Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,731 --> 00:00:33,266
And with one shot,
2
00:00:33,299 --> 00:00:35,402
the Roxdale Killer had struck again.
3
00:00:35,435 --> 00:00:37,671
-The body of Monica Gaines--
4
00:00:43,610 --> 00:00:44,644
-Thumbs! -Thumbs.
5
00:00:44,678 --> 00:00:46,179
-You scared us.
6
00:00:46,212 --> 00:00:48,648
-You two listening to True Crime Podcasts again?
7
00:00:48,682 --> 00:00:49,683
-No. -Yes.
8
00:00:50,483 --> 00:00:51,351
-No. -Yes.
9
00:00:52,152 --> 00:00:53,720
-It's not any true crime podcast.
10
00:00:53,753 --> 00:00:56,523
It's Whodunnit featuring Laurel St. James.
11
00:00:56,556 --> 00:00:59,759
-You guys need to make some new friends.
12
00:00:59,793 --> 00:01:01,261
I'll see you in class.
13
00:01:01,294 --> 00:01:02,195
-Ok.
14
00:01:06,900 --> 00:01:08,635
Class doesn't start for another 10 minutes.
15
00:01:08,668 --> 00:01:10,737
-That's exactly what I was thinking.
16
00:01:10,770 --> 00:01:12,238
Press play.
17
00:01:12,272 --> 00:01:15,108
-Birdie Case... I love you.
18
00:01:19,312 --> 00:01:20,780
After shooting her,
19
00:01:20,814 --> 00:01:23,350
the killer placed a note in the victim's hand.
20
00:01:23,383 --> 00:01:25,719
He disappeared into the darkness,
21
00:01:25,752 --> 00:01:29,789
his identity still unknown to this day.
22
00:01:56,983 --> 00:02:00,620
-As someone who spent 25 years working homicides,
23
00:02:00,653 --> 00:02:04,791
I can tell you it's evidence that solves crimes,
24
00:02:04,824 --> 00:02:06,726
not the story of the crime.
25
00:02:06,760 --> 00:02:11,264
So, when someone describes the narrative of the crime,
26
00:02:11,297 --> 00:02:14,300
you have to be skeptical.
27
00:02:14,334 --> 00:02:18,371
So... what's the job of the P.I.?
28
00:02:18,405 --> 00:02:19,305
-Oh!
29
00:02:19,839 --> 00:02:21,241
-Yes... Birdie.
30
00:02:21,274 --> 00:02:22,542
-We have to verify everything.
31
00:02:22,575 --> 00:02:23,810
-Exactly.
32
00:02:23,843 --> 00:02:26,279
Don't let the story dictate the evidence,
33
00:02:26,312 --> 00:02:28,515
no matter how fun that story might be.
34
00:02:28,548 --> 00:02:33,520
Let the evidence tell the story. Okay?
35
00:02:33,553 --> 00:02:35,321
Pieces.
36
00:02:35,355 --> 00:02:36,790
Alden.
37
00:02:36,823 --> 00:02:38,358
You with us, or...?
38
00:02:38,391 --> 00:02:41,828
-Oh, uh... loud and clear. Evidence, not narrative.
39
00:02:41,861 --> 00:02:42,896
-All right.
40
00:02:42,929 --> 00:02:44,831
On to one of my favorite subjects.
41
00:02:44,864 --> 00:02:47,334
The dangers of rough shadowing.
42
00:02:47,367 --> 00:02:48,668
-Why am I always so jazzed
43
00:02:48,702 --> 00:02:50,670
after spending three hours talking about murder?
44
00:02:50,704 --> 00:02:53,473
-I know! I know, me too.
45
00:02:53,506 --> 00:02:54,307
Oh, wait.
46
00:02:54,341 --> 00:02:56,910
We're not that murder couple, right?
47
00:02:56,943 --> 00:02:58,978
We do have other hobbies, right?
48
00:02:59,012 --> 00:03:00,547
-Birdie, weāre private investigators now.
49
00:03:00,580 --> 00:03:02,849
It's our job to be immersed in the crime world.
50
00:03:02,882 --> 00:03:04,017
Doctors go to hospitals,
51
00:03:04,050 --> 00:03:05,985
we listen to strangers talk about murder.
52
00:03:06,019 --> 00:03:07,320
-I donāt know if thatās quite the same.
53
00:03:07,354 --> 00:03:08,655
-We are the doctors of murder.
54
00:03:08,688 --> 00:03:09,923
-Hmm...
55
00:03:09,956 --> 00:03:11,991
-Yeah. No, that doesn't sound right. Whatever.
56
00:03:12,025 --> 00:03:14,294
We have a lot of normal people hobbies too.
57
00:03:14,327 --> 00:03:18,031
You like yoga, you know, and doing lawyer stuff, and I, uh...
58
00:03:18,064 --> 00:03:21,468
-And you... you collect robots,
59
00:03:21,501 --> 00:03:23,436
and you brew your own root beer,
60
00:03:23,470 --> 00:03:25,605
and you will literally do anything
61
00:03:25,638 --> 00:03:27,007
to wear a fake mustache.
62
00:03:27,040 --> 00:03:29,743
-Well, mine doesnāt grow in right.
63
00:03:29,776 --> 00:03:31,945
-Do you think Thumbs is right?
64
00:03:31,978 --> 00:03:33,680
Do we have to make new friends?
65
00:03:33,713 --> 00:03:34,748
-No, we have tons of friends.
66
00:03:34,781 --> 00:03:36,983
-Not counting your robots.
67
00:03:37,017 --> 00:03:38,518
-Ah, you may have a point.
68
00:03:41,054 --> 00:03:44,991
-Listen to your body.
69
00:03:45,025 --> 00:03:49,029
Inhale light.
70
00:03:49,062 --> 00:03:52,532
Exhale what doesn't serve you.
71
00:03:55,468 --> 00:03:56,369
-Mm.
72
00:03:59,673 --> 00:04:00,707
Oh.
73
00:04:00,740 --> 00:04:02,709
Sorry.
74
00:04:02,742 --> 00:04:03,910
This is a room.
75
00:04:03,943 --> 00:04:07,013
I thought there was a room before the room where you do...
76
00:04:07,047 --> 00:04:08,515
whatever this is.
77
00:04:08,548 --> 00:04:13,586
-This is a sacred space. Leave!
78
00:04:13,620 --> 00:04:14,888
-No babe...
79
00:04:14,921 --> 00:04:16,489
-Namaste.
80
00:04:16,956 --> 00:04:19,359
-Okay. Nama-go.
81
00:04:20,026 --> 00:04:21,895
-Babe, I love you. Now go, go, go.
82
00:04:21,928 --> 00:04:23,296
-Have fun.
83
00:04:28,435 --> 00:04:31,671
-And that concludes class.
84
00:04:31,705 --> 00:04:35,709
If you haven't done so, please subscribe to my podcast,
85
00:04:35,742 --> 00:04:37,077
Fyre Breath.
86
00:04:37,110 --> 00:04:39,846
That is Fyre with a Y.
87
00:04:39,879 --> 00:04:45,685
So you can... breathe in the light at home.
88
00:04:45,719 --> 00:04:47,053
-Sorry about that.
89
00:04:47,087 --> 00:04:48,955
I just got distracted with these cinnamon buns.
90
00:04:48,988 --> 00:04:50,824
-Meh. Don't worry about it.
91
00:04:50,857 --> 00:04:53,593
Wintress just gets protective of her sacred space.
92
00:04:53,626 --> 00:04:55,862
-Yeah, and itās terms like sacred space
93
00:04:55,895 --> 00:04:57,697
why I will never be doing yoga.
94
00:04:57,731 --> 00:04:59,632
-Oh, I'm sure that's the only reason.
95
00:05:02,068 --> 00:05:03,770
-These cinnamon buns are magical.
96
00:05:03,803 --> 00:05:04,904
-Wait, how'd you get those?
97
00:05:04,938 --> 00:05:05,972
I thought they were always sold out.
98
00:05:06,006 --> 00:05:07,007
-I got a guy.
99
00:05:07,040 --> 00:05:08,108
-Oh, of course you got a guy.
100
00:05:08,141 --> 00:05:09,542
-I got a guy.
101
00:05:10,677 --> 00:05:11,644
You want one?
102
00:05:11,678 --> 00:05:12,645
-I just worked out.
103
00:05:12,679 --> 00:05:15,982
-Exactly. These calories cancel each other out.
104
00:05:16,016 --> 00:05:17,717
Come on.
105
00:05:17,751 --> 00:05:19,853
-Well, if the math works out, yeah, give me a little bite.
106
00:05:22,722 --> 00:05:25,492
Mmm. Those are magical.
107
00:05:25,525 --> 00:05:26,760
-Right?
108
00:05:26,793 --> 00:05:28,128
-Wait, you're not planning on eating all those today, are you?
109
00:05:28,161 --> 00:05:29,863
-Nope. These ones are for tomorrow.
110
00:05:29,896 --> 00:05:30,997
The coffee dunkers.
111
00:05:31,031 --> 00:05:33,767
-Mmm. A man with a plan.
112
00:05:33,800 --> 00:05:34,567
-Wait.
113
00:05:35,468 --> 00:05:37,737
Birdie? Birdie Perez?
114
00:05:37,771 --> 00:05:39,039
-Kristin Duckburn?
115
00:05:39,072 --> 00:05:40,073
-I thought that was you!
116
00:05:40,106 --> 00:05:41,775
-Hi. -Hi!
117
00:05:43,710 --> 00:05:45,045
-Well, I'm actually Birdie Case now.
118
00:05:45,078 --> 00:05:46,146
This is my husband, Alden.
119
00:05:46,179 --> 00:05:48,081
-Hi. -Oh, hi. Guilty.
120
00:05:49,015 --> 00:05:50,483
-Hi. Sorry.
121
00:05:50,517 --> 00:05:51,518
Sunday cinnamon buns are a bit of a commitment.
122
00:05:51,551 --> 00:05:52,786
-I thought you moved to New York.
123
00:05:52,819 --> 00:05:53,953
-I did, yeah.
124
00:05:53,987 --> 00:05:55,422
I moved back after my dad passed away
125
00:05:55,455 --> 00:05:57,023
to take over the family business.
126
00:05:57,057 --> 00:05:58,792
-Iām so sorry to hear about your dad.
127
00:05:58,825 --> 00:06:01,428
I work with my mom so I can seriously speak
128
00:06:01,461 --> 00:06:03,196
to family business and all that comes with it.
129
00:06:03,229 --> 00:06:04,931
-Ooh. I can't wait to hear about that.
130
00:06:04,964 --> 00:06:06,533
-Mm-hmm.
131
00:06:06,566 --> 00:06:08,201
-We should catch up. You wanna get drinks tomorrow?
132
00:06:08,234 --> 00:06:09,469
-You know what? Yes, let's do it.
133
00:06:09,502 --> 00:06:10,603
Let's make it dinner.
134
00:06:10,637 --> 00:06:11,938
We've got a lot of ground to cover.
135
00:06:11,971 --> 00:06:13,873
-I love it. Yes.
136
00:06:13,907 --> 00:06:15,108
You two should come over.
137
00:06:15,141 --> 00:06:16,710
Yeah, you could meet my boyfriend, Tom.
138
00:06:16,743 --> 00:06:18,478
We've only been dating a couple months,
139
00:06:18,511 --> 00:06:20,547
but I feel like if he can handle a couple high school stories
140
00:06:20,580 --> 00:06:23,049
between us, he might be a keeper.
141
00:06:23,083 --> 00:06:25,952
-Well, we will try not to scare him off.
142
00:06:25,985 --> 00:06:27,654
That sounds super fun.
143
00:06:27,687 --> 00:06:28,822
-Yeah.
144
00:06:28,855 --> 00:06:30,557
-Right, wouldnāt it, hon?
145
00:06:30,590 --> 00:06:31,891
-Yeah, that's super fun.
146
00:06:31,925 --> 00:06:34,861
-Text me and we will iron out the details.
147
00:06:34,894 --> 00:06:35,929
-Great.
148
00:06:35,962 --> 00:06:36,930
-Okay, bye. -Bye.
149
00:06:36,963 --> 00:06:37,764
Nice to meet you.
150
00:06:37,797 --> 00:06:38,798
-Yeah.
151
00:06:38,832 --> 00:06:39,833
-Aww.
152
00:06:41,901 --> 00:06:45,138
-She was a friend of yours from high school?
153
00:06:45,171 --> 00:06:46,239
-Kind of.
154
00:06:46,272 --> 00:06:48,608
You know, we had a healthy rivalry.
155
00:06:48,641 --> 00:06:50,710
I mean, technically I had a higher GPA,
156
00:06:50,744 --> 00:06:52,879
but the principal rounded up a decimal point,
157
00:06:52,912 --> 00:06:55,248
so we were co-valedictorians.
158
00:06:55,281 --> 00:06:57,150
-And we're happy that she's back?
159
00:06:57,183 --> 00:06:59,719
-Yes, babe. This is how we make friends.
160
00:07:20,907 --> 00:07:22,008
What in the world?
161
00:07:24,144 --> 00:07:25,845
No.
162
00:07:25,879 --> 00:07:27,147
No, no.
163
00:07:27,180 --> 00:07:30,016
No, no, no, no, no, no, no, no!
164
00:07:30,050 --> 00:07:31,284
-What happened to the dunkers?
165
00:07:31,317 --> 00:07:32,986
-I donāt know. Something got to them first.
166
00:07:33,019 --> 00:07:34,254
Oh, I can't even look.
167
00:07:34,287 --> 00:07:36,990
It's like a crime scene and not the fun kind.
168
00:07:37,023 --> 00:07:38,058
-Here, let me help you.
169
00:07:39,025 --> 00:07:41,761
-Ugh, gross. I feel so violated.
170
00:07:41,795 --> 00:07:43,630
I looked forward to that all week.
171
00:07:43,663 --> 00:07:46,066
-I'm sure it's a one off.
172
00:07:46,099 --> 00:07:47,600
-Oh, and don't forget, we have dinner
173
00:07:47,634 --> 00:07:50,136
with Kristin and her boyfriend Tom tonight.
174
00:07:50,170 --> 00:07:51,805
-How could I forget?
175
00:07:54,708 --> 00:07:56,743
What kinda name is Tom, anyway?
176
00:07:56,776 --> 00:07:59,212
Is he gonna float a raft down the Mississippi River?
177
00:07:59,245 --> 00:08:02,015
-I'm sure that Tom is a nice guy.
178
00:08:02,048 --> 00:08:03,283
And you know what?
179
00:08:03,316 --> 00:08:05,552
I'm actually happy to reconnect with Kristin.
180
00:08:05,585 --> 00:08:07,787
It will be good for us to make new friends.
181
00:08:07,821 --> 00:08:10,290
We don't exactly have the best track record, babe.
182
00:08:10,323 --> 00:08:11,691
-I have no idea what you're talking about.
183
00:08:11,725 --> 00:08:12,926
-After charades with the Marksons,
184
00:08:12,959 --> 00:08:15,562
I think we're just lucky that they accepted your apology.
185
00:08:15,595 --> 00:08:17,130
-Uh... our apology.
186
00:08:19,265 --> 00:08:20,800
-I'll see you after work.
187
00:08:25,105 --> 00:08:26,840
-Her hair will grow back eventually.
188
00:08:28,341 --> 00:08:29,909
-Where are you?
189
00:08:29,943 --> 00:08:32,846
Where are you, where are you, where are you?
190
00:08:32,879 --> 00:08:34,714
Ah, yes. Okay.
191
00:08:36,216 --> 00:08:37,584
Come on.
192
00:08:38,218 --> 00:08:41,287
Uh... keys, keys, keys. Okay.
193
00:08:41,321 --> 00:08:43,656
One of you has gotta work. Right?
194
00:08:44,924 --> 00:08:45,925
-Birdie?
195
00:08:45,959 --> 00:08:46,760
-Yeah.
196
00:08:46,793 --> 00:08:48,194
-Where are you with the Wagner case?
197
00:08:48,228 --> 00:08:49,796
-Oh, I'm nearly done.
198
00:08:49,829 --> 00:08:51,664
Just waiting for their counsel to send revisions.
199
00:08:51,698 --> 00:08:52,999
Should be good by the end of the week.
200
00:08:53,033 --> 00:08:55,201
-Okay, well, send them to me as soon as you can.
201
00:08:55,235 --> 00:08:56,236
-Okay.
202
00:08:56,269 --> 00:08:57,704
Okay, thatās not gonna work.
203
00:08:57,737 --> 00:08:59,005
-I don't need them that badly.
204
00:08:59,039 --> 00:09:00,206
-No, no, no.
205
00:09:00,240 --> 00:09:02,876
I'm looking for a hairpin or a paperclip.
206
00:09:02,909 --> 00:09:04,711
-Oh... here.
207
00:09:05,745 --> 00:09:08,114
-Oh, perfect. Thank you.
208
00:09:08,148 --> 00:09:09,249
-Are you going to pick the lock?
209
00:09:09,282 --> 00:09:11,685
-I mean... I've never done it before.
210
00:09:11,718 --> 00:09:14,921
But, you know, on TV it seems pretty straightforward.
211
00:09:14,954 --> 00:09:15,855
-I'll call a locksmith.
212
00:09:15,889 --> 00:09:17,957
-No, no, no, no, no. I got it, I got it.
213
00:09:17,991 --> 00:09:19,092
Thank you. I got it.
214
00:09:20,393 --> 00:09:26,966
I... 100 percent... totally... got it.
215
00:09:31,404 --> 00:09:32,772
You know what?
216
00:09:35,809 --> 00:09:40,880
Letās see. Lock picking for beginners.
217
00:09:43,016 --> 00:09:44,017
Yes.
218
00:09:46,419 --> 00:09:48,388
- Iām a little nervous. - Me too.
219
00:09:57,764 --> 00:09:59,432
-This outfit looks really good on you.
220
00:09:59,466 --> 00:10:01,368
-I look like an unemployed funeral director.
221
00:10:01,401 --> 00:10:03,169
-You look handsome.
222
00:10:04,704 --> 00:10:06,072
Thank you for doing this.
223
00:10:06,106 --> 00:10:07,240
-Of course.
224
00:10:07,273 --> 00:10:10,243
My favorite hobby is making you happy.
225
00:10:10,276 --> 00:10:11,411
-Are you flirting with me?
226
00:10:11,444 --> 00:10:13,013
-I donāt know, maybe.
227
00:10:14,914 --> 00:10:15,682
-Hey, guys.
228
00:10:15,715 --> 00:10:16,950
-Hi. -Come on in.
229
00:10:16,983 --> 00:10:18,184
-Thank you.
230
00:10:18,218 --> 00:10:21,287
-Sorry. Tom called from work, he's gonna be a little late.
231
00:10:21,321 --> 00:10:22,355
-Oh, no problem.
232
00:10:22,389 --> 00:10:23,423
-Can I get you some wine?
233
00:10:23,456 --> 00:10:24,858
-Yes, please.
234
00:10:24,891 --> 00:10:26,659
-I'll stick with the old sarsaparilla.
235
00:10:27,927 --> 00:10:28,928
-Great.
236
00:10:29,729 --> 00:10:30,964
Uh... wine for Birdie, then.
237
00:10:35,335 --> 00:10:37,437
-So, how long has it been?
238
00:10:37,470 --> 00:10:40,707
-Oh, wow. Itās, like, 20 years.
239
00:10:40,740 --> 00:10:42,942
-Well, you look exactly the same.
240
00:10:42,976 --> 00:10:45,111
-My gosh, youāre so sweet. You look the same too.
241
00:10:45,145 --> 00:10:46,312
-Oh, thank you.
242
00:10:46,346 --> 00:10:47,981
-You must have amazing skin care.
243
00:10:48,014 --> 00:10:48,915
-Eye cream.
244
00:10:48,948 --> 00:10:50,083
-No way.
245
00:10:52,185 --> 00:10:53,219
Babe!
246
00:10:53,920 --> 00:10:56,156
She's got Laurel St. James's book.
247
00:10:56,189 --> 00:10:59,192
Wait. Do you like murder?
248
00:10:59,225 --> 00:11:03,063
-Yeah. I guess.
249
00:11:03,096 --> 00:11:04,798
Laurel is actually one of our authors.
250
00:11:04,831 --> 00:11:07,967
We published that book. She's one of our bestsellers.
251
00:11:08,001 --> 00:11:09,836
Probably the only reason why we're still in business.
252
00:11:09,869 --> 00:11:11,104
-Publishing sounds like a rough business.
253
00:11:11,137 --> 00:11:14,741
-Well, I'm fourth generation, so rough business is in my blood.
254
00:11:14,774 --> 00:11:17,911
-Oh. It's signed. Nice!
255
00:11:17,944 --> 00:11:18,345
-No way.
256
00:11:18,378 --> 00:11:20,080
-Yeah.
257
00:11:20,113 --> 00:11:23,249
-Oh, I should introduce you. She records her podcast in town.
258
00:11:23,283 --> 00:11:24,217
-Great. -Oh... yeah.
259
00:11:24,250 --> 00:11:25,118
-Yeah. Sounds good.
260
00:11:25,985 --> 00:11:26,920
-Oh! Itās Tom.
261
00:11:27,387 --> 00:11:30,357
-Introduce us? What?
262
00:11:30,390 --> 00:11:31,257
-Weāre gonna meet Laurel St. James.
263
00:11:31,291 --> 00:11:32,992
-Oh my gosh.
264
00:11:33,026 --> 00:11:33,960
-You know what, honestly, this whole having friends thing...
265
00:11:33,993 --> 00:11:34,994
it's not so bad.
266
00:11:35,028 --> 00:11:37,063
-See, I told you, and you're doing so, so good.
267
00:11:37,097 --> 00:11:37,997
-Thanks babe.
268
00:11:38,031 --> 00:11:40,800
-As promised... this is my boyfriend, Tom.
269
00:11:42,268 --> 00:11:44,437
He's a policeman.
270
00:11:44,471 --> 00:11:47,040
-Oh, we've... met.
271
00:11:55,882 --> 00:11:58,318
-Wow, so you solved the Lean McGuinnes murders?
272
00:11:58,351 --> 00:11:59,486
-Mm-hmm. Yeah.
273
00:11:59,519 --> 00:12:01,955
That's how we know Officer Air Quotes.
274
00:12:01,988 --> 00:12:03,556
Excuse me, Officer Newton.
275
00:12:03,590 --> 00:12:04,524
-You had it right.
276
00:12:04,557 --> 00:12:05,892
-You can call me Tom.
277
00:12:05,925 --> 00:12:06,926
-Tom.
278
00:12:07,927 --> 00:12:12,999
-So, Alden, you still into robots or whatever?
279
00:12:13,033 --> 00:12:14,234
-Oh, it's a very busy time of year. Yeah.
280
00:12:14,267 --> 00:12:17,003
We're seeing a lot of lesser known omnibots come to market
281
00:12:17,037 --> 00:12:19,305
while the frenzy over vintage shoguns has kind of died down.
282
00:12:19,339 --> 00:12:24,310
Although I did get my hands on a rare Bandai Chogukin.
283
00:12:24,344 --> 00:12:25,879
Which is pretty cool.
284
00:12:28,581 --> 00:12:30,417
-I don't know what any of that means.
285
00:12:30,450 --> 00:12:32,118
-Yes, I'm still into robots.
286
00:12:32,152 --> 00:12:33,086
-Cool.
287
00:12:36,923 --> 00:12:39,292
Man, this might be the best root beer I've ever had.
288
00:12:39,325 --> 00:12:40,560
-I made that. -Mm-hmm.
289
00:12:40,593 --> 00:12:42,996
-You make your own root beer?
290
00:12:43,029 --> 00:12:45,832
-That is small batch, award-winning root beer.
291
00:12:45,865 --> 00:12:48,101
Award pending, I gotta send in the form.
292
00:12:48,134 --> 00:12:52,539
But, um... I could, uh... I could send you a case.
293
00:12:52,572 --> 00:12:56,476
-Oh, um... sure. Yeah, that'd be cool.
294
00:12:56,509 --> 00:12:57,877
-Cool.
295
00:12:59,879 --> 00:13:01,047
-Well, cheers.
296
00:13:01,081 --> 00:13:02,248
-Cheers.
297
00:13:02,282 --> 00:13:03,383
-Cheers.
298
00:13:03,416 --> 00:13:04,584
-To robots and root beer.
299
00:13:05,585 --> 00:13:07,087
-To robots and root beer.
300
00:13:08,088 --> 00:13:09,556
I'm so happy you guys came over.
301
00:13:09,589 --> 00:13:11,057
-Me too.
302
00:13:11,091 --> 00:13:15,061
-Yeah. You know what? This, uh... this was fun.
303
00:13:15,095 --> 00:13:17,530
-Agreed. We... we should, uh... do it again sometime.
304
00:13:17,564 --> 00:13:18,498
-You bring the root beer.
305
00:13:20,166 --> 00:13:21,935
-Uh, hey. If you ever need a hand on a case,
306
00:13:21,968 --> 00:13:23,169
we are always happy to help.
307
00:13:23,203 --> 00:13:24,237
-Always.
308
00:13:24,604 --> 00:13:25,972
I don't think so.
309
00:13:26,606 --> 00:13:29,009
Uh... but, hey... you never know.
310
00:13:30,243 --> 00:13:31,611
-So you're saying there's a chance?
311
00:13:33,346 --> 00:13:34,214
-Ehh.
312
00:13:34,247 --> 00:13:35,415
-Your coat, milady.
313
00:13:35,448 --> 00:13:37,217
-Oh, what a gentleman.
314
00:13:37,250 --> 00:13:38,218
-Oh. Oops.
315
00:13:38,251 --> 00:13:38,952
-I got it.
316
00:13:41,121 --> 00:13:42,188
-What's with the rubber ducky?
317
00:13:42,222 --> 00:13:45,025
-Ah, my last name is Duckburn. Duckburn Publishing.
318
00:13:45,058 --> 00:13:48,094
It's our little logo. We give them out.
319
00:13:48,128 --> 00:13:49,162
Do you want one?
320
00:13:49,195 --> 00:13:50,630
-Uh... yeah.
321
00:13:50,663 --> 00:13:52,399
-Oh, great. I'll send you one.
322
00:13:52,432 --> 00:13:54,367
-Well, thank you so much for hosting.
323
00:13:54,401 --> 00:13:55,402
-It was so much fun.
324
00:13:55,435 --> 00:13:56,336
-Have a good night, you guys.
325
00:13:56,369 --> 00:13:57,203
-Cool. See you guys.
326
00:13:57,237 --> 00:13:58,171
-Bye.
327
00:14:00,974 --> 00:14:03,276
-Well, I think they liked you.
328
00:14:03,309 --> 00:14:04,277
-I can be charming.
329
00:14:06,379 --> 00:14:07,380
-Okay.
330
00:14:07,414 --> 00:14:08,448
-I'll see you tomorrow. -Bye.
331
00:14:43,450 --> 00:14:45,218
-Good evening Ms. St. James.
332
00:14:49,189 --> 00:14:52,559
-Swanson's yogurt. It's delightfully delicious.
333
00:14:52,592 --> 00:14:53,526
Yogurt. Yogurt.
334
00:14:53,560 --> 00:14:55,161
Yo...yo...yogurt.
335
00:14:55,195 --> 00:14:58,231
Swanson's yogurt. It's delight fully...
336
00:15:03,403 --> 00:15:06,206
Look who it is. You took my yogurt, Laurel.
337
00:15:06,239 --> 00:15:07,007
I know it was you.
338
00:15:07,040 --> 00:15:11,177
-And it was delightfully delicious.
339
00:15:11,211 --> 00:15:12,045
-That's my line.
340
00:15:12,078 --> 00:15:15,515
Delightfully... delightfully delicious.
341
00:15:15,548 --> 00:15:17,250
-He's going over his time again.
342
00:15:17,283 --> 00:15:20,687
-Oh. I'm sure he's just finishing up.
343
00:15:20,720 --> 00:15:23,189
Oh, don't worry, love. I'm locking up now.
344
00:15:23,223 --> 00:15:25,325
The place will be all yours in just a moment.
345
00:15:26,726 --> 00:15:29,596
Nigel, I pay for a private studio starting at 9PM.
346
00:15:29,629 --> 00:15:30,730
-Yeah.
347
00:15:30,764 --> 00:15:31,931
-I have a very important show tonight.
348
00:15:31,965 --> 00:15:34,267
-You know, that reminds me of the time me and Ronny Wood
349
00:15:34,300 --> 00:15:36,169
were in a bowling alley in New Jersey.
350
00:15:36,202 --> 00:15:39,339
-Well, it's all yours, Your Majesty.
351
00:15:39,372 --> 00:15:40,440
-Oh, really?
352
00:15:41,474 --> 00:15:43,176
-Did you see that? I don't know how you do it.
353
00:15:43,209 --> 00:15:45,779
I don't know how you put up with that woman.
354
00:15:45,812 --> 00:15:47,414
Oh, it's too much.
355
00:15:47,447 --> 00:15:48,515
-Wait.
356
00:15:49,582 --> 00:15:53,553
It wasn't New Jersey... and it wasn't Ronny Wood.
357
00:15:54,821 --> 00:15:58,191
-Whoa! It says here that we shouldn't be using seed oils.
358
00:15:58,224 --> 00:16:00,427
Apparently, they're terrible for you.
359
00:16:00,460 --> 00:16:01,428
-What?
360
00:16:02,529 --> 00:16:04,097
-I thought they were supposed to be good for you.
361
00:16:04,130 --> 00:16:06,566
-Used to be I guess and now they're not.
362
00:16:06,599 --> 00:16:08,468
Inflammatory to the gut or something.
363
00:16:09,803 --> 00:16:13,139
-Oh, come on. Stuff is falling apart.
364
00:16:15,275 --> 00:16:16,376
-Okay.
365
00:16:17,644 --> 00:16:22,782
I don't want you to freak out, but we may have an M-O-U-S-E.
366
00:16:22,816 --> 00:16:24,751
-Oh, no, no, no. No, no, no, no, no, no, no.
367
00:16:24,784 --> 00:16:26,786
Don't you even spell it.
368
00:16:26,820 --> 00:16:29,522
-Just calm down. It's gonna be fine.
369
00:16:29,556 --> 00:16:32,125
-No, it's not gonna be fine.
370
00:16:32,158 --> 00:16:33,226
-Let's just get some sleep
371
00:16:33,259 --> 00:16:35,495
and we'll deal with the mouse situation tomorrow.
372
00:16:39,499 --> 00:16:41,067
-Nobodyās sleeping tonight.
373
00:16:42,602 --> 00:16:44,170
Nobody.
374
00:16:50,377 --> 00:16:51,544
-Seriously?
375
00:16:52,612 --> 00:16:54,748
-Testing. Testing. One. Two. Three.
376
00:16:54,781 --> 00:16:57,317
Testing. Testing. One. Two.
377
00:17:01,121 --> 00:17:03,390
Welcome to another episode of Whodunnit.
378
00:17:03,423 --> 00:17:05,859
I'm Laurel St. James.
379
00:17:05,892 --> 00:17:08,628
On this, the final episode of Whodunnit,
380
00:17:08,661 --> 00:17:12,198
you're gonna hear the true story of the Roxdale Killer.
381
00:17:13,600 --> 00:17:16,836
We are gonna dive into the lives of the three victims.
382
00:17:16,870 --> 00:17:18,338
Monica Gainey...
383
00:17:18,371 --> 00:17:20,106
...Caroline Olmstead
384
00:17:20,140 --> 00:17:22,342
and Alexandra Kolesnikoff.
385
00:17:22,375 --> 00:17:26,379
Innocent young women gunned down in the prime of their lives.
386
00:17:26,413 --> 00:17:29,315
You see, fate was a cruel master...
387
00:17:29,349 --> 00:17:32,185
for the victims of these senseless crimes.
388
00:17:34,287 --> 00:17:37,157
This episode is like no other,
389
00:17:37,190 --> 00:17:41,094
as I will finally reveal the truth behind the Roxdale Killer.
390
00:18:14,694 --> 00:18:15,562
-What do we have?
391
00:18:15,595 --> 00:18:18,565
-Morning, Chief. Female, 54 years old.
392
00:18:18,598 --> 00:18:21,501
ID in the victim's purse said her name is Laurel St. James.
393
00:18:21,534 --> 00:18:22,869
Coroner's on the way,
394
00:18:22,902 --> 00:18:24,804
but cause of death looks to be a fatal gunshot wound.
395
00:18:24,838 --> 00:18:26,373
Found a bullet in the chair.
396
00:18:28,842 --> 00:18:32,245
-That's definitely Laurel. Keep this one close.
397
00:18:32,278 --> 00:18:33,513
Thereās gonna be press.
398
00:18:34,214 --> 00:18:35,448
He found the body?
399
00:18:37,317 --> 00:18:39,452
-Yeah. That's the manager, Nigel Plumby.
400
00:18:39,486 --> 00:18:41,888
He closed up after 9:00 last night.
401
00:18:41,921 --> 00:18:43,423
She was here alone.
402
00:18:43,456 --> 00:18:44,924
He was first on the scene at 6:30 this morning.
403
00:18:44,958 --> 00:18:46,459
-Any security cameras?
404
00:18:46,493 --> 00:18:48,461
-Yep. But they donāt work.
405
00:18:48,495 --> 00:18:50,530
Broke last year, were never fixed.
406
00:18:50,563 --> 00:18:53,900
However... we did find this.
407
00:18:53,933 --> 00:18:57,270
-TRK. The Roxdale Killer.
408
00:18:57,303 --> 00:18:58,238
-You think he's back?
409
00:18:58,271 --> 00:18:59,472
-Let's hope not.
410
00:18:59,506 --> 00:19:00,840
Get the manager and everyone else
411
00:19:00,874 --> 00:19:03,777
who had access to the studio in for an interview.
412
00:19:03,810 --> 00:19:04,711
-Yes, sir.
413
00:19:12,285 --> 00:19:14,921
-Hello. Good morning, sleepyhead.
414
00:19:14,954 --> 00:19:16,523
Let me know what you think.
415
00:19:21,027 --> 00:19:22,395
-Not bad.
416
00:19:22,429 --> 00:19:24,931
-Thank you. Well, I learned from the best.
417
00:19:25,899 --> 00:19:27,567
Hey, you wouldn't happen to have my car keys, would you?
418
00:19:27,600 --> 00:19:28,935
-Yep. They're in my jacket.
419
00:19:28,968 --> 00:19:30,203
-Thank you.
420
00:19:31,738 --> 00:19:35,608
- Oh, I saw it. It was huge.
421
00:19:35,642 --> 00:19:36,943
It had big red eyes and claws.
422
00:19:36,976 --> 00:19:39,612
-Okay, just calm down, babe. Take a deep breath.
423
00:19:39,646 --> 00:19:41,548
I'll go check it out. Okay?
424
00:19:42,949 --> 00:19:44,884
-Be careful. Those things have the plague.
425
00:19:44,918 --> 00:19:47,420
-Mm-hmm. Mm-hmm.
426
00:19:47,454 --> 00:19:51,758
Well, I didn't find it, but... I did find these.
427
00:19:51,791 --> 00:19:53,660
-I will not have a repeat of the Camp Winnipesaukee
428
00:19:53,693 --> 00:19:55,795
sleeping bag incident of 1992, Birdie.
429
00:19:55,829 --> 00:19:56,863
I will not!
430
00:19:56,896 --> 00:19:57,931
-I know, I know, babe.
431
00:19:57,964 --> 00:19:59,199
Donāt worry, I'm gonna call the exterminator.
432
00:19:59,232 --> 00:20:02,836
-I need to buy some duct tape, some netting, some chicken wire.
433
00:20:02,869 --> 00:20:03,970
Possibly a harpoon.
434
00:20:04,004 --> 00:20:06,272
-Oh, yes. I think we might have a mouse in the house.
435
00:20:06,306 --> 00:20:07,507
Oh, yeah. Mm-hmm.
436
00:20:07,540 --> 00:20:09,609
-Wait a minute. I'm talking crazy.
437
00:20:09,642 --> 00:20:11,277
I already have duct tape.
438
00:20:11,611 --> 00:20:13,813
-Good morning. We begin with breaking news.
439
00:20:13,847 --> 00:20:16,549
I'm outside the Studio 45 podcast studio
440
00:20:16,583 --> 00:20:18,351
where we're hearing reports
441
00:20:18,385 --> 00:20:20,854
of a homicide happening here late last night.
442
00:20:20,887 --> 00:20:23,723
My sources are telling me that the victim is famed
443
00:20:23,757 --> 00:20:27,594
true crime author and podcaster Laurel St. James.
444
00:20:27,627 --> 00:20:30,563
You may remember that Laurel St. James rocketed to fame
445
00:20:30,597 --> 00:20:32,866
with her reporting on the Roxdale Killer,
446
00:20:32,899 --> 00:20:36,403
who allegedly killed three young women in the Boston area
447
00:20:36,436 --> 00:20:37,737
in the early 1990s,
448
00:20:37,771 --> 00:20:39,472
and that person has remained at large ever since.
449
00:20:40,774 --> 00:20:41,741
-Hey.
450
00:20:41,775 --> 00:20:42,909
-Are you seeing what I'm seeing?
451
00:20:42,942 --> 00:20:44,077
-Yeah. This is crazy.
452
00:20:44,110 --> 00:20:45,345
You should check in with Kristin.
453
00:20:45,378 --> 00:20:46,646
-Yeah, yeah, I will.
454
00:20:46,680 --> 00:20:49,349
I cannot believe that Laurel St. James is dead.
455
00:20:49,382 --> 00:20:50,717
Oh, has the exterminator gotten there yet?
456
00:20:50,750 --> 00:20:53,353
-What? I don't need an exterminator.
457
00:20:53,386 --> 00:20:55,355
I'm literally fixing the problem as we speak.
458
00:20:55,388 --> 00:20:57,023
-Alden, he'll be there any minute. Okay?
459
00:20:57,057 --> 00:20:58,858
Please let him help.
460
00:20:58,892 --> 00:20:59,859
I gotta go.
461
00:20:59,893 --> 00:21:01,594
-Birdie, I...
462
00:21:01,628 --> 00:21:02,796
- Could Laurelās death be the work of
463
00:21:02,829 --> 00:21:05,365
the Roxdale Killer, and if so, why has he resurfaced now?
464
00:21:09,135 --> 00:21:10,704
-What's up bro?
465
00:21:10,737 --> 00:21:12,772
Your wife called about helping you out with a mouse.
466
00:21:12,806 --> 00:21:16,609
-Yeah. We're good, bro. We got it covered.
467
00:21:16,643 --> 00:21:18,778
-Well, she said it was an emergency.
468
00:21:18,812 --> 00:21:20,480
She mentioned you were threatening to, uh...
469
00:21:20,513 --> 00:21:21,915
burn the house down.
470
00:21:21,948 --> 00:21:24,617
-What? That's crazy.
471
00:21:24,651 --> 00:21:26,086
Iām not gotta burn the house down.
472
00:21:26,119 --> 00:21:27,687
You gonna burn the house down, bud?
473
00:21:27,721 --> 00:21:29,556
Not burning down the house.
474
00:21:30,590 --> 00:21:32,659
Yeah. He's not gonna burn the house down.
475
00:21:32,692 --> 00:21:34,527
Would that work, though?
476
00:21:34,561 --> 00:21:37,764
-I'm just gonna leave you my card just in case.
477
00:21:39,966 --> 00:21:42,369
-This is my house and I'll to protect it.
478
00:21:47,007 --> 00:21:48,108
-Crazy day?
479
00:21:49,476 --> 00:21:51,111
-Laurel St. James is dead.
480
00:21:51,144 --> 00:21:53,546
-Wow. I know who Laurel St. James is.
481
00:21:53,580 --> 00:21:54,948
That's big news.
482
00:21:54,981 --> 00:21:55,949
-Yeah.
483
00:21:56,950 --> 00:21:58,785
-Something else is bothering you.
484
00:21:58,818 --> 00:22:00,120
-We have a mouse in the house.
485
00:22:00,153 --> 00:22:01,588
-Oh, no.
486
00:22:01,621 --> 00:22:02,922
And with all Aldenās experience at summer camp,
487
00:22:02,956 --> 00:22:04,691
where the mouse climbed into his sleeping bag
488
00:22:04,724 --> 00:22:06,893
and the zipper got stuck and he and the mouse couldn't get out?
489
00:22:06,926 --> 00:22:10,096
-Yeah. So Alden is completely freaking out,
490
00:22:10,130 --> 00:22:11,765
so I called the exterminator,
491
00:22:11,798 --> 00:22:13,800
and now he's saying that he doesn't want the help.
492
00:22:13,833 --> 00:22:15,535
-But I thought you two were back on track.
493
00:22:15,568 --> 00:22:16,836
-We are. No, we are.
494
00:22:16,870 --> 00:22:21,641
It's just... he gets so easily distracted,
495
00:22:21,675 --> 00:22:24,611
and sometimes I feel like he isn't listening.
496
00:22:24,644 --> 00:22:28,415
-Well, sometimes listening is a two-way street.
497
00:22:34,154 --> 00:22:36,089
-It all started years ago.
498
00:22:36,122 --> 00:22:38,925
So me and Mick Fleetwood had just rented tandem bicycles.
499
00:22:38,958 --> 00:22:42,128
We were about to go Dutch on a baguette and jam,
500
00:22:42,162 --> 00:22:43,730
when suddenly we realized...
501
00:22:43,763 --> 00:22:47,934
-Wait, stop. Just walk me through what happened.
502
00:22:47,967 --> 00:22:51,938
-First you gotta understand that Mick was more of a chutney guy.
503
00:22:51,971 --> 00:22:52,605
Right?
504
00:22:52,639 --> 00:22:54,140
-What's chutney?
505
00:22:54,174 --> 00:22:55,942
-She took my yogurt.
506
00:22:55,975 --> 00:22:57,077
-She took your what?
507
00:22:57,110 --> 00:22:59,079
-It was delightfully delicious.
508
00:22:59,112 --> 00:23:00,847
-Why are you talking like that?
509
00:23:00,880 --> 00:23:05,085
-My podcast is called Fyre Breath. F-Y-R-E.
510
00:23:05,118 --> 00:23:06,586
We cover a variety of topics,
511
00:23:06,619 --> 00:23:09,022
but mainly it's a beacon of light and truth
512
00:23:09,055 --> 00:23:10,457
for my listeners.
513
00:23:10,490 --> 00:23:11,725
-And did you know Laurel?
514
00:23:11,758 --> 00:23:14,494
-Well, I knew the vessel called Laurel.
515
00:23:14,527 --> 00:23:15,795
-Right.
516
00:23:15,829 --> 00:23:17,063
-Is this gonna take long?
517
00:23:17,097 --> 00:23:19,599
-I'm told you also have a true crime podcast.
518
00:23:19,632 --> 00:23:21,601
Was there any competition between you and Laurel?
519
00:23:21,634 --> 00:23:23,036
-Ugh. No. You shouldn't be looking at me.
520
00:23:23,069 --> 00:23:24,904
You should be looking at, well, the TRK.
521
00:23:24,938 --> 00:23:26,573
But this could be the work of the Pittsburgh Strangler.
522
00:23:26,606 --> 00:23:28,041
Or H. H. Stockman.
523
00:23:28,074 --> 00:23:29,242
I mean, we could have another Blueprint Killer situation
524
00:23:29,275 --> 00:23:30,210
on our hands!
525
00:23:30,243 --> 00:23:31,177
-What?
526
00:23:32,245 --> 00:23:35,515
-According to the synopsis of our current timeline,
527
00:23:35,548 --> 00:23:37,083
there are multiple outcomes,
528
00:23:37,117 --> 00:23:39,853
all dependent on each particular dimension.
529
00:23:41,755 --> 00:23:42,956
-We're good here.
530
00:23:44,290 --> 00:23:46,226
Enjoy your dimension.
531
00:23:48,695 --> 00:23:50,764
-Any luck deciphering any of that?
532
00:23:50,797 --> 00:23:52,665
-It's like they're speaking in a different language.
533
00:23:52,699 --> 00:23:53,933
I didn't get any of it.
534
00:23:53,967 --> 00:23:54,734
-Me neither.
535
00:23:54,768 --> 00:23:56,703
I think we're gonna need some help.
536
00:23:56,736 --> 00:23:58,805
This case has already become front page news.
537
00:23:58,838 --> 00:24:01,541
I got reporters hounding me for updates.
538
00:24:01,574 --> 00:24:02,742
-Okay, so what are you thinking?
539
00:24:02,776 --> 00:24:05,812
-We have a little money in the budget to hire a consultant.
540
00:24:05,845 --> 00:24:08,915
You need to find someone who speaks their language.
541
00:24:08,948 --> 00:24:12,085
-Speaks their language? Did you listen to that?
542
00:24:12,118 --> 00:24:14,087
Thatās like a new dimension of nerd speak.
543
00:24:14,120 --> 00:24:17,223
I don't know anybody that would understand...
544
00:24:19,592 --> 00:24:20,727
Oh no.
545
00:24:28,702 --> 00:24:31,271
-Thatās it. Nice and easy.
546
00:24:33,740 --> 00:24:36,042
There you go. Good boy.
547
00:24:37,310 --> 00:24:38,712
Come to papa.
548
00:24:38,745 --> 00:24:40,747
-Remind me again what the tinfoil is for.
549
00:24:40,780 --> 00:24:42,248
-I thought it was obvious.
550
00:24:42,282 --> 00:24:44,884
So we could track the mouse and hear its little footsteps.
551
00:24:45,885 --> 00:24:49,856
-Babe, all of this tinfoil is interfering with the Wi-Fi.
552
00:24:51,358 --> 00:24:52,726
-Oh, come on!
553
00:24:52,759 --> 00:24:53,860
-What? What happened?
554
00:24:53,893 --> 00:24:54,894
-Oh, no. Nothing. Nothing, nothing.
555
00:24:54,928 --> 00:24:58,598
Just, um... my mom sent me a red line document
556
00:24:58,631 --> 00:25:00,200
that I thought I was done with.
557
00:25:00,233 --> 00:25:02,068
-Oh, I don't know how you could think about work
558
00:25:02,102 --> 00:25:04,270
at a time like this. The house is under siege.
559
00:25:04,304 --> 00:25:06,606
-I'm not the one who didn't let the exterminator help.
560
00:25:06,639 --> 00:25:07,841
That is his job, Alden.
561
00:25:07,874 --> 00:25:08,808
-Oh yeah, and, you know,
562
00:25:08,842 --> 00:25:11,177
you didn't have to call him behind my back.
563
00:25:11,211 --> 00:25:15,315
-You were literally in the room. You just weren't listening.
564
00:25:17,050 --> 00:25:18,685
I have no idea who that could be.
565
00:25:18,718 --> 00:25:21,588
Maybe the mouse ordered takeout.
566
00:25:26,059 --> 00:25:27,227
-Listen.
567
00:25:27,260 --> 00:25:30,630
We're a little understaffed with the Laurel case and...
568
00:25:30,663 --> 00:25:33,366
-You need our help.
569
00:25:33,400 --> 00:25:34,734
-I already regret this.
570
00:25:34,768 --> 00:25:36,603
-Are we on the case?
571
00:25:36,636 --> 00:25:39,706
-Yes. You're on the case.
572
00:25:48,348 --> 00:25:50,684
-All right, here's everything on the Roxdale Killer.
573
00:25:50,717 --> 00:25:52,752
And we didn't start digitizing files until the 2000ās,
574
00:25:52,786 --> 00:25:55,221
the Roxdale is in the 90ās, so we only have hard copies.
575
00:25:55,255 --> 00:25:57,924
-Wow. There's actually not a lot here.
576
00:25:57,957 --> 00:26:00,360
-Nope. That's what we got. And there's this.
577
00:26:00,393 --> 00:26:03,263
This has all the audio files from Laurelās studio.
578
00:26:03,296 --> 00:26:05,331
Outtakes, episodes, even her murder.
579
00:26:05,365 --> 00:26:06,800
There is a lot on here.
580
00:26:06,833 --> 00:26:07,701
-Nice!
581
00:26:07,734 --> 00:26:09,102
-Nope.
582
00:26:09,135 --> 00:26:11,338
While we think there may be a connection
583
00:26:11,371 --> 00:26:15,709
to the Roxdale Killer, we still need to check on other suspects.
584
00:26:15,742 --> 00:26:16,910
Which, more importantly,
585
00:26:16,943 --> 00:26:20,213
brings us to why we're asking you to help with the case.
586
00:26:20,246 --> 00:26:22,215
We need your help interviewing potential suspects.
587
00:26:22,248 --> 00:26:24,117
-Why would you need our help with that?
588
00:26:24,150 --> 00:26:27,354
-Well, the interviewees are a little... how do I put this?
589
00:26:27,387 --> 00:26:28,321
Challenging?
590
00:26:28,355 --> 00:26:30,357
So meet me at the station tomorrow at 9AM.
591
00:26:30,390 --> 00:26:32,425
-Do you really think that the Roxdale Killer could be back
592
00:26:32,459 --> 00:26:33,993
after all these years?
593
00:26:34,027 --> 00:26:37,263
-I don't know but we're gonna find out.
594
00:26:39,299 --> 00:26:41,434
-Okay, so here are the first three victims
595
00:26:41,468 --> 00:26:43,103
of the Roxdale Killer.
596
00:26:43,136 --> 00:26:45,972
We have number one, Caroline Olmstead.
597
00:26:46,006 --> 00:26:48,842
Number two, Monica Gainey.
598
00:26:48,875 --> 00:26:53,113
Number three, Alexandra Kolesnikoff.
599
00:26:53,146 --> 00:26:55,849
-And our current victim... Laurel St. James.
600
00:26:55,882 --> 00:26:57,017
-Yep.
601
00:26:58,885 --> 00:27:01,087
Oh, we're doing purple string now?
602
00:27:01,121 --> 00:27:02,756
-Well, I buy whatever's on sale.
603
00:27:02,789 --> 00:27:07,727
This week it was purple, and I think it looks fantastic.
604
00:27:07,761 --> 00:27:08,895
-Fair enough.
605
00:27:08,928 --> 00:27:12,065
Okay, so... Between Laurel's podcast,
606
00:27:12,098 --> 00:27:15,168
and her newspaper clippings, and her book,
607
00:27:15,201 --> 00:27:17,404
Laurel created a bit of a cottage industry
608
00:27:17,437 --> 00:27:19,039
around the Roxdale Killer.
609
00:27:19,072 --> 00:27:21,207
-But did she scare him out of retirement?
610
00:27:21,241 --> 00:27:22,375
Scissors.
611
00:27:22,409 --> 00:27:23,977
-Well...
612
00:27:24,010 --> 00:27:27,313
the note at the crime scene says
613
00:27:27,347 --> 00:27:30,316
"silence speaks louder than words."
614
00:27:30,350 --> 00:27:34,788
So maybe she was getting too close to identifying the killer?
615
00:27:34,821 --> 00:27:36,890
-That would be enough motive to come out of retirement,
616
00:27:36,923 --> 00:27:38,358
to shut her up.
617
00:27:38,391 --> 00:27:39,359
-It's just so weird.
618
00:27:39,392 --> 00:27:42,162
I cannot find notes from the first three victims.
619
00:27:42,195 --> 00:27:44,864
-I don't know. All right.
620
00:27:47,367 --> 00:27:50,236
-Whoa, whoa, whoa. Whatās going on with the cans?
621
00:27:50,270 --> 00:27:52,372
-Ah, well... it's kind of a two-pronged approach.
622
00:27:52,405 --> 00:27:55,308
You see, the mouse runs into the cans, gets disoriented,
623
00:27:55,342 --> 00:27:58,478
and then straight into the trap and snap.
624
00:27:58,511 --> 00:27:59,612
I set it with some pecorino.
625
00:27:59,646 --> 00:28:01,414
You know, it's his last meal. I want it to be good.
626
00:28:01,448 --> 00:28:02,482
-Right.
627
00:28:02,515 --> 00:28:06,052
I see that you have a very clear vision with this,
628
00:28:06,086 --> 00:28:08,121
but I need your brain here, babe.
629
00:28:08,154 --> 00:28:09,889
This is a big deal.
630
00:28:09,923 --> 00:28:11,424
We have to get familiar with these files
631
00:28:11,458 --> 00:28:14,294
so that we are ready for our interviews tomorrow.
632
00:28:14,327 --> 00:28:18,331
We get to be detectives like the ones on TV.
633
00:28:18,365 --> 00:28:22,502
-Yeah. You're right, of course. Okay. Priorities.
634
00:28:22,535 --> 00:28:23,903
-Okay.
635
00:28:25,005 --> 00:28:28,074
-She took my yogurt. It was delightfully delicious.
636
00:28:28,108 --> 00:28:29,943
-But it isn't delightfully delicious, is it?
637
00:28:29,976 --> 00:28:31,177
-Well, it's...
638
00:28:33,913 --> 00:28:39,252
-I've tried said yogurt before, and let me tell you,
639
00:28:39,285 --> 00:28:41,221
it's... it's pretty terrible.
640
00:28:41,254 --> 00:28:45,425
So, Pat... what's really going on?
641
00:28:45,458 --> 00:28:47,827
-Yeah, Pat.
642
00:28:47,861 --> 00:28:50,096
-She's mean.
643
00:28:50,130 --> 00:28:52,065
She's a bully.
644
00:28:52,098 --> 00:28:54,034
She creates this toxic work environment,
645
00:28:54,067 --> 00:28:54,901
and I don't like it.
646
00:28:54,934 --> 00:28:57,337
But, but, but I didn't kill her, I swear.
647
00:28:57,370 --> 00:29:00,206
Don't tell anyone. Please don't tell anyone.
648
00:29:00,240 --> 00:29:02,108
-It's hard for me to describe where I was,
649
00:29:02,142 --> 00:29:04,911
because time and space are not absolute.
650
00:29:04,944 --> 00:29:08,348
Oneās perception of time is different than another person's.
651
00:29:08,381 --> 00:29:12,318
You can have multiple variations of the same instance.
652
00:29:12,352 --> 00:29:15,155
-Are you talking about time dilation?
653
00:29:15,188 --> 00:29:16,523
-Very perceptive.
654
00:29:16,556 --> 00:29:18,091
-You watch a lot of Titan's Odyssey?
655
00:29:18,124 --> 00:29:19,526
-I never miss an episode.
656
00:29:19,559 --> 00:29:21,061
-Oh, man.
657
00:29:26,166 --> 00:29:28,568
-So I says to Stevie Nicks, right...
658
00:29:28,601 --> 00:29:31,871
I says, I know what everyone's saying, right?
659
00:29:31,905 --> 00:29:34,507
But trust me, you just gotta lean into the scarf thing.
660
00:29:36,042 --> 00:29:38,211
-Thatās so good. Thatās so great.
661
00:29:38,244 --> 00:29:40,847
-So, so where were you two nights ago...
662
00:29:40,880 --> 00:29:43,016
between 9:00 and 10:00PM?
663
00:29:43,049 --> 00:29:44,918
-I was at home with Mother.
664
00:29:44,951 --> 00:29:46,019
-Ah, mother.
665
00:29:46,052 --> 00:29:48,054
-And she can vouch for that.
666
00:29:48,088 --> 00:29:49,589
-Uh, Mother's me cat.
667
00:29:51,057 --> 00:29:54,594
-I know you. Don't I?
668
00:29:54,627 --> 00:29:56,396
-I take your Sunday morning flow classes.
669
00:29:56,429 --> 00:29:57,430
-I swear, I thought there was another room.
670
00:29:57,464 --> 00:30:01,267
-The energy between you two is out of harmony.
671
00:30:01,301 --> 00:30:03,169
You both are speaking,
672
00:30:03,203 --> 00:30:06,006
but no one is listening to each other.
673
00:30:06,039 --> 00:30:11,211
-You and Laurel often recorded your podcasts on the same days.
674
00:30:11,244 --> 00:30:14,447
I heard that you two didn't really get along.
675
00:30:14,481 --> 00:30:17,317
Did you ever exchange more than words?
676
00:30:17,350 --> 00:30:21,054
-I could not bring physical harm to any creature
677
00:30:21,087 --> 00:30:23,456
on this realm or the other.
678
00:30:23,490 --> 00:30:26,559
-Well, word around town is you have quite the temper.
679
00:30:26,593 --> 00:30:29,529
Maybe you're not as zen as you'd like to come across.
680
00:30:29,562 --> 00:30:31,464
In fact, some people describe you as phony.
681
00:30:31,498 --> 00:30:32,599
-No!
682
00:30:33,600 --> 00:30:36,536
That's malicious gossip.
683
00:30:36,569 --> 00:30:39,539
You... you wanna search my... my things?! Huh?!
684
00:30:39,572 --> 00:30:43,009
My, my, my sacred space! Here, here, dig! Dig!
685
00:30:44,244 --> 00:30:47,213
-I think we're good for today. This has been great.
686
00:30:47,247 --> 00:30:49,916
That's it for now. Thank you so much.
687
00:30:56,623 --> 00:30:58,224
-Boop.
688
00:30:58,558 --> 00:31:01,061
-Aside from TRK, it could be the Kojack Killer.
689
00:31:01,094 --> 00:31:02,595
And I will say this again,
690
00:31:02,629 --> 00:31:05,532
the Blueprint Killer is a real possibility here.
691
00:31:05,565 --> 00:31:07,367
-Well, only problem with that is authorities believe
692
00:31:07,400 --> 00:31:09,369
the Kojack Killer died in 1972.
693
00:31:09,402 --> 00:31:13,673
And the Blueprint Killer... come on... that's so 2010.
694
00:31:15,141 --> 00:31:16,643
-Uh, let me ask you something.
695
00:31:16,676 --> 00:31:21,081
Now, if someone wanted to harm Laurel,
696
00:31:21,114 --> 00:31:22,982
who would that be?
697
00:31:23,016 --> 00:31:25,985
-Definitely the Roxdale Killer. And possibly her ex-husband.
698
00:31:26,019 --> 00:31:28,121
-Ex-husband?
699
00:31:28,154 --> 00:31:30,256
-Peter St. James. Yeah.
700
00:31:30,290 --> 00:31:31,424
Laurel mentioned that she and her ex
701
00:31:31,458 --> 00:31:33,093
had a very contentious divorce...
702
00:31:33,126 --> 00:31:34,227
-Write that down.
703
00:31:34,260 --> 00:31:35,995
-And she said that he was the bane of her existence.
704
00:31:36,029 --> 00:31:37,230
On the record.
705
00:31:37,263 --> 00:31:39,032
-So just for our records,
706
00:31:39,065 --> 00:31:41,501
where were you that night between 9:00 and 10:00PM?
707
00:31:41,534 --> 00:31:43,603
-At home. Planning for my next show.
708
00:31:43,636 --> 00:31:45,038
Nothing special.
709
00:31:45,071 --> 00:31:46,139
-Can anyone corroborate that?
710
00:31:46,172 --> 00:31:48,274
-No. I live alone.
711
00:31:48,308 --> 00:31:49,409
-Okay, you know what?
712
00:31:49,442 --> 00:31:50,243
We're gonna leave it there for now.
713
00:31:50,276 --> 00:31:51,544
Uh, thank you for your help, Katie.
714
00:31:51,578 --> 00:31:52,579
-Mmhmm.
715
00:31:54,547 --> 00:31:56,683
-By the way, I'm a big fan of you two.
716
00:31:56,716 --> 00:31:58,718
I'm actually doing a podcast episode tomorrow
717
00:31:58,752 --> 00:32:01,421
on my show on your last case, Lean McGuinnes.
718
00:32:01,454 --> 00:32:03,723
Would you guys wanna come by the studio for an interview?
719
00:32:03,757 --> 00:32:05,525
-Yeah!
720
00:32:05,558 --> 00:32:07,494
-Well, so long as we only talk about
721
00:32:07,527 --> 00:32:09,662
the Lean McGuinnes case and not this one.
722
00:32:09,696 --> 00:32:11,464
-Deal. See you tomorrow.
723
00:32:16,102 --> 00:32:17,170
-Ooh.
724
00:32:17,203 --> 00:32:18,438
-Don't touch that.
725
00:32:21,074 --> 00:32:22,342
Oh, here it is.
726
00:32:23,443 --> 00:32:25,612
Okay. Peter St. James.
727
00:32:25,645 --> 00:32:27,647
Looks like Laurel filed a restraining order
728
00:32:27,681 --> 00:32:29,382
during the divorce.
729
00:32:29,416 --> 00:32:30,717
Arrested for trespassing.
730
00:32:30,750 --> 00:32:32,085
-Trespassing...
731
00:32:32,118 --> 00:32:33,753
-And a couple other minor things.
732
00:32:33,787 --> 00:32:35,455
-Well, that's not good.
733
00:32:35,488 --> 00:32:37,457
Look, he's even in the right age range to be the Roxdale Killer.
734
00:32:38,458 --> 00:32:42,595
What if Laurel was sleeping with the enemy?
735
00:32:42,629 --> 00:32:44,464
-That's juicy.
736
00:32:44,497 --> 00:32:45,799
-Okay, I'm gonna go check this guy out.
737
00:32:45,832 --> 00:32:46,633
Yeah, with us.
738
00:32:46,666 --> 00:32:47,600
-No, not with you.
739
00:32:47,634 --> 00:32:49,336
What is with you guys and personal space?
740
00:32:49,369 --> 00:32:51,304
We're not some crime fighting team that's gonna form
741
00:32:51,338 --> 00:32:53,473
an unlikely friendship and somehow become
742
00:32:53,506 --> 00:32:55,775
better people because of it. All right?
743
00:32:55,809 --> 00:32:57,310
-Tom!
744
00:33:00,146 --> 00:33:01,681
-We could be helpful. Okay?
745
00:33:01,715 --> 00:33:04,584
I mean, we do speak the language of the people.
746
00:33:07,454 --> 00:33:09,322
-Fine. You can come.
747
00:33:09,356 --> 00:33:10,657
Meet me there at 3:00. I'll text you the address.
748
00:33:10,690 --> 00:33:13,226
Do not go in without me. Understood?
749
00:33:13,259 --> 00:33:14,094
-Understood.
750
00:33:14,127 --> 00:33:15,095
-That's not funny.
751
00:33:15,128 --> 00:33:15,762
-It was a little funny.
752
00:33:15,795 --> 00:33:17,063
-Ugh. Man.
753
00:33:17,097 --> 00:33:18,064
-Yes.
754
00:33:19,065 --> 00:33:19,733
- Okay, yeah. So I think this is it.
755
00:33:19,766 --> 00:33:20,367
-Uh-huh.
756
00:33:20,400 --> 00:33:22,535
-Peter St. James. -Yeah.
757
00:33:22,569 --> 00:33:24,104
-Okay, so I'm gonna ask him about the restraining order
758
00:33:24,137 --> 00:33:25,238
and the trespassing.
759
00:33:25,271 --> 00:33:27,841
-Sounds good, babe. How's it look?
760
00:33:27,874 --> 00:33:29,542
-You never miss an opportunity.
761
00:33:29,576 --> 00:33:30,610
-Never.
762
00:33:32,746 --> 00:33:33,980
-Air Quotes is late.
763
00:33:34,014 --> 00:33:36,649
-Yeah, well, we're just gonna wait here like we said we would.
764
00:33:36,683 --> 00:33:37,650
-Exactly.
765
00:33:37,684 --> 00:33:38,818
We should look around, go through his trash,
766
00:33:38,852 --> 00:33:40,153
get to know the guy.
767
00:33:40,186 --> 00:33:41,254
-That sounds like a terrible idea.
768
00:33:41,287 --> 00:33:42,255
-On it.
769
00:33:42,288 --> 00:33:45,325
-Alden. Alden! No. Just... ugh.
770
00:33:47,827 --> 00:33:49,863
We told him that we would wait for him.
771
00:33:49,896 --> 00:33:52,565
Alden! Ugh.
772
00:33:52,599 --> 00:33:56,302
Alden. We have to go back. Come on. Alden! Alden!
773
00:33:56,336 --> 00:33:58,138
-Let's roll out.
774
00:34:01,307 --> 00:34:03,143
Alden. We should not be doing this.
775
00:34:03,176 --> 00:34:04,544
-I just...
776
00:34:04,577 --> 00:34:06,379
-We could get caught going through peopleās trash.
777
00:34:06,413 --> 00:34:07,547
-Itās a lot warmer inside.
778
00:34:09,349 --> 00:34:11,851
Come on in. I made snickerdoodles.
779
00:34:13,887 --> 00:34:15,588
-After you, honey.
780
00:34:19,826 --> 00:34:21,094
-Mmm.
781
00:34:22,562 --> 00:34:25,265
Mmm! These are delicious.
782
00:34:25,298 --> 00:34:26,666
-I know.
783
00:34:26,700 --> 00:34:28,268
-Surprised itās taken you all so long to get here.
784
00:34:28,301 --> 00:34:29,669
-Why is that?
785
00:34:29,703 --> 00:34:32,706
-I'm the ex. I'm suspect numero uno.
786
00:34:32,739 --> 00:34:34,240
-Did you kill her?
787
00:34:35,575 --> 00:34:38,545
-Right for the jugular. That's my kind of man.
788
00:34:38,578 --> 00:34:41,147
No. I did not.
789
00:34:44,818 --> 00:34:47,420
-Hola amigo! Cookies?
790
00:34:52,459 --> 00:34:53,727
Ow.
791
00:34:57,530 --> 00:34:59,666
No, I'm good. Thanks.
792
00:34:59,699 --> 00:35:00,900
Watch your arm.
793
00:35:01,801 --> 00:35:03,837
So... what'd I miss.
794
00:35:03,870 --> 00:35:06,806
-Well, Iām not shocked about Laurel's murder.
795
00:35:06,840 --> 00:35:10,744
And I get why you're asking. I have more than enough motive.
796
00:35:10,777 --> 00:35:14,280
Uh... but, Laurel, she took everything away from me.
797
00:35:14,314 --> 00:35:16,316
-Your divorce did seem quite contentious.
798
00:35:16,349 --> 00:35:19,452
-The way Laurel painted me, it made me sound like a monster.
799
00:35:19,486 --> 00:35:20,854
But most of it wasn't even true.
800
00:35:20,887 --> 00:35:22,889
Laurel, she had a gift of storytelling.
801
00:35:22,922 --> 00:35:24,457
-And the restraining order?
802
00:35:24,491 --> 00:35:27,293
-She threw me under the bus. That's what she does.
803
00:35:27,327 --> 00:35:28,795
Just ask Maxwell Kovack.
804
00:35:28,828 --> 00:35:30,730
-Who's Maxwell Kovack?
805
00:35:30,764 --> 00:35:33,233
-Sounds like you need to do a little more research.
806
00:35:33,266 --> 00:35:36,603
-Funny thing is, though, you know, a few weeks ago...
807
00:35:36,636 --> 00:35:38,471
she came by and she apologized.
808
00:35:38,505 --> 00:35:39,939
-What did she apologize for?
809
00:35:39,973 --> 00:35:42,676
-Oh, the end of our marriage. Her blind ambitions.
810
00:35:42,709 --> 00:35:44,644
How she made up things about me.
811
00:35:44,678 --> 00:35:46,379
-And where were you the night she was killed?
812
00:35:46,413 --> 00:35:47,614
-Book club.
813
00:35:47,647 --> 00:35:49,616
We were reading Like Water For Chocolate.
814
00:35:49,649 --> 00:35:50,917
Itās an incredible story.
815
00:35:50,950 --> 00:35:53,753
-Oh, Como Agua Para Chocolate. What a love story.
816
00:35:53,787 --> 00:35:56,389
The love between Tita and Pedro. But the betrayal.
817
00:35:56,423 --> 00:35:57,457
-I know!
818
00:35:57,490 --> 00:35:58,591
-One of you has to go.
819
00:35:58,625 --> 00:35:59,626
-She tried to get me to read the book.
820
00:35:59,659 --> 00:36:00,994
-Yeah. -Go.
821
00:36:01,027 --> 00:36:03,263
-Well, we are gonna come over for a baking class.
822
00:36:03,296 --> 00:36:05,865
-Oh, yes. Those cookies... divine.
823
00:36:05,899 --> 00:36:07,867
-Well, stop by any time. Maybe dinner?
824
00:36:07,901 --> 00:36:09,302
-Take care. Yeah, that'd be great.
825
00:36:09,336 --> 00:36:10,270
-Yeah. Okay.
826
00:36:10,303 --> 00:36:11,237
-What a great guy.
827
00:36:11,271 --> 00:36:13,640
-Did I or did I not tell you to wait for me?
828
00:36:13,673 --> 00:36:17,243
-Uh... well, he invited us in, actually.
829
00:36:17,277 --> 00:36:18,578
-Okay. The thing you're not getting is
830
00:36:18,611 --> 00:36:19,979
I'm responsible for your safety
831
00:36:20,013 --> 00:36:22,248
and I can't protect you if you don't listen to me.
832
00:36:22,282 --> 00:36:23,683
-I know, I know. We're sorry.
833
00:36:23,717 --> 00:36:24,751
It will not happen again.
834
00:36:24,784 --> 00:36:27,253
-Yeah. Paul Simon, it's not you I'm worried about.
835
00:36:27,287 --> 00:36:28,388
Itās Garfunkel here that concerns me.
836
00:36:28,421 --> 00:36:30,423
-All right, I don't think we need the name calling.
837
00:36:30,457 --> 00:36:31,825
-Just come on.
838
00:36:33,026 --> 00:36:35,462
-I'm sorry. Won't happen again.
839
00:36:35,495 --> 00:36:36,663
-Okay. I'll look into his alibi.
840
00:36:36,696 --> 00:36:38,264
You guys look into Maxwell Kovack.
841
00:36:38,298 --> 00:36:39,799
But I think it's safe to say that Peter's not our guy.
842
00:36:39,833 --> 00:36:42,035
-Sounds like a plan. Go...
843
00:36:42,068 --> 00:36:44,537
-Go... home.
844
00:36:44,571 --> 00:36:45,705
-He'll get there. -Yeah.
845
00:36:45,739 --> 00:36:46,673
All right.
846
00:36:46,706 --> 00:36:47,674
-Oh, those cookies--
847
00:36:47,707 --> 00:36:48,875
-Unbelievable!
848
00:36:54,714 --> 00:36:58,318
I'm coming for you little mouse.
849
00:37:12,766 --> 00:37:14,300
-Oh, don't even think about going all in.
850
00:37:14,334 --> 00:37:15,402
I got you beat!
851
00:37:16,369 --> 00:37:19,406
-Big bird to baby bird. Anything on Kovack?
852
00:37:19,439 --> 00:37:21,841
-Nope. Nope, not yet.
853
00:37:21,875 --> 00:37:23,410
-Any mouse sightings?
854
00:37:23,443 --> 00:37:24,444
-Uh...
855
00:37:26,346 --> 00:37:29,382
Oh, um... no. Oh, you know what?
856
00:37:29,416 --> 00:37:32,619
Yeah. Yeah, I think I heard something by the couch.
857
00:37:32,652 --> 00:37:33,887
-On it.
858
00:37:38,091 --> 00:37:42,495
-I'll get him. Babe, you can trust me.
859
00:37:55,608 --> 00:37:56,409
-Alden.
860
00:37:56,443 --> 00:37:57,544
Ah!
861
00:37:57,577 --> 00:37:58,912
-I have to tell you something.
862
00:37:59,679 --> 00:38:01,014
-Okay.
863
00:38:01,047 --> 00:38:03,650
-I've been playing poker online a lot for a while,
864
00:38:03,683 --> 00:38:04,951
and I've been hiding it from you.
865
00:38:04,984 --> 00:38:06,886
And the story I kept telling myself was
866
00:38:06,920 --> 00:38:08,355
that this was just for fun,
867
00:38:08,388 --> 00:38:09,956
and that the secret wasn't a big deal,
868
00:38:09,989 --> 00:38:12,992
but any secret between us is a big deal.
869
00:38:13,026 --> 00:38:14,194
-Why didn't you just tell me?
870
00:38:14,227 --> 00:38:16,896
-Because I didn't want you to judge me for playing poker.
871
00:38:16,930 --> 00:38:19,432
-Birdie...
872
00:38:19,466 --> 00:38:22,936
I am the last person in the world in a position
873
00:38:22,969 --> 00:38:25,839
to judge someone for their extracurricular activities.
874
00:38:25,872 --> 00:38:29,909
I love you for your weird.
875
00:38:29,943 --> 00:38:32,412
In the same way that you love me for mine.
876
00:38:33,880 --> 00:38:38,551
-We are all or nothing and I am all in with you.
877
00:38:39,085 --> 00:38:40,854
-No more secrets though.
878
00:38:40,887 --> 00:38:42,355
-No more secrets.
879
00:38:44,424 --> 00:38:45,792
Well, there is one more thing.
880
00:38:45,825 --> 00:38:46,960
-Okay?
881
00:38:48,828 --> 00:38:50,563
-I'm really good at poker.
882
00:38:50,597 --> 00:38:52,465
-Like... how good?
883
00:38:52,499 --> 00:38:56,636
-Like I turned 100 bucks into $28,983.16
884
00:38:56,670 --> 00:38:59,039
and I have a reputation online for being a ruthless shark.
885
00:38:59,072 --> 00:39:01,975
There are chatrooms dedicated
886
00:39:02,008 --> 00:39:06,079
to people complaining about how good I am.
887
00:39:06,112 --> 00:39:07,180
-Do we need to plan a trip to Vegas?
888
00:39:07,213 --> 00:39:11,117
-I can see a poker-themed adventure in our future.
889
00:39:11,151 --> 00:39:12,719
-Should we get back to work?
890
00:39:12,752 --> 00:39:13,720
-Yeah. Yeah, we really should.
891
00:39:13,753 --> 00:39:15,422
-Okay.
892
00:39:15,455 --> 00:39:16,956
So listen, I started going through Laurelās audio files.
893
00:39:16,990 --> 00:39:18,058
-Okay, okay.
894
00:39:18,091 --> 00:39:20,560
-So far, big old snooze fest.
895
00:39:20,593 --> 00:39:21,861
-Really?
896
00:39:21,895 --> 00:39:23,596
-Yeah. Nothing at all. Here, listen to this.
897
00:39:24,998 --> 00:39:27,634
Ugh. These crackers taste a little stale.
898
00:39:27,667 --> 00:39:28,635
-Oh, you werenāt kidding.
899
00:39:28,668 --> 00:39:30,704
-Yeah.
900
00:39:30,737 --> 00:39:33,106
Ugh. Thereās yogurt all over the place.
901
00:39:33,139 --> 00:39:34,941
-Didn't need to know that.
902
00:39:34,974 --> 00:39:37,711
And that's why I don't valet park anymore.
903
00:39:37,744 --> 00:39:38,978
I just don't trust them.
904
00:39:39,012 --> 00:39:40,647
-They really gave us the raw files.
905
00:39:40,680 --> 00:39:42,015
-Yeah.
906
00:39:42,048 --> 00:39:43,917
- You see, fate was a cruel master
907
00:39:43,950 --> 00:39:46,453
for the victims of these senseless crimes.
908
00:39:46,486 --> 00:39:49,622
This episode is like no other,
909
00:39:49,656 --> 00:39:54,094
as I will finally reveal the truth behind the Roxdale Killer.
910
00:40:00,767 --> 00:40:02,535
-That's huge. That is huge!
911
00:40:02,569 --> 00:40:04,604
She knew who the Roxdale Killer was.
912
00:40:04,637 --> 00:40:06,740
-I mean, it's certainly possible that she could have been killed
913
00:40:06,773 --> 00:40:08,541
for what she knew.
914
00:40:08,575 --> 00:40:10,910
-I just wish we could hear better.
915
00:40:10,944 --> 00:40:11,878
-I mean, these speakers are terrible.
916
00:40:11,911 --> 00:40:13,747
Uh... let me work on it.
917
00:40:13,780 --> 00:40:14,881
-Okay. Well, you know what?
918
00:40:14,914 --> 00:40:16,249
In the meantime,
919
00:40:16,282 --> 00:40:17,717
we can start putting people up on the board. Right?
920
00:40:17,751 --> 00:40:19,085
-Yeah.
921
00:40:19,119 --> 00:40:20,754
-So I think we can both agree
922
00:40:20,787 --> 00:40:22,555
that Wintress has definitely earned her spot on the board.
923
00:40:22,589 --> 00:40:23,590
-Hard yes. -Right?
924
00:40:23,623 --> 00:40:26,526
She and Laurel were known to dislike each other.
925
00:40:27,594 --> 00:40:28,661
Babe, what is this?
926
00:40:28,695 --> 00:40:29,829
-Well, I...
927
00:40:29,863 --> 00:40:33,900
-Okay. Next up... we have Pat.
928
00:40:33,933 --> 00:40:35,769
The voiceover artist.
929
00:40:35,802 --> 00:40:37,170
-Delightfully suspicious.
930
00:40:37,203 --> 00:40:39,939
-Katie Hiller, the other true crime podcaster.
931
00:40:39,973 --> 00:40:41,174
She should definitely go up there too.
932
00:40:41,207 --> 00:40:42,942
-Yeah, I mean, she's too young to be TRK
933
00:40:42,976 --> 00:40:44,577
but it doesn't mean she didn't kill Laurel.
934
00:40:44,611 --> 00:40:45,779
Could be a copycat.
935
00:40:45,812 --> 00:40:47,213
-Exactly.
936
00:40:47,247 --> 00:40:50,784
Oh, and let us not forget the ever-present studio manager,
937
00:40:50,817 --> 00:40:51,951
Nigel.
938
00:40:51,985 --> 00:40:54,020
How old do we think this picture is?
939
00:40:54,054 --> 00:40:57,123
-Well, before color photos were a thing.
940
00:40:57,157 --> 00:40:59,993
-So, Nigel found the body,
941
00:41:00,026 --> 00:41:01,995
and he was the last person to see Laurel alive.
942
00:41:02,028 --> 00:41:03,663
-Super suspicious.
943
00:41:03,697 --> 00:41:06,132
-So what do we think about sci-fi guy?
944
00:41:06,166 --> 00:41:08,068
-Yeah, I donāt think he couldāve done it.
945
00:41:08,101 --> 00:41:08,935
The guyās such a sweetheart.
946
00:41:08,968 --> 00:41:10,637
-I know.
947
00:41:10,670 --> 00:41:13,773
-Besides, Carweegians are notorious pacifists.
948
00:41:13,807 --> 00:41:15,075
-Hmm?
949
00:41:15,108 --> 00:41:16,676
-I may catch an episode of Titanās Odyssey
950
00:41:16,710 --> 00:41:17,811
from time to time.
951
00:41:17,844 --> 00:41:20,013
-Okay.
952
00:41:20,046 --> 00:41:21,681
All righty.
953
00:41:21,715 --> 00:41:24,718
-We got ourselves a board. -We got ourselves a board.
954
00:41:27,887 --> 00:41:29,122
Come on.
955
00:41:30,724 --> 00:41:32,625
Come on.
956
00:41:34,127 --> 00:41:36,329
-I think you left something in the conference room.
957
00:41:36,363 --> 00:41:40,033
-Oh... that's very good deduction, Mom.
958
00:41:40,066 --> 00:41:42,168
I mean, Eleonore.
959
00:41:42,202 --> 00:41:44,738
-I gotta say, you and Alden on the hunt
960
00:41:44,771 --> 00:41:47,640
for the Roxdale Killer... is exciting.
961
00:41:47,674 --> 00:41:48,975
Do you really think you can catch him?
962
00:41:49,009 --> 00:41:50,777
-I don't know.
963
00:41:50,810 --> 00:41:54,881
It's just such an old case that I still don't feel like
964
00:41:54,914 --> 00:41:56,349
we have the whole story.
965
00:41:56,383 --> 00:41:58,918
-Well, you've gotta work with what's in front of you.
966
00:41:58,952 --> 00:42:00,320
Step by step.
967
00:42:00,353 --> 00:42:04,624
I know perseverance has always opened doors for me.
968
00:42:04,657 --> 00:42:05,759
You'll get there.
969
00:42:09,729 --> 00:42:11,164
-Perseverance.
970
00:42:13,033 --> 00:42:14,334
You got this.
971
00:42:16,036 --> 00:42:17,771
-And tonight, with no new information
972
00:42:17,804 --> 00:42:20,607
on the possible return of the Roxdale Killer,
973
00:42:20,640 --> 00:42:21,875
authorities are asking the public
974
00:42:21,908 --> 00:42:23,977
to remain calm but vigilant.
975
00:42:24,010 --> 00:42:26,179
-Okay, so she said Studio 1.
976
00:42:26,212 --> 00:42:27,313
-This is so cool.
977
00:42:27,347 --> 00:42:29,282
I mean, we're basically celebrities now.
978
00:42:29,315 --> 00:42:31,251
-Well, I mean, we're doing one podcast.
979
00:42:31,284 --> 00:42:33,787
-I'm a little nervous.
980
00:42:33,820 --> 00:42:35,021
-Aww, you got this, babe.
981
00:42:35,055 --> 00:42:37,657
Remember, I am always on your team. Okay?
982
00:42:41,061 --> 00:42:43,329
-Katie? Hello?
983
00:42:43,363 --> 00:42:45,098
She did say to meet here, right?
984
00:42:45,131 --> 00:42:46,666
-Studio 1.
985
00:42:47,434 --> 00:42:48,601
-Huh.
986
00:42:50,403 --> 00:42:52,005
-Something doesn't feel right.
987
00:42:52,038 --> 00:42:53,006
-What do you mean?
988
00:42:53,973 --> 00:42:58,044
-I don't know. It's like... eerily quiet.
989
00:42:59,079 --> 00:43:01,114
He was just here!
990
00:43:01,147 --> 00:43:03,016
He was trying to grab me! I couldn't get away!
991
00:43:03,049 --> 00:43:04,150
-Who was?
992
00:43:04,184 --> 00:43:06,319
-The killer. The Roxdale Killer.
993
00:43:13,460 --> 00:43:15,228
-You're safe now. It's gonna be okay.
994
00:43:15,261 --> 00:43:16,363
-So scary.
995
00:43:16,396 --> 00:43:18,131
-Okay, Katie.
996
00:43:18,164 --> 00:43:21,167
Let's just start with the basics.
997
00:43:21,201 --> 00:43:22,435
What do you remember seeing?
998
00:43:22,469 --> 00:43:26,773
-Well... he was tall. I'd say around six feet.
999
00:43:26,806 --> 00:43:28,041
-Mm-hmm.
1000
00:43:28,074 --> 00:43:31,411
-He was wearing a hoodie, but I could see he had brown eyes.
1001
00:43:31,444 --> 00:43:34,180
He had a low voice, but it wasn't suspiciously low.
1002
00:43:34,214 --> 00:43:36,383
It was like... average low.
1003
00:43:36,416 --> 00:43:37,784
-What's average low?
1004
00:43:37,817 --> 00:43:39,052
-Stop talking.
1005
00:43:39,085 --> 00:43:40,720
Uh... what's average low?
1006
00:43:40,754 --> 00:43:43,423
-Keep it locked to WNK, channel six,
1007
00:43:43,456 --> 00:43:44,924
your source for breaking news.
1008
00:43:44,958 --> 00:43:47,060
And we will bring you that update live. Travis?
1009
00:43:48,194 --> 00:43:49,329
That was pretty good. Hey?
1010
00:43:49,362 --> 00:43:50,964
-Excuse me. I'm so sorry to bother you.
1011
00:43:50,997 --> 00:43:52,232
-Hi.
1012
00:43:52,265 --> 00:43:55,101
-I noticed that you have a dashcam on your truck.
1013
00:43:55,135 --> 00:43:56,736
-Yeah?
1014
00:43:56,770 --> 00:43:59,172
-Could I ask you for a huge favor?
1015
00:43:59,205 --> 00:44:00,440
-Yeah. What's up?
1016
00:44:01,441 --> 00:44:03,009
-Okay. You sure you're all right?
1017
00:44:03,043 --> 00:44:04,244
-Mm-hmm.
1018
00:44:04,277 --> 00:44:05,345
-Okay. I tell you what. Why donāt you go home,
1019
00:44:05,378 --> 00:44:06,479
get some rest.
1020
00:44:06,513 --> 00:44:07,647
Come to the station in the morning
1021
00:44:07,681 --> 00:44:09,082
and weāll have you work with a sketch artist. All right?
1022
00:44:09,115 --> 00:44:10,450
-Tom, do you mind
1023
00:44:10,483 --> 00:44:12,018
if I have a quick private chat with Katie? Please?
1024
00:44:12,052 --> 00:44:13,086
-Well...
1025
00:44:13,119 --> 00:44:15,221
-Absolutely. Take her away.
1026
00:44:15,255 --> 00:44:16,823
-Okay.
1027
00:44:16,856 --> 00:44:17,957
-Great.
1028
00:44:27,801 --> 00:44:29,336
I know you didn't see the Roxdale Killer.
1029
00:44:29,369 --> 00:44:32,439
-I did see him. He was right here.
1030
00:44:32,472 --> 00:44:34,741
He grabbed me. I didn't know what to do.
1031
00:44:34,774 --> 00:44:37,911
Then he ran when he heard you come in.
1032
00:44:37,944 --> 00:44:42,148
-Okay. We can rewind it from right here.
1033
00:44:46,986 --> 00:44:48,221
-That's Nigel leaving.
1034
00:44:50,156 --> 00:44:52,926
-Nobody entered or left the building in the 30 minutes
1035
00:44:52,959 --> 00:44:56,129
before we arrived or the 15 minutes after.
1036
00:44:56,162 --> 00:44:57,964
-I swear, I saw him.
1037
00:44:57,997 --> 00:45:01,501
-Katie. I'm an attorney, and a very good poker player.
1038
00:45:01,534 --> 00:45:04,838
I know when someone is lying.
1039
00:45:04,871 --> 00:45:07,007
-Oh, you have no idea how competitive it is.
1040
00:45:07,040 --> 00:45:08,942
There are so many true crime podcasts.
1041
00:45:08,975 --> 00:45:10,844
It's like... sometimes I feel like
1042
00:45:10,877 --> 00:45:13,947
I would do anything to be successful.
1043
00:45:13,980 --> 00:45:18,952
-Look... let me tell you that success at all costs
1044
00:45:18,985 --> 00:45:21,521
and keeping things from your husband,
1045
00:45:21,554 --> 00:45:23,390
who is now completely obsessed with catching a mouse,
1046
00:45:23,423 --> 00:45:24,991
even though he's the most adorable person
1047
00:45:25,025 --> 00:45:30,063
you will ever meet, is never worth it.
1048
00:45:30,096 --> 00:45:31,431
-How do I get out of this?
1049
00:45:31,464 --> 00:45:35,068
-We tell the truth. Together. Okay?
1050
00:45:36,936 --> 00:45:38,371
-Okay.
1051
00:45:38,405 --> 00:45:39,973
-Let's go.
1052
00:45:56,156 --> 00:45:57,223
Alden?
1053
00:45:59,292 --> 00:46:00,794
Alden?
1054
00:46:04,230 --> 00:46:05,532
Alden?
1055
00:46:06,166 --> 00:46:07,233
Alden?
1056
00:46:08,068 --> 00:46:09,169
Alden!
1057
00:46:11,371 --> 00:46:12,872
What is this thing?
1058
00:46:12,906 --> 00:46:15,208
-It's ground-penetrating radar.
1059
00:46:15,241 --> 00:46:17,010
I have to protect our castle,
1060
00:46:17,043 --> 00:46:18,478
thatās why I turned away the exterminator.
1061
00:46:18,511 --> 00:46:20,613
-Okay. I cannot believe that I'm saying this,
1062
00:46:20,647 --> 00:46:24,150
but I think Wintress is right. We are not in harmony.
1063
00:46:24,184 --> 00:46:25,251
-Oh, come on.
1064
00:46:25,285 --> 00:46:26,419
You're gonna believe that wing-nut?
1065
00:46:26,453 --> 00:46:29,222
-Says the guy with a ground penetrating radar machine
1066
00:46:29,255 --> 00:46:30,623
at 6:00 in the morning?
1067
00:46:30,657 --> 00:46:33,259
-Well, how else am I supposed to see into the floors?
1068
00:46:33,293 --> 00:46:34,260
-What?
1069
00:46:36,996 --> 00:46:38,498
-Birdie...
1070
00:46:38,531 --> 00:46:42,569
if we wanna catch this mouse, we have to up our game.
1071
00:46:45,005 --> 00:46:46,873
-Okay.
1072
00:46:46,906 --> 00:46:51,478
You know what? I... I said I was all in.
1073
00:46:51,511 --> 00:46:58,985
So... I guess I have to be all in with this too.
1074
00:46:59,019 --> 00:47:01,921
-Birdie Case coming to the dark side.
1075
00:47:01,955 --> 00:47:04,024
-We have not been listening to each other.
1076
00:47:04,057 --> 00:47:07,060
But we are gonna start right now.
1077
00:47:07,093 --> 00:47:11,297
And if we are going to catch said mouse,
1078
00:47:11,331 --> 00:47:14,901
we are going to do it together.
1079
00:47:17,604 --> 00:47:19,172
Case style.
1080
00:47:26,446 --> 00:47:27,647
-I love you.
1081
00:47:32,385 --> 00:47:33,653
-Okay.
1082
00:47:37,057 --> 00:47:37,924
-Birdie?
1083
00:47:37,957 --> 00:47:39,959
-Oh, hi. Okay. So new plan.
1084
00:47:39,993 --> 00:47:43,363
These are humane. Nobody has to die on our watch.
1085
00:47:43,396 --> 00:47:44,898
Uh... pellets. Pellets.
1086
00:47:47,067 --> 00:47:48,435
-So it's a trap?
1087
00:47:48,468 --> 00:47:49,569
-Well, not so much a trap.
1088
00:47:49,602 --> 00:47:52,172
More like we're trying to contain him
1089
00:47:52,205 --> 00:47:57,077
so then we can liberate him amongst his own peeps.
1090
00:47:57,110 --> 00:48:01,514
-Okay. I think I can get on board with this.
1091
00:48:01,548 --> 00:48:06,019
-And now we just wait and see.
1092
00:48:06,052 --> 00:48:09,356
-In the meantime, I have something to show you.
1093
00:48:09,389 --> 00:48:11,424
-Really? -Mm-hmm.
1094
00:48:11,458 --> 00:48:13,259
-Okay. -Okay.
1095
00:48:13,293 --> 00:48:15,328
-To the desk. -Okay.
1096
00:48:15,362 --> 00:48:17,097
-And have a seat.
1097
00:48:17,130 --> 00:48:18,398
-All right.
1098
00:48:18,431 --> 00:48:21,334
-And... voila.
1099
00:48:23,436 --> 00:48:25,205
That is so impressive.
1100
00:48:25,238 --> 00:48:26,706
-I traded some root beer to a roadie for Aerosmith
1101
00:48:26,740 --> 00:48:28,074
I met at a swap meet.
1102
00:48:28,108 --> 00:48:29,609
This guyās actually a really big deal.
1103
00:48:29,642 --> 00:48:31,344
-That sounds on brand.
1104
00:48:31,378 --> 00:48:33,446
-So... you got me thinking
1105
00:48:33,480 --> 00:48:36,049
when you said that we hadn't been listening to each other,
1106
00:48:36,082 --> 00:48:38,618
and I realized that we hadn't been listening
1107
00:48:38,651 --> 00:48:40,020
to the recording of Laurel's murder.
1108
00:48:40,053 --> 00:48:42,288
I mean, sure, we've been hearing it.
1109
00:48:42,322 --> 00:48:44,324
But we hadn't been listening.
1110
00:48:49,129 --> 00:48:52,098
This episode is like no other,
1111
00:48:52,132 --> 00:48:55,702
as I will finally reveal the truth behind the Roxdale Killer.
1112
00:49:03,643 --> 00:49:05,545
-Whoa, whoa, whoa. Did you hear that noise?
1113
00:49:05,578 --> 00:49:06,780
-Yeah. The thing right before the footsteps?
1114
00:49:06,813 --> 00:49:08,782
-Yeah. It was like a... like a squeak.
1115
00:49:08,815 --> 00:49:11,351
-It was more like a... like a wheeze.
1116
00:49:11,384 --> 00:49:13,286
-Who do we know that wheezes?
1117
00:49:15,422 --> 00:49:19,359
-Perhaps a certain podcaster who carries an inhaler.
1118
00:49:19,392 --> 00:49:20,994
- Wintress.
1119
00:49:22,562 --> 00:49:24,164
-You know what this means.
1120
00:49:24,197 --> 00:49:25,432
We're gonna have to do some yoga.
1121
00:49:25,465 --> 00:49:26,566
-It's allergy season...
1122
00:49:26,599 --> 00:49:27,767
we're going to have to do some yoga.
1123
00:49:29,469 --> 00:49:30,770
-Mm-hmm.
1124
00:49:45,652 --> 00:49:47,754
-Babe! -What?
1125
00:49:48,321 --> 00:49:50,657
-I told you to dress accordingly.
1126
00:49:50,690 --> 00:49:53,426
This isn't the semifinals at Wimbledon in 1978.
1127
00:49:53,460 --> 00:49:55,195
-You said hot yoga.
1128
00:49:55,228 --> 00:49:56,563
When youāve got thighs like this,
1129
00:49:56,596 --> 00:49:58,064
the people wanna see āem.
1130
00:49:58,098 --> 00:50:00,433
-Okay... just... don't. Don't take your shoes off.
1131
00:50:00,467 --> 00:50:02,435
-Fine. But I'm keeping the socks on.
1132
00:50:02,469 --> 00:50:03,269
-Okay, fine.
1133
00:50:03,303 --> 00:50:04,304
Just please don't get hurt, okay?
1134
00:50:04,337 --> 00:50:07,173
It's gonna get really hot in here, you can slip.
1135
00:50:07,207 --> 00:50:08,575
I mean, yoga could get dangerous.
1136
00:50:08,608 --> 00:50:12,512
-It's stretching. I think I'm gonna be okay.
1137
00:50:15,348 --> 00:50:17,183
-Oh, babe, babe. Here she is.
1138
00:50:22,455 --> 00:50:25,191
Find your centre.
1139
00:50:27,594 --> 00:50:29,462
And now let's flow.
1140
00:50:39,606 --> 00:50:41,708
-Babe... are you okay?
1141
00:50:41,741 --> 00:50:44,144
-Yeah. Feeling the flow.
1142
00:50:44,177 --> 00:50:45,879
-And release.
1143
00:50:48,481 --> 00:50:52,485
-We will now go into flow and get into the garland pose.
1144
00:50:52,519 --> 00:50:53,420
-Oh no.
1145
00:50:53,453 --> 00:50:54,454
-Babe.
1146
00:51:01,261 --> 00:51:04,330
You can't be serious right now. What did they say?
1147
00:51:04,364 --> 00:51:08,568
Can you tell them again to fix it?
1148
00:51:08,601 --> 00:51:12,372
I don't care! Have them print it again!
1149
00:51:14,207 --> 00:51:15,308
What is the point of paying people
1150
00:51:15,342 --> 00:51:17,711
when I have to do it all myself!
1151
00:51:21,381 --> 00:51:22,449
-That was the wheeze.
1152
00:51:22,482 --> 00:51:23,583
-I know, I know.
1153
00:51:26,886 --> 00:51:31,291
Fyre is F-Y-R-E!
1154
00:51:36,496 --> 00:51:37,530
-Babe!
1155
00:51:41,267 --> 00:51:44,404
-May the healing light of the white fire be with you.
1156
00:51:44,971 --> 00:51:48,208
-Babe. Babe, are you okay?
1157
00:51:48,241 --> 00:51:50,410
-Yoga is surprisingly dangerous.
1158
00:51:52,612 --> 00:51:54,347
-I mean, she's got serious rage issues.
1159
00:51:54,381 --> 00:51:56,282
-Yeah, and her wheeze sounds just like
1160
00:51:56,316 --> 00:51:58,885
that hissy squeaky sound on the recording.
1161
00:51:58,918 --> 00:52:01,755
Like...
1162
00:52:01,788 --> 00:52:03,456
-Okay, okay, okay.
1163
00:52:03,490 --> 00:52:04,491
-Yeah, we heard it on the tape just after Laurel's murder.
1164
00:52:04,524 --> 00:52:06,192
But I think it's more of, like, a squeak wheeze.
1165
00:52:06,226 --> 00:52:07,327
Like...
1166
00:52:08,595 --> 00:52:09,896
-Oh, yeah, yeah. No, that's... that's good.
1167
00:52:09,929 --> 00:52:11,564
But it's a little bit more phlegmy, right?
1168
00:52:11,598 --> 00:52:13,700
It was like...
1169
00:52:13,733 --> 00:52:14,701
-Oh, that's good, that's good.
1170
00:52:15,969 --> 00:52:16,903
-Yeah, like...
1171
00:52:16,936 --> 00:52:19,839
-Okay, okay. Stop, stop, stop, stop, stop...
1172
00:52:19,873 --> 00:52:21,775
whatever that is. Thank you.
1173
00:52:21,808 --> 00:52:22,876
It wasn't Wintress.
1174
00:52:23,677 --> 00:52:24,744
-What?
1175
00:52:25,545 --> 00:52:26,379
-How?
1176
00:52:26,413 --> 00:52:28,348
-Those aren't for you.
1177
00:52:28,381 --> 00:52:30,316
Wintress was in the hospital with an asthma attack.
1178
00:52:30,350 --> 00:52:32,485
Doctors and security footage corroborate her story.
1179
00:52:33,687 --> 00:52:35,822
-I suppose it does sound like a pretty airtight alibi.
1180
00:52:35,855 --> 00:52:37,891
-And can we go back to you guys doing a yoga class
1181
00:52:37,924 --> 00:52:39,459
on police business?
1182
00:52:39,492 --> 00:52:41,361
Which is kind of funny because I thought I asked you
1183
00:52:41,394 --> 00:52:43,463
to sift through the audio outtakes.
1184
00:52:43,496 --> 00:52:45,532
I need you two to listen to me.
1185
00:52:45,565 --> 00:52:46,533
-Yes, sir.
1186
00:52:46,566 --> 00:52:47,701
-Tom. -Tom.
1187
00:52:49,302 --> 00:52:50,270
What are those?
1188
00:52:50,303 --> 00:52:51,538
-Laurel's mail.
1189
00:52:51,571 --> 00:52:53,573
I mean, you guys have so much time on your hands, feel free.
1190
00:52:54,974 --> 00:52:56,443
No.
1191
00:52:56,476 --> 00:52:57,811
And why are your legs so pale?
1192
00:52:57,844 --> 00:53:01,381
-Huh. At least I'm not sitting around a desk all day.
1193
00:53:01,414 --> 00:53:02,682
-What is it you think I do?
1194
00:53:02,716 --> 00:53:04,284
-I donāt know.
1195
00:53:04,317 --> 00:53:06,319
Talk about your hunches or why things don't add up.
1196
00:53:06,353 --> 00:53:08,455
Tell people āI'll look into thatā.
1197
00:53:08,488 --> 00:53:09,989
-I donāt say that. So, Wintress is out.
1198
00:53:10,023 --> 00:53:12,559
Where are we at with Maxwell Kovack?
1199
00:53:12,592 --> 00:53:14,928
-Uh... we might have got a little distracted
1200
00:53:14,961 --> 00:53:16,429
with the Wintress theory.
1201
00:53:16,463 --> 00:53:17,797
-Yeah, but you know what?
1202
00:53:17,831 --> 00:53:19,566
I am going to look at Laurel's previous articles
1203
00:53:19,599 --> 00:53:22,535
to see if she mentioned him right when we leave here.
1204
00:53:22,569 --> 00:53:27,307
-Okay. And since you're here... look at this.
1205
00:53:27,340 --> 00:53:29,309
Medical Examiner report for Laurel's death.
1206
00:53:29,342 --> 00:53:30,510
Gunshot wound.
1207
00:53:30,543 --> 00:53:33,380
She had stage four adenocarcinoma.
1208
00:53:33,413 --> 00:53:35,281
-In her pancreas and lungs.
1209
00:53:35,315 --> 00:53:37,984
-Yeah. So if the gunshot doesn't get her...
1210
00:53:38,018 --> 00:53:39,786
cancer does in the next two, three months.
1211
00:53:41,054 --> 00:53:42,756
Well, that might explain the spiritual awakening
1212
00:53:42,789 --> 00:53:43,890
that Peter mentioned.
1213
00:53:43,923 --> 00:53:45,458
-Oh! That reminds me.
1214
00:53:45,492 --> 00:53:46,760
Can you see if your records have any mention
1215
00:53:46,793 --> 00:53:49,496
of the Roxdale Killer leaving notes behind?
1216
00:53:49,529 --> 00:53:51,398
For some reason, I cannot find any mention of them
1217
00:53:51,431 --> 00:53:52,599
in the victim files.
1218
00:53:52,632 --> 00:53:53,767
-Sure thing. I'll look into that.
1219
00:53:53,800 --> 00:53:56,903
-Ah-ha! So you do say that.
1220
00:53:58,405 --> 00:53:59,739
-We'll see ourselves out.
1221
00:54:00,707 --> 00:54:01,775
-I had a hunch.
1222
00:54:04,911 --> 00:54:08,982
-Well... I guess we can take Wintress off the board.
1223
00:54:09,015 --> 00:54:11,818
-Okay. I have assembled the brain trust.
1224
00:54:11,851 --> 00:54:12,952
-Gentlemen.
1225
00:54:12,986 --> 00:54:14,387
-And lady. Where do we start?
1226
00:54:14,421 --> 00:54:16,423
-Maxwell Kovack. -Kovack.
1227
00:54:16,456 --> 00:54:17,657
-Okay, I'll start in the past.
1228
00:54:17,691 --> 00:54:19,526
You start in the present where I left off the other night.
1229
00:54:19,559 --> 00:54:20,794
Where does he live? Where does he work?
1230
00:54:20,827 --> 00:54:22,429
Where does he eat?
1231
00:54:22,462 --> 00:54:25,532
And I will see what Laurel said about him in her articles.
1232
00:54:25,565 --> 00:54:26,399
-On it.
1233
00:54:26,433 --> 00:54:28,101
How many Maxwell Kovacks can there be?
1234
00:54:28,134 --> 00:54:29,869
Itās not that common a name, is it?
1235
00:54:29,903 --> 00:54:31,504
-Oh, here's something.
1236
00:54:31,538 --> 00:54:33,106
In one of Laurel's early articles
1237
00:54:33,139 --> 00:54:34,641
about the Roxdale Killer,
1238
00:54:34,674 --> 00:54:36,976
she talks about the mayor assembling a task force
1239
00:54:37,010 --> 00:54:38,678
to investigate.
1240
00:54:38,712 --> 00:54:41,548
The mayor said, "We understand the publicās fear
1241
00:54:41,581 --> 00:54:44,384
"and are taking this case very seriously."
1242
00:54:44,417 --> 00:54:46,052
-Well, nothing scares the public more
1243
00:54:46,086 --> 00:54:47,787
than a serial killer on the loose.
1244
00:54:47,821 --> 00:54:49,422
-Nope.
1245
00:54:49,456 --> 00:54:50,957
And here's something else.
1246
00:54:50,990 --> 00:54:52,492
A few weeks after that,
1247
00:54:52,525 --> 00:54:55,762
Laurel wrote another article about missing evidence.
1248
00:54:55,795 --> 00:54:58,498
She says that Officer Kovack botched the investigation.
1249
00:54:58,531 --> 00:55:00,667
She calls him out by name.
1250
00:55:00,700 --> 00:55:03,970
-You guys hear this? The plot thickens.
1251
00:55:04,004 --> 00:55:06,539
-Okay, so a few weeks after that,
1252
00:55:06,573 --> 00:55:11,711
Officer Maxwell Kovack is let go from the police department.
1253
00:55:11,745 --> 00:55:13,513
-Well, I'd say that's a pretty good reason
1254
00:55:13,546 --> 00:55:15,081
for someone to hold a grudge against Laurel.
1255
00:55:15,115 --> 00:55:17,784
That goes... on the board.
1256
00:55:17,817 --> 00:55:18,718
-Yep.
1257
00:55:19,719 --> 00:55:22,956
Welcome to the murder board, Officer Kovack.
1258
00:55:22,989 --> 00:55:24,991
-Okay, boom! Here we go. Got it.
1259
00:55:25,025 --> 00:55:26,826
Maxwell Kovack.
1260
00:55:26,860 --> 00:55:28,161
All right, there's three of them in our area,
1261
00:55:28,194 --> 00:55:30,163
but only one of them fits the age range.
1262
00:55:30,196 --> 00:55:35,468
He lives at the Hampton Hills Assisted Living.
1263
00:55:35,502 --> 00:55:38,004
A community to live your fullest life.
1264
00:55:38,038 --> 00:55:39,673
-Check out the events calendar.
1265
00:55:40,674 --> 00:55:43,610
-Sit and Stretch with Brittney. Party on.
1266
00:55:44,010 --> 00:55:45,979
-Salsa dancing with Vanessa Ramos.
1267
00:55:47,881 --> 00:55:50,016
I have an idea.
1268
00:55:50,050 --> 00:55:51,017
-What?
1269
00:55:53,453 --> 00:55:54,688
-Bingo.
1270
00:55:55,755 --> 00:55:58,992
Hi, Vanessa. Yeah, this is Karen McAmber.
1271
00:55:59,025 --> 00:56:02,595
I'm the assistant activities director here at Hampton Health.
1272
00:56:02,629 --> 00:56:05,632
Unfortunately, we're gonna have to cancel salsa class tomorrow.
1273
00:56:05,665 --> 00:56:06,366
Mm-hmm.
1274
00:56:06,399 --> 00:56:08,635
Due to a leak on the dance floor.
1275
00:56:08,668 --> 00:56:11,004
I know, I'm so sorry about that.
1276
00:56:11,037 --> 00:56:12,872
Okay. Goodbye, dear.
1277
00:56:13,773 --> 00:56:15,108
-Okay. I have no idea what you're cooking up,
1278
00:56:15,141 --> 00:56:16,876
but I am loving it.
1279
00:56:16,910 --> 00:56:18,712
-Oh, you just wait.
1280
00:56:20,714 --> 00:56:22,482
Hi. Yes, this is Vanessa Ramos.
1281
00:56:22,515 --> 00:56:24,651
Unfortunately, I'm not gonna be able to come and teach
1282
00:56:24,684 --> 00:56:27,754
salsa class tomorrow, but I do have a replacement.
1283
00:56:27,787 --> 00:56:30,457
Yep. Yeah, yeah. She's a wonderful teacher.
1284
00:56:30,490 --> 00:56:31,991
She actually teaches with her husband.
1285
00:56:32,926 --> 00:56:35,562
Yes. Their names are Birdie and Alden Case.
1286
00:56:35,595 --> 00:56:37,230
Great. Sounds good.
1287
00:56:37,263 --> 00:56:39,032
They'll be there. Bye-bye.
1288
00:56:40,834 --> 00:56:43,570
-Time to put on your dancing shoes.
1289
00:56:57,851 --> 00:57:01,955
Hola. Buenos Dias. I am Birdie.
1290
00:57:01,988 --> 00:57:02,922
-Y Alden.
1291
00:57:02,956 --> 00:57:03,790
-Case.
1292
00:57:03,823 --> 00:57:07,627
And we are here to teach the salsa class.
1293
00:57:07,660 --> 00:57:09,195
-Yes.
1294
00:57:09,229 --> 00:57:12,098
-Hello. Please sign in.
1295
00:57:15,735 --> 00:57:17,037
Babe, look.
1296
00:57:17,070 --> 00:57:20,240
Laurel was here visiting Maxwell Kovack. Room 312.
1297
00:57:20,273 --> 00:57:21,541
-We're hot on the trail.
1298
00:57:23,843 --> 00:57:27,781
-Hola, amigos.
1299
00:57:27,814 --> 00:57:31,951
We are here to teach the salsa class.
1300
00:57:31,985 --> 00:57:34,788
So who is ready to dance?
1301
00:57:35,989 --> 00:57:39,192
-Oh, yeah. Let's salsa.
1302
00:57:39,225 --> 00:57:40,560
-Yes, okay.
1303
00:57:40,593 --> 00:57:42,862
Now we start by picking a partner.
1304
00:57:42,896 --> 00:57:43,997
-Grab a partner.
1305
00:57:44,030 --> 00:57:46,099
-Very good, very good. -Grab a partner.
1306
00:57:46,132 --> 00:57:47,033
-Now, weāll start with basic step.
1307
00:57:47,067 --> 00:57:50,170
Yes, we go slow. They follow where they go.
1308
00:57:50,203 --> 00:57:52,739
Right, left, together. Muy bien.
1309
00:57:52,772 --> 00:57:54,941
Left, right, together. Very good.
1310
00:57:54,974 --> 00:57:56,676
Right, left, together.
1311
00:57:56,710 --> 00:57:57,944
-How am I doing?
1312
00:57:57,977 --> 00:57:58,912
-Youāre doing pretty good. Left, together.
1313
00:57:58,945 --> 00:58:00,714
We go a little faster.
1314
00:58:00,747 --> 00:58:01,981
-Okay, but only a little faster.
1315
00:58:02,015 --> 00:58:03,950
-Yes. And remember to swivel the hips.
1316
00:58:03,983 --> 00:58:04,818
-Oh my.
1317
00:58:04,851 --> 00:58:06,686
-Porque salsa is all about the hips.
1318
00:58:06,720 --> 00:58:07,887
-A lot of swivel.
1319
00:58:07,921 --> 00:58:10,090
-Now you must feel the music.
1320
00:58:10,123 --> 00:58:10,924
-Oh yes.
1321
00:58:10,957 --> 00:58:12,892
-You must feel the step. -I feel it.
1322
00:58:12,926 --> 00:58:14,828
-You wanna feel the soul.
1323
00:58:14,861 --> 00:58:16,696
-Birdie. Yes, everybody feeling it.
1324
00:58:16,730 --> 00:58:18,631
-Passion in all of the corazón
1325
00:58:18,665 --> 00:58:20,166
-But don't forget about your partner.
1326
00:58:20,200 --> 00:58:23,303
Okay. Sometimes we dance solo. Birdie.
1327
00:58:23,336 --> 00:58:24,938
She's very passionate!
1328
00:58:24,971 --> 00:58:27,173
Birdie. Birdie. Birdie!
1329
00:58:28,875 --> 00:58:29,976
-I might have gotten carried away.
1330
00:58:30,010 --> 00:58:32,245
-We gotta get outta here. -Right.
1331
00:58:32,278 --> 00:58:33,279
So what do we do?
1332
00:58:34,714 --> 00:58:39,085
-Uh... A conga! That's right.
1333
00:58:39,119 --> 00:58:41,921
-Itās okay. -Itās okay. Very good idea.
1334
00:58:46,726 --> 00:58:48,294
Oh, this is so fun.
1335
00:58:48,328 --> 00:58:49,329
-Oh my.
1336
00:58:49,362 --> 00:58:51,297
-Yes. -Yes. Keep it going.
1337
00:58:51,331 --> 00:58:52,265
-Keep it going.
1338
00:58:52,298 --> 00:58:53,066
-Donāt worry.
1339
00:58:53,099 --> 00:58:55,835
-Yes and feel it. Feel the fun.
1340
00:58:55,869 --> 00:58:56,836
-Feel the fun!
1341
00:58:56,870 --> 00:58:57,771
-And the fuego.
1342
00:58:57,804 --> 00:58:58,872
-Okay! -Okay.
1343
00:58:58,905 --> 00:59:00,006
-Keep feeling the fun. Keep dancing.
1344
00:59:00,040 --> 00:59:01,741
-Now you dance with your amigo.
1345
00:59:01,775 --> 00:59:02,842
-Conga, conga.
1346
00:59:02,876 --> 00:59:04,077
-Oh! Passion. -Oh, the passion.
1347
00:59:04,110 --> 00:59:07,213
-Y el corazón. Yes, yes! Okay.
1348
00:59:09,082 --> 00:59:11,751
-Where did you learn to dance like that?
1349
00:59:11,785 --> 00:59:13,286
-My high school spirit dance team.
1350
00:59:14,387 --> 00:59:16,923
Oh, here we go. Okay.
1351
00:59:16,956 --> 00:59:18,992
All right, so it should be this floor.
1352
00:59:24,064 --> 00:59:24,664
-There.
1353
00:59:24,698 --> 00:59:25,665
-Mm-hmm.
1354
00:59:33,006 --> 00:59:34,341
Maxwell Kovack?
1355
00:59:35,742 --> 00:59:36,976
-Is it Halloween already?
1356
00:59:37,010 --> 00:59:40,046
-Actually, we're investigating the murder of Laura St. James.
1357
00:59:40,080 --> 00:59:42,215
We were hoping we could ask you a few questions.
1358
00:59:42,248 --> 00:59:43,750
-Come in.
1359
00:59:43,783 --> 00:59:45,085
Sit down.
1360
00:59:48,188 --> 00:59:49,923
I hope you guys catch whoever killed her.
1361
00:59:49,956 --> 00:59:51,124
-Oh, yeah. Why is that?
1362
00:59:51,157 --> 00:59:53,960
-So I can thank him. Woman ruined my life.
1363
00:59:53,993 --> 00:59:55,829
-Was it you?
1364
00:59:55,862 --> 00:59:57,664
-I don't get around much anymore.
1365
00:59:58,965 --> 00:59:59,733
Well, if you didn't kill her,
1366
00:59:59,766 --> 01:00:01,067
what do you think happened to her?
1367
01:00:01,101 --> 01:00:03,436
-I think she got what was coming to her.
1368
01:00:03,470 --> 01:00:06,740
Lifetime of stoking the flames of fear and murder.
1369
01:00:06,773 --> 01:00:07,907
It was bound to end badly.
1370
01:00:07,941 --> 01:00:09,776
-You think the Roxdale Killer is back?
1371
01:00:09,809 --> 01:00:11,678
-I think you guys are chasing a ghost.
1372
01:00:11,711 --> 01:00:15,815
-So you're saying the evidence doesn't match the narrative.
1373
01:00:15,849 --> 01:00:17,450
-The Roxdale case, it never did.
1374
01:00:17,484 --> 01:00:18,485
It was a series of murders
1375
01:00:18,518 --> 01:00:21,221
that we were investigating that was going cold.
1376
01:00:21,254 --> 01:00:22,956
Next thing you know, there's a...
1377
01:00:22,989 --> 01:00:24,257
an article in the paper
1378
01:00:24,290 --> 01:00:26,826
about some serial killer being on the loose.
1379
01:00:26,860 --> 01:00:27,827
Written by...
1380
01:00:27,861 --> 01:00:28,795
-Laurel.
1381
01:00:28,828 --> 01:00:30,230
-So, wait.
1382
01:00:30,263 --> 01:00:32,165
You're saying that Laurel was the first person to say
1383
01:00:32,198 --> 01:00:34,100
that this was the work of a serial killer
1384
01:00:34,134 --> 01:00:35,235
and not the police?
1385
01:00:35,268 --> 01:00:36,269
-Bingo.
1386
01:00:36,302 --> 01:00:37,837
We only investigated those murders being linked
1387
01:00:37,871 --> 01:00:39,472
because of her articles.
1388
01:00:39,506 --> 01:00:43,376
It seemed like Laurel knew everything about the murders.
1389
01:00:43,410 --> 01:00:45,211
And then some.
1390
01:00:45,245 --> 01:00:47,480
Claimed she had some anonymous sources.
1391
01:00:47,514 --> 01:00:50,116
So I reached out to her to ask her for some help.
1392
01:00:50,150 --> 01:00:51,451
You know, off the record.
1393
01:00:51,484 --> 01:00:52,986
I was so naive.
1394
01:00:53,019 --> 01:00:55,055
Next thing you know, evidence goes missing.
1395
01:00:55,088 --> 01:00:57,057
She's published an article saying
1396
01:00:57,090 --> 01:00:58,958
that we bungled the investigation.
1397
01:00:58,992 --> 01:01:02,228
-Wait, you're saying Laurel stole evidence?
1398
01:01:02,262 --> 01:01:05,432
-I couldn't prove it, but now I know she stole it.
1399
01:01:05,465 --> 01:01:07,067
-How do you know that?
1400
01:01:07,100 --> 01:01:09,269
-Because she came here two weeks ago to apologize for it.
1401
01:01:09,302 --> 01:01:10,403
-Apologizing?
1402
01:01:10,437 --> 01:01:13,740
-She made some big song and dance about how she wanted
1403
01:01:13,773 --> 01:01:15,241
to make amends.
1404
01:01:15,275 --> 01:01:17,110
-What do you think she did with the evidence?
1405
01:01:17,143 --> 01:01:19,212
-Your guess is as good as mine.
1406
01:01:27,187 --> 01:01:29,989
-Hola seƱor. -SeƱorita.
1407
01:01:30,023 --> 01:01:31,524
-Babe, do you want turkey or ham?
1408
01:01:31,558 --> 01:01:33,326
-Both, please.
1409
01:01:33,360 --> 01:01:34,327
-Of course.
1410
01:01:36,930 --> 01:01:39,399
-Well... still no mouse.
1411
01:01:39,432 --> 01:01:42,068
-Oh, just give him time.
1412
01:01:42,102 --> 01:01:45,105
-Yeah, time to chew his way through everything I own.
1413
01:01:48,875 --> 01:01:51,945
Oh, come on! He got the crossword.
1414
01:01:51,978 --> 01:01:53,213
-Aww.
1415
01:01:53,246 --> 01:01:55,115
-Cinnamon buns. My slippers.
1416
01:01:55,148 --> 01:01:56,516
The crossword.
1417
01:01:56,549 --> 01:01:58,284
You know, itās starting to feel personal at this point.
1418
01:02:04,958 --> 01:02:06,326
-And why are your legs so white?
1419
01:02:06,359 --> 01:02:07,861
-Well, at least we do something
1420
01:02:07,894 --> 01:02:10,130
other than sit around a desk all day.
1421
01:02:10,163 --> 01:02:11,865
-What is it you think I do?
1422
01:02:11,898 --> 01:02:15,301
-Uh... talk about your hunches or why things don't add up
1423
01:02:18,405 --> 01:02:19,839
-Babe. -Hmm.
1424
01:02:23,343 --> 01:02:26,112
-I think our furry friend just gave us a tip.
1425
01:02:31,551 --> 01:02:33,486
-Places like this always give me the creeps.
1426
01:02:33,520 --> 01:02:35,188
-This makes sense.
1427
01:02:35,221 --> 01:02:37,190
Of course Laurel wouldāve hidden evidence
1428
01:02:37,223 --> 01:02:39,225
outside of her own home.
1429
01:02:39,259 --> 01:02:40,060
-19.
1430
01:02:40,093 --> 01:02:41,327
-Here we are.
1431
01:02:41,361 --> 01:02:43,496
-Ahh... should've grabbed the bolt cutters.
1432
01:02:43,530 --> 01:02:45,265
Remind me to add those to the P.I. car kit.
1433
01:02:45,298 --> 01:02:46,266
-We have a P.I. car kit?
1434
01:02:46,299 --> 01:02:48,101
-Ah, itās mostly just snacks at this point.
1435
01:02:48,134 --> 01:02:51,137
Which reminds me, I have to replenish the snacks.
1436
01:02:51,171 --> 01:02:54,974
-I got this one. Mama's got a new bag of tricks.
1437
01:02:55,008 --> 01:02:57,410
-Whoa. Who are you?
1438
01:02:58,878 --> 01:03:03,516
-Okay. So this... looks like a job for the rake pick.
1439
01:03:03,550 --> 01:03:05,018
-Whoa.
1440
01:03:05,051 --> 01:03:10,156
-So, all I gotta do... is rake it... like this.
1441
01:03:10,190 --> 01:03:11,291
-I have never been more attracted to you
1442
01:03:11,324 --> 01:03:13,093
than I am at this very moment.
1443
01:03:13,126 --> 01:03:14,594
-I think one of us should know how to pick locks.
1444
01:03:14,627 --> 01:03:15,995
Donāt you think?
1445
01:03:16,029 --> 01:03:17,464
-Absolutely. Clearly you got it covered.
1446
01:03:19,032 --> 01:03:20,166
-Ah!
1447
01:03:22,569 --> 01:03:23,903
It worked.
1448
01:03:25,238 --> 01:03:27,474
Okay. Let's see what we got.
1449
01:03:32,312 --> 01:03:34,914
Whoa. I thought our basement was messy.
1450
01:03:38,218 --> 01:03:39,519
Lampshade, anyone?
1451
01:03:39,552 --> 01:03:41,087
-I'll take two.
1452
01:03:41,121 --> 01:03:42,922
-What have we got in here?
1453
01:03:42,956 --> 01:03:45,525
Oh... babe.
1454
01:03:45,558 --> 01:03:46,426
-Yeah.
1455
01:03:46,459 --> 01:03:49,062
-What do you think? Is this my style?
1456
01:03:49,095 --> 01:03:51,564
-Cute! How about this?
1457
01:03:51,598 --> 01:03:53,433
Should I wear this to your office party next year?
1458
01:03:53,466 --> 01:03:56,036
-Oh, yes. They really bring out your eyes.
1459
01:03:56,069 --> 01:03:57,037
-Are you flirting with me?
1460
01:03:57,070 --> 01:03:58,304
-Maybe.
1461
01:04:01,574 --> 01:04:03,410
-Babe. -Hm?
1462
01:04:03,443 --> 01:04:04,511
-Boxes?
1463
01:04:05,278 --> 01:04:07,580
-Yes. Good call.
1464
01:04:07,614 --> 01:04:10,617
Okay. We have personal. Personal. Personal.
1465
01:04:13,486 --> 01:04:15,221
No way. Babe.
1466
01:04:15,255 --> 01:04:16,256
Could this be it?
1467
01:04:16,289 --> 01:04:17,624
-Uh... yes, please.
1468
01:04:17,657 --> 01:04:19,159
-Okay.
1469
01:04:22,262 --> 01:04:24,330
Oh. That did not go according to plan.
1470
01:04:24,364 --> 01:04:25,965
-What was the plan?
1471
01:04:25,999 --> 01:04:27,267
-I donāt know, they do it in the movies all the time.
1472
01:04:27,300 --> 01:04:28,668
It looks cool.
1473
01:04:28,702 --> 01:04:34,007
Okay, so we got fingerprints. Cigarette butts.
1474
01:04:34,040 --> 01:04:38,345
Pink scarf. And... nail clippings.
1475
01:04:38,378 --> 01:04:41,348
Wait. None of this was in the case files.
1476
01:04:41,381 --> 01:04:44,417
-Laurel definitely stole this evidence.
1477
01:04:44,451 --> 01:04:46,553
-They couldn't run DNA on any of this
1478
01:04:46,586 --> 01:04:51,057
because Laurel completely halted the investigations.
1479
01:04:51,091 --> 01:04:52,392
We have to get all this to Tom.
1480
01:04:55,061 --> 01:04:56,129
What was that?
1481
01:04:57,530 --> 01:04:59,132
Alden.
1482
01:04:59,165 --> 01:05:00,233
Someoneās here.
1483
01:05:00,266 --> 01:05:01,067
-Are you ready to run?
1484
01:05:01,101 --> 01:05:02,435
-Uh, yeah.
1485
01:05:02,469 --> 01:05:04,337
I mean, I'm in heels, so I can't really go that fast.
1486
01:05:04,371 --> 01:05:05,305
-Go, go. -Okay. Got it?
1487
01:05:05,338 --> 01:05:06,573
-Got it. Okay.
1488
01:05:06,606 --> 01:05:08,141
I will, I will. Iāll be the lookout.
1489
01:05:08,174 --> 01:05:10,377
Okay. Coast is clear. I think weāre good.
1490
01:05:10,410 --> 01:05:11,311
Shh!
1491
01:05:11,745 --> 01:05:12,612
Okay.
1492
01:05:17,017 --> 01:05:19,119
Okay. Fall back. Fall back.
1493
01:05:19,152 --> 01:05:20,320
Just another date night!
1494
01:05:20,353 --> 01:05:21,688
-Wouldn't miss it for the world.
1495
01:05:29,362 --> 01:05:30,530
-Well, you guys did the right thing
1496
01:05:30,563 --> 01:05:32,465
bringing the evidence to me.
1497
01:05:32,499 --> 01:05:33,967
Crazy that the storage unit was unlocked.
1498
01:05:34,000 --> 01:05:37,103
-Wow, yeah. Crazy. What are the chances?
1499
01:05:37,137 --> 01:05:38,538
-Yeah, what are the chances?
1500
01:05:38,571 --> 01:05:40,140
Anyway, we'll get this to the lab and check it for DNA.
1501
01:05:40,173 --> 01:05:42,008
If there's a match, we'll find out ASAP.
1502
01:05:42,042 --> 01:05:43,610
-Okay, so this DNA is, like, 30 years old.
1503
01:05:43,643 --> 01:05:44,744
Is it still usable?
1504
01:05:44,778 --> 01:05:45,478
-Oh, yeah.
1505
01:05:45,512 --> 01:05:46,446
Even with trace amounts of DNA,
1506
01:05:46,479 --> 01:05:48,148
we can track people through their family.
1507
01:05:48,181 --> 01:05:49,349
-Oh. Fingers crossed.
1508
01:05:49,382 --> 01:05:50,684
-You know what?
1509
01:05:50,717 --> 01:05:53,086
We've been going back through all the TRK files.
1510
01:05:53,119 --> 01:05:55,655
There's absolutely nothing that links these cases
1511
01:05:55,689 --> 01:05:57,257
aside from all homicides happening
1512
01:05:57,290 --> 01:05:58,625
near Roxdale State Park.
1513
01:05:58,658 --> 01:06:02,262
-Well, benefits of fresh eyes on a cold case. Thanks.
1514
01:06:02,295 --> 01:06:04,431
I went through the chain of evidence.
1515
01:06:04,464 --> 01:06:06,232
No notes were left at any of the crime scenes,
1516
01:06:06,266 --> 01:06:07,667
despite Laurelās stories.
1517
01:06:07,701 --> 01:06:10,470
-Maxwell Kovack was right. There was never a serial killer.
1518
01:06:10,503 --> 01:06:14,641
-So Laurel fabricated the Roxdale Killer.
1519
01:06:14,674 --> 01:06:17,143
How is it possible she got away with it all this time?
1520
01:06:17,177 --> 01:06:19,479
-You tell a lie enough times, people will believe it.
1521
01:06:19,512 --> 01:06:21,614
-Okay, but none of this answers who killed Laurel.
1522
01:06:21,648 --> 01:06:22,782
-Well, whoever did kill Laurel
1523
01:06:22,816 --> 01:06:25,285
certainly wants us to think it was the Roxdale Killer.
1524
01:06:25,318 --> 01:06:26,519
-Huh.
1525
01:06:26,553 --> 01:06:30,190
Okay, well... throughout this investigation,
1526
01:06:30,223 --> 01:06:33,626
we have learned that Laurel didn't exactly
1527
01:06:33,660 --> 01:06:34,861
have a lot of friends.
1528
01:06:34,894 --> 01:06:37,797
From the people at the podcast studio, and Maxwell Kovack,
1529
01:06:37,831 --> 01:06:41,368
and her ex-husband... Laurel had a lot of enemies.
1530
01:06:41,401 --> 01:06:43,169
But who had enough motive to kill her?
1531
01:06:43,203 --> 01:06:45,372
-I'd say inventing a serial killer and perpetuating that lie
1532
01:06:45,405 --> 01:06:47,841
for 30 years presents way bigger opportunities for motive
1533
01:06:47,874 --> 01:06:51,378
than some vendetta about stealing someone's yogurt.
1534
01:06:51,411 --> 01:06:53,113
-Yes, yes.
1535
01:06:53,146 --> 01:06:55,849
Maybe her making up the Roxdale Killer is why she was murdered.
1536
01:06:55,882 --> 01:06:57,617
-Ooh, that's an interesting theory.
1537
01:06:57,650 --> 01:06:59,119
But we still gotta prove it.
1538
01:07:01,321 --> 01:07:02,756
Oh, guys.
1539
01:07:02,789 --> 01:07:05,725
If the Roxdale Killer is fake, we gotta tell Kristin.
1540
01:07:07,193 --> 01:07:08,495
-Youāre right.
1541
01:07:09,896 --> 01:07:12,265
Oh, it's not that kind of intruder.
1542
01:07:13,566 --> 01:07:15,068
I got this.
1543
01:07:16,503 --> 01:07:17,504
-You're just gonna let her go alone?
1544
01:07:17,537 --> 01:07:19,105
-Absolutely. Yup.
1545
01:07:23,777 --> 01:07:25,345
-What?
1546
01:07:45,632 --> 01:07:47,400
-Did we get it?
1547
01:07:47,434 --> 01:07:49,369
-Yeah, I saw him. He was...
1548
01:07:51,271 --> 01:07:52,839
Uh, well... yeah.
1549
01:07:52,872 --> 01:07:56,543
Babe, I saw him, and he saw me.
1550
01:07:56,576 --> 01:07:59,479
-It's horrifying. Right? The claws. The fangs.
1551
01:07:59,512 --> 01:08:01,614
-No, no, no. He means us no harm.
1552
01:08:01,648 --> 01:08:04,517
I mean, I'm not saying that he spoke to me, but...
1553
01:08:04,551 --> 01:08:07,420
I really feel like we have an understanding.
1554
01:08:07,454 --> 01:08:08,788
-What?
1555
01:08:08,822 --> 01:08:09,723
-Yeah.
1556
01:08:09,756 --> 01:08:11,624
-Okay. On that note, I'm gonna get going.
1557
01:08:11,658 --> 01:08:14,594
I'll see you guys in the morning.
1558
01:08:14,627 --> 01:08:16,229
This is not gonna be fun.
1559
01:08:17,864 --> 01:08:21,234
-Hey. Tomorrow, you just be the supportive boyfriend. Okay?
1560
01:08:21,267 --> 01:08:24,771
I'll handle the hard part and tell her.
1561
01:08:24,804 --> 01:08:25,872
-Okay.
1562
01:08:31,244 --> 01:08:32,779
-That's right where the mouse was.
1563
01:08:37,217 --> 01:08:41,921
-She made up the Roxdale Killer? The whole thing?
1564
01:08:41,955 --> 01:08:46,192
-Well, the murders are real, but they're not connected.
1565
01:08:46,226 --> 01:08:48,795
-If Laurel was alive, she'd be charged with multiple felonies
1566
01:08:48,828 --> 01:08:53,700
for impeding an investigation... theft.
1567
01:08:53,733 --> 01:08:55,201
Did you know she was sick?
1568
01:08:55,235 --> 01:08:57,537
-No. I had no idea.
1569
01:08:57,570 --> 01:08:59,973
Oh, Iām gonna have to call my lawyer.
1570
01:09:00,006 --> 01:09:02,208
I'm gonna have to print a retraction.
1571
01:09:02,242 --> 01:09:04,678
I don't know how I'm gonna recover from this.
1572
01:09:04,711 --> 01:09:06,279
I can't believe that she would do this.
1573
01:09:06,312 --> 01:09:10,283
She always said how much integrity was important to her.
1574
01:09:10,316 --> 01:09:11,384
And now I...
1575
01:09:12,452 --> 01:09:14,688
I'm so sorry, I think I'm gonna have to go work.
1576
01:09:14,721 --> 01:09:15,922
-It's okay. You do what you gotta do.
1577
01:09:15,955 --> 01:09:18,258
Call me if you need anything, okay?
1578
01:09:18,291 --> 01:09:18,992
-Hang in there.
1579
01:09:19,025 --> 01:09:19,693
-Thank you.
1580
01:09:19,726 --> 01:09:21,461
-I'll check in with you later.
1581
01:09:38,712 --> 01:09:40,413
-You guys are gonna hate me.
1582
01:09:41,448 --> 01:09:42,615
-Did you buy that harpoon?
1583
01:09:42,649 --> 01:09:46,386
-No. Well, technically, you bought one.
1584
01:09:46,419 --> 01:09:48,288
I think we need to put Kristin on the board.
1585
01:09:48,321 --> 01:09:49,255
-What?
1586
01:09:49,289 --> 01:09:50,156
-Whoa, dude.
1587
01:09:50,190 --> 01:09:51,024
She was with us the night of the murder.
1588
01:09:51,057 --> 01:09:52,058
-She was with us earlier that evening.
1589
01:09:52,092 --> 01:09:54,394
I just... I think we need to look into her more.
1590
01:09:54,427 --> 01:09:56,996
She potentially had motive if she knew about Laurel's lie.
1591
01:09:57,030 --> 01:09:58,698
-Okay, before we go down this road,
1592
01:09:58,732 --> 01:10:00,000
have you two at least gone through the hard drive
1593
01:10:00,033 --> 01:10:01,768
with all of her audio recordings from the studio?
1594
01:10:01,801 --> 01:10:03,737
-Some. I mean, I scrubbed through it.
1595
01:10:03,770 --> 01:10:04,904
-Scrubbed through it?
1596
01:10:04,938 --> 01:10:06,639
-Well, itās like a million hours of her eating crackers
1597
01:10:06,673 --> 01:10:08,008
and outtakes and stuff.
1598
01:10:08,041 --> 01:10:11,011
-Okay, before I bring my girlfriend in for questioning,
1599
01:10:11,044 --> 01:10:13,613
you need to go through the audio with a fine-tooth comb.
1600
01:10:13,646 --> 01:10:14,748
No scrubbing.
1601
01:10:14,781 --> 01:10:15,915
-You're right.
1602
01:10:15,949 --> 01:10:18,518
And that is exactly what we're gonna do
1603
01:10:18,551 --> 01:10:21,421
before we jump to conclusions.
1604
01:10:21,454 --> 01:10:22,455
Immediately.
1605
01:10:22,489 --> 01:10:23,390
-Okay.
1606
01:10:29,396 --> 01:10:31,798
When police quested. Nope.
1607
01:10:31,831 --> 01:10:34,901
When police questioned her neighbor... Fauna?
1608
01:10:34,934 --> 01:10:38,638
What am I talking about? The community muttered through.
1609
01:10:38,672 --> 01:10:40,306
No, communities donāt mutter.
1610
01:10:40,340 --> 01:10:42,642
-Oh, thank you. I needed this so badly.
1611
01:10:42,676 --> 01:10:44,544
My ears are about to fall off.
1612
01:10:44,577 --> 01:10:47,480
-Well, if this thing doesn't catch that little vermin,
1613
01:10:47,514 --> 01:10:48,948
I don't know what will.
1614
01:10:48,982 --> 01:10:52,652
By the way, I appreciate your patience with my nerdiness.
1615
01:10:52,686 --> 01:10:54,487
-All in.
1616
01:10:54,521 --> 01:10:56,890
Roxdale State Park is an historic 72-acre park
1617
01:10:56,923 --> 01:11:01,661
that is home to many varieties of wildlife and fauna.
1618
01:11:01,695 --> 01:11:03,763
Oh, you can put that right there.
1619
01:11:05,432 --> 01:11:07,334
Thanks, Katie.
1620
01:11:07,367 --> 01:11:07,801
-Did you hear that?
1621
01:11:07,834 --> 01:11:09,102
-Oh, I heard it.
1622
01:11:09,135 --> 01:11:10,603
-Wait, wait. What... what was that sound?
1623
01:11:10,637 --> 01:11:11,538
Play that again.
1624
01:11:11,571 --> 01:11:12,439
-Yup, yup, yup, yup, yup.
1625
01:11:13,106 --> 01:11:13,973
One sec.
1626
01:11:15,175 --> 01:11:16,309
- Oh, you can put that right there.
1627
01:11:18,712 --> 01:11:19,713
Thanks, Katie.
1628
01:11:20,647 --> 01:11:22,515
-That was it, right? That was the sound.
1629
01:11:22,549 --> 01:11:24,451
-Okay, now, now play the murder recording.
1630
01:11:25,552 --> 01:11:26,519
-Okay. Got it.
1631
01:11:27,654 --> 01:11:30,790
- You see, fate was a cruel master
1632
01:11:30,824 --> 01:11:33,893
to the victims of these senseless crimes.
1633
01:11:33,927 --> 01:11:36,429
This episode is like no other,
1634
01:11:36,463 --> 01:11:40,066
as I will finally reveal the truth behind the Roxdale Killer.
1635
01:11:45,705 --> 01:11:46,873
-That was it. I mean, that's it.
1636
01:11:46,906 --> 01:11:48,508
That's... that's the same sound.
1637
01:11:48,541 --> 01:11:49,843
-And she clearly identifies the killer.
1638
01:11:49,876 --> 01:11:51,044
She says Katie.
1639
01:11:51,077 --> 01:11:53,046
-It was Katie. It was Katie. It was Katie.
1640
01:11:53,079 --> 01:11:54,714
It was right in front of us the whole time.
1641
01:11:54,748 --> 01:11:55,915
It was Katie.
1642
01:11:55,949 --> 01:11:58,685
-I... I can't believe it. We just solved Laurel's murder.
1643
01:12:00,553 --> 01:12:03,089
Tom! We gotta tell Tom. Okay. Here, call him.
1644
01:12:03,890 --> 01:12:04,958
Send him the audio file.
1645
01:12:04,991 --> 01:12:06,092
-Yeah. -Okay.
1646
01:12:06,893 --> 01:12:07,660
It's right here.
1647
01:12:16,503 --> 01:12:17,637
- Hi Tom.
1648
01:12:19,005 --> 01:12:20,140
Why are you doing this to me?
1649
01:12:20,173 --> 01:12:23,009
-We sent you an audio file. We know who killed Laurel.
1650
01:12:24,644 --> 01:12:26,613
-Okay. All right.
1651
01:12:26,646 --> 01:12:27,881
Okay. I'm up. What do you got?
1652
01:12:27,914 --> 01:12:29,115
-Okay. You were right.
1653
01:12:29,149 --> 01:12:31,484
We listened to hours and hours of outtakes and the raw footage
1654
01:12:31,518 --> 01:12:33,453
from Laurel's podcast, and this is what we found.
1655
01:12:33,486 --> 01:12:34,654
-Yup.
1656
01:12:34,688 --> 01:12:35,855
- Oh, you can put that right there.
1657
01:12:38,024 --> 01:12:38,925
Thanks, Katie.
1658
01:12:38,958 --> 01:12:39,959
-That's the sound.
1659
01:12:39,993 --> 01:12:41,127
- I know.
1660
01:12:41,161 --> 01:12:42,729
-And she says, thanks Katie.
1661
01:12:42,762 --> 01:12:44,097
- I know!
1662
01:12:44,130 --> 01:12:46,066
-It all makes sense. Katie had a weak alibi.
1663
01:12:46,099 --> 01:12:49,135
She faked an attack, and with Laurel gone,
1664
01:12:49,169 --> 01:12:51,604
she would get to carry the Roxdale Killer baton.
1665
01:12:51,638 --> 01:12:53,973
-Yeah, and Laurel already proved it's a lucrative business.
1666
01:12:54,007 --> 01:12:55,675
I mean, is that enough motive to kill somebody?
1667
01:12:55,709 --> 01:12:58,445
-Oh, I've seen people kill for far less than a podcast.
1668
01:12:58,478 --> 01:12:59,479
-Like what?
1669
01:12:59,512 --> 01:13:00,914
-I'm not answering that.
1670
01:13:00,947 --> 01:13:04,451
Well... I can't believe I'm saying this, but...
1671
01:13:04,484 --> 01:13:05,518
great work, you two.
1672
01:13:07,787 --> 01:13:09,122
-Okay, so what now?
1673
01:13:09,155 --> 01:13:10,657
We throw on a SWAT vest, roll out in the cruiser and...
1674
01:13:12,058 --> 01:13:12,959
I got a grappling hook.
1675
01:13:12,992 --> 01:13:13,927
-He hung up, babe.
1676
01:13:13,960 --> 01:13:15,028
-Yeah, I can see that.
1677
01:13:21,968 --> 01:13:23,737
-Katie Hiller.
1678
01:13:23,770 --> 01:13:26,806
You're under arrest for the murder Laurel St. James.
1679
01:13:26,840 --> 01:13:29,075
-What? That's crazy. I didn't kill Laurel.
1680
01:13:29,109 --> 01:13:30,076
-You have the right to remain silent.
1681
01:13:30,110 --> 01:13:32,545
Anything you say can and will be held against you
1682
01:13:32,579 --> 01:13:33,813
in the court of law.
1683
01:13:34,247 --> 01:13:37,117
-This is... this is crazy! I didn't...
1684
01:13:38,651 --> 01:13:39,586
-We solved another one.
1685
01:13:40,653 --> 01:13:41,721
-Yeah.
1686
01:13:42,856 --> 01:13:45,225
I don't know, something doesn't feel right about this.
1687
01:13:45,258 --> 01:13:47,694
-What do you mean? You heard the recording.
1688
01:13:47,727 --> 01:13:49,596
She literally said Katie.
1689
01:13:49,629 --> 01:13:52,565
Katie had motive, and Katie had opportunity.
1690
01:13:52,599 --> 01:13:53,967
-I guess.
1691
01:13:54,000 --> 01:13:56,202
-Babe, don't guess. It's like we learned in class.
1692
01:13:56,236 --> 01:13:58,204
We have to follow the evidence. Okay?
1693
01:13:58,238 --> 01:14:01,107
Whatever narrative you've convinced yourself of
1694
01:14:01,141 --> 01:14:04,210
is not based on the hard facts and evidence.
1695
01:14:05,945 --> 01:14:08,114
-You're right. You're right.
1696
01:14:08,148 --> 01:14:09,949
Iām probably just tired.
1697
01:14:09,983 --> 01:14:11,484
-Two for two!
1698
01:14:19,125 --> 01:14:20,560
-To a closed case.
1699
01:14:20,593 --> 01:14:22,128
-To catching a bad guy.
1700
01:14:22,162 --> 01:14:23,263
-Cheers.
1701
01:14:23,797 --> 01:14:25,999
-I'm actually still on the clock, so...
1702
01:14:26,032 --> 01:14:27,200
But I do have good news.
1703
01:14:27,233 --> 01:14:28,234
-Oh, it's about time.
1704
01:14:28,268 --> 01:14:29,569
-We found DNA on the three items
1705
01:14:29,602 --> 01:14:30,770
you got from Laurelās storage unit.
1706
01:14:30,804 --> 01:14:32,105
We're running it through CODIS right now.
1707
01:14:32,138 --> 01:14:33,707
-Oh, that's fantastic.
1708
01:14:35,008 --> 01:14:37,544
-So now that Laurel's murderer is behind bars... what's next?
1709
01:14:37,577 --> 01:14:40,680
-Oh, we are still on another case.
1710
01:14:40,714 --> 01:14:43,817
-Oh! The goat cheese. You're gonna love it.
1711
01:14:43,850 --> 01:14:44,851
-Wow.
1712
01:14:47,721 --> 01:14:49,055
-Let me ask you something, Tom.
1713
01:14:49,089 --> 01:14:51,758
You ever, uh... you ever wrap up a case
1714
01:14:51,791 --> 01:14:54,260
but still feel like something's bugging you?
1715
01:14:54,294 --> 01:14:57,330
-Yeah, but I've learned to take the win.
1716
01:14:57,364 --> 01:15:01,735
Hey... you solved it. Katie's the killer.
1717
01:15:01,768 --> 01:15:06,706
Look, they always say they're innocent initially, right?
1718
01:15:06,740 --> 01:15:07,774
-Initially.
1719
01:15:08,174 --> 01:15:09,709
-What?
1720
01:15:10,610 --> 01:15:12,045
-You just, you said initially.
1721
01:15:12,078 --> 01:15:13,847
-Yeah.
1722
01:15:13,880 --> 01:15:15,715
-Initially. Initials.
1723
01:15:18,051 --> 01:15:19,052
Initials. Initials.
1724
01:15:19,919 --> 01:15:20,920
Katieās initials?
1725
01:15:21,654 --> 01:15:22,689
Katie?
1726
01:15:29,095 --> 01:15:30,096
It was you.
1727
01:15:30,864 --> 01:15:32,265
-What?
1728
01:15:32,298 --> 01:15:34,034
-It was Kristin who killed Laurel.
1729
01:15:34,067 --> 01:15:34,968
-Alden!
1730
01:15:35,001 --> 01:15:35,969
-What?
1731
01:15:36,002 --> 01:15:36,970
-Whoa dude. Not cool, man.
1732
01:15:37,003 --> 01:15:38,972
-Yeah. This is not how we keep friends, babe.
1733
01:15:39,005 --> 01:15:40,740
-I shouldāve trusted my gut. Why didn't I trust my gut?
1734
01:15:40,774 --> 01:15:42,308
My gut is always right. Except when it comes to dairy.
1735
01:15:42,342 --> 01:15:43,910
-The audio clearly said Katie.
1736
01:15:43,943 --> 01:15:46,379
-No, she didn't say thank you, Katie.
1737
01:15:46,413 --> 01:15:51,885
She said, thank you KD. As in Kristin... Duckburn.
1738
01:15:51,918 --> 01:15:53,053
-Okay, Alden.
1739
01:15:53,086 --> 01:15:54,954
- I saw the inscription that she wrote you in her book.
1740
01:15:54,988 --> 01:15:58,091
She used your initials, KD.
1741
01:15:59,959 --> 01:16:01,127
Babe!
1742
01:16:01,161 --> 01:16:03,096
She's got Laurel St. James's book.
1743
01:16:04,164 --> 01:16:06,866
Oh. It's signed. Nice!
1744
01:16:08,268 --> 01:16:10,403
-You were all with me at my house that night.
1745
01:16:10,437 --> 01:16:12,205
I... I couldn't have done it.
1746
01:16:12,238 --> 01:16:14,207
-Yeah. We were.
1747
01:16:14,240 --> 01:16:15,342
But the murder didn't happen until later.
1748
01:16:15,375 --> 01:16:16,409
We were long gone by then.
1749
01:16:16,443 --> 01:16:19,012
-Yeah, yeah. Wait, wait, wait. This makes sense.
1750
01:16:19,045 --> 01:16:21,348
You must have already known that Laurel made up
1751
01:16:21,381 --> 01:16:23,983
the Roxdale Killer before we told you,
1752
01:16:24,017 --> 01:16:25,952
and if the truth came out,
1753
01:16:25,985 --> 01:16:27,420
your business would be completely ruined.
1754
01:16:27,454 --> 01:16:29,122
-And if Laurel made amends with her ex-husband and that...
1755
01:16:29,155 --> 01:16:31,691
and that Maxwell Kovack guy she threw under the bus,
1756
01:16:31,725 --> 01:16:36,229
I bet she also made amends to the one person she screwed over.
1757
01:16:36,262 --> 01:16:37,764
You.
1758
01:16:39,032 --> 01:16:41,401
-Honey, can you please tell them that they're being ridiculous?
1759
01:16:43,269 --> 01:16:44,437
-Actually, I want you to answer it.
1760
01:16:44,471 --> 01:16:45,739
-Yeah, answer the question.
1761
01:16:45,772 --> 01:16:46,806
-I'll ask the questions.
1762
01:16:46,840 --> 01:16:47,707
-Oh, like good cop, bad cop?
1763
01:16:47,741 --> 01:16:48,675
-No, not like good cop...
1764
01:16:48,708 --> 01:16:49,876
Hey, whoa! Whoa, whoa, hey!
1765
01:16:49,909 --> 01:16:51,244
-Whoa, whoa, whoa.
1766
01:16:51,277 --> 01:16:53,246
-You said it yourself. Hmm?
1767
01:16:53,279 --> 01:16:55,715
Laurel was the one who lied.
1768
01:16:55,749 --> 01:16:58,351
She lied to me. She lied to everyone.
1769
01:16:58,385 --> 01:16:59,853
Okay, yeah.
1770
01:16:59,886 --> 01:17:01,921
I... I went to the studio one night to see her.
1771
01:17:01,955 --> 01:17:03,990
She told me that she had terminal cancer
1772
01:17:04,024 --> 01:17:06,993
and she wanted to clear her conscience.
1773
01:17:07,027 --> 01:17:09,029
She was gonna tell the truth on the last episode.
1774
01:17:09,062 --> 01:17:12,699
I begged her not to, but she didn't listen.
1775
01:17:15,268 --> 01:17:16,169
-Okay. Calm down.
1776
01:17:16,202 --> 01:17:18,271
-No, stop talking. I didn't have a choice!
1777
01:17:18,304 --> 01:17:19,272
-Hey, hey, hey.
1778
01:17:19,305 --> 01:17:22,042
-Uh... what about the...
1779
01:17:22,075 --> 01:17:24,878
the squeaky sound in the recording? What was that?
1780
01:17:24,911 --> 01:17:25,445
-What?
1781
01:17:25,478 --> 01:17:26,446
-It was the keychain.
1782
01:17:27,547 --> 01:17:31,151
It was the rubber duck keychain that gave you away.
1783
01:17:31,184 --> 01:17:33,153
-You know, getting inside without anybody seeing me
1784
01:17:33,186 --> 01:17:34,487
was pretty easy.
1785
01:17:35,522 --> 01:17:36,423
I knew what Laurel was gonna do
1786
01:17:36,456 --> 01:17:39,025
but I could not let her completely destroy
1787
01:17:39,059 --> 01:17:40,260
my family's legacy.
1788
01:17:41,528 --> 01:17:45,298
No. But then that stupid duck squeaked!
1789
01:17:46,966 --> 01:17:48,134
-Whoa, whoa, whoa!
1790
01:17:48,168 --> 01:17:50,270
-How are you gonna explain shooting all three of us? Huh?
1791
01:17:50,303 --> 01:17:51,771
-Yeah, you might get two of us at best.
1792
01:17:51,805 --> 01:17:52,505
-Dude!
1793
01:17:52,539 --> 01:17:54,774
-Birdie. Haven't you heard?
1794
01:17:54,808 --> 01:17:56,309
There's a serial killer on the loose.
1795
01:17:57,477 --> 01:17:58,211
-Whoa, whoa, whoa. Hey! No, no, no.
1796
01:17:58,244 --> 01:17:59,779
Shoot me. Shoot me. Shoot me.
1797
01:18:09,356 --> 01:18:12,192
-Get it off me! Youāre so strong.
1798
01:18:12,492 --> 01:18:14,828
-Yeah. Well, guess what, honey?
1799
01:18:14,861 --> 01:18:19,199
Youāre under arrest for the murder of Laurel St. James.
1800
01:18:19,232 --> 01:18:20,200
-I thought we were friends.
1801
01:18:20,233 --> 01:18:21,234
-Shut up, Birdie!
1802
01:18:21,468 --> 01:18:22,769
-Okay.
1803
01:18:27,507 --> 01:18:29,809
-I totally should have been valedictorian.
1804
01:18:30,877 --> 01:18:33,480
We still don't have any good couple friends.
1805
01:18:33,513 --> 01:18:35,115
-Bye-bye, Ducky.
1806
01:18:36,282 --> 01:18:39,019
-Hey. I just wanted to say...
1807
01:18:39,052 --> 01:18:41,254
even though you two drive me nuts, you especially...
1808
01:18:41,287 --> 01:18:42,288
-Fair.
1809
01:18:42,322 --> 01:18:45,925
-You did good. So, thank you.
1810
01:18:45,959 --> 01:18:49,896
And... who knows? Maybe we'll call you again.
1811
01:18:51,097 --> 01:18:52,298
-Go...
1812
01:18:52,332 --> 01:18:53,299
-Go...
1813
01:18:53,333 --> 01:18:54,434
-Go...
1814
01:18:54,467 --> 01:18:55,802
Team!
1815
01:18:56,403 --> 01:18:58,471
-I knew we'd get you there.
1816
01:18:58,505 --> 01:19:00,507
So, what's next for you?
1817
01:19:00,540 --> 01:19:02,809
-I think I'm gonna focus on work for a while.
1818
01:19:04,010 --> 01:19:08,114
Uh... you know, you two are lucky you found each other.
1819
01:19:08,148 --> 01:19:09,249
-Sure are.
1820
01:19:12,152 --> 01:19:13,553
-So lucky.
1821
01:19:20,160 --> 01:19:21,528
Alden. Look.
1822
01:19:25,899 --> 01:19:27,167
Go.
1823
01:19:27,200 --> 01:19:28,401
Go, go.
1824
01:19:47,454 --> 01:19:48,955
-It worked.
1825
01:19:51,324 --> 01:19:55,428
-Oh... Look, heās eating.
1826
01:19:55,462 --> 01:19:58,298
Hey, buddy. Thanks for your help back there.
1827
01:19:58,331 --> 01:19:59,866
You know...
1828
01:19:59,899 --> 01:20:01,968
I think this makes you an official part of the team.
1829
01:20:03,136 --> 01:20:05,905
-He is surprisingly cute. -Mm-hmm.
1830
01:20:05,939 --> 01:20:07,640
-I guess all the stories I made up about this guy
1831
01:20:07,674 --> 01:20:09,409
were much worse in my head.
1832
01:20:10,477 --> 01:20:11,378
We should name him.
1833
01:20:11,411 --> 01:20:12,912
-Oh, we should.
1834
01:20:12,946 --> 01:20:16,049
What about... Moriarty?
1835
01:20:16,082 --> 01:20:19,019
-I like it. A worthy foe.
1836
01:20:19,052 --> 01:20:22,288
-Aww. Those ears, though. Adorable.
1837
01:20:22,322 --> 01:20:25,191
-In today's episode, we hear from Alden and Birdie Case,
1838
01:20:25,225 --> 01:20:27,560
who solved the mystery behind the Roxdale Killer,
1839
01:20:27,594 --> 01:20:29,929
while bringing closure to the victimsā families.
1840
01:20:29,963 --> 01:20:32,599
-So, Laurel completely fabricated her stories
1841
01:20:32,632 --> 01:20:35,535
about the Roxdale Killer, and in doing so,
1842
01:20:35,568 --> 01:20:38,004
created total panic around town.
1843
01:20:38,038 --> 01:20:39,906
-And in order to keep up those lies,
1844
01:20:39,939 --> 01:20:42,075
she stole vital pieces of evidence,
1845
01:20:42,108 --> 01:20:44,244
stalling police in their investigation,
1846
01:20:44,277 --> 01:20:47,347
and robbing the victimsā families of justice.
1847
01:20:47,380 --> 01:20:48,648
-Until now.
1848
01:20:48,682 --> 01:20:52,085
Because of DNA testing, Stuart Michael Williams,
1849
01:20:52,118 --> 01:20:54,487
already serving time for domestic battery,
1850
01:20:54,521 --> 01:20:56,990
will be served an additional life sentence
1851
01:20:57,023 --> 01:20:58,958
for the murder of Alexandra Kolesnikoff.
1852
01:20:58,992 --> 01:21:01,628
-Police found a discarded cigarette butt
1853
01:21:01,661 --> 01:21:05,031
20 feet away from victim number one, Caroline Olmstead.
1854
01:21:05,065 --> 01:21:07,967
It led us to our suspect, Lawrence Murphy.
1855
01:21:08,001 --> 01:21:10,103
-And what about Monica Gainey's killer?
1856
01:21:10,136 --> 01:21:11,938
-We did find a DNA hit there as well,
1857
01:21:11,971 --> 01:21:14,641
but that one was bittersweet.
1858
01:21:14,674 --> 01:21:17,677
Unfortunately, her killer died five years ago.
1859
01:21:17,711 --> 01:21:21,648
-Sometimes it's easy to forget why we do what we do.
1860
01:21:21,681 --> 01:21:25,385
It's to help people who no longer have a voice.
1861
01:21:25,418 --> 01:21:29,022
-And to help Monica Gaineyās family have closure.
1862
01:21:32,759 --> 01:21:34,694
Thirty years later.
1863
01:21:37,130 --> 01:21:38,998
It really does make it all worth it.
1864
01:21:47,574 --> 01:21:49,142
-Are they getting along?
1865
01:21:49,175 --> 01:21:51,578
-Moriarty, you getting along with your new buddy?
1866
01:21:52,712 --> 01:21:54,180
That's a definite yes.
1867
01:21:56,282 --> 01:21:58,551
-Dare I say...
1868
01:21:58,585 --> 01:21:59,486
it feels like things
1869
01:21:59,519 --> 01:22:01,621
are starting to get back to normal with us.
1870
01:22:01,654 --> 01:22:03,456
-I think at this point, it's pretty clear
1871
01:22:03,490 --> 01:22:08,228
that you and I... don't do normal.
1872
01:22:08,261 --> 01:22:11,664
-You know, it's funny though, when we do listen to each other,
1873
01:22:11,698 --> 01:22:14,100
pretty great things seem to happen.
1874
01:22:14,134 --> 01:22:15,368
-Exactly.
1875
01:22:15,402 --> 01:22:20,306
We just have to remember that we are a team no matter what.
1876
01:22:20,340 --> 01:22:21,107
-Yup.
1877
01:22:21,141 --> 01:22:24,344
And when we are, we're unstoppable.
1878
01:22:24,377 --> 01:22:28,348
Whether it's assembling wildly elaborate traps,
1879
01:22:28,381 --> 01:22:30,583
or solving mysteries,
1880
01:22:30,617 --> 01:22:35,789
or winning ridiculous sums of money playing poker online.
1881
01:22:35,822 --> 01:22:39,092
By the way, do you think $20,000 could get us a helicopter?
1882
01:22:39,125 --> 01:22:40,093
-Babe.
1883
01:22:40,126 --> 01:22:41,394
-I mean, it's a legitimate business expense.
1884
01:22:41,428 --> 01:22:42,696
Oh, there's this guy.
1885
01:22:42,729 --> 01:22:44,130
-I'm listening.
1886
01:22:44,164 --> 01:22:47,033
I hear all your wonderful suggestions,
1887
01:22:47,067 --> 01:22:50,170
and I raise you... one kiss.
1888
01:22:52,238 --> 01:22:53,473
-Iām all in.
1889
01:23:08,254 --> 01:23:11,191
-Birdie Case? Formerly known as Birdie Perez?
1890
01:23:11,224 --> 01:23:14,060
-Yeah, that's me. What's this about?
1891
01:23:14,094 --> 01:23:16,196
-When was the last time you saw your father?
1892
01:23:16,229 --> 01:23:17,364
-My father?
1893
01:23:18,798 --> 01:23:20,767
My father died when I was six.
1894
01:23:20,800 --> 01:23:25,505
-That's not entirely true. May we come inside?
1895
01:23:25,538 --> 01:23:27,173
-Please, of course.
135490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.