Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,707 --> 00:00:49,165
Suayan Brother, Saraso 16 Juli 2024
2
00:00:49,707 --> 00:00:52,165
Musik yang menindas
3
00:01:11,081 --> 00:01:12,581
-Henri!
-Ya itu betul.
4
00:01:13,081 --> 00:01:15,498
-Siapkan dinamitnya,
saya akan serang tembok.
5
00:01:15,665 --> 00:01:17,373
Jika menolak, kami akan meledakkannya.
6
00:01:21,831 --> 00:01:23,623
-Apakah kamu mau air putih?
-Ya silahkan.
7
00:01:24,831 --> 00:01:27,206
-Berapa banyak tongkat yang tersisa?
-20.
8
00:01:27,373 --> 00:01:29,998
-Ambil setengahnya.
Temui aku di belakang.
9
00:01:31,165 --> 00:01:32,623
-Nih nih!
10
00:01:42,456 --> 00:01:44,998
-Baik bos, aman.
-Hmm.
11
00:02:28,415 --> 00:02:32,456
-Setiap hari itu Tuhan
12
00:02:32,623 --> 00:02:36,540
Saya pergi ke neraka
13
00:02:36,706 --> 00:02:39,623
Melakukan gerakan
14
00:02:39,790 --> 00:02:43,623
Dan jangan pernah khawatir
15
00:02:45,040 --> 00:02:47,748
-AKU DIBERITAHU
16
00:02:49,248 --> 00:02:52,915
AYAHKU DAN KAKAKKU
17
00:02:53,331 --> 00:02:57,165
DAN ITULAH APA YANG SAYA KATAKAN
18
00:02:57,331 --> 00:03:01,248
KEPADA ANAKKU, KAKAK KAKAKKU
19
00:03:01,415 --> 00:03:05,623
-COBA LAGI
20
00:03:05,790 --> 00:03:09,873
AKAN KITA MENCAPAI MALAM INI
21
00:03:10,040 --> 00:03:13,081
APA YANG TIDUR SELAMANYA
22
00:03:14,123 --> 00:03:17,331
KAMI AKAN MENGHIDUPKANNYA KEMBALI
23
00:03:17,748 --> 00:03:19,623
Musik dramatis
24
00:03:37,790 --> 00:03:38,706
-Grisou!
25
00:03:38,873 --> 00:03:39,665
-Grisou!
26
00:03:40,373 --> 00:03:41,998
-Grisou!
-Grisou!
27
00:03:42,165 --> 00:03:43,206
Musik yang mengganggu
28
00:03:44,873 --> 00:03:45,706
-Kita beruntung.
29
00:03:45,873 --> 00:03:47,623
Kantong gas harus dijauhkan.
30
00:03:48,956 --> 00:03:50,456
-Apa yang kita lakukan?
31
00:03:51,915 --> 00:03:53,456
-Dapatkan orang yang bertobat.
32
00:04:09,581 --> 00:04:11,665
Musik dan nyanyian mistis
33
00:04:13,790 --> 00:04:16,206
(Itu dia.)
(Jangan menatap matanya.)
34
00:04:17,790 --> 00:04:18,874
(- Kunjungi.)
35
00:04:19,040 --> 00:04:20,456
(Bunda Maria.)
36
00:04:27,206 --> 00:04:28,165
-Di mana?
37
00:04:28,331 --> 00:04:29,499
-Di posku, di belakang.
38
00:04:29,665 --> 00:04:31,249
Perlengkapan Tien Meter.
39
00:04:47,290 --> 00:04:48,415
-Mundur.
40
00:04:49,581 --> 00:04:51,581
Aku harus meniup gasnya.
41
00:05:18,540 --> 00:05:20,249
Musik ketegangan
42
00:06:26,415 --> 00:06:27,956
-Amir!
43
00:06:30,040 --> 00:06:31,249
Amir!
44
00:06:32,374 --> 00:06:33,206
Amir!
45
00:06:36,249 --> 00:06:37,874
Ayo!
46
00:06:59,499 --> 00:07:00,165
Amir.
47
00:07:19,831 --> 00:07:21,831
Saya merasakannya, ini adalah hari kita.
Kita akan berhasil.
48
00:07:56,165 --> 00:07:58,124
-Ayo, kita mulai!
49
00:07:58,415 --> 00:07:59,499
Berbarislah di barisan!
50
00:08:16,831 --> 00:08:20,374
Izinkan saya meringkas
untuk mereka yang terlambat.
51
00:08:20,540 --> 00:08:22,790
Mereka yang dipilih di sini,
52
00:08:23,206 --> 00:08:25,165
apakah kamu mempunyai pekerjaan dan tempat tinggal?
53
00:08:25,331 --> 00:08:27,415
Anda mengirim uang
ke keluarga Anda.
54
00:08:37,831 --> 00:08:39,415
Sebuah akun akan dibuka untuk Anda,
55
00:08:40,040 --> 00:08:44,081
di mana gaji Anda
44 franc per hari.
56
00:08:50,290 --> 00:08:51,790
Tambang itu sulit.
57
00:08:52,165 --> 00:08:54,874
Dan Anda memiliki 18 bulan
kerja yang dapat diperbarui.
58
00:09:00,666 --> 00:09:02,291
Sekarang buka bajumu.
59
00:09:06,874 --> 00:09:09,874
Kalian yang merah, tetaplah di sini.
60
00:09:10,041 --> 00:09:12,041
Hijau, masuk ke dalam truk.
61
00:09:17,331 --> 00:09:18,666
Bagus, mantap.
62
00:09:22,249 --> 00:09:23,081
Terlalu tua.
63
00:09:27,666 --> 00:09:28,581
Terlalu lemah.
64
00:09:32,124 --> 00:09:33,831
Sedikit muda, tapi tidak apa-apa.
65
00:09:37,124 --> 00:09:39,331
Hei.... Itu solid.
66
00:09:48,581 --> 00:09:49,499
-Tidak ada orang sakit.
67
00:09:55,249 --> 00:09:56,581
-Selamat siang pak.
68
00:09:57,331 --> 00:09:58,374
-Apakah kau dapat berbicara bahasa Prancis?
69
00:09:59,124 --> 00:10:00,999
-Ibuku adalah seorang guru bahasa Prancis.
70
00:10:01,499 --> 00:10:03,706
-Aku bertanya padamu
apa yang ibumu lakukan?
71
00:10:03,874 --> 00:10:04,666
Ayolah, merah.
72
00:10:07,831 --> 00:10:09,749
-Jika kamu tidak keberatan...
-Baiklah.
73
00:10:10,791 --> 00:10:12,624
Bagus.
74
00:10:13,499 --> 00:10:14,206
Bagus.
75
00:10:14,374 --> 00:10:15,706
-Aku butuh pekerjaan ini.
76
00:10:15,874 --> 00:10:17,541
-Pekerjaan ini tidak membutuhkanmu.
77
00:10:18,499 --> 00:10:19,624
Terlalu tua!
78
00:10:28,081 --> 00:10:30,124
Ini, apa yang telah kamu lakukan,
79
00:10:30,291 --> 00:10:31,831
Itu membutuhkan keberanian.
80
00:10:32,499 --> 00:10:33,331
Dari Anders,
81
00:10:33,499 --> 00:10:35,206
kebodohan dalam dosis besar.
82
00:10:35,581 --> 00:10:37,040
Dalam kedua kasus tersebut,
83
00:10:37,540 --> 00:10:39,374
mungkin kamu bisa membantu.
84
00:10:47,915 --> 00:10:50,374
Terlalu lemah. Dan terlalu tua.
85
00:10:50,540 --> 00:10:51,581
Hijau,
86
00:10:52,206 --> 00:10:54,415
kamu naik bus.
87
00:11:00,874 --> 00:11:02,166
Pahlawan, di sana,
88
00:11:02,791 --> 00:11:05,291
Anda memberikannya kepada saya tanpa grup
dari sumur 5.
89
00:11:06,124 --> 00:11:07,624
-Pulau Setan?
90
00:11:07,791 --> 00:11:09,706
Tapi dia tidak bisa bertahan dua hari.
91
00:11:10,581 --> 00:11:11,706
-Dengan tepat.
92
00:11:11,874 --> 00:11:13,416
Musik misterius
93
00:12:01,374 --> 00:12:03,124
-Permisi, saya...
94
00:12:05,124 --> 00:12:07,581
Permisi kawan, saya sedang mencari...
95
00:12:17,791 --> 00:12:19,416
-Oh ya?
-Tuan, tolong.
96
00:12:19,581 --> 00:12:21,791
Saya mencari Tuan Fouassier.
-Dia ada di sana.
97
00:12:21,956 --> 00:12:24,166
-Direktur.
-Di dalam gedung.
98
00:12:30,874 --> 00:12:31,499
-Profesor.
99
00:12:33,040 --> 00:12:33,665
- Oh.
100
00:12:37,040 --> 00:12:38,124
Tuan Fouassier.
101
00:12:38,831 --> 00:12:40,624
Terima kasih sudah menerima saya.
-Tetapi saya...
102
00:12:41,290 --> 00:12:43,165
dengan senang hati.
103
00:12:43,331 --> 00:12:45,915
Tuan Berthier.
-Saya harap saya tidak mengganggu Anda.
104
00:12:46,581 --> 00:12:48,415
Orang-orangmu terlihat sibuk.
105
00:12:48,581 --> 00:12:51,081
-Sebaliknya, ini adalah hari yang tenang.
106
00:12:51,249 --> 00:12:52,290
- Oh.
107
00:12:53,790 --> 00:12:55,040
-Biarkan aku tahu,
108
00:12:55,206 --> 00:12:57,790
Anda tidak menunjukkan berapa banyak waktu
yang Anda butuhkan.
109
00:12:57,956 --> 00:12:59,040
-Sebanyak yang diperlukan.
110
00:12:59,540 --> 00:13:01,291
-Apakah kamu tahu kami sedang bekerja?
111
00:13:01,456 --> 00:13:03,166
-Itu adalah kesamaan yang kami miliki.
112
00:13:03,956 --> 00:13:07,581
Menurut saya, perusahaan
membayar Anda dengan baik
113
00:13:07,749 --> 00:13:09,831
sebagai imbalan atas kehadiranku di sini.
114
00:13:09,999 --> 00:13:12,249
-Tahukah kamu mengapa mereka
menyebutnya Pulau Setan?
115
00:13:12,416 --> 00:13:15,581
-Apakah di sana sangat panas?
– Ini adalah kondisi terburuk.
116
00:13:15,749 --> 00:13:17,666
Bahkan untuk pria berpengalaman.
117
00:13:17,831 --> 00:13:21,416
Jika anak di bawah umur melakukan sesuatu yang bodoh,
mereka akan dikirim ke saya.
118
00:13:23,499 --> 00:13:24,541
Hanya itu saja!
119
00:13:24,956 --> 00:13:27,749
Di sinilah kami merendahkan semua
orang.
120
00:13:28,999 --> 00:13:30,874
-Saya tidak melihat anak di bawah umur di sini.
121
00:13:31,041 --> 00:13:32,956
-Di gedung di seberang jalan.
122
00:13:33,124 --> 00:13:35,290
Ke mana kabel itu pergi.
-Ah!
123
00:13:35,456 --> 00:13:36,706
saya berpartisipasi.
124
00:13:36,874 --> 00:13:39,415
Dan apa ini?
-Itu kodenya.
125
00:13:40,040 --> 00:13:43,290
Satu untuk perlengkapan naik,
dua untuk pria,
126
00:13:43,456 --> 00:13:44,831
tiga untuk orang yang terluka.
127
00:13:46,790 --> 00:13:50,374
Dan kemudian Anda mengetahui kedalamannya
dan mengontrol penurunannya.
128
00:13:50,540 --> 00:13:52,206
-Dan seberapa jauh kita?
129
00:13:52,706 --> 00:13:55,665
-Michel, kita berada pada
titik terendah apa?
130
00:13:56,081 --> 00:13:56,706
-930 m.
131
00:13:57,749 --> 00:14:00,956
-Tidak, itu tidak mungkin.
Saya butuh 1000m.
132
00:14:01,124 --> 00:14:03,666
-Kita bisa menggali,
Ini hanya masalah waktu.
133
00:14:03,831 --> 00:14:05,706
Kapan kamu turun?
-Besok.
134
00:14:05,874 --> 00:14:06,791
-Itu tidak mungkin.
135
00:14:06,956 --> 00:14:09,456
Untuk mencapai 1000 m
saya membutuhkan 15 hari.
136
00:14:09,624 --> 00:14:12,166
Area tersebut harus dibersihkan
dan diamankan.
137
00:14:12,331 --> 00:14:13,749
-Tuan Fouassier.
138
00:14:14,416 --> 00:14:15,499
Tuan Fouassier!
139
00:14:15,666 --> 00:14:17,706
Musik yang menarik
140
00:14:17,874 --> 00:14:21,541
Saya tidak punya waktu untuk disia-siakan
dan Anda memiliki segalanya untuk diperoleh.
141
00:14:23,291 --> 00:14:24,206
Silakan.
142
00:14:29,331 --> 00:14:30,499
-Seminggu.
143
00:14:30,956 --> 00:14:32,999
Kembalilah
dan kita lihat apa yang bisa kita lakukan.
144
00:14:33,165 --> 00:14:33,999
-Bagus.
145
00:14:34,165 --> 00:14:35,749
Di dalam...
146
00:14:35,915 --> 00:14:36,831
-Untuk memotong!
147
00:14:36,999 --> 00:14:38,331
Potong semuanya!
148
00:14:39,956 --> 00:14:41,249
-George!
149
00:14:41,999 --> 00:14:43,206
Ini tempatnya!
150
00:14:43,374 --> 00:14:44,624
-Yang akan datang!
-Kotoran! Kotoran! Kotoran!
151
00:14:44,790 --> 00:14:45,624
Keluar dari jalan!
152
00:14:45,790 --> 00:14:47,290
-Keluar dari jalan!
153
00:15:01,624 --> 00:15:04,456
Menyediakan tempat.
Minggir, sialan!
154
00:15:05,124 --> 00:15:06,874
-Dia menabrak batu.
155
00:15:07,374 --> 00:15:09,416
Kami tidak menyatukannya kembali.
Roland dulu
156
00:15:09,581 --> 00:15:12,331
untuk mencari.
-Saya tidak percaya itu! Apakah masih jatuh?
157
00:15:12,499 --> 00:15:14,999
-Di mana pun. Dia seharusnya tetap tinggal di sana.
158
00:15:15,374 --> 00:15:17,166
-Siapa pahlawan hari ini?
159
00:15:18,081 --> 00:15:18,956
-Roland Neuville.
160
00:15:21,416 --> 00:15:22,041
-Dia.
161
00:15:22,541 --> 00:15:24,666
Aku ingin turun bersamanya.
162
00:15:24,831 --> 00:15:26,206
-Saya sudah punya tim.
163
00:15:26,374 --> 00:15:28,456
-Tapi itu bukan pertanyaan.
164
00:15:30,374 --> 00:15:32,624
Dengan dia, dalam seminggu.
165
00:15:35,290 --> 00:15:37,165
-Guru sialan!
166
00:15:37,331 --> 00:15:37,956
Roland!
167
00:15:38,499 --> 00:15:40,456
Mampirlah ke kantor sebelum Anda berangkat.
168
00:15:40,624 --> 00:15:41,790
Anda sudah selesai untuk hari ini.
169
00:15:42,706 --> 00:15:44,415
Apa yang kamu tunggu?
170
00:15:44,581 --> 00:15:46,374
Kembali bekerja!
171
00:15:50,290 --> 00:15:51,415
Masuklah.
172
00:15:57,331 --> 00:16:00,166
Apa yang telah terjadi?
-Sebuah batu setinggi Clara.
173
00:16:00,331 --> 00:16:02,541
-Ada apa dengan pembuluh darahmu?
174
00:16:03,206 --> 00:16:04,499
Itu tidak stabil!
175
00:16:04,666 --> 00:16:06,999
-Ini satu-satunya yang masih dapat diakses.
176
00:16:07,374 --> 00:16:08,874
-Anda harus menggali lebih dalam.
177
00:16:09,041 --> 00:16:10,999
-Tidak, itu terlalu berbahaya.
178
00:16:11,166 --> 00:16:11,791
-Apakah kamu takut?
179
00:16:13,791 --> 00:16:15,331
-Kau tahu aku tidak melakukan itu.
180
00:16:15,499 --> 00:16:18,331
-Ledakan galeri barat
untuk mendapatkan 1 atau 2 level.
181
00:16:18,499 --> 00:16:19,874
Pembuluh darah mengalir ke bawah.
182
00:16:20,581 --> 00:16:22,416
-Saya tidak mempertaruhkan nyawa laki-laki saya.
183
00:16:26,581 --> 00:16:27,206
-Apakah kamu menginginkan itu?
184
00:16:28,331 --> 00:16:29,124
-Ayo!
185
00:16:33,290 --> 00:16:36,874
-Ingat saat kita
meledakkan jembatan di Les Arcs?
186
00:16:37,040 --> 00:16:39,124
Berapa banyak peralatan yang kita miliki? 10kg?
187
00:16:39,290 --> 00:16:40,331
15?
188
00:16:40,499 --> 00:16:41,499
-27.
189
00:16:42,081 --> 00:16:44,081
-27 kg dinamit?
-Hmm.
190
00:16:44,624 --> 00:16:47,249
-Kami ingin menghancurkan Kraut.
191
00:16:47,415 --> 00:16:49,081
Musik lembut
192
00:16:49,249 --> 00:16:51,999
Apakah Anda ingat
kapan konvoi itu tiba?
193
00:16:52,165 --> 00:16:53,165
-Ya.
194
00:16:55,374 --> 00:16:57,206
-Detonatornya tidak berfungsi.
195
00:16:58,749 --> 00:17:01,081
Apakah Anda ingat apa yang Anda katakan kepada kami?
196
00:17:01,249 --> 00:17:02,499
"Kita harus pergi.
197
00:17:02,831 --> 00:17:04,624
“Jika saya harus mati, saya lebih memilih
198
00:17:04,790 --> 00:17:07,874
"dengan lebih banyak kemarahan di perutku
daripada rasa takut di pantatku."
199
00:17:08,040 --> 00:17:10,082
Dan kami mengikutimu, aku duluan.
200
00:17:10,874 --> 00:17:13,124
-Itu tidak sama, itu perang.
201
00:17:13,290 --> 00:17:17,124
-Anda mempertaruhkan nyawa laki-laki Anda
setiap hari dalam kekacauan ini.
202
00:17:17,290 --> 00:17:19,332
Mereka akan mengikuti Anda, seperti biasa.
203
00:17:22,290 --> 00:17:22,915
-Ayo!
204
00:17:28,374 --> 00:17:31,540
-Sekarang kita setuju,
kabar buruknya.
205
00:17:31,707 --> 00:17:34,540
Anda akan menembak seorang turis.
-Berengsek!
206
00:17:34,707 --> 00:17:36,832
Siapa lagi?
-Seorang ilmuwan.
207
00:17:37,374 --> 00:17:40,040
Ditempatkan tinggi.
Singkatnya, kita tidak punya pilihan.
208
00:17:40,207 --> 00:17:41,457
Untuk sampel.
209
00:17:41,624 --> 00:17:43,165
Saya tidak mengerti alatnya sama sekali.
210
00:17:43,332 --> 00:17:45,707
-Apakah dia sudah turun?
-Bagaimana menurutmu?
211
00:17:47,582 --> 00:17:49,790
Berhentilah menggerutu.
Anda dan orang-orang Anda,
212
00:17:49,957 --> 00:17:52,082
Anda akan menerima premi biasa.
213
00:17:52,249 --> 00:17:53,457
Dan di sini, lihat.
214
00:17:54,957 --> 00:17:56,749
Anda bahkan dapat menambahkan bonus.
215
00:17:56,915 --> 00:17:57,540
- Ed.
216
00:17:59,082 --> 00:18:00,707
Kita akan lihat kapan kita kembali.
217
00:18:01,457 --> 00:18:03,040
Anda tidak perlu mengganti Patou
218
00:18:03,207 --> 00:18:05,832
galibot tersedia?
-Tidak, tapi saya punya 12 orang Maroko
219
00:18:05,999 --> 00:18:07,249
baru tiba.
220
00:18:07,665 --> 00:18:09,457
Aku akan menyimpan satu untukmu.
2 lengan, 2 kaki.
221
00:18:09,832 --> 00:18:11,124
Apakah hanya itu yang Anda butuhkan?
222
00:18:11,290 --> 00:18:13,582
-Temukan seseorang yang
setidaknya bisa berbahasa Prancis.
223
00:18:13,749 --> 00:18:14,707
Ayo!
224
00:18:26,582 --> 00:18:28,374
-Lihatlah anak baru di blok itu!
225
00:18:28,540 --> 00:18:29,832
-Apa?
226
00:18:29,999 --> 00:18:31,582
Apakah dia orang Arab kita?
227
00:18:32,582 --> 00:18:33,540
- Ed.
228
00:18:34,540 --> 00:18:36,457
Rasanya enak, tidak terlalu berminyak.
229
00:18:36,624 --> 00:18:37,999
-Perubahan dari Polo.
230
00:18:39,540 --> 00:18:40,499
-Kemeja polo.
231
00:18:41,457 --> 00:18:45,374
Dia pencuri ayam.
-Aku mengatakan ini demi kebaikanmu sendiri, cazzo.
232
00:18:45,540 --> 00:18:47,457
Segera Anda tidak akan dapat melihat ayam Anda lagi.
233
00:18:49,707 --> 00:18:51,624
Jangan khawatir, semuanya akan baik-baik saja.
234
00:18:51,790 --> 00:18:55,165
Santini. Itu bukan namaku,
tapi begitulah mereka memanggilku di sini.
235
00:18:55,332 --> 00:18:56,540
-Amir.
236
00:18:56,707 --> 00:18:57,665
-Amir.
237
00:18:57,832 --> 00:19:01,290
Mereka menyebut Anda orang Arab atau bicot
atau semacamnya.
238
00:19:01,749 --> 00:19:03,374
Berapa nomor telepon anda?
239
00:19:03,957 --> 00:19:06,707
039 ? Itu rekor lama!
240
00:19:06,874 --> 00:19:08,124
Itu milik Patou.
241
00:19:08,290 --> 00:19:09,540
-Jadi, Santini?
242
00:19:09,707 --> 00:19:11,957
Anda punya pacar?
243
00:19:16,999 --> 00:19:18,499
Apa kamu tahu di mana itu?
244
00:19:18,665 --> 00:19:19,915
-Tidak, bukan itu.
-Ayo, lewat sini.
245
00:19:20,082 --> 00:19:21,540
039 ada di sini.
246
00:19:21,707 --> 00:19:23,415
Apakah seseorang menjelaskan sesuatu kepada Anda?
247
00:19:23,582 --> 00:19:24,999
Setiap nomor memiliki string.
248
00:19:25,832 --> 00:19:28,040
Mereka menaruh pakaian Anda di sana, pakaian Anda.
249
00:19:28,207 --> 00:19:29,457
Lalu ada sabun.
250
00:19:29,624 --> 00:19:31,874
Untuk mandi ketika kita kembali ke atas.
251
00:19:32,040 --> 00:19:34,457
Letakkan piring di pengait.
252
00:19:34,624 --> 00:19:35,790
Apakah itu bagus?
-Ya baiklah.
253
00:19:35,957 --> 00:19:37,249
-Lanjutkan, di sini.
254
00:19:40,540 --> 00:19:41,707
Maaf, Hubert!
255
00:19:49,082 --> 00:19:50,165
-Di Sini.
256
00:19:55,290 --> 00:19:58,457
-Hei, nak!
Apakah kamu yakin ingin turun?
257
00:19:58,624 --> 00:20:00,082
-Aku hanya ingin bekerja.
258
00:20:00,249 --> 00:20:03,124
-Ah, sekarang kamu berangkat kerja.
Ini bukan semak belukar.
259
00:20:03,290 --> 00:20:06,582
Mengapa hal ini dipaksakan pada kita?
Pernahkah Anda melihat wajah Arabnya?
260
00:20:07,040 --> 00:20:08,082
-Oh...
261
00:20:10,249 --> 00:20:12,040
-Amir, kan?
262
00:20:12,540 --> 00:20:13,290
-Ya, pergi.
263
00:20:13,457 --> 00:20:14,957
-Tidak ada pria terhormat di sini.
264
00:20:15,124 --> 00:20:16,207
Roland.
265
00:20:16,374 --> 00:20:18,374
Panggil saja aku Roland.
-Aku memanggilmu Roland.
266
00:20:19,165 --> 00:20:20,957
-Yang paling keras adalah Louis.
267
00:20:22,165 --> 00:20:25,624
Nama orang Spanyol itu adalah Miguel.
Orang Italia itu Santini.
268
00:20:25,790 --> 00:20:27,832
Pria besar yang tertawa adalah Polo.
269
00:20:27,999 --> 00:20:29,207
-Hei, hentikan!
270
00:20:29,707 --> 00:20:33,124
-Saya tidak tahu apa yang Anda lakukan di sini,
Anda tidak memiliki pengalaman atau bahu.
271
00:20:33,290 --> 00:20:35,915
Anda melakukan apa yang diperintahkan.
-Ya pak.
272
00:20:36,082 --> 00:20:36,957
Roland.
273
00:20:37,832 --> 00:20:38,665
-Kemeja polo.
274
00:20:38,832 --> 00:20:39,749
-Ya.
275
00:20:40,207 --> 00:20:42,665
-Silakan, pergi ke istal.
276
00:20:47,540 --> 00:20:50,124
Tahukah Anda apa sebutan anak di bawah umur?
-Tidak, aku tidak tahu itu.
277
00:20:50,290 --> 00:20:51,624
-Wajah hitam.
278
00:20:52,915 --> 00:20:54,540
Karena begitu kamu terjatuh,
279
00:20:54,957 --> 00:20:58,082
Italia, Spanyol, Prancis atau Arab,
280
00:20:58,249 --> 00:20:59,915
kita semua memiliki warna yang sama.
281
00:21:00,540 --> 00:21:01,874
Batu bara.
282
00:21:03,332 --> 00:21:04,874
Ayo pergi.
283
00:21:05,040 --> 00:21:09,082
Louis! Hari ini, hanya untuk bersenang-senang,
kamulah yang akan membalasnya.
284
00:21:09,249 --> 00:21:11,124
Musik misterius
285
00:21:54,957 --> 00:21:56,457
-Hati-Hati!
286
00:21:59,582 --> 00:22:01,249
-Ayo cepat, Amir!
287
00:22:12,249 --> 00:22:14,665
Berikutnya kita, Amir. Ayo cepat!
288
00:22:37,040 --> 00:22:37,665
-Oh...
289
00:22:50,665 --> 00:22:51,582
-Terima kasih atas waktunya.
-Menyediakan tempat!
290
00:22:51,749 --> 00:22:53,165
-Oh Louis!
291
00:22:53,332 --> 00:22:54,999
-Perhatikan kepalamu.
292
00:22:59,124 --> 00:22:59,999
-TERIMA KASIH.
293
00:23:00,165 --> 00:23:00,915
-Semoga harimu menyenangkan.
294
00:23:01,082 --> 00:23:02,207
-Tarik dirimu.
295
00:23:07,207 --> 00:23:09,374
-Hei, Jean-Louis!
-Roland!
296
00:23:10,332 --> 00:23:12,832
Pernahkah Anda melihat yang ini?
-Siapa yang baru?
297
00:23:12,999 --> 00:23:14,749
Dia bukan milik kita.
298
00:23:14,915 --> 00:23:16,207
-Hei, jangan membuang waktu, Arab!
299
00:23:16,665 --> 00:23:18,749
Jika Anda tidak mengikuti, kami akan meninggalkan Anda di sini.
300
00:23:21,165 --> 00:23:22,832
Dia bersiul.
301
00:23:25,665 --> 00:23:26,874
-Kamu membutuhkan tiga barel.
302
00:23:27,040 --> 00:23:28,249
-Amir, cepat!
303
00:23:28,415 --> 00:23:30,790
-Ayo, ambillah!
304
00:23:32,207 --> 00:23:34,874
-Nah, mereka sudah mengerjakan pekerjaan rumahnya,
yang lain!
305
00:23:35,040 --> 00:23:36,832
-Saloon tidak akan pernah berakhir.
306
00:23:36,999 --> 00:23:39,207
Relnya berantakan.
307
00:23:39,374 --> 00:23:41,040
-Louis," kata Clara.
308
00:23:41,207 --> 00:23:42,249
-Ya.
309
00:23:42,832 --> 00:23:44,040
-Bagaimana kabar Clara?
310
00:23:44,207 --> 00:23:46,874
-Lapisan batubara.
Selalu nama perempuan.
311
00:23:47,290 --> 00:23:49,040
-Nah, sausnya bagus.
312
00:23:49,207 --> 00:23:52,082
Pembuluh darahnya sedang menurun,
tetapi dapat diakses.
313
00:23:52,249 --> 00:23:53,874
Santini, kamu mau masuk ke sana?
314
00:23:54,040 --> 00:23:55,165
Ayo sekarang.
315
00:23:55,499 --> 00:23:58,207
Mig, di atas sana, aku akan memberimu pin tembaknya.
-OKE.
316
00:23:59,915 --> 00:24:02,499
-Louis, dengan Amir,
kamu membersihkan relnya.
317
00:24:02,665 --> 00:24:04,707
-Mengapa aku melakukannya?
-Jangan bertengkar!
318
00:24:05,624 --> 00:24:07,249
-Ayo, kemari!
319
00:24:09,249 --> 00:24:10,374
Silakan!
320
00:24:20,874 --> 00:24:22,499
-Tunggu, aku terjebak!
321
00:24:22,665 --> 00:24:23,749
Di sana!
322
00:24:24,790 --> 00:24:26,457
-Heh!
323
00:24:26,624 --> 00:24:27,499
Ayo sekarang.
324
00:24:29,124 --> 00:24:30,957
Jadi, itu bagus.
325
00:24:49,040 --> 00:24:51,415
-Apa yang sedang kamu lakukan?
326
00:24:51,832 --> 00:24:53,332
Ini bukan waktu yang lebih ringan.
327
00:24:53,749 --> 00:24:56,624
-Ada apa dengan korek apinya?
-Makan siang. Ayo pergi!
328
00:24:58,207 --> 00:25:00,874
-Hai teman-teman! Kamu ada di mana?
329
00:25:01,040 --> 00:25:02,832
Lampuku rusak! Aku tidak dapat melihat apapun!
330
00:25:02,999 --> 00:25:06,040
-Jangan bergerak, aku mengirimkanmu cahaya.
Baiklah, Amir.
331
00:25:06,207 --> 00:25:08,332
Cari Polo dan bantu dia.
332
00:25:08,499 --> 00:25:09,499
Bergeraklah!
333
00:25:10,582 --> 00:25:13,374
-Polo, ini Amir, aku mendatangimu.
Kamu ada di mana?
334
00:25:14,332 --> 00:25:15,915
-Ssst, sst, sst.
335
00:25:22,082 --> 00:25:23,582
Musik misterius
336
00:25:23,749 --> 00:25:24,665
-Dia...
337
00:25:25,207 --> 00:25:26,499
Dia...
338
00:25:26,915 --> 00:25:28,957
-Apa? Pernahkah Anda melihat kuda?
339
00:25:29,124 --> 00:25:30,749
Hai!
340
00:25:30,915 --> 00:25:33,707
-Ya itu betul. Saya tidak menyangka
akan melihatnya di sini.
341
00:25:34,124 --> 00:25:35,749
-Ini cartouche-ku.
342
00:25:35,915 --> 00:25:37,457
Itu pria yang baik.
343
00:25:38,082 --> 00:25:40,749
Apa itu? Kuda penambang terbaik
di wilayah ini.
344
00:25:41,457 --> 00:25:42,249
Salah satu yang terakhir.
345
00:25:43,540 --> 00:25:45,457
Mereka menggantinya dengan mesin.
346
00:25:45,624 --> 00:25:47,665
Ayolah, jangan takut. Tut-tut-tut.
347
00:25:47,832 --> 00:25:48,790
-Saya minta maaf. Saya minta maaf.
-Tenang, tenang, tenang.
348
00:25:50,665 --> 00:25:52,957
-Tapi dia...
-Buta, ya.
349
00:25:53,124 --> 00:25:53,874
Dia sudah melakukannya
350
00:25:54,040 --> 00:25:56,457
sebelum kita turun, kita tidak...
351
00:25:57,457 --> 00:25:59,665
Itu adalah rekornya.
352
00:26:00,290 --> 00:26:02,457
Kami mengambilnya di sirkus.
-Peluru.
353
00:26:03,249 --> 00:26:04,332
Peluru?
354
00:26:05,332 --> 00:26:06,874
-Bisakah kamu menunjukkan jalannya padaku?
355
00:26:07,040 --> 00:26:07,790
-Dan dan.
356
00:26:10,707 --> 00:26:11,707
- Ed.
357
00:26:15,415 --> 00:26:17,165
- Teman-teman, dalam lima menit.
358
00:26:22,249 --> 00:26:24,999
Ya, itu Roland.
Nyalakan ulang mesin,
359
00:26:25,165 --> 00:26:26,540
kami kembali.
360
00:26:28,290 --> 00:26:30,707
-Maaf, saya tidak dapat menemukan tas saya...
361
00:26:30,874 --> 00:26:31,999
-Biarkan saya melihat itu!
362
00:26:32,165 --> 00:26:32,999
-Apa itu?
363
00:26:33,874 --> 00:26:35,582
-Tanda gigi. Tas mu.
364
00:26:40,707 --> 00:26:42,124
Apa semua ini?
365
00:26:44,457 --> 00:26:47,457
-Kamu menggantung tasnya di udara,
lewat sini.
366
00:26:47,790 --> 00:26:48,832
Selalu.
367
00:26:51,749 --> 00:26:54,124
Tikus merasakan bahaya.
368
00:26:54,665 --> 00:26:56,374
Itu sebabnya kami memberi mereka makan.
369
00:27:02,040 --> 00:27:03,749
Tempatnya di sini.
370
00:27:05,165 --> 00:27:07,332
-Aku tahu kamu tidak menyukaiku.
371
00:27:07,707 --> 00:27:09,624
Saya hanya ingin bekerja.
372
00:27:10,082 --> 00:27:12,624
Maafkan aku, Roland.
-Jangan menyesal.
373
00:27:14,415 --> 00:27:15,124
Jadilah orang yang lebih baik.
374
00:27:17,832 --> 00:27:19,415
-Santini, sudah waktunya.
375
00:27:20,040 --> 00:27:21,124
-Ya.
376
00:27:27,832 --> 00:27:31,290
hal
377
00:27:35,457 --> 00:27:36,249
hal
378
00:27:37,874 --> 00:27:39,082
.
379
00:27:40,832 --> 00:27:42,165
.
380
00:27:45,999 --> 00:27:51,707
.
381
00:27:51,874 --> 00:27:53,582
hal
382
00:27:53,749 --> 00:27:57,999
.
383
00:27:58,165 --> 00:27:59,582
Musik melankolis
384
00:27:59,749 --> 00:28:06,540
- eh
385
00:28:06,707 --> 00:28:07,874
-Orang Arab akan tidur nyenyak.
386
00:28:08,040 --> 00:28:10,040
hal
387
00:28:10,207 --> 00:28:13,374
- eh
388
00:28:13,540 --> 00:28:15,415
Musik dramatis
389
00:28:15,582 --> 00:28:23,290
- eh
390
00:28:23,457 --> 00:28:25,040
-Oke, teman-teman, dengarkan.
391
00:28:25,457 --> 00:28:28,999
Profesor Berthier, di sini,
akan bergabung dengan kita hari ini.
392
00:28:29,332 --> 00:28:32,124
Ketika pekerjaan selesai
Anda akan menerima bonus Fr. 400.
393
00:28:32,290 --> 00:28:36,165
Anda menurut, tanpa bertanya.
Saya tidak ingin ada masalah. Apakah Anda mengerti saya?
394
00:28:36,832 --> 00:28:37,999
Bekerja!
395
00:28:39,332 --> 00:28:41,249
-Apakah kamu sudah mencapai 1000m?
396
00:28:41,415 --> 00:28:42,957
-Apa yang kamu harapkan?
-Silakan.
397
00:28:43,124 --> 00:28:44,124
-Sebuah harta karun?
398
00:28:44,290 --> 00:28:46,165
Musik misterius
399
00:28:46,332 --> 00:28:47,749
Saya memperingatkan Anda, profesor,
400
00:28:48,249 --> 00:28:51,249
Tugas kami adalah batu bara,
bukan menggali sampai mati.
401
00:28:51,415 --> 00:28:54,207
-Tidak, tapi itu hanya...
membuat lantai meledak.
402
00:28:54,374 --> 00:28:56,290
Di sana, lihat. Di sana.
403
00:28:56,457 --> 00:28:58,707
-Apakah lantainya meledak?
Apakah kamu sakit?
404
00:28:58,874 --> 00:29:00,040
-Apakah kamu bercanda?
405
00:29:00,207 --> 00:29:02,624
Dan orang Spanyol itu? Itu pekerjaannya, kan?
406
00:29:02,790 --> 00:29:03,749
Boutefeu.
407
00:29:04,332 --> 00:29:05,832
Apa itu? Itu saja, bukan?
408
00:29:05,999 --> 00:29:08,999
-Kami akan lihat apakah kamu
selamat saat turun. Ayolah teman-teman.
409
00:29:09,999 --> 00:29:12,249
Musik yang menarik
410
00:29:12,415 --> 00:29:16,415
- eh
411
00:29:16,582 --> 00:29:17,499
- Oh.
412
00:29:17,665 --> 00:29:19,499
- kamu
413
00:29:19,665 --> 00:29:20,915
Terima kasih, pria baikku.
414
00:29:21,665 --> 00:29:26,207
- kamu
415
00:29:26,374 --> 00:29:28,165
Musik yang menindas
416
00:29:28,332 --> 00:29:29,665
- eh
417
00:29:29,832 --> 00:29:31,374
hal
418
00:29:31,540 --> 00:29:33,540
L
419
00:29:33,707 --> 00:29:37,874
- eh
420
00:29:38,040 --> 00:29:39,832
Musik ketegangan
421
00:29:39,999 --> 00:29:47,415
- eh
422
00:29:47,582 --> 00:29:49,249
-Berthier. Cara ini.
423
00:29:49,415 --> 00:30:05,124
- kamu
424
00:30:05,290 --> 00:30:07,207
Informasi, Berthier,
425
00:30:07,374 --> 00:30:10,040
Tidak ada hukum di sini,
Anda berada di rumah kami.
426
00:30:10,582 --> 00:30:13,415
Saya bertanggung jawab atas hidup Anda.
-Ya, kamu.
427
00:30:13,582 --> 00:30:14,874
Saya memahamimu.
428
00:30:15,040 --> 00:30:17,749
-Kami mengatur pesta Anda.
429
00:30:17,915 --> 00:30:19,207
Kamu punya... apa itu?
430
00:30:19,374 --> 00:30:21,832
-Debit langsung saya.
-Anda akan menerima debit langsung Anda
431
00:30:21,999 --> 00:30:23,915
dan kami mendapatkan bonus kami.
Kami akan bahagia.
432
00:30:24,082 --> 00:30:25,707
-Ya saya disini.
-Miguel?
433
00:30:25,874 --> 00:30:26,874
-Dan, pangkalannya?
434
00:30:27,040 --> 00:30:28,790
-Kami membutuhkanmu.
435
00:30:28,957 --> 00:30:31,790
-Berapa banyak yang kita bicarakan?
-10 kg petasan.
436
00:30:31,957 --> 00:30:34,540
Kami memindahkan lantai
ke level Mathilde.
437
00:30:34,707 --> 00:30:36,624
Ya, lantai.
-Mathilde?
438
00:30:37,124 --> 00:30:40,665
-Lapisan batubara.
Kami memberi mereka nama perempuan.
439
00:30:40,832 --> 00:30:43,374
-Oh, anggun!
-Tidak ada yang elegan tentang tempat ini.
440
00:30:43,540 --> 00:30:44,624
Datanglah kepada kami.
441
00:30:44,790 --> 00:30:49,374
- kamu
442
00:30:49,540 --> 00:30:50,499
-Minggir, kamu!
443
00:30:50,665 --> 00:30:52,207
-Itu di sini, ya.
444
00:30:52,374 --> 00:30:53,499
Ini tempatnya.
445
00:30:54,707 --> 00:30:56,124
-Louis, bagaimana menurutmu?
446
00:30:56,290 --> 00:30:58,124
-Tidak apa-apa, itu berlaku.
447
00:30:58,999 --> 00:30:59,874
-Mengatakan?
448
00:31:00,374 --> 00:31:02,582
Ini terserah kamu.
-Tuan, minggir.
449
00:31:02,749 --> 00:31:04,374
Saya akan melakukan yang terbaik.
450
00:31:04,540 --> 00:31:07,915
- kamu
451
00:31:08,082 --> 00:31:10,332
-Berthier, mundur, kembali.
452
00:31:11,082 --> 00:31:12,040
-OKE.
453
00:31:12,207 --> 00:31:13,249
- kamu
454
00:31:13,415 --> 00:31:14,707
Terima kasih, Amir.
455
00:31:14,874 --> 00:31:17,624
- kamu
456
00:31:17,790 --> 00:31:19,040
-Bagaimana menurutmu?
457
00:31:19,582 --> 00:31:21,082
-Itu gila.
458
00:31:21,249 --> 00:31:24,832
Tapi untuk hadiah 400 franc,
jika dia ingin melonjak, maka akan melonjak.
459
00:31:24,999 --> 00:31:32,207
- kamu
460
00:31:32,374 --> 00:31:33,457
Aku siap.
461
00:31:34,124 --> 00:31:34,999
-Polo, cepat!
462
00:31:35,999 --> 00:31:37,290
L
463
00:31:37,457 --> 00:31:38,082
S
464
00:31:38,249 --> 00:31:39,415
-Saya minta maaf. Saya minta maaf.
-Apa yang kamu lakukan?
465
00:31:39,582 --> 00:31:41,249
-Aku bersama Cartouche.
466
00:31:43,749 --> 00:31:45,082
-Kamu bebas pergi.
467
00:31:47,540 --> 00:31:49,374
L
468
00:31:55,915 --> 00:31:58,082
N
469
00:31:58,249 --> 00:32:00,457
.
470
00:32:00,624 --> 00:32:01,874
hal
471
00:32:12,707 --> 00:32:13,665
hal
472
00:32:14,707 --> 00:32:15,790
.
473
00:32:19,957 --> 00:32:22,457
-Aku bilang, ini sial.
Kita tidak bisa menghilangkannya.
474
00:32:22,624 --> 00:32:23,957
-Apakah kamu takut?
475
00:32:24,124 --> 00:32:27,040
Jika kita tidak ingin melihatnya,
kita harus berhenti menggali.
476
00:32:27,207 --> 00:32:30,374
Kalau ada galeri di bawahnya,
terlalu berbahaya.
477
00:32:30,540 --> 00:32:33,665
-Kami beruntung
itu tidak berantakan. Mari kita tidak tinggal di sini.
478
00:32:33,832 --> 00:32:35,249
-Aku bisa pergi melihatnya.
479
00:32:35,415 --> 00:32:37,624
-Sempurna, kami membiarkan orang Arab pergi.
480
00:32:37,790 --> 00:32:38,749
-Oh.....
481
00:32:38,915 --> 00:32:40,957
-Aku tidak bisa melaluinya, kan?
482
00:32:41,124 --> 00:32:42,790
-Kamu tidak perlu mengatakannya.
483
00:32:42,957 --> 00:32:44,874
-Yah, kedengarannya dalam.
484
00:32:45,040 --> 00:32:47,915
Kami akan berjuang untuk bangkit kembali.
Polo, bisakah kamu mengatasinya?
485
00:32:48,082 --> 00:32:51,832
-Saya punya balok di dermaga.
Kita harus memperluas. Saya menembak Cartouche,
486
00:32:51,999 --> 00:32:54,332
untuk membersihkan batu dan membuatnya aman.
487
00:32:54,499 --> 00:32:55,457
L
488
00:32:55,624 --> 00:32:57,624
-Jadi, guru, bagaimana kamu menyukainya?
489
00:32:57,790 --> 00:33:00,207
Apa itu? Semua kekacauan ini untukmu!
490
00:33:00,374 --> 00:33:02,874
Bolehkah kami bertanya apa yang Anda cari?
491
00:33:03,874 --> 00:33:05,790
-Mengembalikan!
492
00:33:06,790 --> 00:33:09,082
Apa yang sedang kamu lakukan? Kamu gila?
493
00:33:09,249 --> 00:33:10,332
Brutal!
494
00:33:10,499 --> 00:33:12,749
-Anda tahu hal-hal yang tidak Anda ceritakan kepada siapa pun.
495
00:33:12,915 --> 00:33:15,249
Anda belum menjelaskan kepada kami
sejak awal.
496
00:33:15,415 --> 00:33:18,165
Apakah Anda ingin kami turun?
Lalu setelah kamu!
497
00:33:19,540 --> 00:33:21,374
L
498
00:33:21,540 --> 00:33:25,124
.
499
00:33:25,290 --> 00:33:26,874
-Hati-hati, di sana!
500
00:33:27,040 --> 00:33:28,499
Tenang saja!
501
00:33:29,249 --> 00:33:32,165
.
502
00:33:45,707 --> 00:33:48,165
-Berthier! Apa yang bisa kamu lihat?
503
00:33:48,915 --> 00:33:50,915
-Sulit untuk mengatakan...
504
00:33:52,165 --> 00:33:54,124
Anda harus turun.
505
00:34:03,749 --> 00:34:04,999
-Ini baik-baik saja. Itu baik-baik saja.
506
00:34:12,666 --> 00:34:13,831
-Ayo pergi!
507
00:34:14,581 --> 00:34:15,581
Turunkan peralatannya.
508
00:34:16,831 --> 00:34:17,748
Aku memahaminya!
509
00:34:24,373 --> 00:34:25,916
Tidak ada yang akan mempercayai kita.
510
00:34:26,081 --> 00:34:27,416
-Apakah itu mungkin?
511
00:34:27,581 --> 00:34:29,041
-Apa yang kamu bicarakan?
512
00:34:29,206 --> 00:34:30,541
-Saint-Louis terkutuk.
513
00:34:30,706 --> 00:34:32,666
Legenda pertambangan kuno.
514
00:34:33,541 --> 00:34:35,498
Dikatakan bahwa satu abad yang lalu,
515
00:34:36,291 --> 00:34:38,541
sebuah tambang lokal terbakar.
Di atas sini,
516
00:34:38,706 --> 00:34:42,666
Mereka tidak bisa memadamkannya.
30 penambang terjebak.
517
00:34:42,831 --> 00:34:45,248
Musik yang mengganggu
Mereka tidak bisa mendapatkannya kembali.
518
00:34:45,581 --> 00:34:48,623
-Mereka menutup tambang.
Mereka menguburnya hidup-hidup.
519
00:34:49,166 --> 00:34:51,456
-Kami tidak tahu.
Mungkin mereka sudah mati.
520
00:34:51,791 --> 00:34:54,123
-Terus? Itu masih menjijikkan.
521
00:34:54,291 --> 00:34:56,123
-Mengapa kamu berbicara tentang legenda?
522
00:34:56,291 --> 00:34:57,873
-Mayatnya tidak pernah ditemukan.
523
00:34:58,456 --> 00:35:00,623
Tidak ada, tidak ada apa-apa.
Mereka akan jatuh
524
00:35:00,791 --> 00:35:02,706
dalam lubang atau gua.
525
00:35:02,873 --> 00:35:04,791
-Mereka tidak menggali terlalu dalam.
526
00:35:04,956 --> 00:35:09,041
Ini eîlÇîä lÊâLîtËtî£âæ?gîœun
527
00:35:09,791 --> 00:35:11,873
Kami membutuhkan beberapa peralatan.
528
00:35:12,041 --> 00:35:13,081
Musik misterius
529
00:35:14,456 --> 00:35:15,166
Oh, Berthier!
530
00:35:15,666 --> 00:35:16,416
Berthier!
531
00:35:18,331 --> 00:35:20,748
Aku akan menangkap si idiot itu.
532
00:35:20,916 --> 00:35:22,706
Musik yang mengganggu
533
00:35:34,291 --> 00:35:35,581
-Itu berbeda.
534
00:35:36,541 --> 00:35:38,081
-Dan, aku jeruk nipis.
535
00:35:40,541 --> 00:35:42,498
Dan itu baru permulaan.
536
00:35:44,081 --> 00:35:44,831
-Jadi..,
537
00:35:44,998 --> 00:35:48,331
kamu mungkin benar.
Ada anak di bawah umur di sini sebelumnya.
538
00:35:53,248 --> 00:35:54,166
Apa yang Anda takutkan?
539
00:35:54,331 --> 00:35:55,748
-Mereka meninggal di sini.
540
00:35:56,081 --> 00:35:58,498
Semangat mereka masih bersama kita!
541
00:35:58,666 --> 00:35:59,291
-Meninggalkan
542
00:35:59,456 --> 00:36:01,206
orang mati di tempat mereka berada.
Kita harus menemukan orang yang hidup.
543
00:36:01,373 --> 00:36:03,081
-Siapa yang peduli padanya?
544
00:36:03,248 --> 00:36:05,416
-Jika demikian, bonus selamat tinggal.
545
00:36:05,581 --> 00:36:07,123
Itukah yang kamu inginkan?
546
00:36:07,623 --> 00:36:08,916
Kami setuju.
547
00:36:09,748 --> 00:36:10,831
Ayo pergi.
548
00:36:13,706 --> 00:36:14,916
-Ooh!
-Ah, bodohnya!
549
00:36:34,331 --> 00:36:36,416
-Kalau begitu kita harus berpisah.
550
00:36:36,916 --> 00:36:39,373
Santini, Louis, ke kiri.
551
00:36:39,956 --> 00:36:42,123
Miguel, maukah kamu ikut denganku?
-Ya, aku pergi.
552
00:36:43,166 --> 00:36:45,706
-Yang pertama ditemukan Berthier,
dia menelepon.
553
00:36:45,873 --> 00:36:46,748
-Roland.
554
00:36:48,123 --> 00:36:48,831
Saya mau kemana?
555
00:36:48,998 --> 00:36:51,206
-Kamu memilih. Mau mu.
556
00:36:51,373 --> 00:36:52,791
Dan inilah kami.
557
00:36:59,456 --> 00:37:00,831
-Profesor!
558
00:37:01,706 --> 00:37:03,456
Oh, hei! Profesor!
559
00:37:06,291 --> 00:37:07,791
Profesor!
560
00:37:09,041 --> 00:37:09,831
Prof...
561
00:37:11,873 --> 00:37:12,623
-Apa itu?
562
00:37:12,791 --> 00:37:15,331
Musik berat
563
00:37:17,666 --> 00:37:19,123
-Aku tahu itu.
564
00:37:19,916 --> 00:37:21,373
Aku tahu itu!
565
00:37:25,706 --> 00:37:28,166
Musik mistis
566
00:37:29,081 --> 00:37:30,873
-Seorang penambang dari Saint-Louis!
567
00:37:31,041 --> 00:37:32,456
-Apa yang dilakukannya disini?
568
00:37:32,623 --> 00:37:34,416
-Kita harus keluar dari sini!
569
00:37:36,541 --> 00:37:37,581
Kamu gila?
570
00:37:37,748 --> 00:37:38,873
-Gaya!
571
00:37:43,373 --> 00:37:44,416
Hai!
572
00:37:49,206 --> 00:37:51,248
Ah! Itu pasti sesuatu yang berharga.
573
00:37:51,956 --> 00:37:53,666
-Kau membawa nasib buruk bagi kami.
574
00:37:53,831 --> 00:37:54,831
-Tapi tidak!
575
00:37:59,581 --> 00:38:01,373
-Dia merusak jari-jarinya
sampai berdarah.
576
00:38:01,541 --> 00:38:02,291
-Waktu untuk pergi!
577
00:38:02,831 --> 00:38:04,873
Ambil barang-barangmu dan ayo pergi!
578
00:38:05,831 --> 00:38:07,998
Louis, tinggalkan saja! Biarkan saja, Louis!
579
00:38:08,166 --> 00:38:09,956
-Teman-teman! Teman-teman!
-Waktu untuk pergi.
580
00:38:10,123 --> 00:38:11,706
-Dimana yang lainnya?
-Kita pergi!
581
00:38:11,873 --> 00:38:12,498
-Teman-teman!
582
00:38:12,666 --> 00:38:13,791
-APA?
583
00:38:13,956 --> 00:38:15,831
Musik yang mengganggu
584
00:38:15,998 --> 00:38:17,416
-Kami, yang terkutuk.
585
00:38:18,123 --> 00:38:19,748
“Kami, yang tidak dihukum.
586
00:38:21,791 --> 00:38:24,748
“Dia datang untuk kita masing-masing.
587
00:38:27,581 --> 00:38:29,291
"Seperti bayangan,
588
00:38:30,248 --> 00:38:31,998
"dia menyembunyikan dirinya
589
00:38:32,456 --> 00:38:33,581
"dalam gelap.
590
00:38:34,498 --> 00:38:36,041
"Sekarang dia tidur,
591
00:38:36,541 --> 00:38:38,998
“Dan aku masih bisa mendengarnya.
592
00:38:48,873 --> 00:38:50,498
"Dia akan kembali."
593
00:38:52,041 --> 00:38:53,373
(Kami dikutuk.)
594
00:38:57,666 --> 00:38:58,916
Kami dikutuk.
595
00:39:05,956 --> 00:39:08,123
-Kamu seharusnya melihat wajahmu, brengsek!
596
00:39:10,666 --> 00:39:11,581
Ayo pergi!
597
00:39:12,206 --> 00:39:13,373
Kita pergi!
598
00:39:13,541 --> 00:39:15,456
Ini jalan buntu di sini.
599
00:39:20,416 --> 00:39:21,373
-Ini tempatnya.
600
00:39:41,416 --> 00:39:42,291
-Oh, apa itu,
601
00:39:42,456 --> 00:39:43,873
Ini lagi?
602
00:39:46,748 --> 00:39:49,331
-Sembunyikan lampumu! Jangan bertengkar!
-Kemana Saja Kamu?
603
00:39:49,498 --> 00:39:52,041
-Jadi, apakah kamu menemukan sesuatu?
604
00:39:52,206 --> 00:39:53,706
-Jalan buntu dan mayat.
605
00:39:53,873 --> 00:39:56,041
-Seorang penambang dari Saint-Louis,
melihat barang-barangnya.
606
00:39:56,331 --> 00:39:59,706
-Kami juga. Dua.
-Kamu melihat? Apa yang aku bilang?
607
00:39:59,873 --> 00:40:00,873
-Gaya!
608
00:40:01,041 --> 00:40:02,123
-Dan gurunya?
609
00:40:02,291 --> 00:40:05,248
Apakah itu dia, lampunya?
-Ya itu dia. Dia mengambil gambar.
610
00:40:05,416 --> 00:40:07,331
-Ayo tangkap dan keluar dari sini.
611
00:40:07,498 --> 00:40:09,456
-YA.
-Ayo pergi.
612
00:40:11,291 --> 00:40:12,831
Musik yang mengganggu
613
00:40:18,831 --> 00:40:21,248
-Matikan lampumu. Saya pergi sendiri.
614
00:40:29,623 --> 00:40:31,248
-Ya itu. Oh itu bagus!
615
00:40:31,416 --> 00:40:33,456
Lagi sibuk apa?
616
00:40:33,623 --> 00:40:36,416
Biarkan aku pergi! Biarkan aku pergi! Biarkan aku pergi!
617
00:40:36,581 --> 00:40:39,081
-Apakah kamu ingin berhenti membual?
-Pasti aku akan!
618
00:40:42,416 --> 00:40:43,916
Sekelompok idiot!
619
00:40:44,081 --> 00:40:46,748
Mesin ini bernilai lebih
dari gaji tahunan Anda.
620
00:40:47,206 --> 00:40:50,956
-Hati-hati, Berthier.
Saya ingatkan Anda bahwa kita berada di belakang.
621
00:40:51,123 --> 00:40:53,498
Laki-laki saya akan
memberikan versi yang sama dengan saya.
622
00:40:53,666 --> 00:40:56,956
-Apakah itu ancaman?
-Tentu saja, itu saja.
623
00:40:57,123 --> 00:40:58,873
-Mengapa dia berpartisipasi?
624
00:40:59,041 --> 00:41:02,206
-Tapi tidak, aku hanya ingin berada
di...
625
00:41:02,373 --> 00:41:05,248
dalam gelap.
Aku tahu kamu tidak memberiku apa pun
626
00:41:05,416 --> 00:41:07,831
otorisasi...
-Ini berbahaya!
627
00:41:07,998 --> 00:41:10,123
Anda juga menempatkan kami dalam bahaya.
628
00:41:10,291 --> 00:41:12,456
-Orang-orangmu dibayar untuk melakukan itu.
629
00:41:12,623 --> 00:41:14,581
-Kami tidak peduli dengan uangmu!
630
00:41:15,166 --> 00:41:16,331
Hentikan!
631
00:41:16,706 --> 00:41:17,873
-Maaf, aku...
632
00:41:18,248 --> 00:41:20,831
Saya ingin memastikan itu ada di sini.
633
00:41:21,166 --> 00:41:23,373
Dan kita hampir sampai. Dan itu saja.
634
00:41:23,706 --> 00:41:25,791
Aku akan berhenti, aku akan diam.
635
00:41:25,956 --> 00:41:27,498
-Guru?
-Ya, Profesor.
636
00:41:28,331 --> 00:41:30,331
-Apa itu?
Musik misterius
637
00:41:30,498 --> 00:41:32,706
-Alasan kita di sini.
638
00:41:33,331 --> 00:41:34,456
Di balik tembok ini,
639
00:41:34,831 --> 00:41:38,416
ada sesuatu yang saya cari
selama bertahun-tahun.
640
00:41:39,166 --> 00:41:40,998
-Kau ingin meledakkan tembok itu.
641
00:41:41,166 --> 00:41:42,206
- Ed.
642
00:41:42,373 --> 00:41:44,248
-Jika Anda ingin kami membantu Anda,
643
00:41:44,706 --> 00:41:48,331
beritahu kami apa yang ada di baliknya.
-Sesuatu yang lama.
644
00:41:48,498 --> 00:41:51,206
Nilai sejarah yang tak ternilai harganya.
645
00:41:51,916 --> 00:41:54,541
-Saya ingat 'nilai' dan 'tak ternilai'.
646
00:41:55,706 --> 00:41:57,581
-Mig, bagaimana menurutmu?
647
00:41:58,373 --> 00:41:59,331
-Adalah...
648
00:41:59,498 --> 00:42:03,541
Ya, itu... cukup sulit,
tetapi tidak ada yang tidak dapat diatasi.
649
00:42:04,456 --> 00:42:06,081
Saya harus membuka sesuatu.
650
00:42:06,748 --> 00:42:09,791
-Ah!
-Berthier, bersumpah itu aman.
651
00:42:10,581 --> 00:42:13,541
Ketika Anda mendapatkan retribusi
dan omong kosong Anda,
652
00:42:13,706 --> 00:42:14,956
apakah kita berhenti disini?
653
00:42:15,123 --> 00:42:16,416
-Aku bersumpah.
654
00:42:17,498 --> 00:42:18,206
-Giliranmu, Mig.
655
00:42:56,166 --> 00:42:57,998
Musik misterius
656
00:43:00,916 --> 00:43:03,956
-Pembakar terbaik di Prancis
adalah orang Spanyol.
657
00:43:07,916 --> 00:43:08,998
-Maaf pak.
658
00:43:11,123 --> 00:43:13,373
Musik yang luar biasa
659
00:43:15,581 --> 00:43:16,748
Oh!
660
00:43:16,916 --> 00:43:18,748
Santa Maria, Bunda Allah!
661
00:43:18,916 --> 00:43:20,541
Musik misterius
662
00:43:47,916 --> 00:43:49,623
Cantiknya!
663
00:43:54,206 --> 00:43:56,166
Kemarin, Amir.
664
00:43:56,331 --> 00:43:56,956
-Dan?
665
00:43:57,123 --> 00:43:58,998
-Tolong beri aku sedikit cahaya.
-Dimana itu?
666
00:44:01,791 --> 00:44:03,998
Apa itu?
-Ini, ini, beritahu aku.
667
00:44:04,166 --> 00:44:05,123
-Apakah kamu menyukai ini?
668
00:44:05,291 --> 00:44:06,581
-Dan itu saja.
669
00:44:06,748 --> 00:44:08,666
Kami akan mengambil beberapa sampel.
670
00:44:08,831 --> 00:44:12,041
Ini, aku memberimu kotak kecil ini.
671
00:44:12,498 --> 00:44:13,873
Anda menaruhnya di sana.
672
00:44:15,166 --> 00:44:16,541
Dan itu saja.
673
00:44:16,706 --> 00:44:17,916
-Berapa umurnya?
674
00:44:18,666 --> 00:44:20,748
-Jika aku memberitahumu, kamu tidak akan percaya padaku.
675
00:44:20,916 --> 00:44:22,248
-Apakah usianya sudah berabad-abad?
676
00:44:24,456 --> 00:44:26,373
-Tambahkan beberapa angka nol.
677
00:44:27,166 --> 00:44:29,498
-Sulit dipercaya.
-Berthier, itu saja, bisakah kita pergi?
678
00:44:29,666 --> 00:44:31,373
-Ya, tunggu sebentar.
679
00:44:31,541 --> 00:44:32,873
-Sebaiknya kamu bergegas.
-Aku akan segera ke sana.
680
00:44:34,081 --> 00:44:34,956
-Louis!
681
00:44:36,331 --> 00:44:37,498
-Ada sebuah bagian.
682
00:44:37,666 --> 00:44:39,623
Aku akan melihat!
-Jangan bodoh.
683
00:44:41,081 --> 00:44:42,541
Ada lorong di belakang.
684
00:44:43,166 --> 00:44:44,666
-Sebuah bagian?
685
00:44:49,331 --> 00:44:50,623
-Louis, kamu dimana?
686
00:44:50,791 --> 00:44:51,998
-Saya di sini sekarang.
687
00:44:52,416 --> 00:44:54,081
Anda harus datang dan melihat.
688
00:45:03,331 --> 00:45:04,748
-Tuhan Mahakuasa!
689
00:45:04,916 --> 00:45:07,791
Musik dramatis
690
00:45:07,956 --> 00:45:09,206
-Apa yang terjadi disini?
691
00:45:11,831 --> 00:45:14,666
-Sainte-Barbe, lindungi jiwa kami.
692
00:45:17,456 --> 00:45:18,081
-Guru?
693
00:45:19,041 --> 00:45:20,206
Apa itu?
694
00:45:21,166 --> 00:45:24,581
-Tidak tahu. Mungkin hanya... Mungkin
pengawal dewa.
695
00:45:24,916 --> 00:45:27,416
Maksudku, mereka harus bertarung...
696
00:45:27,581 --> 00:45:29,666
untuk melindungi sesuatu.
697
00:45:32,748 --> 00:45:34,831
-Mereka melindunginya.
698
00:45:40,666 --> 00:45:42,041
-Aku tidak tahu siapa itu,
699
00:45:42,206 --> 00:45:44,291
tapi itu pasti sangat berat!
700
00:45:52,248 --> 00:45:54,081
-Cukup bersejarah!
701
00:45:55,581 --> 00:45:56,956
-Apa itu, Profesor?
702
00:45:57,123 --> 00:45:59,081
-Menurut legenda,
703
00:45:59,541 --> 00:46:01,123
semacam dewa.
704
00:46:01,998 --> 00:46:04,666
Setidaknya begitulah cara dia merasa terhormat.
705
00:46:05,206 --> 00:46:05,956
-Apa maksudmu?
706
00:46:06,998 --> 00:46:09,248
-Sesuatu? Tidak apa-apa.
707
00:46:09,416 --> 00:46:11,331
Akan memakan waktu terlalu lama untuk menjelaskannya.
708
00:46:11,791 --> 00:46:12,873
-Saya punya banyak waktu di dunia.
709
00:46:13,041 --> 00:46:15,331
-Saya sudah mencarinya selama 27 tahun.
710
00:46:15,498 --> 00:46:17,206
Saat kamu berumur 27...
-Amir,
711
00:46:17,373 --> 00:46:19,623
Ayo.
-Jangan katakan padanya apa yang harus dilakukan!
712
00:46:19,791 --> 00:46:23,456
-Dia penambang, di bawah komandoku!
Dan sekarang kita pergi.
713
00:46:23,873 --> 00:46:25,123
-Tidak, aku harus...
714
00:46:25,291 --> 00:46:27,748
-Kamu bisa kembali jika kamu mau.
715
00:46:27,916 --> 00:46:29,291
Cukup sudah cukup!
716
00:46:29,456 --> 00:46:32,373
-Aku hanya akan mengambil beberapa gambar. Apakah itu benar?
717
00:46:33,916 --> 00:46:35,123
Ini akan terjadi segera.
718
00:46:43,998 --> 00:46:47,623
-Akhirnya! Apa yang telah kau lakukan?
-Pekerjaan saya. Anda harus mencobanya.
719
00:46:47,916 --> 00:46:49,206
-Kamu menyebut itu berhasil?
720
00:46:49,373 --> 00:46:52,291
-Santini,
daripada membual, masuklah.
721
00:46:52,456 --> 00:46:53,331
-Ya.
722
00:46:53,498 --> 00:46:54,831
Saya, maaf.
723
00:46:55,498 --> 00:46:57,081
-Hei, hei, hei...
724
00:46:57,248 --> 00:46:59,373
-Tenang saja, santai saja.
-Apa yang sedang terjadi? Apa yang sedang terjadi?
725
00:46:59,541 --> 00:47:01,041
-Artis!
-Cartouche, ayolah.
726
00:47:01,206 --> 00:47:02,873
-Tenang saja.
-Benar, Polo?
727
00:47:03,041 --> 00:47:04,456
-Cartouche!
-Polo!
728
00:47:04,623 --> 00:47:06,081
-Tetap disana.
-Peluru!
729
00:47:06,831 --> 00:47:07,456
Peluru!
730
00:47:09,206 --> 00:47:10,831
Astaga!
731
00:47:10,998 --> 00:47:13,331
Astaga! Amir, kembalilah!
732
00:47:13,498 --> 00:47:14,206
-NB!
733
00:47:30,041 --> 00:47:31,416
-Oke, teman-teman?
734
00:47:31,916 --> 00:47:34,956
Polo?
-Ya. aku bersama Amir. Saya bersama Amir, semuanya baik-baik saja.
735
00:47:35,123 --> 00:47:35,956
-OKE.
736
00:47:36,123 --> 00:47:37,291
Miguel?
-Kami baik-baik saja.
737
00:47:37,456 --> 00:47:38,748
-Louis, kamu baik-baik saja?
-Aku baik-baik.
738
00:47:38,916 --> 00:47:40,041
-Santini?
739
00:47:40,206 --> 00:47:41,123
-Roland.
-Dia di sini sekarang.
740
00:47:41,291 --> 00:47:42,166
-Sudah waktunya!
741
00:47:42,331 --> 00:47:43,666
-Oh, sial!
742
00:47:44,248 --> 00:47:46,123
-Santini, bisakah kamu bergerak?
743
00:47:46,291 --> 00:47:47,581
-Aku tidak bisa merasakan kakiku.
744
00:47:47,748 --> 00:47:49,791
Saya tidak merasakannya.
-Ayo keluarkan kamu dari sini.
745
00:47:49,956 --> 00:47:51,916
-Louis, apakah kamu siap?
746
00:47:52,081 --> 00:47:53,873
Satu dua tiga!
747
00:47:59,041 --> 00:48:00,456
-Berengsek!
748
00:48:02,041 --> 00:48:03,291
-Roland!
-Aku tahu, aku tahu, aku tahu.
749
00:48:03,456 --> 00:48:05,041
-Taruh di sana!
-Apa yang kamu ingin aku lakukan?
750
00:48:05,206 --> 00:48:06,956
-Itu harus tetap tegak.
751
00:48:07,123 --> 00:48:09,706
-Tunggu. Polo sedang menangani kasus ini.
-Dua takik.
752
00:48:09,873 --> 00:48:11,581
Di sana, di sana, di sana!
753
00:48:11,748 --> 00:48:13,748
Kami membuat tandu.
754
00:48:14,498 --> 00:48:16,623
-Hei, jangan pergi! Tetap di sini, oke?
755
00:48:19,956 --> 00:48:21,456
-Kami berada dalam masalah besar.
756
00:48:22,373 --> 00:48:23,541
-Semuanya diblokir.
757
00:48:23,706 --> 00:48:26,623
-Apakah Anda mempunyai hutang yang belum dibayar?
-Ya, aku punya itu.
758
00:48:26,791 --> 00:48:30,041
Kalau aku meledakkan zona itu,
semuanya akan menimpa kita.
759
00:48:30,498 --> 00:48:31,581
-Mereka pasti sudah mendengar kita.
760
00:48:33,456 --> 00:48:34,956
Tidak ada seorang pun di sana.
761
00:48:35,456 --> 00:48:36,373
-Apa maksudmu?
762
00:48:36,541 --> 00:48:39,498
-Saya tidak menemukan satu jiwa pun yang hidup.
763
00:48:39,916 --> 00:48:41,706
-Dalam perjalanan turun,
764
00:48:41,873 --> 00:48:43,373
kami sendirian.
765
00:48:44,916 --> 00:48:46,081
-Itu kamu.
766
00:48:46,541 --> 00:48:47,541
Hm?
767
00:48:47,706 --> 00:48:48,916
Apakah itu kamu?
768
00:48:49,081 --> 00:48:49,998
Apa itu?
-Apa?
769
00:48:50,166 --> 00:48:51,206
-Apa yang telah kau lakukan?
770
00:48:51,373 --> 00:48:52,498
Apa yang telah kau lakukan?
771
00:48:52,666 --> 00:48:54,748
Apakah Anda meminta Fouassier
sendirian?
772
00:48:54,916 --> 00:48:56,873
-Itu dibutuhkan.
-Diperlukan?
773
00:48:57,041 --> 00:49:00,581
Pernahkah Anda melihat kekacauan yang Anda buat?
-Langit-langit, itu bukan aku!
774
00:49:00,748 --> 00:49:02,831
-Jangan bicara!
-Jangan ganggu.
775
00:49:03,291 --> 00:49:04,331
Hentikan!
776
00:49:04,666 --> 00:49:05,623
-Roland?
777
00:49:06,291 --> 00:49:08,831
Kami tidak akan pergi ke sana. Tidak dengan cara ini.
778
00:49:09,456 --> 00:49:12,291
-Pasti ada jalan keluar di sini,
di suatu tempat.
779
00:49:12,998 --> 00:49:16,123
-Para penambang akan menemukannya.
-Bukan tanpa bahan peledak.
780
00:49:16,706 --> 00:49:18,331
-Miguel benar.
781
00:49:18,998 --> 00:49:22,041
Dengan titik pemulihan,
kami memiliki peluang.
782
00:49:22,206 --> 00:49:23,081
-Kaki kiri,
783
00:49:23,248 --> 00:49:24,956
tulangnya, itu keluar.
784
00:49:25,123 --> 00:49:27,706
Saya tahu cara
mengembalikannya.
785
00:49:27,873 --> 00:49:29,666
-Diam!
-Ah.
786
00:49:30,498 --> 00:49:31,666
-Bagus.
787
00:49:31,831 --> 00:49:32,748
Polo.
-SAYA.
788
00:49:32,916 --> 00:49:34,581
-Louis, bawa Amir bersamamu.
789
00:49:34,998 --> 00:49:37,748
Anda akan mencari alasan,
sebuah celah.
790
00:49:37,916 --> 00:49:40,791
Apa pun yang bisa Anda ledakkan.
791
00:49:40,956 --> 00:49:43,373
-Maksudmu sekarang?
-Ya sekarang.
792
00:49:43,541 --> 00:49:44,498
-OKE.
-Membawanya keluar
793
00:49:44,666 --> 00:49:45,831
keluar dari sana secepat mungkin.
-Ya.
794
00:49:45,998 --> 00:49:48,206
-Semangatlah, Santini.
-Ayo, Amir!
795
00:49:50,873 --> 00:49:52,166
-Gigit ini, sobat.
796
00:49:52,541 --> 00:49:55,373
-Tunggu, tunggu, tunggu.
797
00:50:04,956 --> 00:50:06,623
Musik yang mengganggu
798
00:50:06,791 --> 00:50:09,291
-Teman-teman! Teman-teman! Silakan!
799
00:50:10,541 --> 00:50:11,791
Kamu ada di mana?
800
00:50:13,206 --> 00:50:14,416
Polo!
801
00:50:15,081 --> 00:50:16,416
Louis!
802
00:50:22,331 --> 00:50:23,206
Teman-teman!
803
00:50:56,623 --> 00:50:57,831
-Oh, apakah itu kamu?
804
00:50:58,666 --> 00:51:00,916
Apa yang kamu lakukan di sini?
805
00:51:05,831 --> 00:51:07,581
Ayolah, bodoh.
806
00:51:07,873 --> 00:51:09,873
Sebaiknya kau tutup mulut.
807
00:51:12,081 --> 00:51:13,041
-Apa yang sedang kamu lakukan?
808
00:51:13,456 --> 00:51:14,456
-Gaya!
809
00:51:35,916 --> 00:51:38,331
-Jadi begini
akhirnya?
810
00:51:38,498 --> 00:51:40,956
-Saya tidak bermaksud mati di sini.
811
00:51:42,873 --> 00:51:43,998
-Aku sedang berbicara tentang tambang.
812
00:51:44,581 --> 00:51:45,916
Mata pencaharian kita.
813
00:51:46,623 --> 00:51:49,373
– Ada kemungkinan besar
mereka akan tutup mulut.
814
00:51:50,666 --> 00:51:52,123
Pernahkah Anda melihat makam itu?
815
00:51:53,498 --> 00:51:56,248
Kita telah menemukan sesuatu
yang jauh melampaui kita, Miguel.
816
00:51:57,498 --> 00:51:58,123
Beberapa orang
817
00:51:58,291 --> 00:52:00,748
jauh lebih besar dari kita
akan datang ke sini.
818
00:52:00,916 --> 00:52:03,541
Jika kami kehilangan pekerjaan,
mereka tidak peduli.
819
00:52:08,581 --> 00:52:12,791
-Kalau saja itu dia,
di tandu, bukan Santini.
820
00:52:16,041 --> 00:52:17,248
Aku hanya bilang.
821
00:52:17,623 --> 00:52:19,541
-Tidak, kamu tidak boleh berbicara seperti itu.
822
00:52:20,498 --> 00:52:21,791
-Kau sendiri yang mengatakannya.
823
00:52:22,166 --> 00:52:24,291
Kecelakaan terjadi begitu cepat.
824
00:52:25,706 --> 00:52:27,456
Dan tidak ada yang mengatakan apa pun.
825
00:52:27,706 --> 00:52:30,206
Baik untuk kubur maupun untuk kemalangan.
826
00:52:30,373 --> 00:52:32,041
-Aku ingin menakutinya.
827
00:52:34,498 --> 00:52:36,291
-Polo berpikir seperti aku.
828
00:52:36,456 --> 00:52:37,831
Setidaknya pikirkanlah.
829
00:52:40,291 --> 00:52:42,248
-Dia keluar.
830
00:52:47,123 --> 00:52:48,456
Dimana yang lainnya?
831
00:52:53,706 --> 00:52:54,748
-Louis, cepat!
832
00:52:55,248 --> 00:52:56,541
-Apa yang sedang kamu lakukan?
833
00:52:56,706 --> 00:52:59,706
-Kita berbicara tentang 300 kg, jadi kita harus mulai!
834
00:53:00,166 --> 00:53:02,123
-Menurutku itu tidak tersegel.
835
00:53:02,291 --> 00:53:04,123
Tunggu, ambil ini!
836
00:53:07,291 --> 00:53:08,998
-Aku angkat, kamu dorong.
-Itu benar.
837
00:53:12,956 --> 00:53:14,748
-Berthier mengatakan bahwa jika kamu...
838
00:53:15,831 --> 00:53:17,956
-Anda berakhir di lanskap!
839
00:53:18,123 --> 00:53:19,831
Tidak ada yang akan menyadari perbedaannya!
840
00:53:22,291 --> 00:53:23,373
Cara ini!
841
00:53:24,831 --> 00:53:27,166
Ayo pergi! Satu dua tiga!
842
00:53:29,416 --> 00:53:32,123
-Mengapa kamu ingin membukanya?
-Itu tidak bergeming.
843
00:53:33,666 --> 00:53:35,541
Apakah kamu belum mengerti?
844
00:53:37,123 --> 00:53:40,248
Kami tidak mendapatkan bonus kami.
Dan mereka akan menutup tambang.
845
00:53:40,623 --> 00:53:42,081
-Kemudian?
-Terus?
846
00:53:43,456 --> 00:53:45,166
Apakah Anda belum mendengarkan Berthier?
847
00:53:45,666 --> 00:53:47,873
Itu adalah semacam keilahian.
848
00:53:48,041 --> 00:53:51,123
Harus ada pengorbanan
di sana. Apakah itu benar?
849
00:53:51,291 --> 00:53:52,373
Meski itu berarti kehilangan segalanya,
850
00:53:52,706 --> 00:53:55,581
Saya mungkin juga pergi dengan kompensasi.
-Saya pikir bukan itu.
851
00:53:55,748 --> 00:53:56,916
-Datang dan bantu kami!
852
00:53:57,166 --> 00:53:58,206
Ayo cepat!
853
00:53:58,373 --> 00:53:59,623
-Jangan lakukan itu.
854
00:54:05,581 --> 00:54:06,873
-Berengsek!
855
00:54:13,081 --> 00:54:14,331
-Apa pendapatmu tentang ini?
856
00:54:14,916 --> 00:54:16,081
-Apa itu?
-Itu di sana.
857
00:54:16,248 --> 00:54:19,291
Bisakah kita mendapatkan sesuatu untuk jimatnya?
-Biarku lihat!
858
00:54:19,581 --> 00:54:21,123
Tapi itu tidak ada gunanya.
859
00:54:23,248 --> 00:54:24,956
-Perisai.
-Perisai untuk apa?
860
00:54:25,123 --> 00:54:26,206
-Perisai di sana.
861
00:54:26,373 --> 00:54:28,581
-Biarku lihat!
-Kami akan mengambilnya.
862
00:54:29,248 --> 00:54:31,831
Beberapa orang menyukai itu.
863
00:54:31,998 --> 00:54:33,498
-Maukah kamu diam?
864
00:54:33,666 --> 00:54:35,373
Musik misterius
865
00:54:40,206 --> 00:54:41,748
Bukan apa-apa, itu...
866
00:54:43,831 --> 00:54:44,916
Kotoran!
867
00:54:58,623 --> 00:54:59,748
-Sekarang kita bisa membukanya.
868
00:55:05,998 --> 00:55:07,498
-Kerja bagus, Arab!
869
00:55:09,206 --> 00:55:10,623
Ayo, dorong!
870
00:55:22,998 --> 00:55:24,123
-Oh!
871
00:55:24,291 --> 00:55:26,291
Suci Barbara, kasihanilah kami!
872
00:55:26,791 --> 00:55:27,998
-Dia mendengarmu.
873
00:55:28,166 --> 00:55:30,498
-OH! OH!
874
00:55:30,666 --> 00:55:32,956
-Kami kaya, sobat!
875
00:55:34,748 --> 00:55:36,081
Bukan lagi milikku!
876
00:55:36,623 --> 00:55:38,291
-Terberkatilah Berthier!
-Ini salah.
877
00:55:38,456 --> 00:55:39,791
Itu salah, itu salah.
878
00:55:40,748 --> 00:55:44,206
-Nah, orang Arab yang menolak mencuri,
itu tidak biasa!
879
00:55:44,373 --> 00:55:46,498
-Aku harus memberitahu yang lain.
880
00:55:46,666 --> 00:55:48,791
Aku harus mengatakannya.
-Tidak, kamu tidak perlu melakukannya!
881
00:55:49,831 --> 00:55:51,416
Dengarkan aku!
882
00:55:51,581 --> 00:55:53,706
-Jauhkan tanganmu dariku!
-Saat kamu membuka mulutmu,
883
00:55:53,873 --> 00:55:55,666
kamu sudah mati, kamu dengar?
-Ya, aku mati.
884
00:55:58,873 --> 00:56:00,291
-Aku hanya harus mengatakan yang sebenarnya.
885
00:56:00,456 --> 00:56:01,373
Namun?
886
00:56:01,541 --> 00:56:03,666
Anda telah membuka makam itu.
887
00:56:04,331 --> 00:56:05,041
-Louis!
888
00:56:05,416 --> 00:56:06,331
Hentikan.
889
00:56:06,498 --> 00:56:08,041
-Dia ingin memberikan kita.
890
00:56:08,706 --> 00:56:10,291
-Dia tidak melakukan itu.
-Tidak, dia tidak melakukannya!
891
00:56:10,956 --> 00:56:11,873
Namun?
892
00:56:12,041 --> 00:56:13,831
Dia tahu apa yang terjadi jika dia tidak melakukannya!
893
00:56:15,331 --> 00:56:16,416
-Louis!
894
00:56:16,831 --> 00:56:18,291
Tinggalkan dia sendiri.
895
00:56:19,373 --> 00:56:20,998
-Dan jangan lupakan bahasa Arab!
896
00:56:21,166 --> 00:56:23,416
Jika kamu berbicara, aku akan membunuhmu, apakah kamu mendengarku?
897
00:56:23,581 --> 00:56:25,081
Saya akan membunuhmu!
898
00:56:57,041 --> 00:56:58,081
-Apa yang sedang kamu lakukan?
899
00:56:59,581 --> 00:57:01,123
-Apa?
-Apakah kamu kencing?
900
00:57:02,123 --> 00:57:03,206
Anda tidak memiliki rasa hormat.
901
00:57:03,706 --> 00:57:04,748
-Mereka tidak keberatan.
902
00:57:05,123 --> 00:57:06,541
-Belum!
903
00:57:06,706 --> 00:57:08,041
Itu salah!
904
00:57:11,831 --> 00:57:12,706
-Ayo!
905
00:57:12,873 --> 00:57:14,081
-Kamu merasa tidak enak badan.
906
00:57:17,416 --> 00:57:18,248
-Kita pergi.
907
00:57:19,331 --> 00:57:19,956
Berikan padaku.
908
00:57:20,123 --> 00:57:21,416
-Hai! TIDAK!
909
00:57:22,123 --> 00:57:23,456
Jangan sentuh itu.
910
00:57:25,166 --> 00:57:26,123
Aku mengenalmu.
911
00:57:29,623 --> 00:57:31,791
Kami akan memberikan sesuatu kepada Santini.
912
00:57:33,373 --> 00:57:34,791
Dia akan bekerja lebih keras.
913
00:57:36,791 --> 00:57:37,998
Ini akan membantunya.
914
00:57:42,956 --> 00:57:44,166
Apa yang sedang kamu lakukan? Apa yang sedang kamu lakukan? Berhenti!
915
00:57:46,123 --> 00:57:48,998
Apakah Anda ingin meledakkan kami?
Itu tidak diperbolehkan.
916
00:57:51,166 --> 00:57:53,123
-Itu dilarang di tambang.
917
00:57:53,291 --> 00:57:54,873
Bukan di kuburan.
918
00:58:09,666 --> 00:58:11,666
Musik ketegangan
919
00:58:35,916 --> 00:58:37,666
Musik aksi
920
00:58:51,248 --> 00:58:52,081
-Nee!
921
00:59:00,123 --> 00:59:01,248
-Oh!
922
00:59:01,416 --> 00:59:02,248
Oh hee!
923
00:59:02,416 --> 00:59:04,831
Polo, Polo! Hei, apakah itu kita?
924
00:59:05,206 --> 00:59:06,666
-Apa yang sedang terjadi?
925
00:59:06,831 --> 00:59:08,623
-Kami kembali melewati ruang bawah tanah.
926
00:59:09,081 --> 00:59:09,706
-Terus?
927
00:59:09,873 --> 00:59:11,581
-Sesuatu masih hidup.
928
00:59:11,748 --> 00:59:13,291
-Hidup?
-Dari yang mana?
929
00:59:13,456 --> 00:59:15,916
Sudahkah kamu membukanya?
-Tidak, aku tidak punya itu.
930
00:59:16,081 --> 00:59:18,373
Itu terbuka ketika kami tiba.
931
00:59:19,373 --> 00:59:21,248
Benda itu menyerang kami.
-Kamu bilang
932
00:59:21,416 --> 00:59:23,623
bahwa mayatnya belum mati?
933
00:59:23,998 --> 00:59:25,706
-Roland.
934
00:59:25,873 --> 00:59:27,248
Saya tahu apa yang saya lihat.
935
00:59:33,916 --> 00:59:34,916
-Apa itu?
936
00:59:37,956 --> 00:59:39,998
-Polo!
-TIDAK! TIDAK!
937
00:59:40,166 --> 00:59:42,291
-Oh tidak!
938
00:59:42,456 --> 00:59:44,166
-Tinggalkan itu!
939
00:59:45,373 --> 00:59:46,791
-Tunggu!
940
00:59:46,956 --> 00:59:48,748
- AYAM!
941
00:59:52,206 --> 00:59:54,748
-Membantu! Roland! Roland! Roland!
942
00:59:54,916 --> 00:59:56,666
Musik ketegangan
943
01:00:00,248 --> 01:00:00,873
-Disana!
944
01:00:16,206 --> 01:00:17,623
TIDAK! TIDAK!
945
01:00:19,041 --> 01:00:20,956
Tidak!
946
01:00:22,498 --> 01:00:23,541
Tidak!
947
01:00:30,081 --> 01:00:31,956
Tidak!
948
01:01:04,166 --> 01:01:06,706
-Apa yang telah terjadi? Apa yang telah terjadi?
949
01:01:06,998 --> 01:01:09,373
-Apa yang telah terjadi?
-Ya.
950
01:01:09,541 --> 01:01:10,666
-Dia sudah mati sekarang.
951
01:01:10,831 --> 01:01:12,666
Itulah yang terjadi.
952
01:01:12,831 --> 01:01:13,998
-Oh.....
953
01:01:14,166 --> 01:01:15,581
Saya harus mengambil foto.
954
01:01:16,206 --> 01:01:17,206
Oh!
-Apa?
955
01:01:17,373 --> 01:01:18,331
-Astaga, aku punya...
956
01:01:18,748 --> 01:01:22,166
Aku meninggalkan tasku di sana.
957
01:01:22,331 --> 01:01:23,498
Apa...
958
01:01:23,666 --> 01:01:25,831
Betapa bodohnya!
-Apakah kamu ingin foto?
959
01:01:25,998 --> 01:01:27,581
-Yah...
-Menurutku itu saja!
960
01:01:27,748 --> 01:01:28,873
-Miguel! Miguel!
-Aku akan membunuhnya!
961
01:01:29,041 --> 01:01:30,791
-Tidak, berhenti!
962
01:01:31,916 --> 01:01:32,541
Berapa lama
963
01:01:32,706 --> 01:01:34,581
memberimu Fouassier?
-12 jam.
964
01:01:34,748 --> 01:01:35,541
-Tidak ada yang akan datang
965
01:01:35,706 --> 01:01:38,041
jemput kami
sekitar sepuluh jam lagi.
966
01:01:38,206 --> 01:01:40,248
Dan mereka tidak tahu di mana kita berada.
967
01:01:40,581 --> 01:01:41,916
Berthier.
-Hm?
968
01:01:42,081 --> 01:01:45,248
-Benda apa itu?
-Yang aku tahu hanyalah...
969
01:01:45,416 --> 01:01:47,456
itu adalah peradaban yang tidak diketahui
970
01:01:48,123 --> 01:01:50,373
yang telah tinggal di sini selama berabad-abad.
971
01:01:50,748 --> 01:01:54,623
Dan mereka memuja sarkofagus ini,
jauh lebih tua.
972
01:01:55,748 --> 01:01:57,291
Bagi mereka itu hanya pura-pura
973
01:01:57,456 --> 01:01:59,581
dewa dari surga.
974
01:02:00,456 --> 01:02:01,416
Mereka mengorganisir
975
01:02:01,581 --> 01:02:03,916
pengorbanan di tempat-tempat ini dan...
976
01:02:04,081 --> 01:02:05,498
-Mengapa berkorban?
977
01:02:05,666 --> 01:02:07,541
-Karena mereka takut padanya.
978
01:02:07,706 --> 01:02:08,581
Musik misterius
979
01:02:08,748 --> 01:02:10,498
Itu bukan sarkofagus.
980
01:02:11,248 --> 01:02:12,331
Itu adalah penjara.
981
01:02:12,498 --> 01:02:13,706
-Teori nanti.
982
01:02:13,873 --> 01:02:15,956
Kita harus mencari jalan keluar.
983
01:02:16,123 --> 01:02:17,081
Tuhan atau bukan Tuhan,
984
01:02:17,248 --> 01:02:19,166
pistol akan membereskannya.
-Aku tahu dimana itu.
985
01:02:20,373 --> 01:02:21,331
Bolehkah saya?
986
01:02:21,748 --> 01:02:23,166
-Ya, tentu saja.
987
01:02:23,956 --> 01:02:25,041
Ed.
988
01:02:27,416 --> 01:02:29,041
-Mulai di sini,
989
01:02:30,581 --> 01:02:32,916
dan karena kami tidak melihatnya di sana,
990
01:02:33,748 --> 01:02:37,373
Ini adalah satu-satunya cara dia bisa pergi.
-Dan itu saja. Jika kita mengikuti jalannya,
991
01:02:37,541 --> 01:02:39,581
kami menelusuri kembali langkah kami
dan kami tiba
992
01:02:39,748 --> 01:02:42,206
persis di mana kami berada.
993
01:02:42,998 --> 01:02:45,666
Ini semua tentang pergolakan.
-Santini!
994
01:02:46,206 --> 01:02:47,456
Santini!
995
01:03:22,416 --> 01:03:24,416
Musik ketegangan
996
01:04:19,123 --> 01:04:20,956
-Di mana kita?
-Kita di sini!
997
01:04:21,123 --> 01:04:22,123
Santini!
998
01:04:22,291 --> 01:04:23,831
-Santini, sial!
999
01:04:24,831 --> 01:04:26,373
-Dimana itu?
1000
01:04:27,166 --> 01:04:29,456
-Oh!
1001
01:04:29,623 --> 01:04:31,498
Aku akan membantai dia!
-Tidak, kamu tidak akan melakukan itu!
1002
01:04:31,666 --> 01:04:33,373
-Roland!
1003
01:04:40,706 --> 01:04:41,416
-Nee!
1004
01:04:45,706 --> 01:04:46,498
-Santini!
1005
01:04:52,416 --> 01:04:53,581
-Tidak bukan itu!
1006
01:04:53,748 --> 01:04:54,706
Santini.
1007
01:04:58,666 --> 01:05:00,331
-Anak-anak saya...
1008
01:05:00,498 --> 01:05:01,123
-Tunggu.
1009
01:05:01,291 --> 01:05:04,498
-Aku tidak ingin mati.
1010
01:05:06,081 --> 01:05:08,166
-TIDAK. Tidak tidak tidak.
1011
01:05:08,331 --> 01:05:10,166
-Anak-anak saya...
1012
01:05:10,331 --> 01:05:12,166
Anak-anak saya...
1013
01:05:37,248 --> 01:05:39,041
-Kita semua sekarat di sini.
1014
01:05:42,123 --> 01:05:44,041
-Hanya itu yang tersisa.
1015
01:05:45,998 --> 01:05:47,791
-Anda harus menyematkannya di suatu tempat.
1016
01:05:48,623 --> 01:05:51,081
Terjebak di jalan buntu.
-Ini dia.
1017
01:05:51,248 --> 01:05:53,873
Kita perlu
memasukkannya ke dalam salah satu perut ini.
1018
01:05:54,498 --> 01:05:57,623
-Bisakah kita membunuh makhluk ini?
-Ini seperti kamu dan aku.
1019
01:05:57,791 --> 01:06:01,291
-Saya melihatnya sebagai penambang 100 kg
dengan kecepatan penuh.
1020
01:06:01,456 --> 01:06:04,291
Dia tidak seperti kita.
-Yang kumaksud adalah,
1021
01:06:04,456 --> 01:06:08,081
hanya tinggal menempelkan
pickmu... pickmu ke tubuhnya.
1022
01:06:08,248 --> 01:06:10,623
Jadi sebuah ledakan,
itu seharusnya berhasil.
1023
01:06:10,791 --> 01:06:11,956
Musik aksi
1024
01:06:12,123 --> 01:06:14,623
-Ayo lakukan dengan cara ini.
-Ini tidak sesederhana itu.
1025
01:06:15,248 --> 01:06:17,041
Anda harus membuat pilihan.
1026
01:06:17,416 --> 01:06:20,291
Hancurkan wajahnya
atau keluar dari sini.
1027
01:06:20,456 --> 01:06:22,666
Saya tidak punya cukup bahan peledak
untuk keduanya.
1028
01:06:23,331 --> 01:06:24,291
-Nee!
1029
01:06:24,916 --> 01:06:26,123
Jadi kita kacau?
1030
01:06:26,291 --> 01:06:27,956
-Tidak, aku punya ide.
1031
01:06:28,498 --> 01:06:29,873
Tapi Anda tidak akan menyukainya.
1032
01:06:30,041 --> 01:06:33,706
-Ini tidak lebih buruk daripada menunggu
benda itu kembali.
1033
01:06:33,873 --> 01:06:36,041
-Kita harus kembali ke ruang bawah tanah.
1034
01:06:36,206 --> 01:06:38,206
-Tidak tidak tidak!
1035
01:06:40,623 --> 01:06:42,873
-Dengar, aku...
Apakah kamu punya ide yang lebih baik?
1036
01:06:43,956 --> 01:06:45,456
Itulah yang harus kita lakukan.
1037
01:06:45,956 --> 01:06:48,123
Kembali
dan terjemahkan itemnya.
1038
01:06:49,248 --> 01:06:51,041
Jika ada jalan keluar, kami akan menemukannya.
1039
01:06:51,206 --> 01:06:53,373
-Mereka akan menulis jalannya,
1040
01:06:53,541 --> 01:06:56,623
kalau-kalau itu?
-Saya sudah cukup belajar tentang peradaban ini.
1041
01:06:56,791 --> 01:06:59,331
Saya tahu mereka tidak tinggal
di gua
1042
01:06:59,498 --> 01:07:01,206
atau di bawah tanah.
1043
01:07:01,373 --> 01:07:02,581
-TAPI DI LUAR.
1044
01:07:02,748 --> 01:07:05,456
-Jadi ada jalan keluar.
-Lebih seperti pintu masuk.
1045
01:07:05,623 --> 01:07:07,623
Tapi ya, itulah idenya.
1046
01:07:07,998 --> 01:07:11,706
-Baik, tapi jangan memisahkan siapa pun.
Saya ingin melihat kalian semua.
1047
01:07:11,873 --> 01:07:13,748
Musik ketegangan
1048
01:07:17,498 --> 01:07:19,123
(-Aku tidak suka itu.)
1049
01:07:19,291 --> 01:07:20,706
(Saya tidak menyukainya sama sekali.)
1050
01:07:30,666 --> 01:07:32,666
“Inilah jalannya
1051
01:07:32,831 --> 01:07:36,666
"dari mereka yang tidak menyentuh tanah".
1052
01:07:36,831 --> 01:07:37,666
-Apakah kamu tertarik?
1053
01:07:37,831 --> 01:07:38,748
-Oh...
1054
01:07:40,623 --> 01:07:44,456
Arahnya sama,
dari tiang ke tiang.
1055
01:07:44,623 --> 01:07:45,373
-Profesor!
1056
01:07:45,956 --> 01:07:47,456
-Apa itu?
-Datang dan lihatlah.
1057
01:07:47,623 --> 01:07:48,873
-Ya.
1058
01:07:51,123 --> 01:07:52,123
-Di Sini.
1059
01:07:56,706 --> 01:07:58,831
Itu pesan yang sama, kan?
1060
01:08:00,041 --> 01:08:01,541
-Ya itu...
1061
01:08:01,706 --> 01:08:03,373
Arah yang sama.
1062
01:08:03,541 --> 01:08:05,873
Kiri, kanan, kanan...
1063
01:08:06,041 --> 01:08:07,166
Jadi tunggu.
1064
01:08:08,291 --> 01:08:10,166
Saya tidak bisa membuat kesalahan.
1065
01:08:11,831 --> 01:08:13,581
Hanya itu saja.
1066
01:08:14,206 --> 01:08:15,706
Melanjutkan.
1067
01:08:26,248 --> 01:08:27,541
-Profesor.
1068
01:08:27,707 --> 01:08:28,707
-Dan?
1069
01:08:28,873 --> 01:08:29,998
-Kamu punya
1070
01:08:30,166 --> 01:08:31,832
sebuah abjad untuk terjemahan?
-Ya itu.
1071
01:08:32,332 --> 01:08:33,082
-Sebuah Apa?
1072
01:08:33,248 --> 01:08:34,582
-Seorang Abjad.
1073
01:08:35,248 --> 01:08:36,998
Ini adalah tata letak
1074
01:08:37,166 --> 01:08:40,832
alfabet dengan
nilai numerik dari satu hingga seribu
1075
01:08:40,998 --> 01:08:42,416
ke konsonan Arab.
1076
01:08:42,957 --> 01:08:45,373
Tetapkan nilai numerik
1077
01:08:45,541 --> 01:08:48,041
dalam urutan non-abjad
1078
01:08:48,207 --> 01:08:49,873
menempa delapan kata.
1079
01:08:50,041 --> 01:08:51,791
Yang pertama adalah "abjad".
1080
01:08:51,957 --> 01:08:54,332
Jadi itu saja. Maka nama.
1081
01:08:55,373 --> 01:08:56,457
-Berthier.
1082
01:08:56,623 --> 01:08:58,791
Waktunya pelajaran?
1083
01:09:02,166 --> 01:09:04,166
Musik ketegangan
1084
01:09:10,373 --> 01:09:11,498
-Sesaat.
1085
01:09:17,498 --> 01:09:18,582
Ke kiri.
1086
01:09:33,041 --> 01:09:34,123
Terima kasih atas waktunya.
1087
01:09:43,041 --> 01:09:44,041
-Terkutuklah aku!
1088
01:09:47,498 --> 01:09:48,373
-Perhatikan kemana kamu berjalan.
1089
01:09:48,541 --> 01:09:50,791
Kami tidak jauh dari rumahnya.
1090
01:09:54,916 --> 01:09:56,123
-Tahanan.
1091
01:09:56,582 --> 01:09:57,666
-Tidak, bukan itu.
1092
01:09:57,832 --> 01:09:59,248
Relawan.
1093
01:10:00,248 --> 01:10:03,498
Korban yang dikorbankan dibiarkan
di dalam sumur.
1094
01:10:03,916 --> 01:10:07,207
Dan yang selamat dinilai
paling layak
1095
01:10:07,373 --> 01:10:08,916
untuk pengorbanan sejati.
1096
01:10:09,916 --> 01:10:11,498
-Lalu kenapa bar?
1097
01:10:11,666 --> 01:10:13,791
-Untuk mencegah mereka berubah pikiran.
1098
01:10:15,041 --> 01:10:16,498
Apalagi yang ada disana?
1099
01:10:16,666 --> 01:10:19,457
-Satu-satunya yang selamat dari Kejatuhan Besar
1100
01:10:19,623 --> 01:10:22,666
"untuk mendapatkan keinginan Mok'noroth."
1101
01:10:22,832 --> 01:10:23,791
Mok'noroth?
1102
01:10:23,957 --> 01:10:26,332
Yap, itulah nama
yang mereka berikan pada benda ini.
1103
01:10:26,498 --> 01:10:27,416
-Apa artinya ini?
1104
01:10:28,707 --> 01:10:30,166
-Pemakan jiwa.
1105
01:10:33,207 --> 01:10:34,998
-Apa itu tadi?
1106
01:10:35,248 --> 01:10:37,207
-Miguel, awasi punggung kami.
1107
01:10:38,248 --> 01:10:40,916
Ada sesuatu yang mengikuti kita,
kita tahu apa itu.
1108
01:10:41,082 --> 01:10:42,248
Musik ketegangan
1109
01:10:47,916 --> 01:10:49,748
-Kita berputar-putar!
1110
01:10:49,916 --> 01:10:51,123
-Berthier!
1111
01:10:52,623 --> 01:10:53,832
-Aku bisa memastikannya. SAYA...
1112
01:10:53,998 --> 01:10:57,582
Tapi jika itu masalahnya, maka...
1113
01:10:57,748 --> 01:11:00,916
Haruskah kita segera mundur...
1114
01:11:01,998 --> 01:11:03,582
-Ruang pemakaman.
1115
01:11:03,748 --> 01:11:04,916
Seolah-olah secara kebetulan.
1116
01:11:05,291 --> 01:11:07,791
-Jika kamu mempermainkan sarafku,
itu akan berakhir buruk.
1117
01:11:07,957 --> 01:11:10,916
-Tapi aku mengikuti petunjuknya.
Saya harus mencobanya.
1118
01:11:11,082 --> 01:11:12,207
-Apa semua ini?
1119
01:11:12,373 --> 01:11:14,248
Musik yang mengganggu
1120
01:11:28,248 --> 01:11:29,666
-Ada sesuatu di sana juga.
1121
01:11:33,457 --> 01:11:34,957
Dan di mana-mana di dalam.
1122
01:11:38,541 --> 01:11:40,623
-Aku harus pergi dulu.
1123
01:11:40,791 --> 01:11:43,582
Akulah alasannya sampai pada titik ini.
1124
01:11:43,748 --> 01:11:45,873
-Kau mengeluarkan kata-kata itu dari mulutku.
1125
01:11:46,041 --> 01:11:48,457
Ingin menguraikan hieroglif Anda?
hieroglif Anda?
1126
01:11:48,623 --> 01:11:49,832
Baiklah, silakan.
1127
01:11:50,498 --> 01:11:51,457
- Ed.
1128
01:11:53,082 --> 01:11:54,373
Ayolah, Berthier.
1129
01:11:56,666 --> 01:11:58,207
Sedikit keberanian.
1130
01:12:06,582 --> 01:12:07,998
-Tunggu, profesor!
1131
01:12:09,873 --> 01:12:11,416
Musik ketegangan
1132
01:12:14,582 --> 01:12:15,248
Darah,
1133
01:12:15,416 --> 01:12:16,873
adalah kudanya.
-Baiklah kalau begitu!
1134
01:12:17,041 --> 01:12:17,916
-Monster itu membunuhnya.
1135
01:12:18,457 --> 01:12:20,748
-Itu tidak ada di sini dan hanya ada satu pintu masuk.
1136
01:12:21,832 --> 01:12:23,416
Kita aman.
-Kita aman!
1137
01:12:23,582 --> 01:12:24,666
Lakukan pekerjaanmu.
1138
01:12:24,832 --> 01:12:26,082
Ayo cepat!
1139
01:12:32,332 --> 01:12:34,957
-Oh, Berthier! Apa yang sedang kamu lakukan?
1140
01:12:35,416 --> 01:12:36,416
Berthier!
1141
01:12:39,541 --> 01:12:40,582
-Apa yang telah kau lakukan?
1142
01:12:40,748 --> 01:12:44,082
Kamu gila?
-Saya tahu persis apa yang saya lakukan.
1143
01:12:44,248 --> 01:12:46,748
-Kami dibunuh.
-Aku mengerti apa yang sedang mereka lakukan.
1144
01:12:46,916 --> 01:12:47,791
-Apa itu?
1145
01:12:47,957 --> 01:12:50,916
-Apa yang akan terjadi
jika saya menemukan jalan keluar?
1146
01:12:51,291 --> 01:12:54,248
Aku tidak akan berguna, mereka akan membunuhku.
-Tidak, mereka tidak akan melakukannya.
1147
01:12:54,582 --> 01:12:55,998
-Nee...
1148
01:12:57,248 --> 01:12:59,041
Kamu terlalu naif, teman mudaku.
1149
01:13:00,457 --> 01:13:03,623
Sebaliknya, bantu saya
menemukan solusi untuk masalah kita.
1150
01:13:03,791 --> 01:13:06,582
Saya yakin dia ada di sini,
di tembok ini.
1151
01:13:07,416 --> 01:13:08,373
Di Sini.
1152
01:13:09,123 --> 01:13:12,207
Di sini, beri pencerahan kepada kami.
Tunjukkan pada kami sesuatu.
1153
01:13:15,832 --> 01:13:17,207
-Kami akan menggunakannya sebagai leverage.
1154
01:13:17,373 --> 01:13:18,332
-Teman-teman, dorong!
1155
01:13:21,332 --> 01:13:22,916
Ayo, sekali lagi! Terus dorong!
1156
01:13:23,082 --> 01:13:25,207
-Ayo!
1157
01:13:25,373 --> 01:13:27,248
Musik misterius
1158
01:13:31,498 --> 01:13:32,791
-Ini tentang...
1159
01:13:33,248 --> 01:13:35,041
kebangkitan Mok'noroth.
1160
01:13:35,541 --> 01:13:37,957
Dan di sana, penderitaan dunia.
1161
01:13:38,457 --> 01:13:39,332
-Lengan ding.
1162
01:13:39,832 --> 01:13:40,666
-Apa itu?
1163
01:13:41,123 --> 01:13:42,166
-Tidak, tidak apa-apa.
1164
01:13:42,791 --> 01:13:44,416
Lalu apa yang dikatakannya?
1165
01:13:48,041 --> 01:13:48,873
Namun?
1166
01:13:49,623 --> 01:13:50,623
Apa itu?
1167
01:13:52,916 --> 01:13:54,373
-Amir.
-SAYA.
1168
01:13:55,207 --> 01:13:57,166
-Nyalakan semua obor.
1169
01:13:57,332 --> 01:14:00,332
Musik dramatis
1170
01:14:00,498 --> 01:14:01,873
-Aku akan mengambil tombaknya.
1171
01:14:02,041 --> 01:14:03,248
-Pergilah kalau begitu.
1172
01:14:05,082 --> 01:14:06,207
-Sesaat.
1173
01:14:06,373 --> 01:14:06,998
-Ayo sekarang.
1174
01:14:07,373 --> 01:14:08,207
-Ayo.
-Berkonsentrasi.
1175
01:14:08,373 --> 01:14:10,082
-Ayo kita coba dengan cara ini.
-Ooh, itu dia!
1176
01:14:10,248 --> 01:14:11,541
-Louis, kita bisa melihatnya.
1177
01:14:19,541 --> 01:14:21,123
-Apakah ada kuburan lain?
1178
01:14:21,291 --> 01:14:23,041
-Ya, sembilan.
1179
01:14:23,832 --> 01:14:26,082
Tersebar ke seluruh dunia.
1180
01:14:26,832 --> 01:14:30,541
“Sembilan orang itu akan terbangun dari tidurnya
dan menyerang Bumi
1181
01:14:30,707 --> 01:14:33,916
"untuk mempersiapkan kita menyambut kedatangan
orang tua yang agung itu.
1182
01:14:34,082 --> 01:14:34,791
Di Sini.
1183
01:14:36,957 --> 01:14:38,332
-Penatua yang hebat?
1184
01:14:38,916 --> 01:14:40,916
-Abdul al-Hazred tidak begitu gila,
1185
01:14:41,082 --> 01:14:42,248
Lagipula.
1186
01:14:42,748 --> 01:14:43,832
-Profesor.
1187
01:14:44,707 --> 01:14:45,582
Sumber
1188
01:14:45,748 --> 01:14:46,998
apa yang tadi kamu bicarakan...
1189
01:14:48,082 --> 01:14:52,416
-Hanya orang yang celaka karena kematian
yang layak memberi makan Mok'noroth."
1190
01:14:53,207 --> 01:14:56,291
-Apakah mereka memberinya makan?
-Ya, menurutku...
1191
01:14:56,457 --> 01:14:58,832
itu adalah makanannya.
1192
01:14:59,457 --> 01:15:00,498
-Oh hee.
1193
01:15:02,041 --> 01:15:04,416
-Jadi disini...
1194
01:15:04,916 --> 01:15:05,832
“Tidak mati
1195
01:15:05,998 --> 01:15:07,832
"yang tertidur selamanya.
1196
01:15:08,666 --> 01:15:13,082
“Dan seiring berjalannya waktu,
kematian pun bisa mati.
1197
01:15:14,666 --> 01:15:16,123
“Untuk Mok'noroth
1198
01:15:16,291 --> 01:15:17,582
hanya mempunyai satu tuan.”
1199
01:15:17,998 --> 01:15:19,291
-Maksudnya itu apa?
1200
01:15:19,457 --> 01:15:22,832
-Pengorbanan terakhir.
Dari yang mereka sebut master.
1201
01:15:22,998 --> 01:15:27,748
Tuan dari kekejian ini,
sebagai imbalannya
1202
01:15:27,916 --> 01:15:28,582
dewa abadi.
1203
01:15:28,748 --> 01:15:30,166
-Dan itu, profesor?
1204
01:15:33,998 --> 01:15:34,957
-Hieroglif ini
1205
01:15:35,123 --> 01:15:37,166
tidak berarti apa-apa.
-Maksudnya itu apa?
1206
01:15:37,332 --> 01:15:38,457
-Aku hanya tahu satu hal.
1207
01:15:38,623 --> 01:15:40,832
Ini adalah palindrom yang
dapat dibaca dua arah.
1208
01:15:40,998 --> 01:15:42,123
-Sesaat. Coba lihat.
1209
01:15:42,373 --> 01:15:45,082
Lihatlah tulisan ini, di sini dan di sini.
1210
01:15:45,748 --> 01:15:48,207
Itu ditandatangani
di pintu masuk.
1211
01:15:48,373 --> 01:15:50,082
Atau jalan keluarnya,
tergantung sudut pandang Anda.
1212
01:15:50,498 --> 01:15:53,541
Saya pikir...
-Tunggu sebentar, tunggu sebentar. Apa yang baru saja Anda katakan?
1213
01:15:54,582 --> 01:15:56,166
-Saya tidak ingat.
1214
01:15:57,123 --> 01:15:57,998
Kenapa ini?
1215
01:15:58,498 --> 01:15:59,748
-Satu benda.
1216
01:16:00,791 --> 01:16:02,207
Perjalanan.
1217
01:16:02,916 --> 01:16:04,791
Itu semua tergantung sudut pandang Anda.
1218
01:16:04,957 --> 01:16:07,373
Musik misterius
Anda jenius,
1219
01:16:07,541 --> 01:16:08,416
Amir.
1220
01:16:08,582 --> 01:16:10,166
-Terlepas dari diriku sendiri. Mengapa tidak?
1221
01:16:10,582 --> 01:16:14,373
-Kata-kata tidak berjalan bersamaan,
ini bukan kalimat, itu jalan.
1222
01:16:15,291 --> 01:16:18,498
-Mengapa membaca palindrom
dua arah?
1223
01:16:20,082 --> 01:16:21,457
-Karena...
1224
01:16:21,623 --> 01:16:25,166
apakah Anda pergi dari sini
atau datang dari luar,
1225
01:16:25,332 --> 01:16:27,332
kamu menemukan jalanmu
dengan cara yang sama.
1226
01:16:28,082 --> 01:16:29,791
Para pengikut punya
1227
01:16:29,957 --> 01:16:32,123
untuk mempelajari kalimat ini
1228
01:16:32,582 --> 01:16:34,457
untuk mengetahui jalan
di kedua arah.
1229
01:16:35,082 --> 01:16:36,248
-Profesor.
1230
01:16:36,832 --> 01:16:37,582
Itu berarti...
1231
01:16:37,748 --> 01:16:39,207
-Ya, Amir sayang.
1232
01:16:40,123 --> 01:16:41,707
Kita keluar dari sini.
1233
01:16:42,166 --> 01:16:43,166
-Ya.
1234
01:16:43,332 --> 01:16:44,666
Musik dramatis
1235
01:16:48,373 --> 01:16:50,916
Musik yang mengganggu
1236
01:16:54,916 --> 01:16:56,082
Profesor!
1237
01:16:56,248 --> 01:16:58,123
Kuda itu hidup, saya melihatnya bergerak.
1238
01:16:59,207 --> 01:17:01,998
-Apa yang kamu bicarakan?
-Aku telah melihatnya.
1239
01:17:02,166 --> 01:17:03,041
-Dia punya perut
1240
01:17:03,207 --> 01:17:04,416
terbuka menjadi dua.
1241
01:17:07,291 --> 01:17:08,541
Mundur.
1242
01:17:09,416 --> 01:17:11,248
Tenang saja.
1243
01:17:16,957 --> 01:17:18,082
-Apa itu?
1244
01:17:28,957 --> 01:17:31,248
-Jangan melakukan gerakan apa pun.
1245
01:17:31,416 --> 01:17:33,166
Musik ketegangan
1246
01:17:56,041 --> 01:17:57,873
Kamu terlihat cantik.
1247
01:17:58,041 --> 01:17:59,082
Musik dramatis
1248
01:18:03,748 --> 01:18:06,082
-Profesor. Profesor.
1249
01:18:06,748 --> 01:18:08,832
-Ini kontak pertama
1250
01:18:08,998 --> 01:18:11,248
peradaban kita dengan Tuhan.
1251
01:18:11,416 --> 01:18:13,957
Dewa yang nyata.
1252
01:18:18,082 --> 01:18:19,957
-Profesor!
1253
01:18:23,582 --> 01:18:24,916
-Profesor!
1254
01:18:32,998 --> 01:18:34,623
Roland!
1255
01:18:42,498 --> 01:18:44,332
Musik yang mengganggu
1256
01:18:44,832 --> 01:18:45,916
Roland!
1257
01:18:52,998 --> 01:18:54,457
-Cepat, Amir, cepat!
-Ayo cepat!
1258
01:18:54,623 --> 01:18:56,373
-Terima kasih atas waktu Anda. Bertahanlah, bertahanlah!
1259
01:18:56,541 --> 01:18:57,166
-Tinggalkan saja!
1260
01:18:57,332 --> 01:18:58,332
Berangkat! TIDAK!
1261
01:19:11,998 --> 01:19:14,791
-Itu diblokir,
saya tidak tahu berapa lama.
1262
01:19:14,957 --> 01:19:16,541
Kita tidak bisa tinggal di sini.
-Ya kita bisa.
1263
01:19:16,707 --> 01:19:18,248
-Berthier?
1264
01:19:19,832 --> 01:19:21,373
-Nah, satu hal lagi yang perlu dikhawatirkan.
1265
01:19:21,541 --> 01:19:24,498
-Diam, Louis, sekarang!
-Hai!
1266
01:19:24,666 --> 01:19:26,373
-Bertahanlah, bertahanlah. Bertahanlah, bertahanlah.
1267
01:19:26,916 --> 01:19:29,457
Apa idenya?
Bunuh dia, bukan?
1268
01:19:29,623 --> 01:19:30,957
Dia bilang.
-Dan apa yang dia katakan?
1269
01:19:31,123 --> 01:19:32,457
-Apa?
-Apakah kamu punya masalah?
1270
01:19:32,623 --> 01:19:35,123
-Cukup, kalian berdua. Ayo pergi.
-Ayo pergi, ayo pergi, ayo pergi!
1271
01:19:37,166 --> 01:19:38,582
-Kamu adalah monsternya.
1272
01:19:38,748 --> 01:19:41,082
-Diam, Arab!
-Arab yang mana? Arab yang mana?
1273
01:19:41,248 --> 01:19:43,666
Orang yang mengancam akan membunuhmu
jika dia berbicara?
1274
01:19:43,832 --> 01:19:45,207
-Diam, kamu!
-Apa yang dia bicarakan?
1275
01:19:45,373 --> 01:19:46,166
-TIDAK!
-Tidak apa?
1276
01:19:46,332 --> 01:19:48,123
-Jangan sebutkan itu. Dia tidak mengatakan apa-apa.
-Dia melakukannya.
1277
01:19:48,291 --> 01:19:50,207
Lihat tasnya. Kau akan melihatnya.
1278
01:19:50,373 --> 01:19:51,707
-Biarku lihat.
-Tidak tidak tidak!
1279
01:19:51,873 --> 01:19:53,748
-Ayo, Louis!
-Biarkan saja!
1280
01:19:58,791 --> 01:20:00,248
-Saya tidak melakukannya.
1281
01:20:00,416 --> 01:20:01,832
-Itu ada di dalam kubur.
-Tidak, bukan itu.
1282
01:20:01,998 --> 01:20:04,123
-Itu karena kamu.
-Tidak, bukan itu.
1283
01:20:05,166 --> 01:20:07,207
-Penjaga! Penjaga! Penjaga! Miguel, Miguel!
1284
01:20:08,832 --> 01:20:09,832
Biarku lihat.
1285
01:20:10,373 --> 01:20:11,248
Biarku lihat.
1286
01:20:11,416 --> 01:20:12,457
Benar!
1287
01:20:15,082 --> 01:20:16,457
-Bajingan.
1288
01:20:19,666 --> 01:20:23,457
-Apa yang menghentikanku membawamu...
ke tambang dengan ini?
1289
01:20:23,623 --> 01:20:26,541
Ini berlaku untuk keluarga Polo dan Santini.
Dan tahukah Anda apa lagi?
1290
01:20:26,707 --> 01:20:29,832
Dari keluarga Berthier juga!
1291
01:20:29,998 --> 01:20:32,373
-Kita harus keluar dari sini untuk itu!
1292
01:20:32,541 --> 01:20:34,957
Dan tanpa guru saya tidak tahu caranya!
1293
01:20:35,123 --> 01:20:37,791
-Jadi kita kacau?
-Tidak, tidak, belum.
1294
01:20:38,623 --> 01:20:40,248
Aku bisa mengeluarkanmu dari sini.
1295
01:20:40,916 --> 01:20:43,166
Musik aksi
1296
01:21:19,416 --> 01:21:20,998
Musik dramatis
1297
01:21:27,166 --> 01:21:29,791
-Apa?
-Aku butuh waktu.
1298
01:21:30,166 --> 01:21:30,791
Jadi saya tidak salah.
1299
01:21:31,291 --> 01:21:33,957
-Luangkan waktumu,
tapi keluarkan kami dari sini.
1300
01:21:34,123 --> 01:21:36,498
Apa?
1301
01:21:38,166 --> 01:21:39,582
-Saya mendengar sesuatu.
1302
01:21:42,832 --> 01:21:45,748
-Tunggu, jangan bergerak.
Matikan lampu Anda.
1303
01:21:57,082 --> 01:22:00,582
(Jangan bilang kalau benda itu lolos.)
(Louis, tutup mulut!)
1304
01:22:02,748 --> 01:22:04,707
(-Aku harus menyalakannya!)
1305
01:22:04,873 --> 01:22:06,541
-Louis, tidak! Louis! Louis!
1306
01:22:08,041 --> 01:22:09,832
Musik ketegangan
1307
01:22:16,666 --> 01:22:17,582
Miguel!
1308
01:22:21,748 --> 01:22:22,373
Amir!
1309
01:22:22,541 --> 01:22:23,916
Pergilah!
1310
01:22:26,373 --> 01:22:28,041
Louis!
1311
01:22:28,582 --> 01:22:29,748
Tidak!
1312
01:23:04,582 --> 01:23:06,457
Kita harus keluar dari sini.
1313
01:23:06,623 --> 01:23:07,666
Ayo pergi!
1314
01:23:11,248 --> 01:23:12,582
Musik dramatis
1315
01:23:23,291 --> 01:23:24,582
Jadi, ke arah mana?
1316
01:23:24,748 --> 01:23:26,248
-Tunggu, tunggu, tunggu.
1317
01:23:26,416 --> 01:23:27,541
Tidak tahu.
1318
01:23:27,707 --> 01:23:29,457
Beri aku waktu sebentar.
1319
01:23:29,998 --> 01:23:31,248
-Perlihatkan pada saya.
-Perlihatkan pada saya.
1320
01:23:36,666 --> 01:23:37,623
-Itu aku
1321
01:23:37,791 --> 01:23:38,957
membuka makam itu.
1322
01:23:39,457 --> 01:23:42,498
Polo dan Louis menginginkan isinya.
Saya ingin menjadi bagiannya.
1323
01:23:43,957 --> 01:23:45,748
Saya membukanya. Itu semua salah ku.
1324
01:23:45,916 --> 01:23:48,248
-Tidak ada bedanya sekarang, bukan?
1325
01:23:48,832 --> 01:23:51,332
Ayolah, ini dia. Keluarkan kami dari sini.
1326
01:23:52,916 --> 01:23:54,291
-Apa yang akan kita lakukan tanpa Miguel?
1327
01:23:54,957 --> 01:23:56,248
-Aku mendapatkan barangnya kembali.
1328
01:23:56,416 --> 01:23:58,041
Saya tahu cara menggunakannya.
-Dan Louis?
1329
01:23:59,707 --> 01:24:02,166
-Aku melihatnya
diseret dalam kegelapan.
1330
01:24:02,332 --> 01:24:04,041
Sekarang hanya ada kita berdua.
1331
01:24:04,207 --> 01:24:05,832
-OKE.
-Ayo, kita bisa kabur
1332
01:24:05,998 --> 01:24:08,416
untuk omong kosong ini.
-Kita harus menghentikannya.
1333
01:24:08,582 --> 01:24:10,291
Untuk mencegahnya melarikan diri.
1334
01:24:10,457 --> 01:24:13,291
Jika naik ke permukaan,
maka akan membunuh seluruh kehidupan di bumi.
1335
01:24:14,291 --> 01:24:15,998
Ini dimulai dengan tambang batu bara.
1336
01:24:16,248 --> 01:24:18,748
Lalu keluargamu.
Kamu tahu ini benar.
1337
01:24:18,916 --> 01:24:22,457
-Dan apa itu? Kami masih di bawah umur.
Apa yang Anda ingin kami lakukan?
1338
01:24:22,623 --> 01:24:23,623
Negara akan mengaturnya.
1339
01:24:24,248 --> 01:24:25,082
-Anda tidak mengerti.
1340
01:24:25,248 --> 01:24:26,623
-Apakah aku tidak mengerti?
1341
01:24:26,998 --> 01:24:28,498
Mereka semua sudah mati!
1342
01:24:29,582 --> 01:24:32,498
Mereka adalah tanggung jawab saya,
mereka mati.
1343
01:24:32,666 --> 01:24:35,623
Aku mengerti itu.
Mereka adalah keluargaku, teman-temanku.
1344
01:24:36,666 --> 01:24:38,541
Saya tidak mengenal anda. Aku tidak berhutang apapun padamu.
1345
01:24:39,457 --> 01:24:41,623
Sekarang setiap orang untuk dirinya sendiri.
1346
01:24:41,791 --> 01:24:43,498
-Kami berada di tengah palindrom.
1347
01:24:44,498 --> 01:24:45,666
Di tengah jalan.
1348
01:24:51,416 --> 01:24:52,666
Lewat sini.
1349
01:25:12,498 --> 01:25:13,791
-Apa yang sedang terjadi?
1350
01:25:13,957 --> 01:25:15,082
-Nee!
1351
01:25:15,248 --> 01:25:16,957
TIDAK!
-Ah tidak!
1352
01:25:18,748 --> 01:25:19,748
Kamu bercanda!
1353
01:25:23,873 --> 01:25:25,873
Para penambang Saint-Louis.
1354
01:25:28,291 --> 01:25:31,457
Mereka tidak mungkin tahu bahwa
pintu keluarnya diblokir.
1355
01:25:32,416 --> 01:25:33,623
Dan kami juga.
1356
01:25:37,748 --> 01:25:38,998
Dia...
1357
01:25:39,166 --> 01:25:41,207
itu pasti ledakan mereka.
1358
01:25:42,998 --> 01:25:45,666
Mereka harus mencoba
membersihkan pintu keluar.
1359
01:25:46,457 --> 01:25:49,457
Namun bukan
berarti mereka bisa berbuat banyak dengan hal tersebut.
1360
01:25:49,666 --> 01:25:51,291
Maafkan aku, Amir.
1361
01:25:54,207 --> 01:25:56,041
Itu berhenti di sini untuk kami berdua.
1362
01:26:14,373 --> 01:26:17,748
Amir, kita tidak bisa masuk atau keluar,
kan?
1363
01:26:17,916 --> 01:26:21,291
Satu-satunya akses yang mungkin
adalah ini,
1364
01:26:21,457 --> 01:26:22,748
siapa yang dihukum?
1365
01:26:23,582 --> 01:26:24,748
-Kemudian?
1366
01:26:25,748 --> 01:26:28,123
-Ada pintu masuk yang tidak kami pikirkan.
1367
01:26:28,291 --> 01:26:30,123
Musik misterius
1368
01:26:34,748 --> 01:26:36,373
-Sumber pengorbanan.
1369
01:26:36,957 --> 01:26:38,666
-Ke permukaan!
1370
01:26:39,082 --> 01:26:40,123
Ayo!
1371
01:26:41,416 --> 01:26:43,791
Katakan padaku kamu tahu di mana dia berada.
1372
01:26:46,416 --> 01:26:47,373
-Berthier adalah al
1373
01:26:47,541 --> 01:26:50,123
sebelumnya di trek ini.
1374
01:26:50,291 --> 01:26:51,248
Dia mengikuti
1375
01:26:51,416 --> 01:26:52,707
petunjuk arah di dinding.
1376
01:26:52,873 --> 01:26:54,498
Tapi saya mengerti kesalahannya.
1377
01:26:55,166 --> 01:26:57,998
Dia menerjemahkan dengan abjad.
Tapi dia lupa
1378
01:26:58,166 --> 01:27:00,541
bahwa bahasa Arab dibaca dari kanan ke kiri.
1379
01:27:00,707 --> 01:27:02,541
Kami hanya harus membalikkan segalanya.
1380
01:27:03,041 --> 01:27:05,582
Untuk menemukan sumbernya,
kita membalikkan arahnya.
1381
01:27:06,082 --> 01:27:09,041
Kita harus memulai
dari ruang pilar.
1382
01:27:09,457 --> 01:27:11,582
Tapi kita harus mengambil jalan yang benar.
1383
01:27:11,748 --> 01:27:15,998
Kiri, kanan, kanan.
Itu kanan, kiri, kiri.
1384
01:27:17,248 --> 01:27:19,791
Kanan, kiri, kiri.
-Permainan anak-anak.
1385
01:27:19,957 --> 01:27:20,666
Benar...
1386
01:27:20,832 --> 01:27:23,332
-Ayo, kita keluar dari sini! Ayo, kita keluar dari sini.
1387
01:27:23,498 --> 01:27:25,166
Apa itu? Untuk sekali dan selamanya.
1388
01:27:25,332 --> 01:27:26,332
Ayo!
1389
01:27:28,373 --> 01:27:29,748
Musik yang mengganggu
1390
01:27:29,916 --> 01:27:30,916
-Tidak, Amir!
1391
01:27:31,082 --> 01:27:33,707
Amir! Amir!
-Tahan aku! Tahan aku! Tahan aku! Tahan aku!
1392
01:27:35,248 --> 01:27:36,791
Tahan aku! Jangan biarkan pergi!
1393
01:27:36,957 --> 01:27:38,248
-Amir!
-Jangan biarkan pergi!
1394
01:27:41,623 --> 01:27:43,291
-Amir! Amir!
1395
01:27:43,666 --> 01:27:44,998
Amir!
1396
01:28:21,832 --> 01:28:24,416
Musik yang mengganggu
1397
01:28:41,041 --> 01:28:42,373
Musik ketegangan
1398
01:29:21,998 --> 01:29:23,541
Musik aksi
1399
01:29:43,541 --> 01:29:45,332
Musik keren
1400
01:30:22,416 --> 01:30:24,541
Musik misterius
1401
01:30:34,873 --> 01:30:36,416
Musik ketegangan
1402
01:30:43,207 --> 01:30:45,623
Musik mistis
1403
01:30:55,582 --> 01:30:57,332
Musik ketegangan
1404
01:31:17,166 --> 01:31:18,791
Louis! Louis! Louis!
1405
01:31:22,832 --> 01:31:23,832
Biarkan dia pergi!
1406
01:31:23,998 --> 01:31:26,248
Jangan bergerak! Diam!
1407
01:31:26,416 --> 01:31:27,498
-Amir!
1408
01:31:29,748 --> 01:31:31,457
-Louis! Louis! Louis!
1409
01:31:32,041 --> 01:31:33,248
-Jangan lakukan itu!
-Biarkan dia pergi.
1410
01:31:38,998 --> 01:31:40,623
-Apa yang kamu inginkan?
1411
01:31:45,041 --> 01:31:46,957
Saya tidak mengerti!
1412
01:31:57,873 --> 01:31:59,873
Musik dramatis
1413
01:32:04,332 --> 01:32:05,832
Musik misterius
1414
01:32:23,873 --> 01:32:25,166
Apa yang kamu mau dari aku?
1415
01:32:29,248 --> 01:32:31,457
*-Biarkan aku keluar!
1416
01:32:33,873 --> 01:32:34,707
*Biarkan aku
1417
01:32:35,416 --> 01:32:37,082
*Pergilah!
1418
01:32:37,248 --> 01:32:38,582
*Menguasai!
1419
01:32:40,123 --> 01:32:41,166
-Menguasai?
1420
01:32:41,791 --> 01:32:42,666
*-SAYA...
1421
01:32:43,248 --> 01:32:46,082
*harus keluar!
1422
01:32:47,416 --> 01:32:49,623
-Mok'noroth hanya memiliki satu master.
1423
01:32:50,416 --> 01:32:51,332
Saya membuka makam itu.
1424
01:32:51,498 --> 01:32:53,748
*Bebaskan saya!
1425
01:32:55,998 --> 01:32:56,957
*Berikan padaku
1426
01:32:57,123 --> 01:32:58,873
*hidup Anda!
1427
01:32:59,791 --> 01:33:02,707
*Berikan aku jiwamu!
1428
01:33:02,873 --> 01:33:05,291
*Dan kamu akan
1429
01:33:05,457 --> 01:33:07,623
*Tuhan!
1430
01:33:08,166 --> 01:33:10,123
-Bisakah kamu menjadikanku dewa?
1431
01:33:12,041 --> 01:33:13,707
*-Ya!
1432
01:33:22,041 --> 01:33:23,832
Musik ketegangan
1433
01:33:34,707 --> 01:33:36,666
-Kamu tidak akan pernah keluar dari sini!
1434
01:34:07,082 --> 01:34:09,457
Musik misterius
1435
01:34:11,832 --> 01:34:13,623
Sumber pengorbanan.
1436
01:34:28,707 --> 01:34:29,541
-Amir!
1437
01:34:29,707 --> 01:34:30,791
-Roland!
1438
01:34:30,957 --> 01:34:32,248
-Pegang tanganku! Pegang tanganku!
1439
01:34:33,416 --> 01:34:34,666
Ayo!
1440
01:34:35,748 --> 01:34:36,666
Itu dia, itu dia!
1441
01:34:39,666 --> 01:34:40,873
Ayo!
1442
01:34:42,248 --> 01:34:43,707
Tidak apa-apa. Ayo pergi!
1443
01:34:46,082 --> 01:34:48,373
Ayo! Kamu benar.
1444
01:34:48,541 --> 01:34:51,123
Kami meledakkannya,
begitu juga dengan omong kosong ini.
1445
01:34:51,291 --> 01:34:53,041
Ayo semangat!
1446
01:34:53,207 --> 01:34:54,291
Ayo pergi!
1447
01:35:15,291 --> 01:35:16,666
Apakah kamu baik-baik saja, Amir?
1448
01:35:16,832 --> 01:35:18,041
Ayo semangat!
1449
01:35:19,666 --> 01:35:20,957
Ayolah, Nak!
1450
01:35:21,373 --> 01:35:22,498
Melihat
1451
01:35:22,666 --> 01:35:24,416
apa yang akan kita lakukan padanya.
Ayo pergi!
1452
01:35:24,873 --> 01:35:26,623
Anda harus naik agar tidak meledak.
1453
01:35:27,623 --> 01:35:29,291
-OKE. OKE.
1454
01:35:29,457 --> 01:35:30,457
Musik keren
1455
01:35:41,166 --> 01:35:41,916
-Ayo, Amir!
1456
01:35:42,082 --> 01:35:43,832
Ayo! Pegang erat-erat!
1457
01:35:50,123 --> 01:35:51,582
-Ini sedang dalam perjalanan!
1458
01:35:51,748 --> 01:35:52,541
-Tunggu!
1459
01:35:52,707 --> 01:35:54,666
-Tidak, kami tidak melakukannya!
-Ada banyak waktu.
1460
01:35:54,832 --> 01:35:56,123
Kami akan sampai di sana.
1461
01:35:56,291 --> 01:35:57,873
-Sudah waktunya!
1462
01:35:58,582 --> 01:35:59,582
-Dan itu saja.
1463
01:35:59,748 --> 01:36:01,791
-Pegangan! Dimana itu?
1464
01:36:03,207 --> 01:36:04,291
-Nee!
1465
01:36:05,041 --> 01:36:05,873
-Saya dapat melihatnya.
1466
01:36:06,041 --> 01:36:06,957
Saya dapat melihatnya!
1467
01:36:07,123 --> 01:36:08,748
-Sekarang sudah terlambat.
1468
01:36:08,916 --> 01:36:10,498
-Aku bisa melihatnya. Saya bisa melihatnya.
1469
01:36:10,666 --> 01:36:12,791
-TIDAK. Dia di sini, Amir.
1470
01:36:12,957 --> 01:36:13,998
Dia di sini sekarang.
1471
01:36:14,332 --> 01:36:16,082
Tidak, Amir, tidak!
1472
01:36:16,248 --> 01:36:17,666
Kami tidak punya waktu!
1473
01:36:17,832 --> 01:36:18,748
Amir!
1474
01:36:20,873 --> 01:36:22,623
Amir! Itu dia! Itu dia! Tinggalkan saja!
1475
01:36:38,998 --> 01:36:40,248
Ayo!
1476
01:36:43,041 --> 01:36:43,873
Ayo!
1477
01:36:45,582 --> 01:36:47,123
Ayo, kita sudah sampai!
1478
01:36:47,832 --> 01:36:48,916
Ayo pergi!
1479
01:36:54,832 --> 01:36:57,123
Dari wajah-wajah hitam. Apa itu?
1480
01:36:57,832 --> 01:36:58,873
-Pergilah kalau begitu.
1481
01:37:06,623 --> 01:37:09,123
Musik melankolis
1482
01:40:02,666 --> 01:40:04,457
Musik aksi
1483
01:41:02,916 --> 01:41:05,123
Musik misterius
100251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.