:08:16,620 --> 00:08:17,793
Hey, you know what? I got to go.
177
00:08:17,997 --> 00:08:19,750
It's Cisco. It's about Professor Stein.
178
00:08:20,000 --> 00:08:21,252
Okay, go. I'll cover you with Singh.
179
00:08:21,459 --> 00:08:22,961
All right. Thanks.
180
00:08:25,338 --> 00:08:27,591
Well, I must admit,
I never imagined
181
00:08:27,798 --> 00:08:32,019
a Sphinx's riddle about a man requiring
three legs would ever apply to me,
182
00:08:32,220 --> 00:08:36,100
but if this device keeps me mobile,
then I will gratefully oblige.
183
00:08:36,307 --> 00:08:39,025
Well, hopefully you won't need it
for much longer.
184
00:08:39,394 --> 00:08:40,895
There was no agglutination
in the blood samples,
185
00:08:41,104 --> 00:08:42,822
and cross-matching was negative for both.
186
00:08:43,023 --> 00:08:46,118
And it appears that the dark matter
from the Particle Accelerator explosion
187
00:08:46,317 --> 00:08:49,321
mutated their genes
in a very similar way it did to yours.
188
00:08:49,528 --> 00:08:52,452
- I think they're both potential matches.
- So, who do we go with?
189
00:08:52,657 --> 00:08:55,034
Well, my first choice is Henry Hewitt.
190
00:08:55,284 --> 00:08:58,084
He graduated summa cum laude
from Hudson University,
191
00:08:58,288 --> 00:09:00,961
with a double major
in Applied Physics and Bioengineering.
192
00:09:01,166 --> 00:09:02,712
A Hudson boy. I like him already.
193
00:09:03,043 --> 00:09:05,171
Now, what about this other guy?
Jefferson Jackson?
194
00:09:05,586 --> 00:09:07,759
High School quarterback. 4.0 student.
195
00:09:07,964 --> 00:09:10,216
He's got the physical attributes.
196
00:09:10,799 --> 00:09:13,599
And it looks like more of his alleles
match than Hewitt's.
197
00:09:13,802 --> 00:09:16,181
Doesn't that mean
that he's more compatible?
198
00:09:16,389 --> 00:09:19,393
On paper, perhaps.
But Hewitt is a scientist.
199
00:09:19,600 --> 00:09:21,854
Clearly, he's trying
to make something of his life.
200
00:09:22,062 --> 00:09:24,190
I think he'd be open
to something like this.
201
00:09:24,397 --> 00:09:26,820
I think we should meet with both of them
before we make a decision.
202
00:09:27,024 --> 00:09:29,528
- That's an excellent idea.
- I'll see if I can get Hewitt here.
203
00:09:29,735 --> 00:09:31,908
All right. In the meantime,
we'll go meet with Jefferson Jackson.
204
00:09:32,197 --> 00:09:35,826
And I will try to find something else
to help keep you stable.
205
00:10:00,432 --> 00:10:02,275
Are you sure this is the right place?
206
00:10:02,559 --> 00:10:04,778
Yeah. Jefferson's a mechanic.
207
00:10:05,897 --> 00:10:08,274
Could indicate a strong
technical aptitude.
208
00:10:08,482 --> 00:10:09,735
That's a positive.
209
00:10:10,442 --> 00:10:11,785
Oh. Prone to allergies.
210
00:10:12,028 --> 00:10:13,951
That's definitely a negative.
211
00:10:14,364 --> 00:10:16,616
Not to mention his taste in music.
212
00:10:17,283 --> 00:10:19,331
Would you prefer Celine Dion instead?
213
00:10:19,536 --> 00:10:21,538
I got the Titanic soundtrack
in the back there.
214
00:10:21,788 --> 00:10:23,630
- No, thank you.
- Jefferson Jackson, right?
215
00:10:24,249 --> 00:10:26,592
- People call me Jax.
- Ooh. Catchy.
216
00:10:26,793 --> 00:10:30,047
I... Well, my name is Barry Allen,
and this is Martin Stein.
217
00:10:30,254 --> 00:10:31,631
We're with the Department of Safety.
218
00:10:31,840 --> 00:10:34,592
It's a small, newly formed agency.
219
00:10:34,801 --> 00:10:37,895
Very new. We probably
don't even have a website yet. Do we?
220
00:10:38,053 --> 00:10:40,101
You need to see our licenses?
I mean, we're all up to code here.
221
00:10:40,264 --> 00:10:42,484
No. No, nothing like that.
222
00:10:42,683 --> 00:10:45,106
We are compiling data on people
223
00:10:45,311 --> 00:10:47,938
who were affected by the Particle
Accelerator explosion two years ago.
224
00:10:48,188 --> 00:10:51,283
Look, man, I lost enough time in my life
'cause of that stupid thing going wrong.
225
00:10:51,525 --> 00:10:53,403
Now, you don't got a car I can fix,
I can't help you.
226
00:10:53,610 --> 00:10:56,330
If you would consider coming back
to S.T.A.R. Labs with us,
227
00:10:56,530 --> 00:10:57,908
I believe we can help you.
228
00:10:58,365 --> 00:10:59,582
Help me, how?
229
00:10:59,783 --> 00:11:02,957
Well, we know what
the Particle Accelerator did.
230
00:11:03,163 --> 00:11:04,914
Look, I already told you,
I don't talk about that night.
231
00:11:05,123 --> 00:11:06,169
Why is that?
232
00:11:06,374 --> 00:11:09,048
Because that's when everything changed.
Look, lgot hit hard.
233
00:11:09,251 --> 00:11:10,673
When I woke up, I was in the hospital.
234
00:11:10,879 --> 00:11:12,380
Busted up leg, torn ACL.
235
00:11:12,672 --> 00:11:14,139
The look on my mom's face.
236
00:11:14,340 --> 00:11:16,763
I knew any dreams I had
of playing pro-ball were over.
237
00:11:16,967 --> 00:11:18,561
- I'm sorry to hear that.
- Yeah.
238
00:11:18,760 --> 00:11:20,013
Well...
239
00:11:20,221 --> 00:11:21,518
Look, I got to get back to work.
240
00:11:21,889 --> 00:11:23,142
Yeah. Um...
241
00:11:24,308 --> 00:11:25,855
Here, it's just...
242
00:11:26,602 --> 00:11:28,230
It's our number.
243
00:11:29,355 --> 00:11:30,981
Just think about it, okay?
244
00:11:46,080 --> 00:11:48,048
Thank you for putting
this together, Joseph.
245
00:11:48,249 --> 00:11:49,500
Iris' idea. Not mine.
246
00:11:52,586 --> 00:11:54,681
- Hey, baby.
- Hi, Dad.
247
00:11:58,884 --> 00:12:00,261
Iris.
248
00:12:02,096 --> 00:12:03,347
This is Francine.
249
00:12:04,514 --> 00:12:06,267
- Hello.
- Hi.
250
00:12:06,893 --> 00:12:08,269
Hello, Iris.
251
00:12:11,773 --> 00:12:13,070
Can I get you a coffee or something?
252
00:12:13,274 --> 00:12:15,527
Um, no, thanks.
253
00:12:16,945 --> 00:12:18,447
Let's just sit.
254
00:12:20,280 --> 00:12:23,750
I can't get over what a beautiful,
young woman you've become.
255
00:12:24,076 --> 00:12:25,703
And a journalist?
256
00:12:26,162 --> 00:12:27,538
I'm so proud of you.
257
00:12:28,664 --> 00:12:29,917
Why are you here?
258
00:12:30,750 --> 00:12:32,001
Why now?
259
00:12:32,293 --> 00:12:33,544
After two decades.
260
00:12:34,711 --> 00:12:36,806
I want to make this right with you.
261
00:12:37,173 --> 00:12:40,017
How about you start
by apologizing for walking out on us?
262
00:12:40,259 --> 00:12:41,727
I am sorry.
263
00:12:42,636 --> 00:12:44,559
So very, very sorry.
264
00:12:46,307 --> 00:12:48,525
There's so much you don't know.
265
00:12:48,725 --> 00:12:51,855
I'm sure that you've been through
a great deal.
266
00:12:53,022 --> 00:12:56,116
And I can appreciate you feeling like
this is suddenly the right time
267
00:12:56,317 --> 00:12:57,943
for you to want me in your life.
268
00:12:59,403 --> 00:13:01,201
But that doesn't mean
that it's the right time for me.
269
00:13:01,489 --> 00:13:03,616
- Iris?
- No, Dad, it's okay.
270
00:13:04,116 --> 00:13:05,619
I've thought about this a lot.
271
00:13:05,994 --> 00:13:07,995
And it wasn't fair
for me to make you the bad guy.
272
00:13:09,538 --> 00:13:11,256
So, I want you to hear this from me.
273
00:13:12,375 --> 00:13:14,503
I don't hate you, Francine.
274
00:13:15,168 --> 00:13:16,886
I do wish you well.
275
00:13:17,838 --> 00:13:20,513
But we have lived separate lives
for over 20 years.
276
00:13:22,051 --> 00:13:23,302
Let's keep it that way.
277
00:13:32,519 --> 00:13:36,024
I've always thought
my destiny was for greater things.
278
00:13:36,231 --> 00:13:37,528
And people, of course.
279
00:13:37,734 --> 00:13:38,826
Well, when it's all said and done,
280
00:13:39,027 --> 00:13:42,405
flying will be the least impressive
of your new abilities.
281
00:13:42,864 --> 00:13:46,038
Man finally achieves the promise
of the atomic age.
282
00:13:47,034 --> 00:13:48,832
Caitlin? What's going on?
283
00:13:49,037 --> 00:13:50,163
Hi, I'm glad you're back.
284
00:13:50,370 --> 00:13:52,668
This is Dr. Henry Hewitt.
285
00:13:52,874 --> 00:13:54,967
This is Barry Allen
and Professor Martin Stein.
286
00:13:55,209 --> 00:13:57,677
- How do you do?
- The illustrious Martin Stein.
287
00:13:57,879 --> 00:14:01,428
I've read all your papers back at Hudson,
especially on transmutation.
288
00:14:01,631 --> 00:14:02,884
Fascinating.
289
00:14:03,592 --> 00:14:04,684
You're a legend.
290
00:14:04,885 --> 00:14:07,809
Oh, please. You're over estimating
my contribution to the field. I...
291
00:14:08,096 --> 00:14:09,188
Isn't he great?
292
00:14:09,389 --> 00:14:13,065
Yeah. He's got an ego the size of Texas,
but, yeah, he's all right.
293
00:14:13,311 --> 00:14:15,529
So, where's Jefferson Jackson?
294
00:14:15,730 --> 00:14:18,153
- We just need more time.
- We don't have more time.
295
00:14:18,357 --> 00:14:19,610
I couldn't find another power source
for the cane.
296
00:14:19,775 --> 00:14:20,822
And that thing's running out.
297
00:14:20,985 --> 00:14:23,113
Okay. Then let's do the merge.
Hewitt's in.
298
00:14:23,278 --> 00:14:25,498
What do you mean? You told him the details
of the Firestorm Matrix?
299
00:14:25,655 --> 00:14:27,953
Absolutely. Becoming Firestorm
is a huge life change.
300
00:14:28,158 --> 00:14:29,536
He needs to know
what he's getting himself into.
301
00:14:29,744 --> 00:14:33,088
If I remember correctly,
vector, variance, hypotenuse...
302
00:14:33,288 --> 00:14:36,337
- Proton, neutron, Go HU!
- Yes!
303
00:14:36,542 --> 00:14:39,511
Look at that, that's so cute. We'll have
two Professor Steins if this works.
304
00:14:39,754 --> 00:14:41,630
- It's gonna work.
- Yeah?
305
00:14:42,506 --> 00:14:43,759
Okay.
306
00:14:44,591 --> 00:14:47,265
When I put this splicer on your chest,
you're gonna feel a rush.
307
00:14:47,552 --> 00:14:49,772
That's a molecular primer
being released into your body.
308
00:14:49,971 --> 00:14:52,895
Then, you can make physical contact
with Professor Stein,
309
00:14:53,267 --> 00:14:55,644
and Firestorm Matrix will take over.
310
00:14:55,852 --> 00:14:57,105
Easy enough.
311
00:14:57,813 --> 00:14:59,407
- Ready?
- No time like the present.
312
00:14:59,606 --> 00:15:01,484
- Thank you, my dear.
- Okay.
313
00:15:19,961 --> 00:15:21,212
Try again.
314
00:15:35,308 --> 00:15:36,561
This is unexpected.
315
00:15:38,019 --> 00:15:40,523
Something's supposed to be happening,
right?
316
00:15:42,107 --> 00:15:43,985
- Why isn't it working?
- I don't know.
317
00:15:45,318 --> 00:15:49,495
Well, looks like you two
aren't compatible after all.
318
00:15:49,698 --> 00:15:50,951
I'm just gonna...
319
00:15:52,076 --> 00:15:53,327
So, all this was for nothing.
320
00:15:54,495 --> 00:15:55,792
Believe me.
321
00:15:55,996 --> 00:15:57,840
No one is more disappointed than I am.
322
00:15:58,081 --> 00:15:59,334
Yeah, don't be so sure about that.
323
00:16:00,543 --> 00:16:01,794
Next time,
324
00:16:02,043 --> 00:16:06,094
try to get your act together
before you get someone's hopes up.
325
00:16:29,322 --> 00:16:30,995
Move the show-and-tell
to next Tuesday.
326
00:16:31,157 --> 00:16:33,375
Remind me to call Richard tomorrow
about the shareholders meeting.
327
00:16:33,533 --> 00:16:36,037
And where are we with the replacement
for Dr. Snow?
328
00:16:36,328 --> 00:16:37,956
We...
329
00:16:38,706 --> 00:16:40,379
Applied sciences?
330
00:16:51,552 --> 00:16:53,225
Stop! Don't move!
331
00:16:57,015 --> 00:16:58,268
Harrison?
332
00:17:04,147 --> 00:17:06,115
Detective West.
Thank you for coming.
333
00:17:06,400 --> 00:17:08,743
Dr. McGee, this is my new partner,
Detective Spivot.
334
00:17:08,944 --> 00:17:10,196
It's nice to meet you.
335
00:17:10,445 --> 00:17:12,413
I was saddened
by Detective Thawne's passing.
336
00:17:12,656 --> 00:17:14,659
Please extend my condolences
to your daughter.
337
00:17:14,866 --> 00:17:15,913
Thank you.
338
00:17:16,076 --> 00:17:18,955
On the phone you mentioned
this was a sensitive matter.
339
00:17:19,163 --> 00:17:20,506
It is. And I called you directly
340
00:17:20,705 --> 00:17:24,006
because I've always appreciated
your discretion in the past.
341
00:17:24,210 --> 00:17:26,211
Of course.
Can you tell me what was stolen?
342
00:17:26,420 --> 00:17:29,013
It's not so much what was stolen,
but who stole it.
343
00:17:29,423 --> 00:17:31,517
The person who broke into
my facility last night
344
00:17:32,384 --> 00:17:33,682
was Harrison Wells.
345
00:17:35,637 --> 00:17:37,105
Harrison Wells is dead.
346
00:17:37,472 --> 00:17:39,099
I seem to recall the circumstances
347
00:17:39,307 --> 00:17:41,276
around his passing
were a bit inconclusive.
348
00:17:41,477 --> 00:17:43,525
Is there any possibility
he could be alive?
349
00:17:43,729 --> 00:17:44,980
Zero possibility.
350
00:17:45,397 --> 00:17:46,775
I knew the man for over 20 years.
351
00:17:46,982 --> 00:17:48,576
I know who I saw.
352
00:17:49,109 --> 00:17:50,952
The only thing distinctively different was
353
00:17:52,070 --> 00:17:53,448
he's walking again.
354
00:17:55,199 --> 00:17:57,826
Like I said, I trust your discretion.
355
00:17:58,536 --> 00:18:00,288
You have full access to the facility.
356
00:18:00,579 --> 00:18:02,457
Thank you again, Detective.
357
00:18:05,417 --> 00:18:08,637
First a shark-man, now a dead man walking.
358
00:18:10,298 --> 00:18:12,266
We need to call Barry,
get him in here first.
359
00:18:12,465 --> 00:18:14,969
Barry can't hear about any of this.
360
00:18:15,928 --> 00:18:17,180
What? Why?
361
00:18:17,387 --> 00:18:18,434
Because he's got a lot on his plate.
362
00:18:18,638 --> 00:18:20,106
He's got a friend who's sick,
who needs his help.
363
00:18:20,307 --> 00:18:22,856
And Harrison Wells is the man
who murdered his mother.
364
00:18:23,059 --> 00:18:24,857
Once he hears that...
365
00:18:25,395 --> 00:18:27,490
- Is he okay?
- He's fine,
366
00:18:28,398 --> 00:18:30,492
but not a word to him, or anyone. Okay?
367
00:18:30,942 --> 00:18:31,990
Okay.
368
00:18:32,153 --> 00:18:33,654
Yeah, it's just...
369
00:18:33,903 --> 00:18:35,998
I'm not really good at lying.
370
00:18:36,324 --> 00:18:37,951
Well, you better learn. Quick.
371
00:18:38,992 --> 00:18:40,665
Yeah, definitely.
372
00:18:50,296 --> 00:18:52,515
- Spivot, go on ahead.
- Sure.
373
00:18:53,840 --> 00:18:56,890
This is the last time you ever
show up here. Do you understand?
374
00:18:57,094 --> 00:18:58,141
I needed to talk to you again.
375
00:18:58,346 --> 00:19:00,848
How much clearer do we need to be?
376
00:19:01,265 --> 00:19:03,142
Iris and I do not want you in our lives.
377
00:19:03,351 --> 00:19:04,978
Leave. Please.
378
00:19:05,185 --> 00:19:07,779
Go home, live your life.
379
00:19:07,980 --> 00:19:10,074
Joe, there's something else.
380
00:19:10,357 --> 00:19:12,201
I wanted to tell you
when I first saw you, but...
381
00:19:12,401 --> 00:19:13,778
What is it?
382
00:19:17,030 --> 00:19:18,657
A few months ago,
383
00:19:19,366 --> 00:19:20,710
I started getting weak.
384
00:19:21,451 --> 00:19:23,625
The doctors ran a bunch of tests,
they couldn't figure it out.
385
00:19:25,205 --> 00:19:27,048
But finally, they did.
386
00:19:28,041 --> 00:19:30,214
Said I have something called MacGregor's.
387
00:19:31,420 --> 00:19:34,673
Supposedly, it's pretty common
among ex-addicts.
388
00:19:37,050 --> 00:19:40,055
Told me I had till the end of the year,
if I'm lucky.
389
00:19:41,971 --> 00:19:44,520
Is... Is that why you came back?
390
00:19:44,933 --> 00:19:47,311
I just want my daughter to know me.
391
00:19:48,395 --> 00:19:49,647
This me.
392
00:19:58,698 --> 00:20:00,540
I'm really glad
you decided to come.
393
00:20:01,075 --> 00:20:03,248
I thought S.T.A.R. Labs had to shut down.
394
00:20:03,576 --> 00:20:05,124
It's under new management.
395
00:20:06,122 --> 00:20:08,420
Whoa, what kind of treadmill is that?
396
00:20:08,665 --> 00:20:09,917
Cosmic.
397
00:20:10,667 --> 00:20:11,920
Cool.
398
00:20:12,920 --> 00:20:14,637
So, let's get started.
399
00:20:15,005 --> 00:20:18,179
You got some kind of Billion-Dollar-Man
technology that's gonna fix my knee?
400
00:20:18,467 --> 00:20:21,391
Actually, Jax,
this isn't about fixing your knee.
401
00:20:21,846 --> 00:20:23,018
What are you talking about?
402
00:20:23,221 --> 00:20:25,144
When the Particle Accelerator exploded,
403
00:20:25,348 --> 00:20:29,273
the energy wave that collided with you
is known as dark matter.
404
00:20:29,729 --> 00:20:31,823
And, it didn't just hurt your knee.
405
00:20:32,021 --> 00:20:35,616
It changed the molecular structure
of your body.
406
00:20:35,942 --> 00:20:36,990
Whoa, hold on, Grey.
407
00:20:37,153 --> 00:20:38,871
So, you're saying I'm like
one of those meta-humans
408
00:20:39,070 --> 00:20:40,698
I keep hearing about on the news?
409
00:20:40,905 --> 00:20:43,875
Yes, I am. Please, call me Professor.
410
00:20:44,076 --> 00:20:46,374
We think you have potential capabilities.
411
00:20:46,578 --> 00:20:47,875
What kind of capabilities?
412
00:20:48,329 --> 00:20:50,502
The same as Professor Stein.
413
00:20:50,708 --> 00:20:54,302
The ability for your body
to process fission and fusion.
414
00:20:54,502 --> 00:20:56,550
And you can harness excess energy
415
00:20:56,756 --> 00:20:59,134
and turn it into these
massive nuclear blasts.
416
00:20:59,842 --> 00:21:01,935
And you can fly. There's also that.
417
00:21:03,053 --> 00:21:04,680
So you're saying you can do all this?
418
00:21:04,888 --> 00:21:08,984
Only during times of convergence
with a willing partner.
419
00:21:09,477 --> 00:21:11,730
Convergence? You and me?
420
00:21:11,936 --> 00:21:13,189
Yes.
421
00:21:16,567 --> 00:21:17,864
No. This is crazy.
422
00:21:18,152 --> 00:21:21,372
Jax, this is your chance to right
the wrong that was done to you.
423
00:21:21,571 --> 00:21:23,324
Yeah. Sorry, you got the wrong guy.
424
00:21:23,531 --> 00:21:24,703
I don't want nothing to do with this.
425
00:21:24,909 --> 00:21:27,788
Wait a second. We are giving you
the chance to be a superhero,
426
00:21:27,994 --> 00:21:29,211
and you're going to say no that quickly?
427
00:21:29,413 --> 00:21:30,585
Yeah. Not my kind of thing.
428
00:21:30,789 --> 00:21:33,384
If the man isn't willing to participate...
429
00:21:33,584 --> 00:21:35,382
Look, I saw your test scores, Jax.
430
00:21:35,586 --> 00:21:38,806
Your grades were good enough
to get into college, but you didn't go.
431
00:21:39,256 --> 00:21:40,302
Why?
432
00:21:40,465 --> 00:21:42,934
Is this the type of guy you are?
One setback and you fold?
433
00:21:43,134 --> 00:21:44,761
Well then, maybe you're not
the guy for us anyway.
434
00:21:44,970 --> 00:21:46,017
Well, maybe I'm not.
435
00:21:46,180 --> 00:21:47,432
Jack...
436
00:21:48,307 --> 00:21:50,855
Maybe, this just wasn't meant to be.
437
00:21:55,980 --> 00:21:57,528
Caitlin, what do you... I mean,
438
00:21:57,732 --> 00:22:00,862
Jax could be our last chance
at saving Professor Stein.
439
00:22:01,069 --> 00:22:04,118
He said "no" to being a superhero.
Who does that?
440
00:22:04,323 --> 00:22:05,950
I mean, you didn't say no
when you had the chance.
441
00:22:06,157 --> 00:22:08,751
- Cisco, would you?
- Chance to have superpowers?
442
00:22:08,952 --> 00:22:10,045
Sign me up.
443
00:22:10,246 --> 00:22:12,795
Look, we're asking Jax
to change his entire life.
444
00:22:12,998 --> 00:22:14,750
To sacrifice what he does have.
445
00:22:14,959 --> 00:22:17,711
I mean, that's not a decision
that can be made lightly.
446
00:22:18,045 --> 00:22:21,766
It took me a long time
to figure out this whole hero thing.
447
00:22:21,965 --> 00:22:25,140
Exactly. Which is why we need someone
who wants to do this.
448
00:22:27,054 --> 00:22:28,556
- Where are you going?
- To get Hewitt back.
449
00:22:28,763 --> 00:22:30,356
We have to try again.
450
00:22:38,566 --> 00:22:39,692
Human DNA?
451
00:22:39,900 --> 00:22:42,198
Yep. Definitely not a man-shark.
452
00:22:42,403 --> 00:22:43,746
Not even a land shark, ma'am.
453
00:22:43,945 --> 00:22:45,492
Well, thanks for testing it for me.
454
00:22:45,698 --> 00:22:47,325
Yeah. What are you gonna do now?
455
00:22:48,075 --> 00:22:49,826
I don't know. Probably file it
under never-gonna-happen.
456
00:22:50,035 --> 00:22:51,377
- I have another case, anyway.
- Oh.
457
00:22:51,578 --> 00:22:52,830
Anything I can help you with?
458
00:22:53,163 --> 00:22:55,540
No. No, no, no.
Detective said definitely not.
459
00:22:56,584 --> 00:22:58,836
- Is everything all good?
- Sure. Why?
460
00:22:59,420 --> 00:23:01,172
I don't know.
You're just acting kind of different.
461
00:23:01,380 --> 00:23:02,426
No!
462
00:23:02,589 --> 00:23:05,594
No, I'm the same old P. Spivot.
463
00:23:05,843 --> 00:23:07,095
You know?
464
00:23:07,678 --> 00:23:09,305
What... Actually, I have to go.
465
00:23:09,512 --> 00:23:12,892
But thank you so much for testing this.
And I'll see you.
466
00:23:13,099 --> 00:23:14,352
Okay. I...
467
00:23:23,736 --> 00:23:24,988
Yo, Joe.
468
00:23:26,195 --> 00:23:27,492
Hey.
469
00:23:28,740 --> 00:23:30,663
You good? Everything all right?
470
00:23:31,535 --> 00:23:33,412
Yeah. I don't know.
471
00:23:33,996 --> 00:23:35,838
- I just had a hell of a day.
- Yeah?
472
00:23:36,999 --> 00:23:40,094
Iris' mother.
473
00:23:41,753 --> 00:23:43,006
She told me she was dying.
474
00:23:44,673 --> 00:23:46,846
Yeah. And I know Francine.
475
00:23:47,175 --> 00:23:49,348
She's telling the truth about this.
476
00:23:49,677 --> 00:23:50,894
Okay.
477
00:23:51,846 --> 00:23:53,348
Does Iris know?
478
00:23:53,848 --> 00:23:55,192
Not yet.
479
00:23:57,519 --> 00:23:59,442
Did... Did you need something?
480
00:23:59,688 --> 00:24:02,111
Uh, no. Nah, I Just...
481
00:24:03,192 --> 00:24:07,038
Patty said that you don't want me on
some case that she's on with you.
482
00:24:07,528 --> 00:24:08,780
No.
483
00:24:09,365 --> 00:24:11,459
I was checking out a lead.
I'll let you know.
484
00:24:12,367 --> 00:24:13,961
All right. Cool.
485
00:24:14,702 --> 00:24:16,421
What is up with you and my partner anyway?
486
00:24:17,873 --> 00:24:19,089
- Come on. I...
- Barr,
487
00:24:19,375 --> 00:24:20,968
you can't take your eyes off that girl.
488
00:24:22,126 --> 00:24:23,720
I don't know what you want me to tell you.
489
00:24:23,962 --> 00:24:25,214
I mean, she's great, you know.
490
00:24:25,381 --> 00:24:29,886
She's adorable and funny,
and we have a lot in common. But...
491
00:24:30,094 --> 00:24:31,561
But, um...
492
00:24:33,972 --> 00:24:36,567
I don't know. She's not Iris, I guess.
493
00:24:36,808 --> 00:24:38,060
Right.
494
00:24:39,769 --> 00:24:41,317
You've known Iris since you were 10,
495
00:24:42,647 --> 00:24:45,742
you've been in love with her
since forever.
496
00:24:46,402 --> 00:24:48,746
I mean, you two are friends now,
497
00:24:48,988 --> 00:24:50,990
but she was your first love.
498
00:24:52,240 --> 00:24:55,461
You're never gonna feel the same
about anybody else.
499
00:24:57,287 --> 00:25:01,758
But you can't let that stop you
from exploring something new.
500
00:25:03,669 --> 00:25:04,921
Yeah.
501
00:25:07,423 --> 00:25:09,517
And in happier news,
remember Flash Day,
502
00:25:09,758 --> 00:25:13,682
the downtown celebration to honor
Central City's one and only superhero?
503
00:25:13,929 --> 00:25:15,271
Well, just weeks...
504
00:25:15,513 --> 00:25:18,267
Hewitt. You have those nucleosome results?
505
00:25:18,433 --> 00:25:21,438
- Tomorrow.
- I told you I needed them tonight.
506
00:25:21,644 --> 00:25:24,615
And I'm telling you,
you'll have them tomorrow!
507
00:25:25,441 --> 00:25:28,035
You know, I... I know you think
you're smarter than everyone here, Hewitt,
508
00:25:28,277 --> 00:25:30,951
but I'm sick of you not doing your job,
your not showing up.
509
00:25:31,654 --> 00:25:34,282
If I have any more trouble from you,
you're done here.
510
00:25:34,490 --> 00:25:37,494
What? You're going to take the test away
and give it to another lab rat of yours?
511
00:25:37,786 --> 00:25:39,288
You gonna report me to the board?
512
00:25:39,496 --> 00:25:41,042
Or maybe you're thinking of firing me?
513
00:25:41,289 --> 00:25:42,633
I'd like to see you try!
514
00:25:42,790 --> 00:25:44,634
Now, get the hell out of my lab!
515
00:25:55,179 --> 00:25:58,148
What's being described
as a "spontaneous energy malfunction"
516
00:25:58,307 --> 00:26:01,151
erupted last night
at Eikmeier Technologies.
517
00:26:01,309 --> 00:26:04,153
Wanted for questioning is scientist,
Henry Hewitt.
518
00:26:04,480 --> 00:26:07,483
Hewitt's dormant abilities must have been
triggered when we attempted the merger.
519
00:26:07,691 --> 00:26:09,567
This could be catastrophic.
520
00:26:09,984 --> 00:26:11,201
If his powers are anything like mine,
521
00:26:11,403 --> 00:26:16,534
he requires a grounding mechanism
to stabilize his volatility. Otherwise...
522
00:26:16,909 --> 00:26:18,161
Yeah. He's gonna pop his top.
523
00:26:18,326 --> 00:26:20,829
And he's got a long history of violence,
according to his police record.
524
00:26:20,996 --> 00:26:22,042
Police record?
525
00:26:22,205 --> 00:26:23,708
- I didn't find a police record.
- Yeah, of course not.
526
00:26:23,915 --> 00:26:25,167
It was sealed. But guess what?
527
00:26:25,334 --> 00:26:27,176
Your boy hacked in and...
528
00:26:27,544 --> 00:26:29,011
Hold on. Wait for it.
529
00:26:29,421 --> 00:26:31,594
One count battery,
two counts aggravated assault,
530
00:26:31,839 --> 00:26:33,432
court ordered anger management therapy.
531
00:26:33,674 --> 00:26:34,892
He seemed like such a nice guy.
532
00:26:35,094 --> 00:26:37,721
He even knew your Hudson nerd song!
533
00:26:38,763 --> 00:26:40,185
You okay?
534
00:26:41,349 --> 00:26:45,195
It appears Mr. Hewitt's stability
isn't the only one in question.
535
00:26:45,394 --> 00:26:47,192
I think I need to lie down.
536
00:26:47,439 --> 00:26:49,567
- Yeah, I'll come with you.
- Thank you.
537
00:26:51,527 --> 00:26:53,700
Professor Stein is getting worse.
538
00:26:54,028 --> 00:26:56,623
And Hewitt's like this because of me.
539
00:26:56,865 --> 00:27:00,368
And now, Jefferson Jackson will never
come back because of what I said.
540
00:27:01,912 --> 00:27:05,132
I just didn't believe
that he has what it takes.
541
00:27:06,250 --> 00:27:07,923
This isn't because
you didn't believe in him.
542
00:27:13,048 --> 00:27:15,642
Sometimes, great possibilities
are right in front of us,
543
00:27:15,884 --> 00:27:18,103
and we don't see them
because we choose not to.
544
00:27:19,387 --> 00:27:24,394
I think that we need to be open
to exploring something new.
545
00:27:33,402 --> 00:27:34,778
She's dying?
546
00:27:36,947 --> 00:27:38,243
A few months left.
547
00:27:39,240 --> 00:27:41,242
I just don't think I can see her, Dad.
548
00:27:41,492 --> 00:27:42,914
And that's fine.
549
00:27:43,244 --> 00:27:44,246
But
550
00:27:44,453 --> 00:27:46,751
you and me need to be
crystal clear about this, Iris.
551
00:27:46,957 --> 00:27:50,006
If you want to have a relationship
with Francine, it's okay with me.
552
00:27:50,251 --> 00:27:51,298
You don't have to protect me.
553
00:27:51,502 --> 00:27:54,426
I'm a grown man, and I've dealt
with these feelings a long time ago.
554
00:27:58,009 --> 00:27:59,932
So, you... You just believe her?
555
00:28:00,511 --> 00:28:04,267
She's done some bad things in her life,
but she wouldn't lie about this.
556
00:28:05,433 --> 00:28:06,810
Dad, she shows up out of nowhere,
557
00:28:07,019 --> 00:28:10,272
and she only says that she's dying
after I told her to stay away?
558
00:28:11,147 --> 00:28:14,117
Look, she didn't come to Central City
to see me.
559
00:28:14,317 --> 00:28:15,615
She came because of you.
560
00:28:16,444 --> 00:28:17,445
I just wanted you to know everything
561
00:28:17,613 --> 00:28:19,286
so you can make
the best decision for yourself.
562
00:28:19,448 --> 00:28:21,791
I mean, she is still your mother.
563
00:28:23,117 --> 00:28:25,165
Either way, whatever you decide, just know
564
00:28:26,121 --> 00:28:27,337
I got your back.
565
00:28:29,290 --> 00:28:30,508
I know.
566
00:28:39,634 --> 00:28:42,638
Let me guess.
You don't got car troubles.
567
00:28:42,846 --> 00:28:44,644
I came to apologize.
568
00:28:44,972 --> 00:28:46,316
I'm sorry for what I said.
569
00:28:46,974 --> 00:28:48,852
It's fine. Apology accepted.
570
00:28:49,144 --> 00:28:51,738
Look, we could really use your help
to save Professor Stein.
571
00:28:51,980 --> 00:28:54,324
- That desperate, huh?
- Yes.
572
00:28:56,151 --> 00:28:58,244
My husband, Ronnie,
573
00:28:59,654 --> 00:29:01,827
he used to be
Professor Stein's other half.
574
00:29:02,406 --> 00:29:05,411
He actually helped to build
the Particle Accelerator,
575
00:29:05,661 --> 00:29:09,336
and when it exploded,
he was affected by it, too.
576
00:29:10,999 --> 00:29:14,344
Ironically, that's how he got the chance
to show the world
577
00:29:14,502 --> 00:29:17,847
what he was truly capable of.
578
00:29:19,423 --> 00:29:21,346
And he died saving this city.
579
00:29:21,843 --> 00:29:24,346
Wait. He was the guy
that flew into the black hole?
580
00:29:25,180 --> 00:29:26,522
That was him?
581
00:29:26,765 --> 00:29:28,232
He was a hero.
582
00:29:28,517 --> 00:29:30,019
You can be one, too.
583
00:29:30,352 --> 00:29:31,773
I never wanted to be a hero.
584
00:29:32,019 --> 00:29:34,739
What I wanted was to go to college,
and we couldn't afford it.
585
00:29:34,940 --> 00:29:37,943
Football was my way in
until that got taken from me.
586
00:29:38,192 --> 00:29:39,410
I know.
587
00:29:39,944 --> 00:29:42,618
Look, I know the Particle Accelerator took
something from you,
588
00:29:42,864 --> 00:29:45,366
but it also gave you something in return.
589
00:29:46,034 --> 00:29:48,627
Something even more spectacular.
590
00:29:49,121 --> 00:29:52,215
The opportunity to be part
of something bigger,
591
00:29:52,415 --> 00:29:55,044
to be part of a team
that's working to protect
592
00:29:55,251 --> 00:29:57,380
people from losing what you lost.
593
00:29:59,548 --> 00:30:02,050
I believe you were meant to be a hero.
594
00:30:06,721 --> 00:30:08,394
Whoa, hold on.
595
00:30:10,057 --> 00:30:12,731
- I've been looking for you, Dr. Snow.
- Hey, look man, we're...
596
00:30:20,484 --> 00:30:21,737
You did this to me!
597
00:30:22,738 --> 00:30:24,411
But it's not what you promised!
598
00:30:24,614 --> 00:30:25,911
Is it?
599
00:30:27,075 --> 00:30:28,291
Is it?
600
00:30:32,247 --> 00:30:33,463
Come on!
601
00:30:39,503 --> 00:30:41,632
- Where to?
- S.T.A.R. Labs.
602
00:30:57,314 --> 00:30:58,361
Caitlin.
603
00:30:58,522 --> 00:31:00,320
- What's wrong?
- Come here.
604
00:31:01,151 --> 00:31:02,277
Good, you're here.
605
00:31:02,443 --> 00:31:03,945
This thing, it ran out,
like, 30 minutes ago.
606
00:31:04,153 --> 00:31:06,952
His temperature is 142 degrees
and rising fast.
607
00:31:07,115 --> 00:31:09,459
He's going into rapid oxidation.
We need to find a coolant.
608
00:31:09,617 --> 00:31:11,790
Yeah, I think it's too late for that.
609
00:31:12,703 --> 00:31:13,955
I'll do it.
610
00:31:14,288 --> 00:31:15,790
I'll merge with him.
611
00:31:16,124 --> 00:31:19,469
You said this is a chance for me to be
a part of something bigger than myself,
612
00:31:19,669 --> 00:31:21,011
to help people.
613
00:31:21,296 --> 00:31:23,640
- That's what I want.
- You're sure?
614
00:31:23,964 --> 00:31:26,308
Once you merge,
there's no going back on this.
615
00:31:27,676 --> 00:31:28,848
And you said I could fly, right?
616
00:31:29,096 --> 00:31:30,814
- Damn right.
- Okay.
617
00:31:30,971 --> 00:31:32,144
So what do I do?
618
00:31:32,348 --> 00:31:34,146
Okay. Well, here's the abridged version.
619
00:31:34,308 --> 00:31:35,480
Professor Stein.
620
00:31:35,644 --> 00:31:36,941
- What?
- Professor Stein.
621
00:31:37,144 --> 00:31:38,488
Clarissa, five more minutes.
622
00:31:38,771 --> 00:31:42,026
No. Professor, you have to get up.
Jax is here.
623
00:31:42,275 --> 00:31:43,491
- What?
- Jax is here.
624
00:31:43,652 --> 00:31:44,653
Here, grab onto me.
625
00:31:44,819 --> 00:31:46,116
- Jax...
- Yeah.
626
00:31:48,781 --> 00:31:50,125
This is it.
627
00:32:00,376 --> 00:32:02,505
You came back, Jefferson. Thank you.
628
00:32:02,962 --> 00:32:06,011
Well, like my coach always said,
"Out of yourself and into the team."
629
00:32:07,299 --> 00:32:08,346
So, how's this work?
630
00:32:08,551 --> 00:32:10,519
Okay. All you're gonna do is touch him.
631
00:32:10,886 --> 00:32:12,888
- And then what happens?
- You become Firestorm.
632
00:32:13,347 --> 00:32:14,565
Okay.
633
00:32:30,699 --> 00:32:31,996
Jax?
634
00:32:35,202 --> 00:32:37,330
Is Professor Stein...
635
00:32:37,538 --> 00:32:38,664
How will I know?
636
00:32:38,874 --> 00:32:40,922
Hello, Jefferson. Now, you know.
637
00:32:41,209 --> 00:32:43,382
Oh, so I get Grey as my co-pilot.
638
00:32:43,545 --> 00:32:45,923
Did no one ever inform you
of that fringe benefit?
639
00:32:46,882 --> 00:32:49,101
So when do we get to take this
for a test spin?
640
00:32:52,220 --> 00:32:53,392
Uh, how about now?
641
00:32:53,596 --> 00:32:54,894
It looks like Hewitt's recharging
642
00:32:55,056 --> 00:32:56,898
at Central City High School's
football stadium.
643
00:32:58,518 --> 00:33:00,236
Wait. That was where I got hurt.
644
00:33:17,871 --> 00:33:18,917
Cisco!
645
00:33:19,079 --> 00:33:21,298
Cut the power to the field,
so he can't draw any more energy.
646
00:33:21,583 --> 00:33:23,381
I'm on it. Stand by.
647
00:33:26,922 --> 00:33:28,138
Booyaka!
648
00:33:34,804 --> 00:33:35,976
Hewitt!
649
00:33:36,222 --> 00:33:37,816
You need to stop!
650
00:33:38,141 --> 00:33:39,733
This is not who you are!
651
00:33:42,645 --> 00:33:43,771
Stein?
652
00:33:43,980 --> 00:33:45,606
You chose him over me?
653
00:33:46,650 --> 00:33:48,652
That's who I'm supposed to be!
654
00:33:49,778 --> 00:33:52,076
I deserve the Firestorm Matrix!
655
00:33:52,948 --> 00:33:54,244
Now!
656
00:33:54,782 --> 00:33:56,455
Calm down, Jefferson.
657
00:33:56,785 --> 00:33:57,786
Focus.
658
00:33:57,952 --> 00:34:00,751
Use your natural athleticism
to gain control.
659
00:34:05,085 --> 00:34:06,301
Hey, you okay?
660
00:34:06,461 --> 00:34:08,804
I was a quarterback.
I know how to take a hit.
661
00:34:09,505 --> 00:34:11,429
Hey, guys, cutting the power didn't work.
662
00:34:11,632 --> 00:34:13,806
It's like the more we anger him,
the stronger he gets!
663
00:34:13,969 --> 00:34:17,313
That's it. It's like one of those, uh,
controlled fusion devices.
664
00:34:17,972 --> 00:34:19,646
- A tokamak?
- Yes, exactly!
665
00:34:19,849 --> 00:34:22,351
And the more powerful they become,
the more unstable they become.
666
00:34:22,601 --> 00:34:25,320
Barry, make him angry
and he'll blow his fuse.
667
00:34:25,981 --> 00:34:28,780
You up for a little game
of "catch me if you can"?
668
00:34:28,983 --> 00:34:30,201
Let's go for it.
669
00:34:40,161 --> 00:34:42,163
Hey, Hewitt! Over here.
670
00:34:44,206 --> 00:34:46,005
Paging Dr. Hewitt.
671
00:34:46,668 --> 00:34:48,170
Boo!
672
00:34:50,672 --> 00:34:52,219
Man, you are not good at this.
673
00:34:53,173 --> 00:34:54,641
You need a hug, Doctor?
674
00:34:59,179 --> 00:35:01,648
Come on, Hewitt!
Give me your best shot!
675
00:35:01,849 --> 00:35:03,067
Now!
676
00:35:08,398 --> 00:35:09,865
Is that all you got, Hewitt?
677
00:35:10,065 --> 00:35:12,193
Man, no wonder you didn't make the cut
if that's how you fight.
678
00:35:28,710 --> 00:35:30,838
Not bad for your first go at this.
679
00:35:31,045 --> 00:35:32,592
Well, I had a great coach
to help me through it.
680
00:35:33,380 --> 00:35:34,427
Isn't that right, Grey?
681
00:35:34,590 --> 00:35:38,721
Despite my initial reservations,
we make a pretty fantastic team.
682
00:35:39,387 --> 00:35:41,389
Welcome aboard, Firestorm.
683
00:35:58,907 --> 00:36:00,204
Hi.
684
00:36:02,577 --> 00:36:04,420
Thank you for coming.
685
00:36:05,413 --> 00:36:07,882
You have no idea what this means to me.
686
00:36:09,083 --> 00:36:10,427
My dad told me you were sick.
687
00:36:12,420 --> 00:36:14,922
You know, I wasn't sure
that I could believe you,
688
00:36:15,590 --> 00:36:16,887
so I did some checking.
689
00:36:19,094 --> 00:36:20,471
Turns out you're telling the truth.
690
00:36:20,719 --> 00:36:23,643
I would never lie to you
about something so big.
691
00:36:24,264 --> 00:36:25,561
Really?
692
00:36:27,268 --> 00:36:29,817
'Cause I was actually thinking
that I could give you another chance
693
00:36:30,063 --> 00:36:31,280
after hearing that news.
694
00:36:33,775 --> 00:36:35,777
But you are still lying.
695
00:36:36,277 --> 00:36:38,119
Still keeping secrets.
696
00:36:40,280 --> 00:36:42,659
I am an investigative reporter, Francine.
697
00:36:42,909 --> 00:36:46,003
I uncover things
that people want to keep hidden.
698
00:36:46,829 --> 00:36:48,456
Like having a son.
699
00:36:48,831 --> 00:36:49,923
Iris...
700
00:36:50,125 --> 00:36:52,422
He was born eight months
after you left Central City.
701
00:36:52,626 --> 00:36:55,630
- Let me explain.
- Who's the father, Francine?
702
00:36:56,297 --> 00:36:57,594
Is it my dad?
703
00:36:59,967 --> 00:37:01,184
Do I have a brother?
704
00:37:03,471 --> 00:37:06,315
Wait, you know what, I don't...
I don't even want to know.
705
00:37:07,099 --> 00:37:09,148
I mean, I wouldn't be able to tell
if you were telling the truth
706
00:37:09,309 --> 00:37:11,152
or if it was another one
of your lies, anyway.
707
00:37:13,981 --> 00:37:15,278
I want you to leave.
708
00:37:16,358 --> 00:37:19,157
You stay away from me,
and you stay away from my father.
709
00:37:19,987 --> 00:37:23,161
If he finds out that he might have a son
that grew up without knowing him,
710
00:37:23,324 --> 00:37:25,121
It would crush him.
711
00:37:25,994 --> 00:37:27,291
Just...
712
00:37:28,663 --> 00:37:30,164
Leave us alone.
713
00:37:30,998 --> 00:37:32,717
Iris. Iris.
714
00:37:38,672 --> 00:37:39,844
And how is Mr. Hewitt?
715
00:37:40,007 --> 00:37:42,556
Seems like that last burst of energy
has burnt him out.
716
00:37:42,802 --> 00:37:44,349
Our tokamak's gone dark.
717
00:37:44,679 --> 00:37:47,228
Hey, we'rejust gonna keep him
safe and sound in the pipeline
718
00:37:47,474 --> 00:37:49,351
till he decides to keep quiet
about all this.
719
00:37:49,516 --> 00:37:50,985
So you're gonna meet up with Clarissa?
720
00:37:51,186 --> 00:37:52,688
We're meeting in Pittsburgh in three days.
721
00:37:52,978 --> 00:37:54,025
Why Pittsburgh?
722
00:37:54,188 --> 00:37:57,864
A colleague of mine was monumental
in helping train Ronald and me.
723
00:37:58,067 --> 00:38:00,034
She's graciously offered
to help the two of us as well.
724
00:38:00,235 --> 00:38:01,532
Well, how is she going to help us?
725
00:38:01,695 --> 00:38:03,539
Well, there were many aspects
of our abilities
726
00:38:03,739 --> 00:38:05,538
that we never quite achieved.
727
00:38:05,742 --> 00:38:09,371
Hopefully now,
we can fully realize that potential.
728
00:38:11,206 --> 00:38:13,003
My dearest Dr. Snow.
729
00:38:19,213 --> 00:38:21,342
Ronald may be lost to us,
730
00:38:21,925 --> 00:38:23,222
but he will never be forgotten.
731
00:38:25,929 --> 00:38:27,396
Speaking of,
732
00:38:28,389 --> 00:38:30,391
This was Ronnie's.
733
00:38:31,016 --> 00:38:33,519
He always used it
to find his way back home.
734
00:38:33,853 --> 00:38:35,070
I want you to have it.
735
00:38:39,108 --> 00:38:40,405
Thank you.
736
00:38:41,610 --> 00:38:43,237
You know, this whole thing is strange.
737
00:38:43,403 --> 00:38:44,905
Being 50% of someone.
738
00:38:45,239 --> 00:38:47,413
Yeah, but you're 100% a hero.
739
00:38:50,244 --> 00:38:51,963
I went ahead
and re-calibrated the splicer,
740
00:38:52,204 --> 00:38:53,922
so the merging should be
even smoother now.
741
00:38:54,081 --> 00:38:55,128
Thank you.
742
00:38:55,291 --> 00:38:58,135
If I may offer you a bit
of parting advice.
743
00:38:59,295 --> 00:39:02,047
Cisco, I know you're scared,
744
00:39:02,590 --> 00:39:05,764
but this ability you have is a gift.
745
00:39:05,969 --> 00:39:09,393
Not a curse. It's natural to be
apprehensive about the unknown.
746
00:39:09,639 --> 00:39:10,936
But look, look at Jefferson.
747
00:39:11,139 --> 00:39:15,110
He took a leap,
and it changed his life for the better.
748
00:39:17,188 --> 00:39:21,443
The very thing that makes you different
is what makes you special.
749
00:39:23,610 --> 00:39:25,284
Tell your friends.
750
00:39:31,244 --> 00:39:34,293
And now, I believe it's time to
take this show on the road,
751
00:39:34,539 --> 00:39:36,632
or to the sky, if I'm to be literal.
752
00:39:44,798 --> 00:39:46,766
Are you ready, Jefferson?
753
00:40:04,568 --> 00:40:06,913
- All right. Yeah.
- See you later.
754
00:40:08,239 --> 00:40:10,458
That was one hell of a leap of faith
that kid took,
755
00:40:10,657 --> 00:40:12,159
merging with Professor Stein.
756
00:40:12,409 --> 00:40:13,501
Yeah, it was.
757
00:40:13,661 --> 00:40:16,335
There is a lesson in there
somewhere for you.
758
00:40:18,166 --> 00:40:20,668
Things aren't always
what they seem.
759
00:40:20,835 --> 00:40:22,677
Our fears can play tricks on us.
760
00:40:22,836 --> 00:40:26,340
Making us afraid to change course,
afraid to move on.
761
00:40:27,090 --> 00:40:31,688
But usually, hidden behind our fears
are second chances waiting to be seized.
762
00:40:35,766 --> 00:40:38,019
Second chances at life.
763
00:40:44,025 --> 00:40:46,197
- Whoo!
- At glory.
764
00:40:46,945 --> 00:40:48,197
Whoo!
765
00:40:50,822 --> 00:40:52,199
At family.
766
00:40:58,331 --> 00:40:59,547
At love.
767
00:41:00,875 --> 00:41:03,378
And these opportunities
don't come around every day.
768
00:41:03,543 --> 00:41:05,887
So when they do, we have to be brave.
769
00:41:06,172 --> 00:41:09,050
Take a chance,
and grab them while we can.
770
00:41:12,387 --> 00:41:14,230
Zoom wants you dead.
771
00:41:21,896 --> 00:41:23,568
Oh, my God, it's real!
772
00:41:24,690 --> 00:41:26,159
Hey! Put him down!
773
00:41:26,358 --> 00:41:28,737
Put your hands-Your fins in the air!
774
00:41:48,840 --> 00:41:50,592
Who the hell are you?
58660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.