All language subtitles for That.70s.Show.S04E24.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,566 --> 00:00:00,683 h 2 00:00:00,684 --> 00:00:00,800 ht 3 00:00:00,801 --> 00:00:00,918 htt 4 00:00:00,919 --> 00:00:01,036 http 5 00:00:01,037 --> 00:00:01,153 http: 6 00:00:01,154 --> 00:00:01,271 http:/ 7 00:00:01,272 --> 00:00:01,389 http:// 8 00:00:01,390 --> 00:00:01,506 http://h 9 00:00:01,507 --> 00:00:01,624 http://hi 10 00:00:01,625 --> 00:00:01,741 http://hiq 11 00:00:01,742 --> 00:00:01,859 http://hiqv 12 00:00:01,860 --> 00:00:01,977 http://hiqve 13 00:00:01,978 --> 00:00:02,094 http://hiqve. 14 00:00:02,095 --> 00:00:02,212 http://hiqve.c 15 00:00:02,213 --> 00:00:02,330 http://hiqve.co 16 00:00:02,331 --> 00:00:02,447 http://hiqve.com 17 00:00:02,448 --> 00:00:02,565 http://hiqve.com/ 18 00:00:02,566 --> 00:00:05,566 http://hiqve.com/ 19 00:00:05,590 --> 00:00:11,011 Okay, my friends, invitations to see Fez in tonight's Spring Sing. 20 00:00:11,137 --> 00:00:14,307 Charmingly illustrated by the hand of Fez. 21 00:00:14,432 --> 00:00:16,852 Great, something to put my gum in. 22 00:00:16,977 --> 00:00:19,187 Just kidding. 23 00:00:22,691 --> 00:00:24,818 Oh, man, this concert's tonight? 24 00:00:24,943 --> 00:00:26,194 Yes, it's tonight. 25 00:00:26,319 --> 00:00:28,112 I've been talking about it for weeks. 26 00:00:28,237 --> 00:00:29,364 Yeah, I don't know, Fez. 27 00:00:29,489 --> 00:00:31,258 I mean, I'm still kind of tired from the party last night. 28 00:00:31,282 --> 00:00:32,492 Party? What party? 29 00:00:32,617 --> 00:00:35,912 You know, the party. You were there. 30 00:00:36,037 --> 00:00:39,081 No, I do not know and I was not there. 31 00:00:39,207 --> 00:00:40,959 Someone forgot to tell me. 32 00:00:41,083 --> 00:00:42,836 I could've sworn you were there. 33 00:00:42,961 --> 00:00:44,963 Remember when the college girl got up on the table? 34 00:00:45,087 --> 00:00:46,673 Took her top off? 35 00:00:46,798 --> 00:00:47,924 What?! 36 00:00:48,048 --> 00:00:50,593 Yeah, that was great, man. 37 00:00:50,719 --> 00:00:55,223 Wait, even Smokey the Bear was there? 38 00:00:56,265 --> 00:00:57,266 Fine. 39 00:00:57,392 --> 00:00:58,560 Fine, what's done is done. 40 00:00:58,685 --> 00:01:00,329 The important thing is where you're gonna be tonight. 41 00:01:00,353 --> 00:01:02,856 At my concert watching me. 42 00:01:02,981 --> 00:01:06,108 Oh, it's gonna be such a wonderful evening. 43 00:01:06,234 --> 00:01:10,739 Music, good friends and dancing. 44 00:01:12,281 --> 00:01:15,744 Just like life should be. 45 00:01:22,083 --> 00:01:24,377 ♪ Sing ♪ 46 00:01:24,502 --> 00:01:27,589 ♪ Sing a song ♪ 47 00:01:27,714 --> 00:01:30,717 ♪ Sing out loud ♪ 48 00:01:30,842 --> 00:01:35,304 ♪ Sing out strong ♪ 49 00:01:35,430 --> 00:01:41,269 ♪ Sing of good things, not bad, man ♪ 50 00:01:41,394 --> 00:01:47,108 ♪ Sing of happy, not sad ♪ 51 00:01:47,984 --> 00:01:50,528 ♪ La la la la la la ♪ 52 00:01:50,653 --> 00:01:53,949 ♪ La la la la la la ♪ 53 00:01:54,074 --> 00:01:55,533 ♪ La la la la la ♪ 54 00:01:55,658 --> 00:01:57,077 ♪ La la la la la ♪ 55 00:01:57,201 --> 00:02:00,455 ♪ La la la la la ♪ 56 00:02:00,580 --> 00:02:02,916 ♪ Sing ♪ 57 00:02:03,041 --> 00:02:05,877 ♪ Sing a song ♪ 58 00:02:06,002 --> 00:02:08,004 ♪ Make it simple ♪ 59 00:02:08,129 --> 00:02:12,842 ♪ To last your whole life long ♪ 60 00:02:12,968 --> 00:02:15,845 ♪ Don't worry that it's not good enough ♪ 61 00:02:15,971 --> 00:02:19,307 ♪ For anyone else to hear ♪ 62 00:02:19,432 --> 00:02:22,393 ♪ Just sing ♪ 63 00:02:22,518 --> 00:02:26,106 ♪ Sing a song ♪ 64 00:02:26,230 --> 00:02:28,858 This is my favorite part. 65 00:02:43,081 --> 00:02:45,207 So what do you think? 66 00:02:45,333 --> 00:02:49,462 I think whatever you're on, I'll take two of 'em. 67 00:02:52,256 --> 00:02:55,301 ♪ Hangin' out ♪ 68 00:02:56,636 --> 00:02:58,972 ♪ Down the street ♪ 69 00:02:59,973 --> 00:03:02,517 ♪ The same old thing ♪ 70 00:03:03,685 --> 00:03:06,771 ♪ We did last week ♪ 71 00:03:06,896 --> 00:03:10,316 ♪ Not a thing to do ♪ 72 00:03:10,441 --> 00:03:14,863 ♪ But talk to you ♪ 73 00:03:14,988 --> 00:03:16,698 ♪ We're all all right ♪ 74 00:03:16,823 --> 00:03:18,574 ♪ We're all all right ♪ 75 00:03:18,700 --> 00:03:21,953 Hello, Wisconsin! 76 00:03:27,709 --> 00:03:33,589 ♪ Do-re-mi-fa-so-la-ti-do ♪ 77 00:03:33,715 --> 00:03:35,675 Perfecto. 78 00:03:37,218 --> 00:03:39,220 Well, Fez, was that you? 79 00:03:39,345 --> 00:03:42,891 I could've sworn I just heard Wayne Newton. 80 00:03:43,016 --> 00:03:45,727 Mr. and Mrs. Forman, you came to my concert. 81 00:03:45,852 --> 00:03:47,395 Well, it's the Spring Sing. 82 00:03:47,520 --> 00:03:50,065 There is no place we'd rather be than the Spring Sing. 83 00:03:50,190 --> 00:03:53,693 Now, Kitty, that's just a lie. 84 00:03:53,818 --> 00:03:56,779 Ai, here comes my music teacher Mr. Wilkinson. 85 00:03:56,905 --> 00:04:00,408 He is unpleasant. 86 00:04:00,533 --> 00:04:05,121 Are you the parents of this horrible little man? 87 00:04:05,246 --> 00:04:09,084 I'll have you know he's been imitating my accent behind my back. 88 00:04:09,209 --> 00:04:12,087 Well, first of all, we are not his parents. 89 00:04:12,212 --> 00:04:14,505 And second of all, 90 00:04:14,630 --> 00:04:17,299 well, the rest of it I just don't care about. 91 00:04:17,425 --> 00:04:19,635 I'm moving you to the back row 92 00:04:19,761 --> 00:04:23,765 so that no one can hear that squawk box that you call a voice. 93 00:04:23,890 --> 00:04:25,141 The back row? 94 00:04:25,266 --> 00:04:27,810 But the back row is for the untalented and the ugly! 95 00:04:28,561 --> 00:04:29,645 Oh, you're no fun. 96 00:04:29,771 --> 00:04:31,940 Music is not about fun. 97 00:04:32,065 --> 00:04:34,025 It's about passion and commitment. 98 00:04:34,150 --> 00:04:38,196 Have you ever been moved to tears by the warbling timber of your own voice? 99 00:04:38,320 --> 00:04:42,242 No, because I am a man. 100 00:04:42,366 --> 00:04:43,952 Ohh! 101 00:04:47,205 --> 00:04:48,831 Well, he just, um... 102 00:04:48,957 --> 00:04:51,209 He doesn't seem to like you at all. 103 00:04:51,333 --> 00:04:53,628 The British have always hated my people. 104 00:04:53,753 --> 00:04:56,131 We won the war, buddy! Get over it! 105 00:04:56,256 --> 00:05:00,093 Oh, good one, Fez. 106 00:05:00,218 --> 00:05:03,012 Well, you certainly seem in high spirits. 107 00:05:03,138 --> 00:05:06,182 Of course. Soon all my friends are gonna be here, 108 00:05:06,307 --> 00:05:07,809 and we'll be all like a family. 109 00:05:07,934 --> 00:05:09,727 I wish you were my family. 110 00:05:09,852 --> 00:05:14,607 Oh, we would be so happy together. 111 00:05:18,527 --> 00:05:21,906 Okay, kids, it's nighty-night time! 112 00:05:24,159 --> 00:05:25,159 Good night, Mom. 113 00:05:25,243 --> 00:05:27,411 Night, Ma! 114 00:05:27,536 --> 00:05:30,915 That's my mama! 115 00:05:31,040 --> 00:05:33,042 I love you, Fez. 116 00:05:33,168 --> 00:05:35,795 I love you more! 117 00:05:36,963 --> 00:05:39,257 I love you the most! 118 00:05:39,381 --> 00:05:42,010 Daddy! 119 00:05:42,135 --> 00:05:43,678 All right, sleep tight, 120 00:05:43,803 --> 00:05:47,431 and don't let the bedbugs put their foot in your ass. 121 00:05:47,556 --> 00:05:50,893 Okay, boys, lights out. 122 00:05:51,019 --> 00:05:55,148 And no more staying up till 8:30 giving each other hugs. 123 00:05:55,273 --> 00:05:57,233 - Aww! - Aww! 124 00:05:57,357 --> 00:05:59,068 See you in the morning. 125 00:06:13,958 --> 00:06:16,085 ♪ Imagine me and you ♪ 126 00:06:16,211 --> 00:06:17,377 ♪ I do ♪ 127 00:06:17,503 --> 00:06:19,964 ♪ I think about you day and night ♪ 128 00:06:20,089 --> 00:06:21,841 ♪ It's only right ♪ 129 00:06:21,966 --> 00:06:24,093 ♪ To think about the one you love ♪ 130 00:06:24,219 --> 00:06:25,761 ♪ And hold him tight ♪ 131 00:06:25,887 --> 00:06:29,640 ♪ So happy together ♪ 132 00:06:29,765 --> 00:06:33,561 All: ♪ We're happy together ♪ 133 00:06:36,522 --> 00:06:38,482 Are you people singing again?! 134 00:06:38,607 --> 00:06:40,526 - Yes. - Good, 'cause... 135 00:06:40,651 --> 00:06:45,447 ♪ I can't see me lovin' nobody but you ♪ 136 00:06:45,573 --> 00:06:48,450 ♪ For all my life ♪ 137 00:06:48,576 --> 00:06:50,786 Both: ♪ When you're with me ♪ 138 00:06:50,912 --> 00:06:53,248 ♪ Baby, the skies'll be blue ♪ 139 00:06:53,373 --> 00:06:56,751 ♪ For all my life ♪ 140 00:06:56,876 --> 00:06:59,087 ♪ Me and you, and you and me ♪ 141 00:06:59,212 --> 00:07:02,173 ♪ No matter how they toss the dice ♪ 142 00:07:02,298 --> 00:07:03,716 ♪ It has to be ♪ 143 00:07:03,841 --> 00:07:05,968 ♪ The only one for me is you ♪ 144 00:07:06,094 --> 00:07:07,469 ♪ And you for me ♪ 145 00:07:07,595 --> 00:07:11,766 All: ♪ So happy together ♪ 146 00:07:11,891 --> 00:07:17,646 ♪ I can't see me lovin' nobody but you ♪ 147 00:07:17,772 --> 00:07:20,858 ♪ For all my life ♪ 148 00:07:20,983 --> 00:07:25,738 ♪ When you're with me, baby, the skies'll be blue ♪ 149 00:07:25,863 --> 00:07:29,491 ♪ For all my life ♪ 150 00:07:29,617 --> 00:07:33,704 ♪ So happy together ♪ 151 00:07:33,829 --> 00:07:37,875 ♪ So how is the weather? ♪ 152 00:07:38,000 --> 00:07:40,002 ♪ Ba-ba ba ba ♪ 153 00:07:40,128 --> 00:07:42,046 ♪ Ba-ba ba ba ♪ 154 00:07:42,171 --> 00:07:44,090 ♪ Ba-ba ba ba ♪ 155 00:07:44,215 --> 00:07:46,050 ♪ Ba-ba ba ba ♪ 156 00:07:46,175 --> 00:07:48,094 ♪ Ba-ba ba ba ♪ 157 00:07:48,219 --> 00:07:50,096 ♪ Ba-ba ba ba ♪ 158 00:07:50,221 --> 00:07:52,140 ♪ Ba-ba ba ba ♪ 159 00:07:52,265 --> 00:07:56,102 ♪ Ba-ba ba ba ♪ 160 00:08:01,649 --> 00:08:05,069 Well, that was... detailed. 161 00:08:06,154 --> 00:08:08,072 You are one fruity kid. 162 00:08:08,906 --> 00:08:10,658 Now, remember, 163 00:08:10,783 --> 00:08:15,455 singing is all about the use of the diaphragm. 164 00:08:19,167 --> 00:08:20,793 And what's so funny 165 00:08:20,918 --> 00:08:23,296 about the proper use of the diaphragm? 166 00:08:23,421 --> 00:08:25,423 It's the muscle you breathe with... 167 00:08:25,547 --> 00:08:27,008 Below your bosom. 168 00:08:29,051 --> 00:08:30,886 Oh, bloody imbeciles. 169 00:08:31,012 --> 00:08:35,933 So this must be a very exciting night for you. 170 00:08:36,058 --> 00:08:37,810 If the mayor likes what he sees, 171 00:08:37,935 --> 00:08:41,814 I'll be directing this year's Dairy Days Dance-a-bration. 172 00:08:41,939 --> 00:08:43,565 Oh, that is always wonderful. 173 00:08:43,691 --> 00:08:45,943 One time they had a quartet dressed as cows, 174 00:08:46,068 --> 00:08:49,322 and they sang "Blue Moon". 175 00:08:49,447 --> 00:08:52,367 Ha ha ha! 176 00:08:52,492 --> 00:08:55,619 'Cause they were cows! 177 00:08:55,744 --> 00:08:58,747 Yes, I'm sure you thick-headed Americans 178 00:08:58,873 --> 00:09:00,875 could hardly contain your grunts. 179 00:09:02,960 --> 00:09:06,381 Well, I thought it was delightful. 180 00:09:06,506 --> 00:09:08,924 Hey, everybody! 181 00:09:09,050 --> 00:09:10,426 Bob! 182 00:09:10,551 --> 00:09:12,303 Hey, I saved seats for you and the gang. 183 00:09:12,428 --> 00:09:13,530 I don't think they're coming. 184 00:09:13,554 --> 00:09:14,305 Of course they are. 185 00:09:14,430 --> 00:09:16,230 Well, you know, I asked if they needed a ride, 186 00:09:16,265 --> 00:09:17,265 but they said no. 187 00:09:17,350 --> 00:09:19,703 When I left, they were just sitting in the basement laughing. 188 00:09:19,727 --> 00:09:20,787 But the show's about to start. 189 00:09:20,811 --> 00:09:23,272 Ooh, then I better get to the refreshment table. 190 00:09:23,398 --> 00:09:25,525 Did you know that all that stuff was free? 191 00:09:25,649 --> 00:09:29,362 Well, it says "donations accepted," but you don't gotta put nothing in. 192 00:09:32,407 --> 00:09:35,326 My friends are still in the basement? 193 00:09:35,451 --> 00:09:37,078 I wonder what they're doing? 194 00:09:37,203 --> 00:09:40,164 - Oh, I'm sure they're just... - Miss Kitty, please. 195 00:09:40,289 --> 00:09:43,000 I'm trying to wonder. 196 00:09:47,463 --> 00:09:50,841 Ooh, guys, Fez's concert is about to start. 197 00:09:50,966 --> 00:09:55,179 Which means we have three more hours without his sorry ass! 198 00:09:55,304 --> 00:09:57,557 Let's eat his candy. 199 00:09:57,681 --> 00:09:59,434 Yeah. 200 00:09:59,559 --> 00:10:01,039 My name is Fez. I love candy. 201 00:10:01,143 --> 00:10:05,064 Whore. Good day. I said, good day! 202 00:10:05,189 --> 00:10:08,109 Yeah, and the best part is that idiot actually thinks I'm his friend. 203 00:10:08,234 --> 00:10:11,320 Like I care. I wish he were dead. 204 00:10:11,446 --> 00:10:13,781 Oh, hey, we should kill him. 205 00:10:13,906 --> 00:10:17,452 No, I got a better idea. 206 00:10:17,577 --> 00:10:20,580 Let's sing without him. 207 00:10:20,704 --> 00:10:24,750 ♪ Some people call me the space cowboy ♪ 208 00:10:24,875 --> 00:10:29,547 ♪ Yeah, some call me the gangster of love ♪ 209 00:10:29,671 --> 00:10:31,799 ♪ Mm-hmm ♪ 210 00:10:31,924 --> 00:10:37,012 ♪ Some people call me Maurice ♪ 211 00:10:37,138 --> 00:10:41,892 ♪ 'Cause I speak of the pompatus of love ♪ 212 00:10:43,102 --> 00:10:44,353 ♪ 'Cause I'm a picker ♪ 213 00:10:44,479 --> 00:10:46,063 ♪ I'm a grinner ♪ 214 00:10:46,188 --> 00:10:47,440 ♪ I'm a lover ♪ 215 00:10:47,565 --> 00:10:49,525 ♪ And I'm a sinner ♪ 216 00:10:49,650 --> 00:10:54,780 ♪ I get my lovin' on the run ♪ 217 00:10:54,905 --> 00:10:56,282 ♪ I'm a joker ♪ 218 00:10:56,407 --> 00:10:57,825 ♪ I'm a smoker ♪ 219 00:10:57,950 --> 00:11:00,995 ♪ I'm a midnight toker ♪ 220 00:11:01,120 --> 00:11:06,208 All: ♪ Playing my music in the sun ♪ 221 00:11:06,334 --> 00:11:07,960 ♪ Whoo ♪ 222 00:11:29,857 --> 00:11:32,652 All: ♪ Whoo ♪ 223 00:11:39,992 --> 00:11:43,703 So they would rather make fun of me than come here. 224 00:11:43,829 --> 00:11:46,666 Well, honey, you know, at least they're singing. 225 00:11:46,790 --> 00:11:48,626 Like you'll be doing real soon. 226 00:11:48,750 --> 00:11:51,170 ♪ Happy song, happy song ♪ 227 00:11:53,797 --> 00:11:56,925 You know, last night they went to a party without me... 228 00:11:57,051 --> 00:11:58,553 A topless party! 229 00:11:58,678 --> 00:12:01,430 - What?! - Where?! 230 00:12:01,556 --> 00:12:04,196 They were the first people to be nice to me when I came to America, 231 00:12:04,266 --> 00:12:06,352 but maybe I'm not their friend. 232 00:12:06,477 --> 00:12:08,396 Maybe I'm just a goofy foreign kid. 233 00:12:08,521 --> 00:12:12,024 Well, can't you be both? 234 00:12:12,149 --> 00:12:14,652 I would settle for "friend," but I don't even think I am that. 235 00:12:14,776 --> 00:12:18,447 You still got "goofy foreign kid." That's something. 236 00:12:24,953 --> 00:12:28,082 Well, the butts are in the seats, 237 00:12:28,207 --> 00:12:31,210 but not one butt is the butt of a friend. 238 00:12:31,335 --> 00:12:34,088 Well, this is just rude. 239 00:12:34,213 --> 00:12:37,633 They better have run out of gas or hit a deer or something. 240 00:12:38,967 --> 00:12:41,387 Okay, places, everyone. 241 00:12:41,512 --> 00:12:44,306 Let's show them what we've got... Teeth and cleavage! 242 00:12:44,432 --> 00:12:47,017 Teeth and cleavage! 243 00:12:48,603 --> 00:12:51,522 Well, that does it! Now I am mad! 244 00:12:51,647 --> 00:12:54,543 All they care about is themselves and their stupid, messed-up relationships. 245 00:12:54,567 --> 00:12:56,151 Boo hoo! Love hurts! 246 00:12:56,277 --> 00:12:57,903 Well, they deserve it. 247 00:12:58,028 --> 00:13:00,239 Aw, jeez, not another one. 248 00:13:05,202 --> 00:13:09,206 Oh! Do we really have to see that foreign boy sing? 249 00:13:10,583 --> 00:13:11,875 I'm not going. 250 00:13:12,000 --> 00:13:13,628 I'm in too much pain from our break-up. 251 00:13:13,753 --> 00:13:18,924 Even though it was months ago, it still affects every part of my life. 252 00:13:19,841 --> 00:13:22,010 Me, me, me. 253 00:13:22,136 --> 00:13:26,474 No! Me, me, me. 254 00:13:26,599 --> 00:13:30,561 What about me, me, me?! 255 00:13:30,686 --> 00:13:31,479 - Me. - Me. 256 00:13:31,604 --> 00:13:34,440 - Me. - All: me! 257 00:13:39,903 --> 00:13:42,406 ♪ Love hurts ♪ 258 00:13:42,531 --> 00:13:45,200 ♪ Love scars ♪ 259 00:13:45,326 --> 00:13:47,995 ♪ Love wounds ♪ 260 00:13:48,120 --> 00:13:50,205 ♪ Love mars ♪ 261 00:13:50,331 --> 00:13:56,378 ♪ Any heart not tough ♪ 262 00:13:56,504 --> 00:14:01,967 ♪ Or strong enough ♪ 263 00:14:02,092 --> 00:14:04,428 ♪ To take a lot of pain ♪ 264 00:14:04,553 --> 00:14:07,348 ♪ Take a lot of pain ♪ 265 00:14:07,473 --> 00:14:10,559 ♪ Love is like a cloud ♪ 266 00:14:10,685 --> 00:14:13,979 ♪ It holds a lot of rain ♪ 267 00:14:14,104 --> 00:14:17,232 ♪ Love hurts ♪ 268 00:14:17,358 --> 00:14:22,154 All: ♪ Ooh, love hurts ♪ 269 00:14:23,781 --> 00:14:25,533 All: ♪ Love hurts ♪ 270 00:14:25,658 --> 00:14:27,909 ♪ Love scars ♪ 271 00:14:28,035 --> 00:14:30,078 ♪ Love wounds ♪ 272 00:14:30,204 --> 00:14:31,955 ♪ Love mars ♪ 273 00:14:32,080 --> 00:14:37,169 ♪ Hurts, scars Wounds, mars ♪ 274 00:14:37,294 --> 00:14:39,921 ♪ I know it isn't true ♪ 275 00:14:40,047 --> 00:14:42,883 ♪ I know it isn't true ♪ 276 00:14:43,008 --> 00:14:45,678 ♪ Love is just a lie ♪ 277 00:14:45,803 --> 00:14:49,431 ♪ Made to make you blue ♪ 278 00:14:49,557 --> 00:14:52,476 All: ♪ Love hurts ♪ 279 00:14:52,601 --> 00:14:55,563 ♪ Oooh ♪ 280 00:14:55,688 --> 00:14:58,399 ♪ Love hurts ♪ 281 00:14:58,524 --> 00:15:03,487 ♪ Ooh ♪ 282 00:15:16,500 --> 00:15:20,170 Wow, I just caught the end, but that was nice! 283 00:15:21,171 --> 00:15:22,923 Leo, you made it! 284 00:15:23,048 --> 00:15:27,094 No, I got this at a church sale. 285 00:15:27,219 --> 00:15:30,264 Hey, where's that dude and that other dude? 286 00:15:30,389 --> 00:15:31,807 And that girl? 287 00:15:31,932 --> 00:15:33,058 And that dude? 288 00:15:33,183 --> 00:15:35,436 And the other girl? 289 00:15:35,561 --> 00:15:37,438 They're not here. 290 00:15:37,563 --> 00:15:38,856 It's just me alone. 291 00:15:39,022 --> 00:15:41,275 Always alone. 292 00:15:45,987 --> 00:15:48,949 ♪ Imagine me ♪ 293 00:15:49,074 --> 00:15:50,659 ♪ And you ♪ 294 00:15:50,785 --> 00:15:53,036 ♪ I do ♪ 295 00:15:53,161 --> 00:15:55,539 ♪ So happy... ♪ 296 00:15:56,749 --> 00:15:59,919 ♪ Together ♪ 297 00:16:04,799 --> 00:16:07,468 Aw, forget it. I'm going home. 298 00:16:07,593 --> 00:16:10,137 Hey, Fez. 299 00:16:10,262 --> 00:16:11,555 Where the hell have you been?! 300 00:16:11,680 --> 00:16:14,725 Well, we were on our way here when we passed by your music teacher's house. 301 00:16:14,850 --> 00:16:16,560 And I said, "Fez hates that guy! 302 00:16:16,685 --> 00:16:17,728 Let's toilet paper it." 303 00:16:17,853 --> 00:16:19,187 - So... - So we did. 304 00:17:08,863 --> 00:17:11,239 - For me? - And then we had to go get some dog poop, 305 00:17:11,365 --> 00:17:12,926 'cause we looked at his porch and realized, 306 00:17:12,950 --> 00:17:16,328 "Hey, not enough dog poop." 307 00:17:28,423 --> 00:17:30,968 There is enough dog poop now. 308 00:17:31,092 --> 00:17:33,929 And we got you an opening night present. 309 00:17:34,054 --> 00:17:35,514 Congratulations, buddy. 310 00:17:35,639 --> 00:17:36,891 Ha ha ha! 311 00:17:37,016 --> 00:17:38,517 Bloody hell! 312 00:17:38,642 --> 00:17:40,602 Is that my mailbox? 313 00:17:41,520 --> 00:17:43,188 Bloody 'ell. 314 00:17:43,313 --> 00:17:45,440 Is that me mailbox? Ha ha ha! 315 00:17:45,566 --> 00:17:47,150 It's dead on! 316 00:17:47,275 --> 00:17:50,445 Yes, I'm sure you'll all remember this fondly 317 00:17:50,571 --> 00:17:57,036 as you rot in your Barca loungers, cheeseburgers clenched in your fat American fists. 318 00:17:59,580 --> 00:18:02,123 You got that right, buddy. 319 00:18:02,249 --> 00:18:05,753 Aw, look who has so many friends! 320 00:18:05,878 --> 00:18:08,672 Don't ever leave him alone with us again. 321 00:18:08,797 --> 00:18:10,716 I'm so glad you came. 322 00:18:10,841 --> 00:18:12,485 Tonight wouldn't mean anything without you guys. 323 00:18:12,509 --> 00:18:15,846 Oh, Fez, we wouldn't miss it. I mean... 324 00:18:15,971 --> 00:18:18,724 ♪ There's nothing more that I'd like to do ♪ 325 00:18:18,849 --> 00:18:22,561 ♪ Than take the stage and dance with you ♪ 326 00:18:22,686 --> 00:18:25,773 ♪ Keep dancin' ♪ 327 00:18:25,898 --> 00:18:30,069 ♪ Let's keep dancin' ♪ 328 00:18:30,193 --> 00:18:33,572 ♪ Shake your groove thing Shake your groove thing ♪ 329 00:18:33,697 --> 00:18:35,783 ♪ Yeah, yeah, whoo ♪ 330 00:18:35,908 --> 00:18:37,826 ♪ Shake it, shake it ♪ 331 00:18:37,952 --> 00:18:39,620 ♪ Shake your groove thing ♪ 332 00:18:39,745 --> 00:18:41,371 ♪ Shake your groove thing ♪ 333 00:18:41,496 --> 00:18:43,248 ♪ Yeah, yeah ♪ 334 00:18:43,373 --> 00:18:45,375 ♪ Shake it, shake it ♪ 335 00:18:45,500 --> 00:18:48,879 ♪ Let's show the world we can dance ♪ 336 00:18:49,004 --> 00:18:53,008 ♪ Bad enough to strut our stuff ♪ 337 00:18:53,133 --> 00:18:56,553 ♪ Funky sounds, wall-to-wall ♪ 338 00:18:56,678 --> 00:18:59,723 ♪ We're bumpin' booties Havin' us a ball ♪ 339 00:18:59,848 --> 00:19:01,016 ♪ Yeah ♪ 340 00:19:01,141 --> 00:19:03,811 ♪ Shake your groove thing Shake your groove thing ♪ 341 00:19:03,936 --> 00:19:05,813 ♪ Yeah, yeah, whoo ♪ 342 00:19:05,938 --> 00:19:07,940 ♪ Shake it, shake it ♪ 343 00:19:08,065 --> 00:19:09,566 ♪ Shake your groove thing ♪ 344 00:19:09,691 --> 00:19:11,110 ♪ Shake your groove thing ♪ 345 00:19:11,234 --> 00:19:12,736 ♪ Yeah, yeah ♪ 346 00:19:12,861 --> 00:19:15,030 ♪ Show 'em how to do it now ♪ 347 00:19:15,155 --> 00:19:18,742 ♪ Shake your groove thing Shake your groove thing ♪ 348 00:19:18,867 --> 00:19:20,452 ♪ Yeah, yeah ♪ 349 00:19:20,577 --> 00:19:22,788 ♪ Show 'em how to do it now ♪ 350 00:19:22,913 --> 00:19:24,539 ♪ Show 'em how to do it now ♪ 351 00:19:24,665 --> 00:19:27,001 ♪ Whoo ♪ 352 00:19:30,420 --> 00:19:32,339 ♪ Shake it, shake it ♪ 353 00:19:32,464 --> 00:19:35,509 ♪ Shake your groove thing Shake your groove thing ♪ 354 00:19:35,634 --> 00:19:37,511 ♪ Yeah, yeah ♪ 355 00:19:37,636 --> 00:19:39,972 ♪ Shake it, shake it ♪ 356 00:19:40,097 --> 00:19:43,224 ♪ Shake your groove thing Shake your groove thing ♪ 357 00:19:43,350 --> 00:19:45,060 ♪ Yeah, yeah ♪ 358 00:19:45,185 --> 00:19:47,771 ♪ Shake it, shake it ♪ 359 00:19:48,772 --> 00:19:50,398 ♪ Ah, shake it, shake it ♪ 360 00:19:50,524 --> 00:19:51,608 ♪ Ah, shake it, shake it ♪ 361 00:19:51,733 --> 00:19:53,694 Whoo! 362 00:20:01,409 --> 00:20:04,329 Boy, do I know how to shake it. 363 00:20:04,454 --> 00:20:06,999 Imbecile, you're on. 364 00:20:07,124 --> 00:20:10,836 Well, that's my cue. 365 00:20:10,961 --> 00:20:14,965 This is just like A Star is Born and I'm Barbra Streisand. 366 00:20:15,090 --> 00:20:16,675 Love me! 367 00:20:25,475 --> 00:20:28,520 I'm so happy to be back home with my friends. 368 00:20:28,645 --> 00:20:31,732 ♪ Some people call me the space cowboy ♪ 369 00:20:33,400 --> 00:20:35,402 No. Nobody calls you that. 370 00:20:35,527 --> 00:20:39,656 If anyone's a "space cowboy," it's me. 371 00:20:39,781 --> 00:20:41,491 What? In your dreams, Forman. 372 00:20:41,616 --> 00:20:44,119 I'm widely acknowledged as the "space cowboy" of this group. 373 00:20:44,244 --> 00:20:46,830 And I also call "midnight toker." 374 00:20:47,831 --> 00:20:49,583 Wow! 375 00:20:49,708 --> 00:20:52,669 This cheeseburger is bloody brilliant. 376 00:21:00,928 --> 00:21:02,596 ♪ Love mars ♪ 377 00:21:02,721 --> 00:21:04,472 ♪ Hurts ♪ 378 00:21:04,598 --> 00:21:06,016 Aah! 379 00:21:06,141 --> 00:21:08,643 Dude, come here. 380 00:21:08,769 --> 00:21:13,065 ♪ I can't see me lovin' nobody but you ♪ 381 00:21:13,190 --> 00:21:15,316 ♪ For all my life ♪ 382 00:21:15,442 --> 00:21:16,610 Good, 'cause... 383 00:21:16,735 --> 00:21:20,363 ♪ I can't see me lovin' nobody but... ♪ 384 00:21:21,531 --> 00:21:23,200 You had it. 385 00:21:23,324 --> 00:21:24,910 That was your best one! 386 00:21:25,035 --> 00:21:26,245 ♪ Shake it, shake it ♪ 387 00:21:26,369 --> 00:21:28,122 Whoo! 388 00:21:28,146 --> 00:21:33,146 http://hiqve.com/ 27690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.