Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,291 --> 00:02:12,583
'In our lives, to all of us'
2
00:02:12,666 --> 00:02:14,458
'Our birth place
Our childhood days'
3
00:02:14,541 --> 00:02:16,583
'Our neighborhood
They are so special'
4
00:02:16,750 --> 00:02:20,041
'Instead of being mere places
they evolve as our entire life'
5
00:02:21,416 --> 00:02:23,291
'The bonds we develop'
6
00:02:23,458 --> 00:02:25,750
'Our long wish list
with dreams to come true'
7
00:02:25,791 --> 00:02:28,291
'Our feelings of joy, sorrow, rage'
8
00:02:28,541 --> 00:02:30,166
'Why...even our love'
9
00:02:30,208 --> 00:02:32,666
'And beyond all these factors
the friends we make'
10
00:02:32,791 --> 00:02:36,416
'It depends on the area we live
in these growing years'
11
00:02:36,708 --> 00:02:40,708
'But we never know their importance
when friends are part of our daily life'
12
00:02:40,750 --> 00:02:44,166
'Only when distance separates us
we realize the value of childhood ties'
13
00:02:44,208 --> 00:02:47,916
'Your friends scattered in
different corners of the world'
14
00:02:48,041 --> 00:02:51,708
'Having forgotten the long lost wish
of doing things together, with same vibes'
15
00:02:51,791 --> 00:02:58,416
'We move with the (s)pace life takes us
yearning for our dreams to come true'
16
00:02:58,458 --> 00:03:02,291
'Remember your friendly neighbor
A face you can always recollect'
17
00:03:02,750 --> 00:03:07,583
"When a friend walks into your life
your wings can touch the sky; no strife"
18
00:03:07,583 --> 00:03:11,791
"Even the sky has a limit
But friendship is beyond it"
19
00:03:11,791 --> 00:03:14,333
'After A Friend Walked In'
20
00:03:20,458 --> 00:03:23,166
"Only ship that never sinks
is friendship"
21
00:03:25,666 --> 00:03:26,750
'Hello'
22
00:03:26,791 --> 00:03:27,875
'Excuse me, bro'
23
00:03:31,458 --> 00:03:33,708
'Brother, that's my seat'
24
00:03:33,958 --> 00:03:35,083
'29 A'
25
00:03:35,166 --> 00:03:36,416
- No, it's okay
- Sorry, sir
26
00:03:36,458 --> 00:03:37,458
Please sit
27
00:03:53,291 --> 00:03:55,291
Bro, want a chocolate?
28
00:03:56,166 --> 00:03:57,458
No, sir
It's alright
29
00:03:57,458 --> 00:03:59,875
Please take, I bought for
my daughters, I have plenty more
30
00:03:59,916 --> 00:04:01,083
Please have it
31
00:04:01,291 --> 00:04:02,875
- Thank you, sir
- You're welcome
32
00:04:03,583 --> 00:04:07,291
Are you wondering why I prefer
a window seat despite my age?
33
00:04:07,291 --> 00:04:12,708
Right from childhood
this was a constant wish of mine
34
00:04:13,333 --> 00:04:15,750
Similarly when I play cricket
35
00:04:15,791 --> 00:04:18,458
I had this obsession to bag
the center pitch in our ground
36
00:04:18,541 --> 00:04:20,041
And also...er-
37
00:04:20,875 --> 00:04:23,791
When I booze, I love listening
to Maestro Ilaiyaraja's soulful melodies
38
00:04:24,750 --> 00:04:27,666
Such moments give me
a rush of adrenalin
39
00:04:28,291 --> 00:04:29,416
True, sir
40
00:04:29,583 --> 00:04:30,708
Oh!
41
00:04:31,583 --> 00:04:33,333
- Are you A.R.Rahman's fan?
- Yes, sir
42
00:04:33,458 --> 00:04:34,833
But I like Ilaiyaraja too
43
00:04:34,875 --> 00:04:36,666
It's okay, why do you cover up?
44
00:04:36,708 --> 00:04:38,708
Is this a novel?
45
00:04:40,458 --> 00:04:43,166
Actually my friends and family
46
00:04:43,833 --> 00:04:45,083
They gifted this to me, sir
47
00:04:45,166 --> 00:04:46,583
- Oh!
- When I left my hometown
48
00:04:46,666 --> 00:04:48,833
Like a slam book
they added their autographs
49
00:04:49,083 --> 00:04:50,791
My life is embedded in here, sir
50
00:04:50,833 --> 00:04:52,458
Then it is your 'story'
51
00:04:52,708 --> 00:04:56,291
You could say that too, sir
But it isn't my story alone, sir
52
00:04:57,166 --> 00:04:58,708
It is a slice of all of us
53
00:04:59,333 --> 00:05:01,958
Then it is a story of friendship
54
00:05:02,166 --> 00:05:04,291
Maybe if I turn back the pages
55
00:05:04,458 --> 00:05:05,541
Like you said
56
00:05:05,583 --> 00:05:09,708
Maybe I will rediscover the adrenalin rush
moments that gave me a 'kick'
57
00:05:09,750 --> 00:05:11,458
Very true...very true
58
00:05:16,833 --> 00:05:19,708
'This is All India Radio'
59
00:05:19,708 --> 00:05:22,208
'The next song brought to you'
60
00:05:22,291 --> 00:05:25,750
'By debut music director A.R.Rahman'
61
00:05:26,583 --> 00:05:28,916
'Chapter: Chinna Chinna Aasai'
[Teeny-weeny Wishes]
62
00:05:28,958 --> 00:05:32,833
'His entry into the music world
coincided with my entry on this earth'
63
00:05:35,333 --> 00:05:36,916
[baby crying]
64
00:05:43,291 --> 00:05:46,875
'That's the reason this song echoes
in my heart throughout my life'
65
00:05:46,958 --> 00:05:48,666
'My precious bundle of joy'
66
00:05:48,875 --> 00:05:50,583
'Anand'
67
00:05:50,708 --> 00:05:52,083
'Anand'
68
00:05:52,416 --> 00:05:53,791
'Anand'
69
00:05:54,291 --> 00:05:55,458
Hey Anand
70
00:05:55,458 --> 00:05:56,916
- Hurry up
- Come on
71
00:05:56,958 --> 00:05:59,291
You go, I'll take care of Anand
72
00:05:59,333 --> 00:06:01,583
'My grandma is my first best friend'
73
00:06:01,666 --> 00:06:04,791
'She made me bunk school
Do you know where she took me?'
74
00:06:06,041 --> 00:06:08,208
Come soon
Hurry up
75
00:06:11,666 --> 00:06:14,458
'The first ever film
I watched in a theater'
76
00:06:15,791 --> 00:06:17,666
Super Star's film
77
00:06:19,291 --> 00:06:21,166
'I can never forget that day'
78
00:06:21,875 --> 00:06:24,041
'Super Star!'
79
00:06:29,083 --> 00:06:32,083
'My way is an unique way'
80
00:06:33,291 --> 00:06:34,875
Don't mess with me
81
00:06:35,125 --> 00:06:38,333
Anand, why aren't you studying?
Bad enough you are an average student
82
00:06:38,333 --> 00:06:40,583
'How will you fare well
in 10th and 12th grade exams?
83
00:06:40,583 --> 00:06:42,416
You are to blame, ma
You spoil him rotten
84
00:06:42,458 --> 00:06:44,708
Don't nag him, we can handle
all that when he grows up
85
00:06:44,750 --> 00:06:47,041
Everyone here is stubborn
in getting their own way
86
00:06:47,416 --> 00:06:48,791
What a shot!
87
00:06:49,041 --> 00:06:50,583
Cut in an inswing ball
88
00:06:50,708 --> 00:06:51,958
That's Sachin for you!
89
00:06:52,041 --> 00:06:53,208
Sumathi, give me 'murukku'
90
00:06:57,958 --> 00:07:00,166
'My dad got his promotion
the very next year'
91
00:07:00,583 --> 00:07:01,958
'Double promotion'
92
00:07:02,458 --> 00:07:03,541
[baby wailing]
93
00:07:03,583 --> 00:07:04,583
Thank God
94
00:07:07,083 --> 00:07:08,791
'We shifted our house'
95
00:07:09,958 --> 00:07:12,458
'Near Marina beach
where the cool breeze wafted by'
96
00:07:12,541 --> 00:07:14,333
'Close to the light house'
97
00:07:14,416 --> 00:07:17,333
'My appa chose a house for us
Our new home sweet home'
98
00:07:20,416 --> 00:07:22,291
'I loved the place so much'
99
00:07:22,791 --> 00:07:24,041
'Anandam Colony'
100
00:07:24,041 --> 00:07:25,583
'Paradise on earth'
101
00:07:29,083 --> 00:07:32,291
Grandma, that's my name!
102
00:07:39,083 --> 00:07:41,583
Hiiiiiiiiiiii
103
00:07:42,291 --> 00:07:43,708
'I made many new bonds'
104
00:07:47,666 --> 00:07:49,166
Do you like this house?
105
00:07:49,416 --> 00:07:52,958
'That's when I saw these boys
for the first time'
106
00:07:57,458 --> 00:08:00,291
We have to beat Lalith gang this time
107
00:08:00,458 --> 00:08:02,541
Watch it! We will be
the winners this time
108
00:08:03,458 --> 00:08:05,291
Smart Alec!
Pipsqueak!
109
00:08:05,333 --> 00:08:06,458
Dare to win!
110
00:08:11,333 --> 00:08:12,750
Hey new kiddo!
111
00:08:13,083 --> 00:08:15,291
What do you want?
Like to eat cob on the corn?
112
00:08:15,291 --> 00:08:16,750
- Cotton candy?
- I don't want
113
00:08:16,791 --> 00:08:18,041
What do you want then?
114
00:08:18,041 --> 00:08:19,083
I want to play
115
00:08:19,333 --> 00:08:20,583
That's all?
116
00:08:20,708 --> 00:08:23,083
Hey Adhi, add him to your gang
117
00:08:23,291 --> 00:08:24,750
No...no, we can't
118
00:08:24,791 --> 00:08:25,916
Shut up, da
119
00:08:25,958 --> 00:08:28,750
Adhi, anyway we are one hand short
120
00:08:28,791 --> 00:08:29,916
Let's take him in
121
00:08:34,458 --> 00:08:36,041
Okay, anna
Ask him to join
122
00:08:36,291 --> 00:08:38,916
Adhi
Adhi!
123
00:08:38,958 --> 00:08:41,083
Adhi
Adhi!
124
00:08:41,916 --> 00:08:44,791
Adhi
Adhi!
125
00:08:44,791 --> 00:08:46,333
Adhi...Adhi!
126
00:08:46,416 --> 00:08:48,583
'I thought I was
part of a soooper gang'
127
00:08:51,333 --> 00:08:53,375
'Except me, everyone
got out in the game'
128
00:08:56,708 --> 00:08:58,833
Shall we just give them a walk over?
129
00:08:58,833 --> 00:09:01,291
Can't you be positive?
130
00:09:01,791 --> 00:09:03,458
We have one more hand, no?
131
00:09:05,666 --> 00:09:06,958
Let's wait and watch
132
00:09:08,583 --> 00:09:09,666
Anand
133
00:09:11,041 --> 00:09:13,583
You are our last hope
Play carefully
134
00:09:14,833 --> 00:09:17,083
The Rock, Biceps 28, Clash
135
00:09:17,208 --> 00:09:18,291
Challenging you
136
00:09:20,666 --> 00:09:22,875
Come on...come on
137
00:09:23,583 --> 00:09:24,875
Super...soooper!
138
00:09:25,333 --> 00:09:27,583
[cheering]
139
00:09:28,166 --> 00:09:30,083
Throw the ball
140
00:09:35,750 --> 00:09:38,750
'Cross all hurdles, lass and lassie
Lick them hollow, kick them crazy'
141
00:09:38,791 --> 00:09:41,791
'Jump over red earth
Enjoy length and breadth'
142
00:09:41,833 --> 00:09:44,541
'Cross all hurdles, mini and maxi
Lick them hollow, kick them crazy'
143
00:09:44,583 --> 00:09:47,458
'Jump over red earth
Enjoy length and breadth'
144
00:09:47,583 --> 00:09:49,958
[cheering]
145
00:09:58,458 --> 00:09:59,791
'One'
146
00:10:00,958 --> 00:10:02,458
'Two'
147
00:10:02,750 --> 00:10:04,458
Quick...double quick
148
00:10:04,541 --> 00:10:06,041
'Three'
149
00:10:11,916 --> 00:10:14,083
'Jump over red earth
Enjoy length and breadth'
150
00:10:22,000 --> 00:10:24,666
[Hindi] I am going mad!
151
00:10:24,750 --> 00:10:27,791
'Cross all hurdles, lass and lassie
Lick them hollow, kick them crazy'
152
00:10:27,875 --> 00:10:30,333
'Jump over red earth
Enjoy length and breadth'
153
00:10:30,958 --> 00:10:32,041
Adhi
154
00:10:32,416 --> 00:10:33,458
Shaila
155
00:10:33,833 --> 00:10:34,833
Praveen
156
00:10:34,958 --> 00:10:36,041
Rajesh
157
00:10:36,083 --> 00:10:37,333
Babu
158
00:10:37,791 --> 00:10:41,166
Tomorrow is 'Colony Day'
Let's all go together
159
00:10:41,208 --> 00:10:44,541
'From that day till date
they make my life meaningful'
160
00:10:44,583 --> 00:10:45,875
'Anand, come soon'
161
00:10:45,958 --> 00:10:48,875
'I can never forget
that Colony Day even now'
162
00:10:48,916 --> 00:10:50,541
'Welcome one and all'
163
00:10:50,583 --> 00:10:53,583
'Even if every family
has its own share of bickerings'
164
00:10:53,666 --> 00:10:56,916
'All our neighbors will gather over there
to celebrate Colony Day'
165
00:10:58,291 --> 00:11:00,750
'Welcome to Anandam Colony Day'
166
00:11:00,791 --> 00:11:02,666
'A combined effort'
167
00:11:02,875 --> 00:11:04,791
'Of song and dance'
168
00:11:04,875 --> 00:11:06,541
'Altogether a feast-treat day'
169
00:11:06,583 --> 00:11:08,458
'They will have the time of their lives!'
170
00:11:08,541 --> 00:11:10,791
'Only happiness will reign supreme'
171
00:11:12,791 --> 00:11:14,875
'Didn't I say this place
is heaven to me?'
172
00:11:15,458 --> 00:11:18,416
'These friends were my boon
and blessing in that paradise on earth'
173
00:11:25,458 --> 00:11:27,166
'Our house however was cramped'
174
00:11:27,458 --> 00:11:30,291
'But that colony gave me
limitless moments of love and joy'
175
00:11:37,083 --> 00:11:40,458
'I remember even now so vividly
all those small memorable moments'
176
00:11:43,333 --> 00:11:47,458
'All of us grew up together
having a jolly time'
177
00:11:52,291 --> 00:11:54,708
'Chapter: Perched on the small brick wall'
178
00:11:55,750 --> 00:11:58,166
Don't put anything back in place
179
00:11:58,208 --> 00:11:59,958
Open the shop alone by the clock!
180
00:11:59,958 --> 00:12:01,208
- Hi, bro
- Hello
181
00:12:01,291 --> 00:12:02,666
Sadhana
Sakshana
182
00:12:02,708 --> 00:12:04,541
- What juice do you want today?
- Orange
183
00:12:04,583 --> 00:12:06,208
- Coming up fresh
- 2 please
184
00:12:06,291 --> 00:12:07,708
Don't I know that?
185
00:12:07,875 --> 00:12:10,041
- 2 glass orange juice
- Aren't you watching the match?
186
00:12:10,083 --> 00:12:11,083
Match?
187
00:12:11,166 --> 00:12:12,875
CSK Mumbai match, anna
188
00:12:14,583 --> 00:12:16,083
I clean forgot!
189
00:12:16,583 --> 00:12:18,750
Feast of a fight is on
190
00:12:19,208 --> 00:12:20,750
'Feast of a fight indeed'
191
00:12:21,791 --> 00:12:23,291
'Not only for our cricketers'
192
00:12:23,583 --> 00:12:24,750
'For us too'
193
00:12:24,791 --> 00:12:28,791
'Our 2 gangs always waged world wars'
194
00:12:29,208 --> 00:12:30,958
'No earth-shattering reason'
195
00:12:31,291 --> 00:12:33,041
'Childhood feud'
196
00:12:33,791 --> 00:12:35,583
'If they are from 'C' section'
197
00:12:36,041 --> 00:12:37,541
'We belong to 'A' section'
198
00:12:38,333 --> 00:12:40,083
'If 'idli' is the term
that suits us best'
199
00:12:40,166 --> 00:12:41,791
'They are 'roti'
as in Northies'
200
00:12:42,791 --> 00:12:44,208
'If we are 'Marvel' comics'
201
00:12:44,666 --> 00:12:45,916
'They are just DC!'
202
00:12:46,541 --> 00:12:48,166
'If we are Super Star'
203
00:12:49,166 --> 00:12:50,833
'They are Shah Rukh'
204
00:12:51,166 --> 00:12:52,916
'If we are CSK'
205
00:12:53,416 --> 00:12:55,041
'They belong to Mumbai cricket team'
206
00:12:56,666 --> 00:12:57,791
Face-off!
207
00:12:58,291 --> 00:12:59,583
Sure-shot fight
208
00:13:03,750 --> 00:13:06,041
Strike a hard blow!
209
00:13:06,916 --> 00:13:08,458
Bash him black and blue
210
00:13:08,458 --> 00:13:10,583
Punch him hard
211
00:13:11,125 --> 00:13:12,458
Knock him out
212
00:13:20,750 --> 00:13:22,166
Punch him to a pulp!
213
00:13:22,458 --> 00:13:25,416
'Our playground fights continued
in House competition in school too'
214
00:13:29,916 --> 00:13:33,291
'Dear Principal, respected teachers
and my dear friends'
215
00:13:33,333 --> 00:13:36,291
'Welcome to St John's Matriculation
Higher Secondary School'
216
00:13:36,416 --> 00:13:39,291
'Intra School House Competition 2010'
217
00:13:39,333 --> 00:13:41,458
- Challenge?
- 'Let's begin'
218
00:13:47,708 --> 00:13:50,541
Next is the Jam event
you've been eagerly waiting for'
219
00:13:50,583 --> 00:13:52,291
'Adhi from Yellow House'
220
00:13:52,333 --> 00:13:54,208
That's why I say,
family like friends
221
00:13:54,291 --> 00:13:56,458
And friends like family
life will be beautiful
222
00:13:56,541 --> 00:13:58,041
As always love being here on stage
223
00:13:58,083 --> 00:13:59,875
This is Adhi signing out
from Yellow House
224
00:13:59,916 --> 00:14:01,041
Peace out
Love you all
225
00:14:01,083 --> 00:14:02,583
I love you more
226
00:14:02,666 --> 00:14:04,291
'Yellow House wins'
227
00:14:10,458 --> 00:14:12,083
[cheering loudly]
228
00:14:12,166 --> 00:14:13,916
'Cheering with feet
is good enough for you'
229
00:14:13,958 --> 00:14:15,875
'Next event will be
Bottle Art'
230
00:14:15,916 --> 00:14:17,541
'Shaila from Yellow House'
231
00:14:18,583 --> 00:14:20,416
[cheering]
232
00:14:20,458 --> 00:14:21,583
Yaaaaaaaaaaaay!
233
00:14:22,791 --> 00:14:25,416
'First time on the stage
Cookery event'
234
00:14:25,458 --> 00:14:27,333
'Babu from Yellow House'
235
00:14:29,875 --> 00:14:31,875
'Next event will be Solo Music'
236
00:14:31,875 --> 00:14:34,083
'Mohammed Zahir Khan
from Blue House'
237
00:14:34,291 --> 00:14:36,541
Down...down...down!
238
00:14:39,166 --> 00:14:41,791
Rajesh from Yellow House
239
00:14:48,583 --> 00:14:50,083
[singing off-key]
240
00:14:53,708 --> 00:14:56,875
[song from โEnthiran]
241
00:15:15,083 --> 00:15:16,791
Just like all of you anticipated
242
00:15:16,833 --> 00:15:19,750
Blue House and Yellow House
are racing neck to neck
243
00:15:19,791 --> 00:15:21,583
'This event will decide the winner'
244
00:15:21,666 --> 00:15:22,750
'Can you guess the event?'
245
00:15:22,791 --> 00:15:23,791
Our favorite
246
00:15:23,833 --> 00:15:25,666
'Become a STAR!'
247
00:15:26,041 --> 00:15:28,833
'On to the stage now,
Lalith from Blue House'
248
00:15:39,458 --> 00:15:41,791
[song from 'Om Shanthi Om']
249
00:15:41,833 --> 00:15:43,666
'What the heck is he singing, dude?'
250
00:15:43,708 --> 00:15:47,958
"She robbed my eyes of sleeplessness
She filled my heart with restlessness"
251
00:15:47,958 --> 00:15:52,958
"I feel lost and helpless somehow
Whom should I explain all this now?"
252
00:15:53,291 --> 00:15:57,416
"My heart beats with a disco-like pain"
253
00:15:57,458 --> 00:16:01,916
"Pain shoots within again and again"
254
00:16:01,958 --> 00:16:06,416
"My heart beats with a disco-like pain"
255
00:16:06,666 --> 00:16:11,291
"Anguish shoots within again and again"
256
00:16:11,583 --> 00:16:15,041
'That was a wonderful performance
by Lalith From Blue House'
257
00:16:15,041 --> 00:16:16,750
'As Shah Rukh Khan'
258
00:16:16,958 --> 00:16:18,875
'Before going on to the next participant'
259
00:16:18,916 --> 00:16:20,291
'Let's break for lunch'
260
00:16:20,291 --> 00:16:23,208
'At that time, we faced a twist
none of us expected'
261
00:16:23,458 --> 00:16:24,583
What happened, sir?
262
00:16:24,583 --> 00:16:26,583
Next event
'Become a Star event'
263
00:16:26,666 --> 00:16:29,166
What is the problem?
We have our Michael Jackson!
264
00:16:29,416 --> 00:16:33,291
Principal and Head Master want those
who haven't participated to do so in this
265
00:16:33,416 --> 00:16:34,791
In that case
266
00:16:36,875 --> 00:16:38,458
Anand
267
00:16:38,583 --> 00:16:39,791
I've given your name
268
00:16:41,291 --> 00:16:42,416
'Gone case'
269
00:16:44,291 --> 00:16:45,833
'All gone down the drain'
270
00:16:46,166 --> 00:16:47,708
They will crucify us
271
00:16:48,333 --> 00:16:51,458
Instead of packing him off to his grave
we are heading to the cemetery! HEY!
272
00:16:52,458 --> 00:16:54,166
What are you doing with the girls there?
273
00:16:54,166 --> 00:16:55,166
Aishu, you carry on
274
00:16:55,208 --> 00:16:56,291
Hey Anand
275
00:16:56,333 --> 00:16:57,666
As if you can't excel?
276
00:16:57,708 --> 00:16:59,041
Hey! No chance
277
00:16:59,083 --> 00:17:00,791
'Shut up and
stop kidding'
278
00:17:00,791 --> 00:17:02,041
No chance in hell or heaven
279
00:17:02,041 --> 00:17:03,083
'What crap!?'
280
00:17:03,166 --> 00:17:05,416
Don't you enact in front of us
and the mirror 24x7?
281
00:17:05,458 --> 00:17:06,458
Go get them, da
282
00:17:06,458 --> 00:17:08,708
Hey! My act in front of you
and the mirror
283
00:17:10,583 --> 00:17:12,041
This is a different ball game
284
00:17:12,041 --> 00:17:13,333
'You don't know'
285
00:17:13,583 --> 00:17:14,666
Dude
286
00:17:16,666 --> 00:17:17,791
Stage
287
00:17:17,791 --> 00:17:18,958
Audience
288
00:17:19,916 --> 00:17:21,458
I'll die of fright, da
289
00:17:21,666 --> 00:17:23,041
Please don't compel me, da
290
00:17:23,083 --> 00:17:26,416
Dude, listening to him
I've lost what little hope I had
291
00:17:26,458 --> 00:17:28,416
Listen to me
Let's give a walk over
292
00:17:28,458 --> 00:17:30,083
- True that
- Our dignity will be intact
293
00:17:30,166 --> 00:17:32,083
Why are you always negative?
294
00:17:32,166 --> 00:17:33,166
Like a half baked idiot
295
00:17:33,208 --> 00:17:34,708
Dude, leave him alone
296
00:17:35,041 --> 00:17:38,458
First time in our life we've got
a chance to defeat Blue House, dude
297
00:17:38,833 --> 00:17:40,541
The ball is once again
in your hands now
298
00:17:40,750 --> 00:17:42,166
Get in and ace it, dude
299
00:17:43,416 --> 00:17:45,416
Hey! Why are you hesitating?
300
00:17:45,458 --> 00:17:47,166
We are not giving you a choice
301
00:17:47,208 --> 00:17:48,833
You are doing it
302
00:18:05,333 --> 00:18:07,291
'This event will decide the winner'
303
00:18:07,416 --> 00:18:08,583
'Guess the event?'
304
00:18:09,041 --> 00:18:11,041
'Become a STAR'
305
00:18:23,958 --> 00:18:27,166
[dialog from 'Annamalai']
306
00:18:37,833 --> 00:18:40,166
Ace it, dude
307
00:18:44,041 --> 00:18:45,166
'Dude'
308
00:18:47,041 --> 00:18:48,208
'Stage'
309
00:18:48,541 --> 00:18:49,583
'Audience'
310
00:18:56,541 --> 00:18:58,041
God...no!
311
00:18:58,291 --> 00:18:59,958
'I'll die of fright, da'
312
00:19:08,791 --> 00:19:10,291
'Anand...Anand'
313
00:19:10,791 --> 00:19:12,666
'Hey! Why are you hesitating?'
314
00:19:12,875 --> 00:19:14,541
'We are not giving you a choice'
315
00:19:14,583 --> 00:19:16,333
'You are doing it'
316
00:19:27,166 --> 00:19:29,208
'Jump over red earth
Enjoy length and breadth'
317
00:19:33,958 --> 00:19:37,583
'Cross all hurdles, lass and lassie
Lick them hollow, kick them crazy'
318
00:19:37,625 --> 00:19:38,875
Get up, dude
319
00:19:38,875 --> 00:19:40,791
'Jump over red earth
Enjoy length and breadth'
320
00:19:40,833 --> 00:19:44,416
'The over all trophy goes to Blue House'
321
00:19:44,458 --> 00:19:48,000
Give a big applause to
Lalith and team
322
00:19:49,166 --> 00:19:50,666
Thank you, sir
323
00:19:51,875 --> 00:19:53,333
'After that shameful
episode'
324
00:19:53,458 --> 00:19:55,958
'I made up my mind
not to set eyes on Lalith'
325
00:19:56,166 --> 00:19:59,916
'My school life too came to an end
along with our Board exams'
326
00:20:00,833 --> 00:20:02,875
- Role # 28
- Hey! He's calling you
327
00:20:02,875 --> 00:20:04,166
- Come here, child
- Me?
328
00:20:04,208 --> 00:20:05,291
[guessing the number game]
329
00:20:05,291 --> 00:20:06,583
What have you written, huh?
330
00:20:06,666 --> 00:20:07,791
Extend your hand
331
00:20:08,541 --> 00:20:10,166
- 1 minute
- Dude...let me do it
332
00:20:10,166 --> 00:20:11,541
Acting over smart?
333
00:20:12,458 --> 00:20:13,458
- 6
- Look at that
334
00:20:13,458 --> 00:20:14,458
- 3
- Yes!
335
00:20:14,541 --> 00:20:16,208
Waste of a ruler on you!
336
00:20:16,958 --> 00:20:17,958
What is it?
337
00:20:18,041 --> 00:20:19,458
Wait
Dude
338
00:20:19,750 --> 00:20:22,250
'Go on, add the marks
This fool of a teacher will sign'
339
00:20:22,583 --> 00:20:24,291
'I forged his marks
and made him pass'
340
00:20:24,333 --> 00:20:26,208
'But my result...!'
341
00:20:27,166 --> 00:20:30,958
'Preethi who stood first in
the XII standard Board exams-'
342
00:20:31,458 --> 00:20:32,583
Yes!
343
00:20:46,833 --> 00:20:48,250
'I must speak my heart out now'
344
00:20:52,083 --> 00:20:53,083
Appa
345
00:20:53,458 --> 00:20:55,333
I need to tell you something
346
00:20:57,750 --> 00:21:00,083
I've been wanting to
for quite some time
347
00:21:00,583 --> 00:21:02,875
But if I don't say it now
I won't get another chance, pa
348
00:21:04,583 --> 00:21:06,333
I don't want to do this course, pa
349
00:21:12,166 --> 00:21:13,625
When I go with my friends
350
00:21:13,750 --> 00:21:15,166
To the theater
351
00:21:18,083 --> 00:21:19,833
If I like a scene very much
352
00:21:20,750 --> 00:21:22,041
If I can relate to it
353
00:21:23,458 --> 00:21:25,750
I'll feel like a hero
for a second, pa
354
00:21:27,708 --> 00:21:30,375
I've rehearsed so often
in front of the mirror in my room, pa
355
00:21:31,375 --> 00:21:32,875
Right from when I was young
356
00:21:33,333 --> 00:21:34,875
It was my favorite pastime, pa
357
00:21:38,375 --> 00:21:40,166
I love this tinsel world, pa
358
00:21:41,583 --> 00:21:42,583
Pccht!
359
00:21:43,333 --> 00:21:44,333
Magic
360
00:21:47,333 --> 00:21:49,708
I have a load of wishes to be fulfilled, pa
361
00:21:49,875 --> 00:21:51,000
But
362
00:21:51,750 --> 00:21:53,333
But a cartload of fear tags along
363
00:21:54,583 --> 00:21:56,875
When I'm on the stage and
I see the crowd sitting in front
364
00:21:56,916 --> 00:21:58,083
I tremble head to toe
365
00:22:01,750 --> 00:22:03,500
That...appa
366
00:22:03,750 --> 00:22:05,625
You know VisCom
Visual Communication
367
00:22:07,083 --> 00:22:09,875
If I can join that course
368
00:22:10,166 --> 00:22:13,125
We are taught only this
Different aspects of film making, pa
369
00:22:13,583 --> 00:22:16,750
I can then get a job...in Media, pa
370
00:22:19,458 --> 00:22:21,166
You know Loyola College?
371
00:22:21,833 --> 00:22:23,083
Super college, pa
372
00:22:24,250 --> 00:22:25,583
Close to home
373
00:22:25,750 --> 00:22:27,333
Travel time is only 20 minutes
374
00:22:27,875 --> 00:22:29,875
This college is so far away, pa
375
00:22:32,083 --> 00:22:33,458
You know our 'Thalapathy'
376
00:22:34,333 --> 00:22:35,458
Vijay
377
00:22:35,625 --> 00:22:37,583
He is an alumnus of that college, pa
378
00:22:38,083 --> 00:22:39,583
Many other celebs too
379
00:22:40,083 --> 00:22:41,375
You know our Adhi?
380
00:22:41,875 --> 00:22:43,875
He has also applied in Loyola
381
00:22:44,708 --> 00:22:45,958
He just told me
382
00:22:47,708 --> 00:22:48,750
That's why
383
00:22:50,083 --> 00:22:51,458
VisCom
384
00:22:54,833 --> 00:22:56,583
- Let's go eat
- Huh?
385
00:22:57,500 --> 00:22:58,750
Let's have lunch
386
00:22:59,000 --> 00:23:00,458
Let's go and eat
387
00:23:02,458 --> 00:23:03,625
Anna, come
388
00:23:07,375 --> 00:23:10,125
Do you know how much
I love watching a cricket match?
389
00:23:10,166 --> 00:23:11,250
As if I don't know
390
00:23:11,333 --> 00:23:13,333
You'll be back home in time
to watch the match
391
00:23:13,500 --> 00:23:15,250
We will have such a jolly time
392
00:23:16,166 --> 00:23:19,166
If I had taken cricket as my profession
I would've been even more jolly
393
00:23:20,250 --> 00:23:23,000
Like how you got excited
seeing that Cinema section
394
00:23:23,458 --> 00:23:26,750
Not a day goes by without me
getting excited about the Sports section
395
00:23:27,875 --> 00:23:29,125
In my childhood days
396
00:23:29,333 --> 00:23:31,500
Not a day passed
without my name being featured
397
00:23:32,583 --> 00:23:35,000
For the 1984 Ranji Trophy cricket team
398
00:23:35,208 --> 00:23:36,833
I was selected
as a fast bowler
399
00:23:37,958 --> 00:23:40,166
I was so thrilled
my dream will come true
400
00:23:41,333 --> 00:23:43,875
There's no point in a man
without money dreaming
401
00:23:46,083 --> 00:23:48,583
I neglected my studies assuming
the cricket ground was my life
402
00:23:49,250 --> 00:23:52,583
Education is a 'must' for
the common man to make ends meet
403
00:23:52,583 --> 00:23:54,083
I realized it too late
404
00:24:00,583 --> 00:24:02,958
You often tell me
you like our home, no?
405
00:24:03,958 --> 00:24:06,333
Will it be 1/4 that basket ball court?
406
00:24:08,333 --> 00:24:11,500
Half my life whizzed past
for me to own our home
407
00:24:13,166 --> 00:24:14,750
I'm still running the marathon of life
408
00:24:15,875 --> 00:24:18,625
You shouldn't repeat the mistake I did
That's why I'm telling you this
409
00:24:20,083 --> 00:24:21,750
Education is be all and end all of life
410
00:24:22,166 --> 00:24:23,250
First study
411
00:24:23,583 --> 00:24:25,250
Then follow any dream of yours
412
00:24:25,875 --> 00:24:27,083
In case you fall down
413
00:24:28,000 --> 00:24:30,000
Your degree will help you
pick yourself up
414
00:24:30,583 --> 00:24:31,833
Then it's up to you, son
415
00:24:39,458 --> 00:24:41,875
'The dad I always look up to'
416
00:24:42,166 --> 00:24:45,000
'He came down to my level
and shared his past with me'
417
00:24:45,333 --> 00:24:48,041
'After that, big eff to my dreams!'
418
00:24:53,208 --> 00:24:55,333
'I was ready to jump
into any bloody well'
419
00:24:56,625 --> 00:24:57,750
'But'
420
00:24:57,833 --> 00:25:00,500
'I did not know about the well then!'
421
00:25:05,625 --> 00:25:07,083
[excerpt from 'Chandramukhi']
422
00:25:07,125 --> 00:25:08,875
'A problem definitely exists here'
423
00:25:10,958 --> 00:25:15,250
Welcome to Sri Muthulakshmi
Engineering College
424
00:25:26,750 --> 00:25:28,583
What is this, bro?
425
00:25:28,583 --> 00:25:30,875
'You can see 1st floor
2nd floor will soon be built'
426
00:25:30,958 --> 00:25:32,833
Reality is so different
from this brochure
427
00:25:32,875 --> 00:25:36,041
- When will they finish building?
- As you pay, so they shall build!
428
00:25:36,500 --> 00:25:38,625
It will be done before you pass out
429
00:25:38,708 --> 00:25:39,708
Don't worry
430
00:25:42,458 --> 00:25:44,208
Funny...so funny!
431
00:25:44,708 --> 00:25:46,250
'Bless you, PA!'
432
00:25:52,250 --> 00:25:53,583
Will you have an 'idli'?
433
00:25:53,625 --> 00:25:55,208
You call this 'idli'?!
434
00:25:55,250 --> 00:25:57,750
Bro, what is this?
'Pongal' or brick?
435
00:25:57,875 --> 00:26:00,083
You'll tell me once you taste it, bro
436
00:26:02,875 --> 00:26:06,208
You tasted only our 'pongal'
Not tried the 'poori' yet!
437
00:26:07,166 --> 00:26:08,208
'Funny, too funny!'
438
00:26:08,250 --> 00:26:09,875
Appa, damn you!
439
00:26:19,208 --> 00:26:21,166
Bro, what is this?
440
00:26:21,250 --> 00:26:22,708
This place is so empty
441
00:26:22,750 --> 00:26:26,875
Bro, I was told when I attend college
girls will be flocking around
442
00:26:26,958 --> 00:26:28,500
Also a gang, anna
443
00:26:28,583 --> 00:26:30,333
Not a gang
Meet my gang
444
00:26:30,750 --> 00:26:33,583
- Want some peanuts?
- I'm not such a nut! all yours
445
00:26:34,875 --> 00:26:36,083
Thangu, share a joke with us
446
00:26:36,125 --> 00:26:38,083
Do you know why
we catch a cold via the nose?
447
00:26:38,083 --> 00:26:40,583
- Why?
- 'Eyes' are close to the nose
448
00:26:41,750 --> 00:26:43,041
'Funny, too funny!'
449
00:26:43,083 --> 00:26:45,375
'Kalakka Povadhu Yaaru?'
450
00:26:45,500 --> 00:26:47,041
[Reality show]
451
00:26:48,333 --> 00:26:50,833
Then this college doesn't have
anything proper in place?
452
00:26:50,875 --> 00:26:53,125
Why not?
Look over there
453
00:26:55,125 --> 00:26:57,083
'Your Head of the Department'
454
00:26:57,125 --> 00:26:59,375
'You can assume
you've got a good friend'
455
00:27:07,125 --> 00:27:08,166
Hi all
456
00:27:08,208 --> 00:27:09,208
Hi, maam
457
00:27:09,250 --> 00:27:10,250
I am Maya
458
00:27:10,333 --> 00:27:11,833
I head CSE department
459
00:27:11,875 --> 00:27:12,875
Not only this
460
00:27:12,875 --> 00:27:15,583
I'm your class teacher
for the next 4 years
461
00:27:15,625 --> 00:27:17,708
Whether you like it or not
you're stuck with me
462
00:27:17,750 --> 00:27:20,333
Bro, what's her name?
She looks soooper!
463
00:27:20,750 --> 00:27:22,208
She's my girl scoot!
464
00:27:22,250 --> 00:27:23,333
Okay
465
00:27:23,625 --> 00:27:26,583
- Is this college a bit unusual?
- Yes, ma'am
466
00:27:26,625 --> 00:27:27,750
Yes, ma'am
467
00:27:30,208 --> 00:27:31,833
I felt the same way too
468
00:27:31,875 --> 00:27:33,083
Another 4 years
469
00:27:33,166 --> 00:27:34,958
Exams, practicals
470
00:27:35,000 --> 00:27:37,750
Record notes, arrears for some of you
471
00:27:37,750 --> 00:27:39,833
You get memorable moments only rarely
472
00:27:39,875 --> 00:27:42,166
Shall we start today
on one such note?
473
00:27:42,208 --> 00:27:44,458
If you are okay
we are ready, ma'am
474
00:27:44,500 --> 00:27:45,583
Let's start
475
00:27:51,041 --> 00:27:53,750
'Again the place I was in gave me
a chance to make new friends'
476
00:27:54,500 --> 00:27:59,041
'My small circle extended its diameter
From colony, school, to college now'
477
00:27:59,125 --> 00:28:00,750
'My happiness too multiplied'
478
00:28:01,625 --> 00:28:04,125
'Chapter: Kalluri Saalai'
[College Road]
479
00:28:04,166 --> 00:28:06,125
- 138?
- Ma'am, Vidya
480
00:28:06,208 --> 00:28:08,125
- '140?'
- Srikanth, ma'am
481
00:28:08,166 --> 00:28:10,500
- '143?'
- Ma'am, 143, Karthi
482
00:28:10,583 --> 00:28:12,041
Karthi, 143
Okay, ma'am?
483
00:28:12,083 --> 00:28:13,083
Okay, Karthi, sit
484
00:28:13,125 --> 00:28:16,083
My name would have got registered?
You bet, it has to before graduation
485
00:28:16,125 --> 00:28:18,583
'Ma'am, you didn't call out 153'
486
00:28:18,583 --> 00:28:19,833
Maybe she'll come later
487
00:28:19,875 --> 00:28:23,041
'Are you new love-birds?
A nostalgic song for your ears only'
488
00:28:23,083 --> 00:28:26,708
Enjoy your juice slowly and come
I'm picking up 2 students at your stop
489
00:28:26,750 --> 00:28:29,458
Which guy will go to
that college other than poor me?
490
00:28:29,500 --> 00:28:31,083
It isn't a guy
Picking up a girl
491
00:28:31,333 --> 00:28:33,500
- Girl, huh?
- New girl admission
492
00:28:33,583 --> 00:28:36,625
Bro, that new tenant
in K block, right?
493
00:28:36,708 --> 00:28:37,833
Yes
494
00:28:37,875 --> 00:28:40,500
Yes, Anand, they moved in yesterday
I helped to unload their stuff
495
00:28:40,583 --> 00:28:42,166
Her father works in Delhi it seems
496
00:28:42,208 --> 00:28:43,833
Only the mother and daughter came
497
00:28:43,875 --> 00:28:44,875
Tamil girl
498
00:28:44,875 --> 00:28:46,375
But don't remember her name
499
00:28:46,541 --> 00:28:47,791
I'll tell you
500
00:28:52,041 --> 00:28:53,041
Kannamma
501
00:28:57,333 --> 00:29:00,041
[song composed by A.R.Rahman]
502
00:29:11,375 --> 00:29:15,083
'My favorite Rahman sir's songs
which kept echoing within me paused'
503
00:29:15,208 --> 00:29:18,166
'First time, I heard a song
in tune with my heart beat'
504
00:29:18,250 --> 00:29:23,333
"Love runs bemused
Hither and thither confused"
505
00:29:23,333 --> 00:29:28,375
"Slightly I must confess
In search of your address"
506
00:29:28,458 --> 00:29:33,458
"Sari flutters in the wind"
507
00:29:33,708 --> 00:29:38,375
"Flowers wilt shy and blushin"
508
00:29:38,708 --> 00:29:43,750
"Just once, please look at me"
509
00:29:43,958 --> 00:29:48,458
"My heart will shift to you joyously"
510
00:29:49,083 --> 00:29:53,750
"A life never lived before so rapturously"
511
00:29:54,166 --> 00:29:59,166
"She waltzed, she gifted crystal clear
My entire being she uplifted, my dear!"
512
00:29:59,333 --> 00:30:04,458
"Laden with a lamp on a platter
The love of my life, I welcome her"
513
00:30:04,583 --> 00:30:09,625
"With her kohl-lined eyes enchanting
Swinging her hands she walked enticing"
514
00:30:09,625 --> 00:30:14,750
"My love-list, one by one precious
you made my eyes visualize victorious"
515
00:30:14,875 --> 00:30:19,875
"My mind swirlin' and twirlin'
like a giant wheel within"
516
00:30:19,958 --> 00:30:25,041
"I invite her, laden with a lamp aglow
Welcome to my life with a golden halo"
517
00:30:25,083 --> 00:30:30,083
"With her kohl-lined eyes enchanting
Swinging her hands she walked enticing"
518
00:30:30,166 --> 00:30:32,166
- 153
- Me, Kannamma
519
00:30:32,208 --> 00:30:35,208
"My wish list in heaps, individually
you made my eyes tick them truly"
520
00:30:35,250 --> 00:30:40,375
"My mind swirlin' and twirlin'
like a Ferris wheel within"
521
00:31:01,500 --> 00:31:06,583
"All I want is you, my love so true
I don't need anyone else but you"
522
00:31:06,625 --> 00:31:11,041
"Shall I give you my affection
blossoming as love-extension?"
523
00:31:11,750 --> 00:31:16,750
"If you walk past me in a saree
I'll lie at your feet in awestruck glory"
524
00:31:16,958 --> 00:31:21,333
"Shall I hold your pleats lovingly?"
525
00:31:21,583 --> 00:31:26,166
"I was a 'night' in abject misery
without a dawn in my story?"
526
00:31:26,375 --> 00:31:31,375
"She changed my life in a jiffy
shining her beacon of light on me"
527
00:31:31,875 --> 00:31:36,625
"I was a 'night' in abject misery
without a dawn in my story?"
528
00:31:36,750 --> 00:31:41,833
"She changed my life in a jiffy
shining her beacon of light on me"
529
00:31:41,875 --> 00:31:47,083
"Is this feeling called love by all?
You tell me, my darling doll"
530
00:31:47,125 --> 00:31:52,375
"Laden with a lamp on a platter
The love of my life, I welcome her"
531
00:31:52,458 --> 00:31:57,583
"With her kohl-lined eyes enchanting
Swinging her hands she walked enticing"
532
00:31:57,708 --> 00:32:02,750
"My love-list, one by one precious
you made my eyes visualize victorious"
533
00:32:02,875 --> 00:32:07,833
"My mind swirlin' and twirlin'
like a giant wheel within"
534
00:32:10,458 --> 00:32:12,250
'Guys, do your seminar well'
535
00:32:12,333 --> 00:32:14,250
'It's very important for your IV trip'
536
00:32:14,333 --> 00:32:15,750
- Good job, girls
- Thanks, everyone
537
00:32:15,833 --> 00:32:17,875
They will readily clap for the girls
Super...super!
538
00:32:17,875 --> 00:32:18,958
Thank you, sir
539
00:32:19,000 --> 00:32:20,875
- Thank you
- 'Next batch'
540
00:32:22,333 --> 00:32:23,583
'All the best'
541
00:32:25,625 --> 00:32:27,750
- Hello...hello
- 'That's Mr Chubby Cheeks!'
542
00:32:29,166 --> 00:32:30,250
Start
543
00:32:30,583 --> 00:32:31,875
He'll start
544
00:32:34,708 --> 00:32:35,750
Vanakkam, ma'am
545
00:32:35,750 --> 00:32:36,833
Good morning
546
00:32:36,875 --> 00:32:39,583
Good morning, external professor Eknath sir
547
00:32:39,625 --> 00:32:41,583
Hi classmate buddies
548
00:32:41,583 --> 00:32:43,625
- Hey!
- What are you doing?
549
00:32:43,708 --> 00:32:45,708
He will start perfectly, ma'am
550
00:32:46,375 --> 00:32:47,500
Start
551
00:32:47,708 --> 00:32:48,958
Ma'am, after him
552
00:32:49,000 --> 00:32:50,125
'Hey! What is this?'
553
00:32:50,208 --> 00:32:51,250
Playing the fool?
554
00:32:51,333 --> 00:32:52,583
Anand, start
555
00:32:52,833 --> 00:32:55,041
I'm talking to you, start
556
00:32:55,083 --> 00:32:56,166
Don't waste my time
557
00:33:17,083 --> 00:33:18,166
Come
558
00:33:21,333 --> 00:33:22,625
- Pen drive?
- You have it, give
559
00:33:22,708 --> 00:33:23,875
Here, ma'am
560
00:33:24,375 --> 00:33:25,375
'Ma'am'
561
00:33:25,958 --> 00:33:27,375
Pen drive maybe a bit loose
562
00:33:27,458 --> 00:33:28,875
'Hey! Shut up'
563
00:33:28,875 --> 00:33:31,375
If you nudge with your thumb
project will be perfect
564
00:33:33,208 --> 00:33:35,875
So you are ready with your project
Why didn't you present it?
565
00:33:35,875 --> 00:33:38,208
Ma'am, you are asking us
with such dignity and privacy
566
00:33:38,250 --> 00:33:41,041
If you had asked me like this
I would've presented it for sure, ma'am
567
00:33:41,083 --> 00:33:43,083
But a jam-packed room
Entire class was present
568
00:33:43,125 --> 00:33:45,125
Seminar, Viva, external professor
569
00:33:45,166 --> 00:33:46,166
Keep quiet!
570
00:33:46,208 --> 00:33:49,333
Ma'am, now you know we did
the project, please ensure we pass
571
00:33:49,375 --> 00:33:51,375
If you do so, he can leave
for the Industrial Visit
572
00:33:51,458 --> 00:33:54,000
Then, sir, list out
all that I have to do
573
00:33:55,041 --> 00:33:56,083
'Listen'
574
00:33:56,750 --> 00:33:58,041
I know what to do
575
00:33:58,208 --> 00:34:01,208
True, ma'am, you are
our inspiration for this project
576
00:34:01,250 --> 00:34:02,458
What, da?
577
00:34:02,625 --> 00:34:08,500
How long will you continue to
take attendance for 15 minutes?
578
00:34:08,583 --> 00:34:11,000
'Instead we can use
biometrics index'
579
00:34:11,083 --> 00:34:14,208
Log in the attendance,
update and proceed
580
00:34:14,250 --> 00:34:18,333
That's why we got an idea
to make an app for attendance
581
00:34:18,333 --> 00:34:22,458
So, Anand, you got this idea
from the daily activities in your life
582
00:34:22,583 --> 00:34:25,750
When you have done such a good job
why be scared to present it?
583
00:34:26,208 --> 00:34:28,750
'The beauty is to think of
such an intelligent idea'
584
00:34:29,208 --> 00:34:32,083
Greatest things are always
simplest things, Anand
585
00:34:32,458 --> 00:34:35,583
'Don't let go at any point in time
I'll be always there to support you'
586
00:34:35,625 --> 00:34:36,708
Ma'am?
587
00:34:37,166 --> 00:34:38,833
'This I.V
Shall we?'
588
00:34:38,875 --> 00:34:39,875
I will do something
589
00:34:39,958 --> 00:34:41,041
'Go, register your name'
590
00:34:41,083 --> 00:34:42,750
Ma'am, seriously?
591
00:34:43,458 --> 00:34:44,875
Go have fun
592
00:34:45,000 --> 00:34:46,583
- Ma'am
- She said 'yes'
593
00:34:46,625 --> 00:34:48,583
Thank you, ma'am
594
00:34:48,708 --> 00:34:49,750
Karthi
595
00:34:49,750 --> 00:34:51,708
You're going for I.V
Remember your limit
596
00:34:51,750 --> 00:34:54,333
To maintain discipline
amongst the students
597
00:34:54,625 --> 00:34:55,708
That's my responsibility
598
00:34:55,750 --> 00:34:57,125
[song from 'Kuththu']
599
00:34:57,166 --> 00:35:00,958
"Shall I dance in this spirit of festivity
with Lord Shiva and Shakti"
600
00:35:03,583 --> 00:35:08,125
"Hey! Hit on this dove
Coming your way now"
601
00:35:08,208 --> 00:35:11,875
"Bay of Bengal's shrimp-lassie
Bait her without hesitancy"
602
00:35:12,000 --> 00:35:16,458
"Hit on her head to heel
Rock it, tell her how you feel"
603
00:35:17,125 --> 00:35:18,750
Give me some more
604
00:35:19,041 --> 00:35:20,083
Why hasn't she come?
605
00:35:20,083 --> 00:35:21,625
Travel doesn't agree with her
606
00:35:21,708 --> 00:35:24,125
She's feeling sick
That's why didn't want dinner
607
00:35:24,625 --> 00:35:26,958
We'll check on her later, you eat
608
00:35:30,458 --> 00:35:32,166
Hey! What happened?
609
00:35:33,708 --> 00:35:35,125
I spoke to Vidya
610
00:35:35,166 --> 00:35:37,000
She told me you haven't eaten
611
00:35:37,041 --> 00:35:39,083
'Plus she said you are not well'
612
00:35:39,083 --> 00:35:42,000
Amma packed dinner for me
613
00:35:42,083 --> 00:35:45,166
I thought it's more fun
eating with my friends
614
00:35:45,500 --> 00:35:47,250
Eat this, home cooked food
615
00:35:47,333 --> 00:35:48,625
Don't starve and sleep
616
00:35:48,833 --> 00:35:49,833
Take this
617
00:35:51,333 --> 00:35:53,250
Okay, let's eat together
618
00:35:55,125 --> 00:35:56,166
Okay
619
00:36:02,583 --> 00:36:04,333
- Soooper!
- Really?
620
00:36:04,458 --> 00:36:06,625
No one can beat my amma in cooking
621
00:36:06,708 --> 00:36:08,875
I'll tell her, she will be super thrilled
622
00:36:08,958 --> 00:36:11,041
Why should you?
I'll tell her myself
623
00:36:11,166 --> 00:36:13,333
I see your amma daily
624
00:36:14,041 --> 00:36:15,583
- In the morning?
- Hmmm
625
00:36:17,208 --> 00:36:19,000
Actually too much of
a coincidence, no?
626
00:36:19,041 --> 00:36:21,333
- Yes
- Same colony, same college
627
00:36:21,458 --> 00:36:23,208
Totally unexpected
628
00:36:23,875 --> 00:36:25,125
Our colony has awesome vibes
629
00:36:25,166 --> 00:36:26,375
I love the place
630
00:36:26,708 --> 00:36:28,625
College...is a bit of a bore
631
00:36:28,833 --> 00:36:29,958
But
632
00:36:30,000 --> 00:36:32,333
Slowly everything is
getting set into place
633
00:36:32,875 --> 00:36:34,875
'Friends...and then'
634
00:36:35,000 --> 00:36:36,083
You
635
00:36:43,375 --> 00:36:47,208
[ring tone of 'New York Nagaram']
636
00:36:47,833 --> 00:36:48,833
Hello?
637
00:36:49,750 --> 00:36:50,875
Tell me
638
00:36:50,958 --> 00:36:53,250
I'm just eating
You finished your dinner?
639
00:36:53,750 --> 00:36:54,833
Okay
640
00:36:54,875 --> 00:36:57,083
Shall I call you after I reach?
641
00:36:57,958 --> 00:37:00,125
No, I'll call you, okay?
642
00:37:00,583 --> 00:37:01,583
Bye
643
00:37:01,833 --> 00:37:03,083
Love you
Bye bye
644
00:37:03,083 --> 00:37:05,625
[spluttering]
645
00:37:07,000 --> 00:37:09,250
- What happened?
- Food got stuck in my throat
646
00:37:12,583 --> 00:37:13,750
Was that your friend?
647
00:37:15,125 --> 00:37:16,166
Yeah...!
648
00:37:17,208 --> 00:37:18,750
You could say he's my friend
649
00:37:19,333 --> 00:37:20,875
But...that was my dad
650
00:37:23,875 --> 00:37:25,083
Your appa?!
651
00:37:25,333 --> 00:37:26,458
'Thank God'
652
00:37:26,875 --> 00:37:28,125
- Why?
- No
653
00:37:28,208 --> 00:37:30,208
Ring tone
'New York Nagaram'
654
00:37:30,250 --> 00:37:31,875
'Miss you
Love you'
655
00:37:32,041 --> 00:37:34,083
For a second
my heart stopped!
656
00:37:34,166 --> 00:37:35,375
Nothing of that sort
657
00:37:35,458 --> 00:37:38,375
But if I felt like that about someone
I'll definitely tell you, okay?
658
00:37:39,041 --> 00:37:40,083
What?!
659
00:37:40,625 --> 00:37:43,041
- So be it
- I miss my dad a lot
660
00:37:44,333 --> 00:37:47,125
He has come down to Chennai
just 4 times in 3 years!
661
00:37:49,083 --> 00:37:51,000
He means the world to me
662
00:37:51,583 --> 00:37:52,583
Soooper!
663
00:37:53,208 --> 00:37:54,333
Okay, you eat
664
00:37:54,375 --> 00:37:56,333
- Here?
- Why do you eat like a glutton?
665
00:37:56,375 --> 00:37:59,500
I can eat a horse, I came to
make sure you have dinner too
666
00:38:00,083 --> 00:38:02,041
But this is how I eat all the time
667
00:38:02,083 --> 00:38:03,708
It's a habit
668
00:38:03,750 --> 00:38:05,875
Okay, change from now on
669
00:38:07,375 --> 00:38:09,250
Okay, madam
I'll do my best!
670
00:38:10,500 --> 00:38:12,583
You know my 'take' on love?
671
00:38:13,958 --> 00:38:16,000
Both should understand
each other perfectly
672
00:38:17,750 --> 00:38:19,875
Whatever the fight may be
defending your partner
673
00:38:19,958 --> 00:38:24,583
Not just him, but accept his appa, amma,
his friends, family, everyone close to him
674
00:38:24,708 --> 00:38:27,375
Share a sense of belonging
and always be together
675
00:38:28,250 --> 00:38:31,875
Not realizing even a tiny bit
that I am missing my own dad
676
00:38:32,208 --> 00:38:34,583
Like my dad and me
Best friends forever
677
00:38:34,708 --> 00:38:36,458
Always, all ways, lifelong
678
00:38:36,458 --> 00:38:38,041
That togetherness is love
679
00:38:47,083 --> 00:38:48,875
- Anyone wants tea or coffee?
- Ask for oats
680
00:38:48,875 --> 00:38:50,750
- Vidya hasn't come?
- No, dude
681
00:38:50,750 --> 00:38:51,833
Where's your girl?
682
00:38:51,875 --> 00:38:54,083
- Why drag her into this?
- Continue your drama
683
00:38:55,000 --> 00:38:58,458
Hey! Isn't it your hoodie?
Seems to have changed over night
684
00:38:58,875 --> 00:39:00,333
You did this at least
in our IV trip!
685
00:39:00,333 --> 00:39:02,083
Enjoy, have fun
686
00:39:03,625 --> 00:39:06,583
Bro, 1 coffee
Drinkable heat
687
00:39:10,708 --> 00:39:13,041
Coffee and warm enough to drink
688
00:39:16,583 --> 00:39:17,875
How much, bro?
689
00:39:33,750 --> 00:39:35,333
"Come, my dearest"
690
00:39:36,958 --> 00:39:38,125
Thank you
691
00:39:38,250 --> 00:39:40,583
I'll keep this hoodie, okay?
692
00:39:41,208 --> 00:39:43,041
"I am ready too
to profess my love to you"
693
00:39:43,083 --> 00:39:44,083
Come
694
00:39:44,166 --> 00:39:45,000
Hey! Yes!!
695
00:39:45,333 --> 00:39:48,791
"Come, shall we walk together
hands clasped forever?"
696
00:39:48,875 --> 00:39:51,041
"Is my shoulder too far away?"
697
00:39:51,083 --> 00:39:53,375
"Just lean your head and stay"
698
00:39:54,000 --> 00:39:57,500
"If you wave a green flag at me"
699
00:39:57,625 --> 00:40:02,083
"Like the hike in petrol rate wildly
my pulse will also race rapidly"
700
00:40:02,166 --> 00:40:03,500
"Come on, girl"
701
00:40:03,625 --> 00:40:05,750
"If you smile a little"
702
00:40:06,083 --> 00:40:10,750
"Will Whatsapp status validate
'committed' to be my soul mate?"
703
00:40:11,000 --> 00:40:14,458
"In a second can love blossom true?"
704
00:40:14,541 --> 00:40:16,833
"Can it speak a language anew?"
705
00:40:16,958 --> 00:40:19,750
"Will your heart accept it true-blue?"
706
00:40:19,750 --> 00:40:21,291
"Come, my dearest"
707
00:40:22,791 --> 00:40:24,125
"Come, in earnest"
708
00:40:24,125 --> 00:40:25,291
"For your quest"
709
00:40:27,166 --> 00:40:29,541
"Dear, I am ready too
to profess my love to you"
710
00:40:29,833 --> 00:40:34,166
"She said 'okay' to me
Touched my heart totally"
711
00:40:34,208 --> 00:40:38,458
"She composed a new tune today
Celebrated me as hero in every way"
712
00:40:38,541 --> 00:40:42,750
"Her smile so WOW!
Shall I keep as ringtone now?"
713
00:40:42,875 --> 00:40:46,916
"Your smile so WOW!
Shall I keep as ringtone now?"
714
00:40:52,583 --> 00:40:56,583
'Our college took us to
a venture capitalist firm'
715
00:40:56,625 --> 00:40:58,750
'We were asked to write down
our start up ideas'
716
00:40:59,000 --> 00:41:00,291
No need to write anything new
717
00:41:00,375 --> 00:41:03,291
Write whatever you already
have in your mind
718
00:41:03,875 --> 00:41:05,625
'With utmost confidence
for the first time'
719
00:41:05,666 --> 00:41:09,291
'I wrote the idea embedded
in my heart for a long, long time'
720
00:41:10,166 --> 00:41:11,250
Is it okay?
721
00:41:11,291 --> 00:41:12,916
It's simply soooper!
722
00:41:12,958 --> 00:41:13,958
Go and give it to ma'am
723
00:41:14,000 --> 00:41:16,541
'When Kannamma said 'okay'
my friends threw a surprise party'
724
00:41:16,583 --> 00:41:17,583
Yaaaaaaaaaaaaay!
725
00:41:17,625 --> 00:41:20,041
'Kannamma breezed into my small world'
726
00:41:20,583 --> 00:41:23,750
'That I.V trip turned into
the most memorable trip in my life'
727
00:41:40,291 --> 00:41:46,250
"Come and admire the sky at night
A single moon gleaming white"
728
00:41:46,291 --> 00:41:48,958
"Ivory moon single and shining brightly"
729
00:41:49,083 --> 00:41:52,708
"She waned of her own accord naturally"
730
00:41:52,791 --> 00:41:57,291
"Ebony black tresses touching zealously
With your fragrance caressing sensuously"
731
00:41:57,333 --> 00:42:01,875
"I wage a war in my heart deepest
when you blow as a 'musical tempest'"
732
00:42:01,916 --> 00:42:06,250
"When your finger touches me gently
my cheeks yearn for a kiss urgently"
733
00:42:06,291 --> 00:42:10,625
"When you ride pillion on my bike with me
adrenalin kicks in, making me giddy"
734
00:42:10,666 --> 00:42:14,541
"My rusty old bike, believe me,
turns into a chariot automatically"
735
00:42:14,625 --> 00:42:16,041
"Come, my dearest"
736
00:42:16,083 --> 00:42:17,708
Aim at the target and shoot
737
00:42:17,750 --> 00:42:20,208
"Come, in earnest
For your quest"
738
00:42:22,041 --> 00:42:24,416
"Girl, I am ready too
to profess my love to you"
739
00:42:24,750 --> 00:42:29,041
"She said 'okay' to me
Touched my heart totally"
740
00:42:29,166 --> 00:42:33,458
"She composed a new tune today
Celebrated me as hero in every way"
741
00:42:33,500 --> 00:42:37,875
"Her smile so WOW!
Shall I keep as ringtone now?"
742
00:42:37,916 --> 00:42:42,125
"Your smile so WOW!
Shall I keep as ringtone now?"
743
00:42:42,166 --> 00:42:46,541
"Even if God descends soon
to readily grant us a boon"
744
00:42:46,583 --> 00:42:50,833
"Give us a chance we implore
Rewind to college life, once more"
745
00:42:50,958 --> 00:42:55,250
"Even if God descends to earth
to grant us a boon in this birth"
746
00:42:55,333 --> 00:42:59,583
"Give us a chance we implore
Re-live our college days, encore!"
747
00:43:00,000 --> 00:43:04,250
"Rewind to college life, once more"
748
00:43:06,166 --> 00:43:07,416
"Come, my dearest"
749
00:43:08,083 --> 00:43:11,500
It is said the first 'hi' and the first
'bye' are unforgettable moments
750
00:43:11,541 --> 00:43:13,375
On top of it you're my 1st batch
751
00:43:13,416 --> 00:43:16,000
You are sheer torture
I didn't want to say this
752
00:43:16,041 --> 00:43:17,083
But still
753
00:43:17,125 --> 00:43:18,416
I'll be missing you guys
754
00:43:18,750 --> 00:43:22,125
We'll miss you, ma'aaaaaaaam!
755
00:43:25,541 --> 00:43:27,791
'We went to the extent of
not wanting this day to end'
756
00:43:27,833 --> 00:43:29,500
'But our college life came to an end'
757
00:43:29,541 --> 00:43:32,083
'A few spats easily forgiven
Plenty of happy moments'
758
00:43:32,166 --> 00:43:34,041
'Our life was truly colorful'
759
00:43:34,208 --> 00:43:37,791
'I made new bonds
that widened my circle'
760
00:43:38,041 --> 00:43:39,291
'Like Maya ma'am said'
761
00:43:39,333 --> 00:43:43,083
'I had an idea to join hands with everyone
and execute my deep rooted vision'
762
00:43:43,333 --> 00:43:48,833
'All eyes are glued to CSK's performance
this year in Indian Premier League'
763
00:43:49,208 --> 00:43:52,250
We had such jolly times
in our school days, dude
764
00:43:52,375 --> 00:43:55,625
Even if we studied in different colleges
we had a lot of fun together
765
00:43:55,666 --> 00:43:58,375
Suddenly we need to get a job,
earn a proper livelihood
766
00:43:58,375 --> 00:44:01,291
Wearing a tie that almost strangles
our neck and feet-hugging shoes
767
00:44:01,333 --> 00:44:03,458
'Will we also drift apart
like boomer uncles'
768
00:44:03,500 --> 00:44:06,041
If we can wave a magic wand
and stick together, won't it be fun?
769
00:44:08,666 --> 00:44:09,666
Dude
770
00:44:10,875 --> 00:44:11,958
I have an idea
771
00:44:14,166 --> 00:44:15,750
Actually...what idea?
772
00:44:17,958 --> 00:44:20,208
It has been running in my mind
for quite some time
773
00:44:20,916 --> 00:44:23,375
'But I think this is
the right time to start it'
774
00:44:24,750 --> 00:44:26,208
Infinity events, dude
775
00:44:29,041 --> 00:44:31,291
From when I was a kid till today
776
00:44:31,333 --> 00:44:32,416
Why think that far
777
00:44:32,458 --> 00:44:34,166
From when we met till date
778
00:44:34,250 --> 00:44:37,291
We have crossed many events
in our life without even realizing
779
00:44:37,541 --> 00:44:38,750
'Birthdays'
780
00:44:38,833 --> 00:44:40,375
Small surprises
781
00:44:40,500 --> 00:44:41,583
Besides all that
782
00:44:41,666 --> 00:44:43,625
It can be the day
Kannamma and I got together
783
00:44:43,666 --> 00:44:44,791
You and Shaila
784
00:44:44,833 --> 00:44:46,166
Vidya, Srikanth, Karthi
785
00:44:46,208 --> 00:44:48,416
Even the love in our life is an event
786
00:44:48,583 --> 00:44:50,791
All we did was spread
the joy we felt around us
787
00:44:50,875 --> 00:44:53,000
Let us share that happiness
with everyone now, da
788
00:44:53,041 --> 00:44:56,000
We can join together and start
an Event organization company, machi
789
00:44:56,666 --> 00:44:58,916
Actually...explain a bit more clearly
790
00:44:59,208 --> 00:45:00,666
It's very simple
791
00:45:00,708 --> 00:45:02,208
What is an Event organization?
792
00:45:02,291 --> 00:45:04,666
We should host an event
Organizing it from scratch
793
00:45:04,708 --> 00:45:05,708
You know Adhi
794
00:45:05,708 --> 00:45:08,625
Won't he hold the audience captive
once he held the mike in his hand?
795
00:45:08,708 --> 00:45:10,833
Praveen is good with finance
796
00:45:10,875 --> 00:45:12,958
Dude, I'll take care of food
797
00:45:13,000 --> 00:45:14,250
We can ace it
798
00:45:14,291 --> 00:45:15,750
Babu has come in
As good as done
799
00:45:15,791 --> 00:45:18,541
For song and dance, to come up
with special and new ideas
800
00:45:18,625 --> 00:45:21,750
Kannamma, Srikanth, Karthi
Everyone is talented
801
00:45:21,791 --> 00:45:23,166
We can do a super duper job
802
00:45:23,208 --> 00:45:26,375
I feel if all of us join hands
we can truly rock
803
00:45:26,583 --> 00:45:27,583
Huhm
804
00:45:27,958 --> 00:45:29,125
Your idea sounds good
805
00:45:29,166 --> 00:45:31,833
But Event management company
you can find 10 in every street
806
00:45:31,916 --> 00:45:35,083
To surpass the existing companies
what is new to make us stand apart?
807
00:45:35,916 --> 00:45:37,250
I have an ace up my sleeve
808
00:45:42,541 --> 00:45:43,791
Become A Star, dude
809
00:45:44,125 --> 00:45:45,666
'Guess the event?'
810
00:45:45,916 --> 00:45:47,791
'Become a STAR'
811
00:45:49,500 --> 00:45:50,541
Machan?
812
00:45:50,750 --> 00:45:52,083
Become a star, huh?
813
00:45:54,000 --> 00:45:55,291
I don't get it
814
00:45:56,333 --> 00:45:58,166
If I say it, may come as a shock to you
815
00:45:58,458 --> 00:45:59,958
But give it serious thought
816
00:46:00,041 --> 00:46:03,375
Rajesh, suppose we organize a huge event'
817
00:46:03,583 --> 00:46:07,291
'You dance like Michael Jackson
Your favorite hero'
818
00:46:07,458 --> 00:46:09,458
'But instead of just that'
819
00:46:09,833 --> 00:46:13,000
'If I make you dance in stage shows
just like Michael Jackson did?'
820
00:46:13,041 --> 00:46:15,333
'If you can become Michael Jackson?'
821
00:46:15,416 --> 00:46:16,833
'Bingo, dude
Become A Star!'
822
00:46:16,875 --> 00:46:19,041
Actually...that seems doable
823
00:46:19,541 --> 00:46:23,416
In a wedding or a birthday party
if you change into their favorite star
824
00:46:23,458 --> 00:46:24,916
How wonderful that will be!
825
00:46:24,958 --> 00:46:26,625
Everyone will wish that, no?
826
00:46:27,000 --> 00:46:28,458
Even I had a wish like that
827
00:46:29,375 --> 00:46:31,958
But if it comes true
That too on your special day
828
00:46:32,041 --> 00:46:33,958
We can introduce this
as a special feature
829
00:46:34,166 --> 00:46:37,541
Beyond all that, I spoke to ma'am
to even develop this as an app
830
00:46:37,583 --> 00:46:38,916
She encouraged me tremendously
831
00:46:38,958 --> 00:46:41,875
She said if we did this in a huge event
in front of a special gathering
832
00:46:41,916 --> 00:46:42,958
It will work out well
833
00:46:42,958 --> 00:46:44,916
I am doing my research on it
834
00:46:45,041 --> 00:46:47,833
Instead of all of us finding a job
and going our separate ways
835
00:46:47,875 --> 00:46:50,125
We can be united and
focus on the job we love
836
00:46:50,208 --> 00:46:52,041
I know this idea already
837
00:46:52,375 --> 00:46:54,041
He wrote it in our trip
of Industrial Visit
838
00:46:54,083 --> 00:46:55,625
What do you mean
'I think...I think'?
839
00:46:55,666 --> 00:46:57,458
Dude, confirm
This will work in our favor
840
00:46:57,500 --> 00:46:58,500
Think about it
841
00:46:58,541 --> 00:47:01,291
Like 'Thalai' on wedding day
This side, like Thalapathy for birthday
842
00:47:01,333 --> 00:47:04,083
It will be out of this world
And something even more spectacular
843
00:47:04,125 --> 00:47:07,125
'4 friends wanted to be together
and 'Facebook' was born!'
844
00:47:07,166 --> 00:47:09,666
Dude, this is a sure shot hit
100% it will work out
845
00:47:09,750 --> 00:47:11,750
We start, we share,
we work, we win, okay?
846
00:47:11,791 --> 00:47:12,958
'What do you say, da?'
847
00:47:13,000 --> 00:47:14,166
We'll nail it
848
00:47:14,458 --> 00:47:16,041
We can nail it
hammer and tongs!
849
00:47:16,916 --> 00:47:18,291
Our parents will crucify us
850
00:47:18,333 --> 00:47:20,000
When have they not tortured us?
851
00:47:20,041 --> 00:47:21,041
No, actually
852
00:47:21,083 --> 00:47:22,500
Actually you zip your lips!
853
00:47:22,625 --> 00:47:24,791
Our parents will always
bombard us with questions
854
00:47:24,833 --> 00:47:27,708
They asked, 'still not got a job?'
Now it will be, 'what are you doing?'
855
00:47:27,750 --> 00:47:29,625
So be it, we will ask
1 year grace time
856
00:47:29,666 --> 00:47:31,541
'This idea will work out, dude'
857
00:47:31,791 --> 00:47:33,791
Don't be doubtful and grumpy, smile
858
00:47:33,833 --> 00:47:35,750
- Okay, da
- Are you in?
859
00:47:35,833 --> 00:47:37,208
- Done, da
- Loosen yourself
860
00:47:37,250 --> 00:47:38,666
Grease your shoulder blades
861
00:47:38,750 --> 00:47:40,375
And walk with a swagger
862
00:47:42,250 --> 00:47:43,916
- Mental!
- Is the cash tallying?
863
00:47:43,958 --> 00:47:45,458
I'll talk to Baasha anna and be back
864
00:47:45,500 --> 00:47:46,958
- 1 minute, bro
- Okay, give
865
00:47:47,708 --> 00:47:50,208
Here, dude
Plus his contribution
866
00:47:50,250 --> 00:47:51,625
- Hey! We got the domain
- Soooper!
867
00:47:51,666 --> 00:47:53,166
Shouldn't we find an office?
868
00:47:53,166 --> 00:47:55,166
Office? I'll convert
the terrace into an office
869
00:47:55,208 --> 00:47:56,958
"4'o clock on the terrace
Penniless always"
870
00:47:57,000 --> 00:47:58,791
"Chit-chat, timepass
Booze, jolly enmasse"
871
00:47:58,791 --> 00:48:00,375
"City lit-lit fully
Life changes duly"
872
00:48:00,375 --> 00:48:02,208
"All I do is 'kathakali'
So darn naive is he"
873
00:48:02,250 --> 00:48:04,625
"Living in a no-no morrow
Rock and roll on the go"
874
00:48:04,666 --> 00:48:07,000
"Wonder of wonders here
Our Marina beach, my dear"
875
00:48:07,083 --> 00:48:09,000
"When we land up, steady
Kick of a scene, buddy"
876
00:48:10,166 --> 00:48:11,375
Darling?
877
00:48:11,750 --> 00:48:14,541
- Designed the name board?
- I'm just doing it
878
00:48:14,916 --> 00:48:16,958
- 'Focus, all of you
- Vidya, open the design files
879
00:48:17,000 --> 00:48:18,958
Can you change something
if I tell you now?
880
00:48:19,208 --> 00:48:21,625
Don't say you want to change the name
881
00:48:21,666 --> 00:48:23,458
Why is he jinxing it further?
882
00:48:23,583 --> 00:48:24,958
What's so funny?
883
00:48:25,375 --> 00:48:26,375
Correct
884
00:48:26,375 --> 00:48:29,625
Adhi, we got the domain
We've started the social media pages too
885
00:48:29,666 --> 00:48:31,125
Don't confuse in the last minute
886
00:48:31,166 --> 00:48:33,625
I don't understand
Why are all of you getting hyper?
887
00:48:33,875 --> 00:48:35,958
Don't you realize
how important the name is?
888
00:48:36,000 --> 00:48:38,583
Do you know what Baasha anna said
to the name 'Infinity Events'?
889
00:48:38,625 --> 00:48:39,666
Karthi, what did he say?
890
00:48:39,708 --> 00:48:41,916
- He thought it meant 'Fly in ginger tea'
- Heard that?
891
00:48:41,958 --> 00:48:43,666
Dude, how short sighted can they be
892
00:48:43,791 --> 00:48:45,166
Why don't you walk faster?
893
00:48:45,666 --> 00:48:48,583
The name we choose
should be our identity, dude
894
00:48:48,750 --> 00:48:51,333
And we should be remembered
by the name, right?
895
00:48:51,541 --> 00:48:53,750
Name should be etched and
embedded in our hearts
896
00:48:54,291 --> 00:48:56,166
[song from 'Kadhal Desam']
897
00:48:57,583 --> 00:49:02,333
"When a friend walks into your life
your wings can touch the sky; no strife"
898
00:49:02,458 --> 00:49:03,625
"Even the sky has a limit"
899
00:49:03,666 --> 00:49:05,958
Dude, this piece?
900
00:49:06,666 --> 00:49:07,708
- Nailed it!
- Awesome!
901
00:49:07,750 --> 00:49:09,625
'Our good time started
when we fixed the name'
902
00:49:09,666 --> 00:49:11,791
'Chapter: NOVP'
[After A Friend Walked In]
903
00:49:11,833 --> 00:49:14,250
Would you like to have
tea or coffee? What do you want?
904
00:49:14,333 --> 00:49:16,041
All we want is a loan, sir
905
00:49:16,375 --> 00:49:17,458
He'll say 'yes'
906
00:49:18,041 --> 00:49:20,125
New start-up company, eh?
907
00:49:20,166 --> 00:49:21,750
Start-up means new, right, sir?
908
00:49:22,416 --> 00:49:24,833
What does the name
N-O-V-P mean?
909
00:49:24,875 --> 00:49:27,166
Actually, short form, sir
910
00:49:27,791 --> 00:49:30,750
Simply awesome!
Guys, guess what?
911
00:49:30,833 --> 00:49:33,583
We are organizing Gita akka's
child's ear piercing ceremony
912
00:49:35,625 --> 00:49:36,791
Eat...enjoy
913
00:49:36,833 --> 00:49:38,583
- Hi
- Ice cream to you
914
00:49:39,833 --> 00:49:41,125
Come...soooper!
915
00:49:41,208 --> 00:49:44,583
Next, to make you tap your feet
Srikanth and Vidya
916
00:49:45,250 --> 00:49:46,875
You did a great job
917
00:49:46,958 --> 00:49:49,208
Really liked your attention to detail
918
00:49:49,250 --> 00:49:51,166
Bro, my elder brother is getting married
919
00:49:51,208 --> 00:49:54,666
I was so impressed by your website
Song and dance was like watching a movie
920
00:49:54,875 --> 00:49:57,541
We'll feel good if you make us
feel like a hero too
921
00:49:57,583 --> 00:49:58,791
We'll make sure you rock
922
00:49:58,875 --> 00:50:01,125
We'll conduct your brother's wedding
a super hit movie
923
00:50:01,166 --> 00:50:02,166
Won't we?
924
00:50:02,166 --> 00:50:03,833
'Opening was extraordinary'
925
00:50:03,875 --> 00:50:06,000
'Well, MS, you won the toss
What have you decided?'
926
00:50:06,041 --> 00:50:07,125
'We'll bowl first'
927
00:50:07,250 --> 00:50:08,625
'But the problem was me'
928
00:50:08,666 --> 00:50:12,916
Your project seems...very impressive
929
00:50:13,083 --> 00:50:14,208
But-
930
00:50:14,291 --> 00:50:16,333
You lack experience, my dear boy
931
00:50:16,500 --> 00:50:18,166
We don't understand
932
00:50:18,833 --> 00:50:19,833
Don't you?
933
00:50:19,916 --> 00:50:21,375
'You don't have any experience'
934
00:50:21,458 --> 00:50:23,875
'Your app is still in
the developing stage'
935
00:50:23,875 --> 00:50:26,166
'How can I process a loan for you?'
936
00:50:27,583 --> 00:50:28,625
He got out, dude
937
00:50:28,666 --> 00:50:29,833
Shucks!
938
00:50:33,833 --> 00:50:35,583
'Keep this for now, Praveen'
939
00:50:35,583 --> 00:50:38,083
Anand, you said the video of
'Become A Star' is getting ready?
940
00:50:38,083 --> 00:50:40,583
Collect the balance payment
after you deliver that, okay?
941
00:50:40,625 --> 00:50:41,916
'No problem, bro'
942
00:50:42,166 --> 00:50:43,791
'I'll take it after a week'
943
00:50:43,833 --> 00:50:46,041
Sir, we are calling
from NOVP event
944
00:50:46,166 --> 00:50:50,458
'Brother, I agreed to give you this Event
trusting your 'Become A Star' idea'
945
00:50:50,500 --> 00:50:52,666
'When that's ready, call me'
946
00:50:52,750 --> 00:50:54,541
'Don't waste my time, okay?'
947
00:50:54,625 --> 00:50:55,750
'Thank you'
948
00:50:57,541 --> 00:50:59,291
What terrible players, dude
949
00:50:59,291 --> 00:51:01,125
Getting out like dominoes
950
00:51:03,041 --> 00:51:06,583
'Dude, get help from someone and
somehow execute 'Become A Star' idea'
951
00:51:06,875 --> 00:51:09,625
If you want I'll talk to our ma'am
You work on the app and set it up
952
00:51:09,875 --> 00:51:10,916
Correct
953
00:51:11,958 --> 00:51:13,500
Everyone is asking us for it
954
00:51:13,833 --> 00:51:15,166
I already spoke to ma'am
955
00:51:15,166 --> 00:51:17,958
I'll get the help of our senior
and get the app working
956
00:51:18,250 --> 00:51:19,333
'Babu!'
957
00:51:21,333 --> 00:51:22,750
Babu, come home
958
00:51:23,083 --> 00:51:25,500
- Half way through a meeting, I'll come
- Meeting, huh?
959
00:51:27,166 --> 00:51:28,583
You'll get it from me!
960
00:51:28,583 --> 00:51:29,875
'Mummy, keep quiet'
961
00:51:30,333 --> 00:51:31,458
You go, I'll come soon
962
00:51:31,500 --> 00:51:33,000
Your appa wanted me to bring you
963
00:51:33,041 --> 00:51:35,625
'He wants to talk to you about a job
Your uncle has come'
964
00:51:35,750 --> 00:51:37,458
'Such a pain he is!'
965
00:51:37,583 --> 00:51:40,125
'Sitting jobless on the terrace
and chitchatting!'
966
00:51:40,250 --> 00:51:41,833
'Junk of a fellow!
Go down right now'
967
00:51:41,875 --> 00:51:43,916
[Telugu] - 'Come home soon'
- Coming, pa
968
00:51:44,541 --> 00:51:46,500
Dude, 5 minutes
969
00:51:47,041 --> 00:51:48,041
Okay
970
00:51:48,375 --> 00:51:49,416
I'll be back
971
00:51:57,833 --> 00:51:59,875
'My only hope was my senior'
972
00:52:00,041 --> 00:52:02,083
'I thought with his aid
we could crack it somehow'
973
00:52:02,083 --> 00:52:03,083
No way, dude
974
00:52:03,250 --> 00:52:04,875
'Concept is too good'
975
00:52:05,083 --> 00:52:06,875
But with the time on hand
976
00:52:06,916 --> 00:52:08,375
It's practically impossible
977
00:52:09,125 --> 00:52:10,166
Anna
978
00:52:10,166 --> 00:52:13,125
We are trying to get Events
with 'Become A Star' idea as our USP
979
00:52:13,166 --> 00:52:14,250
'Help us somehow, bro'
980
00:52:14,333 --> 00:52:17,250
'You have completed the initial
process, coding and all that'
981
00:52:17,500 --> 00:52:19,291
'But there are many steps for this'
982
00:52:19,291 --> 00:52:21,791
'So many even take a course for this'
983
00:52:24,583 --> 00:52:26,708
'My dream idea that got all of us together'
984
00:52:27,000 --> 00:52:29,416
'Just because I was unable
to execute it properly'
985
00:52:31,541 --> 00:52:33,666
Hey! What are you doing?
986
00:52:33,916 --> 00:52:35,583
Come, so much work to be done
987
00:52:35,625 --> 00:52:37,958
No, dude, let us close
everything to an end here
988
00:52:38,083 --> 00:52:39,583
I don't think all this will work out
989
00:52:39,916 --> 00:52:41,000
I don't get you
990
00:52:41,416 --> 00:52:44,166
I think they don't want to
tell you frankly to your face
991
00:52:44,208 --> 00:52:45,375
So let me break it
992
00:52:45,458 --> 00:52:47,916
My dad has asked me to attend
Amazon Call-in interview
993
00:52:48,166 --> 00:52:49,166
Hey Rajesh
994
00:52:49,291 --> 00:52:50,625
'You want to tell or shall I?'
995
00:52:50,666 --> 00:52:54,375
Dude, actually my dad has
got me a job in CTS
996
00:52:55,041 --> 00:52:57,291
Everyone else wants to secure a job
997
00:52:57,708 --> 00:52:59,916
You go ahead and try
That's best for you too
998
00:53:00,458 --> 00:53:02,750
Dude, we started this with
high hopes in unison, da
999
00:53:03,375 --> 00:53:04,791
Let's not ditch this idea, da
1000
00:53:05,250 --> 00:53:06,625
Who doesn't have dreams?
1001
00:53:06,666 --> 00:53:08,416
But reality is different
from desires, right?
1002
00:53:08,458 --> 00:53:10,250
We don't belong
to Ambani's family, dude
1003
00:53:10,291 --> 00:53:11,750
'One year just flew somehow'
1004
00:53:12,500 --> 00:53:13,958
Too much pressure from home
1005
00:53:14,166 --> 00:53:17,083
Dad says, 'How hard I worked to
educate you, now your turn to earn'
1006
00:53:17,125 --> 00:53:18,458
Try to get a job in the Channel
1007
00:53:18,500 --> 00:53:21,166
Similarly ask Anand to
pitch for a job too
1008
00:53:21,500 --> 00:53:23,166
Only then you'll get a job
1009
00:53:23,666 --> 00:53:25,416
I don't know what else to say, dude
1010
00:53:26,166 --> 00:53:27,750
He may be left in the lurch all alone
1011
00:53:28,291 --> 00:53:29,291
'See you, da'
1012
00:53:29,500 --> 00:53:32,625
'Whatever I thought may not happen
just because I think it should'
1013
00:53:32,833 --> 00:53:34,333
'This dawned on me only then'
1014
00:53:35,750 --> 00:53:38,916
'Like Praveen said,
NOVP was disbanded'
1015
00:53:41,083 --> 00:53:44,083
'For youngsters like us
dreams are different from reality'
1016
00:53:44,500 --> 00:53:46,041
'Reality is a far cry from our dream'
1017
00:53:46,083 --> 00:53:47,875
'I, me all by myself'
1018
00:53:47,875 --> 00:53:49,791
'Chapter: All Alone In Solitude'
1019
00:53:53,291 --> 00:53:55,291
'I don't know if my stars
were not well aligned'
1020
00:53:55,666 --> 00:53:58,708
I just couldn't get
a good job anywhere
1021
00:53:59,041 --> 00:54:00,083
Bye, dude
1022
00:54:00,583 --> 00:54:02,791
- 'Off for my meeting, dude
- I'm off to work, bye'
1023
00:54:04,000 --> 00:54:06,500
I didn't have the heart
to let go of my dream
1024
00:54:07,500 --> 00:54:10,291
'Sir, Kali will survive and thrive
even if he has no legs or hands!'
1025
00:54:10,333 --> 00:54:12,166
[dialog from 'Mullum Malarum']
1026
00:54:12,291 --> 00:54:14,500
'He is an out and out rogue, sir'
1027
00:54:15,375 --> 00:54:16,458
Anand?
1028
00:54:16,541 --> 00:54:18,750
Where are the others?
Where are you off to all alone?
1029
00:54:19,916 --> 00:54:21,375
They have gone to work, anna
1030
00:54:21,583 --> 00:54:23,000
Is that so?
1031
00:54:24,166 --> 00:54:26,250
Hey! I told you to
focus on your work
1032
00:54:26,291 --> 00:54:27,750
What the heck are you doing?
1033
00:54:27,833 --> 00:54:28,916
See you
1034
00:54:29,791 --> 00:54:33,416
'Everyone around took a dig at me
for not getting a proper job'
1035
00:54:34,083 --> 00:54:35,666
'When I went seeking for a job'
1036
00:54:35,750 --> 00:54:38,541
'I was myself humiliated
for not being the proper candidate'
1037
00:54:38,666 --> 00:54:40,000
B.S!
1038
00:54:41,291 --> 00:54:42,333
Anand, listen
1039
00:54:42,458 --> 00:54:43,916
Don't waste my time, okay?
1040
00:54:43,958 --> 00:54:46,166
You can look out
for other opportunities
1041
00:54:46,291 --> 00:54:48,208
I'm sure you can fit into some-
1042
00:54:48,875 --> 00:54:50,125
Basic stuff, huh?
1043
00:54:50,166 --> 00:54:51,333
[dialogs from 'Thillu Mullu']
1044
00:54:51,375 --> 00:54:54,291
'Sir, a job not befitting my education
Not validating my father's clout'
1045
00:54:54,291 --> 00:54:56,708
'A job not secured on
my integrity, honesty, hard work'
1046
00:54:56,750 --> 00:54:58,666
'If I can get it only with
a few references'
1047
00:54:59,625 --> 00:55:01,041
'I don't want that job, sir'
1048
00:55:01,083 --> 00:55:02,125
'Dude'
1049
00:55:02,166 --> 00:55:04,750
'Can you refer me in your company
and somehow get me a job?'
1050
00:55:04,791 --> 00:55:06,041
'Please, da'
1051
00:55:07,458 --> 00:55:09,166
'I am myself in a soup'
1052
00:55:09,208 --> 00:55:10,750
'And you're hassling me?'
1053
00:55:10,833 --> 00:55:13,250
Joining this course,
like one among the litter
1054
00:55:13,458 --> 00:55:16,625
Fine, I studied, but to have stopped
with just undergrad was my biggest blunder
1055
00:55:16,666 --> 00:55:18,000
I should have done my masters
1056
00:55:18,041 --> 00:55:20,125
Everyone here has a string
of degrees to their credit
1057
00:55:20,166 --> 00:55:23,250
'If you can't match them
be happy with the job you get'
1058
00:55:23,500 --> 00:55:27,833
It is foolhardiness to desire to go to
the next level from our middle class life
1059
00:55:28,416 --> 00:55:29,833
We shouldn't fall in love, dude
1060
00:55:30,041 --> 00:55:32,541
'Kannamma, how do you guys live here?
Are you comfortable?'
1061
00:55:32,541 --> 00:55:34,791
'It is actually such a nice area'
1062
00:55:35,375 --> 00:55:36,833
- Who is she?
- 'Nothing like it'
1063
00:55:36,916 --> 00:55:39,541
- Hi, when did you come?
- Half an hour ago
1064
00:55:39,583 --> 00:55:41,666
Sorry, my cousins
landed up at home
1065
00:55:41,916 --> 00:55:43,958
By the way this is
my cousin Ratheesh
1066
00:55:44,000 --> 00:55:45,250
Hi, bro, nice to meet you
1067
00:55:45,291 --> 00:55:46,666
This is Anand...my friend
1068
00:55:49,166 --> 00:55:51,666
'Gone were the times I used to
wait to chat with my dad'
1069
00:55:52,791 --> 00:55:55,250
'I started waiting
for him to go to bed'
1070
00:55:56,541 --> 00:55:59,500
'I was scared appa shouldn't see me'
1071
00:56:00,041 --> 00:56:01,708
'But my appa'
1072
00:56:02,833 --> 00:56:03,958
Isn't Ravi at home?
1073
00:56:06,083 --> 00:56:08,625
Anna, he left for work
early in the morning
1074
00:56:08,750 --> 00:56:10,083
'I can see his bike parked below'
1075
00:56:10,375 --> 00:56:12,750
'Knows to borrow money
just to suit his needs, eh?'
1076
00:56:12,833 --> 00:56:15,291
'Doesn't he know to pay
the interest for it promptly?"
1077
00:56:15,333 --> 00:56:17,166
'Next time I won't be this polite'
1078
00:56:17,250 --> 00:56:18,541
'I will barge right in'
1079
00:56:23,333 --> 00:56:24,625
'Meet our friends'
1080
00:56:24,666 --> 00:56:25,750
- Wow!
- How strange!
1081
00:56:25,833 --> 00:56:27,208
Praveen is prancing with a doll
1082
00:56:27,250 --> 00:56:28,375
'Who is that chick?'
1083
00:56:28,416 --> 00:56:29,583
Guys
1084
00:56:29,750 --> 00:56:31,333
This is my girl Rebecca
1085
00:56:31,375 --> 00:56:33,625
- Babe, call me Reba
- Okay, chill...chill
1086
00:56:33,666 --> 00:56:35,458
Reba, make yourself comfortable
1087
00:56:35,500 --> 00:56:37,208
- Here?
- Yeah, sit...sit
1088
00:56:37,250 --> 00:56:38,375
'Offer a plate to her'
1089
00:56:38,416 --> 00:56:39,916
- Okay
- Go on, eat
1090
00:56:39,958 --> 00:56:41,083
Tastes good, fritters
1091
00:56:41,125 --> 00:56:42,458
No, we can't eat this
1092
00:56:42,500 --> 00:56:44,125
'It's not good for health, boo'
1093
00:56:44,166 --> 00:56:45,458
'It's not hygiene too'
1094
00:56:45,500 --> 00:56:47,583
- No, you can't eat this
- Cool...cool...cool
1095
00:56:47,625 --> 00:56:48,958
'You're not going to eat this'
1096
00:56:49,000 --> 00:56:50,208
Why did you offer her?
1097
00:56:50,250 --> 00:56:51,416
'That's my boy!'
1098
00:56:51,458 --> 00:56:52,958
- Wait
- All yours!
1099
00:56:53,083 --> 00:56:54,416
- 'Sir?'
- What, dude?
1100
00:56:54,458 --> 00:56:55,958
Never told us about her?
1101
00:56:56,333 --> 00:56:58,916
No, dude, we were dating
for quite some time
1102
00:56:58,916 --> 00:57:00,750
'We met at work
and got to know each other'
1103
00:57:00,791 --> 00:57:03,041
I proposed one day
and she said 'okay'!
1104
00:57:03,375 --> 00:57:04,625
'You know something?'
1105
00:57:04,666 --> 00:57:07,166
1 week since we sealed our relationship
1106
00:57:07,166 --> 00:57:09,250
That's why I wanted to
introduce her to you
1107
00:57:09,291 --> 00:57:10,416
1 week!!
1108
00:57:10,500 --> 00:57:11,875
'You are in a different league!'
1109
00:57:11,916 --> 00:57:14,416
You would've gone up to Big O
Your intro comes too late
1110
00:57:15,166 --> 00:57:17,541
- He has come to inform us, da
- Correct
1111
00:57:17,583 --> 00:57:20,250
- Thanks, dude
- Why didn't you tell any of us, Praveen?
1112
00:57:21,666 --> 00:57:23,208
Your behavior is so new to us
1113
00:57:23,291 --> 00:57:26,166
Vidya and Srikanth
don't alienate us at all
1114
00:57:26,500 --> 00:57:27,500
Forget us
1115
00:57:27,666 --> 00:57:29,000
Anand and Kannamma
1116
00:57:29,083 --> 00:57:30,541
'They share everything with us'
1117
00:57:30,583 --> 00:57:33,041
Why are you comparing him and me?
1118
00:57:34,250 --> 00:57:35,916
He'll tell us anything and everything
1119
00:57:36,166 --> 00:57:38,083
Look at the 'bhajji' in his hand
1120
00:57:38,125 --> 00:57:40,250
He would've asked Adhi
if he should eat it or not!
1121
00:57:40,333 --> 00:57:42,125
Anand, did you ask him?
1122
00:57:42,666 --> 00:57:44,458
I can't be like him, Vidya
1123
00:57:44,583 --> 00:57:47,333
'And also this is something
personal between us'
1124
00:57:48,083 --> 00:57:50,208
Brush all this aside
1125
00:57:50,250 --> 00:57:51,958
Anand, eat
1126
00:57:53,500 --> 00:57:55,208
'I keep informing him
the due date to pay-'
1127
00:57:55,250 --> 00:57:57,291
Sir, will anyone forget
the due date deliberately?
1128
00:57:57,291 --> 00:57:59,250
- 'Sounding like a broken record
- I'll tell him
1129
00:57:59,291 --> 00:58:00,583
'Pay your bills on time'
1130
00:58:00,625 --> 00:58:02,750
- Please, sir
- 'Don't make me come to your house!'
1131
00:58:04,333 --> 00:58:08,041
Sumathi, don't you know you should
keep a glass of water along with a meal?
1132
00:58:08,083 --> 00:58:09,541
First go and bring water
1133
00:58:10,083 --> 00:58:11,291
Poor boy!
1134
00:58:13,583 --> 00:58:15,208
You pamper him
and spoil him rotten
1135
00:58:15,250 --> 00:58:16,583
Okay...enough
1136
00:58:16,583 --> 00:58:18,166
You eat and apply ointment
1137
00:58:19,583 --> 00:58:20,750
Ointment?
1138
00:58:20,833 --> 00:58:22,541
Why do I need ointment, ma?
1139
00:58:22,833 --> 00:58:25,250
Which wedding am I attending
after my knee gets better?
1140
00:58:26,041 --> 00:58:28,000
Gita's daughter is getting married
1141
00:58:28,458 --> 00:58:31,583
I have to answer awkward questions
about my son's job, so I don't attend
1142
00:58:31,625 --> 00:58:32,958
'She has started her rant!'
1143
00:58:34,625 --> 00:58:36,041
I'm shouting my throat hoarse
1144
00:58:36,625 --> 00:58:39,208
Sitting here least bothered
hogging without saying a word!
1145
00:58:39,250 --> 00:58:40,416
What's your problem, ma?
1146
00:58:40,458 --> 00:58:42,833
I'm trying to be patient and
you're ranting and raving
1147
00:58:47,041 --> 00:58:48,791
What's your problem?
I don't get it
1148
00:58:49,250 --> 00:58:53,083
Your problem is I don't have a 9 to 5 job
or the fact you don't attend functions?
1149
00:58:56,791 --> 00:58:59,500
I like that, why won't you
let your tongue run?
1150
00:58:59,875 --> 00:59:02,000
You are well aware of
our cash crunch problem
1151
00:59:02,666 --> 00:59:05,500
How long do you expect that man
to work his butt out for you?
1152
00:59:06,625 --> 00:59:09,333
If I think of you and sleep
I get palpitations!
1153
00:59:09,375 --> 00:59:11,083
'When will my son settle down?'
1154
00:59:11,125 --> 00:59:13,041
'He shouldn't suffer like me'
1155
00:59:13,291 --> 00:59:15,583
Only difference is
I get it out of my system
1156
00:59:15,625 --> 00:59:17,291
Your father bottles it all up
1157
00:59:17,666 --> 00:59:18,666
But you?
1158
00:59:18,833 --> 00:59:21,166
You don't understand
what's happening at home
1159
00:59:21,250 --> 00:59:23,375
- You sit here unconcerned
- Do you understand, ma?
1160
00:59:23,458 --> 00:59:25,083
Do you understand my feelings?
1161
00:59:25,500 --> 00:59:28,333
'Forever saying you gave birth to me
and brought me up with difficulty'
1162
00:59:28,375 --> 00:59:31,541
Raising the child is a given!
Paining yourself to be a martyr!!
1163
00:59:31,666 --> 00:59:33,000
You are seeing me daily
1164
00:59:33,083 --> 00:59:34,541
Am I simply gallivanting?
1165
00:59:36,958 --> 00:59:38,916
I don't know what's happening in my life
1166
00:59:39,125 --> 00:59:41,083
You simply rant and rave
1167
00:59:42,333 --> 00:59:44,416
All your friends have found a job
1168
00:59:44,625 --> 00:59:46,541
Why are you the only exception?
1169
00:59:47,041 --> 00:59:48,166
'I don't understand'
1170
00:59:48,208 --> 00:59:49,458
I just don't understand
1171
00:59:53,333 --> 00:59:54,583
'You heard her, grandma?'
1172
00:59:56,208 --> 00:59:57,458
You are watching this
1173
00:59:58,875 --> 01:00:00,291
Beating around the bush
1174
01:00:00,916 --> 01:00:02,166
Finally
1175
01:00:02,375 --> 01:00:04,666
Comparing my friends with me
Leave me alone, grandma
1176
01:00:05,708 --> 01:00:08,208
I'll discuss and decide
once and for all today
1177
01:00:12,000 --> 01:00:13,208
What's with you, ma?
1178
01:00:13,375 --> 01:00:14,958
You love to compare
1179
01:00:17,208 --> 01:00:18,333
Shall I do the same?
1180
01:00:20,083 --> 01:00:21,708
I try my best to hold my tongue
1181
01:00:22,500 --> 01:00:24,833
Just like how parents compare
their children with others
1182
01:00:24,875 --> 01:00:27,083
If children do tit for tat
it will be a disaster, ma
1183
01:00:36,958 --> 01:00:38,041
Go inside
1184
01:00:39,708 --> 01:00:40,750
'Go'
1185
01:01:05,000 --> 01:01:06,916
'After that, I didn't like staying at home'
1186
01:01:07,541 --> 01:01:10,666
'I felt like running away
to Timbuktu or some remote place'
1187
01:01:11,083 --> 01:01:12,375
You won't go anywhere
1188
01:01:12,416 --> 01:01:15,083
But I'm scared I may be the one
to move far away from you
1189
01:01:16,541 --> 01:01:19,791
Do you think we finished college
and we are dating just now?
1190
01:01:20,625 --> 01:01:24,166
Generally boys may not discuss this
But it's a different story for girls
1191
01:01:24,500 --> 01:01:27,666
If they know they have found Mr Right
they will confirm within 2 years
1192
01:01:28,625 --> 01:01:31,333
My parents keep urging me
to go back with them to Delhi
1193
01:01:33,041 --> 01:01:34,583
What do you want me to do now?
1194
01:01:34,708 --> 01:01:36,833
I really don't know
if I am coming or going!
1195
01:01:39,125 --> 01:01:41,000
- What is your caste?
- Huh?!
1196
01:01:42,791 --> 01:01:44,125
Your caste can be anything
1197
01:01:44,125 --> 01:01:46,958
But I know we don't belong
to the same caste
1198
01:01:47,708 --> 01:01:49,333
It doesn't matter one bit to me
1199
01:01:49,416 --> 01:01:50,583
I like you
1200
01:01:50,583 --> 01:01:52,458
I'm thinking of a future with you
1201
01:01:52,666 --> 01:01:55,166
But if I broach the topic
of 'marriage' at home
1202
01:01:55,208 --> 01:01:56,833
It will snowball
into a huge issue
1203
01:01:58,041 --> 01:02:01,166
My family will never approve
of an inter-caste marriage
1204
01:02:01,500 --> 01:02:03,708
If I should talk about
our love to my dad
1205
01:02:03,750 --> 01:02:05,500
You need a secure job, right?
1206
01:02:05,833 --> 01:02:08,583
Forget about me for a moment
You have to watch your own back, right?
1207
01:02:10,041 --> 01:02:11,083
Anand
1208
01:02:11,750 --> 01:02:13,083
I really love you
1209
01:02:13,625 --> 01:02:15,833
When I am with you
I feel so happy
1210
01:02:16,625 --> 01:02:18,666
You always make me smile
1211
01:02:18,833 --> 01:02:21,500
'More than anything
we are like...best friends'
1212
01:02:21,833 --> 01:02:23,750
I can use work as an excuse
1213
01:02:23,791 --> 01:02:25,458
And buy us time
for at least 2 years
1214
01:02:26,208 --> 01:02:28,916
But even I can't
manage beyond that
1215
01:02:30,125 --> 01:02:33,750
I will never give you up
at any point of time to anyone
1216
01:02:33,791 --> 01:02:35,041
Don't you feel the same way?
1217
01:02:46,666 --> 01:02:48,000
'Stuck in a dead end'
1218
01:02:48,833 --> 01:02:51,250
'Like everyone else
I steered into another path'
1219
01:02:51,500 --> 01:02:54,083
'Even I took up a job I detested'
1220
01:03:00,166 --> 01:03:02,750
'Bloody death-client!
Choosing my auto to kill himself!'
1221
01:03:02,791 --> 01:03:03,875
'You have any brains?'
1222
01:03:03,875 --> 01:03:05,375
Do you eat rice or crap!?!
1223
01:03:05,791 --> 01:03:07,250
'You don't have to
go for this job'
1224
01:03:09,125 --> 01:03:12,000
Why go for some goddamn job
you hate with your heart and soul?
1225
01:03:12,708 --> 01:03:14,375
Is that why you studied so hard?
1226
01:03:15,291 --> 01:03:16,875
Don't you know your mother well enough?
1227
01:03:17,583 --> 01:03:19,000
'She gets flustered for everything'
1228
01:03:19,291 --> 01:03:21,625
What happened to your plans
of doing your masters?
1229
01:03:21,666 --> 01:03:23,333
Pa, I was in a different mindset-
1230
01:03:23,375 --> 01:03:24,833
I would rather continue in this job
1231
01:03:26,208 --> 01:03:27,916
I met my friend Krishna today
1232
01:03:29,291 --> 01:03:30,875
'His son is also the same age as you'
1233
01:03:30,916 --> 01:03:32,208
'He studied the same course'
1234
01:03:32,833 --> 01:03:35,375
'He is facing the same problem
you are going through'
1235
01:03:35,583 --> 01:03:38,416
But he is in Singapore now
He finished his Masters in science
1236
01:03:38,583 --> 01:03:40,916
He secured a good job
and is well settled now
1237
01:03:41,208 --> 01:03:42,333
Hefty salary
1238
01:03:42,791 --> 01:03:46,666
Krishna is very close to the man
who got the job for his son
1239
01:03:47,291 --> 01:03:49,291
I feel that will be the best option for you
1240
01:03:49,333 --> 01:03:51,916
Pa, Singapore will be very expensive
1241
01:03:52,083 --> 01:03:54,041
Why do you worry
about the expense involved?
1242
01:03:54,333 --> 01:03:55,500
We own this house, right?
1243
01:03:55,958 --> 01:03:57,583
We can take a loan
using it as collateral
1244
01:03:57,625 --> 01:03:59,750
We can close the loan
once you study and get a job
1245
01:03:59,791 --> 01:04:01,083
Appa, pledging our only home
1246
01:04:01,125 --> 01:04:02,708
How can you even think of this?
1247
01:04:04,625 --> 01:04:06,083
Nothing wrong with that
1248
01:04:06,625 --> 01:04:07,916
This is all for you
1249
01:04:09,000 --> 01:04:12,333
You can easily pay the loan
once you get a job after your Masters
1250
01:04:12,333 --> 01:04:14,416
I'll pay the interest till then
1251
01:04:15,083 --> 01:04:17,291
We should run as far
as our legs can carry us, son
1252
01:04:18,666 --> 01:04:20,375
Your brother is finishing school
1253
01:04:20,833 --> 01:04:22,625
He talks like he's already a doctor!
1254
01:04:23,416 --> 01:04:25,166
In a few years
when he finishes his course
1255
01:04:25,208 --> 01:04:26,625
Won't you take care of him?
1256
01:04:28,583 --> 01:04:31,416
'I feel things will fall into place'
1257
01:04:32,583 --> 01:04:33,833
Ball is in your court!
1258
01:04:36,958 --> 01:04:38,666
'To settle you into a business'
1259
01:04:38,750 --> 01:04:41,750
Or befriending big shots with clout
who can get you a job
1260
01:04:41,875 --> 01:04:43,041
I don't know
1261
01:04:43,875 --> 01:04:45,416
'I'm doing what little I can'
1262
01:04:46,041 --> 01:04:48,541
Tomorrow you shouldn't think
I was absolutely useless, right?
1263
01:04:51,375 --> 01:04:53,208
Education is our only backbone, son
1264
01:05:03,458 --> 01:05:06,625
We'll get Srikanth for his birthday,
Woodland's shoes special offer 6k
1265
01:05:06,666 --> 01:05:07,666
6000 rupees?!
1266
01:05:07,750 --> 01:05:09,750
Come to Spencer's
I'll get it for you for Rs 1000
1267
01:05:09,750 --> 01:05:11,333
It will be as good as original
1268
01:05:11,375 --> 01:05:14,208
We'll get that good pair
of shoes for your birthday
1269
01:05:14,333 --> 01:05:15,666
Stingy-mingy!
1270
01:05:15,666 --> 01:05:18,125
- What is the split, dude?
- 1000 bucks per head
1271
01:05:18,166 --> 01:05:19,666
Take out your cash
Order confirmed
1272
01:05:19,750 --> 01:05:23,208
All you dumbos are born in June!
1273
01:05:23,333 --> 01:05:24,791
Don't crib, da
Give me the cash
1274
01:05:24,875 --> 01:05:26,250
Dude, you too
1275
01:05:26,250 --> 01:05:27,833
Add yourself also
1276
01:05:28,958 --> 01:05:30,583
- Dude, I don't have cash on me
- Rs 1000
1277
01:05:30,625 --> 01:05:32,666
I'm shelling out for you
like monthly installments!
1278
01:05:32,666 --> 01:05:34,583
- Birthday it seems
- Then why were you born?
1279
01:05:35,458 --> 01:05:37,291
You don't listen to me
when I say don't crib
1280
01:05:37,958 --> 01:05:39,875
- 1000 bucks
- Awww!
1281
01:05:40,125 --> 01:05:41,625
Dude, shut up!
1282
01:05:42,583 --> 01:05:43,833
- Hey!
- What?
1283
01:05:43,875 --> 01:05:45,041
Anand's share?
1284
01:05:45,083 --> 01:05:46,333
I gave for him
1285
01:05:46,541 --> 01:05:49,625
I know that, dude
I'm asking when will he give?
1286
01:05:49,708 --> 01:05:52,166
Praveen, what is this
new question you are asking?
1287
01:05:52,208 --> 01:05:54,291
Nothing new, dude
1288
01:05:54,541 --> 01:05:56,375
My point is, this shouldn't become a habit
1289
01:05:56,375 --> 01:05:58,750
Hey! What's wrong with you, Praveen?
1290
01:05:59,625 --> 01:06:00,916
He didn't say anything wrong
1291
01:06:01,000 --> 01:06:03,166
- He just spoke his mind
- Whose mind?
1292
01:06:03,208 --> 01:06:04,541
Have you both lost it?
1293
01:06:04,833 --> 01:06:06,250
Why are you pouncing on him?
1294
01:06:06,375 --> 01:06:08,291
He was outspoken
I've been thinking the same
1295
01:06:08,333 --> 01:06:09,916
Babu, don't you feel the same way?
1296
01:06:10,000 --> 01:06:11,666
- What is this, dude?
- What about you?
1297
01:06:11,708 --> 01:06:13,583
- Praveen, you're going overboard
- Shut up, di
1298
01:06:13,583 --> 01:06:15,541
Dude, everyone feels the way I do
1299
01:06:15,625 --> 01:06:18,583
If we pool in all the time
for everyone, then why do we need you?
1300
01:06:18,666 --> 01:06:20,375
- What's he saying?
- Shut up
1301
01:06:20,375 --> 01:06:21,791
Let him speak
1302
01:06:22,041 --> 01:06:24,541
Have I ever asked you for 1 rupee?
1303
01:06:24,875 --> 01:06:26,958
- Leave it
- He will listen to you
1304
01:06:27,000 --> 01:06:29,083
Why are you taking a dig at me
as if I've asked you?
1305
01:06:29,125 --> 01:06:30,708
- Eff you!
- If you let your tongue run
1306
01:06:30,791 --> 01:06:32,250
[overlap of angry voices]
1307
01:06:32,291 --> 01:06:34,541
How dare you lay a finger on him!
1308
01:06:34,708 --> 01:06:36,416
He took a dig at me
and you're hitting me!!
1309
01:06:36,458 --> 01:06:37,500
Get out of my way
1310
01:06:37,541 --> 01:06:38,791
How can you get angry?
1311
01:06:38,916 --> 01:06:39,916
Let me handle it
1312
01:06:39,958 --> 01:06:41,625
I should lose my temper, not you
1313
01:06:41,666 --> 01:06:44,250
Do you know the value of money?
We know because we earn
1314
01:06:44,375 --> 01:06:47,000
Hey! He has no intentions of earning
1315
01:06:47,041 --> 01:06:48,666
Happily living off us on freebies
1316
01:06:48,708 --> 01:06:51,083
- What did he do?
- Rushing to his defense?
1317
01:06:51,250 --> 01:06:52,750
This watch on your wrist
1318
01:06:53,333 --> 01:06:54,708
Would he have contributed 1 rupee?
1319
01:06:54,750 --> 01:06:56,666
- What's up with you?
- Hey! Ask him, not me
1320
01:06:56,708 --> 01:06:57,916
Ask him to answer
1321
01:06:57,958 --> 01:07:00,708
- How dare you push him
- Take your hands off
1322
01:07:00,750 --> 01:07:02,875
Did you pay for him?
I did, why should you butt in?
1323
01:07:02,916 --> 01:07:04,083
Eff you, why are you angry?
1324
01:07:04,125 --> 01:07:06,083
- Why not?
- Why are you angry?
1325
01:07:06,625 --> 01:07:08,208
I shouldn't get angry, eh?
1326
01:07:08,250 --> 01:07:11,166
I trusted him and 1 year of our life
was wasted forming a company?
1327
01:07:11,291 --> 01:07:13,541
I can't lick his boots like you do
1328
01:07:13,625 --> 01:07:16,208
What I'm saying makes 100% sense
and you're pouncing on me
1329
01:07:16,250 --> 01:07:18,000
But Reba told me
the day she met all of you
1330
01:07:18,000 --> 01:07:20,750
You call them your friends and
one day they'll take you for a ride
1331
01:07:20,958 --> 01:07:22,541
Hey...hey, don't
1332
01:07:22,583 --> 01:07:23,833
'You speak for yourself'
1333
01:07:23,875 --> 01:07:25,416
- Who the eff is Reba?
- Get up, dude
1334
01:07:25,416 --> 01:07:27,208
Quoting some female
and ditching our friend?
1335
01:07:27,291 --> 01:07:28,708
- Get up, dude
- Leave me alone
1336
01:07:28,791 --> 01:07:30,750
Let go of me
Move aside
1337
01:07:31,041 --> 01:07:33,333
- He started this
- Why are you hitting him?
1338
01:07:33,541 --> 01:07:35,208
'Your words were in bad taste, no?'
1339
01:07:35,416 --> 01:07:36,500
Praveen
1340
01:07:36,500 --> 01:07:38,041
- Hey Praveen
- Hands off!
1341
01:07:40,416 --> 01:07:42,041
- Dude
- You hit me, right?
1342
01:07:42,333 --> 01:07:43,541
Let go
1343
01:07:45,041 --> 01:07:47,500
If I ever set eyes on you after this
1344
01:07:48,000 --> 01:07:49,333
You can slipper me!
1345
01:07:49,375 --> 01:07:51,625
- Hey dude
- Don't bloody 'dude' me
1346
01:07:51,791 --> 01:07:53,916
- Praveen
- Why did you hit him?
1347
01:07:55,375 --> 01:07:57,208
You calm down
1348
01:07:57,875 --> 01:07:59,541
- You broke it
- Hey!
1349
01:07:59,625 --> 01:08:02,083
- Get lost
- Where are you going?
1350
01:08:02,416 --> 01:08:04,666
- Why did you?
- I hit him because I had that liberty
1351
01:08:05,875 --> 01:08:07,666
- Why did you make it worse?
- Hey dude
1352
01:08:07,791 --> 01:08:09,750
'Look, he's standing alone there'
1353
01:08:09,958 --> 01:08:12,125
- Dude, he has really gone
- 'What happened?'
1354
01:08:15,625 --> 01:08:17,125
Okay, you don't get upset
1355
01:08:17,416 --> 01:08:19,083
Why is he feeling sad?
1356
01:08:19,375 --> 01:08:22,041
He's feeling bad about
having started NOVP
1357
01:08:22,375 --> 01:08:24,166
Anand, don't take it to heart
1358
01:08:24,208 --> 01:08:25,333
- Dude
- Nothing
1359
01:08:25,458 --> 01:08:26,583
Poor thing!
1360
01:08:26,916 --> 01:08:28,250
I was defending you
1361
01:08:28,291 --> 01:08:30,666
Why are you being so aloof?
What's your problem?
1362
01:08:34,041 --> 01:08:35,541
I feel I'm wrong
1363
01:08:38,083 --> 01:08:39,583
He spoke like that in anger
1364
01:08:41,208 --> 01:08:42,333
At home
1365
01:08:42,625 --> 01:08:43,708
Outside
1366
01:08:45,375 --> 01:08:47,000
So many people told me
1367
01:08:49,666 --> 01:08:52,291
In the end I have become
a burden to all of you, eh?
1368
01:08:52,333 --> 01:08:54,458
- Not at all, Anand
- How can you think that?
1369
01:08:58,875 --> 01:09:00,375
Karthi
1370
01:09:00,625 --> 01:09:01,625
Sorry, dude
1371
01:09:01,666 --> 01:09:03,416
Why are you apologizing now?
1372
01:09:05,000 --> 01:09:06,833
I felt embarrassed
to ask my dad for money
1373
01:09:06,875 --> 01:09:08,375
Don't feel bad
1374
01:09:08,375 --> 01:09:09,833
I didn't expect it will turn so ugly
1375
01:09:09,958 --> 01:09:11,166
Leave it
1376
01:09:11,750 --> 01:09:13,416
Hey! Forget it
1377
01:09:14,125 --> 01:09:16,916
Rajesh and Praveen
blurted what they really felt
1378
01:09:16,958 --> 01:09:19,500
- Do you think the same way?
- What's wrong with you?
1379
01:09:19,583 --> 01:09:20,666
Sorry, da
1380
01:09:20,750 --> 01:09:22,416
Our friendship is unique, dude
1381
01:09:23,875 --> 01:09:25,625
He didn't know what
he was saying in anger
1382
01:09:25,666 --> 01:09:27,333
- Machan
- Console him
1383
01:09:28,291 --> 01:09:29,333
Sorry
1384
01:09:29,375 --> 01:09:30,875
Please don't cry
1385
01:09:31,666 --> 01:09:32,833
I owe you
1386
01:09:35,333 --> 01:09:37,000
I owe you Rs 10, 000
1387
01:09:39,791 --> 01:09:42,375
I'll somehow beg,
borrow and repay-
1388
01:09:42,625 --> 01:09:44,208
Why are you hitting him now?
1389
01:09:44,250 --> 01:09:46,583
Have you lost your mind?
Is our bond so shallow?
1390
01:09:47,250 --> 01:09:49,625
I have to repay you
I'll borrow from someone
1391
01:09:50,083 --> 01:09:51,416
Dai!
1392
01:09:59,583 --> 01:10:00,708
Machan
1393
01:10:03,666 --> 01:10:05,333
I like you very much
1394
01:10:09,666 --> 01:10:10,750
Adhi
1395
01:10:11,583 --> 01:10:13,333
You mean the world to me
1396
01:10:15,541 --> 01:10:17,666
- But if I stay here any longer
- Hey!
1397
01:10:18,750 --> 01:10:21,333
I'm scared those who love me
will start disliking me
1398
01:10:21,375 --> 01:10:23,250
- I'm scared
- Anand, don't think like this
1399
01:10:23,333 --> 01:10:25,375
Adhi, talk sense into him
1400
01:10:25,416 --> 01:10:26,750
Don't feel that way
1401
01:10:27,458 --> 01:10:29,041
Don't say that
1402
01:10:29,125 --> 01:10:30,208
Anand!
1403
01:10:30,458 --> 01:10:31,625
Anand
1404
01:10:32,916 --> 01:10:34,875
I have...I have to go now
1405
01:10:34,958 --> 01:10:37,750
- Where are you going?
- Will you do me one favor? Please
1406
01:10:38,875 --> 01:10:40,958
Convey my apologies to
Praveen and Rajesh
1407
01:10:41,041 --> 01:10:43,000
- Hey Anand
- 1 minute, listen to me
1408
01:10:45,541 --> 01:10:47,166
I joined your gang half way through
1409
01:10:50,541 --> 01:10:51,958
Let me leave half way too
1410
01:10:52,000 --> 01:10:53,791
Don't talk like this
Please, da
1411
01:10:56,083 --> 01:10:58,208
I shouldn't be the reason
for our gang to break up
1412
01:10:58,250 --> 01:11:00,750
- Anand
- Anand, don't go
1413
01:11:01,208 --> 01:11:02,458
Hey! Don't go
1414
01:11:02,583 --> 01:11:04,500
- Call him back
- Tell him not to go
1415
01:11:04,625 --> 01:11:05,708
- Go, da
- Anand
1416
01:11:05,791 --> 01:11:06,791
- Don't go
- Adhi
1417
01:11:06,875 --> 01:11:07,916
Look now
1418
01:11:07,958 --> 01:11:09,000
He's left us
1419
01:11:21,791 --> 01:11:23,250
'For youngsters like us'
1420
01:11:23,583 --> 01:11:26,458
'What we didn't ask for will be granted
sooner than what we really wish'
1421
01:11:26,500 --> 01:11:27,791
'I have heard this said often'
1422
01:11:27,833 --> 01:11:30,041
"On an elusive search I go
far faraway from all of you"
1423
01:11:30,083 --> 01:11:31,708
'It happened to me too'
1424
01:11:33,000 --> 01:11:35,291
'The place that accepted me
unconditionally'
1425
01:11:35,916 --> 01:11:37,958
'I felt it was asking me
to widen the gap'
1426
01:11:38,708 --> 01:11:40,625
'That day is etched in my memory'
1427
01:11:40,708 --> 01:11:45,125
"Out of my nest, like a bird
I fly now to another world"
1428
01:11:45,625 --> 01:11:49,791
"On an illusive search I go
far away from all of you"
1429
01:11:51,583 --> 01:11:55,625
"Is truth lost in life's humdrum routine?"
1430
01:11:57,625 --> 01:12:01,625
"Is distress spreading like vine?"
1431
01:12:03,625 --> 01:12:07,708
"Is many a millennium
coming to an end with momentum?"
1432
01:12:09,291 --> 01:12:13,625
"Will the sun rise to shine
after a night of quarantine?"
1433
01:12:15,583 --> 01:12:19,791
"Will the sea shore seem like a line tiny?"
1434
01:12:21,625 --> 01:12:25,666
"Is the city bidding goodbye to me?"
1435
01:12:33,166 --> 01:12:37,541
"Is everything I held so dear
untrue in my world here?"
1436
01:12:42,791 --> 01:12:44,750
'You aced it in the very first page'
1437
01:12:44,958 --> 01:12:46,041
'Much love'
1438
01:12:46,125 --> 01:12:47,541
'From your Kannamma'
1439
01:12:48,166 --> 01:12:49,791
'Everything you like is here'
1440
01:12:50,000 --> 01:12:51,708
'Everyone you like too'
1441
01:12:51,750 --> 01:12:55,750
"On a delusive search I go
far faraway from all of you"
1442
01:12:57,750 --> 01:13:01,750
"On an illusive search I go
far away from all of you"
1443
01:13:03,750 --> 01:13:08,875
"Out of my nest, like a bird
I fly now to another world"
1444
01:13:09,750 --> 01:13:13,750
"On a delusive search I go
far faraway from all of you"
1445
01:13:40,916 --> 01:13:43,625
"A prison that scorns at me"
1446
01:13:46,833 --> 01:13:50,166
"Every second scorching fiery"
1447
01:13:52,833 --> 01:13:56,000
"Though I try my best
to forget in right earnest"
1448
01:13:58,875 --> 01:14:01,791
"A pain like second skin
clings to me from within"
1449
01:14:04,125 --> 01:14:09,708
"A breath of life innate
I found in all things inanimate"
1450
01:14:10,125 --> 01:14:15,041
"Won't any of this I wonder
give me joy hereafter?"
1451
01:14:16,083 --> 01:14:21,708
"Even if I combine reality
in my casket of memories in totality"
1452
01:14:22,125 --> 01:14:27,333
"Like shadows that vanish
tomorrow may also perish"
1453
01:14:27,375 --> 01:14:30,916
"Will the boon of friendship forever
end with nothing left to savor?"
1454
01:14:33,291 --> 01:14:36,750
"Will love too from now on
disperse into oblivion?"
1455
01:14:39,333 --> 01:14:44,958
"I have many a question plaguing me
But without answers my life moves quietly"
1456
01:14:45,041 --> 01:14:50,916
"Hounded and pounded by pain and strife
I move away from my familiar life"
1457
01:14:55,666 --> 01:14:59,666
"On an elusive search I go
far faraway from all of you"
1458
01:15:01,666 --> 01:15:05,708
"On an illusive search I go
far away from all of you"
1459
01:15:07,666 --> 01:15:13,000
"Out of my nest, like a bird
I fly now to another world"
1460
01:15:13,666 --> 01:15:17,750
"On an elusive search I go
far faraway from all of you"
1461
01:15:22,375 --> 01:15:25,125
So that was when you went
to Singapore for the first time
1462
01:15:27,375 --> 01:15:29,500
That was my first time
flight travel, sir
1463
01:15:39,958 --> 01:15:41,333
Madhananna
1464
01:15:42,000 --> 01:15:43,250
Hi Anand
1465
01:15:43,375 --> 01:15:44,708
Come...come
1466
01:15:44,791 --> 01:15:45,958
Welcome...welcome
1467
01:15:46,000 --> 01:15:47,250
Welcome...welcome
to Singapore
1468
01:16:17,125 --> 01:16:18,666
'This is your HDB, Anand'
1469
01:16:19,041 --> 01:16:20,416
You will be living here
1470
01:16:21,125 --> 01:16:22,833
Back home we call it 'colony'
1471
01:16:22,958 --> 01:16:24,333
Here it is HDB
1472
01:16:24,375 --> 01:16:25,958
Azhagar anna lives here
1473
01:16:26,041 --> 01:16:27,541
He is my friend, philosopher, guide
1474
01:16:27,583 --> 01:16:29,125
I'll introduce him to you
1475
01:16:29,333 --> 01:16:31,791
Come...come inside
1476
01:16:34,583 --> 01:16:37,500
Anand, I told you, right?
This is Azhagar anna's home
1477
01:16:37,833 --> 01:16:39,791
Chief chef in ABC Hotel
1478
01:16:40,750 --> 01:16:43,125
We have to search for him here
1479
01:16:43,166 --> 01:16:44,625
Where is-
1480
01:16:44,958 --> 01:16:47,625
He isn't there
Turn around
1481
01:16:57,166 --> 01:16:59,250
'He revels in music and cooking'
1482
01:16:59,291 --> 01:17:00,791
[song from 'Dharma Pathini']
1483
01:17:00,833 --> 01:17:03,708
"She's the chrysanthemum, a flower
I've been searching forever"
1484
01:17:03,791 --> 01:17:08,458
"On a twilight evening
she bloomed; awakening"
1485
01:17:08,500 --> 01:17:09,625
Anna
1486
01:17:10,041 --> 01:17:11,500
Hey! My dear boy
1487
01:17:11,666 --> 01:17:13,875
My golden boy
Ages since I saw you
1488
01:17:13,916 --> 01:17:14,916
Good to see you
1489
01:17:14,958 --> 01:17:16,833
Why have you become so scrawny?
1490
01:17:16,916 --> 01:17:18,666
- Are you eating well?
- Yes, anna
1491
01:17:18,708 --> 01:17:20,083
Come and relish my cooking
1492
01:17:20,125 --> 01:17:21,666
Aiyo! I ate just now
1493
01:17:21,708 --> 01:17:24,375
How can you visit me
and tell me you've already eaten?
1494
01:17:24,416 --> 01:17:25,916
That's exactly why I ate earlier
1495
01:17:25,958 --> 01:17:27,833
Hey! I am not what I was before
1496
01:17:27,875 --> 01:17:30,291
Watching reels in YouTube
I've polished by culinary skills
1497
01:17:30,333 --> 01:17:32,000
- YouTube?
- Same tube!
1498
01:17:32,041 --> 01:17:33,583
Okay, forget all that
1499
01:17:33,625 --> 01:17:36,333
- I told you about Anand over the phone
- Yes, Anand
1500
01:17:36,375 --> 01:17:38,625
- I've briefed him properly
- What did you tell him?
1501
01:17:38,708 --> 01:17:40,833
- Everything, anna
- That's what I want to know
1502
01:17:40,875 --> 01:17:42,416
- Madurai means
- Azhagar
1503
01:17:42,500 --> 01:17:44,041
- Azhagar means?
- Madurai
1504
01:17:44,041 --> 01:17:45,041
Sooper!
1505
01:17:45,125 --> 01:17:46,416
Anand can live here
1506
01:17:46,458 --> 01:17:48,750
Eat with me here
and sleep here
1507
01:17:48,833 --> 01:17:50,916
He can start a brand new day tomorrow
1508
01:17:50,958 --> 01:17:52,750
- See you, anna
- Okay, my boy
1509
01:17:54,791 --> 01:17:55,916
All the best
1510
01:17:58,500 --> 01:17:59,666
Drink your coffee
1511
01:17:59,916 --> 01:18:01,958
I'll introduce you to
all the boys at home
1512
01:18:02,000 --> 01:18:03,125
Come along
1513
01:18:04,833 --> 01:18:07,333
Bro, this is # 1 resident
1514
01:18:08,375 --> 01:18:10,500
'He's a Mallu from Kerala
His name is George'
1515
01:18:10,750 --> 01:18:13,458
'Did you see how he gulps down
booze by the gallon?'
1516
01:18:13,500 --> 01:18:15,416
'Divas around him all the time'
1517
01:18:15,458 --> 01:18:17,625
'Only rejoicing, revelling
painting the city purple!'
1518
01:18:17,666 --> 01:18:19,791
'He is so goddamn lucky
He enjoys life to the fullest'
1519
01:18:19,833 --> 01:18:21,083
[Malayalam] What?
1520
01:18:21,125 --> 01:18:23,041
Nothing
You carry on
1521
01:18:23,458 --> 01:18:25,375
Wonder how many more
he'll hustle tonight?
1522
01:18:25,458 --> 01:18:26,916
'Don't see all this, come'
1523
01:18:26,958 --> 01:18:28,083
'Telugu Chap Dharma'
1524
01:18:28,125 --> 01:18:29,916
This is #2 resident
1525
01:18:30,125 --> 01:18:31,333
Dharma
1526
01:18:31,708 --> 01:18:32,791
Okay
1527
01:18:33,333 --> 01:18:34,625
Why are you scared?
1528
01:18:34,666 --> 01:18:35,750
'Why feel shy still?'
1529
01:18:35,791 --> 01:18:36,958
'It's just me here'
1530
01:18:37,000 --> 01:18:38,833
Love
1531
01:18:39,166 --> 01:18:40,958
He flirts and makes out on the phone
1532
01:18:41,000 --> 01:18:42,458
You have any love story?
1533
01:18:42,500 --> 01:18:43,875
[Telugu] 'That's right'
1534
01:18:44,125 --> 01:18:45,875
I didn't ask you to rewind now
1535
01:18:45,916 --> 01:18:46,958
Come along
1536
01:18:49,750 --> 01:18:51,791
This is #3 and last
1537
01:18:52,083 --> 01:18:53,208
But not least
1538
01:18:53,708 --> 01:18:55,541
He's from your homeland
1539
01:18:55,791 --> 01:18:58,333
He will often mention
some school name
1540
01:18:59,875 --> 01:19:01,750
Hahn! St John's!
1541
01:19:02,291 --> 01:19:03,333
St John's?
1542
01:19:03,375 --> 01:19:04,625
Yes, St John's
1543
01:19:04,666 --> 01:19:05,666
Who is it?
1544
01:19:05,708 --> 01:19:07,000
Here he comes
1545
01:19:07,041 --> 01:19:08,250
Prankster
1546
01:19:08,458 --> 01:19:10,041
Really fun loving fellow
1547
01:19:18,541 --> 01:19:20,875
'Hindi Chap Lalith'
1548
01:19:20,916 --> 01:19:22,416
Hiiiiiiiiiiii!
1549
01:19:22,791 --> 01:19:24,083
This fellow?
1550
01:19:24,458 --> 01:19:25,833
St John's alumnus
1551
01:19:26,041 --> 01:19:28,458
- I'm coming
- He's Lalith
1552
01:19:28,708 --> 01:19:30,208
Lalith in flesh and blood!
1553
01:19:30,750 --> 01:19:32,166
Hi da
1554
01:19:32,375 --> 01:19:34,875
[dialog from 'Ayan']
1555
01:19:37,375 --> 01:19:38,708
Hello, Anand
1556
01:19:38,750 --> 01:19:39,833
How are you?
1557
01:19:39,875 --> 01:19:42,125
Isn't it ages since we met?
1558
01:19:42,250 --> 01:19:43,708
You seem to know each other?
1559
01:19:44,291 --> 01:19:45,416
Super, Anand
1560
01:19:45,458 --> 01:19:46,875
Why won't I know him?
1561
01:19:46,916 --> 01:19:50,125
Anand and I were close friends
in school, am I right?
1562
01:19:50,166 --> 01:19:51,833
'Then you can paint Singapore red!'
1563
01:19:57,916 --> 01:19:59,625
'Chennai seems to be a small city'
1564
01:19:59,666 --> 01:20:01,041
You're dead meat
Come up
1565
01:20:01,083 --> 01:20:02,541
'Not like Madurai, no?'
1566
01:20:04,041 --> 01:20:05,791
[Hindi] Wicked fellow!
1567
01:20:07,208 --> 01:20:08,541
'I'm dead meat...gone case'
1568
01:20:10,083 --> 01:20:13,791
Anand, you seem to be on cloud 9
meeting your childhood friend?
1569
01:20:14,333 --> 01:20:16,416
This is 'Bharatha Vilas'
Cosmopolitan residence
1570
01:20:16,458 --> 01:20:18,666
NRIs from all the states in India live here
1571
01:20:18,708 --> 01:20:21,458
But total control is in
the hands of this Madurai!
1572
01:20:23,208 --> 01:20:24,791
Drink up your coffee
1573
01:20:27,708 --> 01:20:29,375
Why are you making a yucky face?
1574
01:20:29,375 --> 01:20:31,958
- You said it was coffee?
- Didn't it taste like coffee?
1575
01:20:32,250 --> 01:20:34,000
- Do you know to cook?
- No
1576
01:20:34,041 --> 01:20:35,166
Then this is coffee
1577
01:20:35,208 --> 01:20:36,958
Drink, enjoy
1578
01:20:37,250 --> 01:20:39,333
A fresh chapter begins
from tomorrow for you
1579
01:20:39,458 --> 01:20:40,541
All the best
1580
01:20:41,083 --> 01:20:42,416
'You bet it is a new chapter!'
1581
01:20:42,875 --> 01:20:44,125
'New city'
1582
01:20:44,375 --> 01:20:45,666
'Unfamiliar people'
1583
01:20:45,875 --> 01:20:49,000
'A lifestyle with wings on my feet
and no time to stand and smell the roses'
1584
01:20:49,208 --> 01:20:51,500
'A new beginning in my life'
1585
01:20:54,208 --> 01:20:56,291
"Where is my life heading to?"
1586
01:20:56,333 --> 01:20:58,458
'Chapter: 'Take It Easy Urvasi'
1587
01:20:58,625 --> 01:21:02,958
"Stagnating at a dead-end without a clue"
1588
01:21:03,375 --> 01:21:05,333
New place
New people
1589
01:21:05,416 --> 01:21:07,000
Everything seemed new
1590
01:21:07,750 --> 01:21:09,125
"My mirror bugged totally"
1591
01:21:09,166 --> 01:21:10,500
I was scared too
1592
01:21:10,541 --> 01:21:12,333
"Spits back in disgust at me"
1593
01:21:12,375 --> 01:21:16,875
"Going in circles deriding me endlessly
'Jobless junk-head' as nickname for me"
1594
01:21:16,916 --> 01:21:20,708
"When bored, yelling at me
repeatedly, what a pity!"
1595
01:21:20,750 --> 01:21:21,916
'College to one side'
1596
01:21:21,958 --> 01:21:26,041
"In rage and outrage, losing my temper
Walked out, struggled for a life proper"
1597
01:21:26,083 --> 01:21:30,000
"What was left alas on me
was my torn undies sadly"
1598
01:21:30,166 --> 01:21:33,583
"My dreamy life of delight
turned into black & white"
1599
01:21:33,625 --> 01:21:34,875
There's no food here, anna
1600
01:21:34,916 --> 01:21:36,958
I included you
in the head count
1601
01:21:37,000 --> 01:21:38,791
It's empty
Nothing left
1602
01:21:40,250 --> 01:21:43,250
Hey madcap!
Such a glutton you are
1603
01:21:43,291 --> 01:21:44,375
'My blessed fate'
1604
01:21:44,416 --> 01:21:46,208
'The chap I never wanted to set eyes on'
1605
01:21:46,250 --> 01:21:47,875
'I ended up being his co-tenant'
1606
01:21:47,916 --> 01:21:49,875
'Bad luck is having a field day with me!'
1607
01:21:52,166 --> 01:21:53,208
Hey!
1608
01:21:53,625 --> 01:21:56,000
Can't you see I'm sleeping?
Reduce the damn volume
1609
01:21:58,083 --> 01:21:59,875
'Doing it deliberately?!'
1610
01:22:02,625 --> 01:22:03,958
Reduce the volume
1611
01:22:05,166 --> 01:22:07,250
I know how to get even with you
1612
01:22:09,916 --> 01:22:13,208
'After college hours
a part-time job'
1613
01:22:14,791 --> 01:22:15,958
Sir, here you go
1614
01:22:16,625 --> 01:22:17,750
What is this?
1615
01:22:18,041 --> 01:22:19,750
'I said I don't want Mathalambu'
1616
01:22:19,791 --> 01:22:21,833
Er...I asked you, sir
You ordered this only, sir
1617
01:22:21,875 --> 01:22:23,416
You are telling me what I ordered?
1618
01:22:23,458 --> 01:22:25,208
Not like that-
Sir...sir
1619
01:22:25,625 --> 01:22:27,750
'Being yelled at is nothing new to me'
1620
01:22:27,791 --> 01:22:30,000
At least in our city
we can understand the cuss words!'
1621
01:22:30,041 --> 01:22:31,375
[Malay] 'Who the eff is he?'
1622
01:22:31,416 --> 01:22:33,625
'I asked for Mathalambu
but he is denying it vehemently'
1623
01:22:33,958 --> 01:22:36,625
"My wish-list could not be ticked
I did not get anything I picked"
1624
01:22:36,666 --> 01:22:38,500
"My troubles like bubble didn't disappear"
1625
01:22:38,541 --> 01:22:41,083
Forget it, dude
I'm there for you, right?
1626
01:22:41,500 --> 01:22:43,500
'Only Azhagar anna was my sole solace'
1627
01:22:43,541 --> 01:22:45,708
"My life is numb; freezing
bereft of any feeling"
1628
01:22:45,750 --> 01:22:50,416
"Grey haired boomer uncles born in the 50s
annoy me with their philosophies"
1629
01:22:50,583 --> 01:22:54,833
"My life is a maze of a muddle
An unsolved jigsaw puzzle"
1630
01:22:54,916 --> 01:22:59,625
"Ages since I laughed free of any hassle"
1631
01:22:59,791 --> 01:23:02,041
Hey Anand, we've come here to work
1632
01:23:02,208 --> 01:23:03,250
Get that into your head
1633
01:23:03,291 --> 01:23:05,708
If you pick up a fight wherever you go
you'll be doomed, da
1634
01:23:05,750 --> 01:23:07,291
People will say what they want
1635
01:23:07,458 --> 01:23:09,791
We have to follow, when in Rome,
do as the Romans do!
1636
01:23:09,875 --> 01:23:11,041
Take my advice
1637
01:23:12,541 --> 01:23:15,791
'I tried to change myself slowly
like being a Roman in Rome'
1638
01:23:23,625 --> 01:23:24,625
Sir
1639
01:23:25,541 --> 01:23:26,666
Thank you, sir
1640
01:23:26,708 --> 01:23:28,666
- Hi
- Hey! Hi
1641
01:23:28,708 --> 01:23:30,375
This is my department
1642
01:23:30,416 --> 01:23:32,041
There are more blocks
1643
01:23:32,083 --> 01:23:33,708
Who is in, anna?
It's getting late for me
1644
01:23:33,750 --> 01:23:34,958
Ask him to come out, bro
1645
01:23:37,833 --> 01:23:39,041
Hey! Come out
1646
01:23:41,958 --> 01:23:43,666
Anna, he's happily dancing in the loo
1647
01:23:43,708 --> 01:23:46,916
"My dreamy life of delight
turned into black & white"
1648
01:23:46,958 --> 01:23:48,958
Are you brainless or what?
1649
01:23:50,333 --> 01:23:52,833
'My only hope that tagged along
with me from college days'
1650
01:23:52,875 --> 01:23:55,625
'Somehow crack the app
'Become a Star' now'
1651
01:23:56,166 --> 01:23:58,041
'I slowly started working on it'
1652
01:23:58,041 --> 01:23:59,750
"7 notes of a song, do-re-me"
1653
01:23:59,791 --> 01:24:03,041
'I was just one step
away from finishing it'
1654
01:24:08,333 --> 01:24:09,666
'Hello, Anand'
1655
01:24:09,750 --> 01:24:10,750
Tell me
1656
01:24:10,791 --> 01:24:12,250
My dad's come from Delhi
1657
01:24:12,333 --> 01:24:15,041
'So I cannot text or call you'
1658
01:24:15,250 --> 01:24:18,083
It may blow up into a problem
I called to tell you beforehand
1659
01:24:18,333 --> 01:24:20,541
Plus we are going to Delhi this week
1660
01:24:21,583 --> 01:24:22,708
Why all of a sudden?
1661
01:24:22,750 --> 01:24:25,416
Dad has been asking me to come
for quite some time
1662
01:24:25,500 --> 01:24:28,791
If I refuse this time
it will turn into a terrible scene
1663
01:24:28,958 --> 01:24:31,208
'So we are leaving this week'
1664
01:24:31,583 --> 01:24:33,208
- Is he coming?
- 'Who?'
1665
01:24:33,291 --> 01:24:34,291
You know who
1666
01:24:34,333 --> 01:24:35,458
'Ratheesh, your cousin'
1667
01:24:35,500 --> 01:24:36,500
Naturally
1668
01:24:36,583 --> 01:24:38,000
He lives there
1669
01:24:38,041 --> 01:24:40,833
- 'What a silly question'
- Nothing, just forget I asked
1670
01:24:41,625 --> 01:24:43,958
'Hey! I really miss you'
1671
01:24:44,000 --> 01:24:45,500
I really miss you too
1672
01:24:45,541 --> 01:24:47,208
- 'Kannamma'
- Hahn
1673
01:24:47,416 --> 01:24:50,208
Amma is calling
I gotto go
1674
01:24:50,666 --> 01:24:52,083
Don't text or call me
1675
01:24:52,125 --> 01:24:53,958
I'll text you when
the coast is clear, okay?
1676
01:24:54,000 --> 01:24:56,000
I'll call whenever I find time, okay?
1677
01:24:56,041 --> 01:24:57,458
Okay
1678
01:24:57,500 --> 01:24:58,958
Take care
Love you
1679
01:25:07,208 --> 01:25:09,625
Hey Anand
How is the project?
1680
01:25:09,833 --> 01:25:12,583
Well...I'm almost
about to finish it, ma'am
1681
01:25:12,833 --> 01:25:14,750
Just got done with the user interface
1682
01:25:14,791 --> 01:25:17,166
- Great! I'll inform the company
- Okay, ma'am
1683
01:25:17,208 --> 01:25:19,500
You'll get the patent here
once it gets ready
1684
01:25:20,041 --> 01:25:23,583
We'll try to extend your visa
for you to work here
1685
01:25:24,916 --> 01:25:26,291
Okay, ma'am
That will be great
1686
01:25:26,333 --> 01:25:27,625
Thank you so much for the help
1687
01:25:27,666 --> 01:25:30,375
If you could just recommend
to the company, it will be great
1688
01:25:30,416 --> 01:25:32,041
I will
All the best
1689
01:25:32,083 --> 01:25:33,291
Thank you, ma'am
1690
01:25:43,000 --> 01:25:44,416
- 'Hello?
- Yes, tell me'
1691
01:25:44,458 --> 01:25:45,750
You know how cool the name is
1692
01:25:45,791 --> 01:25:46,833
Become A Star
1693
01:25:46,916 --> 01:25:48,000
Simply awesome
1694
01:25:48,041 --> 01:25:49,750
That's why I'm saying
Show a demo
1695
01:25:51,208 --> 01:25:53,416
How many times
will I repeat this to you?
1696
01:25:53,458 --> 01:25:56,041
- Let's go home, bro
- Just saying it won't give clarity
1697
01:25:56,041 --> 01:25:57,458
Do a demo once
1698
01:25:57,500 --> 01:25:59,625
Bro, how will I make you understand?
1699
01:25:59,666 --> 01:26:01,125
It's a technical matter
1700
01:26:01,166 --> 01:26:03,791
- You won't be able to grasp it
- I can understand technical stuff
1701
01:26:03,833 --> 01:26:05,541
- Leave it, bro
- I will understand
1702
01:26:05,833 --> 01:26:07,708
That's my mantra
What have I told you?
1703
01:26:07,750 --> 01:26:09,416
- Madurai means?
- Azhagar
1704
01:26:09,458 --> 01:26:11,333
- Azhagar means?
- Madurai
1705
01:26:11,375 --> 01:26:12,625
That's where you are wrong
1706
01:26:12,708 --> 01:26:15,333
Madurai means 'Thala' Ajith
1707
01:26:15,416 --> 01:26:17,083
'Thala' means Madurai
1708
01:26:17,166 --> 01:26:19,750
Know how Madurai will rejoice
when 'Thala' Ajith's film releases?
1709
01:26:19,833 --> 01:26:21,041
Must see it to believe it
1710
01:26:21,125 --> 01:26:22,333
Start the celebration!
1711
01:26:27,416 --> 01:26:28,833
THALAAAAAI!
1712
01:26:28,916 --> 01:26:30,250
Gigantic cut-out on top
1713
01:26:30,333 --> 01:26:32,125
My face in a small space below
1714
01:26:32,541 --> 01:26:33,916
My name in-between 'Azhagar'
1715
01:26:34,000 --> 01:26:35,166
'Dheena'
1716
01:26:35,208 --> 01:26:38,625
Thala's movie releases
it's revelry and rock & roll everywhere
1717
01:26:38,666 --> 01:26:41,041
I am the President of
Ajith Kumar Fan Club
1718
01:26:41,083 --> 01:26:45,041
I wooed my wife just like
'Thala' Ajith and got married to her
1719
01:26:45,375 --> 01:26:48,541
[song from 'Kaadhal Mannan']
1720
01:26:49,125 --> 01:26:52,375
"The second I set eyes on you
I was no longer the 'me' I knew"
1721
01:26:52,958 --> 01:26:59,708
"Never felt this way, I swear
as long as I can remember"
1722
01:27:00,041 --> 01:27:01,625
I love you
1723
01:27:01,666 --> 01:27:03,833
That's why I'm saying
I will understand everything
1724
01:27:03,875 --> 01:27:07,458
- Show it to me
- Anna, I get what you're saying
1725
01:27:07,500 --> 01:27:09,333
But you don't seem to
get what I'm saying
1726
01:27:09,375 --> 01:27:11,208
I have done everything required
1727
01:27:11,250 --> 01:27:14,583
I'm encountering a small problem
in the final stage of this app
1728
01:27:14,625 --> 01:27:16,458
I want to ask
the right person for help
1729
01:27:16,500 --> 01:27:18,208
My boys will be ready to help you
1730
01:27:18,250 --> 01:27:20,208
They know everything
They will do it for you
1731
01:27:20,291 --> 01:27:21,291
Our boys?
1732
01:27:21,333 --> 01:27:22,625
Yes, our roommates
1733
01:27:25,250 --> 01:27:26,666
Not my subject, dude
1734
01:27:27,791 --> 01:27:30,000
How is it all of you claim
you don't know anything?
1735
01:27:31,291 --> 01:27:32,458
I know someone
1736
01:27:32,833 --> 01:27:34,041
But he won't do it
1737
01:27:34,291 --> 01:27:36,041
'You thought I poisoned your sweetmeat?'
1738
01:27:36,458 --> 01:27:38,250
[dialog from 'Ayan']
1739
01:27:40,375 --> 01:27:42,583
Anna, I don't need his help
1740
01:27:42,958 --> 01:27:44,791
- Come...come
- Why ask him to help me?
1741
01:27:44,875 --> 01:27:47,208
- Most welcome
- George, don't
1742
01:27:47,333 --> 01:27:49,375
He and I just don't get along
1743
01:27:49,750 --> 01:27:51,083
Why should we ask him?
1744
01:27:51,125 --> 01:27:52,333
No need, anna
1745
01:27:52,375 --> 01:27:53,875
- Listen to me
- No need
1746
01:27:53,916 --> 01:27:55,416
- 1 minute
- Shut up!
1747
01:27:55,458 --> 01:27:57,166
Azhagar!
1748
01:27:57,583 --> 01:28:00,583
- Don't lose your temper
- What's the point in laughing non-stop?
1749
01:28:00,625 --> 01:28:01,791
He is our friend
1750
01:28:01,875 --> 01:28:03,666
- Only you should help out
- Who?
1751
01:28:03,708 --> 01:28:04,875
Is he one of us?
1752
01:28:05,708 --> 01:28:07,916
Bro, you can think of him
as your golden boy
1753
01:28:07,958 --> 01:28:08,958
But for me
1754
01:28:09,000 --> 01:28:10,041
20 year feud!
1755
01:28:10,666 --> 01:28:12,291
I can't push it under the rug
1756
01:28:12,625 --> 01:28:14,875
I was waiting for
a moment like this, bro
1757
01:28:14,916 --> 01:28:16,541
How can you say this?
1758
01:28:16,583 --> 01:28:18,333
What is your problem?
1759
01:28:18,416 --> 01:28:20,166
- How does it concern you?
- Wait, boys
1760
01:28:20,208 --> 01:28:21,250
Relax...cool down
1761
01:28:21,291 --> 01:28:22,750
Just fix the problem
1762
01:28:22,916 --> 01:28:24,666
I'll do it only for your sake, Azhagar
1763
01:28:24,791 --> 01:28:25,875
Okay, my dear boy
1764
01:28:30,208 --> 01:28:31,375
It can be rectified
1765
01:28:31,958 --> 01:28:33,750
But I'm doing this only for you
1766
01:28:34,708 --> 01:28:35,791
With 1 condition
1767
01:28:35,833 --> 01:28:37,666
I shouldn't cook, right?
1768
01:28:38,250 --> 01:28:39,875
- No
- Then?
1769
01:28:40,541 --> 01:28:41,666
[Hindi] Give it
1770
01:28:41,875 --> 01:28:43,958
Hey! I can't
I refuse to wear it
1771
01:28:44,000 --> 01:28:46,500
- Don't force me
- Come on, wear it
1772
01:28:51,208 --> 01:28:52,250
Rohit Sharma
1773
01:28:52,291 --> 01:28:54,541
'What I never dared to dream
started falling in place'
1774
01:28:54,625 --> 01:28:56,333
'I don't know what to do next'
1775
01:28:56,375 --> 01:28:58,583
- What is the issue in the coding?
- It's a coding error
1776
01:28:58,625 --> 01:28:59,833
My dream of a few decades
1777
01:28:59,875 --> 01:29:05,291
'With Lalith's help I finished
'Become A Star' app successfully'
1778
01:29:05,458 --> 01:29:08,458
'The result was perfect
Just what I expected'
1779
01:29:08,583 --> 01:29:10,500
'Only testing step had to be done'
1780
01:29:15,208 --> 01:29:16,458
Here's your coffee
1781
01:29:16,666 --> 01:29:17,708
Tea for you
1782
01:29:18,583 --> 01:29:19,958
Hey! Make a toast, cheers!
1783
01:29:20,208 --> 01:29:21,875
- Cheers
- Cheers!
1784
01:29:22,458 --> 01:29:24,916
'A lamb for the slaughter
came of its own accord for testing'
1785
01:29:25,208 --> 01:29:28,333
'When our beloved 'head' is here
the tail shouldn't wag!'
1786
01:29:28,416 --> 01:29:30,000
[dialog from 'Dheena']
1787
01:29:30,041 --> 01:29:32,041
You asked me to
make Lalith help you
1788
01:29:32,083 --> 01:29:33,125
I did it
1789
01:29:33,333 --> 01:29:35,291
Don't call me for your app testing
1790
01:29:35,333 --> 01:29:36,458
Leave me in peace
1791
01:29:36,500 --> 01:29:39,083
Made mutton fry
Come and eat
1792
01:29:39,333 --> 01:29:40,875
- I just can't do this
- Anna, please
1793
01:29:40,916 --> 01:29:42,208
- For my sake
- Leave me alone
1794
01:29:42,208 --> 01:29:44,791
Ask one of your room mates
I'm sure one of them will oblige
1795
01:29:44,833 --> 01:29:46,333
That punk head Lalith
1796
01:29:46,375 --> 01:29:47,541
He'll get it from me one day
1797
01:29:47,583 --> 01:29:49,875
Leave me alone
Don't kill me with your pleas
1798
01:29:49,916 --> 01:29:51,750
For your brother's sake please
1799
01:29:51,833 --> 01:29:53,250
- I can't do it
- Please, bro
1800
01:29:53,291 --> 01:29:54,666
You're making me the guinea pig!
1801
01:29:54,708 --> 01:29:57,125
My Madurai roots of dignity
can't be chopped in Singapore!
1802
01:29:57,791 --> 01:30:00,333
- What a climate!
- I'll nail him now
1803
01:30:00,375 --> 01:30:01,833
Singapore is Singapore
1804
01:30:02,541 --> 01:30:06,583
"Cast aside the blanket of worry
covering your mind; so unnecessary"
1805
01:30:06,666 --> 01:30:08,958
[song from 'Dheena']
1806
01:30:09,625 --> 01:30:16,208
"Tears you are shedding
are your own doing"
1807
01:30:16,708 --> 01:30:19,958
"Did we come here to cry?"
1808
01:30:20,125 --> 01:30:23,875
"Rock & roll, give a high 5!"
1809
01:30:25,666 --> 01:30:28,500
Pah! You give your & and soul and sing
1810
01:30:29,458 --> 01:30:31,250
You hero-worship Thala, no?
1811
01:30:31,291 --> 01:30:33,250
Who won't adore our Ultimate Star?
1812
01:30:35,625 --> 01:30:36,833
You said it!
1813
01:30:37,625 --> 01:30:38,666
Anna
1814
01:30:39,875 --> 01:30:43,541
Then for 1 second
will you take Thala's avatar?
1815
01:30:49,458 --> 01:30:51,208
Can you do that, bro?
1816
01:30:53,666 --> 01:30:55,125
My pleasure!
1817
01:30:55,333 --> 01:30:57,166
That's where the app
comes in handy
1818
01:30:57,208 --> 01:30:59,125
- 'Become A Star'
- Then I agree
1819
01:30:59,625 --> 01:31:01,000
- Move, bro
- Come here
1820
01:31:01,125 --> 01:31:03,833
- Move a bit
- Why is your face like a wax statue?
1821
01:31:06,625 --> 01:31:08,041
Yov! Move
1822
01:31:08,625 --> 01:31:11,125
- '[Telugu] Move to the left
- Stand right there'
1823
01:31:11,250 --> 01:31:12,500
'Stand like Thala, bro'
1824
01:31:16,666 --> 01:31:17,708
'Are you ready?'
1825
01:31:18,708 --> 01:31:19,791
One
1826
01:31:20,583 --> 01:31:21,708
Two
1827
01:31:22,083 --> 01:31:23,166
Three
1828
01:31:23,291 --> 01:31:24,500
Start
1829
01:31:29,541 --> 01:31:31,416
Bro, why are you rooted to the spot?
1830
01:31:31,750 --> 01:31:34,500
You never gave the cue
1831
01:31:45,375 --> 01:31:47,708
Azhagar, must light it
in the right spot
1832
01:31:48,208 --> 01:31:49,916
'Bro, please don't look like that'
1833
01:31:51,125 --> 01:31:52,208
Ready, bro
1834
01:31:53,625 --> 01:31:54,625
'One'
1835
01:31:54,916 --> 01:31:55,916
'Two'
1836
01:31:56,041 --> 01:31:57,083
Three
1837
01:31:57,125 --> 01:31:58,125
Start
1838
01:31:58,125 --> 01:32:01,125
"Don't be a broomstick useless"
1839
01:32:01,291 --> 01:32:02,791
"Be a matchstick to dispel darkness"
1840
01:32:02,833 --> 01:32:04,041
[Telugu] What is this?
1841
01:32:04,166 --> 01:32:05,625
Why the hell don't you light it?
1842
01:32:05,666 --> 01:32:06,708
'Just do it, anna'
1843
01:32:07,583 --> 01:32:09,041
It isn't getting lit
1844
01:32:10,166 --> 01:32:12,375
[Telugu] Can't you even light
a tiny match stick?
1845
01:32:13,333 --> 01:32:14,875
"Like a match stick"
1846
01:32:15,208 --> 01:32:16,416
"Like a match-"
1847
01:32:16,791 --> 01:32:18,333
Azhagar, listen to me
1848
01:32:18,458 --> 01:32:20,166
After I say 1-2-3
open the bottle and-
1849
01:32:20,208 --> 01:32:21,625
I know everything, just go
1850
01:32:21,791 --> 01:32:22,958
Go...go
1851
01:32:23,000 --> 01:32:24,666
- Bro, ready
- 'Ready?'
1852
01:32:24,750 --> 01:32:26,875
- I'll ace it now
- Please, for your brother's sake
1853
01:32:28,875 --> 01:32:30,541
Okay? One
1854
01:32:32,250 --> 01:32:33,291
'Two'
1855
01:32:33,375 --> 01:32:34,666
Careful
1856
01:32:35,125 --> 01:32:36,625
[song from 'Dheena']
1857
01:32:36,708 --> 01:32:38,208
Why did you pour it now?
1858
01:32:38,291 --> 01:32:39,583
- Wasn't it super?
- Fat hopes!
1859
01:32:39,625 --> 01:32:41,083
- Eff him! Hit him
- I was super, no?
1860
01:32:41,125 --> 01:32:42,500
Watch it, I'm your brother'
1861
01:32:42,583 --> 01:32:44,125
Wonder what mess-up now!
1862
01:32:45,250 --> 01:32:46,333
Okay, anna
1863
01:32:46,333 --> 01:32:47,791
Do it, last try
1864
01:32:48,291 --> 01:32:49,333
Ready, bro
1865
01:32:50,458 --> 01:32:51,500
Ready
1866
01:32:57,750 --> 01:33:00,125
"A match stick by itself can't get lit"
1867
01:33:00,166 --> 01:33:03,666
"Till someone acts as the catalyst"
1868
01:33:04,875 --> 01:33:07,250
"By yourself don't get into trouble"
1869
01:33:07,333 --> 01:33:11,250
"Till someone provokes you inflammable"
1870
01:33:12,041 --> 01:33:15,333
"Don't be a broomstick useless"
1871
01:33:15,375 --> 01:33:17,625
"Be a matchstick to dispel darkness"
1872
01:33:17,791 --> 01:33:19,416
[song from 'Dheena']
1873
01:33:19,666 --> 01:33:21,083
Simply soooper!
1874
01:33:21,208 --> 01:33:23,375
[Malayalam] Azhagar is
hero Ajith Kumar now, eh?
1875
01:33:23,375 --> 01:33:25,041
You shorty!!
1876
01:33:26,041 --> 01:33:29,000
'You are truly blessed, man
Dancing with glam-doll Nagma, huh?'
1877
01:33:29,000 --> 01:33:31,000
Did you watch
your performance, Azhagar?
1878
01:33:32,208 --> 01:33:33,416
Soooper!
1879
01:33:33,875 --> 01:33:35,333
- Come on
- Yes...yes!
1880
01:33:35,458 --> 01:33:37,333
Bro, I think it will work out?
1881
01:33:37,333 --> 01:33:38,375
What a question!
1882
01:33:38,416 --> 01:33:41,833
Like your friend told you back home
tomorrow you'll make everyone a hero
1883
01:33:43,416 --> 01:33:44,541
Sooper, bro
1884
01:33:44,708 --> 01:33:46,000
- Don't delay
- Let's go
1885
01:33:46,083 --> 01:33:47,958
- Get ready to go to the temple
- No, bro
1886
01:33:48,000 --> 01:33:50,750
I'll finish this immediately
and meet Madhan anna
1887
01:33:51,208 --> 01:33:54,208
Bro, don't believe
something good should happen
1888
01:33:54,458 --> 01:33:57,125
Believe and automatically
good events will follow your faith
1889
01:33:58,375 --> 01:33:59,541
Okay, bro
1890
01:34:01,375 --> 01:34:05,583
'Chapter: Vaan Ingae Neelam Angae'
[Sky here, sea there]
1891
01:34:06,041 --> 01:34:07,583
Hello, Baasha
How are you?
1892
01:34:07,625 --> 01:34:09,750
- Long time since I saw Praveen
- Ma, get into the car
1893
01:34:09,791 --> 01:34:12,375
I don't know why he suddenly
wants to come with us to the temple
1894
01:34:12,416 --> 01:34:13,500
Ma, get into the car
1895
01:34:13,583 --> 01:34:15,541
Your friends are here to see you
1896
01:34:15,541 --> 01:34:17,708
I don't want to see anyone
or talk to anyone
1897
01:34:17,750 --> 01:34:18,916
1 minute, wait
1898
01:34:18,958 --> 01:34:20,791
Listen to me
They will handle it
1899
01:34:20,833 --> 01:34:23,333
- What's your problem, bro?
- Why do you have such a long face?
1900
01:34:23,333 --> 01:34:26,166
- Talk it over
- I'm telling you I want to be left alone
1901
01:34:27,625 --> 01:34:30,125
- Praveen?
- Hey! What's your problem?
1902
01:34:30,833 --> 01:34:32,041
'Not picking our calls'
1903
01:34:32,583 --> 01:34:34,166
Not even checking our messages
1904
01:34:34,416 --> 01:34:36,875
I go to his house, he turns his face
Am I some third person?
1905
01:34:36,916 --> 01:34:38,333
Listen, I'm sorry
1906
01:34:38,541 --> 01:34:40,375
Anna, I don't want to talk to anyone
1907
01:34:40,416 --> 01:34:42,416
- Just leave me alone
- Wait, Praveen
1908
01:34:42,458 --> 01:34:43,666
Hey machan
1909
01:34:44,583 --> 01:34:45,625
Wait 1 minute
1910
01:34:45,666 --> 01:34:47,500
How long will you avoid us, huh?
1911
01:34:47,500 --> 01:34:49,916
You tell him what you feel
Just listen to his side
1912
01:34:49,958 --> 01:34:51,333
Will you listen to me or not?
1913
01:34:51,375 --> 01:34:54,375
You are childhood friends
How can you behave like this?
1914
01:34:54,375 --> 01:34:55,583
Exactly what I'm asking
1915
01:34:55,625 --> 01:34:57,208
We grew together
Played together
1916
01:34:57,500 --> 01:35:00,750
What's the point, if I should choose
my words before I voice my opinion to them?
1917
01:35:00,791 --> 01:35:02,000
I don't know what else to say
1918
01:35:02,000 --> 01:35:04,375
- Hey! Dude, listen
- Wait...don't go
1919
01:35:04,416 --> 01:35:06,541
I swear I didn't feel bad you hit me
1920
01:35:06,583 --> 01:35:09,583
After that, Raju said
'You broke us apart'
1921
01:35:11,333 --> 01:35:13,541
I truly feel we have broken our bond
1922
01:35:15,791 --> 01:35:18,583
Praveen, I'm not used to
this kind of bad vibes with you
1923
01:35:18,625 --> 01:35:20,333
I regret that day
and feel terrible 24x7
1924
01:35:20,333 --> 01:35:22,375
Every single day I wish
I could turn back the clock
1925
01:35:24,000 --> 01:35:25,541
What more should we do to patch up?
1926
01:35:25,541 --> 01:35:27,166
Forget my misery
1927
01:35:27,333 --> 01:35:30,375
Is your understanding of me so shallow?
1928
01:35:32,541 --> 01:35:34,041
Did you understand me that day?
1929
01:35:34,541 --> 01:35:36,250
'You are pointing fingers at me!'
1930
01:35:36,500 --> 01:35:38,000
Whom did I try to defend?
1931
01:35:38,000 --> 01:35:39,666
I spoke for him with good intentions
1932
01:35:39,791 --> 01:35:43,041
I know how terrible he would've felt
every time he didn't have money to pool in
1933
01:35:43,708 --> 01:35:46,250
Why did you hit me?
Because I asked him, right?
1934
01:35:46,500 --> 01:35:48,083
If I hadn't spoken my heart out
1935
01:35:48,125 --> 01:35:49,500
Someone else will
1936
01:35:49,625 --> 01:35:51,250
He couldn't have handles that shame
1937
01:35:51,875 --> 01:35:53,541
I didn't feel bad you hit me
1938
01:35:54,666 --> 01:35:57,208
But you heard what Adhi said?
1939
01:35:57,458 --> 01:35:59,000
For the love of some female
1940
01:36:00,000 --> 01:36:01,291
Breaking the bond we share
1941
01:36:01,666 --> 01:36:02,708
How...?
1942
01:36:03,291 --> 01:36:05,041
Even I feel you guys are my world, no?
1943
01:36:06,958 --> 01:36:08,083
But only difference
1944
01:36:10,041 --> 01:36:11,291
Like all of you
1945
01:36:11,833 --> 01:36:14,083
To show my affection
in sweet words or hugs
1946
01:36:14,250 --> 01:36:15,375
I don't know, dude
1947
01:36:16,291 --> 01:36:18,208
I told you already, anna
1948
01:36:18,458 --> 01:36:20,875
I will break down if I see
all of you and share my feelings
1949
01:36:20,916 --> 01:36:22,250
I feel so knotted up inside
1950
01:36:22,708 --> 01:36:24,666
- See you
- Hey Praveen
1951
01:36:24,708 --> 01:36:25,958
- Praveen
- Wait, da
1952
01:36:26,041 --> 01:36:27,625
- Dude
- Sorry, da
1953
01:36:27,750 --> 01:36:29,166
- Talk to us
- Where are you going?
1954
01:36:29,166 --> 01:36:31,416
- Don't be a scumbag
- Talk to us
1955
01:36:31,875 --> 01:36:33,041
Happy birthday
1956
01:36:33,250 --> 01:36:35,166
- Happy birthday, machan
- Sorry, da
1957
01:36:35,833 --> 01:36:37,291
Happy birthday, dude
1958
01:36:37,541 --> 01:36:39,166
Come, let's all eat 'bhajji'
1959
01:36:40,666 --> 01:36:43,291
Praveen, eat a fritter
Friends forever!
1960
01:36:43,375 --> 01:36:44,583
You had better pick one
1961
01:36:46,458 --> 01:36:48,541
Are you sure
this 'bhajji' is hygienic?!
1962
01:36:48,541 --> 01:36:49,750
Ask him that question
1963
01:36:49,791 --> 01:36:51,416
Stuff a 'bhajji' into his mouth
1964
01:36:52,958 --> 01:36:54,041
She'll serve you, wait
1965
01:36:54,083 --> 01:36:55,750
- Happy birthday, Praveen
- Thank you, ma
1966
01:36:55,791 --> 01:36:57,125
Anand's birthday is next week
1967
01:36:57,125 --> 01:36:59,458
Seeing all of you together
makes me feel I'm seeing him
1968
01:36:59,500 --> 01:37:01,875
- You must have been busy
- Hahn? Too busy!
1969
01:37:01,958 --> 01:37:04,458
- 'In your dreams!'
- Don't believe her
1970
01:37:04,500 --> 01:37:07,791
Remember how she has yelled
at all of you when you were kids
1971
01:37:08,458 --> 01:37:11,583
If not me, who will
reprimand my children?
1972
01:37:11,708 --> 01:37:13,708
I would've yelled at them
for their own good
1973
01:37:13,750 --> 01:37:15,791
Look how they have all grown up
1974
01:37:15,833 --> 01:37:17,208
When are you getting married?
1975
01:37:18,708 --> 01:37:19,708
'Okay?'
1976
01:37:19,750 --> 01:37:22,291
Anand's world now
is also only Kannamma
1977
01:37:22,958 --> 01:37:26,000
He talks more to her than us
1978
01:37:26,000 --> 01:37:27,708
- 'Bro, dad is so thrilled'
- Is that so?
1979
01:37:27,750 --> 01:37:29,791
'He said we can redeem
our house within 2 months'
1980
01:37:29,791 --> 01:37:32,833
- 'Happy birthday, enjoy, bro'
- Thanks
1981
01:37:33,666 --> 01:37:35,875
'Everyone at home was happy
thanks to my job here'
1982
01:37:36,208 --> 01:37:38,125
'But I was the one-'
1983
01:37:41,458 --> 01:37:43,416
'Ages since I relished
such a spread!'
1984
01:37:44,000 --> 01:37:45,250
'Another important factor'
1985
01:37:45,291 --> 01:37:46,583
'You are in one city'
1986
01:37:46,625 --> 01:37:48,375
'Our family is in another city'
1987
01:37:48,416 --> 01:37:50,583
You are the manager in our firm
1988
01:37:50,916 --> 01:37:53,250
I am opening a new branch in Chennai
1989
01:37:53,333 --> 01:37:55,000
You are all-in-all in-charge
1990
01:37:55,166 --> 01:37:57,041
Really? Very happy
1991
01:37:57,083 --> 01:37:59,041
- I hope you're accepting it?
- 100%
1992
01:38:00,958 --> 01:38:02,208
Another piece of good news
1993
01:38:02,500 --> 01:38:06,583
Ratheesh told us only last week
he likes Kannamma a lot
1994
01:38:07,000 --> 01:38:09,666
He wants to settle down in Chennai too
1995
01:38:09,833 --> 01:38:11,916
Oh! I think it is
the right time to speak?
1996
01:38:13,208 --> 01:38:15,291
Kannamma, are you okay
with this alliance?
1997
01:38:16,041 --> 01:38:18,750
Is this why you kept rejecting
all the grooms we suggested?
1998
01:38:18,791 --> 01:38:22,083
Take a good look at him, your husband
is the cousin you know from childhood
1999
01:38:22,458 --> 01:38:23,833
It just didn't occur to me
2000
01:38:23,875 --> 01:38:25,875
- Ratheesh is perfect choice
- I am really happy
2001
01:38:26,375 --> 01:38:28,833
Just like I promised
I kept my commitment
2002
01:38:28,875 --> 01:38:30,041
Thanks
2003
01:38:30,583 --> 01:38:32,958
This is an informal acceptance
2004
01:38:33,000 --> 01:38:35,000
[Hindi] Sabitha, you take a sweet too
2005
01:38:35,291 --> 01:38:36,625
Kannamma, sweet for you
2006
01:38:36,666 --> 01:38:38,708
'I think she's speechless
drowning in happiness'
2007
01:38:38,708 --> 01:38:39,833
'What, Kannamma?'
2008
01:38:40,333 --> 01:38:42,500
I swear I don't know what to do
2009
01:38:43,500 --> 01:38:45,875
That's why I asked you to come over
2010
01:38:46,500 --> 01:38:47,666
You told me, okay
2011
01:38:47,666 --> 01:38:48,750
Did you tell Anand?
2012
01:38:48,916 --> 01:38:50,291
You want me to tell him?
2013
01:38:50,375 --> 01:38:53,208
He'll get so tense
and make me tense too
2014
01:38:54,583 --> 01:38:56,958
And also how can he help
all the way from there?
2015
01:38:57,375 --> 01:38:59,125
Cheers!
2016
01:38:59,666 --> 01:39:00,958
'What was the problem?'
2017
01:39:01,000 --> 01:39:02,375
1 second, babe
Let me talk
2018
01:39:03,541 --> 01:39:05,541
[Malayalam] 'What is bothering you?'
2019
01:39:05,625 --> 01:39:06,875
What's your problem?
2020
01:39:06,958 --> 01:39:09,166
No, bro
Kannamma-
2021
01:39:09,666 --> 01:39:11,041
Didn't call or text
2022
01:39:11,083 --> 01:39:12,958
I don't know why
She never misses my birthday
2023
01:39:12,958 --> 01:39:15,916
See, that's the hassle
with long distance relationship
2024
01:39:16,583 --> 01:39:18,125
This is very common, okay?
2025
01:39:18,625 --> 01:39:20,791
[Malayalam] She doesn't know
what you're doing
2026
01:39:21,041 --> 01:39:22,750
You don't know what she's doing
2027
01:39:23,958 --> 01:39:25,416
Some things are better
2028
01:39:25,625 --> 01:39:27,166
When you don't know the truth
2029
01:39:27,833 --> 01:39:30,541
[Telugu] That's it
He said it so well
2030
01:39:30,666 --> 01:39:32,666
[Hindi] Stop...stop
1 minute, wait
2031
01:39:32,708 --> 01:39:34,208
1 minute, wait
2032
01:39:36,750 --> 01:39:38,083
Hey...hey, enough
2033
01:39:38,125 --> 01:39:39,708
If you pour so much
he will be triggered
2034
01:39:39,750 --> 01:39:40,958
Can't control him
2035
01:39:41,250 --> 01:39:43,041
He has 101 problems to face
2036
01:39:43,666 --> 01:39:45,708
If I share this with him
on top of all his hassles
2037
01:39:46,000 --> 01:39:47,041
That's it
2038
01:39:47,666 --> 01:39:49,291
You could've confided in your mother?
2039
01:39:49,291 --> 01:39:50,583
Hmmm...amma
2040
01:39:50,875 --> 01:39:54,166
She will only support her brother,
Ratheesh's dad for sure
2041
01:39:54,583 --> 01:39:58,208
She will ask me 'is this how you act
misusing the freedom given to you?'
2042
01:39:58,291 --> 01:40:00,208
Emotional torture of the worst kind
2043
01:40:01,250 --> 01:40:03,375
They won't get me married
to the boy I love
2044
01:40:03,458 --> 01:40:05,916
So many will be hand in glove
for an alliance I don't like
2045
01:40:06,583 --> 01:40:08,083
This is why I don't broach the topi-
2046
01:40:08,083 --> 01:40:09,500
KANNAMMA!
2047
01:40:09,958 --> 01:40:11,000
Hey!
2048
01:40:11,625 --> 01:40:12,625
You are Vidya, right?
2049
01:40:13,250 --> 01:40:14,458
- Yeah
- I know you well
2050
01:40:14,500 --> 01:40:17,250
You, your colony gang
I know all about all of you
2051
01:40:17,458 --> 01:40:19,125
'But haven't met you
I had no time'
2052
01:40:19,166 --> 01:40:20,333
Can we click some snaps?
2053
01:40:20,916 --> 01:40:21,916
Sure
2054
01:40:22,583 --> 01:40:23,625
'Both of us!'
2055
01:40:26,708 --> 01:40:27,708
Yeah, okay
2056
01:40:33,000 --> 01:40:34,000
Aiyo!
2057
01:41:14,083 --> 01:41:15,666
'Don't disturb
Don't call'
2058
01:41:15,708 --> 01:41:17,041
TTYL, huh?
2059
01:41:21,583 --> 01:41:22,583
Pick up
2060
01:41:22,625 --> 01:41:23,833
Pick up...pick up
2061
01:41:32,666 --> 01:41:33,958
- Hello
- 'Hello'
2062
01:41:34,041 --> 01:41:35,041
Hello...hello
2063
01:41:35,083 --> 01:41:36,541
- I can hear, tell me
- You tell me
2064
01:41:37,166 --> 01:41:38,208
Talk to me
2065
01:41:38,208 --> 01:41:39,333
'You have to talk now'
2066
01:41:39,333 --> 01:41:41,375
- I'll hear you out patiently
- What do I tell you?
2067
01:41:41,666 --> 01:41:42,666
I'll wait patiently
2068
01:41:43,500 --> 01:41:45,291
What photo was that, huh?
2069
01:41:45,833 --> 01:41:47,916
'Two hands making a heart
with 'him' next to you'
2070
01:41:48,250 --> 01:41:49,625
'I'll let that pass for now'
2071
01:41:50,666 --> 01:41:52,125
Do you know what day is today
2072
01:41:52,166 --> 01:41:53,541
'Or conveniently forgotten?'
2073
01:41:54,541 --> 01:41:56,416
You couldn't find 5 minutes to talk to me?
2074
01:41:56,416 --> 01:41:58,083
'Hey! You got it wrong'
2075
01:41:58,250 --> 01:41:59,958
'So busy you couldn't call?'
2076
01:42:00,166 --> 01:42:02,000
I swear I had a lot of work
2077
01:42:02,000 --> 01:42:04,416
- I thought you'll understand
- I saw what you were up to
2078
01:42:04,458 --> 01:42:05,750
Having fun with Ratheesh
2079
01:42:05,875 --> 01:42:07,458
Photo...super, soooper!
2080
01:42:07,458 --> 01:42:09,000
- 'It was too cool!'
- Hey!
2081
01:42:09,208 --> 01:42:12,416
You think if you block me in
Insta and Facebook, I can't see?
2082
01:42:12,916 --> 01:42:15,125
Hey! That isn't a an issue at all
2083
01:42:15,750 --> 01:42:17,625
- I blocked you in Instagram
- 'For what joy?'
2084
01:42:17,666 --> 01:42:20,750
- Listen, you know very well
- 'How do I explain?'
2085
01:42:20,833 --> 01:42:22,375
All that's happening around me
2086
01:42:24,083 --> 01:42:25,500
Each day I feel like a robot
2087
01:42:26,708 --> 01:42:31,125
If you couldn't spare 5 minutes
on my birthday for me
2088
01:42:31,166 --> 01:42:33,375
- 'Nothing like that'
- What else will I expect?
2089
01:42:36,208 --> 01:42:38,125
'Okay, let's not argue now'
2090
01:42:38,833 --> 01:42:39,916
Happy birthday
2091
01:42:39,958 --> 01:42:42,000
'Have fun, okay?'
2092
01:42:45,583 --> 01:42:47,083
Do I look like a beggar to you?
2093
01:42:49,166 --> 01:42:50,916
'Why do you misunderstand
whatever I say?'
2094
01:42:50,958 --> 01:42:53,000
I don't understand, di
You must talk for me to get it
2095
01:42:53,041 --> 01:42:55,000
Am I Buddha to be
in an enlightened state?
2096
01:42:55,083 --> 01:42:57,000
Did you call me
just to fight with me?
2097
01:42:57,083 --> 01:42:59,791
''If you talk to me in this tone
I'll cut the call and walk away'
2098
01:42:59,833 --> 01:43:00,875
'That's all'
2099
01:43:00,916 --> 01:43:02,375
You are hiding something from me
2100
01:43:03,041 --> 01:43:04,916
It has been weeks
since you went to Delhi
2101
01:43:05,625 --> 01:43:07,458
Not a single message or call
2102
01:43:07,500 --> 01:43:08,791
I will call you
2103
01:43:08,833 --> 01:43:10,291
Please give me some time
2104
01:43:10,333 --> 01:43:12,166
I'll myself call and
tell you everything
2105
01:43:12,208 --> 01:43:13,500
Tell me now
2106
01:43:15,041 --> 01:43:16,541
Update me on what's happening
2107
01:43:16,583 --> 01:43:17,833
Tell me what's brewing!
2108
01:43:17,875 --> 01:43:20,291
- 'Tell me what has to be done'
- My life is in a whirl now
2109
01:43:20,375 --> 01:43:22,916
I'll call when I get the right time
2110
01:43:22,958 --> 01:43:24,666
Kannamma, tell me frankly
2111
01:43:24,708 --> 01:43:25,708
Please
2112
01:43:25,750 --> 01:43:26,875
'Do you get it, da?'
2113
01:43:27,083 --> 01:43:28,208
I feel
2114
01:43:29,083 --> 01:43:30,166
So insecure
2115
01:43:30,208 --> 01:43:31,583
Crazy thoughts swirl in my head
2116
01:43:31,583 --> 01:43:32,833
Please tell me, please
2117
01:43:32,875 --> 01:43:34,500
- 'What's happening?'
- Please
2118
01:43:34,541 --> 01:43:36,583
'It's your birthday today
Enjoy it over there'
2119
01:43:36,625 --> 01:43:37,916
'Let me handle everything here'
2120
01:43:38,000 --> 01:43:39,208
EFF YOU! TELL ME
2121
01:43:40,541 --> 01:43:41,625
Tell
2122
01:43:42,625 --> 01:43:44,000
I'm going stark raving mad
2123
01:43:44,541 --> 01:43:45,583
Please tell me
2124
01:43:45,583 --> 01:43:47,083
'My engagement has been fixed'
2125
01:43:47,166 --> 01:43:48,291
'Satisfied?'
2126
01:43:49,166 --> 01:43:52,541
"Why are you so far away from me?"
2127
01:43:52,583 --> 01:43:53,750
'Eng...engage-'
2128
01:43:54,041 --> 01:43:55,208
I don't understand
2129
01:43:56,333 --> 01:43:58,750
'Talk to me...talk, hello?'
2130
01:43:58,791 --> 01:44:00,541
Don't cut the call
2131
01:44:00,583 --> 01:44:01,875
'Hello...please'
2132
01:44:01,916 --> 01:44:03,166
Hello...hello
2133
01:44:03,250 --> 01:44:04,333
Holy crap!
2134
01:44:04,541 --> 01:44:05,625
Hello
2135
01:44:07,791 --> 01:44:09,125
'Don't hang up, dear'
2136
01:44:09,291 --> 01:44:10,916
'Hello...hello'
2137
01:44:11,500 --> 01:44:12,750
Talk to me...talk, hello?
2138
01:44:12,791 --> 01:44:13,958
Don't cut the call
2139
01:44:14,000 --> 01:44:15,000
Hello...please
2140
01:44:15,041 --> 01:44:16,166
Hello...hello?
2141
01:44:19,333 --> 01:44:21,291
[disconnected beep]
2142
01:44:21,541 --> 01:44:26,333
"Why are you so far away from me?"
2143
01:44:26,375 --> 01:44:31,166
"Why am I all alone, drowning in misery?"
2144
01:44:31,250 --> 01:44:35,958
"Why do miles separate you from me?"
2145
01:44:36,000 --> 01:44:40,500
"Why do I suffer in solitude wretchedly?"
2146
01:44:42,541 --> 01:44:45,666
[Hindi] Don't be like this, dear
Ratheesh is perfect choice for you
2147
01:44:45,916 --> 01:44:47,583
Come, getting late for the function
2148
01:44:47,666 --> 01:44:50,541
We are planning to go out
What will you do sitting alone here?
2149
01:44:51,416 --> 01:44:53,916
Forget everything and be happy
for a while, come with us
2150
01:44:55,625 --> 01:45:00,125
"Go...enough of feeling battered
Dreams we shared are tattered"
2151
01:45:00,375 --> 01:45:04,875
"This is all I can bear, my dear
The truth you told is melting here"
2152
01:45:05,250 --> 01:45:09,791
"If I see you right now
that's all it takes somehow"
2153
01:45:10,000 --> 01:45:14,416
"Our love plummets down
in tears to drown on its own"
2154
01:45:14,541 --> 01:45:19,500
"I am not any longer with you
I am a stranger to myself too"
2155
01:45:19,583 --> 01:45:24,250
"I have become an island
faraway from my homeland"
2156
01:45:24,416 --> 01:45:29,125
"I am not any longer with you
I am a stranger to myself too"
2157
01:45:29,166 --> 01:45:33,833
"I have become an island
faraway from my homeland"
2158
01:45:33,916 --> 01:45:38,791
"Why are you miles away from me?"
2159
01:45:38,833 --> 01:45:43,541
"Why am I all alone, drowning in misery?"
2160
01:45:43,666 --> 01:45:48,333
"Love in my eyes
that I can visualize"
2161
01:45:48,333 --> 01:45:52,625
"Ends up in pain I can't normalize"
2162
01:45:53,166 --> 01:45:57,958
"Why are you so faraway from me?"
2163
01:45:58,083 --> 01:46:02,708
"Why am I all alone in this agony?"
2164
01:46:02,833 --> 01:46:07,416
"Why do miles separate you from me?"
2165
01:46:07,500 --> 01:46:12,416
"Why do I suffer in solitude and misery?"
2166
01:46:31,875 --> 01:46:36,291
"Rewinding memories is painful
So is reality; heartache hurtful"
2167
01:46:36,625 --> 01:46:40,833
"I am tormented here
in solitude, my dear"
2168
01:46:41,333 --> 01:46:46,000
"No mirror is as true as
the reflection in your eyes"
2169
01:46:46,000 --> 01:46:50,166
"I wish to see 'me'
in your eyes, my love-ly"
2170
01:46:50,833 --> 01:46:55,250
"I see only your face
wherever I go; always"
2171
01:46:55,333 --> 01:47:00,375
"My paths orbit with you in a distant space"
2172
01:47:00,416 --> 01:47:04,833
"I want to live till infinity
with you for eternity"
2173
01:47:04,916 --> 01:47:09,666
"Hands clasped, you and me
I want to chat with you for eternity"
2174
01:47:09,791 --> 01:47:14,625
"Why are you so far away from me?"
2175
01:47:14,750 --> 01:47:19,333
"Why am I all alone, drowning in misery?"
2176
01:47:19,541 --> 01:47:24,291
"Why are you so far away from me?"
2177
01:47:24,416 --> 01:47:29,541
"Why am I all alone, drowning in misery?"
2178
01:47:34,750 --> 01:47:36,208
'Isn't the invitation super?'
2179
01:47:36,291 --> 01:47:37,791
I love it
Do you like it?
2180
01:47:37,958 --> 01:47:39,500
Let's start giving from tomorrow
2181
01:47:41,458 --> 01:47:42,875
Mamma, enough is enough
2182
01:47:42,875 --> 01:47:44,250
[Hindi] I am going to tell dad
2183
01:47:44,375 --> 01:47:45,541
Are you out of your mind?
2184
01:47:45,541 --> 01:47:47,458
'This isn't about Anand and you'
2185
01:47:47,458 --> 01:47:49,208
This is about your papa's life
2186
01:47:49,333 --> 01:47:51,625
'Just do what I say'
2187
01:47:51,833 --> 01:47:53,416
Is this a business deal, ma?
2188
01:47:57,541 --> 01:47:58,916
Do what I say
2189
01:48:00,958 --> 01:48:03,291
'I tried calling her many times'
2190
01:48:03,500 --> 01:48:05,250
'I thought I could somehow reach her'
2191
01:48:05,291 --> 01:48:08,041
'But I had no idea
what was happening over there!'
2192
01:48:08,750 --> 01:48:11,666
'Besides my salary, I was even working
part-time and sending money home'
2193
01:48:11,666 --> 01:48:13,833
'In order to redeem our house document'
2194
01:48:13,875 --> 01:48:15,708
'My boss approved my
'Become A Star' idea
2195
01:48:15,750 --> 01:48:17,750
'And asked me to sign
the patent over to the firm'
2196
01:48:18,666 --> 01:48:20,375
Then, part-time
2197
01:48:20,416 --> 01:48:21,583
Hey! Chill...chill
2198
01:48:21,666 --> 01:48:24,208
You can work on your app right here
2199
01:48:24,208 --> 01:48:25,583
I'll help you
Don't worry
2200
01:48:25,625 --> 01:48:26,750
- Okay, anna
- 'Okay
2201
01:48:29,375 --> 01:48:31,166
Hey! Who you talking to?
2202
01:48:31,333 --> 01:48:32,375
My father
2203
01:48:32,583 --> 01:48:34,500
I heard you stopped working here, huh?
2204
01:48:34,541 --> 01:48:37,083
Oh yeah! I don't have to
see your face anymore, that's why
2205
01:48:37,083 --> 01:48:38,583
- Really?
- Yeah...yeah
2206
01:48:39,291 --> 01:48:40,458
How's the taste?
2207
01:48:40,958 --> 01:48:42,125
'Bon voyage'
2208
01:48:42,208 --> 01:48:44,333
'Go back...go back
to your home, baby, go'
2209
01:48:45,000 --> 01:48:46,083
'Get out'
2210
01:48:56,458 --> 01:48:57,541
[Malayalam] Let it go
2211
01:49:01,916 --> 01:49:02,916
'Hey Azhagar'
2212
01:49:03,458 --> 01:49:04,666
You are to blame
2213
01:49:04,708 --> 01:49:07,208
'Brainless or what?
You didn't even retaliate!
2214
01:49:07,666 --> 01:49:08,875
First you prevented me
2215
01:49:09,000 --> 01:49:10,291
Now you are restraining him
2216
01:49:11,250 --> 01:49:12,916
Don't you have any sense?
2217
01:49:13,000 --> 01:49:15,416
If he splashes juice on your face
will you just keep quiet?
2218
01:49:15,500 --> 01:49:17,250
'Why didn't you hit him?'
2219
01:49:17,291 --> 01:49:18,291
Foreigner?
2220
01:49:18,333 --> 01:49:19,416
Showing his temerity!
2221
01:49:19,458 --> 01:49:21,791
Hey! Why do you discriminate
with skin tone?
2222
01:49:23,208 --> 01:49:24,958
Don't you have
bad guys in your land?
2223
01:49:31,125 --> 01:49:32,166
Forget it
2224
01:49:32,250 --> 01:49:33,958
Shall we booze tonight?
2225
01:49:35,875 --> 01:49:37,708
'Let's make a night to remember'
2226
01:49:39,916 --> 01:49:41,083
What?
2227
01:49:42,375 --> 01:49:45,458
"Even if this place is paradise"
2228
01:49:45,666 --> 01:49:48,500
"Can it match our homeland likewise?"
2229
01:49:48,500 --> 01:49:50,666
'Azhagar, performance super'
2230
01:49:50,708 --> 01:49:52,500
Thank you, nandri, shukriya!
2231
01:49:52,541 --> 01:49:54,083
Seeye...thank you
2232
01:49:54,125 --> 01:49:55,458
Super...sooper
2233
01:49:55,500 --> 01:49:57,791
Get down carefully, Azhagar
2234
01:49:58,333 --> 01:49:59,958
Watch your step
2235
01:50:02,583 --> 01:50:05,583
Lord Azhagar is dunked in Vaigai river
Here I am, Azhagar drowned in booze
2236
01:50:06,458 --> 01:50:07,458
What, da?
2237
01:50:08,083 --> 01:50:09,083
Happy?
2238
01:50:09,083 --> 01:50:11,541
- [Hindi] Awesome!
- Love you, da
2239
01:50:13,833 --> 01:50:15,958
[Malayalam] Simply awesome!
2240
01:50:16,416 --> 01:50:18,208
Even he is happy!
2241
01:50:18,375 --> 01:50:19,458
Hey!
2242
01:50:20,125 --> 01:50:21,708
'Boss, happy now?'
2243
01:50:24,833 --> 01:50:26,458
Be happy, don't worry
2244
01:50:26,875 --> 01:50:28,083
What is it, da?
2245
01:50:28,125 --> 01:50:29,416
Eat
2246
01:50:29,583 --> 01:50:30,666
I'll feed you
2247
01:50:34,041 --> 01:50:35,166
Hey! Look at me
2248
01:50:35,791 --> 01:50:36,791
Hey
2249
01:50:37,458 --> 01:50:38,916
Feeling home-sick?
2250
01:50:39,333 --> 01:50:41,041
Your girlfriend left you
2251
01:50:41,041 --> 01:50:42,375
Kannamma, right?
2252
01:50:43,708 --> 01:50:45,375
Shall I tell you about me?
2253
01:50:45,791 --> 01:50:47,000
'My life?'
2254
01:50:47,791 --> 01:50:49,083
My amma
2255
01:50:49,416 --> 01:50:50,666
My appa
2256
01:50:51,416 --> 01:50:52,666
My wife
2257
01:50:54,875 --> 01:50:56,375
My darling wife
2258
01:50:58,041 --> 01:50:59,208
My love for her
2259
01:50:59,708 --> 01:51:01,500
I love her sooooooooooo much
2260
01:51:03,708 --> 01:51:06,333
I revelled and rejoiced in our love
every moment every day
2261
01:51:07,166 --> 01:51:08,291
And I married her
2262
01:51:09,166 --> 01:51:10,250
She's gone
2263
01:51:11,458 --> 01:51:14,791
She took my daughter too
along with her and left me
2264
01:51:15,583 --> 01:51:16,666
'Divorce'
2265
01:51:19,083 --> 01:51:20,083
I am to blame
2266
01:51:20,541 --> 01:51:22,541
I am the only one to blame
2267
01:51:28,541 --> 01:51:31,541
Hey! You saw
My muscles
2268
01:51:32,125 --> 01:51:33,333
You saw?
2269
01:51:34,208 --> 01:51:35,625
Back home in India
2270
01:51:36,041 --> 01:51:37,791
I wanted to start a gym
2271
01:51:39,541 --> 01:51:40,625
But
2272
01:51:41,041 --> 01:51:42,625
Debts all over the town
2273
01:51:44,041 --> 01:51:46,541
I drowned in heavy loss
in all the jobs I took up
2274
01:51:47,291 --> 01:51:49,291
I stood empty handed
Care of the kerb!
2275
01:51:50,458 --> 01:51:51,833
In that frustration and anger
2276
01:51:52,375 --> 01:51:53,458
I drank
2277
01:51:54,166 --> 01:51:55,208
Today
2278
01:51:55,791 --> 01:51:57,500
Someone to shower
tender love & care
2279
01:51:58,458 --> 01:51:59,916
Zilch...zero
2280
01:52:01,250 --> 01:52:03,291
Huh? I have no one
2281
01:52:06,041 --> 01:52:07,958
'Not a single soul'
2282
01:52:11,375 --> 01:52:13,791
I stared earning
I worked in this hotel
2283
01:52:13,791 --> 01:52:15,125
'And earned a solid amount'
2284
01:52:15,583 --> 01:52:17,250
Here...this chap
2285
01:52:18,125 --> 01:52:19,458
For my daughter
2286
01:52:20,083 --> 01:52:22,041
Dolls, candy
2287
01:52:22,208 --> 01:52:24,208
- What did you call it?
- Toys
2288
01:52:25,083 --> 01:52:26,666
He was the one
who went and gave
2289
01:52:27,291 --> 01:52:29,291
I had bought a whole load of stuff for her
2290
01:52:29,625 --> 01:52:30,708
But
2291
01:52:31,166 --> 01:52:32,208
I was the one
2292
01:52:32,666 --> 01:52:34,291
To send her gifts
with so much love
2293
01:52:35,125 --> 01:52:36,750
'She doesn't know'
2294
01:52:37,833 --> 01:52:39,166
'My daughter'
2295
01:52:39,666 --> 01:52:41,166
- My only child
- It's okay, bro
2296
01:52:41,208 --> 01:52:43,416
'She doesn't know I'm her dad'
2297
01:52:44,500 --> 01:52:46,000
You see, she has never seen me
2298
01:52:46,416 --> 01:52:49,458
Since the day I came to Singapore
she has never seen me
2299
01:52:49,500 --> 01:52:51,750
Come, let's get back
2300
01:52:52,083 --> 01:52:53,166
Let's go, enough
2301
01:52:53,208 --> 01:52:55,208
- Let me...let me finish telling them
- Okay, go on
2302
01:52:55,250 --> 01:52:56,750
Let me tell and
then go to bed
2303
01:52:57,166 --> 01:52:58,416
'Hey Anand'
2304
01:52:58,916 --> 01:53:00,083
'Earn well'
2305
01:53:00,916 --> 01:53:02,583
Earn till your bank account overflows
2306
01:53:03,541 --> 01:53:04,541
But
2307
01:53:05,500 --> 01:53:06,958
Go back home
as soon as you can
2308
01:53:07,000 --> 01:53:09,291
'You have everything
in your homeland, Anand'
2309
01:53:09,541 --> 01:53:12,208
He's fully buzzed, take him home
2310
01:53:12,333 --> 01:53:14,500
Come with me
Enough...enough
2311
01:53:14,583 --> 01:53:17,041
You get buzzed too
some time or the other, Anand
2312
01:53:17,500 --> 01:53:18,833
[Hindi] 'Let's go'
2313
01:53:18,875 --> 01:53:21,041
- 'Let go, Lalith
- Come, Azhagar'
2314
01:53:21,291 --> 01:53:22,375
Anand
2315
01:53:22,666 --> 01:53:24,458
I can find my way
2316
01:53:24,500 --> 01:53:26,583
- I can go home
- Come along
2317
01:53:26,708 --> 01:53:28,291
'I can go by myself'
2318
01:53:29,208 --> 01:53:30,333
'Anand'
2319
01:53:31,416 --> 01:53:32,708
'Hey Anand'
2320
01:53:32,958 --> 01:53:34,625
'Be happy, don't worry'
2321
01:53:40,125 --> 01:53:41,208
'Lalith'
2322
01:53:41,250 --> 01:53:43,041
- What, da?
- Azhagar anna
2323
01:53:59,583 --> 01:54:01,041
Anna
2324
01:54:01,333 --> 01:54:02,833
Get up, anna
2325
01:54:03,458 --> 01:54:04,791
'Get up, anna'
2326
01:54:14,041 --> 01:54:15,791
Please get up
2327
01:54:15,916 --> 01:54:17,583
Call the ambulance
2328
01:54:17,916 --> 01:54:19,791
Azhagar anna, get up
2329
01:54:37,125 --> 01:54:38,166
'Hey Anand'
2330
01:54:38,666 --> 01:54:40,500
'Azhagar anna passed away, da'
2331
01:54:41,166 --> 01:54:44,125
'He suffered a heart attack
in his sleep it seems'
2332
01:54:45,541 --> 01:54:47,875
'He had left us and gone'
2333
01:54:51,500 --> 01:54:53,250
'Dolls, candy'
2334
01:54:53,458 --> 01:54:55,083
- 'What did you call it?
- Toys'
2335
01:54:56,083 --> 01:54:58,208
'I had bought
a whole load of stuff for her'
2336
01:55:02,416 --> 01:55:03,458
'But'
2337
01:55:03,916 --> 01:55:05,000
'I was the one'
2338
01:55:05,375 --> 01:55:06,916
'To send her gifts
with so much love'
2339
01:55:38,583 --> 01:55:40,166
'Earn well'
2340
01:55:41,541 --> 01:55:42,666
'But'
2341
01:55:43,416 --> 01:55:45,291
'Go back home
as soon as you can'
2342
01:56:00,583 --> 01:56:02,416
'The first loss I
encountered in my life'
2343
01:56:04,250 --> 01:56:07,000
'He was with me
in all ways always'
2344
01:56:07,375 --> 01:56:10,791
'The fact he was gone
I couldn't accept it at first'
2345
01:56:17,708 --> 01:56:20,708
It feels kind of strange
to be alone in that room
2346
01:56:22,291 --> 01:56:24,666
Can I share your room?
2347
01:56:25,625 --> 01:56:26,708
Come
2348
01:56:27,583 --> 01:56:30,666
'But after that I had to
get reconciled to that void'
2349
01:56:31,125 --> 01:56:32,625
'I knew I had no other option'
2350
01:56:34,416 --> 01:56:36,000
'But whatever I did
Wherever I went'
2351
01:56:36,083 --> 01:56:38,291
'Azhagar anna's words to me
on that eventful evening'
2352
01:56:38,375 --> 01:56:40,208
'Kept echoing in
the windmills of my mind'
2353
01:56:41,541 --> 01:56:42,875
'By some quirk of fate'
2354
01:56:43,375 --> 01:56:44,750
'The life I dreamt of'
2355
01:56:46,250 --> 01:56:48,666
'In my comfort zone
with the people I am at home with'
2356
01:56:49,000 --> 01:56:50,500
'Can't I lead such a happy life?'
2357
01:56:50,666 --> 01:56:52,833
'The yearning to go back
to my motherland'
2358
01:56:53,416 --> 01:56:54,791
'Consumed me even more'
2359
01:56:54,791 --> 01:56:58,250
'To execute ideas of young mind
is our company's dream and desire'
2360
01:56:58,375 --> 01:57:00,833
You are the sole reason
this dream has come true
2361
01:57:00,916 --> 01:57:03,083
Without you, this wish
wouldn't have been fulfilled
2362
01:57:03,125 --> 01:57:07,000
This year, Management Team, Core Team
I want to set them aside for a bit
2363
01:57:07,125 --> 01:57:10,208
I have thought of
a jolly, innovative idea
2364
01:57:11,875 --> 01:57:13,166
NOVP events
2365
01:57:13,166 --> 01:57:15,208
Sir, event company?
I don't get it
2366
01:57:15,250 --> 01:57:19,708
Usually an Event management company
A to Z, will only outsource their needs
2367
01:57:19,750 --> 01:57:23,166
But this company has been created
with friends joining hands together
2368
01:57:23,208 --> 01:57:25,833
They supervise all departments
A to Z by themselves
2369
01:57:25,958 --> 01:57:28,250
So we need an interesting factor, USP?
2370
01:57:28,291 --> 01:57:30,416
Interesting factor, sir
Yes, I have news for you
2371
01:57:31,000 --> 01:57:32,125
'Become A Star'
2372
01:57:32,666 --> 01:57:34,375
Whoever attends this event
2373
01:57:34,416 --> 01:57:36,708
The app will make them feel
they are a hero in real life!
2374
01:57:36,708 --> 01:57:38,458
So that is their highlight
2375
01:57:38,833 --> 01:57:41,708
They have based this factor
and created an app
2376
01:57:42,041 --> 01:57:45,250
Trust me, once launched
this app will be a game-changer
2377
01:57:45,416 --> 01:57:48,416
Youngsters will get a chance
to host an entertaining event
2378
01:57:48,458 --> 01:57:50,250
Let's see them wave their magic wand
2379
01:57:52,875 --> 01:57:55,333
We have selected your idea
of NOVP Events
2380
01:57:55,375 --> 01:57:57,958
Host an event and
grab a lifetime opportunity
2381
01:57:59,041 --> 01:58:00,416
What are you planning to do?
2382
01:58:05,083 --> 01:58:07,041
'Congratulations, Mr Anand'
2383
01:58:08,125 --> 01:58:09,500
So, 'Become A Star'
2384
01:58:09,833 --> 01:58:11,791
We are very interested to work with you
2385
01:58:11,791 --> 01:58:13,291
'At Info Technologies'
2386
01:58:50,666 --> 01:58:52,208
Anand
2387
01:58:53,375 --> 01:58:54,791
What the hell was that?
2388
01:58:55,166 --> 01:58:57,833
You know how tough it was
for me to arranged that
2389
01:58:58,375 --> 01:58:59,708
Did you get cold feet?
2390
01:58:59,875 --> 01:59:01,833
You know what?
Take five
2391
01:59:01,958 --> 01:59:03,166
Go down and have a coffee
2392
01:59:03,208 --> 01:59:05,166
I'll see you back there in 5 minutes
2393
01:59:05,791 --> 01:59:06,791
Sarav'anna
2394
01:59:08,125 --> 01:59:09,291
I wasn't scared
2395
01:59:11,041 --> 01:59:12,083
In fact
2396
01:59:12,208 --> 01:59:15,208
For the first time in my life
I've taken a bold decision
2397
01:59:16,333 --> 01:59:17,791
I thought for a long while
2398
01:59:18,125 --> 01:59:19,208
But
2399
01:59:19,458 --> 01:59:20,916
I feel very strongly about it, anna
2400
01:59:21,416 --> 01:59:23,250
I've taken the right decision
2401
01:59:23,291 --> 01:59:25,208
What decision is this, Anand?
2402
01:59:25,250 --> 01:59:26,375
Look around you
2403
01:59:26,458 --> 01:59:28,125
Did you check your salary package?
2404
01:59:28,416 --> 01:59:30,500
You are going to lose
a LOT of things, Anand
2405
01:59:30,541 --> 01:59:31,625
Exactly, 'na
2406
01:59:32,666 --> 01:59:34,916
I will lose a lot of things
if I don't go back home
2407
01:59:37,416 --> 01:59:41,083
I learnt a lot in my life
these past 2 years
2408
01:59:42,500 --> 01:59:44,083
This is enough for me
2409
01:59:46,125 --> 01:59:47,166
Anna
2410
01:59:48,541 --> 01:59:51,416
Boys like me, to get a chance again
to make our dream come true
2411
01:59:51,583 --> 01:59:54,875
To be able to tick our wish list
is a rare opportunity, anna
2412
01:59:55,666 --> 01:59:56,916
I'm lucky to get it
2413
01:59:57,875 --> 01:59:59,541
But it is a risk, no doubt
2414
02:00:00,291 --> 02:00:01,333
I understand
2415
02:00:01,500 --> 02:00:02,583
But
2416
02:00:03,791 --> 02:00:07,375
Isn't taking a risk far better
than nursing a regret in life, anna?
2417
02:00:10,958 --> 02:00:12,458
I need to go back home
2418
02:00:12,791 --> 02:00:15,250
Madhan, put some sense into him
2419
02:00:19,791 --> 02:00:22,083
Sara, so many have approached me
2420
02:00:22,833 --> 02:00:24,333
Seeking a job in Singapore
2421
02:00:24,833 --> 02:00:27,375
When his dad asked me
I thought he was like all of them
2422
02:00:27,583 --> 02:00:30,583
But you know how many dreams
he has buried in his scarred heart, Sara?
2423
02:00:31,000 --> 02:00:32,333
Time is in his favor
2424
02:00:32,458 --> 02:00:33,666
Why shouldn't he try?
2425
02:00:33,708 --> 02:00:37,000
In fact we'll be doing a big blunder
if we don't allow him to follow his dream
2426
02:00:37,250 --> 02:00:38,958
So let him give it a shot
2427
02:00:39,583 --> 02:00:40,666
Hey!
2428
02:00:41,458 --> 02:00:43,125
Boss is calling you
Go down
2429
02:00:43,166 --> 02:00:44,333
Oh shit!
2430
02:00:45,125 --> 02:00:47,166
So you somehow got your way
2431
02:00:47,250 --> 02:00:48,458
All that's okay
2432
02:00:48,458 --> 02:00:50,083
What's your grouse against him?
2433
02:00:50,250 --> 02:00:52,041
You nailed him in one go!
2434
02:00:52,375 --> 02:00:53,833
Not like that at all
2435
02:00:54,625 --> 02:00:55,625
Spread your wings
2436
02:00:55,625 --> 02:00:57,583
'Chennai embraces
any visitor and all residents'
2437
02:00:57,625 --> 02:01:00,250
You are returning home
Chennai will breathe life into your soul
2438
02:01:00,416 --> 02:01:01,458
'True indeed'
2439
02:01:01,500 --> 02:01:03,083
'Nothing feels like home'
2440
02:01:03,791 --> 02:01:08,458
'All these months I was living in fear
wondering where this path was leading'
2441
02:01:08,666 --> 02:01:12,291
'For the first time, courageously
I am taking a step forward'
2442
02:01:12,375 --> 02:01:14,291
You want this intensely
You'll achieve it surely
2443
02:01:14,333 --> 02:01:15,458
All the best, da
2444
02:01:15,750 --> 02:01:17,541
'Beyond winning or losing'
2445
02:01:17,541 --> 02:01:19,291
'I will be meeting my friends again'
2446
02:01:19,333 --> 02:01:20,666
'That's my fountain of joy'
2447
02:01:20,708 --> 02:01:23,250
You have a name for your friends
2448
02:01:23,416 --> 02:01:24,625
Nanban Oruvan-
2449
02:01:24,625 --> 02:01:25,791
NOVP
2450
02:01:25,833 --> 02:01:27,416
'After A Friend Walked In'
2451
02:01:27,458 --> 02:01:29,000
Convey my regards to them
2452
02:01:30,375 --> 02:01:34,458
'Chapter: Ella Pugazhum Iraivanukkae'
[All glories to God Almighty]
2453
02:01:35,416 --> 02:01:38,708
"Hey! He is returning
in search of his bonding"
2454
02:01:38,958 --> 02:01:42,125
"No hurdles to stop his homecoming"
2455
02:01:42,375 --> 02:01:45,583
"Hey! He's rushing back
to his homeland track"
2456
02:01:45,666 --> 02:01:49,041
"The path isn't too far
for the touchdown familiar"
2457
02:01:49,125 --> 02:01:52,458
"Hey! He is back where he belongs forever"
2458
02:01:52,625 --> 02:01:55,916
"No bird for Mother Earth is heavy to bear"
2459
02:01:56,083 --> 02:01:59,458
"Hey! He will seize every today & tomorrow"
2460
02:01:59,500 --> 02:02:02,000
"No more time for tears of sorrow"
2461
02:02:02,833 --> 02:02:06,208
"A wave touches the shore
He embraces it all the more"
2462
02:02:06,333 --> 02:02:09,625
"He inhales the scent of his motherland
in the wind that blows to garland"
2463
02:02:09,833 --> 02:02:13,041
"Leaning on his friend's shoulder
The air echoing with carefree laughter"
2464
02:02:13,083 --> 02:02:15,125
"In our lives to adorn
tomorrow brings a new dawn"
2465
02:02:15,166 --> 02:02:16,875
"Come...come
Warm welcome"
2466
02:02:19,583 --> 02:02:20,625
You are right
2467
02:02:21,250 --> 02:02:22,708
A bright future is embedded in this
2468
02:02:23,583 --> 02:02:26,416
"Even if this place is paradise
can it match our homeland likewise?"
2469
02:02:26,833 --> 02:02:28,375
- Yes, sir
- Hey...hey!
2470
02:02:28,500 --> 02:02:30,500
You know why I think
window seat is special?
2471
02:02:30,583 --> 02:02:31,958
[Telugu] Look over there
2472
02:02:34,666 --> 02:02:41,250
"He's returning to his Chennai friends
Back to his roots to make amends"
2473
02:02:41,500 --> 02:02:48,250
"He's returning to his Chennai-28 friends
Back to his comfort zone in every sense"
2474
02:02:48,333 --> 02:02:50,375
Sir, I told you about Lalith
2475
02:02:50,458 --> 02:02:51,541
Here he is
2476
02:02:51,750 --> 02:02:52,750
Hi sir
2477
02:02:52,750 --> 02:02:55,250
"True to his name he has found happiness"
2478
02:02:55,291 --> 02:02:58,166
"What was lost, no matter
can be retrieved hereafter"
2479
02:02:58,208 --> 02:03:00,291
"This is enough really
This will do for me"
2480
02:03:00,333 --> 02:03:02,750
His family has come to receive him
What about yours?
2481
02:03:02,791 --> 02:03:04,583
No, sir, actually
2482
02:03:04,625 --> 02:03:05,916
They don't know, sir
2483
02:03:06,833 --> 02:03:10,041
Won't my home coming surprise be
a moment to remember for them too, sir?
2484
02:03:11,625 --> 02:03:12,916
Interesting
2485
02:03:50,375 --> 02:03:56,541
"The world meant for me daily
will see me this time duly"
2486
02:03:57,250 --> 02:04:03,250
"Tears of joy abound
As rivulets stream down"
2487
02:04:03,333 --> 02:04:08,541
"The moment I have waited for"
2488
02:04:10,125 --> 02:04:14,916
"From this, I drifted afar"
2489
02:04:16,958 --> 02:04:22,458
"I will cherish this forever"
2490
02:04:23,750 --> 02:04:27,000
"This is the essence
of our existence"
2491
02:04:27,250 --> 02:04:30,583
"Reality in every sense"
2492
02:04:31,041 --> 02:04:34,083
Didn't I finish my deadlines, sir?
I worked my butt out to finish it
2493
02:04:34,125 --> 02:04:35,583
You're yelling
as if I'm a lazy bum
2494
02:04:35,625 --> 02:04:37,250
I asked permission
only for 1/2 hour?
2495
02:04:37,291 --> 02:04:39,125
I just cannot come for 2 hours, sir!
2496
02:04:39,166 --> 02:04:41,208
I don't want your job
I don't like your job, sir
2497
02:04:41,250 --> 02:04:43,791
I'm telling you now, sir, my friends
and I have started a company
2498
02:04:43,833 --> 02:04:45,083
#NOVP Events
2499
02:04:45,208 --> 02:04:47,708
How many years you would've
tricked me with team outing?
2500
02:04:47,750 --> 02:04:49,583
If you plan at least in the near future
2501
02:04:49,625 --> 02:04:51,833
Call us, we will arrange
everything A to Z
2502
02:04:51,833 --> 02:04:58,333
"He's returning to his Chennai friends
Back to his roots to make amends"
2503
02:04:58,625 --> 02:05:05,125
"He's returning to his Chennai-28 friends
Back to his comfort zone in every sense"
2504
02:05:05,500 --> 02:05:12,208
"This is it, this is 7th heaven bliss
True to his name he has found happiness"
2505
02:05:12,375 --> 02:05:15,375
"What was lost, no matter
can be retrieved hereafter"
2506
02:05:15,416 --> 02:05:18,250
"This is enough really
This will do for me"
2507
02:05:21,000 --> 02:05:23,416
'In the place where our friendship began'
2508
02:05:23,500 --> 02:05:27,500
'We provided a chance for
all of us to win in the same venue'
2509
02:05:28,791 --> 02:05:30,041
'As a demo event'
2510
02:05:30,208 --> 02:05:33,500
'We joined hands and organized
our 'Colony Day' function'
2511
02:05:35,083 --> 02:05:38,375
'Who else will celebrate
our place other than us?'
2512
02:05:43,166 --> 02:05:46,750
'All the friends and family
I acquired in my life's journey'
2513
02:05:46,791 --> 02:05:48,583
'I invited all of them to this event'
2514
02:05:59,791 --> 02:06:01,375
[cheering]
2515
02:06:03,708 --> 02:06:06,333
'Vanakkam...welcome'
2516
02:06:06,416 --> 02:06:07,875
How is life treating all of you?
2517
02:06:08,666 --> 02:06:09,708
Baasha anna
2518
02:06:10,791 --> 02:06:12,916
Why are you still standing?
2519
02:06:12,958 --> 02:06:14,125
Please sit down
2520
02:06:14,166 --> 02:06:16,250
You are our guest today
It is our show for you
2521
02:06:16,333 --> 02:06:17,916
- Okay?
- 'Come on, bro'
2522
02:06:17,958 --> 02:06:20,833
You come and sit in the first row
2523
02:06:21,375 --> 02:06:22,916
- 'Come on, bro
- Come'
2524
02:06:22,958 --> 02:06:24,000
Come, bro
2525
02:06:24,083 --> 02:06:28,250
'We started to do what all of us loved
in the same place in whole hearted unison'
2526
02:06:28,333 --> 02:06:29,333
Shall we begin?
2527
02:06:29,375 --> 02:06:35,708
"He's returning to his Chennai friends
Back to his roots to make amends"
2528
02:06:35,958 --> 02:06:42,708
"He's returning to his Chennai-28 friends
Back to his comfort zone in every sense"
2529
02:06:42,958 --> 02:06:49,625
"This is it, this is 7th heaven bliss
True to his name he has found happiness"
2530
02:06:49,708 --> 02:06:51,458
"What was lost, no matter
can be retrieved hereafter"
2531
02:06:51,541 --> 02:06:52,875
Dude, aced it!
2532
02:06:52,875 --> 02:06:56,250
"This is enough really
This will do for me"
2533
02:06:56,416 --> 02:06:58,916
Normally in an event, singers and
dancers will stage a treat
2534
02:06:58,958 --> 02:07:00,666
The audience will applaud the feast
2535
02:07:00,708 --> 02:07:02,833
But our event is 101% unique
2536
02:07:02,875 --> 02:07:05,125
All of us will merge our voices
to sing together, okay?
2537
02:07:05,166 --> 02:07:06,791
Okay? What do you say, machan?
2538
02:07:06,833 --> 02:07:09,000
You would've got the song name
as message in your phones
2539
02:07:09,041 --> 02:07:10,708
Will you check your phone?
2540
02:07:11,208 --> 02:07:15,041
A special member from our team
has come to sing that song
2541
02:07:15,083 --> 02:07:16,166
'Are you ready?'
2542
02:07:16,208 --> 02:07:17,500
'Ready!'
2543
02:07:19,791 --> 02:07:22,750
"Where are you, my dear?"
2544
02:07:22,958 --> 02:07:25,375
[song from 'Taj Mahal']
2545
02:07:25,708 --> 02:07:28,500
"Where are you,
my love so true?"
2546
02:07:28,583 --> 02:07:30,291
"When do we, you and me"
2547
02:07:30,333 --> 02:07:31,416
Go, dude
2548
02:07:31,458 --> 02:07:33,000
"Unite in holy matrimony?"
2549
02:07:33,291 --> 02:07:34,500
Go
2550
02:07:34,708 --> 02:07:38,791
"My neck yearns for you to wed
To tie the sacred thread"
2551
02:07:41,500 --> 02:07:44,541
'Once again songs I heard
all around me came to a pause'
2552
02:07:44,750 --> 02:07:47,416
'I heard 'my song' playing into my ears'
2553
02:07:49,291 --> 02:07:54,250
"My love-list, one by one precious
you made my eyes visualize victorious"
2554
02:07:54,333 --> 02:07:59,416
"My mind swirlin' and twirlin'
like a giant wheel within"
2555
02:08:04,500 --> 02:08:06,375
I told you I won't ditch you
2556
02:08:08,000 --> 02:08:12,541
"I was a 'night' in abject misery
without a dawn in my story?"
2557
02:08:12,833 --> 02:08:17,833
"She changed my life in a jiffy
shining her beacon of light on me"
2558
02:08:18,000 --> 02:08:23,458
"Is this feeling called love by all?
You tell me, my darling doll"
2559
02:08:25,000 --> 02:08:26,166
"Tell me"
2560
02:08:28,458 --> 02:08:30,166
We sang, we danced
2561
02:08:30,208 --> 02:08:31,500
We had soooper fun
2562
02:08:31,541 --> 02:08:34,041
'On top of it all
we tasted Babu's food'
2563
02:08:34,083 --> 02:08:37,375
Next, there's a cool matter
waiting for you, okay?
2564
02:08:37,416 --> 02:08:41,125
You will witness a person
transforming into a real star on stage
2565
02:08:41,166 --> 02:08:43,458
That event is called
'Become A Star'
2566
02:08:43,500 --> 02:08:45,250
We have set up a 'Live' demo for you
2567
02:08:45,291 --> 02:08:47,125
After this demo
you'll go to the booth
2568
02:08:47,166 --> 02:08:49,083
You'll change into
the star of your choice
2569
02:08:49,166 --> 02:08:51,041
Last 10 minutes
we should zap everyone
2570
02:08:51,083 --> 02:08:52,375
Why are you taking it off?
2571
02:08:52,458 --> 02:08:54,000
Announce 'Become a Star'
2572
02:08:54,041 --> 02:08:56,250
- Don't keep changing
- He isn't even ready yet
2573
02:08:56,375 --> 02:08:57,875
- Get ready
- I forgot to tell you
2574
02:08:57,916 --> 02:08:58,958
What are they upto?
2575
02:08:59,000 --> 02:09:01,166
- I have to go home and pee!
- Do I have to watch this?
2576
02:09:01,208 --> 02:09:03,416
- Just come with me
- What's wrong with him?
2577
02:09:03,500 --> 02:09:06,416
I have to relieve myself
Otherwise I'll pee here
2578
02:09:06,416 --> 02:09:07,541
Don't leave
2579
02:09:07,625 --> 02:09:09,750
- Where are you going?
- Couldn't you stop him?
2580
02:09:09,750 --> 02:09:11,791
- What do we tell Adhi?
- What did I do?
2581
02:09:11,875 --> 02:09:14,125
Everyone will cherish
a wish to be a hero in real life
2582
02:09:14,125 --> 02:09:16,875
Beyond that, each of us
will feel 'I am a hero'
2583
02:09:16,916 --> 02:09:20,250
We are recreating that moment
in this stage now for all of you
2584
02:09:20,291 --> 02:09:22,875
- He has switched off his phone
- What can I do?
2585
02:09:23,000 --> 02:09:25,041
'Physics sir is here'
2586
02:09:25,125 --> 02:09:28,291
As usual, he was trying to hit on
an aunty who hit him!
2587
02:09:28,291 --> 02:09:29,541
'I brought him in'
2588
02:09:30,000 --> 02:09:32,125
- 'So happy to see all of you'
- Hi sir
2589
02:09:32,458 --> 02:09:34,625
Why are all of you
looking so preoccupied?
2590
02:09:34,708 --> 02:09:36,166
- Any problem
- You got a problem
2591
02:09:36,166 --> 02:09:38,250
'Your pant has slid down to your knee!'
2592
02:09:38,250 --> 02:09:39,458
'Adjust it'
2593
02:09:39,541 --> 02:09:41,625
To see the identity of that star
are you guys ready?
2594
02:09:42,791 --> 02:09:46,000
Okay, let's start the countdown
for the event 'Become A Star'!
2595
02:09:46,125 --> 02:09:47,125
[countdown starts]
2596
02:09:47,291 --> 02:09:49,791
Students, what did you learn in school?
2597
02:09:50,000 --> 02:09:53,750
Whoever didn't get the chance
should be the chosen one!
2598
02:09:53,875 --> 02:09:55,000
In that case
2599
02:09:55,041 --> 02:09:56,500
Amongst all of you
2600
02:09:59,333 --> 02:10:00,333
'Anand'
2601
02:10:01,458 --> 02:10:02,625
You are the one
2602
02:10:02,666 --> 02:10:03,666
'This is your time'
2603
02:10:03,708 --> 02:10:06,333
'Adhi, surprise isn't for Anand, but us!'
2604
02:10:06,416 --> 02:10:07,458
What, Anand?
2605
02:10:09,791 --> 02:10:11,000
You are ready, o' child?
2606
02:10:11,083 --> 02:10:12,291
5
2607
02:10:13,375 --> 02:10:14,458
4
2608
02:10:16,250 --> 02:10:17,333
3
2609
02:10:20,833 --> 02:10:21,916
2
2610
02:10:28,125 --> 02:10:29,291
ONE
2611
02:10:29,291 --> 02:10:30,875
Become A Star
2612
02:10:34,791 --> 02:10:37,583
Anand...Anand!
2613
02:10:37,875 --> 02:10:39,750
'Come on, dude'
2614
02:10:39,875 --> 02:10:41,208
Put your hands together for
2615
02:10:41,250 --> 02:10:42,833
Anand!
2616
02:10:46,625 --> 02:10:47,958
Give me a High5!
2617
02:10:48,125 --> 02:10:50,083
Come on...come on
2618
02:10:50,750 --> 02:10:51,958
Come on, Anand
2619
02:10:52,083 --> 02:10:53,541
[cheering loudly]
2620
02:10:53,625 --> 02:10:54,833
Come on, ace it!
2621
02:10:54,875 --> 02:10:56,875
'Vibe on, bro'
2622
02:10:57,708 --> 02:10:59,708
[loud cheers]
2623
02:11:02,083 --> 02:11:03,708
Cheer up...cheer up
2624
02:11:05,958 --> 02:11:07,666
Come on, man
2625
02:11:11,291 --> 02:11:13,750
'That moment
That resounding applause'
2626
02:11:14,208 --> 02:11:16,083
'That sound of the whistle'
2627
02:11:16,166 --> 02:11:17,208
Wow! Wow!!
2628
02:11:17,250 --> 02:11:19,166
'I was yearning for this moment
all these years'
2629
02:11:19,208 --> 02:11:21,500
'So the name for this chapter of my life'
2630
02:11:21,541 --> 02:11:23,041
[dialog from 'Annamalai']
2631
02:11:23,083 --> 02:11:26,958
"Cross all hurdles, mini and maxi
Lick them hollow, kick them crazy"
2632
02:11:27,000 --> 02:11:28,791
"Jump over red earth
Enjoy length and breadth"
2633
02:11:28,875 --> 02:11:32,833
"Cross all hurdles, mini and maxi
Lick them hollow, kick them crazy"
2634
02:11:32,875 --> 02:11:34,708
"Jump over red earth
Enjoy length and breadth"
2635
02:11:34,750 --> 02:11:35,833
Machan
2636
02:11:36,250 --> 02:11:39,208
Anand must be on the stage now
and taking our audience to dizzy heights!
2637
02:11:39,250 --> 02:11:41,458
Yes, dude, how long
will he hog the back stage?
2638
02:11:41,500 --> 02:11:43,916
That's why I dragged him
How was my master plan?
2639
02:11:43,958 --> 02:11:45,708
Wow! You have brain power
2640
02:11:45,750 --> 02:11:49,375
He has fainted over there and you are
drawing your name with your piss?
2641
02:11:49,416 --> 02:11:52,833
"Cross all hurdles, mini and maxi
Lick them hollow, kick them crazy"
2642
02:11:52,916 --> 02:11:55,208
"Jump over red earth
Enjoy length and breadth"
2643
02:11:55,333 --> 02:11:58,666
"Cross all hurdles, lass and lassie
Lick them hollow, kick them crazy"
2644
02:11:58,750 --> 02:12:01,083
"Jump over red earth
Enjoy length and breadth"
2645
02:12:01,125 --> 02:12:02,833
- Get up, da
- Everyone is watching
2646
02:12:03,166 --> 02:12:05,458
[mobile ringing]
2647
02:12:07,041 --> 02:12:08,750
What are you saying?
You fainted?
2648
02:12:08,791 --> 02:12:10,916
'Yes, sir, I fainted on the stage'
2649
02:12:11,000 --> 02:12:13,500
- How?
- 'Sir, with full confidence'
2650
02:12:13,500 --> 02:12:16,375
'I ran up the stage in 'Rajini' style
and closed my eyes, sir'
2651
02:12:16,375 --> 02:12:19,208
So what? Only Kannamma, your friends
and your family's eyes were on you
2652
02:12:19,250 --> 02:12:21,083
'Sir, they didn't appear before my eyes'
2653
02:12:21,291 --> 02:12:22,416
Who appeared?
2654
02:12:26,041 --> 02:12:27,041
Oh my God!
2655
02:12:27,083 --> 02:12:28,250
What was he doing there?
2656
02:12:28,291 --> 02:12:29,333
Then what happened?
2657
02:12:29,375 --> 02:12:31,375
Sir, it's true I fainted
2658
02:12:31,416 --> 02:12:33,708
But my friend took my place, sir
2659
02:12:35,041 --> 02:12:37,250
'He excelled himself on stage, sir'
2660
02:12:39,666 --> 02:12:42,208
'Become A Star' matter is a hit, sir
2661
02:12:42,333 --> 02:12:45,291
'Everyone rushed into the booth
of 'Become A Star', sir'
2662
02:12:45,458 --> 02:12:48,500
'Children transformed into
their favorite heroes, sir'
2663
02:12:48,541 --> 02:12:50,500
Our event was a terrific success
2664
02:12:50,583 --> 02:12:52,375
'Sir, do you remember?'
2665
02:12:52,416 --> 02:12:54,666
'In that flight when you first spoke to me'
2666
02:12:54,750 --> 02:12:58,750
'How beautifully you described
all the moments that gave you joy in life'
2667
02:12:58,791 --> 02:13:01,541
I think I have (re)discovered
those moments in my life, sir
2668
02:13:01,625 --> 02:13:03,166
'Taking my grandma to the theater'
2669
02:13:03,250 --> 02:13:04,583
'First Day First Show'
2670
02:13:04,625 --> 02:13:07,916
'Watching our Super Star's film with her'
2671
02:13:08,000 --> 02:13:10,791
'My mother feeding me
the meal she garnished with love'
2672
02:13:11,166 --> 02:13:14,750
'Talking nonstop for hours
about a cricket match with my dad'
2673
02:13:15,125 --> 02:13:20,041
'Even now when we are grown up
playing 7 stones like when we were kids'
2674
02:13:20,416 --> 02:13:23,291
'Enjoying long road trips on my bike
royally with my girlfriend'
2675
02:13:23,333 --> 02:13:27,750
'On our terrace, we plan to do
what we love the most and lifelong'
2676
02:13:27,750 --> 02:13:29,708
All these make me happy
2677
02:13:29,791 --> 02:13:32,250
Only hitch, my fear
is still sticking on to me
2678
02:13:32,750 --> 02:13:34,416
It's alright, sir
2679
02:13:34,750 --> 02:13:36,875
I found the courage to face life
2680
02:13:37,125 --> 02:13:38,625
This is just stage fear
2681
02:13:38,666 --> 02:13:41,250
I think even that will disappear
in the days to come, sir
2682
02:13:41,250 --> 02:13:42,875
Everything I shared
with you now
2683
02:13:42,916 --> 02:13:45,750
...will be crystal clear in
a single whatsapp notification
2684
02:13:45,791 --> 02:13:47,333
Whom are you talking to?
2685
02:13:47,416 --> 02:13:49,041
How long do I wait for your shot?
2686
02:13:49,125 --> 02:13:50,166
You can speak later
2687
02:13:50,250 --> 02:13:51,833
I'm coming
These boys are awesome
2688
02:13:51,875 --> 02:13:53,291
- More than our boys?
- For sure!
198070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.