All language subtitles for The Cases Of Mystery Lane Death Is Listening (2024).ro

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,731 --> 00:00:33,266 And with one shot, 2 00:00:33,299 --> 00:00:35,402 the Roxdale Killer had struck again. 3 00:00:35,435 --> 00:00:37,671 -The body of Monica Gaines-- 4 00:00:43,610 --> 00:00:44,644 -Thumbs! -Thumbs. 5 00:00:44,678 --> 00:00:46,179 -You scared us. 6 00:00:46,212 --> 00:00:48,648 -You two listening to True Crime Podcasts again? 7 00:00:48,682 --> 00:00:49,683 -No. -Yes. 8 00:00:50,483 --> 00:00:51,351 -No. -Yes. 9 00:00:52,152 --> 00:00:53,720 -It's not any true crime podcast. 10 00:00:53,753 --> 00:00:56,523 It's Whodunnit featuring Laurel St. James. 11 00:00:56,556 --> 00:00:59,759 -You guys need to make some new friends. 12 00:00:59,793 --> 00:01:01,261 I'll see you in class. 13 00:01:01,294 --> 00:01:02,195 -Ok. 14 00:01:06,900 --> 00:01:08,635 Class doesn't start for another 10 minutes. 15 00:01:08,668 --> 00:01:10,737 -That's exactly what I was thinking. 16 00:01:10,770 --> 00:01:12,238 Press play. 17 00:01:12,272 --> 00:01:15,108 -Birdie Case... I love you. 18 00:01:19,312 --> 00:01:20,780 After shooting her, 19 00:01:20,814 --> 00:01:23,350 the killer placed a note in the victim's hand. 20 00:01:23,383 --> 00:01:25,719 He disappeared into the darkness, 21 00:01:25,752 --> 00:01:29,789 his identity still unknown to this day. 22 00:01:56,983 --> 00:02:00,620 -As someone who spent 25 years working homicides, 23 00:02:00,653 --> 00:02:04,791 I can tell you it's evidence that solves crimes, 24 00:02:04,824 --> 00:02:06,726 not the story of the crime. 25 00:02:06,760 --> 00:02:11,264 So, when someone describes the narrative of the crime, 26 00:02:11,297 --> 00:02:14,300 you have to be skeptical. 27 00:02:14,334 --> 00:02:18,371 So... what's the job of the P.I.? 28 00:02:18,405 --> 00:02:19,305 -Oh! 29 00:02:19,839 --> 00:02:21,241 -Yes... Birdie. 30 00:02:21,274 --> 00:02:22,542 -We have to verify everything. 31 00:02:22,575 --> 00:02:23,810 -Exactly. 32 00:02:23,843 --> 00:02:26,279 Don't let the story dictate the evidence, 33 00:02:26,312 --> 00:02:28,515 no matter how fun that story might be. 34 00:02:28,548 --> 00:02:33,520 Let the evidence tell the story. Okay? 35 00:02:33,553 --> 00:02:35,321 Pieces. 36 00:02:35,355 --> 00:02:36,790 Alden. 37 00:02:36,823 --> 00:02:38,358 You with us, or...? 38 00:02:38,391 --> 00:02:41,828 -Oh, uh... loud and clear. Evidence, not narrative. 39 00:02:41,861 --> 00:02:42,896 -All right. 40 00:02:42,929 --> 00:02:44,831 On to one of my favorite subjects. 41 00:02:44,864 --> 00:02:47,334 The dangers of rough shadowing. 42 00:02:47,367 --> 00:02:48,668 -Why am I always so jazzed 43 00:02:48,702 --> 00:02:50,670 after spending three hours talking about murder? 44 00:02:50,704 --> 00:02:53,473 -I know! I know, me too. 45 00:02:53,506 --> 00:02:54,307 Oh, wait. 46 00:02:54,341 --> 00:02:56,910 We're not that murder couple, right? 47 00:02:56,943 --> 00:02:58,978 We do have other hobbies, right? 48 00:02:59,012 --> 00:03:00,547 -Birdie, we’re private investigators now. 49 00:03:00,580 --> 00:03:02,849 It's our job to be immersed in the crime world. 50 00:03:02,882 --> 00:03:04,017 Doctors go to hospitals, 51 00:03:04,050 --> 00:03:05,985 we listen to strangers talk about murder. 52 00:03:06,019 --> 00:03:07,320 -I don’t know if that’s quite the same. 53 00:03:07,354 --> 00:03:08,655 -We are the doctors of murder. 54 00:03:08,688 --> 00:03:09,923 -Hmm... 55 00:03:09,956 --> 00:03:11,991 -Yeah. No, that doesn't sound right. Whatever. 56 00:03:12,025 --> 00:03:14,294 We have a lot of normal people hobbies too. 57 00:03:14,327 --> 00:03:18,031 You like yoga, you know, and doing lawyer stuff, and I, uh... 58 00:03:18,064 --> 00:03:21,468 -And you... you collect robots, 59 00:03:21,501 --> 00:03:23,436 and you brew your own root beer, 60 00:03:23,470 --> 00:03:25,605 and you will literally do anything 61 00:03:25,638 --> 00:03:27,007 to wear a fake mustache. 62 00:03:27,040 --> 00:03:29,743 -Well, mine doesn’t grow in right. 63 00:03:29,776 --> 00:03:31,945 -Do you think Thumbs is right? 64 00:03:31,978 --> 00:03:33,680 Do we have to make new friends? 65 00:03:33,713 --> 00:03:34,748 -No, we have tons of friends. 66 00:03:34,781 --> 00:03:36,983 -Not counting your robots. 67 00:03:37,017 --> 00:03:38,518 -Ah, you may have a point. 68 00:03:41,054 --> 00:03:44,991 -Listen to your body. 69 00:03:45,025 --> 00:03:49,029 Inhale light. 70 00:03:49,062 --> 00:03:52,532 Exhale what doesn't serve you. 71 00:03:55,468 --> 00:03:56,369 -Mm. 72 00:03:59,673 --> 00:04:00,707 Oh. 73 00:04:00,740 --> 00:04:02,709 Sorry. 74 00:04:02,742 --> 00:04:03,910 This is a room. 75 00:04:03,943 --> 00:04:07,013 I thought there was a room before the room where you do... 76 00:04:07,047 --> 00:04:08,515 whatever this is. 77 00:04:08,548 --> 00:04:13,586 -This is a sacred space. Leave! 78 00:04:13,620 --> 00:04:14,888 -No babe... 79 00:04:14,921 --> 00:04:16,489 -Namaste. 80 00:04:16,956 --> 00:04:19,359 -Okay. Nama-go. 81 00:04:20,026 --> 00:04:21,895 -Babe, I love you. Now go, go, go. 82 00:04:21,928 --> 00:04:23,296 -Have fun. 83 00:04:28,435 --> 00:04:31,671 -And that concludes class. 84 00:04:31,705 --> 00:04:35,709 If you haven't done so, please subscribe to my podcast, 85 00:04:35,742 --> 00:04:37,077 Fyre Breath. 86 00:04:37,110 --> 00:04:39,846 That is Fyre with a Y. 87 00:04:39,879 --> 00:04:45,685 So you can... breathe in the light at home. 88 00:04:45,719 --> 00:04:47,053 -Sorry about that. 89 00:04:47,087 --> 00:04:48,955 I just got distracted with these cinnamon buns. 90 00:04:48,988 --> 00:04:50,824 -Meh. Don't worry about it. 91 00:04:50,857 --> 00:04:53,593 Wintress just gets protective of her sacred space. 92 00:04:53,626 --> 00:04:55,862 -Yeah, and it’s terms like sacred space 93 00:04:55,895 --> 00:04:57,697 why I will never be doing yoga. 94 00:04:57,731 --> 00:04:59,632 -Oh, I'm sure that's the only reason. 95 00:05:02,068 --> 00:05:03,770 -These cinnamon buns are magical. 96 00:05:03,803 --> 00:05:04,904 -Wait, how'd you get those? 97 00:05:04,938 --> 00:05:05,972 I thought they were always sold out. 98 00:05:06,006 --> 00:05:07,007 -I got a guy. 99 00:05:07,040 --> 00:05:08,108 -Oh, of course you got a guy. 100 00:05:08,141 --> 00:05:09,542 -I got a guy. 101 00:05:10,677 --> 00:05:11,644 You want one? 102 00:05:11,678 --> 00:05:12,645 -I just worked out. 103 00:05:12,679 --> 00:05:15,982 -Exactly. These calories cancel each other out. 104 00:05:16,016 --> 00:05:17,717 Come on. 105 00:05:17,751 --> 00:05:19,853 -Well, if the math works out, yeah, give me a little bite. 106 00:05:22,722 --> 00:05:25,492 Mmm. Those are magical. 107 00:05:25,525 --> 00:05:26,760 -Right? 108 00:05:26,793 --> 00:05:28,128 -Wait, you're not planning on eating all those today, are you? 109 00:05:28,161 --> 00:05:29,863 -Nope. These ones are for tomorrow. 110 00:05:29,896 --> 00:05:30,997 The coffee dunkers. 111 00:05:31,031 --> 00:05:33,767 -Mmm. A man with a plan. 112 00:05:33,800 --> 00:05:34,567 -Wait. 113 00:05:35,468 --> 00:05:37,737 Birdie? Birdie Perez? 114 00:05:37,771 --> 00:05:39,039 -Kristin Duckburn? 115 00:05:39,072 --> 00:05:40,073 -I thought that was you! 116 00:05:40,106 --> 00:05:41,775 -Hi. -Hi! 117 00:05:43,710 --> 00:05:45,045 -Well, I'm actually Birdie Case now. 118 00:05:45,078 --> 00:05:46,146 This is my husband, Alden. 119 00:05:46,179 --> 00:05:48,081 -Hi. -Oh, hi. Guilty. 120 00:05:49,015 --> 00:05:50,483 -Hi. Sorry. 121 00:05:50,517 --> 00:05:51,518 Sunday cinnamon buns are a bit of a commitment. 122 00:05:51,551 --> 00:05:52,786 -I thought you moved to New York. 123 00:05:52,819 --> 00:05:53,953 -I did, yeah. 124 00:05:53,987 --> 00:05:55,422 I moved back after my dad passed away 125 00:05:55,455 --> 00:05:57,023 to take over the family business. 126 00:05:57,057 --> 00:05:58,792 -I’m so sorry to hear about your dad. 127 00:05:58,825 --> 00:06:01,428 I work with my mom so I can seriously speak 128 00:06:01,461 --> 00:06:03,196 to family business and all that comes with it. 129 00:06:03,229 --> 00:06:04,931 -Ooh. I can't wait to hear about that. 130 00:06:04,964 --> 00:06:06,533 -Mm-hmm. 131 00:06:06,566 --> 00:06:08,201 -We should catch up. You wanna get drinks tomorrow? 132 00:06:08,234 --> 00:06:09,469 -You know what? Yes, let's do it. 133 00:06:09,502 --> 00:06:10,603 Let's make it dinner. 134 00:06:10,637 --> 00:06:11,938 We've got a lot of ground to cover. 135 00:06:11,971 --> 00:06:13,873 -I love it. Yes. 136 00:06:13,907 --> 00:06:15,108 You two should come over. 137 00:06:15,141 --> 00:06:16,710 Yeah, you could meet my boyfriend, Tom. 138 00:06:16,743 --> 00:06:18,478 We've only been dating a couple months, 139 00:06:18,511 --> 00:06:20,547 but I feel like if he can handle a couple high school stories 140 00:06:20,580 --> 00:06:23,049 between us, he might be a keeper. 141 00:06:23,083 --> 00:06:25,952 -Well, we will try not to scare him off. 142 00:06:25,985 --> 00:06:27,654 That sounds super fun. 143 00:06:27,687 --> 00:06:28,822 -Yeah. 144 00:06:28,855 --> 00:06:30,557 -Right, wouldn’t it, hon? 145 00:06:30,590 --> 00:06:31,891 -Yeah, that's super fun. 146 00:06:31,925 --> 00:06:34,861 -Text me and we will iron out the details. 147 00:06:34,894 --> 00:06:35,929 -Great. 148 00:06:35,962 --> 00:06:36,930 -Okay, bye. -Bye. 149 00:06:36,963 --> 00:06:37,764 Nice to meet you. 150 00:06:37,797 --> 00:06:38,798 -Yeah. 151 00:06:38,832 --> 00:06:39,833 -Aww. 152 00:06:41,901 --> 00:06:45,138 -She was a friend of yours from high school? 153 00:06:45,171 --> 00:06:46,239 -Kind of. 154 00:06:46,272 --> 00:06:48,608 You know, we had a healthy rivalry. 155 00:06:48,641 --> 00:06:50,710 I mean, technically I had a higher GPA, 156 00:06:50,744 --> 00:06:52,879 but the principal rounded up a decimal point, 157 00:06:52,912 --> 00:06:55,248 so we were co-valedictorians. 158 00:06:55,281 --> 00:06:57,150 -And we're happy that she's back? 159 00:06:57,183 --> 00:06:59,719 -Yes, babe. This is how we make friends. 160 00:07:20,907 --> 00:07:22,008 What in the world? 161 00:07:24,144 --> 00:07:25,845 No. 162 00:07:25,879 --> 00:07:27,147 No, no. 163 00:07:27,180 --> 00:07:30,016 No, no, no, no, no, no, no, no! 164 00:07:30,050 --> 00:07:31,284 -What happened to the dunkers? 165 00:07:31,317 --> 00:07:32,986 -I don’t know. Something got to them first. 166 00:07:33,019 --> 00:07:34,254 Oh, I can't even look. 167 00:07:34,287 --> 00:07:36,990 It's like a crime scene and not the fun kind. 168 00:07:37,023 --> 00:07:38,058 -Here, let me help you. 169 00:07:39,025 --> 00:07:41,761 -Ugh, gross. I feel so violated. 170 00:07:41,795 --> 00:07:43,630 I looked forward to that all week. 171 00:07:43,663 --> 00:07:46,066 -I'm sure it's a one off. 172 00:07:46,099 --> 00:07:47,600 -Oh, and don't forget, we have dinner 173 00:07:47,634 --> 00:07:50,136 with Kristin and her boyfriend Tom tonight. 174 00:07:50,170 --> 00:07:51,805 -How could I forget? 175 00:07:54,708 --> 00:07:56,743 What kinda name is Tom, anyway? 176 00:07:56,776 --> 00:07:59,212 Is he gonna float a raft down the Mississippi River? 177 00:07:59,245 --> 00:08:02,015 -I'm sure that Tom is a nice guy. 178 00:08:02,048 --> 00:08:03,283 And you know what? 179 00:08:03,316 --> 00:08:05,552 I'm actually happy to reconnect with Kristin. 180 00:08:05,585 --> 00:08:07,787 It will be good for us to make new friends. 181 00:08:07,821 --> 00:08:10,290 We don't exactly have the best track record, babe. 182 00:08:10,323 --> 00:08:11,691 -I have no idea what you're talking about. 183 00:08:11,725 --> 00:08:12,926 -After charades with the Marksons, 184 00:08:12,959 --> 00:08:15,562 I think we're just lucky that they accepted your apology. 185 00:08:15,595 --> 00:08:17,130 -Uh... our apology. 186 00:08:19,265 --> 00:08:20,800 -I'll see you after work. 187 00:08:25,105 --> 00:08:26,840 -Her hair will grow back eventually. 188 00:08:28,341 --> 00:08:29,909 -Where are you? 189 00:08:29,943 --> 00:08:32,846 Where are you, where are you, where are you? 190 00:08:32,879 --> 00:08:34,714 Ah, yes. Okay. 191 00:08:36,216 --> 00:08:37,584 Come on. 192 00:08:38,218 --> 00:08:41,287 Uh... keys, keys, keys. Okay. 193 00:08:41,321 --> 00:08:43,656 One of you has gotta work. Right? 194 00:08:44,924 --> 00:08:45,925 -Birdie? 195 00:08:45,959 --> 00:08:46,760 -Yeah. 196 00:08:46,793 --> 00:08:48,194 -Where are you with the Wagner case? 197 00:08:48,228 --> 00:08:49,796 -Oh, I'm nearly done. 198 00:08:49,829 --> 00:08:51,664 Just waiting for their counsel to send revisions. 199 00:08:51,698 --> 00:08:52,999 Should be good by the end of the week. 200 00:08:53,033 --> 00:08:55,201 -Okay, well, send them to me as soon as you can. 201 00:08:55,235 --> 00:08:56,236 -Okay. 202 00:08:56,269 --> 00:08:57,704 Okay, that’s not gonna work. 203 00:08:57,737 --> 00:08:59,005 -I don't need them that badly. 204 00:08:59,039 --> 00:09:00,206 -No, no, no. 205 00:09:00,240 --> 00:09:02,876 I'm looking for a hairpin or a paperclip. 206 00:09:02,909 --> 00:09:04,711 -Oh... here. 207 00:09:05,745 --> 00:09:08,114 -Oh, perfect. Thank you. 208 00:09:08,148 --> 00:09:09,249 -Are you going to pick the lock? 209 00:09:09,282 --> 00:09:11,685 -I mean... I've never done it before. 210 00:09:11,718 --> 00:09:14,921 But, you know, on TV it seems pretty straightforward. 211 00:09:14,954 --> 00:09:15,855 -I'll call a locksmith. 212 00:09:15,889 --> 00:09:17,957 -No, no, no, no, no. I got it, I got it. 213 00:09:17,991 --> 00:09:19,092 Thank you. I got it. 214 00:09:20,393 --> 00:09:26,966 I... 100 percent... totally... got it. 215 00:09:31,404 --> 00:09:32,772 You know what? 216 00:09:35,809 --> 00:09:40,880 Let’s see. Lock picking for beginners. 217 00:09:43,016 --> 00:09:44,017 Yes. 218 00:09:46,419 --> 00:09:48,388 - I’m a little nervous. - Me too. 219 00:09:57,764 --> 00:09:59,432 -This outfit looks really good on you. 220 00:09:59,466 --> 00:10:01,368 -I look like an unemployed funeral director. 221 00:10:01,401 --> 00:10:03,169 -You look handsome. 222 00:10:04,704 --> 00:10:06,072 Thank you for doing this. 223 00:10:06,106 --> 00:10:07,240 -Of course. 224 00:10:07,273 --> 00:10:10,243 My favorite hobby is making you happy. 225 00:10:10,276 --> 00:10:11,411 -Are you flirting with me? 226 00:10:11,444 --> 00:10:13,013 -I don’t know, maybe. 227 00:10:14,914 --> 00:10:15,682 -Hey, guys. 228 00:10:15,715 --> 00:10:16,950 -Hi. -Come on in. 229 00:10:16,983 --> 00:10:18,184 -Thank you. 230 00:10:18,218 --> 00:10:21,287 -Sorry. Tom called from work, he's gonna be a little late. 231 00:10:21,321 --> 00:10:22,355 -Oh, no problem. 232 00:10:22,389 --> 00:10:23,423 -Can I get you some wine? 233 00:10:23,456 --> 00:10:24,858 -Yes, please. 234 00:10:24,891 --> 00:10:26,659 -I'll stick with the old sarsaparilla. 235 00:10:27,927 --> 00:10:28,928 -Great. 236 00:10:29,729 --> 00:10:30,964 Uh... wine for Birdie, then. 237 00:10:35,335 --> 00:10:37,437 -So, how long has it been? 238 00:10:37,470 --> 00:10:40,707 -Oh, wow. It’s, like, 20 years. 239 00:10:40,740 --> 00:10:42,942 -Well, you look exactly the same. 240 00:10:42,976 --> 00:10:45,111 -My gosh, you’re so sweet. You look the same too. 241 00:10:45,145 --> 00:10:46,312 -Oh, thank you. 242 00:10:46,346 --> 00:10:47,981 -You must have amazing skin care. 243 00:10:48,014 --> 00:10:48,915 -Eye cream. 244 00:10:48,948 --> 00:10:50,083 -No way. 245 00:10:52,185 --> 00:10:53,219 Babe! 246 00:10:53,920 --> 00:10:56,156 She's got Laurel St. James's book. 247 00:10:56,189 --> 00:10:59,192 Wait. Do you like murder? 248 00:10:59,225 --> 00:11:03,063 -Yeah. I guess. 249 00:11:03,096 --> 00:11:04,798 Laurel is actually one of our authors. 250 00:11:04,831 --> 00:11:07,967 We published that book. She's one of our bestsellers. 251 00:11:08,001 --> 00:11:09,836 Probably the only reason why we're still in business. 252 00:11:09,869 --> 00:11:11,104 -Publishing sounds like a rough business. 253 00:11:11,137 --> 00:11:14,741 -Well, I'm fourth generation, so rough business is in my blood. 254 00:11:14,774 --> 00:11:17,911 -Oh. It's signed. Nice! 255 00:11:17,944 --> 00:11:18,345 -No way. 256 00:11:18,378 --> 00:11:20,080 -Yeah. 257 00:11:20,113 --> 00:11:23,249 -Oh, I should introduce you. She records her podcast in town. 258 00:11:23,283 --> 00:11:24,217 -Great. -Oh... yeah. 259 00:11:24,250 --> 00:11:25,118 -Yeah. Sounds good. 260 00:11:25,985 --> 00:11:26,920 -Oh! It’s Tom. 261 00:11:27,387 --> 00:11:30,357 -Introduce us? What? 262 00:11:30,390 --> 00:11:31,257 -We’re gonna meet Laurel St. James. 263 00:11:31,291 --> 00:11:32,992 -Oh my gosh. 264 00:11:33,026 --> 00:11:33,960 -You know what, honestly, this whole having friends thing... 265 00:11:33,993 --> 00:11:34,994 it's not so bad. 266 00:11:35,028 --> 00:11:37,063 -See, I told you, and you're doing so, so good. 267 00:11:37,097 --> 00:11:37,997 -Thanks babe. 268 00:11:38,031 --> 00:11:40,800 -As promised... this is my boyfriend, Tom. 269 00:11:42,268 --> 00:11:44,437 He's a policeman. 270 00:11:44,471 --> 00:11:47,040 -Oh, we've... met. 271 00:11:55,882 --> 00:11:58,318 -Wow, so you solved the Lean McGuinnes murders? 272 00:11:58,351 --> 00:11:59,486 -Mm-hmm. Yeah. 273 00:11:59,519 --> 00:12:01,955 That's how we know Officer Air Quotes. 274 00:12:01,988 --> 00:12:03,556 Excuse me, Officer Newton. 275 00:12:03,590 --> 00:12:04,524 -You had it right. 276 00:12:04,557 --> 00:12:05,892 -You can call me Tom. 277 00:12:05,925 --> 00:12:06,926 -Tom. 278 00:12:07,927 --> 00:12:12,999 -So, Alden, you still into robots or whatever? 279 00:12:13,033 --> 00:12:14,234 -Oh, it's a very busy time of year. Yeah. 280 00:12:14,267 --> 00:12:17,003 We're seeing a lot of lesser known omnibots come to market 281 00:12:17,037 --> 00:12:19,305 while the frenzy over vintage shoguns has kind of died down. 282 00:12:19,339 --> 00:12:24,310 Although I did get my hands on a rare Bandai Chogukin. 283 00:12:24,344 --> 00:12:25,879 Which is pretty cool. 284 00:12:28,581 --> 00:12:30,417 -I don't know what any of that means. 285 00:12:30,450 --> 00:12:32,118 -Yes, I'm still into robots. 286 00:12:32,152 --> 00:12:33,086 -Cool. 287 00:12:36,923 --> 00:12:39,292 Man, this might be the best root beer I've ever had. 288 00:12:39,325 --> 00:12:40,560 -I made that. -Mm-hmm. 289 00:12:40,593 --> 00:12:42,996 -You make your own root beer? 290 00:12:43,029 --> 00:12:45,832 -That is small batch, award-winning root beer. 291 00:12:45,865 --> 00:12:48,101 Award pending, I gotta send in the form. 292 00:12:48,134 --> 00:12:52,539 But, um... I could, uh... I could send you a case. 293 00:12:52,572 --> 00:12:56,476 -Oh, um... sure. Yeah, that'd be cool. 294 00:12:56,509 --> 00:12:57,877 -Cool. 295 00:12:59,879 --> 00:13:01,047 -Well, cheers. 296 00:13:01,081 --> 00:13:02,248 -Cheers. 297 00:13:02,282 --> 00:13:03,383 -Cheers. 298 00:13:03,416 --> 00:13:04,584 -To robots and root beer. 299 00:13:05,585 --> 00:13:07,087 -To robots and root beer. 300 00:13:08,088 --> 00:13:09,556 I'm so happy you guys came over. 301 00:13:09,589 --> 00:13:11,057 -Me too. 302 00:13:11,091 --> 00:13:15,061 -Yeah. You know what? This, uh... this was fun. 303 00:13:15,095 --> 00:13:17,530 -Agreed. We... we should, uh... do it again sometime. 304 00:13:17,564 --> 00:13:18,498 -You bring the root beer. 305 00:13:20,166 --> 00:13:21,935 -Uh, hey. If you ever need a hand on a case, 306 00:13:21,968 --> 00:13:23,169 we are always happy to help. 307 00:13:23,203 --> 00:13:24,237 -Always. 308 00:13:24,604 --> 00:13:25,972 I don't think so. 309 00:13:26,606 --> 00:13:29,009 Uh... but, hey... you never know. 310 00:13:30,243 --> 00:13:31,611 -So you're saying there's a chance? 311 00:13:33,346 --> 00:13:34,214 -Ehh. 312 00:13:34,247 --> 00:13:35,415 -Your coat, milady. 313 00:13:35,448 --> 00:13:37,217 -Oh, what a gentleman. 314 00:13:37,250 --> 00:13:38,218 -Oh. Oops. 315 00:13:38,251 --> 00:13:38,952 -I got it. 316 00:13:41,121 --> 00:13:42,188 -What's with the rubber ducky? 317 00:13:42,222 --> 00:13:45,025 -Ah, my last name is Duckburn. Duckburn Publishing. 318 00:13:45,058 --> 00:13:48,094 It's our little logo. We give them out. 319 00:13:48,128 --> 00:13:49,162 Do you want one? 320 00:13:49,195 --> 00:13:50,630 -Uh... yeah. 321 00:13:50,663 --> 00:13:52,399 -Oh, great. I'll send you one. 322 00:13:52,432 --> 00:13:54,367 -Well, thank you so much for hosting. 323 00:13:54,401 --> 00:13:55,402 -It was so much fun. 324 00:13:55,435 --> 00:13:56,336 -Have a good night, you guys. 325 00:13:56,369 --> 00:13:57,203 -Cool. See you guys. 326 00:13:57,237 --> 00:13:58,171 -Bye. 327 00:14:00,974 --> 00:14:03,276 -Well, I think they liked you. 328 00:14:03,309 --> 00:14:04,277 -I can be charming. 329 00:14:06,379 --> 00:14:07,380 -Okay. 330 00:14:07,414 --> 00:14:08,448 -I'll see you tomorrow. -Bye. 331 00:14:43,450 --> 00:14:45,218 -Good evening Ms. St. James. 332 00:14:49,189 --> 00:14:52,559 -Swanson's yogurt. It's delightfully delicious. 333 00:14:52,592 --> 00:14:53,526 Yogurt. Yogurt. 334 00:14:53,560 --> 00:14:55,161 Yo...yo...yogurt. 335 00:14:55,195 --> 00:14:58,231 Swanson's yogurt. It's delight fully... 336 00:15:03,403 --> 00:15:06,206 Look who it is. You took my yogurt, Laurel. 337 00:15:06,239 --> 00:15:07,007 I know it was you. 338 00:15:07,040 --> 00:15:11,177 -And it was delightfully delicious. 339 00:15:11,211 --> 00:15:12,045 -That's my line. 340 00:15:12,078 --> 00:15:15,515 Delightfully... delightfully delicious. 341 00:15:15,548 --> 00:15:17,250 -He's going over his time again. 342 00:15:17,283 --> 00:15:20,687 -Oh. I'm sure he's just finishing up. 343 00:15:20,720 --> 00:15:23,189 Oh, don't worry, love. I'm locking up now. 344 00:15:23,223 --> 00:15:25,325 The place will be all yours in just a moment. 345 00:15:26,726 --> 00:15:29,596 Nigel, I pay for a private studio starting at 9PM. 346 00:15:29,629 --> 00:15:30,730 -Yeah. 347 00:15:30,764 --> 00:15:31,931 -I have a very important show tonight. 348 00:15:31,965 --> 00:15:34,267 -You know, that reminds me of the time me and Ronny Wood 349 00:15:34,300 --> 00:15:36,169 were in a bowling alley in New Jersey. 350 00:15:36,202 --> 00:15:39,339 -Well, it's all yours, Your Majesty. 351 00:15:39,372 --> 00:15:40,440 -Oh, really? 352 00:15:41,474 --> 00:15:43,176 -Did you see that? I don't know how you do it. 353 00:15:43,209 --> 00:15:45,779 I don't know how you put up with that woman. 354 00:15:45,812 --> 00:15:47,414 Oh, it's too much. 355 00:15:47,447 --> 00:15:48,515 -Wait. 356 00:15:49,582 --> 00:15:53,553 It wasn't New Jersey... and it wasn't Ronny Wood. 357 00:15:54,821 --> 00:15:58,191 -Whoa! It says here that we shouldn't be using seed oils. 358 00:15:58,224 --> 00:16:00,427 Apparently, they're terrible for you. 359 00:16:00,460 --> 00:16:01,428 -What? 360 00:16:02,529 --> 00:16:04,097 -I thought they were supposed to be good for you. 361 00:16:04,130 --> 00:16:06,566 -Used to be I guess and now they're not. 362 00:16:06,599 --> 00:16:08,468 Inflammatory to the gut or something. 363 00:16:09,803 --> 00:16:13,139 -Oh, come on. Stuff is falling apart. 364 00:16:15,275 --> 00:16:16,376 -Okay. 365 00:16:17,644 --> 00:16:22,782 I don't want you to freak out, but we may have an M-O-U-S-E. 366 00:16:22,816 --> 00:16:24,751 -Oh, no, no, no. No, no, no, no, no, no, no. 367 00:16:24,784 --> 00:16:26,786 Don't you even spell it. 368 00:16:26,820 --> 00:16:29,522 -Just calm down. It's gonna be fine. 369 00:16:29,556 --> 00:16:32,125 -No, it's not gonna be fine. 370 00:16:32,158 --> 00:16:33,226 -Let's just get some sleep 371 00:16:33,259 --> 00:16:35,495 and we'll deal with the mouse situation tomorrow. 372 00:16:39,499 --> 00:16:41,067 -Nobody’s sleeping tonight. 373 00:16:42,602 --> 00:16:44,170 Nobody. 374 00:16:50,377 --> 00:16:51,544 -Seriously? 375 00:16:52,612 --> 00:16:54,748 -Testing. Testing. One. Two. Three. 376 00:16:54,781 --> 00:16:57,317 Testing. Testing. One. Two. 377 00:17:01,121 --> 00:17:03,390 Welcome to another episode of Whodunnit. 378 00:17:03,423 --> 00:17:05,859 I'm Laurel St. James. 379 00:17:05,892 --> 00:17:08,628 On this, the final episode of Whodunnit, 380 00:17:08,661 --> 00:17:12,198 you're gonna hear the true story of the Roxdale Killer. 381 00:17:13,600 --> 00:17:16,836 We are gonna dive into the lives of the three victims. 382 00:17:16,870 --> 00:17:18,338 Monica Gainey... 383 00:17:18,371 --> 00:17:20,106 ...Caroline Olmstead 384 00:17:20,140 --> 00:17:22,342 and Alexandra Kolesnikoff. 385 00:17:22,375 --> 00:17:26,379 Innocent young women gunned down in the prime of their lives. 386 00:17:26,413 --> 00:17:29,315 You see, fate was a cruel master... 387 00:17:29,349 --> 00:17:32,185 for the victims of these senseless crimes. 388 00:17:34,287 --> 00:17:37,157 This episode is like no other, 389 00:17:37,190 --> 00:17:41,094 as I will finally reveal the truth behind the Roxdale Killer. 390 00:18:14,694 --> 00:18:15,562 -What do we have? 391 00:18:15,595 --> 00:18:18,565 -Morning, Chief. Female, 54 years old. 392 00:18:18,598 --> 00:18:21,501 ID in the victim's purse said her name is Laurel St. James. 393 00:18:21,534 --> 00:18:22,869 Coroner's on the way, 394 00:18:22,902 --> 00:18:24,804 but cause of death looks to be a fatal gunshot wound. 395 00:18:24,838 --> 00:18:26,373 Found a bullet in the chair. 396 00:18:28,842 --> 00:18:32,245 -That's definitely Laurel. Keep this one close. 397 00:18:32,278 --> 00:18:33,513 There’s gonna be press. 398 00:18:34,214 --> 00:18:35,448 He found the body? 399 00:18:37,317 --> 00:18:39,452 -Yeah. That's the manager, Nigel Plumby. 400 00:18:39,486 --> 00:18:41,888 He closed up after 9:00 last night. 401 00:18:41,921 --> 00:18:43,423 She was here alone. 402 00:18:43,456 --> 00:18:44,924 He was first on the scene at 6:30 this morning. 403 00:18:44,958 --> 00:18:46,459 -Any security cameras? 404 00:18:46,493 --> 00:18:48,461 -Yep. But they don’t work. 405 00:18:48,495 --> 00:18:50,530 Broke last year, were never fixed. 406 00:18:50,563 --> 00:18:53,900 However... we did find this. 407 00:18:53,933 --> 00:18:57,270 -TRK. The Roxdale Killer. 408 00:18:57,303 --> 00:18:58,238 -You think he's back? 409 00:18:58,271 --> 00:18:59,472 -Let's hope not. 410 00:18:59,506 --> 00:19:00,840 Get the manager and everyone else 411 00:19:00,874 --> 00:19:03,777 who had access to the studio in for an interview. 412 00:19:03,810 --> 00:19:04,711 -Yes, sir. 413 00:19:12,285 --> 00:19:14,921 -Hello. Good morning, sleepyhead. 414 00:19:14,954 --> 00:19:16,523 Let me know what you think. 415 00:19:21,027 --> 00:19:22,395 -Not bad. 416 00:19:22,429 --> 00:19:24,931 -Thank you. Well, I learned from the best. 417 00:19:25,899 --> 00:19:27,567 Hey, you wouldn't happen to have my car keys, would you? 418 00:19:27,600 --> 00:19:28,935 -Yep. They're in my jacket. 419 00:19:28,968 --> 00:19:30,203 -Thank you. 420 00:19:31,738 --> 00:19:35,608 - Oh, I saw it. It was huge. 421 00:19:35,642 --> 00:19:36,943 It had big red eyes and claws. 422 00:19:36,976 --> 00:19:39,612 -Okay, just calm down, babe. Take a deep breath. 423 00:19:39,646 --> 00:19:41,548 I'll go check it out. Okay? 424 00:19:42,949 --> 00:19:44,884 -Be careful. Those things have the plague. 425 00:19:44,918 --> 00:19:47,420 -Mm-hmm. Mm-hmm. 426 00:19:47,454 --> 00:19:51,758 Well, I didn't find it, but... I did find these. 427 00:19:51,791 --> 00:19:53,660 -I will not have a repeat of the Camp Winnipesaukee 428 00:19:53,693 --> 00:19:55,795 sleeping bag incident of 1992, Birdie. 429 00:19:55,829 --> 00:19:56,863 I will not! 430 00:19:56,896 --> 00:19:57,931 -I know, I know, babe. 431 00:19:57,964 --> 00:19:59,199 Don’t worry, I'm gonna call the exterminator. 432 00:19:59,232 --> 00:20:02,836 -I need to buy some duct tape, some netting, some chicken wire. 433 00:20:02,869 --> 00:20:03,970 Possibly a harpoon. 434 00:20:04,004 --> 00:20:06,272 -Oh, yes. I think we might have a mouse in the house. 435 00:20:06,306 --> 00:20:07,507 Oh, yeah. Mm-hmm. 436 00:20:07,540 --> 00:20:09,609 -Wait a minute. I'm talking crazy. 437 00:20:09,642 --> 00:20:11,277 I already have duct tape. 438 00:20:11,611 --> 00:20:13,813 -Good morning. We begin with breaking news. 439 00:20:13,847 --> 00:20:16,549 I'm outside the Studio 45 podcast studio 440 00:20:16,583 --> 00:20:18,351 where we're hearing reports 441 00:20:18,385 --> 00:20:20,854 of a homicide happening here late last night. 442 00:20:20,887 --> 00:20:23,723 My sources are telling me that the victim is famed 443 00:20:23,757 --> 00:20:27,594 true crime author and podcaster Laurel St. James. 444 00:20:27,627 --> 00:20:30,563 You may remember that Laurel St. James rocketed to fame 445 00:20:30,597 --> 00:20:32,866 with her reporting on the Roxdale Killer, 446 00:20:32,899 --> 00:20:36,403 who allegedly killed three young women in the Boston area 447 00:20:36,436 --> 00:20:37,737 in the early 1990s, 448 00:20:37,771 --> 00:20:39,472 and that person has remained at large ever since. 449 00:20:40,774 --> 00:20:41,741 -Hey. 450 00:20:41,775 --> 00:20:42,909 -Are you seeing what I'm seeing? 451 00:20:42,942 --> 00:20:44,077 -Yeah. This is crazy. 452 00:20:44,110 --> 00:20:45,345 You should check in with Kristin. 453 00:20:45,378 --> 00:20:46,646 -Yeah, yeah, I will. 454 00:20:46,680 --> 00:20:49,349 I cannot believe that Laurel St. James is dead. 455 00:20:49,382 --> 00:20:50,717 Oh, has the exterminator gotten there yet? 456 00:20:50,750 --> 00:20:53,353 -What? I don't need an exterminator. 457 00:20:53,386 --> 00:20:55,355 I'm literally fixing the problem as we speak. 458 00:20:55,388 --> 00:20:57,023 -Alden, he'll be there any minute. Okay? 459 00:20:57,057 --> 00:20:58,858 Please let him help. 460 00:20:58,892 --> 00:20:59,859 I gotta go. 461 00:20:59,893 --> 00:21:01,594 -Birdie, I... 462 00:21:01,628 --> 00:21:02,796 - Could Laurel’s death be the work of 463 00:21:02,829 --> 00:21:05,365 the Roxdale Killer, and if so, why has he resurfaced now? 464 00:21:09,135 --> 00:21:10,704 -What's up bro? 465 00:21:10,737 --> 00:21:12,772 Your wife called about helping you out with a mouse. 466 00:21:12,806 --> 00:21:16,609 -Yeah. We're good, bro. We got it covered. 467 00:21:16,643 --> 00:21:18,778 -Well, she said it was an emergency. 468 00:21:18,812 --> 00:21:20,480 She mentioned you were threatening to, uh... 469 00:21:20,513 --> 00:21:21,915 burn the house down. 470 00:21:21,948 --> 00:21:24,617 -What? That's crazy. 471 00:21:24,651 --> 00:21:26,086 I’m not gotta burn the house down. 472 00:21:26,119 --> 00:21:27,687 You gonna burn the house down, bud? 473 00:21:27,721 --> 00:21:29,556 Not burning down the house. 474 00:21:30,590 --> 00:21:32,659 Yeah. He's not gonna burn the house down. 475 00:21:32,692 --> 00:21:34,527 Would that work, though? 476 00:21:34,561 --> 00:21:37,764 -I'm just gonna leave you my card just in case. 477 00:21:39,966 --> 00:21:42,369 -This is my house and I'll to protect it. 478 00:21:47,007 --> 00:21:48,108 -Crazy day? 479 00:21:49,476 --> 00:21:51,111 -Laurel St. James is dead. 480 00:21:51,144 --> 00:21:53,546 -Wow. I know who Laurel St. James is. 481 00:21:53,580 --> 00:21:54,948 That's big news. 482 00:21:54,981 --> 00:21:55,949 -Yeah. 483 00:21:56,950 --> 00:21:58,785 -Something else is bothering you. 484 00:21:58,818 --> 00:22:00,120 -We have a mouse in the house. 485 00:22:00,153 --> 00:22:01,588 -Oh, no. 486 00:22:01,621 --> 00:22:02,922 And with all Alden’s experience at summer camp, 487 00:22:02,956 --> 00:22:04,691 where the mouse climbed into his sleeping bag 488 00:22:04,724 --> 00:22:06,893 and the zipper got stuck and he and the mouse couldn't get out? 489 00:22:06,926 --> 00:22:10,096 -Yeah. So Alden is completely freaking out, 490 00:22:10,130 --> 00:22:11,765 so I called the exterminator, 491 00:22:11,798 --> 00:22:13,800 and now he's saying that he doesn't want the help. 492 00:22:13,833 --> 00:22:15,535 -But I thought you two were back on track. 493 00:22:15,568 --> 00:22:16,836 -We are. No, we are. 494 00:22:16,870 --> 00:22:21,641 It's just... he gets so easily distracted, 495 00:22:21,675 --> 00:22:24,611 and sometimes I feel like he isn't listening. 496 00:22:24,644 --> 00:22:28,415 -Well, sometimes listening is a two-way street. 497 00:22:34,154 --> 00:22:36,089 -It all started years ago. 498 00:22:36,122 --> 00:22:38,925 So me and Mick Fleetwood had just rented tandem bicycles. 499 00:22:38,958 --> 00:22:42,128 We were about to go Dutch on a baguette and jam, 500 00:22:42,162 --> 00:22:43,730 when suddenly we realized... 501 00:22:43,763 --> 00:22:47,934 -Wait, stop. Just walk me through what happened. 502 00:22:47,967 --> 00:22:51,938 -First you gotta understand that Mick was more of a chutney guy. 503 00:22:51,971 --> 00:22:52,605 Right? 504 00:22:52,639 --> 00:22:54,140 -What's chutney? 505 00:22:54,174 --> 00:22:55,942 -She took my yogurt. 506 00:22:55,975 --> 00:22:57,077 -She took your what? 507 00:22:57,110 --> 00:22:59,079 -It was delightfully delicious. 508 00:22:59,112 --> 00:23:00,847 -Why are you talking like that? 509 00:23:00,880 --> 00:23:05,085 -My podcast is called Fyre Breath. F-Y-R-E. 510 00:23:05,118 --> 00:23:06,586 We cover a variety of topics, 511 00:23:06,619 --> 00:23:09,022 but mainly it's a beacon of light and truth 512 00:23:09,055 --> 00:23:10,457 for my listeners. 513 00:23:10,490 --> 00:23:11,725 -And did you know Laurel? 514 00:23:11,758 --> 00:23:14,494 -Well, I knew the vessel called Laurel. 515 00:23:14,527 --> 00:23:15,795 -Right. 516 00:23:15,829 --> 00:23:17,063 -Is this gonna take long? 517 00:23:17,097 --> 00:23:19,599 -I'm told you also have a true crime podcast. 518 00:23:19,632 --> 00:23:21,601 Was there any competition between you and Laurel? 519 00:23:21,634 --> 00:23:23,036 -Ugh. No. You shouldn't be looking at me. 520 00:23:23,069 --> 00:23:24,904 You should be looking at, well, the TRK. 521 00:23:24,938 --> 00:23:26,573 But this could be the work of the Pittsburgh Strangler. 522 00:23:26,606 --> 00:23:28,041 Or H. H. Stockman. 523 00:23:28,074 --> 00:23:29,242 I mean, we could have another Blueprint Killer situation 524 00:23:29,275 --> 00:23:30,210 on our hands! 525 00:23:30,243 --> 00:23:31,177 -What? 526 00:23:32,245 --> 00:23:35,515 -According to the synopsis of our current timeline, 527 00:23:35,548 --> 00:23:37,083 there are multiple outcomes, 528 00:23:37,117 --> 00:23:39,853 all dependent on each particular dimension. 529 00:23:41,755 --> 00:23:42,956 -We're good here. 530 00:23:44,290 --> 00:23:46,226 Enjoy your dimension. 531 00:23:48,695 --> 00:23:50,764 -Any luck deciphering any of that? 532 00:23:50,797 --> 00:23:52,665 -It's like they're speaking in a different language. 533 00:23:52,699 --> 00:23:53,933 I didn't get any of it. 534 00:23:53,967 --> 00:23:54,734 -Me neither. 535 00:23:54,768 --> 00:23:56,703 I think we're gonna need some help. 536 00:23:56,736 --> 00:23:58,805 This case has already become front page news. 537 00:23:58,838 --> 00:24:01,541 I got reporters hounding me for updates. 538 00:24:01,574 --> 00:24:02,742 -Okay, so what are you thinking? 539 00:24:02,776 --> 00:24:05,812 -We have a little money in the budget to hire a consultant. 540 00:24:05,845 --> 00:24:08,915 You need to find someone who speaks their language. 541 00:24:08,948 --> 00:24:12,085 -Speaks their language? Did you listen to that? 542 00:24:12,118 --> 00:24:14,087 That’s like a new dimension of nerd speak. 543 00:24:14,120 --> 00:24:17,223 I don't know anybody that would understand... 544 00:24:19,592 --> 00:24:20,727 Oh no. 545 00:24:28,702 --> 00:24:31,271 -That’s it. Nice and easy. 546 00:24:33,740 --> 00:24:36,042 There you go. Good boy. 547 00:24:37,310 --> 00:24:38,712 Come to papa. 548 00:24:38,745 --> 00:24:40,747 -Remind me again what the tinfoil is for. 549 00:24:40,780 --> 00:24:42,248 -I thought it was obvious. 550 00:24:42,282 --> 00:24:44,884 So we could track the mouse and hear its little footsteps. 551 00:24:45,885 --> 00:24:49,856 -Babe, all of this tinfoil is interfering with the Wi-Fi. 552 00:24:51,358 --> 00:24:52,726 -Oh, come on! 553 00:24:52,759 --> 00:24:53,860 -What? What happened? 554 00:24:53,893 --> 00:24:54,894 -Oh, no. Nothing. Nothing, nothing. 555 00:24:54,928 --> 00:24:58,598 Just, um... my mom sent me a red line document 556 00:24:58,631 --> 00:25:00,200 that I thought I was done with. 557 00:25:00,233 --> 00:25:02,068 -Oh, I don't know how you could think about work 558 00:25:02,102 --> 00:25:04,270 at a time like this. The house is under siege. 559 00:25:04,304 --> 00:25:06,606 -I'm not the one who didn't let the exterminator help. 560 00:25:06,639 --> 00:25:07,841 That is his job, Alden. 561 00:25:07,874 --> 00:25:08,808 -Oh yeah, and, you know, 562 00:25:08,842 --> 00:25:11,177 you didn't have to call him behind my back. 563 00:25:11,211 --> 00:25:15,315 -You were literally in the room. You just weren't listening. 564 00:25:17,050 --> 00:25:18,685 I have no idea who that could be. 565 00:25:18,718 --> 00:25:21,588 Maybe the mouse ordered takeout. 566 00:25:26,059 --> 00:25:27,227 -Listen. 567 00:25:27,260 --> 00:25:30,630 We're a little understaffed with the Laurel case and... 568 00:25:30,663 --> 00:25:33,366 -You need our help. 569 00:25:33,400 --> 00:25:34,734 -I already regret this. 570 00:25:34,768 --> 00:25:36,603 -Are we on the case? 571 00:25:36,636 --> 00:25:39,706 -Yes. You're on the case. 572 00:25:48,348 --> 00:25:50,684 -All right, here's everything on the Roxdale Killer. 573 00:25:50,717 --> 00:25:52,752 And we didn't start digitizing files until the 2000’s, 574 00:25:52,786 --> 00:25:55,221 the Roxdale is in the 90’s, so we only have hard copies. 575 00:25:55,255 --> 00:25:57,924 -Wow. There's actually not a lot here. 576 00:25:57,957 --> 00:26:00,360 -Nope. That's what we got. And there's this. 577 00:26:00,393 --> 00:26:03,263 This has all the audio files from Laurel’s studio. 578 00:26:03,296 --> 00:26:05,331 Outtakes, episodes, even her murder. 579 00:26:05,365 --> 00:26:06,800 There is a lot on here. 580 00:26:06,833 --> 00:26:07,701 -Nice! 581 00:26:07,734 --> 00:26:09,102 -Nope. 582 00:26:09,135 --> 00:26:11,338 While we think there may be a connection 583 00:26:11,371 --> 00:26:15,709 to the Roxdale Killer, we still need to check on other suspects. 584 00:26:15,742 --> 00:26:16,910 Which, more importantly, 585 00:26:16,943 --> 00:26:20,213 brings us to why we're asking you to help with the case. 586 00:26:20,246 --> 00:26:22,215 We need your help interviewing potential suspects. 587 00:26:22,248 --> 00:26:24,117 -Why would you need our help with that? 588 00:26:24,150 --> 00:26:27,354 -Well, the interviewees are a little... how do I put this? 589 00:26:27,387 --> 00:26:28,321 Challenging? 590 00:26:28,355 --> 00:26:30,357 So meet me at the station tomorrow at 9AM. 591 00:26:30,390 --> 00:26:32,425 -Do you really think that the Roxdale Killer could be back 592 00:26:32,459 --> 00:26:33,993 after all these years? 593 00:26:34,027 --> 00:26:37,263 -I don't know but we're gonna find out. 594 00:26:39,299 --> 00:26:41,434 -Okay, so here are the first three victims 595 00:26:41,468 --> 00:26:43,103 of the Roxdale Killer. 596 00:26:43,136 --> 00:26:45,972 We have number one, Caroline Olmstead. 597 00:26:46,006 --> 00:26:48,842 Number two, Monica Gainey. 598 00:26:48,875 --> 00:26:53,113 Number three, Alexandra Kolesnikoff. 599 00:26:53,146 --> 00:26:55,849 -And our current victim... Laurel St. James. 600 00:26:55,882 --> 00:26:57,017 -Yep. 601 00:26:58,885 --> 00:27:01,087 Oh, we're doing purple string now? 602 00:27:01,121 --> 00:27:02,756 -Well, I buy whatever's on sale. 603 00:27:02,789 --> 00:27:07,727 This week it was purple, and I think it looks fantastic. 604 00:27:07,761 --> 00:27:08,895 -Fair enough. 605 00:27:08,928 --> 00:27:12,065 Okay, so... Between Laurel's podcast, 606 00:27:12,098 --> 00:27:15,168 and her newspaper clippings, and her book, 607 00:27:15,201 --> 00:27:17,404 Laurel created a bit of a cottage industry 608 00:27:17,437 --> 00:27:19,039 around the Roxdale Killer. 609 00:27:19,072 --> 00:27:21,207 -But did she scare him out of retirement? 610 00:27:21,241 --> 00:27:22,375 Scissors. 611 00:27:22,409 --> 00:27:23,977 -Well... 612 00:27:24,010 --> 00:27:27,313 the note at the crime scene says 613 00:27:27,347 --> 00:27:30,316 "silence speaks louder than words." 614 00:27:30,350 --> 00:27:34,788 So maybe she was getting too close to identifying the killer? 615 00:27:34,821 --> 00:27:36,890 -That would be enough motive to come out of retirement, 616 00:27:36,923 --> 00:27:38,358 to shut her up. 617 00:27:38,391 --> 00:27:39,359 -It's just so weird. 618 00:27:39,392 --> 00:27:42,162 I cannot find notes from the first three victims. 619 00:27:42,195 --> 00:27:44,864 -I don't know. All right. 620 00:27:47,367 --> 00:27:50,236 -Whoa, whoa, whoa. What’s going on with the cans? 621 00:27:50,270 --> 00:27:52,372 -Ah, well... it's kind of a two-pronged approach. 622 00:27:52,405 --> 00:27:55,308 You see, the mouse runs into the cans, gets disoriented, 623 00:27:55,342 --> 00:27:58,478 and then straight into the trap and snap. 624 00:27:58,511 --> 00:27:59,612 I set it with some pecorino. 625 00:27:59,646 --> 00:28:01,414 You know, it's his last meal. I want it to be good. 626 00:28:01,448 --> 00:28:02,482 -Right. 627 00:28:02,515 --> 00:28:06,052 I see that you have a very clear vision with this, 628 00:28:06,086 --> 00:28:08,121 but I need your brain here, babe. 629 00:28:08,154 --> 00:28:09,889 This is a big deal. 630 00:28:09,923 --> 00:28:11,424 We have to get familiar with these files 631 00:28:11,458 --> 00:28:14,294 so that we are ready for our interviews tomorrow. 632 00:28:14,327 --> 00:28:18,331 We get to be detectives like the ones on TV. 633 00:28:18,365 --> 00:28:22,502 -Yeah. You're right, of course. Okay. Priorities. 634 00:28:22,535 --> 00:28:23,903 -Okay. 635 00:28:25,005 --> 00:28:28,074 -She took my yogurt. It was delightfully delicious. 636 00:28:28,108 --> 00:28:29,943 -But it isn't delightfully delicious, is it? 637 00:28:29,976 --> 00:28:31,177 -Well, it's... 638 00:28:33,913 --> 00:28:39,252 -I've tried said yogurt before, and let me tell you, 639 00:28:39,285 --> 00:28:41,221 it's... it's pretty terrible. 640 00:28:41,254 --> 00:28:45,425 So, Pat... what's really going on? 641 00:28:45,458 --> 00:28:47,827 -Yeah, Pat. 642 00:28:47,861 --> 00:28:50,096 -She's mean. 643 00:28:50,130 --> 00:28:52,065 She's a bully. 644 00:28:52,098 --> 00:28:54,034 She creates this toxic work environment, 645 00:28:54,067 --> 00:28:54,901 and I don't like it. 646 00:28:54,934 --> 00:28:57,337 But, but, but I didn't kill her, I swear. 647 00:28:57,370 --> 00:29:00,206 Don't tell anyone. Please don't tell anyone. 648 00:29:00,240 --> 00:29:02,108 -It's hard for me to describe where I was, 649 00:29:02,142 --> 00:29:04,911 because time and space are not absolute. 650 00:29:04,944 --> 00:29:08,348 One’s perception of time is different than another person's. 651 00:29:08,381 --> 00:29:12,318 You can have multiple variations of the same instance. 652 00:29:12,352 --> 00:29:15,155 -Are you talking about time dilation? 653 00:29:15,188 --> 00:29:16,523 -Very perceptive. 654 00:29:16,556 --> 00:29:18,091 -You watch a lot of Titan's Odyssey? 655 00:29:18,124 --> 00:29:19,526 -I never miss an episode. 656 00:29:19,559 --> 00:29:21,061 -Oh, man. 657 00:29:26,166 --> 00:29:28,568 -So I says to Stevie Nicks, right... 658 00:29:28,601 --> 00:29:31,871 I says, I know what everyone's saying, right? 659 00:29:31,905 --> 00:29:34,507 But trust me, you just gotta lean into the scarf thing. 660 00:29:36,042 --> 00:29:38,211 -That’s so good. That’s so great. 661 00:29:38,244 --> 00:29:40,847 -So, so where were you two nights ago... 662 00:29:40,880 --> 00:29:43,016 between 9:00 and 10:00PM? 663 00:29:43,049 --> 00:29:44,918 -I was at home with Mother. 664 00:29:44,951 --> 00:29:46,019 -Ah, mother. 665 00:29:46,052 --> 00:29:48,054 -And she can vouch for that. 666 00:29:48,088 --> 00:29:49,589 -Uh, Mother's me cat. 667 00:29:51,057 --> 00:29:54,594 -I know you. Don't I? 668 00:29:54,627 --> 00:29:56,396 -I take your Sunday morning flow classes. 669 00:29:56,429 --> 00:29:57,430 -I swear, I thought there was another room. 670 00:29:57,464 --> 00:30:01,267 -The energy between you two is out of harmony. 671 00:30:01,301 --> 00:30:03,169 You both are speaking, 672 00:30:03,203 --> 00:30:06,006 but no one is listening to each other. 673 00:30:06,039 --> 00:30:11,211 -You and Laurel often recorded your podcasts on the same days. 674 00:30:11,244 --> 00:30:14,447 I heard that you two didn't really get along. 675 00:30:14,481 --> 00:30:17,317 Did you ever exchange more than words? 676 00:30:17,350 --> 00:30:21,054 -I could not bring physical harm to any creature 677 00:30:21,087 --> 00:30:23,456 on this realm or the other. 678 00:30:23,490 --> 00:30:26,559 -Well, word around town is you have quite the temper. 679 00:30:26,593 --> 00:30:29,529 Maybe you're not as zen as you'd like to come across. 680 00:30:29,562 --> 00:30:31,464 In fact, some people describe you as phony. 681 00:30:31,498 --> 00:30:32,599 -No! 682 00:30:33,600 --> 00:30:36,536 That's malicious gossip. 683 00:30:36,569 --> 00:30:39,539 You... you wanna search my... my things?! Huh?! 684 00:30:39,572 --> 00:30:43,009 My, my, my sacred space! Here, here, dig! Dig! 685 00:30:44,244 --> 00:30:47,213 -I think we're good for today. This has been great. 686 00:30:47,247 --> 00:30:49,916 That's it for now. Thank you so much. 687 00:30:56,623 --> 00:30:58,224 -Boop. 688 00:30:58,558 --> 00:31:01,061 -Aside from TRK, it could be the Kojack Killer. 689 00:31:01,094 --> 00:31:02,595 And I will say this again, 690 00:31:02,629 --> 00:31:05,532 the Blueprint Killer is a real possibility here. 691 00:31:05,565 --> 00:31:07,367 -Well, only problem with that is authorities believe 692 00:31:07,400 --> 00:31:09,369 the Kojack Killer died in 1972. 693 00:31:09,402 --> 00:31:13,673 And the Blueprint Killer... come on... that's so 2010. 694 00:31:15,141 --> 00:31:16,643 -Uh, let me ask you something. 695 00:31:16,676 --> 00:31:21,081 Now, if someone wanted to harm Laurel, 696 00:31:21,114 --> 00:31:22,982 who would that be? 697 00:31:23,016 --> 00:31:25,985 -Definitely the Roxdale Killer. And possibly her ex-husband. 698 00:31:26,019 --> 00:31:28,121 -Ex-husband? 699 00:31:28,154 --> 00:31:30,256 -Peter St. James. Yeah. 700 00:31:30,290 --> 00:31:31,424 Laurel mentioned that she and her ex 701 00:31:31,458 --> 00:31:33,093 had a very contentious divorce... 702 00:31:33,126 --> 00:31:34,227 -Write that down. 703 00:31:34,260 --> 00:31:35,995 -And she said that he was the bane of her existence. 704 00:31:36,029 --> 00:31:37,230 On the record. 705 00:31:37,263 --> 00:31:39,032 -So just for our records, 706 00:31:39,065 --> 00:31:41,501 where were you that night between 9:00 and 10:00PM? 707 00:31:41,534 --> 00:31:43,603 -At home. Planning for my next show. 708 00:31:43,636 --> 00:31:45,038 Nothing special. 709 00:31:45,071 --> 00:31:46,139 -Can anyone corroborate that? 710 00:31:46,172 --> 00:31:48,274 -No. I live alone. 711 00:31:48,308 --> 00:31:49,409 -Okay, you know what? 712 00:31:49,442 --> 00:31:50,243 We're gonna leave it there for now. 713 00:31:50,276 --> 00:31:51,544 Uh, thank you for your help, Katie. 714 00:31:51,578 --> 00:31:52,579 -Mmhmm. 715 00:31:54,547 --> 00:31:56,683 -By the way, I'm a big fan of you two. 716 00:31:56,716 --> 00:31:58,718 I'm actually doing a podcast episode tomorrow 717 00:31:58,752 --> 00:32:01,421 on my show on your last case, Lean McGuinnes. 718 00:32:01,454 --> 00:32:03,723 Would you guys wanna come by the studio for an interview? 719 00:32:03,757 --> 00:32:05,525 -Yeah! 720 00:32:05,558 --> 00:32:07,494 -Well, so long as we only talk about 721 00:32:07,527 --> 00:32:09,662 the Lean McGuinnes case and not this one. 722 00:32:09,696 --> 00:32:11,464 -Deal. See you tomorrow. 723 00:32:16,102 --> 00:32:17,170 -Ooh. 724 00:32:17,203 --> 00:32:18,438 -Don't touch that. 725 00:32:21,074 --> 00:32:22,342 Oh, here it is. 726 00:32:23,443 --> 00:32:25,612 Okay. Peter St. James. 727 00:32:25,645 --> 00:32:27,647 Looks like Laurel filed a restraining order 728 00:32:27,681 --> 00:32:29,382 during the divorce. 729 00:32:29,416 --> 00:32:30,717 Arrested for trespassing. 730 00:32:30,750 --> 00:32:32,085 -Trespassing... 731 00:32:32,118 --> 00:32:33,753 -And a couple other minor things. 732 00:32:33,787 --> 00:32:35,455 -Well, that's not good. 733 00:32:35,488 --> 00:32:37,457 Look, he's even in the right age range to be the Roxdale Killer. 734 00:32:38,458 --> 00:32:42,595 What if Laurel was sleeping with the enemy? 735 00:32:42,629 --> 00:32:44,464 -That's juicy. 736 00:32:44,497 --> 00:32:45,799 -Okay, I'm gonna go check this guy out. 737 00:32:45,832 --> 00:32:46,633 Yeah, with us. 738 00:32:46,666 --> 00:32:47,600 -No, not with you. 739 00:32:47,634 --> 00:32:49,336 What is with you guys and personal space? 740 00:32:49,369 --> 00:32:51,304 We're not some crime fighting team that's gonna form 741 00:32:51,338 --> 00:32:53,473 an unlikely friendship and somehow become 742 00:32:53,506 --> 00:32:55,775 better people because of it. All right? 743 00:32:55,809 --> 00:32:57,310 -Tom! 744 00:33:00,146 --> 00:33:01,681 -We could be helpful. Okay? 745 00:33:01,715 --> 00:33:04,584 I mean, we do speak the language of the people. 746 00:33:07,454 --> 00:33:09,322 -Fine. You can come. 747 00:33:09,356 --> 00:33:10,657 Meet me there at 3:00. I'll text you the address. 748 00:33:10,690 --> 00:33:13,226 Do not go in without me. Understood? 749 00:33:13,259 --> 00:33:14,094 -Understood. 750 00:33:14,127 --> 00:33:15,095 -That's not funny. 751 00:33:15,128 --> 00:33:15,762 -It was a little funny. 752 00:33:15,795 --> 00:33:17,063 -Ugh. Man. 753 00:33:17,097 --> 00:33:18,064 -Yes. 754 00:33:19,065 --> 00:33:19,733 - Okay, yeah. So I think this is it. 755 00:33:19,766 --> 00:33:20,367 -Uh-huh. 756 00:33:20,400 --> 00:33:22,535 -Peter St. James. -Yeah. 757 00:33:22,569 --> 00:33:24,104 -Okay, so I'm gonna ask him about the restraining order 758 00:33:24,137 --> 00:33:25,238 and the trespassing. 759 00:33:25,271 --> 00:33:27,841 -Sounds good, babe. How's it look? 760 00:33:27,874 --> 00:33:29,542 -You never miss an opportunity. 761 00:33:29,576 --> 00:33:30,610 -Never. 762 00:33:32,746 --> 00:33:33,980 -Air Quotes is late. 763 00:33:34,014 --> 00:33:36,649 -Yeah, well, we're just gonna wait here like we said we would. 764 00:33:36,683 --> 00:33:37,650 -Exactly. 765 00:33:37,684 --> 00:33:38,818 We should look around, go through his trash, 766 00:33:38,852 --> 00:33:40,153 get to know the guy. 767 00:33:40,186 --> 00:33:41,254 -That sounds like a terrible idea. 768 00:33:41,287 --> 00:33:42,255 -On it. 769 00:33:42,288 --> 00:33:45,325 -Alden. Alden! No. Just... ugh. 770 00:33:47,827 --> 00:33:49,863 We told him that we would wait for him. 771 00:33:49,896 --> 00:33:52,565 Alden! Ugh. 772 00:33:52,599 --> 00:33:56,302 Alden. We have to go back. Come on. Alden! Alden! 773 00:33:56,336 --> 00:33:58,138 -Let's roll out. 774 00:34:01,307 --> 00:34:03,143 Alden. We should not be doing this. 775 00:34:03,176 --> 00:34:04,544 -I just... 776 00:34:04,577 --> 00:34:06,379 -We could get caught going through people’s trash. 777 00:34:06,413 --> 00:34:07,547 -It’s a lot warmer inside. 778 00:34:09,349 --> 00:34:11,851 Come on in. I made snickerdoodles. 779 00:34:13,887 --> 00:34:15,588 -After you, honey. 780 00:34:19,826 --> 00:34:21,094 -Mmm. 781 00:34:22,562 --> 00:34:25,265 Mmm! These are delicious. 782 00:34:25,298 --> 00:34:26,666 -I know. 783 00:34:26,700 --> 00:34:28,268 -Surprised it’s taken you all so long to get here. 784 00:34:28,301 --> 00:34:29,669 -Why is that? 785 00:34:29,703 --> 00:34:32,706 -I'm the ex. I'm suspect numero uno. 786 00:34:32,739 --> 00:34:34,240 -Did you kill her? 787 00:34:35,575 --> 00:34:38,545 -Right for the jugular. That's my kind of man. 788 00:34:38,578 --> 00:34:41,147 No. I did not. 789 00:34:44,818 --> 00:34:47,420 -Hola amigo! Cookies? 790 00:34:52,459 --> 00:34:53,727 Ow. 791 00:34:57,530 --> 00:34:59,666 No, I'm good. Thanks. 792 00:34:59,699 --> 00:35:00,900 Watch your arm. 793 00:35:01,801 --> 00:35:03,837 So... what'd I miss. 794 00:35:03,870 --> 00:35:06,806 -Well, I’m not shocked about Laurel's murder. 795 00:35:06,840 --> 00:35:10,744 And I get why you're asking. I have more than enough motive. 796 00:35:10,777 --> 00:35:14,280 Uh... but, Laurel, she took everything away from me. 797 00:35:14,314 --> 00:35:16,316 -Your divorce did seem quite contentious. 798 00:35:16,349 --> 00:35:19,452 -The way Laurel painted me, it made me sound like a monster. 799 00:35:19,486 --> 00:35:20,854 But most of it wasn't even true. 800 00:35:20,887 --> 00:35:22,889 Laurel, she had a gift of storytelling. 801 00:35:22,922 --> 00:35:24,457 -And the restraining order? 802 00:35:24,491 --> 00:35:27,293 -She threw me under the bus. That's what she does. 803 00:35:27,327 --> 00:35:28,795 Just ask Maxwell Kovack. 804 00:35:28,828 --> 00:35:30,730 -Who's Maxwell Kovack? 805 00:35:30,764 --> 00:35:33,233 -Sounds like you need to do a little more research. 806 00:35:33,266 --> 00:35:36,603 -Funny thing is, though, you know, a few weeks ago... 807 00:35:36,636 --> 00:35:38,471 she came by and she apologized. 808 00:35:38,505 --> 00:35:39,939 -What did she apologize for? 809 00:35:39,973 --> 00:35:42,676 -Oh, the end of our marriage. Her blind ambitions. 810 00:35:42,709 --> 00:35:44,644 How she made up things about me. 811 00:35:44,678 --> 00:35:46,379 -And where were you the night she was killed? 812 00:35:46,413 --> 00:35:47,614 -Book club. 813 00:35:47,647 --> 00:35:49,616 We were reading Like Water For Chocolate. 814 00:35:49,649 --> 00:35:50,917 It’s an incredible story. 815 00:35:50,950 --> 00:35:53,753 -Oh, Como Agua Para Chocolate. What a love story. 816 00:35:53,787 --> 00:35:56,389 The love between Tita and Pedro. But the betrayal. 817 00:35:56,423 --> 00:35:57,457 -I know! 818 00:35:57,490 --> 00:35:58,591 -One of you has to go. 819 00:35:58,625 --> 00:35:59,626 -She tried to get me to read the book. 820 00:35:59,659 --> 00:36:00,994 -Yeah. -Go. 821 00:36:01,027 --> 00:36:03,263 -Well, we are gonna come over for a baking class. 822 00:36:03,296 --> 00:36:05,865 -Oh, yes. Those cookies... divine. 823 00:36:05,899 --> 00:36:07,867 -Well, stop by any time. Maybe dinner? 824 00:36:07,901 --> 00:36:09,302 -Take care. Yeah, that'd be great. 825 00:36:09,336 --> 00:36:10,270 -Yeah. Okay. 826 00:36:10,303 --> 00:36:11,237 -What a great guy. 827 00:36:11,271 --> 00:36:13,640 -Did I or did I not tell you to wait for me? 828 00:36:13,673 --> 00:36:17,243 -Uh... well, he invited us in, actually. 829 00:36:17,277 --> 00:36:18,578 -Okay. The thing you're not getting is 830 00:36:18,611 --> 00:36:19,979 I'm responsible for your safety 831 00:36:20,013 --> 00:36:22,248 and I can't protect you if you don't listen to me. 832 00:36:22,282 --> 00:36:23,683 -I know, I know. We're sorry. 833 00:36:23,717 --> 00:36:24,751 It will not happen again. 834 00:36:24,784 --> 00:36:27,253 -Yeah. Paul Simon, it's not you I'm worried about. 835 00:36:27,287 --> 00:36:28,388 It’s Garfunkel here that concerns me. 836 00:36:28,421 --> 00:36:30,423 -All right, I don't think we need the name calling. 837 00:36:30,457 --> 00:36:31,825 -Just come on. 838 00:36:33,026 --> 00:36:35,462 -I'm sorry. Won't happen again. 839 00:36:35,495 --> 00:36:36,663 -Okay. I'll look into his alibi. 840 00:36:36,696 --> 00:36:38,264 You guys look into Maxwell Kovack. 841 00:36:38,298 --> 00:36:39,799 But I think it's safe to say that Peter's not our guy. 842 00:36:39,833 --> 00:36:42,035 -Sounds like a plan. Go... 843 00:36:42,068 --> 00:36:44,537 -Go... home. 844 00:36:44,571 --> 00:36:45,705 -He'll get there. -Yeah. 845 00:36:45,739 --> 00:36:46,673 All right. 846 00:36:46,706 --> 00:36:47,674 -Oh, those cookies-- 847 00:36:47,707 --> 00:36:48,875 -Unbelievable! 848 00:36:54,714 --> 00:36:58,318 I'm coming for you little mouse. 849 00:37:12,766 --> 00:37:14,300 -Oh, don't even think about going all in. 850 00:37:14,334 --> 00:37:15,402 I got you beat! 851 00:37:16,369 --> 00:37:19,406 -Big bird to baby bird. Anything on Kovack? 852 00:37:19,439 --> 00:37:21,841 -Nope. Nope, not yet. 853 00:37:21,875 --> 00:37:23,410 -Any mouse sightings? 854 00:37:23,443 --> 00:37:24,444 -Uh... 855 00:37:26,346 --> 00:37:29,382 Oh, um... no. Oh, you know what? 856 00:37:29,416 --> 00:37:32,619 Yeah. Yeah, I think I heard something by the couch. 857 00:37:32,652 --> 00:37:33,887 -On it. 858 00:37:38,091 --> 00:37:42,495 -I'll get him. Babe, you can trust me. 859 00:37:55,608 --> 00:37:56,409 -Alden. 860 00:37:56,443 --> 00:37:57,544 Ah! 861 00:37:57,577 --> 00:37:58,912 -I have to tell you something. 862 00:37:59,679 --> 00:38:01,014 -Okay. 863 00:38:01,047 --> 00:38:03,650 -I've been playing poker online a lot for a while, 864 00:38:03,683 --> 00:38:04,951 and I've been hiding it from you. 865 00:38:04,984 --> 00:38:06,886 And the story I kept telling myself was 866 00:38:06,920 --> 00:38:08,355 that this was just for fun, 867 00:38:08,388 --> 00:38:09,956 and that the secret wasn't a big deal, 868 00:38:09,989 --> 00:38:12,992 but any secret between us is a big deal. 869 00:38:13,026 --> 00:38:14,194 -Why didn't you just tell me? 870 00:38:14,227 --> 00:38:16,896 -Because I didn't want you to judge me for playing poker. 871 00:38:16,930 --> 00:38:19,432 -Birdie... 872 00:38:19,466 --> 00:38:22,936 I am the last person in the world in a position 873 00:38:22,969 --> 00:38:25,839 to judge someone for their extracurricular activities. 874 00:38:25,872 --> 00:38:29,909 I love you for your weird. 875 00:38:29,943 --> 00:38:32,412 In the same way that you love me for mine. 876 00:38:33,880 --> 00:38:38,551 -We are all or nothing and I am all in with you. 877 00:38:39,085 --> 00:38:40,854 -No more secrets though. 878 00:38:40,887 --> 00:38:42,355 -No more secrets. 879 00:38:44,424 --> 00:38:45,792 Well, there is one more thing. 880 00:38:45,825 --> 00:38:46,960 -Okay? 881 00:38:48,828 --> 00:38:50,563 -I'm really good at poker. 882 00:38:50,597 --> 00:38:52,465 -Like... how good? 883 00:38:52,499 --> 00:38:56,636 -Like I turned 100 bucks into $28,983.16 884 00:38:56,670 --> 00:38:59,039 and I have a reputation online for being a ruthless shark. 885 00:38:59,072 --> 00:39:01,975 There are chatrooms dedicated 886 00:39:02,008 --> 00:39:06,079 to people complaining about how good I am. 887 00:39:06,112 --> 00:39:07,180 -Do we need to plan a trip to Vegas? 888 00:39:07,213 --> 00:39:11,117 -I can see a poker-themed adventure in our future. 889 00:39:11,151 --> 00:39:12,719 -Should we get back to work? 890 00:39:12,752 --> 00:39:13,720 -Yeah. Yeah, we really should. 891 00:39:13,753 --> 00:39:15,422 -Okay. 892 00:39:15,455 --> 00:39:16,956 So listen, I started going through Laurel’s audio files. 893 00:39:16,990 --> 00:39:18,058 -Okay, okay. 894 00:39:18,091 --> 00:39:20,560 -So far, big old snooze fest. 895 00:39:20,593 --> 00:39:21,861 -Really? 896 00:39:21,895 --> 00:39:23,596 -Yeah. Nothing at all. Here, listen to this. 897 00:39:24,998 --> 00:39:27,634 Ugh. These crackers taste a little stale. 898 00:39:27,667 --> 00:39:28,635 -Oh, you weren’t kidding. 899 00:39:28,668 --> 00:39:30,704 -Yeah. 900 00:39:30,737 --> 00:39:33,106 Ugh. There’s yogurt all over the place. 901 00:39:33,139 --> 00:39:34,941 -Didn't need to know that. 902 00:39:34,974 --> 00:39:37,711 And that's why I don't valet park anymore. 903 00:39:37,744 --> 00:39:38,978 I just don't trust them. 904 00:39:39,012 --> 00:39:40,647 -They really gave us the raw files. 905 00:39:40,680 --> 00:39:42,015 -Yeah. 906 00:39:42,048 --> 00:39:43,917 - You see, fate was a cruel master 907 00:39:43,950 --> 00:39:46,453 for the victims of these senseless crimes. 908 00:39:46,486 --> 00:39:49,622 This episode is like no other, 909 00:39:49,656 --> 00:39:54,094 as I will finally reveal the truth behind the Roxdale Killer. 910 00:40:00,767 --> 00:40:02,535 -That's huge. That is huge! 911 00:40:02,569 --> 00:40:04,604 She knew who the Roxdale Killer was. 912 00:40:04,637 --> 00:40:06,740 -I mean, it's certainly possible that she could have been killed 913 00:40:06,773 --> 00:40:08,541 for what she knew. 914 00:40:08,575 --> 00:40:10,910 -I just wish we could hear better. 915 00:40:10,944 --> 00:40:11,878 -I mean, these speakers are terrible. 916 00:40:11,911 --> 00:40:13,747 Uh... let me work on it. 917 00:40:13,780 --> 00:40:14,881 -Okay. Well, you know what? 918 00:40:14,914 --> 00:40:16,249 In the meantime, 919 00:40:16,282 --> 00:40:17,717 we can start putting people up on the board. Right? 920 00:40:17,751 --> 00:40:19,085 -Yeah. 921 00:40:19,119 --> 00:40:20,754 -So I think we can both agree 922 00:40:20,787 --> 00:40:22,555 that Wintress has definitely earned her spot on the board. 923 00:40:22,589 --> 00:40:23,590 -Hard yes. -Right? 924 00:40:23,623 --> 00:40:26,526 She and Laurel were known to dislike each other. 925 00:40:27,594 --> 00:40:28,661 Babe, what is this? 926 00:40:28,695 --> 00:40:29,829 -Well, I... 927 00:40:29,863 --> 00:40:33,900 -Okay. Next up... we have Pat. 928 00:40:33,933 --> 00:40:35,769 The voiceover artist. 929 00:40:35,802 --> 00:40:37,170 -Delightfully suspicious. 930 00:40:37,203 --> 00:40:39,939 -Katie Hiller, the other true crime podcaster. 931 00:40:39,973 --> 00:40:41,174 She should definitely go up there too. 932 00:40:41,207 --> 00:40:42,942 -Yeah, I mean, she's too young to be TRK 933 00:40:42,976 --> 00:40:44,577 but it doesn't mean she didn't kill Laurel. 934 00:40:44,611 --> 00:40:45,779 Could be a copycat. 935 00:40:45,812 --> 00:40:47,213 -Exactly. 936 00:40:47,247 --> 00:40:50,784 Oh, and let us not forget the ever-present studio manager, 937 00:40:50,817 --> 00:40:51,951 Nigel. 938 00:40:51,985 --> 00:40:54,020 How old do we think this picture is? 939 00:40:54,054 --> 00:40:57,123 -Well, before color photos were a thing. 940 00:40:57,157 --> 00:40:59,993 -So, Nigel found the body, 941 00:41:00,026 --> 00:41:01,995 and he was the last person to see Laurel alive. 942 00:41:02,028 --> 00:41:03,663 -Super suspicious. 943 00:41:03,697 --> 00:41:06,132 -So what do we think about sci-fi guy? 944 00:41:06,166 --> 00:41:08,068 -Yeah, I don’t think he could’ve done it. 945 00:41:08,101 --> 00:41:08,935 The guy’s such a sweetheart. 946 00:41:08,968 --> 00:41:10,637 -I know. 947 00:41:10,670 --> 00:41:13,773 -Besides, Carweegians are notorious pacifists. 948 00:41:13,807 --> 00:41:15,075 -Hmm? 949 00:41:15,108 --> 00:41:16,676 -I may catch an episode of Titan’s Odyssey 950 00:41:16,710 --> 00:41:17,811 from time to time. 951 00:41:17,844 --> 00:41:20,013 -Okay. 952 00:41:20,046 --> 00:41:21,681 All righty. 953 00:41:21,715 --> 00:41:24,718 -We got ourselves a board. -We got ourselves a board. 954 00:41:27,887 --> 00:41:29,122 Come on. 955 00:41:30,724 --> 00:41:32,625 Come on. 956 00:41:34,127 --> 00:41:36,329 -I think you left something in the conference room. 957 00:41:36,363 --> 00:41:40,033 -Oh... that's very good deduction, Mom. 958 00:41:40,066 --> 00:41:42,168 I mean, Eleonore. 959 00:41:42,202 --> 00:41:44,738 -I gotta say, you and Alden on the hunt 960 00:41:44,771 --> 00:41:47,640 for the Roxdale Killer... is exciting. 961 00:41:47,674 --> 00:41:48,975 Do you really think you can catch him? 962 00:41:49,009 --> 00:41:50,777 -I don't know. 963 00:41:50,810 --> 00:41:54,881 It's just such an old case that I still don't feel like 964 00:41:54,914 --> 00:41:56,349 we have the whole story. 965 00:41:56,383 --> 00:41:58,918 -Well, you've gotta work with what's in front of you. 966 00:41:58,952 --> 00:42:00,320 Step by step. 967 00:42:00,353 --> 00:42:04,624 I know perseverance has always opened doors for me. 968 00:42:04,657 --> 00:42:05,759 You'll get there. 969 00:42:09,729 --> 00:42:11,164 -Perseverance. 970 00:42:13,033 --> 00:42:14,334 You got this. 971 00:42:16,036 --> 00:42:17,771 -And tonight, with no new information 972 00:42:17,804 --> 00:42:20,607 on the possible return of the Roxdale Killer, 973 00:42:20,640 --> 00:42:21,875 authorities are asking the public 974 00:42:21,908 --> 00:42:23,977 to remain calm but vigilant. 975 00:42:24,010 --> 00:42:26,179 -Okay, so she said Studio 1. 976 00:42:26,212 --> 00:42:27,313 -This is so cool. 977 00:42:27,347 --> 00:42:29,282 I mean, we're basically celebrities now. 978 00:42:29,315 --> 00:42:31,251 -Well, I mean, we're doing one podcast. 979 00:42:31,284 --> 00:42:33,787 -I'm a little nervous. 980 00:42:33,820 --> 00:42:35,021 -Aww, you got this, babe. 981 00:42:35,055 --> 00:42:37,657 Remember, I am always on your team. Okay? 982 00:42:41,061 --> 00:42:43,329 -Katie? Hello? 983 00:42:43,363 --> 00:42:45,098 She did say to meet here, right? 984 00:42:45,131 --> 00:42:46,666 -Studio 1. 985 00:42:47,434 --> 00:42:48,601 -Huh. 986 00:42:50,403 --> 00:42:52,005 -Something doesn't feel right. 987 00:42:52,038 --> 00:42:53,006 -What do you mean? 988 00:42:53,973 --> 00:42:58,044 -I don't know. It's like... eerily quiet. 989 00:42:59,079 --> 00:43:01,114 He was just here! 990 00:43:01,147 --> 00:43:03,016 He was trying to grab me! I couldn't get away! 991 00:43:03,049 --> 00:43:04,150 -Who was? 992 00:43:04,184 --> 00:43:06,319 -The killer. The Roxdale Killer. 993 00:43:13,460 --> 00:43:15,228 -You're safe now. It's gonna be okay. 994 00:43:15,261 --> 00:43:16,363 -So scary. 995 00:43:16,396 --> 00:43:18,131 -Okay, Katie. 996 00:43:18,164 --> 00:43:21,167 Let's just start with the basics. 997 00:43:21,201 --> 00:43:22,435 What do you remember seeing? 998 00:43:22,469 --> 00:43:26,773 -Well... he was tall. I'd say around six feet. 999 00:43:26,806 --> 00:43:28,041 -Mm-hmm. 1000 00:43:28,074 --> 00:43:31,411 -He was wearing a hoodie, but I could see he had brown eyes. 1001 00:43:31,444 --> 00:43:34,180 He had a low voice, but it wasn't suspiciously low. 1002 00:43:34,214 --> 00:43:36,383 It was like... average low. 1003 00:43:36,416 --> 00:43:37,784 -What's average low? 1004 00:43:37,817 --> 00:43:39,052 -Stop talking. 1005 00:43:39,085 --> 00:43:40,720 Uh... what's average low? 1006 00:43:40,754 --> 00:43:43,423 -Keep it locked to WNK, channel six, 1007 00:43:43,456 --> 00:43:44,924 your source for breaking news. 1008 00:43:44,958 --> 00:43:47,060 And we will bring you that update live. Travis? 1009 00:43:48,194 --> 00:43:49,329 That was pretty good. Hey? 1010 00:43:49,362 --> 00:43:50,964 -Excuse me. I'm so sorry to bother you. 1011 00:43:50,997 --> 00:43:52,232 -Hi. 1012 00:43:52,265 --> 00:43:55,101 -I noticed that you have a dashcam on your truck. 1013 00:43:55,135 --> 00:43:56,736 -Yeah? 1014 00:43:56,770 --> 00:43:59,172 -Could I ask you for a huge favor? 1015 00:43:59,205 --> 00:44:00,440 -Yeah. What's up? 1016 00:44:01,441 --> 00:44:03,009 -Okay. You sure you're all right? 1017 00:44:03,043 --> 00:44:04,244 -Mm-hmm. 1018 00:44:04,277 --> 00:44:05,345 -Okay. I tell you what. Why don’t you go home, 1019 00:44:05,378 --> 00:44:06,479 get some rest. 1020 00:44:06,513 --> 00:44:07,647 Come to the station in the morning 1021 00:44:07,681 --> 00:44:09,082 and we’ll have you work with a sketch artist. All right? 1022 00:44:09,115 --> 00:44:10,450 -Tom, do you mind 1023 00:44:10,483 --> 00:44:12,018 if I have a quick private chat with Katie? Please? 1024 00:44:12,052 --> 00:44:13,086 -Well... 1025 00:44:13,119 --> 00:44:15,221 -Absolutely. Take her away. 1026 00:44:15,255 --> 00:44:16,823 -Okay. 1027 00:44:16,856 --> 00:44:17,957 -Great. 1028 00:44:27,801 --> 00:44:29,336 I know you didn't see the Roxdale Killer. 1029 00:44:29,369 --> 00:44:32,439 -I did see him. He was right here. 1030 00:44:32,472 --> 00:44:34,741 He grabbed me. I didn't know what to do. 1031 00:44:34,774 --> 00:44:37,911 Then he ran when he heard you come in. 1032 00:44:37,944 --> 00:44:42,148 -Okay. We can rewind it from right here. 1033 00:44:46,986 --> 00:44:48,221 -That's Nigel leaving. 1034 00:44:50,156 --> 00:44:52,926 -Nobody entered or left the building in the 30 minutes 1035 00:44:52,959 --> 00:44:56,129 before we arrived or the 15 minutes after. 1036 00:44:56,162 --> 00:44:57,964 -I swear, I saw him. 1037 00:44:57,997 --> 00:45:01,501 -Katie. I'm an attorney, and a very good poker player. 1038 00:45:01,534 --> 00:45:04,838 I know when someone is lying. 1039 00:45:04,871 --> 00:45:07,007 -Oh, you have no idea how competitive it is. 1040 00:45:07,040 --> 00:45:08,942 There are so many true crime podcasts. 1041 00:45:08,975 --> 00:45:10,844 It's like... sometimes I feel like 1042 00:45:10,877 --> 00:45:13,947 I would do anything to be successful. 1043 00:45:13,980 --> 00:45:18,952 -Look... let me tell you that success at all costs 1044 00:45:18,985 --> 00:45:21,521 and keeping things from your husband, 1045 00:45:21,554 --> 00:45:23,390 who is now completely obsessed with catching a mouse, 1046 00:45:23,423 --> 00:45:24,991 even though he's the most adorable person 1047 00:45:25,025 --> 00:45:30,063 you will ever meet, is never worth it. 1048 00:45:30,096 --> 00:45:31,431 -How do I get out of this? 1049 00:45:31,464 --> 00:45:35,068 -We tell the truth. Together. Okay? 1050 00:45:36,936 --> 00:45:38,371 -Okay. 1051 00:45:38,405 --> 00:45:39,973 -Let's go. 1052 00:45:56,156 --> 00:45:57,223 Alden? 1053 00:45:59,292 --> 00:46:00,794 Alden? 1054 00:46:04,230 --> 00:46:05,532 Alden? 1055 00:46:06,166 --> 00:46:07,233 Alden? 1056 00:46:08,068 --> 00:46:09,169 Alden! 1057 00:46:11,371 --> 00:46:12,872 What is this thing? 1058 00:46:12,906 --> 00:46:15,208 -It's ground-penetrating radar. 1059 00:46:15,241 --> 00:46:17,010 I have to protect our castle, 1060 00:46:17,043 --> 00:46:18,478 that’s why I turned away the exterminator. 1061 00:46:18,511 --> 00:46:20,613 -Okay. I cannot believe that I'm saying this, 1062 00:46:20,647 --> 00:46:24,150 but I think Wintress is right. We are not in harmony. 1063 00:46:24,184 --> 00:46:25,251 -Oh, come on. 1064 00:46:25,285 --> 00:46:26,419 You're gonna believe that wing-nut? 1065 00:46:26,453 --> 00:46:29,222 -Says the guy with a ground penetrating radar machine 1066 00:46:29,255 --> 00:46:30,623 at 6:00 in the morning? 1067 00:46:30,657 --> 00:46:33,259 -Well, how else am I supposed to see into the floors? 1068 00:46:33,293 --> 00:46:34,260 -What? 1069 00:46:36,996 --> 00:46:38,498 -Birdie... 1070 00:46:38,531 --> 00:46:42,569 if we wanna catch this mouse, we have to up our game. 1071 00:46:45,005 --> 00:46:46,873 -Okay. 1072 00:46:46,906 --> 00:46:51,478 You know what? I... I said I was all in. 1073 00:46:51,511 --> 00:46:58,985 So... I guess I have to be all in with this too. 1074 00:46:59,019 --> 00:47:01,921 -Birdie Case coming to the dark side. 1075 00:47:01,955 --> 00:47:04,024 -We have not been listening to each other. 1076 00:47:04,057 --> 00:47:07,060 But we are gonna start right now. 1077 00:47:07,093 --> 00:47:11,297 And if we are going to catch said mouse, 1078 00:47:11,331 --> 00:47:14,901 we are going to do it together. 1079 00:47:17,604 --> 00:47:19,172 Case style. 1080 00:47:26,446 --> 00:47:27,647 -I love you. 1081 00:47:32,385 --> 00:47:33,653 -Okay. 1082 00:47:37,057 --> 00:47:37,924 -Birdie? 1083 00:47:37,957 --> 00:47:39,959 -Oh, hi. Okay. So new plan. 1084 00:47:39,993 --> 00:47:43,363 These are humane. Nobody has to die on our watch. 1085 00:47:43,396 --> 00:47:44,898 Uh... pellets. Pellets. 1086 00:47:47,067 --> 00:47:48,435 -So it's a trap? 1087 00:47:48,468 --> 00:47:49,569 -Well, not so much a trap. 1088 00:47:49,602 --> 00:47:52,172 More like we're trying to contain him 1089 00:47:52,205 --> 00:47:57,077 so then we can liberate him amongst his own peeps. 1090 00:47:57,110 --> 00:48:01,514 -Okay. I think I can get on board with this. 1091 00:48:01,548 --> 00:48:06,019 -And now we just wait and see. 1092 00:48:06,052 --> 00:48:09,356 -In the meantime, I have something to show you. 1093 00:48:09,389 --> 00:48:11,424 -Really? -Mm-hmm. 1094 00:48:11,458 --> 00:48:13,259 -Okay. -Okay. 1095 00:48:13,293 --> 00:48:15,328 -To the desk. -Okay. 1096 00:48:15,362 --> 00:48:17,097 -And have a seat. 1097 00:48:17,130 --> 00:48:18,398 -All right. 1098 00:48:18,431 --> 00:48:21,334 -And... voila. 1099 00:48:23,436 --> 00:48:25,205 That is so impressive. 1100 00:48:25,238 --> 00:48:26,706 -I traded some root beer to a roadie for Aerosmith 1101 00:48:26,740 --> 00:48:28,074 I met at a swap meet. 1102 00:48:28,108 --> 00:48:29,609 This guy’s actually a really big deal. 1103 00:48:29,642 --> 00:48:31,344 -That sounds on brand. 1104 00:48:31,378 --> 00:48:33,446 -So... you got me thinking 1105 00:48:33,480 --> 00:48:36,049 when you said that we hadn't been listening to each other, 1106 00:48:36,082 --> 00:48:38,618 and I realized that we hadn't been listening 1107 00:48:38,651 --> 00:48:40,020 to the recording of Laurel's murder. 1108 00:48:40,053 --> 00:48:42,288 I mean, sure, we've been hearing it. 1109 00:48:42,322 --> 00:48:44,324 But we hadn't been listening. 1110 00:48:49,129 --> 00:48:52,098 This episode is like no other, 1111 00:48:52,132 --> 00:48:55,702 as I will finally reveal the truth behind the Roxdale Killer. 1112 00:49:03,643 --> 00:49:05,545 -Whoa, whoa, whoa. Did you hear that noise? 1113 00:49:05,578 --> 00:49:06,780 -Yeah. The thing right before the footsteps? 1114 00:49:06,813 --> 00:49:08,782 -Yeah. It was like a... like a squeak. 1115 00:49:08,815 --> 00:49:11,351 -It was more like a... like a wheeze. 1116 00:49:11,384 --> 00:49:13,286 -Who do we know that wheezes? 1117 00:49:15,422 --> 00:49:19,359 -Perhaps a certain podcaster who carries an inhaler. 1118 00:49:19,392 --> 00:49:20,994 - Wintress. 1119 00:49:22,562 --> 00:49:24,164 -You know what this means. 1120 00:49:24,197 --> 00:49:25,432 We're gonna have to do some yoga. 1121 00:49:25,465 --> 00:49:26,566 -It's allergy season... 1122 00:49:26,599 --> 00:49:27,767 we're going to have to do some yoga. 1123 00:49:29,469 --> 00:49:30,770 -Mm-hmm. 1124 00:49:45,652 --> 00:49:47,754 -Babe! -What? 1125 00:49:48,321 --> 00:49:50,657 -I told you to dress accordingly. 1126 00:49:50,690 --> 00:49:53,426 This isn't the semifinals at Wimbledon in 1978. 1127 00:49:53,460 --> 00:49:55,195 -You said hot yoga. 1128 00:49:55,228 --> 00:49:56,563 When you’ve got thighs like this, 1129 00:49:56,596 --> 00:49:58,064 the people wanna see ā€˜em. 1130 00:49:58,098 --> 00:50:00,433 -Okay... just... don't. Don't take your shoes off. 1131 00:50:00,467 --> 00:50:02,435 -Fine. But I'm keeping the socks on. 1132 00:50:02,469 --> 00:50:03,269 -Okay, fine. 1133 00:50:03,303 --> 00:50:04,304 Just please don't get hurt, okay? 1134 00:50:04,337 --> 00:50:07,173 It's gonna get really hot in here, you can slip. 1135 00:50:07,207 --> 00:50:08,575 I mean, yoga could get dangerous. 1136 00:50:08,608 --> 00:50:12,512 -It's stretching. I think I'm gonna be okay. 1137 00:50:15,348 --> 00:50:17,183 -Oh, babe, babe. Here she is. 1138 00:50:22,455 --> 00:50:25,191 Find your centre. 1139 00:50:27,594 --> 00:50:29,462 And now let's flow. 1140 00:50:39,606 --> 00:50:41,708 -Babe... are you okay? 1141 00:50:41,741 --> 00:50:44,144 -Yeah. Feeling the flow. 1142 00:50:44,177 --> 00:50:45,879 -And release. 1143 00:50:48,481 --> 00:50:52,485 -We will now go into flow and get into the garland pose. 1144 00:50:52,519 --> 00:50:53,420 -Oh no. 1145 00:50:53,453 --> 00:50:54,454 -Babe. 1146 00:51:01,261 --> 00:51:04,330 You can't be serious right now. What did they say? 1147 00:51:04,364 --> 00:51:08,568 Can you tell them again to fix it? 1148 00:51:08,601 --> 00:51:12,372 I don't care! Have them print it again! 1149 00:51:14,207 --> 00:51:15,308 What is the point of paying people 1150 00:51:15,342 --> 00:51:17,711 when I have to do it all myself! 1151 00:51:21,381 --> 00:51:22,449 -That was the wheeze. 1152 00:51:22,482 --> 00:51:23,583 -I know, I know. 1153 00:51:26,886 --> 00:51:31,291 Fyre is F-Y-R-E! 1154 00:51:36,496 --> 00:51:37,530 -Babe! 1155 00:51:41,267 --> 00:51:44,404 -May the healing light of the white fire be with you. 1156 00:51:44,971 --> 00:51:48,208 -Babe. Babe, are you okay? 1157 00:51:48,241 --> 00:51:50,410 -Yoga is surprisingly dangerous. 1158 00:51:52,612 --> 00:51:54,347 -I mean, she's got serious rage issues. 1159 00:51:54,381 --> 00:51:56,282 -Yeah, and her wheeze sounds just like 1160 00:51:56,316 --> 00:51:58,885 that hissy squeaky sound on the recording. 1161 00:51:58,918 --> 00:52:01,755 Like... 1162 00:52:01,788 --> 00:52:03,456 -Okay, okay, okay. 1163 00:52:03,490 --> 00:52:04,491 -Yeah, we heard it on the tape just after Laurel's murder. 1164 00:52:04,524 --> 00:52:06,192 But I think it's more of, like, a squeak wheeze. 1165 00:52:06,226 --> 00:52:07,327 Like... 1166 00:52:08,595 --> 00:52:09,896 -Oh, yeah, yeah. No, that's... that's good. 1167 00:52:09,929 --> 00:52:11,564 But it's a little bit more phlegmy, right? 1168 00:52:11,598 --> 00:52:13,700 It was like... 1169 00:52:13,733 --> 00:52:14,701 -Oh, that's good, that's good. 1170 00:52:15,969 --> 00:52:16,903 -Yeah, like... 1171 00:52:16,936 --> 00:52:19,839 -Okay, okay. Stop, stop, stop, stop, stop... 1172 00:52:19,873 --> 00:52:21,775 whatever that is. Thank you. 1173 00:52:21,808 --> 00:52:22,876 It wasn't Wintress. 1174 00:52:23,677 --> 00:52:24,744 -What? 1175 00:52:25,545 --> 00:52:26,379 -How? 1176 00:52:26,413 --> 00:52:28,348 -Those aren't for you. 1177 00:52:28,381 --> 00:52:30,316 Wintress was in the hospital with an asthma attack. 1178 00:52:30,350 --> 00:52:32,485 Doctors and security footage corroborate her story. 1179 00:52:33,687 --> 00:52:35,822 -I suppose it does sound like a pretty airtight alibi. 1180 00:52:35,855 --> 00:52:37,891 -And can we go back to you guys doing a yoga class 1181 00:52:37,924 --> 00:52:39,459 on police business? 1182 00:52:39,492 --> 00:52:41,361 Which is kind of funny because I thought I asked you 1183 00:52:41,394 --> 00:52:43,463 to sift through the audio outtakes. 1184 00:52:43,496 --> 00:52:45,532 I need you two to listen to me. 1185 00:52:45,565 --> 00:52:46,533 -Yes, sir. 1186 00:52:46,566 --> 00:52:47,701 -Tom. -Tom. 1187 00:52:49,302 --> 00:52:50,270 What are those? 1188 00:52:50,303 --> 00:52:51,538 -Laurel's mail. 1189 00:52:51,571 --> 00:52:53,573 I mean, you guys have so much time on your hands, feel free. 1190 00:52:54,974 --> 00:52:56,443 No. 1191 00:52:56,476 --> 00:52:57,811 And why are your legs so pale? 1192 00:52:57,844 --> 00:53:01,381 -Huh. At least I'm not sitting around a desk all day. 1193 00:53:01,414 --> 00:53:02,682 -What is it you think I do? 1194 00:53:02,716 --> 00:53:04,284 -I don’t know. 1195 00:53:04,317 --> 00:53:06,319 Talk about your hunches or why things don't add up. 1196 00:53:06,353 --> 00:53:08,455 Tell people ā€œI'll look into thatā€. 1197 00:53:08,488 --> 00:53:09,989 -I don’t say that. So, Wintress is out. 1198 00:53:10,023 --> 00:53:12,559 Where are we at with Maxwell Kovack? 1199 00:53:12,592 --> 00:53:14,928 -Uh... we might have got a little distracted 1200 00:53:14,961 --> 00:53:16,429 with the Wintress theory. 1201 00:53:16,463 --> 00:53:17,797 -Yeah, but you know what? 1202 00:53:17,831 --> 00:53:19,566 I am going to look at Laurel's previous articles 1203 00:53:19,599 --> 00:53:22,535 to see if she mentioned him right when we leave here. 1204 00:53:22,569 --> 00:53:27,307 -Okay. And since you're here... look at this. 1205 00:53:27,340 --> 00:53:29,309 Medical Examiner report for Laurel's death. 1206 00:53:29,342 --> 00:53:30,510 Gunshot wound. 1207 00:53:30,543 --> 00:53:33,380 She had stage four adenocarcinoma. 1208 00:53:33,413 --> 00:53:35,281 -In her pancreas and lungs. 1209 00:53:35,315 --> 00:53:37,984 -Yeah. So if the gunshot doesn't get her... 1210 00:53:38,018 --> 00:53:39,786 cancer does in the next two, three months. 1211 00:53:41,054 --> 00:53:42,756 Well, that might explain the spiritual awakening 1212 00:53:42,789 --> 00:53:43,890 that Peter mentioned. 1213 00:53:43,923 --> 00:53:45,458 -Oh! That reminds me. 1214 00:53:45,492 --> 00:53:46,760 Can you see if your records have any mention 1215 00:53:46,793 --> 00:53:49,496 of the Roxdale Killer leaving notes behind? 1216 00:53:49,529 --> 00:53:51,398 For some reason, I cannot find any mention of them 1217 00:53:51,431 --> 00:53:52,599 in the victim files. 1218 00:53:52,632 --> 00:53:53,767 -Sure thing. I'll look into that. 1219 00:53:53,800 --> 00:53:56,903 -Ah-ha! So you do say that. 1220 00:53:58,405 --> 00:53:59,739 -We'll see ourselves out. 1221 00:54:00,707 --> 00:54:01,775 -I had a hunch. 1222 00:54:04,911 --> 00:54:08,982 -Well... I guess we can take Wintress off the board. 1223 00:54:09,015 --> 00:54:11,818 -Okay. I have assembled the brain trust. 1224 00:54:11,851 --> 00:54:12,952 -Gentlemen. 1225 00:54:12,986 --> 00:54:14,387 -And lady. Where do we start? 1226 00:54:14,421 --> 00:54:16,423 -Maxwell Kovack. -Kovack. 1227 00:54:16,456 --> 00:54:17,657 -Okay, I'll start in the past. 1228 00:54:17,691 --> 00:54:19,526 You start in the present where I left off the other night. 1229 00:54:19,559 --> 00:54:20,794 Where does he live? Where does he work? 1230 00:54:20,827 --> 00:54:22,429 Where does he eat? 1231 00:54:22,462 --> 00:54:25,532 And I will see what Laurel said about him in her articles. 1232 00:54:25,565 --> 00:54:26,399 -On it. 1233 00:54:26,433 --> 00:54:28,101 How many Maxwell Kovacks can there be? 1234 00:54:28,134 --> 00:54:29,869 It’s not that common a name, is it? 1235 00:54:29,903 --> 00:54:31,504 -Oh, here's something. 1236 00:54:31,538 --> 00:54:33,106 In one of Laurel's early articles 1237 00:54:33,139 --> 00:54:34,641 about the Roxdale Killer, 1238 00:54:34,674 --> 00:54:36,976 she talks about the mayor assembling a task force 1239 00:54:37,010 --> 00:54:38,678 to investigate. 1240 00:54:38,712 --> 00:54:41,548 The mayor said, "We understand the public’s fear 1241 00:54:41,581 --> 00:54:44,384 "and are taking this case very seriously." 1242 00:54:44,417 --> 00:54:46,052 -Well, nothing scares the public more 1243 00:54:46,086 --> 00:54:47,787 than a serial killer on the loose. 1244 00:54:47,821 --> 00:54:49,422 -Nope. 1245 00:54:49,456 --> 00:54:50,957 And here's something else. 1246 00:54:50,990 --> 00:54:52,492 A few weeks after that, 1247 00:54:52,525 --> 00:54:55,762 Laurel wrote another article about missing evidence. 1248 00:54:55,795 --> 00:54:58,498 She says that Officer Kovack botched the investigation. 1249 00:54:58,531 --> 00:55:00,667 She calls him out by name. 1250 00:55:00,700 --> 00:55:03,970 -You guys hear this? The plot thickens. 1251 00:55:04,004 --> 00:55:06,539 -Okay, so a few weeks after that, 1252 00:55:06,573 --> 00:55:11,711 Officer Maxwell Kovack is let go from the police department. 1253 00:55:11,745 --> 00:55:13,513 -Well, I'd say that's a pretty good reason 1254 00:55:13,546 --> 00:55:15,081 for someone to hold a grudge against Laurel. 1255 00:55:15,115 --> 00:55:17,784 That goes... on the board. 1256 00:55:17,817 --> 00:55:18,718 -Yep. 1257 00:55:19,719 --> 00:55:22,956 Welcome to the murder board, Officer Kovack. 1258 00:55:22,989 --> 00:55:24,991 -Okay, boom! Here we go. Got it. 1259 00:55:25,025 --> 00:55:26,826 Maxwell Kovack. 1260 00:55:26,860 --> 00:55:28,161 All right, there's three of them in our area, 1261 00:55:28,194 --> 00:55:30,163 but only one of them fits the age range. 1262 00:55:30,196 --> 00:55:35,468 He lives at the Hampton Hills Assisted Living. 1263 00:55:35,502 --> 00:55:38,004 A community to live your fullest life. 1264 00:55:38,038 --> 00:55:39,673 -Check out the events calendar. 1265 00:55:40,674 --> 00:55:43,610 -Sit and Stretch with Brittney. Party on. 1266 00:55:44,010 --> 00:55:45,979 -Salsa dancing with Vanessa Ramos. 1267 00:55:47,881 --> 00:55:50,016 I have an idea. 1268 00:55:50,050 --> 00:55:51,017 -What? 1269 00:55:53,453 --> 00:55:54,688 -Bingo. 1270 00:55:55,755 --> 00:55:58,992 Hi, Vanessa. Yeah, this is Karen McAmber. 1271 00:55:59,025 --> 00:56:02,595 I'm the assistant activities director here at Hampton Health. 1272 00:56:02,629 --> 00:56:05,632 Unfortunately, we're gonna have to cancel salsa class tomorrow. 1273 00:56:05,665 --> 00:56:06,366 Mm-hmm. 1274 00:56:06,399 --> 00:56:08,635 Due to a leak on the dance floor. 1275 00:56:08,668 --> 00:56:11,004 I know, I'm so sorry about that. 1276 00:56:11,037 --> 00:56:12,872 Okay. Goodbye, dear. 1277 00:56:13,773 --> 00:56:15,108 -Okay. I have no idea what you're cooking up, 1278 00:56:15,141 --> 00:56:16,876 but I am loving it. 1279 00:56:16,910 --> 00:56:18,712 -Oh, you just wait. 1280 00:56:20,714 --> 00:56:22,482 Hi. Yes, this is Vanessa Ramos. 1281 00:56:22,515 --> 00:56:24,651 Unfortunately, I'm not gonna be able to come and teach 1282 00:56:24,684 --> 00:56:27,754 salsa class tomorrow, but I do have a replacement. 1283 00:56:27,787 --> 00:56:30,457 Yep. Yeah, yeah. She's a wonderful teacher. 1284 00:56:30,490 --> 00:56:31,991 She actually teaches with her husband. 1285 00:56:32,926 --> 00:56:35,562 Yes. Their names are Birdie and Alden Case. 1286 00:56:35,595 --> 00:56:37,230 Great. Sounds good. 1287 00:56:37,263 --> 00:56:39,032 They'll be there. Bye-bye. 1288 00:56:40,834 --> 00:56:43,570 -Time to put on your dancing shoes. 1289 00:56:57,851 --> 00:57:01,955 Hola. Buenos Dias. I am Birdie. 1290 00:57:01,988 --> 00:57:02,922 -Y Alden. 1291 00:57:02,956 --> 00:57:03,790 -Case. 1292 00:57:03,823 --> 00:57:07,627 And we are here to teach the salsa class. 1293 00:57:07,660 --> 00:57:09,195 -Yes. 1294 00:57:09,229 --> 00:57:12,098 -Hello. Please sign in. 1295 00:57:15,735 --> 00:57:17,037 Babe, look. 1296 00:57:17,070 --> 00:57:20,240 Laurel was here visiting Maxwell Kovack. Room 312. 1297 00:57:20,273 --> 00:57:21,541 -We're hot on the trail. 1298 00:57:23,843 --> 00:57:27,781 -Hola, amigos. 1299 00:57:27,814 --> 00:57:31,951 We are here to teach the salsa class. 1300 00:57:31,985 --> 00:57:34,788 So who is ready to dance? 1301 00:57:35,989 --> 00:57:39,192 -Oh, yeah. Let's salsa. 1302 00:57:39,225 --> 00:57:40,560 -Yes, okay. 1303 00:57:40,593 --> 00:57:42,862 Now we start by picking a partner. 1304 00:57:42,896 --> 00:57:43,997 -Grab a partner. 1305 00:57:44,030 --> 00:57:46,099 -Very good, very good. -Grab a partner. 1306 00:57:46,132 --> 00:57:47,033 -Now, we’ll start with basic step. 1307 00:57:47,067 --> 00:57:50,170 Yes, we go slow. They follow where they go. 1308 00:57:50,203 --> 00:57:52,739 Right, left, together. Muy bien. 1309 00:57:52,772 --> 00:57:54,941 Left, right, together. Very good. 1310 00:57:54,974 --> 00:57:56,676 Right, left, together. 1311 00:57:56,710 --> 00:57:57,944 -How am I doing? 1312 00:57:57,977 --> 00:57:58,912 -You’re doing pretty good. Left, together. 1313 00:57:58,945 --> 00:58:00,714 We go a little faster. 1314 00:58:00,747 --> 00:58:01,981 -Okay, but only a little faster. 1315 00:58:02,015 --> 00:58:03,950 -Yes. And remember to swivel the hips. 1316 00:58:03,983 --> 00:58:04,818 -Oh my. 1317 00:58:04,851 --> 00:58:06,686 -Porque salsa is all about the hips. 1318 00:58:06,720 --> 00:58:07,887 -A lot of swivel. 1319 00:58:07,921 --> 00:58:10,090 -Now you must feel the music. 1320 00:58:10,123 --> 00:58:10,924 -Oh yes. 1321 00:58:10,957 --> 00:58:12,892 -You must feel the step. -I feel it. 1322 00:58:12,926 --> 00:58:14,828 -You wanna feel the soul. 1323 00:58:14,861 --> 00:58:16,696 -Birdie. Yes, everybody feeling it. 1324 00:58:16,730 --> 00:58:18,631 -Passion in all of the corazón 1325 00:58:18,665 --> 00:58:20,166 -But don't forget about your partner. 1326 00:58:20,200 --> 00:58:23,303 Okay. Sometimes we dance solo. Birdie. 1327 00:58:23,336 --> 00:58:24,938 She's very passionate! 1328 00:58:24,971 --> 00:58:27,173 Birdie. Birdie. Birdie! 1329 00:58:28,875 --> 00:58:29,976 -I might have gotten carried away. 1330 00:58:30,010 --> 00:58:32,245 -We gotta get outta here. -Right. 1331 00:58:32,278 --> 00:58:33,279 So what do we do? 1332 00:58:34,714 --> 00:58:39,085 -Uh... A conga! That's right. 1333 00:58:39,119 --> 00:58:41,921 -It’s okay. -It’s okay. Very good idea. 1334 00:58:46,726 --> 00:58:48,294 Oh, this is so fun. 1335 00:58:48,328 --> 00:58:49,329 -Oh my. 1336 00:58:49,362 --> 00:58:51,297 -Yes. -Yes. Keep it going. 1337 00:58:51,331 --> 00:58:52,265 -Keep it going. 1338 00:58:52,298 --> 00:58:53,066 -Don’t worry. 1339 00:58:53,099 --> 00:58:55,835 -Yes and feel it. Feel the fun. 1340 00:58:55,869 --> 00:58:56,836 -Feel the fun! 1341 00:58:56,870 --> 00:58:57,771 -And the fuego. 1342 00:58:57,804 --> 00:58:58,872 -Okay! -Okay. 1343 00:58:58,905 --> 00:59:00,006 -Keep feeling the fun. Keep dancing. 1344 00:59:00,040 --> 00:59:01,741 -Now you dance with your amigo. 1345 00:59:01,775 --> 00:59:02,842 -Conga, conga. 1346 00:59:02,876 --> 00:59:04,077 -Oh! Passion. -Oh, the passion. 1347 00:59:04,110 --> 00:59:07,213 -Y el corazón. Yes, yes! Okay. 1348 00:59:09,082 --> 00:59:11,751 -Where did you learn to dance like that? 1349 00:59:11,785 --> 00:59:13,286 -My high school spirit dance team. 1350 00:59:14,387 --> 00:59:16,923 Oh, here we go. Okay. 1351 00:59:16,956 --> 00:59:18,992 All right, so it should be this floor. 1352 00:59:24,064 --> 00:59:24,664 -There. 1353 00:59:24,698 --> 00:59:25,665 -Mm-hmm. 1354 00:59:33,006 --> 00:59:34,341 Maxwell Kovack? 1355 00:59:35,742 --> 00:59:36,976 -Is it Halloween already? 1356 00:59:37,010 --> 00:59:40,046 -Actually, we're investigating the murder of Laura St. James. 1357 00:59:40,080 --> 00:59:42,215 We were hoping we could ask you a few questions. 1358 00:59:42,248 --> 00:59:43,750 -Come in. 1359 00:59:43,783 --> 00:59:45,085 Sit down. 1360 00:59:48,188 --> 00:59:49,923 I hope you guys catch whoever killed her. 1361 00:59:49,956 --> 00:59:51,124 -Oh, yeah. Why is that? 1362 00:59:51,157 --> 00:59:53,960 -So I can thank him. Woman ruined my life. 1363 00:59:53,993 --> 00:59:55,829 -Was it you? 1364 00:59:55,862 --> 00:59:57,664 -I don't get around much anymore. 1365 00:59:58,965 --> 00:59:59,733 Well, if you didn't kill her, 1366 00:59:59,766 --> 01:00:01,067 what do you think happened to her? 1367 01:00:01,101 --> 01:00:03,436 -I think she got what was coming to her. 1368 01:00:03,470 --> 01:00:06,740 Lifetime of stoking the flames of fear and murder. 1369 01:00:06,773 --> 01:00:07,907 It was bound to end badly. 1370 01:00:07,941 --> 01:00:09,776 -You think the Roxdale Killer is back? 1371 01:00:09,809 --> 01:00:11,678 -I think you guys are chasing a ghost. 1372 01:00:11,711 --> 01:00:15,815 -So you're saying the evidence doesn't match the narrative. 1373 01:00:15,849 --> 01:00:17,450 -The Roxdale case, it never did. 1374 01:00:17,484 --> 01:00:18,485 It was a series of murders 1375 01:00:18,518 --> 01:00:21,221 that we were investigating that was going cold. 1376 01:00:21,254 --> 01:00:22,956 Next thing you know, there's a... 1377 01:00:22,989 --> 01:00:24,257 an article in the paper 1378 01:00:24,290 --> 01:00:26,826 about some serial killer being on the loose. 1379 01:00:26,860 --> 01:00:27,827 Written by... 1380 01:00:27,861 --> 01:00:28,795 -Laurel. 1381 01:00:28,828 --> 01:00:30,230 -So, wait. 1382 01:00:30,263 --> 01:00:32,165 You're saying that Laurel was the first person to say 1383 01:00:32,198 --> 01:00:34,100 that this was the work of a serial killer 1384 01:00:34,134 --> 01:00:35,235 and not the police? 1385 01:00:35,268 --> 01:00:36,269 -Bingo. 1386 01:00:36,302 --> 01:00:37,837 We only investigated those murders being linked 1387 01:00:37,871 --> 01:00:39,472 because of her articles. 1388 01:00:39,506 --> 01:00:43,376 It seemed like Laurel knew everything about the murders. 1389 01:00:43,410 --> 01:00:45,211 And then some. 1390 01:00:45,245 --> 01:00:47,480 Claimed she had some anonymous sources. 1391 01:00:47,514 --> 01:00:50,116 So I reached out to her to ask her for some help. 1392 01:00:50,150 --> 01:00:51,451 You know, off the record. 1393 01:00:51,484 --> 01:00:52,986 I was so naive. 1394 01:00:53,019 --> 01:00:55,055 Next thing you know, evidence goes missing. 1395 01:00:55,088 --> 01:00:57,057 She's published an article saying 1396 01:00:57,090 --> 01:00:58,958 that we bungled the investigation. 1397 01:00:58,992 --> 01:01:02,228 -Wait, you're saying Laurel stole evidence? 1398 01:01:02,262 --> 01:01:05,432 -I couldn't prove it, but now I know she stole it. 1399 01:01:05,465 --> 01:01:07,067 -How do you know that? 1400 01:01:07,100 --> 01:01:09,269 -Because she came here two weeks ago to apologize for it. 1401 01:01:09,302 --> 01:01:10,403 -Apologizing? 1402 01:01:10,437 --> 01:01:13,740 -She made some big song and dance about how she wanted 1403 01:01:13,773 --> 01:01:15,241 to make amends. 1404 01:01:15,275 --> 01:01:17,110 -What do you think she did with the evidence? 1405 01:01:17,143 --> 01:01:19,212 -Your guess is as good as mine. 1406 01:01:27,187 --> 01:01:29,989 -Hola seƱor. -SeƱorita. 1407 01:01:30,023 --> 01:01:31,524 -Babe, do you want turkey or ham? 1408 01:01:31,558 --> 01:01:33,326 -Both, please. 1409 01:01:33,360 --> 01:01:34,327 -Of course. 1410 01:01:36,930 --> 01:01:39,399 -Well... still no mouse. 1411 01:01:39,432 --> 01:01:42,068 -Oh, just give him time. 1412 01:01:42,102 --> 01:01:45,105 -Yeah, time to chew his way through everything I own. 1413 01:01:48,875 --> 01:01:51,945 Oh, come on! He got the crossword. 1414 01:01:51,978 --> 01:01:53,213 -Aww. 1415 01:01:53,246 --> 01:01:55,115 -Cinnamon buns. My slippers. 1416 01:01:55,148 --> 01:01:56,516 The crossword. 1417 01:01:56,549 --> 01:01:58,284 You know, it’s starting to feel personal at this point. 1418 01:02:04,958 --> 01:02:06,326 -And why are your legs so white? 1419 01:02:06,359 --> 01:02:07,861 -Well, at least we do something 1420 01:02:07,894 --> 01:02:10,130 other than sit around a desk all day. 1421 01:02:10,163 --> 01:02:11,865 -What is it you think I do? 1422 01:02:11,898 --> 01:02:15,301 -Uh... talk about your hunches or why things don't add up 1423 01:02:18,405 --> 01:02:19,839 -Babe. -Hmm. 1424 01:02:23,343 --> 01:02:26,112 -I think our furry friend just gave us a tip. 1425 01:02:31,551 --> 01:02:33,486 -Places like this always give me the creeps. 1426 01:02:33,520 --> 01:02:35,188 -This makes sense. 1427 01:02:35,221 --> 01:02:37,190 Of course Laurel would’ve hidden evidence 1428 01:02:37,223 --> 01:02:39,225 outside of her own home. 1429 01:02:39,259 --> 01:02:40,060 -19. 1430 01:02:40,093 --> 01:02:41,327 -Here we are. 1431 01:02:41,361 --> 01:02:43,496 -Ahh... should've grabbed the bolt cutters. 1432 01:02:43,530 --> 01:02:45,265 Remind me to add those to the P.I. car kit. 1433 01:02:45,298 --> 01:02:46,266 -We have a P.I. car kit? 1434 01:02:46,299 --> 01:02:48,101 -Ah, it’s mostly just snacks at this point. 1435 01:02:48,134 --> 01:02:51,137 Which reminds me, I have to replenish the snacks. 1436 01:02:51,171 --> 01:02:54,974 -I got this one. Mama's got a new bag of tricks. 1437 01:02:55,008 --> 01:02:57,410 -Whoa. Who are you? 1438 01:02:58,878 --> 01:03:03,516 -Okay. So this... looks like a job for the rake pick. 1439 01:03:03,550 --> 01:03:05,018 -Whoa. 1440 01:03:05,051 --> 01:03:10,156 -So, all I gotta do... is rake it... like this. 1441 01:03:10,190 --> 01:03:11,291 -I have never been more attracted to you 1442 01:03:11,324 --> 01:03:13,093 than I am at this very moment. 1443 01:03:13,126 --> 01:03:14,594 -I think one of us should know how to pick locks. 1444 01:03:14,627 --> 01:03:15,995 Don’t you think? 1445 01:03:16,029 --> 01:03:17,464 -Absolutely. Clearly you got it covered. 1446 01:03:19,032 --> 01:03:20,166 -Ah! 1447 01:03:22,569 --> 01:03:23,903 It worked. 1448 01:03:25,238 --> 01:03:27,474 Okay. Let's see what we got. 1449 01:03:32,312 --> 01:03:34,914 Whoa. I thought our basement was messy. 1450 01:03:38,218 --> 01:03:39,519 Lampshade, anyone? 1451 01:03:39,552 --> 01:03:41,087 -I'll take two. 1452 01:03:41,121 --> 01:03:42,922 -What have we got in here? 1453 01:03:42,956 --> 01:03:45,525 Oh... babe. 1454 01:03:45,558 --> 01:03:46,426 -Yeah. 1455 01:03:46,459 --> 01:03:49,062 -What do you think? Is this my style? 1456 01:03:49,095 --> 01:03:51,564 -Cute! How about this? 1457 01:03:51,598 --> 01:03:53,433 Should I wear this to your office party next year? 1458 01:03:53,466 --> 01:03:56,036 -Oh, yes. They really bring out your eyes. 1459 01:03:56,069 --> 01:03:57,037 -Are you flirting with me? 1460 01:03:57,070 --> 01:03:58,304 -Maybe. 1461 01:04:01,574 --> 01:04:03,410 -Babe. -Hm? 1462 01:04:03,443 --> 01:04:04,511 -Boxes? 1463 01:04:05,278 --> 01:04:07,580 -Yes. Good call. 1464 01:04:07,614 --> 01:04:10,617 Okay. We have personal. Personal. Personal. 1465 01:04:13,486 --> 01:04:15,221 No way. Babe. 1466 01:04:15,255 --> 01:04:16,256 Could this be it? 1467 01:04:16,289 --> 01:04:17,624 -Uh... yes, please. 1468 01:04:17,657 --> 01:04:19,159 -Okay. 1469 01:04:22,262 --> 01:04:24,330 Oh. That did not go according to plan. 1470 01:04:24,364 --> 01:04:25,965 -What was the plan? 1471 01:04:25,999 --> 01:04:27,267 -I don’t know, they do it in the movies all the time. 1472 01:04:27,300 --> 01:04:28,668 It looks cool. 1473 01:04:28,702 --> 01:04:34,007 Okay, so we got fingerprints. Cigarette butts. 1474 01:04:34,040 --> 01:04:38,345 Pink scarf. And... nail clippings. 1475 01:04:38,378 --> 01:04:41,348 Wait. None of this was in the case files. 1476 01:04:41,381 --> 01:04:44,417 -Laurel definitely stole this evidence. 1477 01:04:44,451 --> 01:04:46,553 -They couldn't run DNA on any of this 1478 01:04:46,586 --> 01:04:51,057 because Laurel completely halted the investigations. 1479 01:04:51,091 --> 01:04:52,392 We have to get all this to Tom. 1480 01:04:55,061 --> 01:04:56,129 What was that? 1481 01:04:57,530 --> 01:04:59,132 Alden. 1482 01:04:59,165 --> 01:05:00,233 Someone’s here. 1483 01:05:00,266 --> 01:05:01,067 -Are you ready to run? 1484 01:05:01,101 --> 01:05:02,435 -Uh, yeah. 1485 01:05:02,469 --> 01:05:04,337 I mean, I'm in heels, so I can't really go that fast. 1486 01:05:04,371 --> 01:05:05,305 -Go, go. -Okay. Got it? 1487 01:05:05,338 --> 01:05:06,573 -Got it. Okay. 1488 01:05:06,606 --> 01:05:08,141 I will, I will. I’ll be the lookout. 1489 01:05:08,174 --> 01:05:10,377 Okay. Coast is clear. I think we’re good. 1490 01:05:10,410 --> 01:05:11,311 Shh! 1491 01:05:11,745 --> 01:05:12,612 Okay. 1492 01:05:17,017 --> 01:05:19,119 Okay. Fall back. Fall back. 1493 01:05:19,152 --> 01:05:20,320 Just another date night! 1494 01:05:20,353 --> 01:05:21,688 -Wouldn't miss it for the world. 1495 01:05:29,362 --> 01:05:30,530 -Well, you guys did the right thing 1496 01:05:30,563 --> 01:05:32,465 bringing the evidence to me. 1497 01:05:32,499 --> 01:05:33,967 Crazy that the storage unit was unlocked. 1498 01:05:34,000 --> 01:05:37,103 -Wow, yeah. Crazy. What are the chances? 1499 01:05:37,137 --> 01:05:38,538 -Yeah, what are the chances? 1500 01:05:38,571 --> 01:05:40,140 Anyway, we'll get this to the lab and check it for DNA. 1501 01:05:40,173 --> 01:05:42,008 If there's a match, we'll find out ASAP. 1502 01:05:42,042 --> 01:05:43,610 -Okay, so this DNA is, like, 30 years old. 1503 01:05:43,643 --> 01:05:44,744 Is it still usable? 1504 01:05:44,778 --> 01:05:45,478 -Oh, yeah. 1505 01:05:45,512 --> 01:05:46,446 Even with trace amounts of DNA, 1506 01:05:46,479 --> 01:05:48,148 we can track people through their family. 1507 01:05:48,181 --> 01:05:49,349 -Oh. Fingers crossed. 1508 01:05:49,382 --> 01:05:50,684 -You know what? 1509 01:05:50,717 --> 01:05:53,086 We've been going back through all the TRK files. 1510 01:05:53,119 --> 01:05:55,655 There's absolutely nothing that links these cases 1511 01:05:55,689 --> 01:05:57,257 aside from all homicides happening 1512 01:05:57,290 --> 01:05:58,625 near Roxdale State Park. 1513 01:05:58,658 --> 01:06:02,262 -Well, benefits of fresh eyes on a cold case. Thanks. 1514 01:06:02,295 --> 01:06:04,431 I went through the chain of evidence. 1515 01:06:04,464 --> 01:06:06,232 No notes were left at any of the crime scenes, 1516 01:06:06,266 --> 01:06:07,667 despite Laurel’s stories. 1517 01:06:07,701 --> 01:06:10,470 -Maxwell Kovack was right. There was never a serial killer. 1518 01:06:10,503 --> 01:06:14,641 -So Laurel fabricated the Roxdale Killer. 1519 01:06:14,674 --> 01:06:17,143 How is it possible she got away with it all this time? 1520 01:06:17,177 --> 01:06:19,479 -You tell a lie enough times, people will believe it. 1521 01:06:19,512 --> 01:06:21,614 -Okay, but none of this answers who killed Laurel. 1522 01:06:21,648 --> 01:06:22,782 -Well, whoever did kill Laurel 1523 01:06:22,816 --> 01:06:25,285 certainly wants us to think it was the Roxdale Killer. 1524 01:06:25,318 --> 01:06:26,519 -Huh. 1525 01:06:26,553 --> 01:06:30,190 Okay, well... throughout this investigation, 1526 01:06:30,223 --> 01:06:33,626 we have learned that Laurel didn't exactly 1527 01:06:33,660 --> 01:06:34,861 have a lot of friends. 1528 01:06:34,894 --> 01:06:37,797 From the people at the podcast studio, and Maxwell Kovack, 1529 01:06:37,831 --> 01:06:41,368 and her ex-husband... Laurel had a lot of enemies. 1530 01:06:41,401 --> 01:06:43,169 But who had enough motive to kill her? 1531 01:06:43,203 --> 01:06:45,372 -I'd say inventing a serial killer and perpetuating that lie 1532 01:06:45,405 --> 01:06:47,841 for 30 years presents way bigger opportunities for motive 1533 01:06:47,874 --> 01:06:51,378 than some vendetta about stealing someone's yogurt. 1534 01:06:51,411 --> 01:06:53,113 -Yes, yes. 1535 01:06:53,146 --> 01:06:55,849 Maybe her making up the Roxdale Killer is why she was murdered. 1536 01:06:55,882 --> 01:06:57,617 -Ooh, that's an interesting theory. 1537 01:06:57,650 --> 01:06:59,119 But we still gotta prove it. 1538 01:07:01,321 --> 01:07:02,756 Oh, guys. 1539 01:07:02,789 --> 01:07:05,725 If the Roxdale Killer is fake, we gotta tell Kristin. 1540 01:07:07,193 --> 01:07:08,495 -You’re right. 1541 01:07:09,896 --> 01:07:12,265 Oh, it's not that kind of intruder. 1542 01:07:13,566 --> 01:07:15,068 I got this. 1543 01:07:16,503 --> 01:07:17,504 -You're just gonna let her go alone? 1544 01:07:17,537 --> 01:07:19,105 -Absolutely. Yup. 1545 01:07:23,777 --> 01:07:25,345 -What? 1546 01:07:45,632 --> 01:07:47,400 -Did we get it? 1547 01:07:47,434 --> 01:07:49,369 -Yeah, I saw him. He was... 1548 01:07:51,271 --> 01:07:52,839 Uh, well... yeah. 1549 01:07:52,872 --> 01:07:56,543 Babe, I saw him, and he saw me. 1550 01:07:56,576 --> 01:07:59,479 -It's horrifying. Right? The claws. The fangs. 1551 01:07:59,512 --> 01:08:01,614 -No, no, no. He means us no harm. 1552 01:08:01,648 --> 01:08:04,517 I mean, I'm not saying that he spoke to me, but... 1553 01:08:04,551 --> 01:08:07,420 I really feel like we have an understanding. 1554 01:08:07,454 --> 01:08:08,788 -What? 1555 01:08:08,822 --> 01:08:09,723 -Yeah. 1556 01:08:09,756 --> 01:08:11,624 -Okay. On that note, I'm gonna get going. 1557 01:08:11,658 --> 01:08:14,594 I'll see you guys in the morning. 1558 01:08:14,627 --> 01:08:16,229 This is not gonna be fun. 1559 01:08:17,864 --> 01:08:21,234 -Hey. Tomorrow, you just be the supportive boyfriend. Okay? 1560 01:08:21,267 --> 01:08:24,771 I'll handle the hard part and tell her. 1561 01:08:24,804 --> 01:08:25,872 -Okay. 1562 01:08:31,244 --> 01:08:32,779 -That's right where the mouse was. 1563 01:08:37,217 --> 01:08:41,921 -She made up the Roxdale Killer? The whole thing? 1564 01:08:41,955 --> 01:08:46,192 -Well, the murders are real, but they're not connected. 1565 01:08:46,226 --> 01:08:48,795 -If Laurel was alive, she'd be charged with multiple felonies 1566 01:08:48,828 --> 01:08:53,700 for impeding an investigation... theft. 1567 01:08:53,733 --> 01:08:55,201 Did you know she was sick? 1568 01:08:55,235 --> 01:08:57,537 -No. I had no idea. 1569 01:08:57,570 --> 01:08:59,973 Oh, I’m gonna have to call my lawyer. 1570 01:09:00,006 --> 01:09:02,208 I'm gonna have to print a retraction. 1571 01:09:02,242 --> 01:09:04,678 I don't know how I'm gonna recover from this. 1572 01:09:04,711 --> 01:09:06,279 I can't believe that she would do this. 1573 01:09:06,312 --> 01:09:10,283 She always said how much integrity was important to her. 1574 01:09:10,316 --> 01:09:11,384 And now I... 1575 01:09:12,452 --> 01:09:14,688 I'm so sorry, I think I'm gonna have to go work. 1576 01:09:14,721 --> 01:09:15,922 -It's okay. You do what you gotta do. 1577 01:09:15,955 --> 01:09:18,258 Call me if you need anything, okay? 1578 01:09:18,291 --> 01:09:18,992 -Hang in there. 1579 01:09:19,025 --> 01:09:19,693 -Thank you. 1580 01:09:19,726 --> 01:09:21,461 -I'll check in with you later. 1581 01:09:38,712 --> 01:09:40,413 -You guys are gonna hate me. 1582 01:09:41,448 --> 01:09:42,615 -Did you buy that harpoon? 1583 01:09:42,649 --> 01:09:46,386 -No. Well, technically, you bought one. 1584 01:09:46,419 --> 01:09:48,288 I think we need to put Kristin on the board. 1585 01:09:48,321 --> 01:09:49,255 -What? 1586 01:09:49,289 --> 01:09:50,156 -Whoa, dude. 1587 01:09:50,190 --> 01:09:51,024 She was with us the night of the murder. 1588 01:09:51,057 --> 01:09:52,058 -She was with us earlier that evening. 1589 01:09:52,092 --> 01:09:54,394 I just... I think we need to look into her more. 1590 01:09:54,427 --> 01:09:56,996 She potentially had motive if she knew about Laurel's lie. 1591 01:09:57,030 --> 01:09:58,698 -Okay, before we go down this road, 1592 01:09:58,732 --> 01:10:00,000 have you two at least gone through the hard drive 1593 01:10:00,033 --> 01:10:01,768 with all of her audio recordings from the studio? 1594 01:10:01,801 --> 01:10:03,737 -Some. I mean, I scrubbed through it. 1595 01:10:03,770 --> 01:10:04,904 -Scrubbed through it? 1596 01:10:04,938 --> 01:10:06,639 -Well, it’s like a million hours of her eating crackers 1597 01:10:06,673 --> 01:10:08,008 and outtakes and stuff. 1598 01:10:08,041 --> 01:10:11,011 -Okay, before I bring my girlfriend in for questioning, 1599 01:10:11,044 --> 01:10:13,613 you need to go through the audio with a fine-tooth comb. 1600 01:10:13,646 --> 01:10:14,748 No scrubbing. 1601 01:10:14,781 --> 01:10:15,915 -You're right. 1602 01:10:15,949 --> 01:10:18,518 And that is exactly what we're gonna do 1603 01:10:18,551 --> 01:10:21,421 before we jump to conclusions. 1604 01:10:21,454 --> 01:10:22,455 Immediately. 1605 01:10:22,489 --> 01:10:23,390 -Okay. 1606 01:10:29,396 --> 01:10:31,798 When police quested. Nope. 1607 01:10:31,831 --> 01:10:34,901 When police questioned her neighbor... Fauna? 1608 01:10:34,934 --> 01:10:38,638 What am I talking about? The community muttered through. 1609 01:10:38,672 --> 01:10:40,306 No, communities don’t mutter. 1610 01:10:40,340 --> 01:10:42,642 -Oh, thank you. I needed this so badly. 1611 01:10:42,676 --> 01:10:44,544 My ears are about to fall off. 1612 01:10:44,577 --> 01:10:47,480 -Well, if this thing doesn't catch that little vermin, 1613 01:10:47,514 --> 01:10:48,948 I don't know what will. 1614 01:10:48,982 --> 01:10:52,652 By the way, I appreciate your patience with my nerdiness. 1615 01:10:52,686 --> 01:10:54,487 -All in. 1616 01:10:54,521 --> 01:10:56,890 Roxdale State Park is an historic 72-acre park 1617 01:10:56,923 --> 01:11:01,661 that is home to many varieties of wildlife and fauna. 1618 01:11:01,695 --> 01:11:03,763 Oh, you can put that right there. 1619 01:11:05,432 --> 01:11:07,334 Thanks, Katie. 1620 01:11:07,367 --> 01:11:07,801 -Did you hear that? 1621 01:11:07,834 --> 01:11:09,102 -Oh, I heard it. 1622 01:11:09,135 --> 01:11:10,603 -Wait, wait. What... what was that sound? 1623 01:11:10,637 --> 01:11:11,538 Play that again. 1624 01:11:11,571 --> 01:11:12,439 -Yup, yup, yup, yup, yup. 1625 01:11:13,106 --> 01:11:13,973 One sec. 1626 01:11:15,175 --> 01:11:16,309 - Oh, you can put that right there. 1627 01:11:18,712 --> 01:11:19,713 Thanks, Katie. 1628 01:11:20,647 --> 01:11:22,515 -That was it, right? That was the sound. 1629 01:11:22,549 --> 01:11:24,451 -Okay, now, now play the murder recording. 1630 01:11:25,552 --> 01:11:26,519 -Okay. Got it. 1631 01:11:27,654 --> 01:11:30,790 - You see, fate was a cruel master 1632 01:11:30,824 --> 01:11:33,893 to the victims of these senseless crimes. 1633 01:11:33,927 --> 01:11:36,429 This episode is like no other, 1634 01:11:36,463 --> 01:11:40,066 as I will finally reveal the truth behind the Roxdale Killer. 1635 01:11:45,705 --> 01:11:46,873 -That was it. I mean, that's it. 1636 01:11:46,906 --> 01:11:48,508 That's... that's the same sound. 1637 01:11:48,541 --> 01:11:49,843 -And she clearly identifies the killer. 1638 01:11:49,876 --> 01:11:51,044 She says Katie. 1639 01:11:51,077 --> 01:11:53,046 -It was Katie. It was Katie. It was Katie. 1640 01:11:53,079 --> 01:11:54,714 It was right in front of us the whole time. 1641 01:11:54,748 --> 01:11:55,915 It was Katie. 1642 01:11:55,949 --> 01:11:58,685 -I... I can't believe it. We just solved Laurel's murder. 1643 01:12:00,553 --> 01:12:03,089 Tom! We gotta tell Tom. Okay. Here, call him. 1644 01:12:03,890 --> 01:12:04,958 Send him the audio file. 1645 01:12:04,991 --> 01:12:06,092 -Yeah. -Okay. 1646 01:12:06,893 --> 01:12:07,660 It's right here. 1647 01:12:16,503 --> 01:12:17,637 - Hi Tom. 1648 01:12:19,005 --> 01:12:20,140 Why are you doing this to me? 1649 01:12:20,173 --> 01:12:23,009 -We sent you an audio file. We know who killed Laurel. 1650 01:12:24,644 --> 01:12:26,613 -Okay. All right. 1651 01:12:26,646 --> 01:12:27,881 Okay. I'm up. What do you got? 1652 01:12:27,914 --> 01:12:29,115 -Okay. You were right. 1653 01:12:29,149 --> 01:12:31,484 We listened to hours and hours of outtakes and the raw footage 1654 01:12:31,518 --> 01:12:33,453 from Laurel's podcast, and this is what we found. 1655 01:12:33,486 --> 01:12:34,654 -Yup. 1656 01:12:34,688 --> 01:12:35,855 - Oh, you can put that right there. 1657 01:12:38,024 --> 01:12:38,925 Thanks, Katie. 1658 01:12:38,958 --> 01:12:39,959 -That's the sound. 1659 01:12:39,993 --> 01:12:41,127 - I know. 1660 01:12:41,161 --> 01:12:42,729 -And she says, thanks Katie. 1661 01:12:42,762 --> 01:12:44,097 - I know! 1662 01:12:44,130 --> 01:12:46,066 -It all makes sense. Katie had a weak alibi. 1663 01:12:46,099 --> 01:12:49,135 She faked an attack, and with Laurel gone, 1664 01:12:49,169 --> 01:12:51,604 she would get to carry the Roxdale Killer baton. 1665 01:12:51,638 --> 01:12:53,973 -Yeah, and Laurel already proved it's a lucrative business. 1666 01:12:54,007 --> 01:12:55,675 I mean, is that enough motive to kill somebody? 1667 01:12:55,709 --> 01:12:58,445 -Oh, I've seen people kill for far less than a podcast. 1668 01:12:58,478 --> 01:12:59,479 -Like what? 1669 01:12:59,512 --> 01:13:00,914 -I'm not answering that. 1670 01:13:00,947 --> 01:13:04,451 Well... I can't believe I'm saying this, but... 1671 01:13:04,484 --> 01:13:05,518 great work, you two. 1672 01:13:07,787 --> 01:13:09,122 -Okay, so what now? 1673 01:13:09,155 --> 01:13:10,657 We throw on a SWAT vest, roll out in the cruiser and... 1674 01:13:12,058 --> 01:13:12,959 I got a grappling hook. 1675 01:13:12,992 --> 01:13:13,927 -He hung up, babe. 1676 01:13:13,960 --> 01:13:15,028 -Yeah, I can see that. 1677 01:13:21,968 --> 01:13:23,737 -Katie Hiller. 1678 01:13:23,770 --> 01:13:26,806 You're under arrest for the murder Laurel St. James. 1679 01:13:26,840 --> 01:13:29,075 -What? That's crazy. I didn't kill Laurel. 1680 01:13:29,109 --> 01:13:30,076 -You have the right to remain silent. 1681 01:13:30,110 --> 01:13:32,545 Anything you say can and will be held against you 1682 01:13:32,579 --> 01:13:33,813 in the court of law. 1683 01:13:34,247 --> 01:13:37,117 -This is... this is crazy! I didn't... 1684 01:13:38,651 --> 01:13:39,586 -We solved another one. 1685 01:13:40,653 --> 01:13:41,721 -Yeah. 1686 01:13:42,856 --> 01:13:45,225 I don't know, something doesn't feel right about this. 1687 01:13:45,258 --> 01:13:47,694 -What do you mean? You heard the recording. 1688 01:13:47,727 --> 01:13:49,596 She literally said Katie. 1689 01:13:49,629 --> 01:13:52,565 Katie had motive, and Katie had opportunity. 1690 01:13:52,599 --> 01:13:53,967 -I guess. 1691 01:13:54,000 --> 01:13:56,202 -Babe, don't guess. It's like we learned in class. 1692 01:13:56,236 --> 01:13:58,204 We have to follow the evidence. Okay? 1693 01:13:58,238 --> 01:14:01,107 Whatever narrative you've convinced yourself of 1694 01:14:01,141 --> 01:14:04,210 is not based on the hard facts and evidence. 1695 01:14:05,945 --> 01:14:08,114 -You're right. You're right. 1696 01:14:08,148 --> 01:14:09,949 I’m probably just tired. 1697 01:14:09,983 --> 01:14:11,484 -Two for two! 1698 01:14:19,125 --> 01:14:20,560 -To a closed case. 1699 01:14:20,593 --> 01:14:22,128 -To catching a bad guy. 1700 01:14:22,162 --> 01:14:23,263 -Cheers. 1701 01:14:23,797 --> 01:14:25,999 -I'm actually still on the clock, so... 1702 01:14:26,032 --> 01:14:27,200 But I do have good news. 1703 01:14:27,233 --> 01:14:28,234 -Oh, it's about time. 1704 01:14:28,268 --> 01:14:29,569 -We found DNA on the three items 1705 01:14:29,602 --> 01:14:30,770 you got from Laurel’s storage unit. 1706 01:14:30,804 --> 01:14:32,105 We're running it through CODIS right now. 1707 01:14:32,138 --> 01:14:33,707 -Oh, that's fantastic. 1708 01:14:35,008 --> 01:14:37,544 -So now that Laurel's murderer is behind bars... what's next? 1709 01:14:37,577 --> 01:14:40,680 -Oh, we are still on another case. 1710 01:14:40,714 --> 01:14:43,817 -Oh! The goat cheese. You're gonna love it. 1711 01:14:43,850 --> 01:14:44,851 -Wow. 1712 01:14:47,721 --> 01:14:49,055 -Let me ask you something, Tom. 1713 01:14:49,089 --> 01:14:51,758 You ever, uh... you ever wrap up a case 1714 01:14:51,791 --> 01:14:54,260 but still feel like something's bugging you? 1715 01:14:54,294 --> 01:14:57,330 -Yeah, but I've learned to take the win. 1716 01:14:57,364 --> 01:15:01,735 Hey... you solved it. Katie's the killer. 1717 01:15:01,768 --> 01:15:06,706 Look, they always say they're innocent initially, right? 1718 01:15:06,740 --> 01:15:07,774 -Initially. 1719 01:15:08,174 --> 01:15:09,709 -What? 1720 01:15:10,610 --> 01:15:12,045 -You just, you said initially. 1721 01:15:12,078 --> 01:15:13,847 -Yeah. 1722 01:15:13,880 --> 01:15:15,715 -Initially. Initials. 1723 01:15:18,051 --> 01:15:19,052 Initials. Initials. 1724 01:15:19,919 --> 01:15:20,920 Katie’s initials? 1725 01:15:21,654 --> 01:15:22,689 Katie? 1726 01:15:29,095 --> 01:15:30,096 It was you. 1727 01:15:30,864 --> 01:15:32,265 -What? 1728 01:15:32,298 --> 01:15:34,034 -It was Kristin who killed Laurel. 1729 01:15:34,067 --> 01:15:34,968 -Alden! 1730 01:15:35,001 --> 01:15:35,969 -What? 1731 01:15:36,002 --> 01:15:36,970 -Whoa dude. Not cool, man. 1732 01:15:37,003 --> 01:15:38,972 -Yeah. This is not how we keep friends, babe. 1733 01:15:39,005 --> 01:15:40,740 -I should’ve trusted my gut. Why didn't I trust my gut? 1734 01:15:40,774 --> 01:15:42,308 My gut is always right. Except when it comes to dairy. 1735 01:15:42,342 --> 01:15:43,910 -The audio clearly said Katie. 1736 01:15:43,943 --> 01:15:46,379 -No, she didn't say thank you, Katie. 1737 01:15:46,413 --> 01:15:51,885 She said, thank you KD. As in Kristin... Duckburn. 1738 01:15:51,918 --> 01:15:53,053 -Okay, Alden. 1739 01:15:53,086 --> 01:15:54,954 - I saw the inscription that she wrote you in her book. 1740 01:15:54,988 --> 01:15:58,091 She used your initials, KD. 1741 01:15:59,959 --> 01:16:01,127 Babe! 1742 01:16:01,161 --> 01:16:03,096 She's got Laurel St. James's book. 1743 01:16:04,164 --> 01:16:06,866 Oh. It's signed. Nice! 1744 01:16:08,268 --> 01:16:10,403 -You were all with me at my house that night. 1745 01:16:10,437 --> 01:16:12,205 I... I couldn't have done it. 1746 01:16:12,238 --> 01:16:14,207 -Yeah. We were. 1747 01:16:14,240 --> 01:16:15,342 But the murder didn't happen until later. 1748 01:16:15,375 --> 01:16:16,409 We were long gone by then. 1749 01:16:16,443 --> 01:16:19,012 -Yeah, yeah. Wait, wait, wait. This makes sense. 1750 01:16:19,045 --> 01:16:21,348 You must have already known that Laurel made up 1751 01:16:21,381 --> 01:16:23,983 the Roxdale Killer before we told you, 1752 01:16:24,017 --> 01:16:25,952 and if the truth came out, 1753 01:16:25,985 --> 01:16:27,420 your business would be completely ruined. 1754 01:16:27,454 --> 01:16:29,122 -And if Laurel made amends with her ex-husband and that... 1755 01:16:29,155 --> 01:16:31,691 and that Maxwell Kovack guy she threw under the bus, 1756 01:16:31,725 --> 01:16:36,229 I bet she also made amends to the one person she screwed over. 1757 01:16:36,262 --> 01:16:37,764 You. 1758 01:16:39,032 --> 01:16:41,401 -Honey, can you please tell them that they're being ridiculous? 1759 01:16:43,269 --> 01:16:44,437 -Actually, I want you to answer it. 1760 01:16:44,471 --> 01:16:45,739 -Yeah, answer the question. 1761 01:16:45,772 --> 01:16:46,806 -I'll ask the questions. 1762 01:16:46,840 --> 01:16:47,707 -Oh, like good cop, bad cop? 1763 01:16:47,741 --> 01:16:48,675 -No, not like good cop... 1764 01:16:48,708 --> 01:16:49,876 Hey, whoa! Whoa, whoa, hey! 1765 01:16:49,909 --> 01:16:51,244 -Whoa, whoa, whoa. 1766 01:16:51,277 --> 01:16:53,246 -You said it yourself. Hmm? 1767 01:16:53,279 --> 01:16:55,715 Laurel was the one who lied. 1768 01:16:55,749 --> 01:16:58,351 She lied to me. She lied to everyone. 1769 01:16:58,385 --> 01:16:59,853 Okay, yeah. 1770 01:16:59,886 --> 01:17:01,921 I... I went to the studio one night to see her. 1771 01:17:01,955 --> 01:17:03,990 She told me that she had terminal cancer 1772 01:17:04,024 --> 01:17:06,993 and she wanted to clear her conscience. 1773 01:17:07,027 --> 01:17:09,029 She was gonna tell the truth on the last episode. 1774 01:17:09,062 --> 01:17:12,699 I begged her not to, but she didn't listen. 1775 01:17:15,268 --> 01:17:16,169 -Okay. Calm down. 1776 01:17:16,202 --> 01:17:18,271 -No, stop talking. I didn't have a choice! 1777 01:17:18,304 --> 01:17:19,272 -Hey, hey, hey. 1778 01:17:19,305 --> 01:17:22,042 -Uh... what about the... 1779 01:17:22,075 --> 01:17:24,878 the squeaky sound in the recording? What was that? 1780 01:17:24,911 --> 01:17:25,445 -What? 1781 01:17:25,478 --> 01:17:26,446 -It was the keychain. 1782 01:17:27,547 --> 01:17:31,151 It was the rubber duck keychain that gave you away. 1783 01:17:31,184 --> 01:17:33,153 -You know, getting inside without anybody seeing me 1784 01:17:33,186 --> 01:17:34,487 was pretty easy. 1785 01:17:35,522 --> 01:17:36,423 I knew what Laurel was gonna do 1786 01:17:36,456 --> 01:17:39,025 but I could not let her completely destroy 1787 01:17:39,059 --> 01:17:40,260 my family's legacy. 1788 01:17:41,528 --> 01:17:45,298 No. But then that stupid duck squeaked! 1789 01:17:46,966 --> 01:17:48,134 -Whoa, whoa, whoa! 1790 01:17:48,168 --> 01:17:50,270 -How are you gonna explain shooting all three of us? Huh? 1791 01:17:50,303 --> 01:17:51,771 -Yeah, you might get two of us at best. 1792 01:17:51,805 --> 01:17:52,505 -Dude! 1793 01:17:52,539 --> 01:17:54,774 -Birdie. Haven't you heard? 1794 01:17:54,808 --> 01:17:56,309 There's a serial killer on the loose. 1795 01:17:57,477 --> 01:17:58,211 -Whoa, whoa, whoa. Hey! No, no, no. 1796 01:17:58,244 --> 01:17:59,779 Shoot me. Shoot me. Shoot me. 1797 01:18:09,356 --> 01:18:12,192 -Get it off me! You’re so strong. 1798 01:18:12,492 --> 01:18:14,828 -Yeah. Well, guess what, honey? 1799 01:18:14,861 --> 01:18:19,199 You’re under arrest for the murder of Laurel St. James. 1800 01:18:19,232 --> 01:18:20,200 -I thought we were friends. 1801 01:18:20,233 --> 01:18:21,234 -Shut up, Birdie! 1802 01:18:21,468 --> 01:18:22,769 -Okay. 1803 01:18:27,507 --> 01:18:29,809 -I totally should have been valedictorian. 1804 01:18:30,877 --> 01:18:33,480 We still don't have any good couple friends. 1805 01:18:33,513 --> 01:18:35,115 -Bye-bye, Ducky. 1806 01:18:36,282 --> 01:18:39,019 -Hey. I just wanted to say... 1807 01:18:39,052 --> 01:18:41,254 even though you two drive me nuts, you especially... 1808 01:18:41,287 --> 01:18:42,288 -Fair. 1809 01:18:42,322 --> 01:18:45,925 -You did good. So, thank you. 1810 01:18:45,959 --> 01:18:49,896 And... who knows? Maybe we'll call you again. 1811 01:18:51,097 --> 01:18:52,298 -Go... 1812 01:18:52,332 --> 01:18:53,299 -Go... 1813 01:18:53,333 --> 01:18:54,434 -Go... 1814 01:18:54,467 --> 01:18:55,802 Team! 1815 01:18:56,403 --> 01:18:58,471 -I knew we'd get you there. 1816 01:18:58,505 --> 01:19:00,507 So, what's next for you? 1817 01:19:00,540 --> 01:19:02,809 -I think I'm gonna focus on work for a while. 1818 01:19:04,010 --> 01:19:08,114 Uh... you know, you two are lucky you found each other. 1819 01:19:08,148 --> 01:19:09,249 -Sure are. 1820 01:19:12,152 --> 01:19:13,553 -So lucky. 1821 01:19:20,160 --> 01:19:21,528 Alden. Look. 1822 01:19:25,899 --> 01:19:27,167 Go. 1823 01:19:27,200 --> 01:19:28,401 Go, go. 1824 01:19:47,454 --> 01:19:48,955 -It worked. 1825 01:19:51,324 --> 01:19:55,428 -Oh... Look, he’s eating. 1826 01:19:55,462 --> 01:19:58,298 Hey, buddy. Thanks for your help back there. 1827 01:19:58,331 --> 01:19:59,866 You know... 1828 01:19:59,899 --> 01:20:01,968 I think this makes you an official part of the team. 1829 01:20:03,136 --> 01:20:05,905 -He is surprisingly cute. -Mm-hmm. 1830 01:20:05,939 --> 01:20:07,640 -I guess all the stories I made up about this guy 1831 01:20:07,674 --> 01:20:09,409 were much worse in my head. 1832 01:20:10,477 --> 01:20:11,378 We should name him. 1833 01:20:11,411 --> 01:20:12,912 -Oh, we should. 1834 01:20:12,946 --> 01:20:16,049 What about... Moriarty? 1835 01:20:16,082 --> 01:20:19,019 -I like it. A worthy foe. 1836 01:20:19,052 --> 01:20:22,288 -Aww. Those ears, though. Adorable. 1837 01:20:22,322 --> 01:20:25,191 -In today's episode, we hear from Alden and Birdie Case, 1838 01:20:25,225 --> 01:20:27,560 who solved the mystery behind the Roxdale Killer, 1839 01:20:27,594 --> 01:20:29,929 while bringing closure to the victims’ families. 1840 01:20:29,963 --> 01:20:32,599 -So, Laurel completely fabricated her stories 1841 01:20:32,632 --> 01:20:35,535 about the Roxdale Killer, and in doing so, 1842 01:20:35,568 --> 01:20:38,004 created total panic around town. 1843 01:20:38,038 --> 01:20:39,906 -And in order to keep up those lies, 1844 01:20:39,939 --> 01:20:42,075 she stole vital pieces of evidence, 1845 01:20:42,108 --> 01:20:44,244 stalling police in their investigation, 1846 01:20:44,277 --> 01:20:47,347 and robbing the victims’ families of justice. 1847 01:20:47,380 --> 01:20:48,648 -Until now. 1848 01:20:48,682 --> 01:20:52,085 Because of DNA testing, Stuart Michael Williams, 1849 01:20:52,118 --> 01:20:54,487 already serving time for domestic battery, 1850 01:20:54,521 --> 01:20:56,990 will be served an additional life sentence 1851 01:20:57,023 --> 01:20:58,958 for the murder of Alexandra Kolesnikoff. 1852 01:20:58,992 --> 01:21:01,628 -Police found a discarded cigarette butt 1853 01:21:01,661 --> 01:21:05,031 20 feet away from victim number one, Caroline Olmstead. 1854 01:21:05,065 --> 01:21:07,967 It led us to our suspect, Lawrence Murphy. 1855 01:21:08,001 --> 01:21:10,103 -And what about Monica Gainey's killer? 1856 01:21:10,136 --> 01:21:11,938 -We did find a DNA hit there as well, 1857 01:21:11,971 --> 01:21:14,641 but that one was bittersweet. 1858 01:21:14,674 --> 01:21:17,677 Unfortunately, her killer died five years ago. 1859 01:21:17,711 --> 01:21:21,648 -Sometimes it's easy to forget why we do what we do. 1860 01:21:21,681 --> 01:21:25,385 It's to help people who no longer have a voice. 1861 01:21:25,418 --> 01:21:29,022 -And to help Monica Gainey’s family have closure. 1862 01:21:32,759 --> 01:21:34,694 Thirty years later. 1863 01:21:37,130 --> 01:21:38,998 It really does make it all worth it. 1864 01:21:47,574 --> 01:21:49,142 -Are they getting along? 1865 01:21:49,175 --> 01:21:51,578 -Moriarty, you getting along with your new buddy? 1866 01:21:52,712 --> 01:21:54,180 That's a definite yes. 1867 01:21:56,282 --> 01:21:58,551 -Dare I say... 1868 01:21:58,585 --> 01:21:59,486 it feels like things 1869 01:21:59,519 --> 01:22:01,621 are starting to get back to normal with us. 1870 01:22:01,654 --> 01:22:03,456 -I think at this point, it's pretty clear 1871 01:22:03,490 --> 01:22:08,228 that you and I... don't do normal. 1872 01:22:08,261 --> 01:22:11,664 -You know, it's funny though, when we do listen to each other, 1873 01:22:11,698 --> 01:22:14,100 pretty great things seem to happen. 1874 01:22:14,134 --> 01:22:15,368 -Exactly. 1875 01:22:15,402 --> 01:22:20,306 We just have to remember that we are a team no matter what. 1876 01:22:20,340 --> 01:22:21,107 -Yup. 1877 01:22:21,141 --> 01:22:24,344 And when we are, we're unstoppable. 1878 01:22:24,377 --> 01:22:28,348 Whether it's assembling wildly elaborate traps, 1879 01:22:28,381 --> 01:22:30,583 or solving mysteries, 1880 01:22:30,617 --> 01:22:35,789 or winning ridiculous sums of money playing poker online. 1881 01:22:35,822 --> 01:22:39,092 By the way, do you think $20,000 could get us a helicopter? 1882 01:22:39,125 --> 01:22:40,093 -Babe. 1883 01:22:40,126 --> 01:22:41,394 -I mean, it's a legitimate business expense. 1884 01:22:41,428 --> 01:22:42,696 Oh, there's this guy. 1885 01:22:42,729 --> 01:22:44,130 -I'm listening. 1886 01:22:44,164 --> 01:22:47,033 I hear all your wonderful suggestions, 1887 01:22:47,067 --> 01:22:50,170 and I raise you... one kiss. 1888 01:22:52,238 --> 01:22:53,473 -I’m all in. 1889 01:23:08,254 --> 01:23:11,191 -Birdie Case? Formerly known as Birdie Perez? 1890 01:23:11,224 --> 01:23:14,060 -Yeah, that's me. What's this about? 1891 01:23:14,094 --> 01:23:16,196 -When was the last time you saw your father? 1892 01:23:16,229 --> 01:23:17,364 -My father? 1893 01:23:18,798 --> 01:23:20,767 My father died when I was six. 1894 01:23:20,800 --> 01:23:25,505 -That's not entirely true. May we come inside? 1895 01:23:25,538 --> 01:23:27,173 -Please, of course. 135490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.