All language subtitles for Nanban Oruvan Vandhaa Piragu 2024_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,291 --> 00:02:12,583 'In our lives, to all of us' 2 00:02:12,666 --> 00:02:14,458 'Our birth place Our childhood days' 3 00:02:14,541 --> 00:02:16,583 'Our neighborhood They are so special' 4 00:02:16,750 --> 00:02:20,041 'Instead of being mere places they evolve as our entire life' 5 00:02:21,416 --> 00:02:23,291 'The bonds we develop' 6 00:02:23,458 --> 00:02:25,750 'Our long wish list with dreams to come true' 7 00:02:25,791 --> 00:02:28,291 'Our feelings of joy, sorrow, rage' 8 00:02:28,541 --> 00:02:30,166 'Why...even our love' 9 00:02:30,208 --> 00:02:32,666 'And beyond all these factors the friends we make' 10 00:02:32,791 --> 00:02:36,416 'It depends on the area we live in these growing years' 11 00:02:36,708 --> 00:02:40,708 'But we never know their importance when friends are part of our daily life' 12 00:02:40,750 --> 00:02:44,166 'Only when distance separates us we realize the value of childhood ties' 13 00:02:44,208 --> 00:02:47,916 'Your friends scattered in different corners of the world' 14 00:02:48,041 --> 00:02:51,708 'Having forgotten the long lost wish of doing things together, with same vibes' 15 00:02:51,791 --> 00:02:58,416 'We move with the (s)pace life takes us yearning for our dreams to come true' 16 00:02:58,458 --> 00:03:02,291 'Remember your friendly neighbor A face you can always recollect' 17 00:03:02,750 --> 00:03:07,583 "When a friend walks into your life your wings can touch the sky; no strife" 18 00:03:07,583 --> 00:03:11,791 "Even the sky has a limit But friendship is beyond it" 19 00:03:11,791 --> 00:03:14,333 'After A Friend Walked In' 20 00:03:20,458 --> 00:03:23,166 "Only ship that never sinks is friendship" 21 00:03:25,666 --> 00:03:26,750 'Hello' 22 00:03:26,791 --> 00:03:27,875 'Excuse me, bro' 23 00:03:31,458 --> 00:03:33,708 'Brother, that's my seat' 24 00:03:33,958 --> 00:03:35,083 '29 A' 25 00:03:35,166 --> 00:03:36,416 - No, it's okay - Sorry, sir 26 00:03:36,458 --> 00:03:37,458 Please sit 27 00:03:53,291 --> 00:03:55,291 Bro, want a chocolate? 28 00:03:56,166 --> 00:03:57,458 No, sir It's alright 29 00:03:57,458 --> 00:03:59,875 Please take, I bought for my daughters, I have plenty more 30 00:03:59,916 --> 00:04:01,083 Please have it 31 00:04:01,291 --> 00:04:02,875 - Thank you, sir - You're welcome 32 00:04:03,583 --> 00:04:07,291 Are you wondering why I prefer a window seat despite my age? 33 00:04:07,291 --> 00:04:12,708 Right from childhood this was a constant wish of mine 34 00:04:13,333 --> 00:04:15,750 Similarly when I play cricket 35 00:04:15,791 --> 00:04:18,458 I had this obsession to bag the center pitch in our ground 36 00:04:18,541 --> 00:04:20,041 And also...er- 37 00:04:20,875 --> 00:04:23,791 When I booze, I love listening to Maestro Ilaiyaraja's soulful melodies 38 00:04:24,750 --> 00:04:27,666 Such moments give me a rush of adrenalin 39 00:04:28,291 --> 00:04:29,416 True, sir 40 00:04:29,583 --> 00:04:30,708 Oh! 41 00:04:31,583 --> 00:04:33,333 - Are you A.R.Rahman's fan? - Yes, sir 42 00:04:33,458 --> 00:04:34,833 But I like Ilaiyaraja too 43 00:04:34,875 --> 00:04:36,666 It's okay, why do you cover up? 44 00:04:36,708 --> 00:04:38,708 Is this a novel? 45 00:04:40,458 --> 00:04:43,166 Actually my friends and family 46 00:04:43,833 --> 00:04:45,083 They gifted this to me, sir 47 00:04:45,166 --> 00:04:46,583 - Oh! - When I left my hometown 48 00:04:46,666 --> 00:04:48,833 Like a slam book they added their autographs 49 00:04:49,083 --> 00:04:50,791 My life is embedded in here, sir 50 00:04:50,833 --> 00:04:52,458 Then it is your 'story' 51 00:04:52,708 --> 00:04:56,291 You could say that too, sir But it isn't my story alone, sir 52 00:04:57,166 --> 00:04:58,708 It is a slice of all of us 53 00:04:59,333 --> 00:05:01,958 Then it is a story of friendship 54 00:05:02,166 --> 00:05:04,291 Maybe if I turn back the pages 55 00:05:04,458 --> 00:05:05,541 Like you said 56 00:05:05,583 --> 00:05:09,708 Maybe I will rediscover the adrenalin rush moments that gave me a 'kick' 57 00:05:09,750 --> 00:05:11,458 Very true...very true 58 00:05:16,833 --> 00:05:19,708 'This is All India Radio' 59 00:05:19,708 --> 00:05:22,208 'The next song brought to you' 60 00:05:22,291 --> 00:05:25,750 'By debut music director A.R.Rahman' 61 00:05:26,583 --> 00:05:28,916 'Chapter: Chinna Chinna Aasai' [Teeny-weeny Wishes] 62 00:05:28,958 --> 00:05:32,833 'His entry into the music world coincided with my entry on this earth' 63 00:05:35,333 --> 00:05:36,916 [baby crying] 64 00:05:43,291 --> 00:05:46,875 'That's the reason this song echoes in my heart throughout my life' 65 00:05:46,958 --> 00:05:48,666 'My precious bundle of joy' 66 00:05:48,875 --> 00:05:50,583 'Anand' 67 00:05:50,708 --> 00:05:52,083 'Anand' 68 00:05:52,416 --> 00:05:53,791 'Anand' 69 00:05:54,291 --> 00:05:55,458 Hey Anand 70 00:05:55,458 --> 00:05:56,916 - Hurry up - Come on 71 00:05:56,958 --> 00:05:59,291 You go, I'll take care of Anand 72 00:05:59,333 --> 00:06:01,583 'My grandma is my first best friend' 73 00:06:01,666 --> 00:06:04,791 'She made me bunk school Do you know where she took me?' 74 00:06:06,041 --> 00:06:08,208 Come soon Hurry up 75 00:06:11,666 --> 00:06:14,458 'The first ever film I watched in a theater' 76 00:06:15,791 --> 00:06:17,666 Super Star's film 77 00:06:19,291 --> 00:06:21,166 'I can never forget that day' 78 00:06:21,875 --> 00:06:24,041 'Super Star!' 79 00:06:29,083 --> 00:06:32,083 'My way is an unique way' 80 00:06:33,291 --> 00:06:34,875 Don't mess with me 81 00:06:35,125 --> 00:06:38,333 Anand, why aren't you studying? Bad enough you are an average student 82 00:06:38,333 --> 00:06:40,583 'How will you fare well in 10th and 12th grade exams? 83 00:06:40,583 --> 00:06:42,416 You are to blame, ma You spoil him rotten 84 00:06:42,458 --> 00:06:44,708 Don't nag him, we can handle all that when he grows up 85 00:06:44,750 --> 00:06:47,041 Everyone here is stubborn in getting their own way 86 00:06:47,416 --> 00:06:48,791 What a shot! 87 00:06:49,041 --> 00:06:50,583 Cut in an inswing ball 88 00:06:50,708 --> 00:06:51,958 That's Sachin for you! 89 00:06:52,041 --> 00:06:53,208 Sumathi, give me 'murukku' 90 00:06:57,958 --> 00:07:00,166 'My dad got his promotion the very next year' 91 00:07:00,583 --> 00:07:01,958 'Double promotion' 92 00:07:02,458 --> 00:07:03,541 [baby wailing] 93 00:07:03,583 --> 00:07:04,583 Thank God 94 00:07:07,083 --> 00:07:08,791 'We shifted our house' 95 00:07:09,958 --> 00:07:12,458 'Near Marina beach where the cool breeze wafted by' 96 00:07:12,541 --> 00:07:14,333 'Close to the light house' 97 00:07:14,416 --> 00:07:17,333 'My appa chose a house for us Our new home sweet home' 98 00:07:20,416 --> 00:07:22,291 'I loved the place so much' 99 00:07:22,791 --> 00:07:24,041 'Anandam Colony' 100 00:07:24,041 --> 00:07:25,583 'Paradise on earth' 101 00:07:29,083 --> 00:07:32,291 Grandma, that's my name! 102 00:07:39,083 --> 00:07:41,583 Hiiiiiiiiiiii 103 00:07:42,291 --> 00:07:43,708 'I made many new bonds' 104 00:07:47,666 --> 00:07:49,166 Do you like this house? 105 00:07:49,416 --> 00:07:52,958 'That's when I saw these boys for the first time' 106 00:07:57,458 --> 00:08:00,291 We have to beat Lalith gang this time 107 00:08:00,458 --> 00:08:02,541 Watch it! We will be the winners this time 108 00:08:03,458 --> 00:08:05,291 Smart Alec! Pipsqueak! 109 00:08:05,333 --> 00:08:06,458 Dare to win! 110 00:08:11,333 --> 00:08:12,750 Hey new kiddo! 111 00:08:13,083 --> 00:08:15,291 What do you want? Like to eat cob on the corn? 112 00:08:15,291 --> 00:08:16,750 - Cotton candy? - I don't want 113 00:08:16,791 --> 00:08:18,041 What do you want then? 114 00:08:18,041 --> 00:08:19,083 I want to play 115 00:08:19,333 --> 00:08:20,583 That's all? 116 00:08:20,708 --> 00:08:23,083 Hey Adhi, add him to your gang 117 00:08:23,291 --> 00:08:24,750 No...no, we can't 118 00:08:24,791 --> 00:08:25,916 Shut up, da 119 00:08:25,958 --> 00:08:28,750 Adhi, anyway we are one hand short 120 00:08:28,791 --> 00:08:29,916 Let's take him in 121 00:08:34,458 --> 00:08:36,041 Okay, anna Ask him to join 122 00:08:36,291 --> 00:08:38,916 Adhi Adhi! 123 00:08:38,958 --> 00:08:41,083 Adhi Adhi! 124 00:08:41,916 --> 00:08:44,791 Adhi Adhi! 125 00:08:44,791 --> 00:08:46,333 Adhi...Adhi! 126 00:08:46,416 --> 00:08:48,583 'I thought I was part of a soooper gang' 127 00:08:51,333 --> 00:08:53,375 'Except me, everyone got out in the game' 128 00:08:56,708 --> 00:08:58,833 Shall we just give them a walk over? 129 00:08:58,833 --> 00:09:01,291 Can't you be positive? 130 00:09:01,791 --> 00:09:03,458 We have one more hand, no? 131 00:09:05,666 --> 00:09:06,958 Let's wait and watch 132 00:09:08,583 --> 00:09:09,666 Anand 133 00:09:11,041 --> 00:09:13,583 You are our last hope Play carefully 134 00:09:14,833 --> 00:09:17,083 The Rock, Biceps 28, Clash 135 00:09:17,208 --> 00:09:18,291 Challenging you 136 00:09:20,666 --> 00:09:22,875 Come on...come on 137 00:09:23,583 --> 00:09:24,875 Super...soooper! 138 00:09:25,333 --> 00:09:27,583 [cheering] 139 00:09:28,166 --> 00:09:30,083 Throw the ball 140 00:09:35,750 --> 00:09:38,750 'Cross all hurdles, lass and lassie Lick them hollow, kick them crazy' 141 00:09:38,791 --> 00:09:41,791 'Jump over red earth Enjoy length and breadth' 142 00:09:41,833 --> 00:09:44,541 'Cross all hurdles, mini and maxi Lick them hollow, kick them crazy' 143 00:09:44,583 --> 00:09:47,458 'Jump over red earth Enjoy length and breadth' 144 00:09:47,583 --> 00:09:49,958 [cheering] 145 00:09:58,458 --> 00:09:59,791 'One' 146 00:10:00,958 --> 00:10:02,458 'Two' 147 00:10:02,750 --> 00:10:04,458 Quick...double quick 148 00:10:04,541 --> 00:10:06,041 'Three' 149 00:10:11,916 --> 00:10:14,083 'Jump over red earth Enjoy length and breadth' 150 00:10:22,000 --> 00:10:24,666 [Hindi] I am going mad! 151 00:10:24,750 --> 00:10:27,791 'Cross all hurdles, lass and lassie Lick them hollow, kick them crazy' 152 00:10:27,875 --> 00:10:30,333 'Jump over red earth Enjoy length and breadth' 153 00:10:30,958 --> 00:10:32,041 Adhi 154 00:10:32,416 --> 00:10:33,458 Shaila 155 00:10:33,833 --> 00:10:34,833 Praveen 156 00:10:34,958 --> 00:10:36,041 Rajesh 157 00:10:36,083 --> 00:10:37,333 Babu 158 00:10:37,791 --> 00:10:41,166 Tomorrow is 'Colony Day' Let's all go together 159 00:10:41,208 --> 00:10:44,541 'From that day till date they make my life meaningful' 160 00:10:44,583 --> 00:10:45,875 'Anand, come soon' 161 00:10:45,958 --> 00:10:48,875 'I can never forget that Colony Day even now' 162 00:10:48,916 --> 00:10:50,541 'Welcome one and all' 163 00:10:50,583 --> 00:10:53,583 'Even if every family has its own share of bickerings' 164 00:10:53,666 --> 00:10:56,916 'All our neighbors will gather over there to celebrate Colony Day' 165 00:10:58,291 --> 00:11:00,750 'Welcome to Anandam Colony Day' 166 00:11:00,791 --> 00:11:02,666 'A combined effort' 167 00:11:02,875 --> 00:11:04,791 'Of song and dance' 168 00:11:04,875 --> 00:11:06,541 'Altogether a feast-treat day' 169 00:11:06,583 --> 00:11:08,458 'They will have the time of their lives!' 170 00:11:08,541 --> 00:11:10,791 'Only happiness will reign supreme' 171 00:11:12,791 --> 00:11:14,875 'Didn't I say this place is heaven to me?' 172 00:11:15,458 --> 00:11:18,416 'These friends were my boon and blessing in that paradise on earth' 173 00:11:25,458 --> 00:11:27,166 'Our house however was cramped' 174 00:11:27,458 --> 00:11:30,291 'But that colony gave me limitless moments of love and joy' 175 00:11:37,083 --> 00:11:40,458 'I remember even now so vividly all those small memorable moments' 176 00:11:43,333 --> 00:11:47,458 'All of us grew up together having a jolly time' 177 00:11:52,291 --> 00:11:54,708 'Chapter: Perched on the small brick wall' 178 00:11:55,750 --> 00:11:58,166 Don't put anything back in place 179 00:11:58,208 --> 00:11:59,958 Open the shop alone by the clock! 180 00:11:59,958 --> 00:12:01,208 - Hi, bro - Hello 181 00:12:01,291 --> 00:12:02,666 Sadhana Sakshana 182 00:12:02,708 --> 00:12:04,541 - What juice do you want today? - Orange 183 00:12:04,583 --> 00:12:06,208 - Coming up fresh - 2 please 184 00:12:06,291 --> 00:12:07,708 Don't I know that? 185 00:12:07,875 --> 00:12:10,041 - 2 glass orange juice - Aren't you watching the match? 186 00:12:10,083 --> 00:12:11,083 Match? 187 00:12:11,166 --> 00:12:12,875 CSK Mumbai match, anna 188 00:12:14,583 --> 00:12:16,083 I clean forgot! 189 00:12:16,583 --> 00:12:18,750 Feast of a fight is on 190 00:12:19,208 --> 00:12:20,750 'Feast of a fight indeed' 191 00:12:21,791 --> 00:12:23,291 'Not only for our cricketers' 192 00:12:23,583 --> 00:12:24,750 'For us too' 193 00:12:24,791 --> 00:12:28,791 'Our 2 gangs always waged world wars' 194 00:12:29,208 --> 00:12:30,958 'No earth-shattering reason' 195 00:12:31,291 --> 00:12:33,041 'Childhood feud' 196 00:12:33,791 --> 00:12:35,583 'If they are from 'C' section' 197 00:12:36,041 --> 00:12:37,541 'We belong to 'A' section' 198 00:12:38,333 --> 00:12:40,083 'If 'idli' is the term that suits us best' 199 00:12:40,166 --> 00:12:41,791 'They are 'roti' as in Northies' 200 00:12:42,791 --> 00:12:44,208 'If we are 'Marvel' comics' 201 00:12:44,666 --> 00:12:45,916 'They are just DC!' 202 00:12:46,541 --> 00:12:48,166 'If we are Super Star' 203 00:12:49,166 --> 00:12:50,833 'They are Shah Rukh' 204 00:12:51,166 --> 00:12:52,916 'If we are CSK' 205 00:12:53,416 --> 00:12:55,041 'They belong to Mumbai cricket team' 206 00:12:56,666 --> 00:12:57,791 Face-off! 207 00:12:58,291 --> 00:12:59,583 Sure-shot fight 208 00:13:03,750 --> 00:13:06,041 Strike a hard blow! 209 00:13:06,916 --> 00:13:08,458 Bash him black and blue 210 00:13:08,458 --> 00:13:10,583 Punch him hard 211 00:13:11,125 --> 00:13:12,458 Knock him out 212 00:13:20,750 --> 00:13:22,166 Punch him to a pulp! 213 00:13:22,458 --> 00:13:25,416 'Our playground fights continued in House competition in school too' 214 00:13:29,916 --> 00:13:33,291 'Dear Principal, respected teachers and my dear friends' 215 00:13:33,333 --> 00:13:36,291 'Welcome to St John's Matriculation Higher Secondary School' 216 00:13:36,416 --> 00:13:39,291 'Intra School House Competition 2010' 217 00:13:39,333 --> 00:13:41,458 - Challenge? - 'Let's begin' 218 00:13:47,708 --> 00:13:50,541 Next is the Jam event you've been eagerly waiting for' 219 00:13:50,583 --> 00:13:52,291 'Adhi from Yellow House' 220 00:13:52,333 --> 00:13:54,208 That's why I say, family like friends 221 00:13:54,291 --> 00:13:56,458 And friends like family life will be beautiful 222 00:13:56,541 --> 00:13:58,041 As always love being here on stage 223 00:13:58,083 --> 00:13:59,875 This is Adhi signing out from Yellow House 224 00:13:59,916 --> 00:14:01,041 Peace out Love you all 225 00:14:01,083 --> 00:14:02,583 I love you more 226 00:14:02,666 --> 00:14:04,291 'Yellow House wins' 227 00:14:10,458 --> 00:14:12,083 [cheering loudly] 228 00:14:12,166 --> 00:14:13,916 'Cheering with feet is good enough for you' 229 00:14:13,958 --> 00:14:15,875 'Next event will be Bottle Art' 230 00:14:15,916 --> 00:14:17,541 'Shaila from Yellow House' 231 00:14:18,583 --> 00:14:20,416 [cheering] 232 00:14:20,458 --> 00:14:21,583 Yaaaaaaaaaaaay! 233 00:14:22,791 --> 00:14:25,416 'First time on the stage Cookery event' 234 00:14:25,458 --> 00:14:27,333 'Babu from Yellow House' 235 00:14:29,875 --> 00:14:31,875 'Next event will be Solo Music' 236 00:14:31,875 --> 00:14:34,083 'Mohammed Zahir Khan from Blue House' 237 00:14:34,291 --> 00:14:36,541 Down...down...down! 238 00:14:39,166 --> 00:14:41,791 Rajesh from Yellow House 239 00:14:48,583 --> 00:14:50,083 [singing off-key] 240 00:14:53,708 --> 00:14:56,875 [song from โ€˜Enthiran] 241 00:15:15,083 --> 00:15:16,791 Just like all of you anticipated 242 00:15:16,833 --> 00:15:19,750 Blue House and Yellow House are racing neck to neck 243 00:15:19,791 --> 00:15:21,583 'This event will decide the winner' 244 00:15:21,666 --> 00:15:22,750 'Can you guess the event?' 245 00:15:22,791 --> 00:15:23,791 Our favorite 246 00:15:23,833 --> 00:15:25,666 'Become a STAR!' 247 00:15:26,041 --> 00:15:28,833 'On to the stage now, Lalith from Blue House' 248 00:15:39,458 --> 00:15:41,791 [song from 'Om Shanthi Om'] 249 00:15:41,833 --> 00:15:43,666 'What the heck is he singing, dude?' 250 00:15:43,708 --> 00:15:47,958 "She robbed my eyes of sleeplessness She filled my heart with restlessness" 251 00:15:47,958 --> 00:15:52,958 "I feel lost and helpless somehow Whom should I explain all this now?" 252 00:15:53,291 --> 00:15:57,416 "My heart beats with a disco-like pain" 253 00:15:57,458 --> 00:16:01,916 "Pain shoots within again and again" 254 00:16:01,958 --> 00:16:06,416 "My heart beats with a disco-like pain" 255 00:16:06,666 --> 00:16:11,291 "Anguish shoots within again and again" 256 00:16:11,583 --> 00:16:15,041 'That was a wonderful performance by Lalith From Blue House' 257 00:16:15,041 --> 00:16:16,750 'As Shah Rukh Khan' 258 00:16:16,958 --> 00:16:18,875 'Before going on to the next participant' 259 00:16:18,916 --> 00:16:20,291 'Let's break for lunch' 260 00:16:20,291 --> 00:16:23,208 'At that time, we faced a twist none of us expected' 261 00:16:23,458 --> 00:16:24,583 What happened, sir? 262 00:16:24,583 --> 00:16:26,583 Next event 'Become a Star event' 263 00:16:26,666 --> 00:16:29,166 What is the problem? We have our Michael Jackson! 264 00:16:29,416 --> 00:16:33,291 Principal and Head Master want those who haven't participated to do so in this 265 00:16:33,416 --> 00:16:34,791 In that case 266 00:16:36,875 --> 00:16:38,458 Anand 267 00:16:38,583 --> 00:16:39,791 I've given your name 268 00:16:41,291 --> 00:16:42,416 'Gone case' 269 00:16:44,291 --> 00:16:45,833 'All gone down the drain' 270 00:16:46,166 --> 00:16:47,708 They will crucify us 271 00:16:48,333 --> 00:16:51,458 Instead of packing him off to his grave we are heading to the cemetery! HEY! 272 00:16:52,458 --> 00:16:54,166 What are you doing with the girls there? 273 00:16:54,166 --> 00:16:55,166 Aishu, you carry on 274 00:16:55,208 --> 00:16:56,291 Hey Anand 275 00:16:56,333 --> 00:16:57,666 As if you can't excel? 276 00:16:57,708 --> 00:16:59,041 Hey! No chance 277 00:16:59,083 --> 00:17:00,791 'Shut up and stop kidding' 278 00:17:00,791 --> 00:17:02,041 No chance in hell or heaven 279 00:17:02,041 --> 00:17:03,083 'What crap!?' 280 00:17:03,166 --> 00:17:05,416 Don't you enact in front of us and the mirror 24x7? 281 00:17:05,458 --> 00:17:06,458 Go get them, da 282 00:17:06,458 --> 00:17:08,708 Hey! My act in front of you and the mirror 283 00:17:10,583 --> 00:17:12,041 This is a different ball game 284 00:17:12,041 --> 00:17:13,333 'You don't know' 285 00:17:13,583 --> 00:17:14,666 Dude 286 00:17:16,666 --> 00:17:17,791 Stage 287 00:17:17,791 --> 00:17:18,958 Audience 288 00:17:19,916 --> 00:17:21,458 I'll die of fright, da 289 00:17:21,666 --> 00:17:23,041 Please don't compel me, da 290 00:17:23,083 --> 00:17:26,416 Dude, listening to him I've lost what little hope I had 291 00:17:26,458 --> 00:17:28,416 Listen to me Let's give a walk over 292 00:17:28,458 --> 00:17:30,083 - True that - Our dignity will be intact 293 00:17:30,166 --> 00:17:32,083 Why are you always negative? 294 00:17:32,166 --> 00:17:33,166 Like a half baked idiot 295 00:17:33,208 --> 00:17:34,708 Dude, leave him alone 296 00:17:35,041 --> 00:17:38,458 First time in our life we've got a chance to defeat Blue House, dude 297 00:17:38,833 --> 00:17:40,541 The ball is once again in your hands now 298 00:17:40,750 --> 00:17:42,166 Get in and ace it, dude 299 00:17:43,416 --> 00:17:45,416 Hey! Why are you hesitating? 300 00:17:45,458 --> 00:17:47,166 We are not giving you a choice 301 00:17:47,208 --> 00:17:48,833 You are doing it 302 00:18:05,333 --> 00:18:07,291 'This event will decide the winner' 303 00:18:07,416 --> 00:18:08,583 'Guess the event?' 304 00:18:09,041 --> 00:18:11,041 'Become a STAR' 305 00:18:23,958 --> 00:18:27,166 [dialog from 'Annamalai'] 306 00:18:37,833 --> 00:18:40,166 Ace it, dude 307 00:18:44,041 --> 00:18:45,166 'Dude' 308 00:18:47,041 --> 00:18:48,208 'Stage' 309 00:18:48,541 --> 00:18:49,583 'Audience' 310 00:18:56,541 --> 00:18:58,041 God...no! 311 00:18:58,291 --> 00:18:59,958 'I'll die of fright, da' 312 00:19:08,791 --> 00:19:10,291 'Anand...Anand' 313 00:19:10,791 --> 00:19:12,666 'Hey! Why are you hesitating?' 314 00:19:12,875 --> 00:19:14,541 'We are not giving you a choice' 315 00:19:14,583 --> 00:19:16,333 'You are doing it' 316 00:19:27,166 --> 00:19:29,208 'Jump over red earth Enjoy length and breadth' 317 00:19:33,958 --> 00:19:37,583 'Cross all hurdles, lass and lassie Lick them hollow, kick them crazy' 318 00:19:37,625 --> 00:19:38,875 Get up, dude 319 00:19:38,875 --> 00:19:40,791 'Jump over red earth Enjoy length and breadth' 320 00:19:40,833 --> 00:19:44,416 'The over all trophy goes to Blue House' 321 00:19:44,458 --> 00:19:48,000 Give a big applause to Lalith and team 322 00:19:49,166 --> 00:19:50,666 Thank you, sir 323 00:19:51,875 --> 00:19:53,333 'After that shameful episode' 324 00:19:53,458 --> 00:19:55,958 'I made up my mind not to set eyes on Lalith' 325 00:19:56,166 --> 00:19:59,916 'My school life too came to an end along with our Board exams' 326 00:20:00,833 --> 00:20:02,875 - Role # 28 - Hey! He's calling you 327 00:20:02,875 --> 00:20:04,166 - Come here, child - Me? 328 00:20:04,208 --> 00:20:05,291 [guessing the number game] 329 00:20:05,291 --> 00:20:06,583 What have you written, huh? 330 00:20:06,666 --> 00:20:07,791 Extend your hand 331 00:20:08,541 --> 00:20:10,166 - 1 minute - Dude...let me do it 332 00:20:10,166 --> 00:20:11,541 Acting over smart? 333 00:20:12,458 --> 00:20:13,458 - 6 - Look at that 334 00:20:13,458 --> 00:20:14,458 - 3 - Yes! 335 00:20:14,541 --> 00:20:16,208 Waste of a ruler on you! 336 00:20:16,958 --> 00:20:17,958 What is it? 337 00:20:18,041 --> 00:20:19,458 Wait Dude 338 00:20:19,750 --> 00:20:22,250 'Go on, add the marks This fool of a teacher will sign' 339 00:20:22,583 --> 00:20:24,291 'I forged his marks and made him pass' 340 00:20:24,333 --> 00:20:26,208 'But my result...!' 341 00:20:27,166 --> 00:20:30,958 'Preethi who stood first in the XII standard Board exams-' 342 00:20:31,458 --> 00:20:32,583 Yes! 343 00:20:46,833 --> 00:20:48,250 'I must speak my heart out now' 344 00:20:52,083 --> 00:20:53,083 Appa 345 00:20:53,458 --> 00:20:55,333 I need to tell you something 346 00:20:57,750 --> 00:21:00,083 I've been wanting to for quite some time 347 00:21:00,583 --> 00:21:02,875 But if I don't say it now I won't get another chance, pa 348 00:21:04,583 --> 00:21:06,333 I don't want to do this course, pa 349 00:21:12,166 --> 00:21:13,625 When I go with my friends 350 00:21:13,750 --> 00:21:15,166 To the theater 351 00:21:18,083 --> 00:21:19,833 If I like a scene very much 352 00:21:20,750 --> 00:21:22,041 If I can relate to it 353 00:21:23,458 --> 00:21:25,750 I'll feel like a hero for a second, pa 354 00:21:27,708 --> 00:21:30,375 I've rehearsed so often in front of the mirror in my room, pa 355 00:21:31,375 --> 00:21:32,875 Right from when I was young 356 00:21:33,333 --> 00:21:34,875 It was my favorite pastime, pa 357 00:21:38,375 --> 00:21:40,166 I love this tinsel world, pa 358 00:21:41,583 --> 00:21:42,583 Pccht! 359 00:21:43,333 --> 00:21:44,333 Magic 360 00:21:47,333 --> 00:21:49,708 I have a load of wishes to be fulfilled, pa 361 00:21:49,875 --> 00:21:51,000 But 362 00:21:51,750 --> 00:21:53,333 But a cartload of fear tags along 363 00:21:54,583 --> 00:21:56,875 When I'm on the stage and I see the crowd sitting in front 364 00:21:56,916 --> 00:21:58,083 I tremble head to toe 365 00:22:01,750 --> 00:22:03,500 That...appa 366 00:22:03,750 --> 00:22:05,625 You know VisCom Visual Communication 367 00:22:07,083 --> 00:22:09,875 If I can join that course 368 00:22:10,166 --> 00:22:13,125 We are taught only this Different aspects of film making, pa 369 00:22:13,583 --> 00:22:16,750 I can then get a job...in Media, pa 370 00:22:19,458 --> 00:22:21,166 You know Loyola College? 371 00:22:21,833 --> 00:22:23,083 Super college, pa 372 00:22:24,250 --> 00:22:25,583 Close to home 373 00:22:25,750 --> 00:22:27,333 Travel time is only 20 minutes 374 00:22:27,875 --> 00:22:29,875 This college is so far away, pa 375 00:22:32,083 --> 00:22:33,458 You know our 'Thalapathy' 376 00:22:34,333 --> 00:22:35,458 Vijay 377 00:22:35,625 --> 00:22:37,583 He is an alumnus of that college, pa 378 00:22:38,083 --> 00:22:39,583 Many other celebs too 379 00:22:40,083 --> 00:22:41,375 You know our Adhi? 380 00:22:41,875 --> 00:22:43,875 He has also applied in Loyola 381 00:22:44,708 --> 00:22:45,958 He just told me 382 00:22:47,708 --> 00:22:48,750 That's why 383 00:22:50,083 --> 00:22:51,458 VisCom 384 00:22:54,833 --> 00:22:56,583 - Let's go eat - Huh? 385 00:22:57,500 --> 00:22:58,750 Let's have lunch 386 00:22:59,000 --> 00:23:00,458 Let's go and eat 387 00:23:02,458 --> 00:23:03,625 Anna, come 388 00:23:07,375 --> 00:23:10,125 Do you know how much I love watching a cricket match? 389 00:23:10,166 --> 00:23:11,250 As if I don't know 390 00:23:11,333 --> 00:23:13,333 You'll be back home in time to watch the match 391 00:23:13,500 --> 00:23:15,250 We will have such a jolly time 392 00:23:16,166 --> 00:23:19,166 If I had taken cricket as my profession I would've been even more jolly 393 00:23:20,250 --> 00:23:23,000 Like how you got excited seeing that Cinema section 394 00:23:23,458 --> 00:23:26,750 Not a day goes by without me getting excited about the Sports section 395 00:23:27,875 --> 00:23:29,125 In my childhood days 396 00:23:29,333 --> 00:23:31,500 Not a day passed without my name being featured 397 00:23:32,583 --> 00:23:35,000 For the 1984 Ranji Trophy cricket team 398 00:23:35,208 --> 00:23:36,833 I was selected as a fast bowler 399 00:23:37,958 --> 00:23:40,166 I was so thrilled my dream will come true 400 00:23:41,333 --> 00:23:43,875 There's no point in a man without money dreaming 401 00:23:46,083 --> 00:23:48,583 I neglected my studies assuming the cricket ground was my life 402 00:23:49,250 --> 00:23:52,583 Education is a 'must' for the common man to make ends meet 403 00:23:52,583 --> 00:23:54,083 I realized it too late 404 00:24:00,583 --> 00:24:02,958 You often tell me you like our home, no? 405 00:24:03,958 --> 00:24:06,333 Will it be 1/4 that basket ball court? 406 00:24:08,333 --> 00:24:11,500 Half my life whizzed past for me to own our home 407 00:24:13,166 --> 00:24:14,750 I'm still running the marathon of life 408 00:24:15,875 --> 00:24:18,625 You shouldn't repeat the mistake I did That's why I'm telling you this 409 00:24:20,083 --> 00:24:21,750 Education is be all and end all of life 410 00:24:22,166 --> 00:24:23,250 First study 411 00:24:23,583 --> 00:24:25,250 Then follow any dream of yours 412 00:24:25,875 --> 00:24:27,083 In case you fall down 413 00:24:28,000 --> 00:24:30,000 Your degree will help you pick yourself up 414 00:24:30,583 --> 00:24:31,833 Then it's up to you, son 415 00:24:39,458 --> 00:24:41,875 'The dad I always look up to' 416 00:24:42,166 --> 00:24:45,000 'He came down to my level and shared his past with me' 417 00:24:45,333 --> 00:24:48,041 'After that, big eff to my dreams!' 418 00:24:53,208 --> 00:24:55,333 'I was ready to jump into any bloody well' 419 00:24:56,625 --> 00:24:57,750 'But' 420 00:24:57,833 --> 00:25:00,500 'I did not know about the well then!' 421 00:25:05,625 --> 00:25:07,083 [excerpt from 'Chandramukhi'] 422 00:25:07,125 --> 00:25:08,875 'A problem definitely exists here' 423 00:25:10,958 --> 00:25:15,250 Welcome to Sri Muthulakshmi Engineering College 424 00:25:26,750 --> 00:25:28,583 What is this, bro? 425 00:25:28,583 --> 00:25:30,875 'You can see 1st floor 2nd floor will soon be built' 426 00:25:30,958 --> 00:25:32,833 Reality is so different from this brochure 427 00:25:32,875 --> 00:25:36,041 - When will they finish building? - As you pay, so they shall build! 428 00:25:36,500 --> 00:25:38,625 It will be done before you pass out 429 00:25:38,708 --> 00:25:39,708 Don't worry 430 00:25:42,458 --> 00:25:44,208 Funny...so funny! 431 00:25:44,708 --> 00:25:46,250 'Bless you, PA!' 432 00:25:52,250 --> 00:25:53,583 Will you have an 'idli'? 433 00:25:53,625 --> 00:25:55,208 You call this 'idli'?! 434 00:25:55,250 --> 00:25:57,750 Bro, what is this? 'Pongal' or brick? 435 00:25:57,875 --> 00:26:00,083 You'll tell me once you taste it, bro 436 00:26:02,875 --> 00:26:06,208 You tasted only our 'pongal' Not tried the 'poori' yet! 437 00:26:07,166 --> 00:26:08,208 'Funny, too funny!' 438 00:26:08,250 --> 00:26:09,875 Appa, damn you! 439 00:26:19,208 --> 00:26:21,166 Bro, what is this? 440 00:26:21,250 --> 00:26:22,708 This place is so empty 441 00:26:22,750 --> 00:26:26,875 Bro, I was told when I attend college girls will be flocking around 442 00:26:26,958 --> 00:26:28,500 Also a gang, anna 443 00:26:28,583 --> 00:26:30,333 Not a gang Meet my gang 444 00:26:30,750 --> 00:26:33,583 - Want some peanuts? - I'm not such a nut! all yours 445 00:26:34,875 --> 00:26:36,083 Thangu, share a joke with us 446 00:26:36,125 --> 00:26:38,083 Do you know why we catch a cold via the nose? 447 00:26:38,083 --> 00:26:40,583 - Why? - 'Eyes' are close to the nose 448 00:26:41,750 --> 00:26:43,041 'Funny, too funny!' 449 00:26:43,083 --> 00:26:45,375 'Kalakka Povadhu Yaaru?' 450 00:26:45,500 --> 00:26:47,041 [Reality show] 451 00:26:48,333 --> 00:26:50,833 Then this college doesn't have anything proper in place? 452 00:26:50,875 --> 00:26:53,125 Why not? Look over there 453 00:26:55,125 --> 00:26:57,083 'Your Head of the Department' 454 00:26:57,125 --> 00:26:59,375 'You can assume you've got a good friend' 455 00:27:07,125 --> 00:27:08,166 Hi all 456 00:27:08,208 --> 00:27:09,208 Hi, maam 457 00:27:09,250 --> 00:27:10,250 I am Maya 458 00:27:10,333 --> 00:27:11,833 I head CSE department 459 00:27:11,875 --> 00:27:12,875 Not only this 460 00:27:12,875 --> 00:27:15,583 I'm your class teacher for the next 4 years 461 00:27:15,625 --> 00:27:17,708 Whether you like it or not you're stuck with me 462 00:27:17,750 --> 00:27:20,333 Bro, what's her name? She looks soooper! 463 00:27:20,750 --> 00:27:22,208 She's my girl scoot! 464 00:27:22,250 --> 00:27:23,333 Okay 465 00:27:23,625 --> 00:27:26,583 - Is this college a bit unusual? - Yes, ma'am 466 00:27:26,625 --> 00:27:27,750 Yes, ma'am 467 00:27:30,208 --> 00:27:31,833 I felt the same way too 468 00:27:31,875 --> 00:27:33,083 Another 4 years 469 00:27:33,166 --> 00:27:34,958 Exams, practicals 470 00:27:35,000 --> 00:27:37,750 Record notes, arrears for some of you 471 00:27:37,750 --> 00:27:39,833 You get memorable moments only rarely 472 00:27:39,875 --> 00:27:42,166 Shall we start today on one such note? 473 00:27:42,208 --> 00:27:44,458 If you are okay we are ready, ma'am 474 00:27:44,500 --> 00:27:45,583 Let's start 475 00:27:51,041 --> 00:27:53,750 'Again the place I was in gave me a chance to make new friends' 476 00:27:54,500 --> 00:27:59,041 'My small circle extended its diameter From colony, school, to college now' 477 00:27:59,125 --> 00:28:00,750 'My happiness too multiplied' 478 00:28:01,625 --> 00:28:04,125 'Chapter: Kalluri Saalai' [College Road] 479 00:28:04,166 --> 00:28:06,125 - 138? - Ma'am, Vidya 480 00:28:06,208 --> 00:28:08,125 - '140?' - Srikanth, ma'am 481 00:28:08,166 --> 00:28:10,500 - '143?' - Ma'am, 143, Karthi 482 00:28:10,583 --> 00:28:12,041 Karthi, 143 Okay, ma'am? 483 00:28:12,083 --> 00:28:13,083 Okay, Karthi, sit 484 00:28:13,125 --> 00:28:16,083 My name would have got registered? You bet, it has to before graduation 485 00:28:16,125 --> 00:28:18,583 'Ma'am, you didn't call out 153' 486 00:28:18,583 --> 00:28:19,833 Maybe she'll come later 487 00:28:19,875 --> 00:28:23,041 'Are you new love-birds? A nostalgic song for your ears only' 488 00:28:23,083 --> 00:28:26,708 Enjoy your juice slowly and come I'm picking up 2 students at your stop 489 00:28:26,750 --> 00:28:29,458 Which guy will go to that college other than poor me? 490 00:28:29,500 --> 00:28:31,083 It isn't a guy Picking up a girl 491 00:28:31,333 --> 00:28:33,500 - Girl, huh? - New girl admission 492 00:28:33,583 --> 00:28:36,625 Bro, that new tenant in K block, right? 493 00:28:36,708 --> 00:28:37,833 Yes 494 00:28:37,875 --> 00:28:40,500 Yes, Anand, they moved in yesterday I helped to unload their stuff 495 00:28:40,583 --> 00:28:42,166 Her father works in Delhi it seems 496 00:28:42,208 --> 00:28:43,833 Only the mother and daughter came 497 00:28:43,875 --> 00:28:44,875 Tamil girl 498 00:28:44,875 --> 00:28:46,375 But don't remember her name 499 00:28:46,541 --> 00:28:47,791 I'll tell you 500 00:28:52,041 --> 00:28:53,041 Kannamma 501 00:28:57,333 --> 00:29:00,041 [song composed by A.R.Rahman] 502 00:29:11,375 --> 00:29:15,083 'My favorite Rahman sir's songs which kept echoing within me paused' 503 00:29:15,208 --> 00:29:18,166 'First time, I heard a song in tune with my heart beat' 504 00:29:18,250 --> 00:29:23,333 "Love runs bemused Hither and thither confused" 505 00:29:23,333 --> 00:29:28,375 "Slightly I must confess In search of your address" 506 00:29:28,458 --> 00:29:33,458 "Sari flutters in the wind" 507 00:29:33,708 --> 00:29:38,375 "Flowers wilt shy and blushin" 508 00:29:38,708 --> 00:29:43,750 "Just once, please look at me" 509 00:29:43,958 --> 00:29:48,458 "My heart will shift to you joyously" 510 00:29:49,083 --> 00:29:53,750 "A life never lived before so rapturously" 511 00:29:54,166 --> 00:29:59,166 "She waltzed, she gifted crystal clear My entire being she uplifted, my dear!" 512 00:29:59,333 --> 00:30:04,458 "Laden with a lamp on a platter The love of my life, I welcome her" 513 00:30:04,583 --> 00:30:09,625 "With her kohl-lined eyes enchanting Swinging her hands she walked enticing" 514 00:30:09,625 --> 00:30:14,750 "My love-list, one by one precious you made my eyes visualize victorious" 515 00:30:14,875 --> 00:30:19,875 "My mind swirlin' and twirlin' like a giant wheel within" 516 00:30:19,958 --> 00:30:25,041 "I invite her, laden with a lamp aglow Welcome to my life with a golden halo" 517 00:30:25,083 --> 00:30:30,083 "With her kohl-lined eyes enchanting Swinging her hands she walked enticing" 518 00:30:30,166 --> 00:30:32,166 - 153 - Me, Kannamma 519 00:30:32,208 --> 00:30:35,208 "My wish list in heaps, individually you made my eyes tick them truly" 520 00:30:35,250 --> 00:30:40,375 "My mind swirlin' and twirlin' like a Ferris wheel within" 521 00:31:01,500 --> 00:31:06,583 "All I want is you, my love so true I don't need anyone else but you" 522 00:31:06,625 --> 00:31:11,041 "Shall I give you my affection blossoming as love-extension?" 523 00:31:11,750 --> 00:31:16,750 "If you walk past me in a saree I'll lie at your feet in awestruck glory" 524 00:31:16,958 --> 00:31:21,333 "Shall I hold your pleats lovingly?" 525 00:31:21,583 --> 00:31:26,166 "I was a 'night' in abject misery without a dawn in my story?" 526 00:31:26,375 --> 00:31:31,375 "She changed my life in a jiffy shining her beacon of light on me" 527 00:31:31,875 --> 00:31:36,625 "I was a 'night' in abject misery without a dawn in my story?" 528 00:31:36,750 --> 00:31:41,833 "She changed my life in a jiffy shining her beacon of light on me" 529 00:31:41,875 --> 00:31:47,083 "Is this feeling called love by all? You tell me, my darling doll" 530 00:31:47,125 --> 00:31:52,375 "Laden with a lamp on a platter The love of my life, I welcome her" 531 00:31:52,458 --> 00:31:57,583 "With her kohl-lined eyes enchanting Swinging her hands she walked enticing" 532 00:31:57,708 --> 00:32:02,750 "My love-list, one by one precious you made my eyes visualize victorious" 533 00:32:02,875 --> 00:32:07,833 "My mind swirlin' and twirlin' like a giant wheel within" 534 00:32:10,458 --> 00:32:12,250 'Guys, do your seminar well' 535 00:32:12,333 --> 00:32:14,250 'It's very important for your IV trip' 536 00:32:14,333 --> 00:32:15,750 - Good job, girls - Thanks, everyone 537 00:32:15,833 --> 00:32:17,875 They will readily clap for the girls Super...super! 538 00:32:17,875 --> 00:32:18,958 Thank you, sir 539 00:32:19,000 --> 00:32:20,875 - Thank you - 'Next batch' 540 00:32:22,333 --> 00:32:23,583 'All the best' 541 00:32:25,625 --> 00:32:27,750 - Hello...hello - 'That's Mr Chubby Cheeks!' 542 00:32:29,166 --> 00:32:30,250 Start 543 00:32:30,583 --> 00:32:31,875 He'll start 544 00:32:34,708 --> 00:32:35,750 Vanakkam, ma'am 545 00:32:35,750 --> 00:32:36,833 Good morning 546 00:32:36,875 --> 00:32:39,583 Good morning, external professor Eknath sir 547 00:32:39,625 --> 00:32:41,583 Hi classmate buddies 548 00:32:41,583 --> 00:32:43,625 - Hey! - What are you doing? 549 00:32:43,708 --> 00:32:45,708 He will start perfectly, ma'am 550 00:32:46,375 --> 00:32:47,500 Start 551 00:32:47,708 --> 00:32:48,958 Ma'am, after him 552 00:32:49,000 --> 00:32:50,125 'Hey! What is this?' 553 00:32:50,208 --> 00:32:51,250 Playing the fool? 554 00:32:51,333 --> 00:32:52,583 Anand, start 555 00:32:52,833 --> 00:32:55,041 I'm talking to you, start 556 00:32:55,083 --> 00:32:56,166 Don't waste my time 557 00:33:17,083 --> 00:33:18,166 Come 558 00:33:21,333 --> 00:33:22,625 - Pen drive? - You have it, give 559 00:33:22,708 --> 00:33:23,875 Here, ma'am 560 00:33:24,375 --> 00:33:25,375 'Ma'am' 561 00:33:25,958 --> 00:33:27,375 Pen drive maybe a bit loose 562 00:33:27,458 --> 00:33:28,875 'Hey! Shut up' 563 00:33:28,875 --> 00:33:31,375 If you nudge with your thumb project will be perfect 564 00:33:33,208 --> 00:33:35,875 So you are ready with your project Why didn't you present it? 565 00:33:35,875 --> 00:33:38,208 Ma'am, you are asking us with such dignity and privacy 566 00:33:38,250 --> 00:33:41,041 If you had asked me like this I would've presented it for sure, ma'am 567 00:33:41,083 --> 00:33:43,083 But a jam-packed room Entire class was present 568 00:33:43,125 --> 00:33:45,125 Seminar, Viva, external professor 569 00:33:45,166 --> 00:33:46,166 Keep quiet! 570 00:33:46,208 --> 00:33:49,333 Ma'am, now you know we did the project, please ensure we pass 571 00:33:49,375 --> 00:33:51,375 If you do so, he can leave for the Industrial Visit 572 00:33:51,458 --> 00:33:54,000 Then, sir, list out all that I have to do 573 00:33:55,041 --> 00:33:56,083 'Listen' 574 00:33:56,750 --> 00:33:58,041 I know what to do 575 00:33:58,208 --> 00:34:01,208 True, ma'am, you are our inspiration for this project 576 00:34:01,250 --> 00:34:02,458 What, da? 577 00:34:02,625 --> 00:34:08,500 How long will you continue to take attendance for 15 minutes? 578 00:34:08,583 --> 00:34:11,000 'Instead we can use biometrics index' 579 00:34:11,083 --> 00:34:14,208 Log in the attendance, update and proceed 580 00:34:14,250 --> 00:34:18,333 That's why we got an idea to make an app for attendance 581 00:34:18,333 --> 00:34:22,458 So, Anand, you got this idea from the daily activities in your life 582 00:34:22,583 --> 00:34:25,750 When you have done such a good job why be scared to present it? 583 00:34:26,208 --> 00:34:28,750 'The beauty is to think of such an intelligent idea' 584 00:34:29,208 --> 00:34:32,083 Greatest things are always simplest things, Anand 585 00:34:32,458 --> 00:34:35,583 'Don't let go at any point in time I'll be always there to support you' 586 00:34:35,625 --> 00:34:36,708 Ma'am? 587 00:34:37,166 --> 00:34:38,833 'This I.V Shall we?' 588 00:34:38,875 --> 00:34:39,875 I will do something 589 00:34:39,958 --> 00:34:41,041 'Go, register your name' 590 00:34:41,083 --> 00:34:42,750 Ma'am, seriously? 591 00:34:43,458 --> 00:34:44,875 Go have fun 592 00:34:45,000 --> 00:34:46,583 - Ma'am - She said 'yes' 593 00:34:46,625 --> 00:34:48,583 Thank you, ma'am 594 00:34:48,708 --> 00:34:49,750 Karthi 595 00:34:49,750 --> 00:34:51,708 You're going for I.V Remember your limit 596 00:34:51,750 --> 00:34:54,333 To maintain discipline amongst the students 597 00:34:54,625 --> 00:34:55,708 That's my responsibility 598 00:34:55,750 --> 00:34:57,125 [song from 'Kuththu'] 599 00:34:57,166 --> 00:35:00,958 "Shall I dance in this spirit of festivity with Lord Shiva and Shakti" 600 00:35:03,583 --> 00:35:08,125 "Hey! Hit on this dove Coming your way now" 601 00:35:08,208 --> 00:35:11,875 "Bay of Bengal's shrimp-lassie Bait her without hesitancy" 602 00:35:12,000 --> 00:35:16,458 "Hit on her head to heel Rock it, tell her how you feel" 603 00:35:17,125 --> 00:35:18,750 Give me some more 604 00:35:19,041 --> 00:35:20,083 Why hasn't she come? 605 00:35:20,083 --> 00:35:21,625 Travel doesn't agree with her 606 00:35:21,708 --> 00:35:24,125 She's feeling sick That's why didn't want dinner 607 00:35:24,625 --> 00:35:26,958 We'll check on her later, you eat 608 00:35:30,458 --> 00:35:32,166 Hey! What happened? 609 00:35:33,708 --> 00:35:35,125 I spoke to Vidya 610 00:35:35,166 --> 00:35:37,000 She told me you haven't eaten 611 00:35:37,041 --> 00:35:39,083 'Plus she said you are not well' 612 00:35:39,083 --> 00:35:42,000 Amma packed dinner for me 613 00:35:42,083 --> 00:35:45,166 I thought it's more fun eating with my friends 614 00:35:45,500 --> 00:35:47,250 Eat this, home cooked food 615 00:35:47,333 --> 00:35:48,625 Don't starve and sleep 616 00:35:48,833 --> 00:35:49,833 Take this 617 00:35:51,333 --> 00:35:53,250 Okay, let's eat together 618 00:35:55,125 --> 00:35:56,166 Okay 619 00:36:02,583 --> 00:36:04,333 - Soooper! - Really? 620 00:36:04,458 --> 00:36:06,625 No one can beat my amma in cooking 621 00:36:06,708 --> 00:36:08,875 I'll tell her, she will be super thrilled 622 00:36:08,958 --> 00:36:11,041 Why should you? I'll tell her myself 623 00:36:11,166 --> 00:36:13,333 I see your amma daily 624 00:36:14,041 --> 00:36:15,583 - In the morning? - Hmmm 625 00:36:17,208 --> 00:36:19,000 Actually too much of a coincidence, no? 626 00:36:19,041 --> 00:36:21,333 - Yes - Same colony, same college 627 00:36:21,458 --> 00:36:23,208 Totally unexpected 628 00:36:23,875 --> 00:36:25,125 Our colony has awesome vibes 629 00:36:25,166 --> 00:36:26,375 I love the place 630 00:36:26,708 --> 00:36:28,625 College...is a bit of a bore 631 00:36:28,833 --> 00:36:29,958 But 632 00:36:30,000 --> 00:36:32,333 Slowly everything is getting set into place 633 00:36:32,875 --> 00:36:34,875 'Friends...and then' 634 00:36:35,000 --> 00:36:36,083 You 635 00:36:43,375 --> 00:36:47,208 [ring tone of 'New York Nagaram'] 636 00:36:47,833 --> 00:36:48,833 Hello? 637 00:36:49,750 --> 00:36:50,875 Tell me 638 00:36:50,958 --> 00:36:53,250 I'm just eating You finished your dinner? 639 00:36:53,750 --> 00:36:54,833 Okay 640 00:36:54,875 --> 00:36:57,083 Shall I call you after I reach? 641 00:36:57,958 --> 00:37:00,125 No, I'll call you, okay? 642 00:37:00,583 --> 00:37:01,583 Bye 643 00:37:01,833 --> 00:37:03,083 Love you Bye bye 644 00:37:03,083 --> 00:37:05,625 [spluttering] 645 00:37:07,000 --> 00:37:09,250 - What happened? - Food got stuck in my throat 646 00:37:12,583 --> 00:37:13,750 Was that your friend? 647 00:37:15,125 --> 00:37:16,166 Yeah...! 648 00:37:17,208 --> 00:37:18,750 You could say he's my friend 649 00:37:19,333 --> 00:37:20,875 But...that was my dad 650 00:37:23,875 --> 00:37:25,083 Your appa?! 651 00:37:25,333 --> 00:37:26,458 'Thank God' 652 00:37:26,875 --> 00:37:28,125 - Why? - No 653 00:37:28,208 --> 00:37:30,208 Ring tone 'New York Nagaram' 654 00:37:30,250 --> 00:37:31,875 'Miss you Love you' 655 00:37:32,041 --> 00:37:34,083 For a second my heart stopped! 656 00:37:34,166 --> 00:37:35,375 Nothing of that sort 657 00:37:35,458 --> 00:37:38,375 But if I felt like that about someone I'll definitely tell you, okay? 658 00:37:39,041 --> 00:37:40,083 What?! 659 00:37:40,625 --> 00:37:43,041 - So be it - I miss my dad a lot 660 00:37:44,333 --> 00:37:47,125 He has come down to Chennai just 4 times in 3 years! 661 00:37:49,083 --> 00:37:51,000 He means the world to me 662 00:37:51,583 --> 00:37:52,583 Soooper! 663 00:37:53,208 --> 00:37:54,333 Okay, you eat 664 00:37:54,375 --> 00:37:56,333 - Here? - Why do you eat like a glutton? 665 00:37:56,375 --> 00:37:59,500 I can eat a horse, I came to make sure you have dinner too 666 00:38:00,083 --> 00:38:02,041 But this is how I eat all the time 667 00:38:02,083 --> 00:38:03,708 It's a habit 668 00:38:03,750 --> 00:38:05,875 Okay, change from now on 669 00:38:07,375 --> 00:38:09,250 Okay, madam I'll do my best! 670 00:38:10,500 --> 00:38:12,583 You know my 'take' on love? 671 00:38:13,958 --> 00:38:16,000 Both should understand each other perfectly 672 00:38:17,750 --> 00:38:19,875 Whatever the fight may be defending your partner 673 00:38:19,958 --> 00:38:24,583 Not just him, but accept his appa, amma, his friends, family, everyone close to him 674 00:38:24,708 --> 00:38:27,375 Share a sense of belonging and always be together 675 00:38:28,250 --> 00:38:31,875 Not realizing even a tiny bit that I am missing my own dad 676 00:38:32,208 --> 00:38:34,583 Like my dad and me Best friends forever 677 00:38:34,708 --> 00:38:36,458 Always, all ways, lifelong 678 00:38:36,458 --> 00:38:38,041 That togetherness is love 679 00:38:47,083 --> 00:38:48,875 - Anyone wants tea or coffee? - Ask for oats 680 00:38:48,875 --> 00:38:50,750 - Vidya hasn't come? - No, dude 681 00:38:50,750 --> 00:38:51,833 Where's your girl? 682 00:38:51,875 --> 00:38:54,083 - Why drag her into this? - Continue your drama 683 00:38:55,000 --> 00:38:58,458 Hey! Isn't it your hoodie? Seems to have changed over night 684 00:38:58,875 --> 00:39:00,333 You did this at least in our IV trip! 685 00:39:00,333 --> 00:39:02,083 Enjoy, have fun 686 00:39:03,625 --> 00:39:06,583 Bro, 1 coffee Drinkable heat 687 00:39:10,708 --> 00:39:13,041 Coffee and warm enough to drink 688 00:39:16,583 --> 00:39:17,875 How much, bro? 689 00:39:33,750 --> 00:39:35,333 "Come, my dearest" 690 00:39:36,958 --> 00:39:38,125 Thank you 691 00:39:38,250 --> 00:39:40,583 I'll keep this hoodie, okay? 692 00:39:41,208 --> 00:39:43,041 "I am ready too to profess my love to you" 693 00:39:43,083 --> 00:39:44,083 Come 694 00:39:44,166 --> 00:39:45,000 Hey! Yes!! 695 00:39:45,333 --> 00:39:48,791 "Come, shall we walk together hands clasped forever?" 696 00:39:48,875 --> 00:39:51,041 "Is my shoulder too far away?" 697 00:39:51,083 --> 00:39:53,375 "Just lean your head and stay" 698 00:39:54,000 --> 00:39:57,500 "If you wave a green flag at me" 699 00:39:57,625 --> 00:40:02,083 "Like the hike in petrol rate wildly my pulse will also race rapidly" 700 00:40:02,166 --> 00:40:03,500 "Come on, girl" 701 00:40:03,625 --> 00:40:05,750 "If you smile a little" 702 00:40:06,083 --> 00:40:10,750 "Will Whatsapp status validate 'committed' to be my soul mate?" 703 00:40:11,000 --> 00:40:14,458 "In a second can love blossom true?" 704 00:40:14,541 --> 00:40:16,833 "Can it speak a language anew?" 705 00:40:16,958 --> 00:40:19,750 "Will your heart accept it true-blue?" 706 00:40:19,750 --> 00:40:21,291 "Come, my dearest" 707 00:40:22,791 --> 00:40:24,125 "Come, in earnest" 708 00:40:24,125 --> 00:40:25,291 "For your quest" 709 00:40:27,166 --> 00:40:29,541 "Dear, I am ready too to profess my love to you" 710 00:40:29,833 --> 00:40:34,166 "She said 'okay' to me Touched my heart totally" 711 00:40:34,208 --> 00:40:38,458 "She composed a new tune today Celebrated me as hero in every way" 712 00:40:38,541 --> 00:40:42,750 "Her smile so WOW! Shall I keep as ringtone now?" 713 00:40:42,875 --> 00:40:46,916 "Your smile so WOW! Shall I keep as ringtone now?" 714 00:40:52,583 --> 00:40:56,583 'Our college took us to a venture capitalist firm' 715 00:40:56,625 --> 00:40:58,750 'We were asked to write down our start up ideas' 716 00:40:59,000 --> 00:41:00,291 No need to write anything new 717 00:41:00,375 --> 00:41:03,291 Write whatever you already have in your mind 718 00:41:03,875 --> 00:41:05,625 'With utmost confidence for the first time' 719 00:41:05,666 --> 00:41:09,291 'I wrote the idea embedded in my heart for a long, long time' 720 00:41:10,166 --> 00:41:11,250 Is it okay? 721 00:41:11,291 --> 00:41:12,916 It's simply soooper! 722 00:41:12,958 --> 00:41:13,958 Go and give it to ma'am 723 00:41:14,000 --> 00:41:16,541 'When Kannamma said 'okay' my friends threw a surprise party' 724 00:41:16,583 --> 00:41:17,583 Yaaaaaaaaaaaaay! 725 00:41:17,625 --> 00:41:20,041 'Kannamma breezed into my small world' 726 00:41:20,583 --> 00:41:23,750 'That I.V trip turned into the most memorable trip in my life' 727 00:41:40,291 --> 00:41:46,250 "Come and admire the sky at night A single moon gleaming white" 728 00:41:46,291 --> 00:41:48,958 "Ivory moon single and shining brightly" 729 00:41:49,083 --> 00:41:52,708 "She waned of her own accord naturally" 730 00:41:52,791 --> 00:41:57,291 "Ebony black tresses touching zealously With your fragrance caressing sensuously" 731 00:41:57,333 --> 00:42:01,875 "I wage a war in my heart deepest when you blow as a 'musical tempest'" 732 00:42:01,916 --> 00:42:06,250 "When your finger touches me gently my cheeks yearn for a kiss urgently" 733 00:42:06,291 --> 00:42:10,625 "When you ride pillion on my bike with me adrenalin kicks in, making me giddy" 734 00:42:10,666 --> 00:42:14,541 "My rusty old bike, believe me, turns into a chariot automatically" 735 00:42:14,625 --> 00:42:16,041 "Come, my dearest" 736 00:42:16,083 --> 00:42:17,708 Aim at the target and shoot 737 00:42:17,750 --> 00:42:20,208 "Come, in earnest For your quest" 738 00:42:22,041 --> 00:42:24,416 "Girl, I am ready too to profess my love to you" 739 00:42:24,750 --> 00:42:29,041 "She said 'okay' to me Touched my heart totally" 740 00:42:29,166 --> 00:42:33,458 "She composed a new tune today Celebrated me as hero in every way" 741 00:42:33,500 --> 00:42:37,875 "Her smile so WOW! Shall I keep as ringtone now?" 742 00:42:37,916 --> 00:42:42,125 "Your smile so WOW! Shall I keep as ringtone now?" 743 00:42:42,166 --> 00:42:46,541 "Even if God descends soon to readily grant us a boon" 744 00:42:46,583 --> 00:42:50,833 "Give us a chance we implore Rewind to college life, once more" 745 00:42:50,958 --> 00:42:55,250 "Even if God descends to earth to grant us a boon in this birth" 746 00:42:55,333 --> 00:42:59,583 "Give us a chance we implore Re-live our college days, encore!" 747 00:43:00,000 --> 00:43:04,250 "Rewind to college life, once more" 748 00:43:06,166 --> 00:43:07,416 "Come, my dearest" 749 00:43:08,083 --> 00:43:11,500 It is said the first 'hi' and the first 'bye' are unforgettable moments 750 00:43:11,541 --> 00:43:13,375 On top of it you're my 1st batch 751 00:43:13,416 --> 00:43:16,000 You are sheer torture I didn't want to say this 752 00:43:16,041 --> 00:43:17,083 But still 753 00:43:17,125 --> 00:43:18,416 I'll be missing you guys 754 00:43:18,750 --> 00:43:22,125 We'll miss you, ma'aaaaaaaam! 755 00:43:25,541 --> 00:43:27,791 'We went to the extent of not wanting this day to end' 756 00:43:27,833 --> 00:43:29,500 'But our college life came to an end' 757 00:43:29,541 --> 00:43:32,083 'A few spats easily forgiven Plenty of happy moments' 758 00:43:32,166 --> 00:43:34,041 'Our life was truly colorful' 759 00:43:34,208 --> 00:43:37,791 'I made new bonds that widened my circle' 760 00:43:38,041 --> 00:43:39,291 'Like Maya ma'am said' 761 00:43:39,333 --> 00:43:43,083 'I had an idea to join hands with everyone and execute my deep rooted vision' 762 00:43:43,333 --> 00:43:48,833 'All eyes are glued to CSK's performance this year in Indian Premier League' 763 00:43:49,208 --> 00:43:52,250 We had such jolly times in our school days, dude 764 00:43:52,375 --> 00:43:55,625 Even if we studied in different colleges we had a lot of fun together 765 00:43:55,666 --> 00:43:58,375 Suddenly we need to get a job, earn a proper livelihood 766 00:43:58,375 --> 00:44:01,291 Wearing a tie that almost strangles our neck and feet-hugging shoes 767 00:44:01,333 --> 00:44:03,458 'Will we also drift apart like boomer uncles' 768 00:44:03,500 --> 00:44:06,041 If we can wave a magic wand and stick together, won't it be fun? 769 00:44:08,666 --> 00:44:09,666 Dude 770 00:44:10,875 --> 00:44:11,958 I have an idea 771 00:44:14,166 --> 00:44:15,750 Actually...what idea? 772 00:44:17,958 --> 00:44:20,208 It has been running in my mind for quite some time 773 00:44:20,916 --> 00:44:23,375 'But I think this is the right time to start it' 774 00:44:24,750 --> 00:44:26,208 Infinity events, dude 775 00:44:29,041 --> 00:44:31,291 From when I was a kid till today 776 00:44:31,333 --> 00:44:32,416 Why think that far 777 00:44:32,458 --> 00:44:34,166 From when we met till date 778 00:44:34,250 --> 00:44:37,291 We have crossed many events in our life without even realizing 779 00:44:37,541 --> 00:44:38,750 'Birthdays' 780 00:44:38,833 --> 00:44:40,375 Small surprises 781 00:44:40,500 --> 00:44:41,583 Besides all that 782 00:44:41,666 --> 00:44:43,625 It can be the day Kannamma and I got together 783 00:44:43,666 --> 00:44:44,791 You and Shaila 784 00:44:44,833 --> 00:44:46,166 Vidya, Srikanth, Karthi 785 00:44:46,208 --> 00:44:48,416 Even the love in our life is an event 786 00:44:48,583 --> 00:44:50,791 All we did was spread the joy we felt around us 787 00:44:50,875 --> 00:44:53,000 Let us share that happiness with everyone now, da 788 00:44:53,041 --> 00:44:56,000 We can join together and start an Event organization company, machi 789 00:44:56,666 --> 00:44:58,916 Actually...explain a bit more clearly 790 00:44:59,208 --> 00:45:00,666 It's very simple 791 00:45:00,708 --> 00:45:02,208 What is an Event organization? 792 00:45:02,291 --> 00:45:04,666 We should host an event Organizing it from scratch 793 00:45:04,708 --> 00:45:05,708 You know Adhi 794 00:45:05,708 --> 00:45:08,625 Won't he hold the audience captive once he held the mike in his hand? 795 00:45:08,708 --> 00:45:10,833 Praveen is good with finance 796 00:45:10,875 --> 00:45:12,958 Dude, I'll take care of food 797 00:45:13,000 --> 00:45:14,250 We can ace it 798 00:45:14,291 --> 00:45:15,750 Babu has come in As good as done 799 00:45:15,791 --> 00:45:18,541 For song and dance, to come up with special and new ideas 800 00:45:18,625 --> 00:45:21,750 Kannamma, Srikanth, Karthi Everyone is talented 801 00:45:21,791 --> 00:45:23,166 We can do a super duper job 802 00:45:23,208 --> 00:45:26,375 I feel if all of us join hands we can truly rock 803 00:45:26,583 --> 00:45:27,583 Huhm 804 00:45:27,958 --> 00:45:29,125 Your idea sounds good 805 00:45:29,166 --> 00:45:31,833 But Event management company you can find 10 in every street 806 00:45:31,916 --> 00:45:35,083 To surpass the existing companies what is new to make us stand apart? 807 00:45:35,916 --> 00:45:37,250 I have an ace up my sleeve 808 00:45:42,541 --> 00:45:43,791 Become A Star, dude 809 00:45:44,125 --> 00:45:45,666 'Guess the event?' 810 00:45:45,916 --> 00:45:47,791 'Become a STAR' 811 00:45:49,500 --> 00:45:50,541 Machan? 812 00:45:50,750 --> 00:45:52,083 Become a star, huh? 813 00:45:54,000 --> 00:45:55,291 I don't get it 814 00:45:56,333 --> 00:45:58,166 If I say it, may come as a shock to you 815 00:45:58,458 --> 00:45:59,958 But give it serious thought 816 00:46:00,041 --> 00:46:03,375 Rajesh, suppose we organize a huge event' 817 00:46:03,583 --> 00:46:07,291 'You dance like Michael Jackson Your favorite hero' 818 00:46:07,458 --> 00:46:09,458 'But instead of just that' 819 00:46:09,833 --> 00:46:13,000 'If I make you dance in stage shows just like Michael Jackson did?' 820 00:46:13,041 --> 00:46:15,333 'If you can become Michael Jackson?' 821 00:46:15,416 --> 00:46:16,833 'Bingo, dude Become A Star!' 822 00:46:16,875 --> 00:46:19,041 Actually...that seems doable 823 00:46:19,541 --> 00:46:23,416 In a wedding or a birthday party if you change into their favorite star 824 00:46:23,458 --> 00:46:24,916 How wonderful that will be! 825 00:46:24,958 --> 00:46:26,625 Everyone will wish that, no? 826 00:46:27,000 --> 00:46:28,458 Even I had a wish like that 827 00:46:29,375 --> 00:46:31,958 But if it comes true That too on your special day 828 00:46:32,041 --> 00:46:33,958 We can introduce this as a special feature 829 00:46:34,166 --> 00:46:37,541 Beyond all that, I spoke to ma'am to even develop this as an app 830 00:46:37,583 --> 00:46:38,916 She encouraged me tremendously 831 00:46:38,958 --> 00:46:41,875 She said if we did this in a huge event in front of a special gathering 832 00:46:41,916 --> 00:46:42,958 It will work out well 833 00:46:42,958 --> 00:46:44,916 I am doing my research on it 834 00:46:45,041 --> 00:46:47,833 Instead of all of us finding a job and going our separate ways 835 00:46:47,875 --> 00:46:50,125 We can be united and focus on the job we love 836 00:46:50,208 --> 00:46:52,041 I know this idea already 837 00:46:52,375 --> 00:46:54,041 He wrote it in our trip of Industrial Visit 838 00:46:54,083 --> 00:46:55,625 What do you mean 'I think...I think'? 839 00:46:55,666 --> 00:46:57,458 Dude, confirm This will work in our favor 840 00:46:57,500 --> 00:46:58,500 Think about it 841 00:46:58,541 --> 00:47:01,291 Like 'Thalai' on wedding day This side, like Thalapathy for birthday 842 00:47:01,333 --> 00:47:04,083 It will be out of this world And something even more spectacular 843 00:47:04,125 --> 00:47:07,125 '4 friends wanted to be together and 'Facebook' was born!' 844 00:47:07,166 --> 00:47:09,666 Dude, this is a sure shot hit 100% it will work out 845 00:47:09,750 --> 00:47:11,750 We start, we share, we work, we win, okay? 846 00:47:11,791 --> 00:47:12,958 'What do you say, da?' 847 00:47:13,000 --> 00:47:14,166 We'll nail it 848 00:47:14,458 --> 00:47:16,041 We can nail it hammer and tongs! 849 00:47:16,916 --> 00:47:18,291 Our parents will crucify us 850 00:47:18,333 --> 00:47:20,000 When have they not tortured us? 851 00:47:20,041 --> 00:47:21,041 No, actually 852 00:47:21,083 --> 00:47:22,500 Actually you zip your lips! 853 00:47:22,625 --> 00:47:24,791 Our parents will always bombard us with questions 854 00:47:24,833 --> 00:47:27,708 They asked, 'still not got a job?' Now it will be, 'what are you doing?' 855 00:47:27,750 --> 00:47:29,625 So be it, we will ask 1 year grace time 856 00:47:29,666 --> 00:47:31,541 'This idea will work out, dude' 857 00:47:31,791 --> 00:47:33,791 Don't be doubtful and grumpy, smile 858 00:47:33,833 --> 00:47:35,750 - Okay, da - Are you in? 859 00:47:35,833 --> 00:47:37,208 - Done, da - Loosen yourself 860 00:47:37,250 --> 00:47:38,666 Grease your shoulder blades 861 00:47:38,750 --> 00:47:40,375 And walk with a swagger 862 00:47:42,250 --> 00:47:43,916 - Mental! - Is the cash tallying? 863 00:47:43,958 --> 00:47:45,458 I'll talk to Baasha anna and be back 864 00:47:45,500 --> 00:47:46,958 - 1 minute, bro - Okay, give 865 00:47:47,708 --> 00:47:50,208 Here, dude Plus his contribution 866 00:47:50,250 --> 00:47:51,625 - Hey! We got the domain - Soooper! 867 00:47:51,666 --> 00:47:53,166 Shouldn't we find an office? 868 00:47:53,166 --> 00:47:55,166 Office? I'll convert the terrace into an office 869 00:47:55,208 --> 00:47:56,958 "4'o clock on the terrace Penniless always" 870 00:47:57,000 --> 00:47:58,791 "Chit-chat, timepass Booze, jolly enmasse" 871 00:47:58,791 --> 00:48:00,375 "City lit-lit fully Life changes duly" 872 00:48:00,375 --> 00:48:02,208 "All I do is 'kathakali' So darn naive is he" 873 00:48:02,250 --> 00:48:04,625 "Living in a no-no morrow Rock and roll on the go" 874 00:48:04,666 --> 00:48:07,000 "Wonder of wonders here Our Marina beach, my dear" 875 00:48:07,083 --> 00:48:09,000 "When we land up, steady Kick of a scene, buddy" 876 00:48:10,166 --> 00:48:11,375 Darling? 877 00:48:11,750 --> 00:48:14,541 - Designed the name board? - I'm just doing it 878 00:48:14,916 --> 00:48:16,958 - 'Focus, all of you - Vidya, open the design files 879 00:48:17,000 --> 00:48:18,958 Can you change something if I tell you now? 880 00:48:19,208 --> 00:48:21,625 Don't say you want to change the name 881 00:48:21,666 --> 00:48:23,458 Why is he jinxing it further? 882 00:48:23,583 --> 00:48:24,958 What's so funny? 883 00:48:25,375 --> 00:48:26,375 Correct 884 00:48:26,375 --> 00:48:29,625 Adhi, we got the domain We've started the social media pages too 885 00:48:29,666 --> 00:48:31,125 Don't confuse in the last minute 886 00:48:31,166 --> 00:48:33,625 I don't understand Why are all of you getting hyper? 887 00:48:33,875 --> 00:48:35,958 Don't you realize how important the name is? 888 00:48:36,000 --> 00:48:38,583 Do you know what Baasha anna said to the name 'Infinity Events'? 889 00:48:38,625 --> 00:48:39,666 Karthi, what did he say? 890 00:48:39,708 --> 00:48:41,916 - He thought it meant 'Fly in ginger tea' - Heard that? 891 00:48:41,958 --> 00:48:43,666 Dude, how short sighted can they be 892 00:48:43,791 --> 00:48:45,166 Why don't you walk faster? 893 00:48:45,666 --> 00:48:48,583 The name we choose should be our identity, dude 894 00:48:48,750 --> 00:48:51,333 And we should be remembered by the name, right? 895 00:48:51,541 --> 00:48:53,750 Name should be etched and embedded in our hearts 896 00:48:54,291 --> 00:48:56,166 [song from 'Kadhal Desam'] 897 00:48:57,583 --> 00:49:02,333 "When a friend walks into your life your wings can touch the sky; no strife" 898 00:49:02,458 --> 00:49:03,625 "Even the sky has a limit" 899 00:49:03,666 --> 00:49:05,958 Dude, this piece? 900 00:49:06,666 --> 00:49:07,708 - Nailed it! - Awesome! 901 00:49:07,750 --> 00:49:09,625 'Our good time started when we fixed the name' 902 00:49:09,666 --> 00:49:11,791 'Chapter: NOVP' [After A Friend Walked In] 903 00:49:11,833 --> 00:49:14,250 Would you like to have tea or coffee? What do you want? 904 00:49:14,333 --> 00:49:16,041 All we want is a loan, sir 905 00:49:16,375 --> 00:49:17,458 He'll say 'yes' 906 00:49:18,041 --> 00:49:20,125 New start-up company, eh? 907 00:49:20,166 --> 00:49:21,750 Start-up means new, right, sir? 908 00:49:22,416 --> 00:49:24,833 What does the name N-O-V-P mean? 909 00:49:24,875 --> 00:49:27,166 Actually, short form, sir 910 00:49:27,791 --> 00:49:30,750 Simply awesome! Guys, guess what? 911 00:49:30,833 --> 00:49:33,583 We are organizing Gita akka's child's ear piercing ceremony 912 00:49:35,625 --> 00:49:36,791 Eat...enjoy 913 00:49:36,833 --> 00:49:38,583 - Hi - Ice cream to you 914 00:49:39,833 --> 00:49:41,125 Come...soooper! 915 00:49:41,208 --> 00:49:44,583 Next, to make you tap your feet Srikanth and Vidya 916 00:49:45,250 --> 00:49:46,875 You did a great job 917 00:49:46,958 --> 00:49:49,208 Really liked your attention to detail 918 00:49:49,250 --> 00:49:51,166 Bro, my elder brother is getting married 919 00:49:51,208 --> 00:49:54,666 I was so impressed by your website Song and dance was like watching a movie 920 00:49:54,875 --> 00:49:57,541 We'll feel good if you make us feel like a hero too 921 00:49:57,583 --> 00:49:58,791 We'll make sure you rock 922 00:49:58,875 --> 00:50:01,125 We'll conduct your brother's wedding a super hit movie 923 00:50:01,166 --> 00:50:02,166 Won't we? 924 00:50:02,166 --> 00:50:03,833 'Opening was extraordinary' 925 00:50:03,875 --> 00:50:06,000 'Well, MS, you won the toss What have you decided?' 926 00:50:06,041 --> 00:50:07,125 'We'll bowl first' 927 00:50:07,250 --> 00:50:08,625 'But the problem was me' 928 00:50:08,666 --> 00:50:12,916 Your project seems...very impressive 929 00:50:13,083 --> 00:50:14,208 But- 930 00:50:14,291 --> 00:50:16,333 You lack experience, my dear boy 931 00:50:16,500 --> 00:50:18,166 We don't understand 932 00:50:18,833 --> 00:50:19,833 Don't you? 933 00:50:19,916 --> 00:50:21,375 'You don't have any experience' 934 00:50:21,458 --> 00:50:23,875 'Your app is still in the developing stage' 935 00:50:23,875 --> 00:50:26,166 'How can I process a loan for you?' 936 00:50:27,583 --> 00:50:28,625 He got out, dude 937 00:50:28,666 --> 00:50:29,833 Shucks! 938 00:50:33,833 --> 00:50:35,583 'Keep this for now, Praveen' 939 00:50:35,583 --> 00:50:38,083 Anand, you said the video of 'Become A Star' is getting ready? 940 00:50:38,083 --> 00:50:40,583 Collect the balance payment after you deliver that, okay? 941 00:50:40,625 --> 00:50:41,916 'No problem, bro' 942 00:50:42,166 --> 00:50:43,791 'I'll take it after a week' 943 00:50:43,833 --> 00:50:46,041 Sir, we are calling from NOVP event 944 00:50:46,166 --> 00:50:50,458 'Brother, I agreed to give you this Event trusting your 'Become A Star' idea' 945 00:50:50,500 --> 00:50:52,666 'When that's ready, call me' 946 00:50:52,750 --> 00:50:54,541 'Don't waste my time, okay?' 947 00:50:54,625 --> 00:50:55,750 'Thank you' 948 00:50:57,541 --> 00:50:59,291 What terrible players, dude 949 00:50:59,291 --> 00:51:01,125 Getting out like dominoes 950 00:51:03,041 --> 00:51:06,583 'Dude, get help from someone and somehow execute 'Become A Star' idea' 951 00:51:06,875 --> 00:51:09,625 If you want I'll talk to our ma'am You work on the app and set it up 952 00:51:09,875 --> 00:51:10,916 Correct 953 00:51:11,958 --> 00:51:13,500 Everyone is asking us for it 954 00:51:13,833 --> 00:51:15,166 I already spoke to ma'am 955 00:51:15,166 --> 00:51:17,958 I'll get the help of our senior and get the app working 956 00:51:18,250 --> 00:51:19,333 'Babu!' 957 00:51:21,333 --> 00:51:22,750 Babu, come home 958 00:51:23,083 --> 00:51:25,500 - Half way through a meeting, I'll come - Meeting, huh? 959 00:51:27,166 --> 00:51:28,583 You'll get it from me! 960 00:51:28,583 --> 00:51:29,875 'Mummy, keep quiet' 961 00:51:30,333 --> 00:51:31,458 You go, I'll come soon 962 00:51:31,500 --> 00:51:33,000 Your appa wanted me to bring you 963 00:51:33,041 --> 00:51:35,625 'He wants to talk to you about a job Your uncle has come' 964 00:51:35,750 --> 00:51:37,458 'Such a pain he is!' 965 00:51:37,583 --> 00:51:40,125 'Sitting jobless on the terrace and chitchatting!' 966 00:51:40,250 --> 00:51:41,833 'Junk of a fellow! Go down right now' 967 00:51:41,875 --> 00:51:43,916 [Telugu] - 'Come home soon' - Coming, pa 968 00:51:44,541 --> 00:51:46,500 Dude, 5 minutes 969 00:51:47,041 --> 00:51:48,041 Okay 970 00:51:48,375 --> 00:51:49,416 I'll be back 971 00:51:57,833 --> 00:51:59,875 'My only hope was my senior' 972 00:52:00,041 --> 00:52:02,083 'I thought with his aid we could crack it somehow' 973 00:52:02,083 --> 00:52:03,083 No way, dude 974 00:52:03,250 --> 00:52:04,875 'Concept is too good' 975 00:52:05,083 --> 00:52:06,875 But with the time on hand 976 00:52:06,916 --> 00:52:08,375 It's practically impossible 977 00:52:09,125 --> 00:52:10,166 Anna 978 00:52:10,166 --> 00:52:13,125 We are trying to get Events with 'Become A Star' idea as our USP 979 00:52:13,166 --> 00:52:14,250 'Help us somehow, bro' 980 00:52:14,333 --> 00:52:17,250 'You have completed the initial process, coding and all that' 981 00:52:17,500 --> 00:52:19,291 'But there are many steps for this' 982 00:52:19,291 --> 00:52:21,791 'So many even take a course for this' 983 00:52:24,583 --> 00:52:26,708 'My dream idea that got all of us together' 984 00:52:27,000 --> 00:52:29,416 'Just because I was unable to execute it properly' 985 00:52:31,541 --> 00:52:33,666 Hey! What are you doing? 986 00:52:33,916 --> 00:52:35,583 Come, so much work to be done 987 00:52:35,625 --> 00:52:37,958 No, dude, let us close everything to an end here 988 00:52:38,083 --> 00:52:39,583 I don't think all this will work out 989 00:52:39,916 --> 00:52:41,000 I don't get you 990 00:52:41,416 --> 00:52:44,166 I think they don't want to tell you frankly to your face 991 00:52:44,208 --> 00:52:45,375 So let me break it 992 00:52:45,458 --> 00:52:47,916 My dad has asked me to attend Amazon Call-in interview 993 00:52:48,166 --> 00:52:49,166 Hey Rajesh 994 00:52:49,291 --> 00:52:50,625 'You want to tell or shall I?' 995 00:52:50,666 --> 00:52:54,375 Dude, actually my dad has got me a job in CTS 996 00:52:55,041 --> 00:52:57,291 Everyone else wants to secure a job 997 00:52:57,708 --> 00:52:59,916 You go ahead and try That's best for you too 998 00:53:00,458 --> 00:53:02,750 Dude, we started this with high hopes in unison, da 999 00:53:03,375 --> 00:53:04,791 Let's not ditch this idea, da 1000 00:53:05,250 --> 00:53:06,625 Who doesn't have dreams? 1001 00:53:06,666 --> 00:53:08,416 But reality is different from desires, right? 1002 00:53:08,458 --> 00:53:10,250 We don't belong to Ambani's family, dude 1003 00:53:10,291 --> 00:53:11,750 'One year just flew somehow' 1004 00:53:12,500 --> 00:53:13,958 Too much pressure from home 1005 00:53:14,166 --> 00:53:17,083 Dad says, 'How hard I worked to educate you, now your turn to earn' 1006 00:53:17,125 --> 00:53:18,458 Try to get a job in the Channel 1007 00:53:18,500 --> 00:53:21,166 Similarly ask Anand to pitch for a job too 1008 00:53:21,500 --> 00:53:23,166 Only then you'll get a job 1009 00:53:23,666 --> 00:53:25,416 I don't know what else to say, dude 1010 00:53:26,166 --> 00:53:27,750 He may be left in the lurch all alone 1011 00:53:28,291 --> 00:53:29,291 'See you, da' 1012 00:53:29,500 --> 00:53:32,625 'Whatever I thought may not happen just because I think it should' 1013 00:53:32,833 --> 00:53:34,333 'This dawned on me only then' 1014 00:53:35,750 --> 00:53:38,916 'Like Praveen said, NOVP was disbanded' 1015 00:53:41,083 --> 00:53:44,083 'For youngsters like us dreams are different from reality' 1016 00:53:44,500 --> 00:53:46,041 'Reality is a far cry from our dream' 1017 00:53:46,083 --> 00:53:47,875 'I, me all by myself' 1018 00:53:47,875 --> 00:53:49,791 'Chapter: All Alone In Solitude' 1019 00:53:53,291 --> 00:53:55,291 'I don't know if my stars were not well aligned' 1020 00:53:55,666 --> 00:53:58,708 I just couldn't get a good job anywhere 1021 00:53:59,041 --> 00:54:00,083 Bye, dude 1022 00:54:00,583 --> 00:54:02,791 - 'Off for my meeting, dude - I'm off to work, bye' 1023 00:54:04,000 --> 00:54:06,500 I didn't have the heart to let go of my dream 1024 00:54:07,500 --> 00:54:10,291 'Sir, Kali will survive and thrive even if he has no legs or hands!' 1025 00:54:10,333 --> 00:54:12,166 [dialog from 'Mullum Malarum'] 1026 00:54:12,291 --> 00:54:14,500 'He is an out and out rogue, sir' 1027 00:54:15,375 --> 00:54:16,458 Anand? 1028 00:54:16,541 --> 00:54:18,750 Where are the others? Where are you off to all alone? 1029 00:54:19,916 --> 00:54:21,375 They have gone to work, anna 1030 00:54:21,583 --> 00:54:23,000 Is that so? 1031 00:54:24,166 --> 00:54:26,250 Hey! I told you to focus on your work 1032 00:54:26,291 --> 00:54:27,750 What the heck are you doing? 1033 00:54:27,833 --> 00:54:28,916 See you 1034 00:54:29,791 --> 00:54:33,416 'Everyone around took a dig at me for not getting a proper job' 1035 00:54:34,083 --> 00:54:35,666 'When I went seeking for a job' 1036 00:54:35,750 --> 00:54:38,541 'I was myself humiliated for not being the proper candidate' 1037 00:54:38,666 --> 00:54:40,000 B.S! 1038 00:54:41,291 --> 00:54:42,333 Anand, listen 1039 00:54:42,458 --> 00:54:43,916 Don't waste my time, okay? 1040 00:54:43,958 --> 00:54:46,166 You can look out for other opportunities 1041 00:54:46,291 --> 00:54:48,208 I'm sure you can fit into some- 1042 00:54:48,875 --> 00:54:50,125 Basic stuff, huh? 1043 00:54:50,166 --> 00:54:51,333 [dialogs from 'Thillu Mullu'] 1044 00:54:51,375 --> 00:54:54,291 'Sir, a job not befitting my education Not validating my father's clout' 1045 00:54:54,291 --> 00:54:56,708 'A job not secured on my integrity, honesty, hard work' 1046 00:54:56,750 --> 00:54:58,666 'If I can get it only with a few references' 1047 00:54:59,625 --> 00:55:01,041 'I don't want that job, sir' 1048 00:55:01,083 --> 00:55:02,125 'Dude' 1049 00:55:02,166 --> 00:55:04,750 'Can you refer me in your company and somehow get me a job?' 1050 00:55:04,791 --> 00:55:06,041 'Please, da' 1051 00:55:07,458 --> 00:55:09,166 'I am myself in a soup' 1052 00:55:09,208 --> 00:55:10,750 'And you're hassling me?' 1053 00:55:10,833 --> 00:55:13,250 Joining this course, like one among the litter 1054 00:55:13,458 --> 00:55:16,625 Fine, I studied, but to have stopped with just undergrad was my biggest blunder 1055 00:55:16,666 --> 00:55:18,000 I should have done my masters 1056 00:55:18,041 --> 00:55:20,125 Everyone here has a string of degrees to their credit 1057 00:55:20,166 --> 00:55:23,250 'If you can't match them be happy with the job you get' 1058 00:55:23,500 --> 00:55:27,833 It is foolhardiness to desire to go to the next level from our middle class life 1059 00:55:28,416 --> 00:55:29,833 We shouldn't fall in love, dude 1060 00:55:30,041 --> 00:55:32,541 'Kannamma, how do you guys live here? Are you comfortable?' 1061 00:55:32,541 --> 00:55:34,791 'It is actually such a nice area' 1062 00:55:35,375 --> 00:55:36,833 - Who is she? - 'Nothing like it' 1063 00:55:36,916 --> 00:55:39,541 - Hi, when did you come? - Half an hour ago 1064 00:55:39,583 --> 00:55:41,666 Sorry, my cousins landed up at home 1065 00:55:41,916 --> 00:55:43,958 By the way this is my cousin Ratheesh 1066 00:55:44,000 --> 00:55:45,250 Hi, bro, nice to meet you 1067 00:55:45,291 --> 00:55:46,666 This is Anand...my friend 1068 00:55:49,166 --> 00:55:51,666 'Gone were the times I used to wait to chat with my dad' 1069 00:55:52,791 --> 00:55:55,250 'I started waiting for him to go to bed' 1070 00:55:56,541 --> 00:55:59,500 'I was scared appa shouldn't see me' 1071 00:56:00,041 --> 00:56:01,708 'But my appa' 1072 00:56:02,833 --> 00:56:03,958 Isn't Ravi at home? 1073 00:56:06,083 --> 00:56:08,625 Anna, he left for work early in the morning 1074 00:56:08,750 --> 00:56:10,083 'I can see his bike parked below' 1075 00:56:10,375 --> 00:56:12,750 'Knows to borrow money just to suit his needs, eh?' 1076 00:56:12,833 --> 00:56:15,291 'Doesn't he know to pay the interest for it promptly?" 1077 00:56:15,333 --> 00:56:17,166 'Next time I won't be this polite' 1078 00:56:17,250 --> 00:56:18,541 'I will barge right in' 1079 00:56:23,333 --> 00:56:24,625 'Meet our friends' 1080 00:56:24,666 --> 00:56:25,750 - Wow! - How strange! 1081 00:56:25,833 --> 00:56:27,208 Praveen is prancing with a doll 1082 00:56:27,250 --> 00:56:28,375 'Who is that chick?' 1083 00:56:28,416 --> 00:56:29,583 Guys 1084 00:56:29,750 --> 00:56:31,333 This is my girl Rebecca 1085 00:56:31,375 --> 00:56:33,625 - Babe, call me Reba - Okay, chill...chill 1086 00:56:33,666 --> 00:56:35,458 Reba, make yourself comfortable 1087 00:56:35,500 --> 00:56:37,208 - Here? - Yeah, sit...sit 1088 00:56:37,250 --> 00:56:38,375 'Offer a plate to her' 1089 00:56:38,416 --> 00:56:39,916 - Okay - Go on, eat 1090 00:56:39,958 --> 00:56:41,083 Tastes good, fritters 1091 00:56:41,125 --> 00:56:42,458 No, we can't eat this 1092 00:56:42,500 --> 00:56:44,125 'It's not good for health, boo' 1093 00:56:44,166 --> 00:56:45,458 'It's not hygiene too' 1094 00:56:45,500 --> 00:56:47,583 - No, you can't eat this - Cool...cool...cool 1095 00:56:47,625 --> 00:56:48,958 'You're not going to eat this' 1096 00:56:49,000 --> 00:56:50,208 Why did you offer her? 1097 00:56:50,250 --> 00:56:51,416 'That's my boy!' 1098 00:56:51,458 --> 00:56:52,958 - Wait - All yours! 1099 00:56:53,083 --> 00:56:54,416 - 'Sir?' - What, dude? 1100 00:56:54,458 --> 00:56:55,958 Never told us about her? 1101 00:56:56,333 --> 00:56:58,916 No, dude, we were dating for quite some time 1102 00:56:58,916 --> 00:57:00,750 'We met at work and got to know each other' 1103 00:57:00,791 --> 00:57:03,041 I proposed one day and she said 'okay'! 1104 00:57:03,375 --> 00:57:04,625 'You know something?' 1105 00:57:04,666 --> 00:57:07,166 1 week since we sealed our relationship 1106 00:57:07,166 --> 00:57:09,250 That's why I wanted to introduce her to you 1107 00:57:09,291 --> 00:57:10,416 1 week!! 1108 00:57:10,500 --> 00:57:11,875 'You are in a different league!' 1109 00:57:11,916 --> 00:57:14,416 You would've gone up to Big O Your intro comes too late 1110 00:57:15,166 --> 00:57:17,541 - He has come to inform us, da - Correct 1111 00:57:17,583 --> 00:57:20,250 - Thanks, dude - Why didn't you tell any of us, Praveen? 1112 00:57:21,666 --> 00:57:23,208 Your behavior is so new to us 1113 00:57:23,291 --> 00:57:26,166 Vidya and Srikanth don't alienate us at all 1114 00:57:26,500 --> 00:57:27,500 Forget us 1115 00:57:27,666 --> 00:57:29,000 Anand and Kannamma 1116 00:57:29,083 --> 00:57:30,541 'They share everything with us' 1117 00:57:30,583 --> 00:57:33,041 Why are you comparing him and me? 1118 00:57:34,250 --> 00:57:35,916 He'll tell us anything and everything 1119 00:57:36,166 --> 00:57:38,083 Look at the 'bhajji' in his hand 1120 00:57:38,125 --> 00:57:40,250 He would've asked Adhi if he should eat it or not! 1121 00:57:40,333 --> 00:57:42,125 Anand, did you ask him? 1122 00:57:42,666 --> 00:57:44,458 I can't be like him, Vidya 1123 00:57:44,583 --> 00:57:47,333 'And also this is something personal between us' 1124 00:57:48,083 --> 00:57:50,208 Brush all this aside 1125 00:57:50,250 --> 00:57:51,958 Anand, eat 1126 00:57:53,500 --> 00:57:55,208 'I keep informing him the due date to pay-' 1127 00:57:55,250 --> 00:57:57,291 Sir, will anyone forget the due date deliberately? 1128 00:57:57,291 --> 00:57:59,250 - 'Sounding like a broken record - I'll tell him 1129 00:57:59,291 --> 00:58:00,583 'Pay your bills on time' 1130 00:58:00,625 --> 00:58:02,750 - Please, sir - 'Don't make me come to your house!' 1131 00:58:04,333 --> 00:58:08,041 Sumathi, don't you know you should keep a glass of water along with a meal? 1132 00:58:08,083 --> 00:58:09,541 First go and bring water 1133 00:58:10,083 --> 00:58:11,291 Poor boy! 1134 00:58:13,583 --> 00:58:15,208 You pamper him and spoil him rotten 1135 00:58:15,250 --> 00:58:16,583 Okay...enough 1136 00:58:16,583 --> 00:58:18,166 You eat and apply ointment 1137 00:58:19,583 --> 00:58:20,750 Ointment? 1138 00:58:20,833 --> 00:58:22,541 Why do I need ointment, ma? 1139 00:58:22,833 --> 00:58:25,250 Which wedding am I attending after my knee gets better? 1140 00:58:26,041 --> 00:58:28,000 Gita's daughter is getting married 1141 00:58:28,458 --> 00:58:31,583 I have to answer awkward questions about my son's job, so I don't attend 1142 00:58:31,625 --> 00:58:32,958 'She has started her rant!' 1143 00:58:34,625 --> 00:58:36,041 I'm shouting my throat hoarse 1144 00:58:36,625 --> 00:58:39,208 Sitting here least bothered hogging without saying a word! 1145 00:58:39,250 --> 00:58:40,416 What's your problem, ma? 1146 00:58:40,458 --> 00:58:42,833 I'm trying to be patient and you're ranting and raving 1147 00:58:47,041 --> 00:58:48,791 What's your problem? I don't get it 1148 00:58:49,250 --> 00:58:53,083 Your problem is I don't have a 9 to 5 job or the fact you don't attend functions? 1149 00:58:56,791 --> 00:58:59,500 I like that, why won't you let your tongue run? 1150 00:58:59,875 --> 00:59:02,000 You are well aware of our cash crunch problem 1151 00:59:02,666 --> 00:59:05,500 How long do you expect that man to work his butt out for you? 1152 00:59:06,625 --> 00:59:09,333 If I think of you and sleep I get palpitations! 1153 00:59:09,375 --> 00:59:11,083 'When will my son settle down?' 1154 00:59:11,125 --> 00:59:13,041 'He shouldn't suffer like me' 1155 00:59:13,291 --> 00:59:15,583 Only difference is I get it out of my system 1156 00:59:15,625 --> 00:59:17,291 Your father bottles it all up 1157 00:59:17,666 --> 00:59:18,666 But you? 1158 00:59:18,833 --> 00:59:21,166 You don't understand what's happening at home 1159 00:59:21,250 --> 00:59:23,375 - You sit here unconcerned - Do you understand, ma? 1160 00:59:23,458 --> 00:59:25,083 Do you understand my feelings? 1161 00:59:25,500 --> 00:59:28,333 'Forever saying you gave birth to me and brought me up with difficulty' 1162 00:59:28,375 --> 00:59:31,541 Raising the child is a given! Paining yourself to be a martyr!! 1163 00:59:31,666 --> 00:59:33,000 You are seeing me daily 1164 00:59:33,083 --> 00:59:34,541 Am I simply gallivanting? 1165 00:59:36,958 --> 00:59:38,916 I don't know what's happening in my life 1166 00:59:39,125 --> 00:59:41,083 You simply rant and rave 1167 00:59:42,333 --> 00:59:44,416 All your friends have found a job 1168 00:59:44,625 --> 00:59:46,541 Why are you the only exception? 1169 00:59:47,041 --> 00:59:48,166 'I don't understand' 1170 00:59:48,208 --> 00:59:49,458 I just don't understand 1171 00:59:53,333 --> 00:59:54,583 'You heard her, grandma?' 1172 00:59:56,208 --> 00:59:57,458 You are watching this 1173 00:59:58,875 --> 01:00:00,291 Beating around the bush 1174 01:00:00,916 --> 01:00:02,166 Finally 1175 01:00:02,375 --> 01:00:04,666 Comparing my friends with me Leave me alone, grandma 1176 01:00:05,708 --> 01:00:08,208 I'll discuss and decide once and for all today 1177 01:00:12,000 --> 01:00:13,208 What's with you, ma? 1178 01:00:13,375 --> 01:00:14,958 You love to compare 1179 01:00:17,208 --> 01:00:18,333 Shall I do the same? 1180 01:00:20,083 --> 01:00:21,708 I try my best to hold my tongue 1181 01:00:22,500 --> 01:00:24,833 Just like how parents compare their children with others 1182 01:00:24,875 --> 01:00:27,083 If children do tit for tat it will be a disaster, ma 1183 01:00:36,958 --> 01:00:38,041 Go inside 1184 01:00:39,708 --> 01:00:40,750 'Go' 1185 01:01:05,000 --> 01:01:06,916 'After that, I didn't like staying at home' 1186 01:01:07,541 --> 01:01:10,666 'I felt like running away to Timbuktu or some remote place' 1187 01:01:11,083 --> 01:01:12,375 You won't go anywhere 1188 01:01:12,416 --> 01:01:15,083 But I'm scared I may be the one to move far away from you 1189 01:01:16,541 --> 01:01:19,791 Do you think we finished college and we are dating just now? 1190 01:01:20,625 --> 01:01:24,166 Generally boys may not discuss this But it's a different story for girls 1191 01:01:24,500 --> 01:01:27,666 If they know they have found Mr Right they will confirm within 2 years 1192 01:01:28,625 --> 01:01:31,333 My parents keep urging me to go back with them to Delhi 1193 01:01:33,041 --> 01:01:34,583 What do you want me to do now? 1194 01:01:34,708 --> 01:01:36,833 I really don't know if I am coming or going! 1195 01:01:39,125 --> 01:01:41,000 - What is your caste? - Huh?! 1196 01:01:42,791 --> 01:01:44,125 Your caste can be anything 1197 01:01:44,125 --> 01:01:46,958 But I know we don't belong to the same caste 1198 01:01:47,708 --> 01:01:49,333 It doesn't matter one bit to me 1199 01:01:49,416 --> 01:01:50,583 I like you 1200 01:01:50,583 --> 01:01:52,458 I'm thinking of a future with you 1201 01:01:52,666 --> 01:01:55,166 But if I broach the topic of 'marriage' at home 1202 01:01:55,208 --> 01:01:56,833 It will snowball into a huge issue 1203 01:01:58,041 --> 01:02:01,166 My family will never approve of an inter-caste marriage 1204 01:02:01,500 --> 01:02:03,708 If I should talk about our love to my dad 1205 01:02:03,750 --> 01:02:05,500 You need a secure job, right? 1206 01:02:05,833 --> 01:02:08,583 Forget about me for a moment You have to watch your own back, right? 1207 01:02:10,041 --> 01:02:11,083 Anand 1208 01:02:11,750 --> 01:02:13,083 I really love you 1209 01:02:13,625 --> 01:02:15,833 When I am with you I feel so happy 1210 01:02:16,625 --> 01:02:18,666 You always make me smile 1211 01:02:18,833 --> 01:02:21,500 'More than anything we are like...best friends' 1212 01:02:21,833 --> 01:02:23,750 I can use work as an excuse 1213 01:02:23,791 --> 01:02:25,458 And buy us time for at least 2 years 1214 01:02:26,208 --> 01:02:28,916 But even I can't manage beyond that 1215 01:02:30,125 --> 01:02:33,750 I will never give you up at any point of time to anyone 1216 01:02:33,791 --> 01:02:35,041 Don't you feel the same way? 1217 01:02:46,666 --> 01:02:48,000 'Stuck in a dead end' 1218 01:02:48,833 --> 01:02:51,250 'Like everyone else I steered into another path' 1219 01:02:51,500 --> 01:02:54,083 'Even I took up a job I detested' 1220 01:03:00,166 --> 01:03:02,750 'Bloody death-client! Choosing my auto to kill himself!' 1221 01:03:02,791 --> 01:03:03,875 'You have any brains?' 1222 01:03:03,875 --> 01:03:05,375 Do you eat rice or crap!?! 1223 01:03:05,791 --> 01:03:07,250 'You don't have to go for this job' 1224 01:03:09,125 --> 01:03:12,000 Why go for some goddamn job you hate with your heart and soul? 1225 01:03:12,708 --> 01:03:14,375 Is that why you studied so hard? 1226 01:03:15,291 --> 01:03:16,875 Don't you know your mother well enough? 1227 01:03:17,583 --> 01:03:19,000 'She gets flustered for everything' 1228 01:03:19,291 --> 01:03:21,625 What happened to your plans of doing your masters? 1229 01:03:21,666 --> 01:03:23,333 Pa, I was in a different mindset- 1230 01:03:23,375 --> 01:03:24,833 I would rather continue in this job 1231 01:03:26,208 --> 01:03:27,916 I met my friend Krishna today 1232 01:03:29,291 --> 01:03:30,875 'His son is also the same age as you' 1233 01:03:30,916 --> 01:03:32,208 'He studied the same course' 1234 01:03:32,833 --> 01:03:35,375 'He is facing the same problem you are going through' 1235 01:03:35,583 --> 01:03:38,416 But he is in Singapore now He finished his Masters in science 1236 01:03:38,583 --> 01:03:40,916 He secured a good job and is well settled now 1237 01:03:41,208 --> 01:03:42,333 Hefty salary 1238 01:03:42,791 --> 01:03:46,666 Krishna is very close to the man who got the job for his son 1239 01:03:47,291 --> 01:03:49,291 I feel that will be the best option for you 1240 01:03:49,333 --> 01:03:51,916 Pa, Singapore will be very expensive 1241 01:03:52,083 --> 01:03:54,041 Why do you worry about the expense involved? 1242 01:03:54,333 --> 01:03:55,500 We own this house, right? 1243 01:03:55,958 --> 01:03:57,583 We can take a loan using it as collateral 1244 01:03:57,625 --> 01:03:59,750 We can close the loan once you study and get a job 1245 01:03:59,791 --> 01:04:01,083 Appa, pledging our only home 1246 01:04:01,125 --> 01:04:02,708 How can you even think of this? 1247 01:04:04,625 --> 01:04:06,083 Nothing wrong with that 1248 01:04:06,625 --> 01:04:07,916 This is all for you 1249 01:04:09,000 --> 01:04:12,333 You can easily pay the loan once you get a job after your Masters 1250 01:04:12,333 --> 01:04:14,416 I'll pay the interest till then 1251 01:04:15,083 --> 01:04:17,291 We should run as far as our legs can carry us, son 1252 01:04:18,666 --> 01:04:20,375 Your brother is finishing school 1253 01:04:20,833 --> 01:04:22,625 He talks like he's already a doctor! 1254 01:04:23,416 --> 01:04:25,166 In a few years when he finishes his course 1255 01:04:25,208 --> 01:04:26,625 Won't you take care of him? 1256 01:04:28,583 --> 01:04:31,416 'I feel things will fall into place' 1257 01:04:32,583 --> 01:04:33,833 Ball is in your court! 1258 01:04:36,958 --> 01:04:38,666 'To settle you into a business' 1259 01:04:38,750 --> 01:04:41,750 Or befriending big shots with clout who can get you a job 1260 01:04:41,875 --> 01:04:43,041 I don't know 1261 01:04:43,875 --> 01:04:45,416 'I'm doing what little I can' 1262 01:04:46,041 --> 01:04:48,541 Tomorrow you shouldn't think I was absolutely useless, right? 1263 01:04:51,375 --> 01:04:53,208 Education is our only backbone, son 1264 01:05:03,458 --> 01:05:06,625 We'll get Srikanth for his birthday, Woodland's shoes special offer 6k 1265 01:05:06,666 --> 01:05:07,666 6000 rupees?! 1266 01:05:07,750 --> 01:05:09,750 Come to Spencer's I'll get it for you for Rs 1000 1267 01:05:09,750 --> 01:05:11,333 It will be as good as original 1268 01:05:11,375 --> 01:05:14,208 We'll get that good pair of shoes for your birthday 1269 01:05:14,333 --> 01:05:15,666 Stingy-mingy! 1270 01:05:15,666 --> 01:05:18,125 - What is the split, dude? - 1000 bucks per head 1271 01:05:18,166 --> 01:05:19,666 Take out your cash Order confirmed 1272 01:05:19,750 --> 01:05:23,208 All you dumbos are born in June! 1273 01:05:23,333 --> 01:05:24,791 Don't crib, da Give me the cash 1274 01:05:24,875 --> 01:05:26,250 Dude, you too 1275 01:05:26,250 --> 01:05:27,833 Add yourself also 1276 01:05:28,958 --> 01:05:30,583 - Dude, I don't have cash on me - Rs 1000 1277 01:05:30,625 --> 01:05:32,666 I'm shelling out for you like monthly installments! 1278 01:05:32,666 --> 01:05:34,583 - Birthday it seems - Then why were you born? 1279 01:05:35,458 --> 01:05:37,291 You don't listen to me when I say don't crib 1280 01:05:37,958 --> 01:05:39,875 - 1000 bucks - Awww! 1281 01:05:40,125 --> 01:05:41,625 Dude, shut up! 1282 01:05:42,583 --> 01:05:43,833 - Hey! - What? 1283 01:05:43,875 --> 01:05:45,041 Anand's share? 1284 01:05:45,083 --> 01:05:46,333 I gave for him 1285 01:05:46,541 --> 01:05:49,625 I know that, dude I'm asking when will he give? 1286 01:05:49,708 --> 01:05:52,166 Praveen, what is this new question you are asking? 1287 01:05:52,208 --> 01:05:54,291 Nothing new, dude 1288 01:05:54,541 --> 01:05:56,375 My point is, this shouldn't become a habit 1289 01:05:56,375 --> 01:05:58,750 Hey! What's wrong with you, Praveen? 1290 01:05:59,625 --> 01:06:00,916 He didn't say anything wrong 1291 01:06:01,000 --> 01:06:03,166 - He just spoke his mind - Whose mind? 1292 01:06:03,208 --> 01:06:04,541 Have you both lost it? 1293 01:06:04,833 --> 01:06:06,250 Why are you pouncing on him? 1294 01:06:06,375 --> 01:06:08,291 He was outspoken I've been thinking the same 1295 01:06:08,333 --> 01:06:09,916 Babu, don't you feel the same way? 1296 01:06:10,000 --> 01:06:11,666 - What is this, dude? - What about you? 1297 01:06:11,708 --> 01:06:13,583 - Praveen, you're going overboard - Shut up, di 1298 01:06:13,583 --> 01:06:15,541 Dude, everyone feels the way I do 1299 01:06:15,625 --> 01:06:18,583 If we pool in all the time for everyone, then why do we need you? 1300 01:06:18,666 --> 01:06:20,375 - What's he saying? - Shut up 1301 01:06:20,375 --> 01:06:21,791 Let him speak 1302 01:06:22,041 --> 01:06:24,541 Have I ever asked you for 1 rupee? 1303 01:06:24,875 --> 01:06:26,958 - Leave it - He will listen to you 1304 01:06:27,000 --> 01:06:29,083 Why are you taking a dig at me as if I've asked you? 1305 01:06:29,125 --> 01:06:30,708 - Eff you! - If you let your tongue run 1306 01:06:30,791 --> 01:06:32,250 [overlap of angry voices] 1307 01:06:32,291 --> 01:06:34,541 How dare you lay a finger on him! 1308 01:06:34,708 --> 01:06:36,416 He took a dig at me and you're hitting me!! 1309 01:06:36,458 --> 01:06:37,500 Get out of my way 1310 01:06:37,541 --> 01:06:38,791 How can you get angry? 1311 01:06:38,916 --> 01:06:39,916 Let me handle it 1312 01:06:39,958 --> 01:06:41,625 I should lose my temper, not you 1313 01:06:41,666 --> 01:06:44,250 Do you know the value of money? We know because we earn 1314 01:06:44,375 --> 01:06:47,000 Hey! He has no intentions of earning 1315 01:06:47,041 --> 01:06:48,666 Happily living off us on freebies 1316 01:06:48,708 --> 01:06:51,083 - What did he do? - Rushing to his defense? 1317 01:06:51,250 --> 01:06:52,750 This watch on your wrist 1318 01:06:53,333 --> 01:06:54,708 Would he have contributed 1 rupee? 1319 01:06:54,750 --> 01:06:56,666 - What's up with you? - Hey! Ask him, not me 1320 01:06:56,708 --> 01:06:57,916 Ask him to answer 1321 01:06:57,958 --> 01:07:00,708 - How dare you push him - Take your hands off 1322 01:07:00,750 --> 01:07:02,875 Did you pay for him? I did, why should you butt in? 1323 01:07:02,916 --> 01:07:04,083 Eff you, why are you angry? 1324 01:07:04,125 --> 01:07:06,083 - Why not? - Why are you angry? 1325 01:07:06,625 --> 01:07:08,208 I shouldn't get angry, eh? 1326 01:07:08,250 --> 01:07:11,166 I trusted him and 1 year of our life was wasted forming a company? 1327 01:07:11,291 --> 01:07:13,541 I can't lick his boots like you do 1328 01:07:13,625 --> 01:07:16,208 What I'm saying makes 100% sense and you're pouncing on me 1329 01:07:16,250 --> 01:07:18,000 But Reba told me the day she met all of you 1330 01:07:18,000 --> 01:07:20,750 You call them your friends and one day they'll take you for a ride 1331 01:07:20,958 --> 01:07:22,541 Hey...hey, don't 1332 01:07:22,583 --> 01:07:23,833 'You speak for yourself' 1333 01:07:23,875 --> 01:07:25,416 - Who the eff is Reba? - Get up, dude 1334 01:07:25,416 --> 01:07:27,208 Quoting some female and ditching our friend? 1335 01:07:27,291 --> 01:07:28,708 - Get up, dude - Leave me alone 1336 01:07:28,791 --> 01:07:30,750 Let go of me Move aside 1337 01:07:31,041 --> 01:07:33,333 - He started this - Why are you hitting him? 1338 01:07:33,541 --> 01:07:35,208 'Your words were in bad taste, no?' 1339 01:07:35,416 --> 01:07:36,500 Praveen 1340 01:07:36,500 --> 01:07:38,041 - Hey Praveen - Hands off! 1341 01:07:40,416 --> 01:07:42,041 - Dude - You hit me, right? 1342 01:07:42,333 --> 01:07:43,541 Let go 1343 01:07:45,041 --> 01:07:47,500 If I ever set eyes on you after this 1344 01:07:48,000 --> 01:07:49,333 You can slipper me! 1345 01:07:49,375 --> 01:07:51,625 - Hey dude - Don't bloody 'dude' me 1346 01:07:51,791 --> 01:07:53,916 - Praveen - Why did you hit him? 1347 01:07:55,375 --> 01:07:57,208 You calm down 1348 01:07:57,875 --> 01:07:59,541 - You broke it - Hey! 1349 01:07:59,625 --> 01:08:02,083 - Get lost - Where are you going? 1350 01:08:02,416 --> 01:08:04,666 - Why did you? - I hit him because I had that liberty 1351 01:08:05,875 --> 01:08:07,666 - Why did you make it worse? - Hey dude 1352 01:08:07,791 --> 01:08:09,750 'Look, he's standing alone there' 1353 01:08:09,958 --> 01:08:12,125 - Dude, he has really gone - 'What happened?' 1354 01:08:15,625 --> 01:08:17,125 Okay, you don't get upset 1355 01:08:17,416 --> 01:08:19,083 Why is he feeling sad? 1356 01:08:19,375 --> 01:08:22,041 He's feeling bad about having started NOVP 1357 01:08:22,375 --> 01:08:24,166 Anand, don't take it to heart 1358 01:08:24,208 --> 01:08:25,333 - Dude - Nothing 1359 01:08:25,458 --> 01:08:26,583 Poor thing! 1360 01:08:26,916 --> 01:08:28,250 I was defending you 1361 01:08:28,291 --> 01:08:30,666 Why are you being so aloof? What's your problem? 1362 01:08:34,041 --> 01:08:35,541 I feel I'm wrong 1363 01:08:38,083 --> 01:08:39,583 He spoke like that in anger 1364 01:08:41,208 --> 01:08:42,333 At home 1365 01:08:42,625 --> 01:08:43,708 Outside 1366 01:08:45,375 --> 01:08:47,000 So many people told me 1367 01:08:49,666 --> 01:08:52,291 In the end I have become a burden to all of you, eh? 1368 01:08:52,333 --> 01:08:54,458 - Not at all, Anand - How can you think that? 1369 01:08:58,875 --> 01:09:00,375 Karthi 1370 01:09:00,625 --> 01:09:01,625 Sorry, dude 1371 01:09:01,666 --> 01:09:03,416 Why are you apologizing now? 1372 01:09:05,000 --> 01:09:06,833 I felt embarrassed to ask my dad for money 1373 01:09:06,875 --> 01:09:08,375 Don't feel bad 1374 01:09:08,375 --> 01:09:09,833 I didn't expect it will turn so ugly 1375 01:09:09,958 --> 01:09:11,166 Leave it 1376 01:09:11,750 --> 01:09:13,416 Hey! Forget it 1377 01:09:14,125 --> 01:09:16,916 Rajesh and Praveen blurted what they really felt 1378 01:09:16,958 --> 01:09:19,500 - Do you think the same way? - What's wrong with you? 1379 01:09:19,583 --> 01:09:20,666 Sorry, da 1380 01:09:20,750 --> 01:09:22,416 Our friendship is unique, dude 1381 01:09:23,875 --> 01:09:25,625 He didn't know what he was saying in anger 1382 01:09:25,666 --> 01:09:27,333 - Machan - Console him 1383 01:09:28,291 --> 01:09:29,333 Sorry 1384 01:09:29,375 --> 01:09:30,875 Please don't cry 1385 01:09:31,666 --> 01:09:32,833 I owe you 1386 01:09:35,333 --> 01:09:37,000 I owe you Rs 10, 000 1387 01:09:39,791 --> 01:09:42,375 I'll somehow beg, borrow and repay- 1388 01:09:42,625 --> 01:09:44,208 Why are you hitting him now? 1389 01:09:44,250 --> 01:09:46,583 Have you lost your mind? Is our bond so shallow? 1390 01:09:47,250 --> 01:09:49,625 I have to repay you I'll borrow from someone 1391 01:09:50,083 --> 01:09:51,416 Dai! 1392 01:09:59,583 --> 01:10:00,708 Machan 1393 01:10:03,666 --> 01:10:05,333 I like you very much 1394 01:10:09,666 --> 01:10:10,750 Adhi 1395 01:10:11,583 --> 01:10:13,333 You mean the world to me 1396 01:10:15,541 --> 01:10:17,666 - But if I stay here any longer - Hey! 1397 01:10:18,750 --> 01:10:21,333 I'm scared those who love me will start disliking me 1398 01:10:21,375 --> 01:10:23,250 - I'm scared - Anand, don't think like this 1399 01:10:23,333 --> 01:10:25,375 Adhi, talk sense into him 1400 01:10:25,416 --> 01:10:26,750 Don't feel that way 1401 01:10:27,458 --> 01:10:29,041 Don't say that 1402 01:10:29,125 --> 01:10:30,208 Anand! 1403 01:10:30,458 --> 01:10:31,625 Anand 1404 01:10:32,916 --> 01:10:34,875 I have...I have to go now 1405 01:10:34,958 --> 01:10:37,750 - Where are you going? - Will you do me one favor? Please 1406 01:10:38,875 --> 01:10:40,958 Convey my apologies to Praveen and Rajesh 1407 01:10:41,041 --> 01:10:43,000 - Hey Anand - 1 minute, listen to me 1408 01:10:45,541 --> 01:10:47,166 I joined your gang half way through 1409 01:10:50,541 --> 01:10:51,958 Let me leave half way too 1410 01:10:52,000 --> 01:10:53,791 Don't talk like this Please, da 1411 01:10:56,083 --> 01:10:58,208 I shouldn't be the reason for our gang to break up 1412 01:10:58,250 --> 01:11:00,750 - Anand - Anand, don't go 1413 01:11:01,208 --> 01:11:02,458 Hey! Don't go 1414 01:11:02,583 --> 01:11:04,500 - Call him back - Tell him not to go 1415 01:11:04,625 --> 01:11:05,708 - Go, da - Anand 1416 01:11:05,791 --> 01:11:06,791 - Don't go - Adhi 1417 01:11:06,875 --> 01:11:07,916 Look now 1418 01:11:07,958 --> 01:11:09,000 He's left us 1419 01:11:21,791 --> 01:11:23,250 'For youngsters like us' 1420 01:11:23,583 --> 01:11:26,458 'What we didn't ask for will be granted sooner than what we really wish' 1421 01:11:26,500 --> 01:11:27,791 'I have heard this said often' 1422 01:11:27,833 --> 01:11:30,041 "On an elusive search I go far faraway from all of you" 1423 01:11:30,083 --> 01:11:31,708 'It happened to me too' 1424 01:11:33,000 --> 01:11:35,291 'The place that accepted me unconditionally' 1425 01:11:35,916 --> 01:11:37,958 'I felt it was asking me to widen the gap' 1426 01:11:38,708 --> 01:11:40,625 'That day is etched in my memory' 1427 01:11:40,708 --> 01:11:45,125 "Out of my nest, like a bird I fly now to another world" 1428 01:11:45,625 --> 01:11:49,791 "On an illusive search I go far away from all of you" 1429 01:11:51,583 --> 01:11:55,625 "Is truth lost in life's humdrum routine?" 1430 01:11:57,625 --> 01:12:01,625 "Is distress spreading like vine?" 1431 01:12:03,625 --> 01:12:07,708 "Is many a millennium coming to an end with momentum?" 1432 01:12:09,291 --> 01:12:13,625 "Will the sun rise to shine after a night of quarantine?" 1433 01:12:15,583 --> 01:12:19,791 "Will the sea shore seem like a line tiny?" 1434 01:12:21,625 --> 01:12:25,666 "Is the city bidding goodbye to me?" 1435 01:12:33,166 --> 01:12:37,541 "Is everything I held so dear untrue in my world here?" 1436 01:12:42,791 --> 01:12:44,750 'You aced it in the very first page' 1437 01:12:44,958 --> 01:12:46,041 'Much love' 1438 01:12:46,125 --> 01:12:47,541 'From your Kannamma' 1439 01:12:48,166 --> 01:12:49,791 'Everything you like is here' 1440 01:12:50,000 --> 01:12:51,708 'Everyone you like too' 1441 01:12:51,750 --> 01:12:55,750 "On a delusive search I go far faraway from all of you" 1442 01:12:57,750 --> 01:13:01,750 "On an illusive search I go far away from all of you" 1443 01:13:03,750 --> 01:13:08,875 "Out of my nest, like a bird I fly now to another world" 1444 01:13:09,750 --> 01:13:13,750 "On a delusive search I go far faraway from all of you" 1445 01:13:40,916 --> 01:13:43,625 "A prison that scorns at me" 1446 01:13:46,833 --> 01:13:50,166 "Every second scorching fiery" 1447 01:13:52,833 --> 01:13:56,000 "Though I try my best to forget in right earnest" 1448 01:13:58,875 --> 01:14:01,791 "A pain like second skin clings to me from within" 1449 01:14:04,125 --> 01:14:09,708 "A breath of life innate I found in all things inanimate" 1450 01:14:10,125 --> 01:14:15,041 "Won't any of this I wonder give me joy hereafter?" 1451 01:14:16,083 --> 01:14:21,708 "Even if I combine reality in my casket of memories in totality" 1452 01:14:22,125 --> 01:14:27,333 "Like shadows that vanish tomorrow may also perish" 1453 01:14:27,375 --> 01:14:30,916 "Will the boon of friendship forever end with nothing left to savor?" 1454 01:14:33,291 --> 01:14:36,750 "Will love too from now on disperse into oblivion?" 1455 01:14:39,333 --> 01:14:44,958 "I have many a question plaguing me But without answers my life moves quietly" 1456 01:14:45,041 --> 01:14:50,916 "Hounded and pounded by pain and strife I move away from my familiar life" 1457 01:14:55,666 --> 01:14:59,666 "On an elusive search I go far faraway from all of you" 1458 01:15:01,666 --> 01:15:05,708 "On an illusive search I go far away from all of you" 1459 01:15:07,666 --> 01:15:13,000 "Out of my nest, like a bird I fly now to another world" 1460 01:15:13,666 --> 01:15:17,750 "On an elusive search I go far faraway from all of you" 1461 01:15:22,375 --> 01:15:25,125 So that was when you went to Singapore for the first time 1462 01:15:27,375 --> 01:15:29,500 That was my first time flight travel, sir 1463 01:15:39,958 --> 01:15:41,333 Madhananna 1464 01:15:42,000 --> 01:15:43,250 Hi Anand 1465 01:15:43,375 --> 01:15:44,708 Come...come 1466 01:15:44,791 --> 01:15:45,958 Welcome...welcome 1467 01:15:46,000 --> 01:15:47,250 Welcome...welcome to Singapore 1468 01:16:17,125 --> 01:16:18,666 'This is your HDB, Anand' 1469 01:16:19,041 --> 01:16:20,416 You will be living here 1470 01:16:21,125 --> 01:16:22,833 Back home we call it 'colony' 1471 01:16:22,958 --> 01:16:24,333 Here it is HDB 1472 01:16:24,375 --> 01:16:25,958 Azhagar anna lives here 1473 01:16:26,041 --> 01:16:27,541 He is my friend, philosopher, guide 1474 01:16:27,583 --> 01:16:29,125 I'll introduce him to you 1475 01:16:29,333 --> 01:16:31,791 Come...come inside 1476 01:16:34,583 --> 01:16:37,500 Anand, I told you, right? This is Azhagar anna's home 1477 01:16:37,833 --> 01:16:39,791 Chief chef in ABC Hotel 1478 01:16:40,750 --> 01:16:43,125 We have to search for him here 1479 01:16:43,166 --> 01:16:44,625 Where is- 1480 01:16:44,958 --> 01:16:47,625 He isn't there Turn around 1481 01:16:57,166 --> 01:16:59,250 'He revels in music and cooking' 1482 01:16:59,291 --> 01:17:00,791 [song from 'Dharma Pathini'] 1483 01:17:00,833 --> 01:17:03,708 "She's the chrysanthemum, a flower I've been searching forever" 1484 01:17:03,791 --> 01:17:08,458 "On a twilight evening she bloomed; awakening" 1485 01:17:08,500 --> 01:17:09,625 Anna 1486 01:17:10,041 --> 01:17:11,500 Hey! My dear boy 1487 01:17:11,666 --> 01:17:13,875 My golden boy Ages since I saw you 1488 01:17:13,916 --> 01:17:14,916 Good to see you 1489 01:17:14,958 --> 01:17:16,833 Why have you become so scrawny? 1490 01:17:16,916 --> 01:17:18,666 - Are you eating well? - Yes, anna 1491 01:17:18,708 --> 01:17:20,083 Come and relish my cooking 1492 01:17:20,125 --> 01:17:21,666 Aiyo! I ate just now 1493 01:17:21,708 --> 01:17:24,375 How can you visit me and tell me you've already eaten? 1494 01:17:24,416 --> 01:17:25,916 That's exactly why I ate earlier 1495 01:17:25,958 --> 01:17:27,833 Hey! I am not what I was before 1496 01:17:27,875 --> 01:17:30,291 Watching reels in YouTube I've polished by culinary skills 1497 01:17:30,333 --> 01:17:32,000 - YouTube? - Same tube! 1498 01:17:32,041 --> 01:17:33,583 Okay, forget all that 1499 01:17:33,625 --> 01:17:36,333 - I told you about Anand over the phone - Yes, Anand 1500 01:17:36,375 --> 01:17:38,625 - I've briefed him properly - What did you tell him? 1501 01:17:38,708 --> 01:17:40,833 - Everything, anna - That's what I want to know 1502 01:17:40,875 --> 01:17:42,416 - Madurai means - Azhagar 1503 01:17:42,500 --> 01:17:44,041 - Azhagar means? - Madurai 1504 01:17:44,041 --> 01:17:45,041 Sooper! 1505 01:17:45,125 --> 01:17:46,416 Anand can live here 1506 01:17:46,458 --> 01:17:48,750 Eat with me here and sleep here 1507 01:17:48,833 --> 01:17:50,916 He can start a brand new day tomorrow 1508 01:17:50,958 --> 01:17:52,750 - See you, anna - Okay, my boy 1509 01:17:54,791 --> 01:17:55,916 All the best 1510 01:17:58,500 --> 01:17:59,666 Drink your coffee 1511 01:17:59,916 --> 01:18:01,958 I'll introduce you to all the boys at home 1512 01:18:02,000 --> 01:18:03,125 Come along 1513 01:18:04,833 --> 01:18:07,333 Bro, this is # 1 resident 1514 01:18:08,375 --> 01:18:10,500 'He's a Mallu from Kerala His name is George' 1515 01:18:10,750 --> 01:18:13,458 'Did you see how he gulps down booze by the gallon?' 1516 01:18:13,500 --> 01:18:15,416 'Divas around him all the time' 1517 01:18:15,458 --> 01:18:17,625 'Only rejoicing, revelling painting the city purple!' 1518 01:18:17,666 --> 01:18:19,791 'He is so goddamn lucky He enjoys life to the fullest' 1519 01:18:19,833 --> 01:18:21,083 [Malayalam] What? 1520 01:18:21,125 --> 01:18:23,041 Nothing You carry on 1521 01:18:23,458 --> 01:18:25,375 Wonder how many more he'll hustle tonight? 1522 01:18:25,458 --> 01:18:26,916 'Don't see all this, come' 1523 01:18:26,958 --> 01:18:28,083 'Telugu Chap Dharma' 1524 01:18:28,125 --> 01:18:29,916 This is #2 resident 1525 01:18:30,125 --> 01:18:31,333 Dharma 1526 01:18:31,708 --> 01:18:32,791 Okay 1527 01:18:33,333 --> 01:18:34,625 Why are you scared? 1528 01:18:34,666 --> 01:18:35,750 'Why feel shy still?' 1529 01:18:35,791 --> 01:18:36,958 'It's just me here' 1530 01:18:37,000 --> 01:18:38,833 Love 1531 01:18:39,166 --> 01:18:40,958 He flirts and makes out on the phone 1532 01:18:41,000 --> 01:18:42,458 You have any love story? 1533 01:18:42,500 --> 01:18:43,875 [Telugu] 'That's right' 1534 01:18:44,125 --> 01:18:45,875 I didn't ask you to rewind now 1535 01:18:45,916 --> 01:18:46,958 Come along 1536 01:18:49,750 --> 01:18:51,791 This is #3 and last 1537 01:18:52,083 --> 01:18:53,208 But not least 1538 01:18:53,708 --> 01:18:55,541 He's from your homeland 1539 01:18:55,791 --> 01:18:58,333 He will often mention some school name 1540 01:18:59,875 --> 01:19:01,750 Hahn! St John's! 1541 01:19:02,291 --> 01:19:03,333 St John's? 1542 01:19:03,375 --> 01:19:04,625 Yes, St John's 1543 01:19:04,666 --> 01:19:05,666 Who is it? 1544 01:19:05,708 --> 01:19:07,000 Here he comes 1545 01:19:07,041 --> 01:19:08,250 Prankster 1546 01:19:08,458 --> 01:19:10,041 Really fun loving fellow 1547 01:19:18,541 --> 01:19:20,875 'Hindi Chap Lalith' 1548 01:19:20,916 --> 01:19:22,416 Hiiiiiiiiiiii! 1549 01:19:22,791 --> 01:19:24,083 This fellow? 1550 01:19:24,458 --> 01:19:25,833 St John's alumnus 1551 01:19:26,041 --> 01:19:28,458 - I'm coming - He's Lalith 1552 01:19:28,708 --> 01:19:30,208 Lalith in flesh and blood! 1553 01:19:30,750 --> 01:19:32,166 Hi da 1554 01:19:32,375 --> 01:19:34,875 [dialog from 'Ayan'] 1555 01:19:37,375 --> 01:19:38,708 Hello, Anand 1556 01:19:38,750 --> 01:19:39,833 How are you? 1557 01:19:39,875 --> 01:19:42,125 Isn't it ages since we met? 1558 01:19:42,250 --> 01:19:43,708 You seem to know each other? 1559 01:19:44,291 --> 01:19:45,416 Super, Anand 1560 01:19:45,458 --> 01:19:46,875 Why won't I know him? 1561 01:19:46,916 --> 01:19:50,125 Anand and I were close friends in school, am I right? 1562 01:19:50,166 --> 01:19:51,833 'Then you can paint Singapore red!' 1563 01:19:57,916 --> 01:19:59,625 'Chennai seems to be a small city' 1564 01:19:59,666 --> 01:20:01,041 You're dead meat Come up 1565 01:20:01,083 --> 01:20:02,541 'Not like Madurai, no?' 1566 01:20:04,041 --> 01:20:05,791 [Hindi] Wicked fellow! 1567 01:20:07,208 --> 01:20:08,541 'I'm dead meat...gone case' 1568 01:20:10,083 --> 01:20:13,791 Anand, you seem to be on cloud 9 meeting your childhood friend? 1569 01:20:14,333 --> 01:20:16,416 This is 'Bharatha Vilas' Cosmopolitan residence 1570 01:20:16,458 --> 01:20:18,666 NRIs from all the states in India live here 1571 01:20:18,708 --> 01:20:21,458 But total control is in the hands of this Madurai! 1572 01:20:23,208 --> 01:20:24,791 Drink up your coffee 1573 01:20:27,708 --> 01:20:29,375 Why are you making a yucky face? 1574 01:20:29,375 --> 01:20:31,958 - You said it was coffee? - Didn't it taste like coffee? 1575 01:20:32,250 --> 01:20:34,000 - Do you know to cook? - No 1576 01:20:34,041 --> 01:20:35,166 Then this is coffee 1577 01:20:35,208 --> 01:20:36,958 Drink, enjoy 1578 01:20:37,250 --> 01:20:39,333 A fresh chapter begins from tomorrow for you 1579 01:20:39,458 --> 01:20:40,541 All the best 1580 01:20:41,083 --> 01:20:42,416 'You bet it is a new chapter!' 1581 01:20:42,875 --> 01:20:44,125 'New city' 1582 01:20:44,375 --> 01:20:45,666 'Unfamiliar people' 1583 01:20:45,875 --> 01:20:49,000 'A lifestyle with wings on my feet and no time to stand and smell the roses' 1584 01:20:49,208 --> 01:20:51,500 'A new beginning in my life' 1585 01:20:54,208 --> 01:20:56,291 "Where is my life heading to?" 1586 01:20:56,333 --> 01:20:58,458 'Chapter: 'Take It Easy Urvasi' 1587 01:20:58,625 --> 01:21:02,958 "Stagnating at a dead-end without a clue" 1588 01:21:03,375 --> 01:21:05,333 New place New people 1589 01:21:05,416 --> 01:21:07,000 Everything seemed new 1590 01:21:07,750 --> 01:21:09,125 "My mirror bugged totally" 1591 01:21:09,166 --> 01:21:10,500 I was scared too 1592 01:21:10,541 --> 01:21:12,333 "Spits back in disgust at me" 1593 01:21:12,375 --> 01:21:16,875 "Going in circles deriding me endlessly 'Jobless junk-head' as nickname for me" 1594 01:21:16,916 --> 01:21:20,708 "When bored, yelling at me repeatedly, what a pity!" 1595 01:21:20,750 --> 01:21:21,916 'College to one side' 1596 01:21:21,958 --> 01:21:26,041 "In rage and outrage, losing my temper Walked out, struggled for a life proper" 1597 01:21:26,083 --> 01:21:30,000 "What was left alas on me was my torn undies sadly" 1598 01:21:30,166 --> 01:21:33,583 "My dreamy life of delight turned into black & white" 1599 01:21:33,625 --> 01:21:34,875 There's no food here, anna 1600 01:21:34,916 --> 01:21:36,958 I included you in the head count 1601 01:21:37,000 --> 01:21:38,791 It's empty Nothing left 1602 01:21:40,250 --> 01:21:43,250 Hey madcap! Such a glutton you are 1603 01:21:43,291 --> 01:21:44,375 'My blessed fate' 1604 01:21:44,416 --> 01:21:46,208 'The chap I never wanted to set eyes on' 1605 01:21:46,250 --> 01:21:47,875 'I ended up being his co-tenant' 1606 01:21:47,916 --> 01:21:49,875 'Bad luck is having a field day with me!' 1607 01:21:52,166 --> 01:21:53,208 Hey! 1608 01:21:53,625 --> 01:21:56,000 Can't you see I'm sleeping? Reduce the damn volume 1609 01:21:58,083 --> 01:21:59,875 'Doing it deliberately?!' 1610 01:22:02,625 --> 01:22:03,958 Reduce the volume 1611 01:22:05,166 --> 01:22:07,250 I know how to get even with you 1612 01:22:09,916 --> 01:22:13,208 'After college hours a part-time job' 1613 01:22:14,791 --> 01:22:15,958 Sir, here you go 1614 01:22:16,625 --> 01:22:17,750 What is this? 1615 01:22:18,041 --> 01:22:19,750 'I said I don't want Mathalambu' 1616 01:22:19,791 --> 01:22:21,833 Er...I asked you, sir You ordered this only, sir 1617 01:22:21,875 --> 01:22:23,416 You are telling me what I ordered? 1618 01:22:23,458 --> 01:22:25,208 Not like that- Sir...sir 1619 01:22:25,625 --> 01:22:27,750 'Being yelled at is nothing new to me' 1620 01:22:27,791 --> 01:22:30,000 At least in our city we can understand the cuss words!' 1621 01:22:30,041 --> 01:22:31,375 [Malay] 'Who the eff is he?' 1622 01:22:31,416 --> 01:22:33,625 'I asked for Mathalambu but he is denying it vehemently' 1623 01:22:33,958 --> 01:22:36,625 "My wish-list could not be ticked I did not get anything I picked" 1624 01:22:36,666 --> 01:22:38,500 "My troubles like bubble didn't disappear" 1625 01:22:38,541 --> 01:22:41,083 Forget it, dude I'm there for you, right? 1626 01:22:41,500 --> 01:22:43,500 'Only Azhagar anna was my sole solace' 1627 01:22:43,541 --> 01:22:45,708 "My life is numb; freezing bereft of any feeling" 1628 01:22:45,750 --> 01:22:50,416 "Grey haired boomer uncles born in the 50s annoy me with their philosophies" 1629 01:22:50,583 --> 01:22:54,833 "My life is a maze of a muddle An unsolved jigsaw puzzle" 1630 01:22:54,916 --> 01:22:59,625 "Ages since I laughed free of any hassle" 1631 01:22:59,791 --> 01:23:02,041 Hey Anand, we've come here to work 1632 01:23:02,208 --> 01:23:03,250 Get that into your head 1633 01:23:03,291 --> 01:23:05,708 If you pick up a fight wherever you go you'll be doomed, da 1634 01:23:05,750 --> 01:23:07,291 People will say what they want 1635 01:23:07,458 --> 01:23:09,791 We have to follow, when in Rome, do as the Romans do! 1636 01:23:09,875 --> 01:23:11,041 Take my advice 1637 01:23:12,541 --> 01:23:15,791 'I tried to change myself slowly like being a Roman in Rome' 1638 01:23:23,625 --> 01:23:24,625 Sir 1639 01:23:25,541 --> 01:23:26,666 Thank you, sir 1640 01:23:26,708 --> 01:23:28,666 - Hi - Hey! Hi 1641 01:23:28,708 --> 01:23:30,375 This is my department 1642 01:23:30,416 --> 01:23:32,041 There are more blocks 1643 01:23:32,083 --> 01:23:33,708 Who is in, anna? It's getting late for me 1644 01:23:33,750 --> 01:23:34,958 Ask him to come out, bro 1645 01:23:37,833 --> 01:23:39,041 Hey! Come out 1646 01:23:41,958 --> 01:23:43,666 Anna, he's happily dancing in the loo 1647 01:23:43,708 --> 01:23:46,916 "My dreamy life of delight turned into black & white" 1648 01:23:46,958 --> 01:23:48,958 Are you brainless or what? 1649 01:23:50,333 --> 01:23:52,833 'My only hope that tagged along with me from college days' 1650 01:23:52,875 --> 01:23:55,625 'Somehow crack the app 'Become a Star' now' 1651 01:23:56,166 --> 01:23:58,041 'I slowly started working on it' 1652 01:23:58,041 --> 01:23:59,750 "7 notes of a song, do-re-me" 1653 01:23:59,791 --> 01:24:03,041 'I was just one step away from finishing it' 1654 01:24:08,333 --> 01:24:09,666 'Hello, Anand' 1655 01:24:09,750 --> 01:24:10,750 Tell me 1656 01:24:10,791 --> 01:24:12,250 My dad's come from Delhi 1657 01:24:12,333 --> 01:24:15,041 'So I cannot text or call you' 1658 01:24:15,250 --> 01:24:18,083 It may blow up into a problem I called to tell you beforehand 1659 01:24:18,333 --> 01:24:20,541 Plus we are going to Delhi this week 1660 01:24:21,583 --> 01:24:22,708 Why all of a sudden? 1661 01:24:22,750 --> 01:24:25,416 Dad has been asking me to come for quite some time 1662 01:24:25,500 --> 01:24:28,791 If I refuse this time it will turn into a terrible scene 1663 01:24:28,958 --> 01:24:31,208 'So we are leaving this week' 1664 01:24:31,583 --> 01:24:33,208 - Is he coming? - 'Who?' 1665 01:24:33,291 --> 01:24:34,291 You know who 1666 01:24:34,333 --> 01:24:35,458 'Ratheesh, your cousin' 1667 01:24:35,500 --> 01:24:36,500 Naturally 1668 01:24:36,583 --> 01:24:38,000 He lives there 1669 01:24:38,041 --> 01:24:40,833 - 'What a silly question' - Nothing, just forget I asked 1670 01:24:41,625 --> 01:24:43,958 'Hey! I really miss you' 1671 01:24:44,000 --> 01:24:45,500 I really miss you too 1672 01:24:45,541 --> 01:24:47,208 - 'Kannamma' - Hahn 1673 01:24:47,416 --> 01:24:50,208 Amma is calling I gotto go 1674 01:24:50,666 --> 01:24:52,083 Don't text or call me 1675 01:24:52,125 --> 01:24:53,958 I'll text you when the coast is clear, okay? 1676 01:24:54,000 --> 01:24:56,000 I'll call whenever I find time, okay? 1677 01:24:56,041 --> 01:24:57,458 Okay 1678 01:24:57,500 --> 01:24:58,958 Take care Love you 1679 01:25:07,208 --> 01:25:09,625 Hey Anand How is the project? 1680 01:25:09,833 --> 01:25:12,583 Well...I'm almost about to finish it, ma'am 1681 01:25:12,833 --> 01:25:14,750 Just got done with the user interface 1682 01:25:14,791 --> 01:25:17,166 - Great! I'll inform the company - Okay, ma'am 1683 01:25:17,208 --> 01:25:19,500 You'll get the patent here once it gets ready 1684 01:25:20,041 --> 01:25:23,583 We'll try to extend your visa for you to work here 1685 01:25:24,916 --> 01:25:26,291 Okay, ma'am That will be great 1686 01:25:26,333 --> 01:25:27,625 Thank you so much for the help 1687 01:25:27,666 --> 01:25:30,375 If you could just recommend to the company, it will be great 1688 01:25:30,416 --> 01:25:32,041 I will All the best 1689 01:25:32,083 --> 01:25:33,291 Thank you, ma'am 1690 01:25:43,000 --> 01:25:44,416 - 'Hello? - Yes, tell me' 1691 01:25:44,458 --> 01:25:45,750 You know how cool the name is 1692 01:25:45,791 --> 01:25:46,833 Become A Star 1693 01:25:46,916 --> 01:25:48,000 Simply awesome 1694 01:25:48,041 --> 01:25:49,750 That's why I'm saying Show a demo 1695 01:25:51,208 --> 01:25:53,416 How many times will I repeat this to you? 1696 01:25:53,458 --> 01:25:56,041 - Let's go home, bro - Just saying it won't give clarity 1697 01:25:56,041 --> 01:25:57,458 Do a demo once 1698 01:25:57,500 --> 01:25:59,625 Bro, how will I make you understand? 1699 01:25:59,666 --> 01:26:01,125 It's a technical matter 1700 01:26:01,166 --> 01:26:03,791 - You won't be able to grasp it - I can understand technical stuff 1701 01:26:03,833 --> 01:26:05,541 - Leave it, bro - I will understand 1702 01:26:05,833 --> 01:26:07,708 That's my mantra What have I told you? 1703 01:26:07,750 --> 01:26:09,416 - Madurai means? - Azhagar 1704 01:26:09,458 --> 01:26:11,333 - Azhagar means? - Madurai 1705 01:26:11,375 --> 01:26:12,625 That's where you are wrong 1706 01:26:12,708 --> 01:26:15,333 Madurai means 'Thala' Ajith 1707 01:26:15,416 --> 01:26:17,083 'Thala' means Madurai 1708 01:26:17,166 --> 01:26:19,750 Know how Madurai will rejoice when 'Thala' Ajith's film releases? 1709 01:26:19,833 --> 01:26:21,041 Must see it to believe it 1710 01:26:21,125 --> 01:26:22,333 Start the celebration! 1711 01:26:27,416 --> 01:26:28,833 THALAAAAAI! 1712 01:26:28,916 --> 01:26:30,250 Gigantic cut-out on top 1713 01:26:30,333 --> 01:26:32,125 My face in a small space below 1714 01:26:32,541 --> 01:26:33,916 My name in-between 'Azhagar' 1715 01:26:34,000 --> 01:26:35,166 'Dheena' 1716 01:26:35,208 --> 01:26:38,625 Thala's movie releases it's revelry and rock & roll everywhere 1717 01:26:38,666 --> 01:26:41,041 I am the President of Ajith Kumar Fan Club 1718 01:26:41,083 --> 01:26:45,041 I wooed my wife just like 'Thala' Ajith and got married to her 1719 01:26:45,375 --> 01:26:48,541 [song from 'Kaadhal Mannan'] 1720 01:26:49,125 --> 01:26:52,375 "The second I set eyes on you I was no longer the 'me' I knew" 1721 01:26:52,958 --> 01:26:59,708 "Never felt this way, I swear as long as I can remember" 1722 01:27:00,041 --> 01:27:01,625 I love you 1723 01:27:01,666 --> 01:27:03,833 That's why I'm saying I will understand everything 1724 01:27:03,875 --> 01:27:07,458 - Show it to me - Anna, I get what you're saying 1725 01:27:07,500 --> 01:27:09,333 But you don't seem to get what I'm saying 1726 01:27:09,375 --> 01:27:11,208 I have done everything required 1727 01:27:11,250 --> 01:27:14,583 I'm encountering a small problem in the final stage of this app 1728 01:27:14,625 --> 01:27:16,458 I want to ask the right person for help 1729 01:27:16,500 --> 01:27:18,208 My boys will be ready to help you 1730 01:27:18,250 --> 01:27:20,208 They know everything They will do it for you 1731 01:27:20,291 --> 01:27:21,291 Our boys? 1732 01:27:21,333 --> 01:27:22,625 Yes, our roommates 1733 01:27:25,250 --> 01:27:26,666 Not my subject, dude 1734 01:27:27,791 --> 01:27:30,000 How is it all of you claim you don't know anything? 1735 01:27:31,291 --> 01:27:32,458 I know someone 1736 01:27:32,833 --> 01:27:34,041 But he won't do it 1737 01:27:34,291 --> 01:27:36,041 'You thought I poisoned your sweetmeat?' 1738 01:27:36,458 --> 01:27:38,250 [dialog from 'Ayan'] 1739 01:27:40,375 --> 01:27:42,583 Anna, I don't need his help 1740 01:27:42,958 --> 01:27:44,791 - Come...come - Why ask him to help me? 1741 01:27:44,875 --> 01:27:47,208 - Most welcome - George, don't 1742 01:27:47,333 --> 01:27:49,375 He and I just don't get along 1743 01:27:49,750 --> 01:27:51,083 Why should we ask him? 1744 01:27:51,125 --> 01:27:52,333 No need, anna 1745 01:27:52,375 --> 01:27:53,875 - Listen to me - No need 1746 01:27:53,916 --> 01:27:55,416 - 1 minute - Shut up! 1747 01:27:55,458 --> 01:27:57,166 Azhagar! 1748 01:27:57,583 --> 01:28:00,583 - Don't lose your temper - What's the point in laughing non-stop? 1749 01:28:00,625 --> 01:28:01,791 He is our friend 1750 01:28:01,875 --> 01:28:03,666 - Only you should help out - Who? 1751 01:28:03,708 --> 01:28:04,875 Is he one of us? 1752 01:28:05,708 --> 01:28:07,916 Bro, you can think of him as your golden boy 1753 01:28:07,958 --> 01:28:08,958 But for me 1754 01:28:09,000 --> 01:28:10,041 20 year feud! 1755 01:28:10,666 --> 01:28:12,291 I can't push it under the rug 1756 01:28:12,625 --> 01:28:14,875 I was waiting for a moment like this, bro 1757 01:28:14,916 --> 01:28:16,541 How can you say this? 1758 01:28:16,583 --> 01:28:18,333 What is your problem? 1759 01:28:18,416 --> 01:28:20,166 - How does it concern you? - Wait, boys 1760 01:28:20,208 --> 01:28:21,250 Relax...cool down 1761 01:28:21,291 --> 01:28:22,750 Just fix the problem 1762 01:28:22,916 --> 01:28:24,666 I'll do it only for your sake, Azhagar 1763 01:28:24,791 --> 01:28:25,875 Okay, my dear boy 1764 01:28:30,208 --> 01:28:31,375 It can be rectified 1765 01:28:31,958 --> 01:28:33,750 But I'm doing this only for you 1766 01:28:34,708 --> 01:28:35,791 With 1 condition 1767 01:28:35,833 --> 01:28:37,666 I shouldn't cook, right? 1768 01:28:38,250 --> 01:28:39,875 - No - Then? 1769 01:28:40,541 --> 01:28:41,666 [Hindi] Give it 1770 01:28:41,875 --> 01:28:43,958 Hey! I can't I refuse to wear it 1771 01:28:44,000 --> 01:28:46,500 - Don't force me - Come on, wear it 1772 01:28:51,208 --> 01:28:52,250 Rohit Sharma 1773 01:28:52,291 --> 01:28:54,541 'What I never dared to dream started falling in place' 1774 01:28:54,625 --> 01:28:56,333 'I don't know what to do next' 1775 01:28:56,375 --> 01:28:58,583 - What is the issue in the coding? - It's a coding error 1776 01:28:58,625 --> 01:28:59,833 My dream of a few decades 1777 01:28:59,875 --> 01:29:05,291 'With Lalith's help I finished 'Become A Star' app successfully' 1778 01:29:05,458 --> 01:29:08,458 'The result was perfect Just what I expected' 1779 01:29:08,583 --> 01:29:10,500 'Only testing step had to be done' 1780 01:29:15,208 --> 01:29:16,458 Here's your coffee 1781 01:29:16,666 --> 01:29:17,708 Tea for you 1782 01:29:18,583 --> 01:29:19,958 Hey! Make a toast, cheers! 1783 01:29:20,208 --> 01:29:21,875 - Cheers - Cheers! 1784 01:29:22,458 --> 01:29:24,916 'A lamb for the slaughter came of its own accord for testing' 1785 01:29:25,208 --> 01:29:28,333 'When our beloved 'head' is here the tail shouldn't wag!' 1786 01:29:28,416 --> 01:29:30,000 [dialog from 'Dheena'] 1787 01:29:30,041 --> 01:29:32,041 You asked me to make Lalith help you 1788 01:29:32,083 --> 01:29:33,125 I did it 1789 01:29:33,333 --> 01:29:35,291 Don't call me for your app testing 1790 01:29:35,333 --> 01:29:36,458 Leave me in peace 1791 01:29:36,500 --> 01:29:39,083 Made mutton fry Come and eat 1792 01:29:39,333 --> 01:29:40,875 - I just can't do this - Anna, please 1793 01:29:40,916 --> 01:29:42,208 - For my sake - Leave me alone 1794 01:29:42,208 --> 01:29:44,791 Ask one of your room mates I'm sure one of them will oblige 1795 01:29:44,833 --> 01:29:46,333 That punk head Lalith 1796 01:29:46,375 --> 01:29:47,541 He'll get it from me one day 1797 01:29:47,583 --> 01:29:49,875 Leave me alone Don't kill me with your pleas 1798 01:29:49,916 --> 01:29:51,750 For your brother's sake please 1799 01:29:51,833 --> 01:29:53,250 - I can't do it - Please, bro 1800 01:29:53,291 --> 01:29:54,666 You're making me the guinea pig! 1801 01:29:54,708 --> 01:29:57,125 My Madurai roots of dignity can't be chopped in Singapore! 1802 01:29:57,791 --> 01:30:00,333 - What a climate! - I'll nail him now 1803 01:30:00,375 --> 01:30:01,833 Singapore is Singapore 1804 01:30:02,541 --> 01:30:06,583 "Cast aside the blanket of worry covering your mind; so unnecessary" 1805 01:30:06,666 --> 01:30:08,958 [song from 'Dheena'] 1806 01:30:09,625 --> 01:30:16,208 "Tears you are shedding are your own doing" 1807 01:30:16,708 --> 01:30:19,958 "Did we come here to cry?" 1808 01:30:20,125 --> 01:30:23,875 "Rock & roll, give a high 5!" 1809 01:30:25,666 --> 01:30:28,500 Pah! You give your & and soul and sing 1810 01:30:29,458 --> 01:30:31,250 You hero-worship Thala, no? 1811 01:30:31,291 --> 01:30:33,250 Who won't adore our Ultimate Star? 1812 01:30:35,625 --> 01:30:36,833 You said it! 1813 01:30:37,625 --> 01:30:38,666 Anna 1814 01:30:39,875 --> 01:30:43,541 Then for 1 second will you take Thala's avatar? 1815 01:30:49,458 --> 01:30:51,208 Can you do that, bro? 1816 01:30:53,666 --> 01:30:55,125 My pleasure! 1817 01:30:55,333 --> 01:30:57,166 That's where the app comes in handy 1818 01:30:57,208 --> 01:30:59,125 - 'Become A Star' - Then I agree 1819 01:30:59,625 --> 01:31:01,000 - Move, bro - Come here 1820 01:31:01,125 --> 01:31:03,833 - Move a bit - Why is your face like a wax statue? 1821 01:31:06,625 --> 01:31:08,041 Yov! Move 1822 01:31:08,625 --> 01:31:11,125 - '[Telugu] Move to the left - Stand right there' 1823 01:31:11,250 --> 01:31:12,500 'Stand like Thala, bro' 1824 01:31:16,666 --> 01:31:17,708 'Are you ready?' 1825 01:31:18,708 --> 01:31:19,791 One 1826 01:31:20,583 --> 01:31:21,708 Two 1827 01:31:22,083 --> 01:31:23,166 Three 1828 01:31:23,291 --> 01:31:24,500 Start 1829 01:31:29,541 --> 01:31:31,416 Bro, why are you rooted to the spot? 1830 01:31:31,750 --> 01:31:34,500 You never gave the cue 1831 01:31:45,375 --> 01:31:47,708 Azhagar, must light it in the right spot 1832 01:31:48,208 --> 01:31:49,916 'Bro, please don't look like that' 1833 01:31:51,125 --> 01:31:52,208 Ready, bro 1834 01:31:53,625 --> 01:31:54,625 'One' 1835 01:31:54,916 --> 01:31:55,916 'Two' 1836 01:31:56,041 --> 01:31:57,083 Three 1837 01:31:57,125 --> 01:31:58,125 Start 1838 01:31:58,125 --> 01:32:01,125 "Don't be a broomstick useless" 1839 01:32:01,291 --> 01:32:02,791 "Be a matchstick to dispel darkness" 1840 01:32:02,833 --> 01:32:04,041 [Telugu] What is this? 1841 01:32:04,166 --> 01:32:05,625 Why the hell don't you light it? 1842 01:32:05,666 --> 01:32:06,708 'Just do it, anna' 1843 01:32:07,583 --> 01:32:09,041 It isn't getting lit 1844 01:32:10,166 --> 01:32:12,375 [Telugu] Can't you even light a tiny match stick? 1845 01:32:13,333 --> 01:32:14,875 "Like a match stick" 1846 01:32:15,208 --> 01:32:16,416 "Like a match-" 1847 01:32:16,791 --> 01:32:18,333 Azhagar, listen to me 1848 01:32:18,458 --> 01:32:20,166 After I say 1-2-3 open the bottle and- 1849 01:32:20,208 --> 01:32:21,625 I know everything, just go 1850 01:32:21,791 --> 01:32:22,958 Go...go 1851 01:32:23,000 --> 01:32:24,666 - Bro, ready - 'Ready?' 1852 01:32:24,750 --> 01:32:26,875 - I'll ace it now - Please, for your brother's sake 1853 01:32:28,875 --> 01:32:30,541 Okay? One 1854 01:32:32,250 --> 01:32:33,291 'Two' 1855 01:32:33,375 --> 01:32:34,666 Careful 1856 01:32:35,125 --> 01:32:36,625 [song from 'Dheena'] 1857 01:32:36,708 --> 01:32:38,208 Why did you pour it now? 1858 01:32:38,291 --> 01:32:39,583 - Wasn't it super? - Fat hopes! 1859 01:32:39,625 --> 01:32:41,083 - Eff him! Hit him - I was super, no? 1860 01:32:41,125 --> 01:32:42,500 Watch it, I'm your brother' 1861 01:32:42,583 --> 01:32:44,125 Wonder what mess-up now! 1862 01:32:45,250 --> 01:32:46,333 Okay, anna 1863 01:32:46,333 --> 01:32:47,791 Do it, last try 1864 01:32:48,291 --> 01:32:49,333 Ready, bro 1865 01:32:50,458 --> 01:32:51,500 Ready 1866 01:32:57,750 --> 01:33:00,125 "A match stick by itself can't get lit" 1867 01:33:00,166 --> 01:33:03,666 "Till someone acts as the catalyst" 1868 01:33:04,875 --> 01:33:07,250 "By yourself don't get into trouble" 1869 01:33:07,333 --> 01:33:11,250 "Till someone provokes you inflammable" 1870 01:33:12,041 --> 01:33:15,333 "Don't be a broomstick useless" 1871 01:33:15,375 --> 01:33:17,625 "Be a matchstick to dispel darkness" 1872 01:33:17,791 --> 01:33:19,416 [song from 'Dheena'] 1873 01:33:19,666 --> 01:33:21,083 Simply soooper! 1874 01:33:21,208 --> 01:33:23,375 [Malayalam] Azhagar is hero Ajith Kumar now, eh? 1875 01:33:23,375 --> 01:33:25,041 You shorty!! 1876 01:33:26,041 --> 01:33:29,000 'You are truly blessed, man Dancing with glam-doll Nagma, huh?' 1877 01:33:29,000 --> 01:33:31,000 Did you watch your performance, Azhagar? 1878 01:33:32,208 --> 01:33:33,416 Soooper! 1879 01:33:33,875 --> 01:33:35,333 - Come on - Yes...yes! 1880 01:33:35,458 --> 01:33:37,333 Bro, I think it will work out? 1881 01:33:37,333 --> 01:33:38,375 What a question! 1882 01:33:38,416 --> 01:33:41,833 Like your friend told you back home tomorrow you'll make everyone a hero 1883 01:33:43,416 --> 01:33:44,541 Sooper, bro 1884 01:33:44,708 --> 01:33:46,000 - Don't delay - Let's go 1885 01:33:46,083 --> 01:33:47,958 - Get ready to go to the temple - No, bro 1886 01:33:48,000 --> 01:33:50,750 I'll finish this immediately and meet Madhan anna 1887 01:33:51,208 --> 01:33:54,208 Bro, don't believe something good should happen 1888 01:33:54,458 --> 01:33:57,125 Believe and automatically good events will follow your faith 1889 01:33:58,375 --> 01:33:59,541 Okay, bro 1890 01:34:01,375 --> 01:34:05,583 'Chapter: Vaan Ingae Neelam Angae' [Sky here, sea there] 1891 01:34:06,041 --> 01:34:07,583 Hello, Baasha How are you? 1892 01:34:07,625 --> 01:34:09,750 - Long time since I saw Praveen - Ma, get into the car 1893 01:34:09,791 --> 01:34:12,375 I don't know why he suddenly wants to come with us to the temple 1894 01:34:12,416 --> 01:34:13,500 Ma, get into the car 1895 01:34:13,583 --> 01:34:15,541 Your friends are here to see you 1896 01:34:15,541 --> 01:34:17,708 I don't want to see anyone or talk to anyone 1897 01:34:17,750 --> 01:34:18,916 1 minute, wait 1898 01:34:18,958 --> 01:34:20,791 Listen to me They will handle it 1899 01:34:20,833 --> 01:34:23,333 - What's your problem, bro? - Why do you have such a long face? 1900 01:34:23,333 --> 01:34:26,166 - Talk it over - I'm telling you I want to be left alone 1901 01:34:27,625 --> 01:34:30,125 - Praveen? - Hey! What's your problem? 1902 01:34:30,833 --> 01:34:32,041 'Not picking our calls' 1903 01:34:32,583 --> 01:34:34,166 Not even checking our messages 1904 01:34:34,416 --> 01:34:36,875 I go to his house, he turns his face Am I some third person? 1905 01:34:36,916 --> 01:34:38,333 Listen, I'm sorry 1906 01:34:38,541 --> 01:34:40,375 Anna, I don't want to talk to anyone 1907 01:34:40,416 --> 01:34:42,416 - Just leave me alone - Wait, Praveen 1908 01:34:42,458 --> 01:34:43,666 Hey machan 1909 01:34:44,583 --> 01:34:45,625 Wait 1 minute 1910 01:34:45,666 --> 01:34:47,500 How long will you avoid us, huh? 1911 01:34:47,500 --> 01:34:49,916 You tell him what you feel Just listen to his side 1912 01:34:49,958 --> 01:34:51,333 Will you listen to me or not? 1913 01:34:51,375 --> 01:34:54,375 You are childhood friends How can you behave like this? 1914 01:34:54,375 --> 01:34:55,583 Exactly what I'm asking 1915 01:34:55,625 --> 01:34:57,208 We grew together Played together 1916 01:34:57,500 --> 01:35:00,750 What's the point, if I should choose my words before I voice my opinion to them? 1917 01:35:00,791 --> 01:35:02,000 I don't know what else to say 1918 01:35:02,000 --> 01:35:04,375 - Hey! Dude, listen - Wait...don't go 1919 01:35:04,416 --> 01:35:06,541 I swear I didn't feel bad you hit me 1920 01:35:06,583 --> 01:35:09,583 After that, Raju said 'You broke us apart' 1921 01:35:11,333 --> 01:35:13,541 I truly feel we have broken our bond 1922 01:35:15,791 --> 01:35:18,583 Praveen, I'm not used to this kind of bad vibes with you 1923 01:35:18,625 --> 01:35:20,333 I regret that day and feel terrible 24x7 1924 01:35:20,333 --> 01:35:22,375 Every single day I wish I could turn back the clock 1925 01:35:24,000 --> 01:35:25,541 What more should we do to patch up? 1926 01:35:25,541 --> 01:35:27,166 Forget my misery 1927 01:35:27,333 --> 01:35:30,375 Is your understanding of me so shallow? 1928 01:35:32,541 --> 01:35:34,041 Did you understand me that day? 1929 01:35:34,541 --> 01:35:36,250 'You are pointing fingers at me!' 1930 01:35:36,500 --> 01:35:38,000 Whom did I try to defend? 1931 01:35:38,000 --> 01:35:39,666 I spoke for him with good intentions 1932 01:35:39,791 --> 01:35:43,041 I know how terrible he would've felt every time he didn't have money to pool in 1933 01:35:43,708 --> 01:35:46,250 Why did you hit me? Because I asked him, right? 1934 01:35:46,500 --> 01:35:48,083 If I hadn't spoken my heart out 1935 01:35:48,125 --> 01:35:49,500 Someone else will 1936 01:35:49,625 --> 01:35:51,250 He couldn't have handles that shame 1937 01:35:51,875 --> 01:35:53,541 I didn't feel bad you hit me 1938 01:35:54,666 --> 01:35:57,208 But you heard what Adhi said? 1939 01:35:57,458 --> 01:35:59,000 For the love of some female 1940 01:36:00,000 --> 01:36:01,291 Breaking the bond we share 1941 01:36:01,666 --> 01:36:02,708 How...? 1942 01:36:03,291 --> 01:36:05,041 Even I feel you guys are my world, no? 1943 01:36:06,958 --> 01:36:08,083 But only difference 1944 01:36:10,041 --> 01:36:11,291 Like all of you 1945 01:36:11,833 --> 01:36:14,083 To show my affection in sweet words or hugs 1946 01:36:14,250 --> 01:36:15,375 I don't know, dude 1947 01:36:16,291 --> 01:36:18,208 I told you already, anna 1948 01:36:18,458 --> 01:36:20,875 I will break down if I see all of you and share my feelings 1949 01:36:20,916 --> 01:36:22,250 I feel so knotted up inside 1950 01:36:22,708 --> 01:36:24,666 - See you - Hey Praveen 1951 01:36:24,708 --> 01:36:25,958 - Praveen - Wait, da 1952 01:36:26,041 --> 01:36:27,625 - Dude - Sorry, da 1953 01:36:27,750 --> 01:36:29,166 - Talk to us - Where are you going? 1954 01:36:29,166 --> 01:36:31,416 - Don't be a scumbag - Talk to us 1955 01:36:31,875 --> 01:36:33,041 Happy birthday 1956 01:36:33,250 --> 01:36:35,166 - Happy birthday, machan - Sorry, da 1957 01:36:35,833 --> 01:36:37,291 Happy birthday, dude 1958 01:36:37,541 --> 01:36:39,166 Come, let's all eat 'bhajji' 1959 01:36:40,666 --> 01:36:43,291 Praveen, eat a fritter Friends forever! 1960 01:36:43,375 --> 01:36:44,583 You had better pick one 1961 01:36:46,458 --> 01:36:48,541 Are you sure this 'bhajji' is hygienic?! 1962 01:36:48,541 --> 01:36:49,750 Ask him that question 1963 01:36:49,791 --> 01:36:51,416 Stuff a 'bhajji' into his mouth 1964 01:36:52,958 --> 01:36:54,041 She'll serve you, wait 1965 01:36:54,083 --> 01:36:55,750 - Happy birthday, Praveen - Thank you, ma 1966 01:36:55,791 --> 01:36:57,125 Anand's birthday is next week 1967 01:36:57,125 --> 01:36:59,458 Seeing all of you together makes me feel I'm seeing him 1968 01:36:59,500 --> 01:37:01,875 - You must have been busy - Hahn? Too busy! 1969 01:37:01,958 --> 01:37:04,458 - 'In your dreams!' - Don't believe her 1970 01:37:04,500 --> 01:37:07,791 Remember how she has yelled at all of you when you were kids 1971 01:37:08,458 --> 01:37:11,583 If not me, who will reprimand my children? 1972 01:37:11,708 --> 01:37:13,708 I would've yelled at them for their own good 1973 01:37:13,750 --> 01:37:15,791 Look how they have all grown up 1974 01:37:15,833 --> 01:37:17,208 When are you getting married? 1975 01:37:18,708 --> 01:37:19,708 'Okay?' 1976 01:37:19,750 --> 01:37:22,291 Anand's world now is also only Kannamma 1977 01:37:22,958 --> 01:37:26,000 He talks more to her than us 1978 01:37:26,000 --> 01:37:27,708 - 'Bro, dad is so thrilled' - Is that so? 1979 01:37:27,750 --> 01:37:29,791 'He said we can redeem our house within 2 months' 1980 01:37:29,791 --> 01:37:32,833 - 'Happy birthday, enjoy, bro' - Thanks 1981 01:37:33,666 --> 01:37:35,875 'Everyone at home was happy thanks to my job here' 1982 01:37:36,208 --> 01:37:38,125 'But I was the one-' 1983 01:37:41,458 --> 01:37:43,416 'Ages since I relished such a spread!' 1984 01:37:44,000 --> 01:37:45,250 'Another important factor' 1985 01:37:45,291 --> 01:37:46,583 'You are in one city' 1986 01:37:46,625 --> 01:37:48,375 'Our family is in another city' 1987 01:37:48,416 --> 01:37:50,583 You are the manager in our firm 1988 01:37:50,916 --> 01:37:53,250 I am opening a new branch in Chennai 1989 01:37:53,333 --> 01:37:55,000 You are all-in-all in-charge 1990 01:37:55,166 --> 01:37:57,041 Really? Very happy 1991 01:37:57,083 --> 01:37:59,041 - I hope you're accepting it? - 100% 1992 01:38:00,958 --> 01:38:02,208 Another piece of good news 1993 01:38:02,500 --> 01:38:06,583 Ratheesh told us only last week he likes Kannamma a lot 1994 01:38:07,000 --> 01:38:09,666 He wants to settle down in Chennai too 1995 01:38:09,833 --> 01:38:11,916 Oh! I think it is the right time to speak? 1996 01:38:13,208 --> 01:38:15,291 Kannamma, are you okay with this alliance? 1997 01:38:16,041 --> 01:38:18,750 Is this why you kept rejecting all the grooms we suggested? 1998 01:38:18,791 --> 01:38:22,083 Take a good look at him, your husband is the cousin you know from childhood 1999 01:38:22,458 --> 01:38:23,833 It just didn't occur to me 2000 01:38:23,875 --> 01:38:25,875 - Ratheesh is perfect choice - I am really happy 2001 01:38:26,375 --> 01:38:28,833 Just like I promised I kept my commitment 2002 01:38:28,875 --> 01:38:30,041 Thanks 2003 01:38:30,583 --> 01:38:32,958 This is an informal acceptance 2004 01:38:33,000 --> 01:38:35,000 [Hindi] Sabitha, you take a sweet too 2005 01:38:35,291 --> 01:38:36,625 Kannamma, sweet for you 2006 01:38:36,666 --> 01:38:38,708 'I think she's speechless drowning in happiness' 2007 01:38:38,708 --> 01:38:39,833 'What, Kannamma?' 2008 01:38:40,333 --> 01:38:42,500 I swear I don't know what to do 2009 01:38:43,500 --> 01:38:45,875 That's why I asked you to come over 2010 01:38:46,500 --> 01:38:47,666 You told me, okay 2011 01:38:47,666 --> 01:38:48,750 Did you tell Anand? 2012 01:38:48,916 --> 01:38:50,291 You want me to tell him? 2013 01:38:50,375 --> 01:38:53,208 He'll get so tense and make me tense too 2014 01:38:54,583 --> 01:38:56,958 And also how can he help all the way from there? 2015 01:38:57,375 --> 01:38:59,125 Cheers! 2016 01:38:59,666 --> 01:39:00,958 'What was the problem?' 2017 01:39:01,000 --> 01:39:02,375 1 second, babe Let me talk 2018 01:39:03,541 --> 01:39:05,541 [Malayalam] 'What is bothering you?' 2019 01:39:05,625 --> 01:39:06,875 What's your problem? 2020 01:39:06,958 --> 01:39:09,166 No, bro Kannamma- 2021 01:39:09,666 --> 01:39:11,041 Didn't call or text 2022 01:39:11,083 --> 01:39:12,958 I don't know why She never misses my birthday 2023 01:39:12,958 --> 01:39:15,916 See, that's the hassle with long distance relationship 2024 01:39:16,583 --> 01:39:18,125 This is very common, okay? 2025 01:39:18,625 --> 01:39:20,791 [Malayalam] She doesn't know what you're doing 2026 01:39:21,041 --> 01:39:22,750 You don't know what she's doing 2027 01:39:23,958 --> 01:39:25,416 Some things are better 2028 01:39:25,625 --> 01:39:27,166 When you don't know the truth 2029 01:39:27,833 --> 01:39:30,541 [Telugu] That's it He said it so well 2030 01:39:30,666 --> 01:39:32,666 [Hindi] Stop...stop 1 minute, wait 2031 01:39:32,708 --> 01:39:34,208 1 minute, wait 2032 01:39:36,750 --> 01:39:38,083 Hey...hey, enough 2033 01:39:38,125 --> 01:39:39,708 If you pour so much he will be triggered 2034 01:39:39,750 --> 01:39:40,958 Can't control him 2035 01:39:41,250 --> 01:39:43,041 He has 101 problems to face 2036 01:39:43,666 --> 01:39:45,708 If I share this with him on top of all his hassles 2037 01:39:46,000 --> 01:39:47,041 That's it 2038 01:39:47,666 --> 01:39:49,291 You could've confided in your mother? 2039 01:39:49,291 --> 01:39:50,583 Hmmm...amma 2040 01:39:50,875 --> 01:39:54,166 She will only support her brother, Ratheesh's dad for sure 2041 01:39:54,583 --> 01:39:58,208 She will ask me 'is this how you act misusing the freedom given to you?' 2042 01:39:58,291 --> 01:40:00,208 Emotional torture of the worst kind 2043 01:40:01,250 --> 01:40:03,375 They won't get me married to the boy I love 2044 01:40:03,458 --> 01:40:05,916 So many will be hand in glove for an alliance I don't like 2045 01:40:06,583 --> 01:40:08,083 This is why I don't broach the topi- 2046 01:40:08,083 --> 01:40:09,500 KANNAMMA! 2047 01:40:09,958 --> 01:40:11,000 Hey! 2048 01:40:11,625 --> 01:40:12,625 You are Vidya, right? 2049 01:40:13,250 --> 01:40:14,458 - Yeah - I know you well 2050 01:40:14,500 --> 01:40:17,250 You, your colony gang I know all about all of you 2051 01:40:17,458 --> 01:40:19,125 'But haven't met you I had no time' 2052 01:40:19,166 --> 01:40:20,333 Can we click some snaps? 2053 01:40:20,916 --> 01:40:21,916 Sure 2054 01:40:22,583 --> 01:40:23,625 'Both of us!' 2055 01:40:26,708 --> 01:40:27,708 Yeah, okay 2056 01:40:33,000 --> 01:40:34,000 Aiyo! 2057 01:41:14,083 --> 01:41:15,666 'Don't disturb Don't call' 2058 01:41:15,708 --> 01:41:17,041 TTYL, huh? 2059 01:41:21,583 --> 01:41:22,583 Pick up 2060 01:41:22,625 --> 01:41:23,833 Pick up...pick up 2061 01:41:32,666 --> 01:41:33,958 - Hello - 'Hello' 2062 01:41:34,041 --> 01:41:35,041 Hello...hello 2063 01:41:35,083 --> 01:41:36,541 - I can hear, tell me - You tell me 2064 01:41:37,166 --> 01:41:38,208 Talk to me 2065 01:41:38,208 --> 01:41:39,333 'You have to talk now' 2066 01:41:39,333 --> 01:41:41,375 - I'll hear you out patiently - What do I tell you? 2067 01:41:41,666 --> 01:41:42,666 I'll wait patiently 2068 01:41:43,500 --> 01:41:45,291 What photo was that, huh? 2069 01:41:45,833 --> 01:41:47,916 'Two hands making a heart with 'him' next to you' 2070 01:41:48,250 --> 01:41:49,625 'I'll let that pass for now' 2071 01:41:50,666 --> 01:41:52,125 Do you know what day is today 2072 01:41:52,166 --> 01:41:53,541 'Or conveniently forgotten?' 2073 01:41:54,541 --> 01:41:56,416 You couldn't find 5 minutes to talk to me? 2074 01:41:56,416 --> 01:41:58,083 'Hey! You got it wrong' 2075 01:41:58,250 --> 01:41:59,958 'So busy you couldn't call?' 2076 01:42:00,166 --> 01:42:02,000 I swear I had a lot of work 2077 01:42:02,000 --> 01:42:04,416 - I thought you'll understand - I saw what you were up to 2078 01:42:04,458 --> 01:42:05,750 Having fun with Ratheesh 2079 01:42:05,875 --> 01:42:07,458 Photo...super, soooper! 2080 01:42:07,458 --> 01:42:09,000 - 'It was too cool!' - Hey! 2081 01:42:09,208 --> 01:42:12,416 You think if you block me in Insta and Facebook, I can't see? 2082 01:42:12,916 --> 01:42:15,125 Hey! That isn't a an issue at all 2083 01:42:15,750 --> 01:42:17,625 - I blocked you in Instagram - 'For what joy?' 2084 01:42:17,666 --> 01:42:20,750 - Listen, you know very well - 'How do I explain?' 2085 01:42:20,833 --> 01:42:22,375 All that's happening around me 2086 01:42:24,083 --> 01:42:25,500 Each day I feel like a robot 2087 01:42:26,708 --> 01:42:31,125 If you couldn't spare 5 minutes on my birthday for me 2088 01:42:31,166 --> 01:42:33,375 - 'Nothing like that' - What else will I expect? 2089 01:42:36,208 --> 01:42:38,125 'Okay, let's not argue now' 2090 01:42:38,833 --> 01:42:39,916 Happy birthday 2091 01:42:39,958 --> 01:42:42,000 'Have fun, okay?' 2092 01:42:45,583 --> 01:42:47,083 Do I look like a beggar to you? 2093 01:42:49,166 --> 01:42:50,916 'Why do you misunderstand whatever I say?' 2094 01:42:50,958 --> 01:42:53,000 I don't understand, di You must talk for me to get it 2095 01:42:53,041 --> 01:42:55,000 Am I Buddha to be in an enlightened state? 2096 01:42:55,083 --> 01:42:57,000 Did you call me just to fight with me? 2097 01:42:57,083 --> 01:42:59,791 ''If you talk to me in this tone I'll cut the call and walk away' 2098 01:42:59,833 --> 01:43:00,875 'That's all' 2099 01:43:00,916 --> 01:43:02,375 You are hiding something from me 2100 01:43:03,041 --> 01:43:04,916 It has been weeks since you went to Delhi 2101 01:43:05,625 --> 01:43:07,458 Not a single message or call 2102 01:43:07,500 --> 01:43:08,791 I will call you 2103 01:43:08,833 --> 01:43:10,291 Please give me some time 2104 01:43:10,333 --> 01:43:12,166 I'll myself call and tell you everything 2105 01:43:12,208 --> 01:43:13,500 Tell me now 2106 01:43:15,041 --> 01:43:16,541 Update me on what's happening 2107 01:43:16,583 --> 01:43:17,833 Tell me what's brewing! 2108 01:43:17,875 --> 01:43:20,291 - 'Tell me what has to be done' - My life is in a whirl now 2109 01:43:20,375 --> 01:43:22,916 I'll call when I get the right time 2110 01:43:22,958 --> 01:43:24,666 Kannamma, tell me frankly 2111 01:43:24,708 --> 01:43:25,708 Please 2112 01:43:25,750 --> 01:43:26,875 'Do you get it, da?' 2113 01:43:27,083 --> 01:43:28,208 I feel 2114 01:43:29,083 --> 01:43:30,166 So insecure 2115 01:43:30,208 --> 01:43:31,583 Crazy thoughts swirl in my head 2116 01:43:31,583 --> 01:43:32,833 Please tell me, please 2117 01:43:32,875 --> 01:43:34,500 - 'What's happening?' - Please 2118 01:43:34,541 --> 01:43:36,583 'It's your birthday today Enjoy it over there' 2119 01:43:36,625 --> 01:43:37,916 'Let me handle everything here' 2120 01:43:38,000 --> 01:43:39,208 EFF YOU! TELL ME 2121 01:43:40,541 --> 01:43:41,625 Tell 2122 01:43:42,625 --> 01:43:44,000 I'm going stark raving mad 2123 01:43:44,541 --> 01:43:45,583 Please tell me 2124 01:43:45,583 --> 01:43:47,083 'My engagement has been fixed' 2125 01:43:47,166 --> 01:43:48,291 'Satisfied?' 2126 01:43:49,166 --> 01:43:52,541 "Why are you so far away from me?" 2127 01:43:52,583 --> 01:43:53,750 'Eng...engage-' 2128 01:43:54,041 --> 01:43:55,208 I don't understand 2129 01:43:56,333 --> 01:43:58,750 'Talk to me...talk, hello?' 2130 01:43:58,791 --> 01:44:00,541 Don't cut the call 2131 01:44:00,583 --> 01:44:01,875 'Hello...please' 2132 01:44:01,916 --> 01:44:03,166 Hello...hello 2133 01:44:03,250 --> 01:44:04,333 Holy crap! 2134 01:44:04,541 --> 01:44:05,625 Hello 2135 01:44:07,791 --> 01:44:09,125 'Don't hang up, dear' 2136 01:44:09,291 --> 01:44:10,916 'Hello...hello' 2137 01:44:11,500 --> 01:44:12,750 Talk to me...talk, hello? 2138 01:44:12,791 --> 01:44:13,958 Don't cut the call 2139 01:44:14,000 --> 01:44:15,000 Hello...please 2140 01:44:15,041 --> 01:44:16,166 Hello...hello? 2141 01:44:19,333 --> 01:44:21,291 [disconnected beep] 2142 01:44:21,541 --> 01:44:26,333 "Why are you so far away from me?" 2143 01:44:26,375 --> 01:44:31,166 "Why am I all alone, drowning in misery?" 2144 01:44:31,250 --> 01:44:35,958 "Why do miles separate you from me?" 2145 01:44:36,000 --> 01:44:40,500 "Why do I suffer in solitude wretchedly?" 2146 01:44:42,541 --> 01:44:45,666 [Hindi] Don't be like this, dear Ratheesh is perfect choice for you 2147 01:44:45,916 --> 01:44:47,583 Come, getting late for the function 2148 01:44:47,666 --> 01:44:50,541 We are planning to go out What will you do sitting alone here? 2149 01:44:51,416 --> 01:44:53,916 Forget everything and be happy for a while, come with us 2150 01:44:55,625 --> 01:45:00,125 "Go...enough of feeling battered Dreams we shared are tattered" 2151 01:45:00,375 --> 01:45:04,875 "This is all I can bear, my dear The truth you told is melting here" 2152 01:45:05,250 --> 01:45:09,791 "If I see you right now that's all it takes somehow" 2153 01:45:10,000 --> 01:45:14,416 "Our love plummets down in tears to drown on its own" 2154 01:45:14,541 --> 01:45:19,500 "I am not any longer with you I am a stranger to myself too" 2155 01:45:19,583 --> 01:45:24,250 "I have become an island faraway from my homeland" 2156 01:45:24,416 --> 01:45:29,125 "I am not any longer with you I am a stranger to myself too" 2157 01:45:29,166 --> 01:45:33,833 "I have become an island faraway from my homeland" 2158 01:45:33,916 --> 01:45:38,791 "Why are you miles away from me?" 2159 01:45:38,833 --> 01:45:43,541 "Why am I all alone, drowning in misery?" 2160 01:45:43,666 --> 01:45:48,333 "Love in my eyes that I can visualize" 2161 01:45:48,333 --> 01:45:52,625 "Ends up in pain I can't normalize" 2162 01:45:53,166 --> 01:45:57,958 "Why are you so faraway from me?" 2163 01:45:58,083 --> 01:46:02,708 "Why am I all alone in this agony?" 2164 01:46:02,833 --> 01:46:07,416 "Why do miles separate you from me?" 2165 01:46:07,500 --> 01:46:12,416 "Why do I suffer in solitude and misery?" 2166 01:46:31,875 --> 01:46:36,291 "Rewinding memories is painful So is reality; heartache hurtful" 2167 01:46:36,625 --> 01:46:40,833 "I am tormented here in solitude, my dear" 2168 01:46:41,333 --> 01:46:46,000 "No mirror is as true as the reflection in your eyes" 2169 01:46:46,000 --> 01:46:50,166 "I wish to see 'me' in your eyes, my love-ly" 2170 01:46:50,833 --> 01:46:55,250 "I see only your face wherever I go; always" 2171 01:46:55,333 --> 01:47:00,375 "My paths orbit with you in a distant space" 2172 01:47:00,416 --> 01:47:04,833 "I want to live till infinity with you for eternity" 2173 01:47:04,916 --> 01:47:09,666 "Hands clasped, you and me I want to chat with you for eternity" 2174 01:47:09,791 --> 01:47:14,625 "Why are you so far away from me?" 2175 01:47:14,750 --> 01:47:19,333 "Why am I all alone, drowning in misery?" 2176 01:47:19,541 --> 01:47:24,291 "Why are you so far away from me?" 2177 01:47:24,416 --> 01:47:29,541 "Why am I all alone, drowning in misery?" 2178 01:47:34,750 --> 01:47:36,208 'Isn't the invitation super?' 2179 01:47:36,291 --> 01:47:37,791 I love it Do you like it? 2180 01:47:37,958 --> 01:47:39,500 Let's start giving from tomorrow 2181 01:47:41,458 --> 01:47:42,875 Mamma, enough is enough 2182 01:47:42,875 --> 01:47:44,250 [Hindi] I am going to tell dad 2183 01:47:44,375 --> 01:47:45,541 Are you out of your mind? 2184 01:47:45,541 --> 01:47:47,458 'This isn't about Anand and you' 2185 01:47:47,458 --> 01:47:49,208 This is about your papa's life 2186 01:47:49,333 --> 01:47:51,625 'Just do what I say' 2187 01:47:51,833 --> 01:47:53,416 Is this a business deal, ma? 2188 01:47:57,541 --> 01:47:58,916 Do what I say 2189 01:48:00,958 --> 01:48:03,291 'I tried calling her many times' 2190 01:48:03,500 --> 01:48:05,250 'I thought I could somehow reach her' 2191 01:48:05,291 --> 01:48:08,041 'But I had no idea what was happening over there!' 2192 01:48:08,750 --> 01:48:11,666 'Besides my salary, I was even working part-time and sending money home' 2193 01:48:11,666 --> 01:48:13,833 'In order to redeem our house document' 2194 01:48:13,875 --> 01:48:15,708 'My boss approved my 'Become A Star' idea 2195 01:48:15,750 --> 01:48:17,750 'And asked me to sign the patent over to the firm' 2196 01:48:18,666 --> 01:48:20,375 Then, part-time 2197 01:48:20,416 --> 01:48:21,583 Hey! Chill...chill 2198 01:48:21,666 --> 01:48:24,208 You can work on your app right here 2199 01:48:24,208 --> 01:48:25,583 I'll help you Don't worry 2200 01:48:25,625 --> 01:48:26,750 - Okay, anna - 'Okay 2201 01:48:29,375 --> 01:48:31,166 Hey! Who you talking to? 2202 01:48:31,333 --> 01:48:32,375 My father 2203 01:48:32,583 --> 01:48:34,500 I heard you stopped working here, huh? 2204 01:48:34,541 --> 01:48:37,083 Oh yeah! I don't have to see your face anymore, that's why 2205 01:48:37,083 --> 01:48:38,583 - Really? - Yeah...yeah 2206 01:48:39,291 --> 01:48:40,458 How's the taste? 2207 01:48:40,958 --> 01:48:42,125 'Bon voyage' 2208 01:48:42,208 --> 01:48:44,333 'Go back...go back to your home, baby, go' 2209 01:48:45,000 --> 01:48:46,083 'Get out' 2210 01:48:56,458 --> 01:48:57,541 [Malayalam] Let it go 2211 01:49:01,916 --> 01:49:02,916 'Hey Azhagar' 2212 01:49:03,458 --> 01:49:04,666 You are to blame 2213 01:49:04,708 --> 01:49:07,208 'Brainless or what? You didn't even retaliate! 2214 01:49:07,666 --> 01:49:08,875 First you prevented me 2215 01:49:09,000 --> 01:49:10,291 Now you are restraining him 2216 01:49:11,250 --> 01:49:12,916 Don't you have any sense? 2217 01:49:13,000 --> 01:49:15,416 If he splashes juice on your face will you just keep quiet? 2218 01:49:15,500 --> 01:49:17,250 'Why didn't you hit him?' 2219 01:49:17,291 --> 01:49:18,291 Foreigner? 2220 01:49:18,333 --> 01:49:19,416 Showing his temerity! 2221 01:49:19,458 --> 01:49:21,791 Hey! Why do you discriminate with skin tone? 2222 01:49:23,208 --> 01:49:24,958 Don't you have bad guys in your land? 2223 01:49:31,125 --> 01:49:32,166 Forget it 2224 01:49:32,250 --> 01:49:33,958 Shall we booze tonight? 2225 01:49:35,875 --> 01:49:37,708 'Let's make a night to remember' 2226 01:49:39,916 --> 01:49:41,083 What? 2227 01:49:42,375 --> 01:49:45,458 "Even if this place is paradise" 2228 01:49:45,666 --> 01:49:48,500 "Can it match our homeland likewise?" 2229 01:49:48,500 --> 01:49:50,666 'Azhagar, performance super' 2230 01:49:50,708 --> 01:49:52,500 Thank you, nandri, shukriya! 2231 01:49:52,541 --> 01:49:54,083 Seeye...thank you 2232 01:49:54,125 --> 01:49:55,458 Super...sooper 2233 01:49:55,500 --> 01:49:57,791 Get down carefully, Azhagar 2234 01:49:58,333 --> 01:49:59,958 Watch your step 2235 01:50:02,583 --> 01:50:05,583 Lord Azhagar is dunked in Vaigai river Here I am, Azhagar drowned in booze 2236 01:50:06,458 --> 01:50:07,458 What, da? 2237 01:50:08,083 --> 01:50:09,083 Happy? 2238 01:50:09,083 --> 01:50:11,541 - [Hindi] Awesome! - Love you, da 2239 01:50:13,833 --> 01:50:15,958 [Malayalam] Simply awesome! 2240 01:50:16,416 --> 01:50:18,208 Even he is happy! 2241 01:50:18,375 --> 01:50:19,458 Hey! 2242 01:50:20,125 --> 01:50:21,708 'Boss, happy now?' 2243 01:50:24,833 --> 01:50:26,458 Be happy, don't worry 2244 01:50:26,875 --> 01:50:28,083 What is it, da? 2245 01:50:28,125 --> 01:50:29,416 Eat 2246 01:50:29,583 --> 01:50:30,666 I'll feed you 2247 01:50:34,041 --> 01:50:35,166 Hey! Look at me 2248 01:50:35,791 --> 01:50:36,791 Hey 2249 01:50:37,458 --> 01:50:38,916 Feeling home-sick? 2250 01:50:39,333 --> 01:50:41,041 Your girlfriend left you 2251 01:50:41,041 --> 01:50:42,375 Kannamma, right? 2252 01:50:43,708 --> 01:50:45,375 Shall I tell you about me? 2253 01:50:45,791 --> 01:50:47,000 'My life?' 2254 01:50:47,791 --> 01:50:49,083 My amma 2255 01:50:49,416 --> 01:50:50,666 My appa 2256 01:50:51,416 --> 01:50:52,666 My wife 2257 01:50:54,875 --> 01:50:56,375 My darling wife 2258 01:50:58,041 --> 01:50:59,208 My love for her 2259 01:50:59,708 --> 01:51:01,500 I love her sooooooooooo much 2260 01:51:03,708 --> 01:51:06,333 I revelled and rejoiced in our love every moment every day 2261 01:51:07,166 --> 01:51:08,291 And I married her 2262 01:51:09,166 --> 01:51:10,250 She's gone 2263 01:51:11,458 --> 01:51:14,791 She took my daughter too along with her and left me 2264 01:51:15,583 --> 01:51:16,666 'Divorce' 2265 01:51:19,083 --> 01:51:20,083 I am to blame 2266 01:51:20,541 --> 01:51:22,541 I am the only one to blame 2267 01:51:28,541 --> 01:51:31,541 Hey! You saw My muscles 2268 01:51:32,125 --> 01:51:33,333 You saw? 2269 01:51:34,208 --> 01:51:35,625 Back home in India 2270 01:51:36,041 --> 01:51:37,791 I wanted to start a gym 2271 01:51:39,541 --> 01:51:40,625 But 2272 01:51:41,041 --> 01:51:42,625 Debts all over the town 2273 01:51:44,041 --> 01:51:46,541 I drowned in heavy loss in all the jobs I took up 2274 01:51:47,291 --> 01:51:49,291 I stood empty handed Care of the kerb! 2275 01:51:50,458 --> 01:51:51,833 In that frustration and anger 2276 01:51:52,375 --> 01:51:53,458 I drank 2277 01:51:54,166 --> 01:51:55,208 Today 2278 01:51:55,791 --> 01:51:57,500 Someone to shower tender love & care 2279 01:51:58,458 --> 01:51:59,916 Zilch...zero 2280 01:52:01,250 --> 01:52:03,291 Huh? I have no one 2281 01:52:06,041 --> 01:52:07,958 'Not a single soul' 2282 01:52:11,375 --> 01:52:13,791 I stared earning I worked in this hotel 2283 01:52:13,791 --> 01:52:15,125 'And earned a solid amount' 2284 01:52:15,583 --> 01:52:17,250 Here...this chap 2285 01:52:18,125 --> 01:52:19,458 For my daughter 2286 01:52:20,083 --> 01:52:22,041 Dolls, candy 2287 01:52:22,208 --> 01:52:24,208 - What did you call it? - Toys 2288 01:52:25,083 --> 01:52:26,666 He was the one who went and gave 2289 01:52:27,291 --> 01:52:29,291 I had bought a whole load of stuff for her 2290 01:52:29,625 --> 01:52:30,708 But 2291 01:52:31,166 --> 01:52:32,208 I was the one 2292 01:52:32,666 --> 01:52:34,291 To send her gifts with so much love 2293 01:52:35,125 --> 01:52:36,750 'She doesn't know' 2294 01:52:37,833 --> 01:52:39,166 'My daughter' 2295 01:52:39,666 --> 01:52:41,166 - My only child - It's okay, bro 2296 01:52:41,208 --> 01:52:43,416 'She doesn't know I'm her dad' 2297 01:52:44,500 --> 01:52:46,000 You see, she has never seen me 2298 01:52:46,416 --> 01:52:49,458 Since the day I came to Singapore she has never seen me 2299 01:52:49,500 --> 01:52:51,750 Come, let's get back 2300 01:52:52,083 --> 01:52:53,166 Let's go, enough 2301 01:52:53,208 --> 01:52:55,208 - Let me...let me finish telling them - Okay, go on 2302 01:52:55,250 --> 01:52:56,750 Let me tell and then go to bed 2303 01:52:57,166 --> 01:52:58,416 'Hey Anand' 2304 01:52:58,916 --> 01:53:00,083 'Earn well' 2305 01:53:00,916 --> 01:53:02,583 Earn till your bank account overflows 2306 01:53:03,541 --> 01:53:04,541 But 2307 01:53:05,500 --> 01:53:06,958 Go back home as soon as you can 2308 01:53:07,000 --> 01:53:09,291 'You have everything in your homeland, Anand' 2309 01:53:09,541 --> 01:53:12,208 He's fully buzzed, take him home 2310 01:53:12,333 --> 01:53:14,500 Come with me Enough...enough 2311 01:53:14,583 --> 01:53:17,041 You get buzzed too some time or the other, Anand 2312 01:53:17,500 --> 01:53:18,833 [Hindi] 'Let's go' 2313 01:53:18,875 --> 01:53:21,041 - 'Let go, Lalith - Come, Azhagar' 2314 01:53:21,291 --> 01:53:22,375 Anand 2315 01:53:22,666 --> 01:53:24,458 I can find my way 2316 01:53:24,500 --> 01:53:26,583 - I can go home - Come along 2317 01:53:26,708 --> 01:53:28,291 'I can go by myself' 2318 01:53:29,208 --> 01:53:30,333 'Anand' 2319 01:53:31,416 --> 01:53:32,708 'Hey Anand' 2320 01:53:32,958 --> 01:53:34,625 'Be happy, don't worry' 2321 01:53:40,125 --> 01:53:41,208 'Lalith' 2322 01:53:41,250 --> 01:53:43,041 - What, da? - Azhagar anna 2323 01:53:59,583 --> 01:54:01,041 Anna 2324 01:54:01,333 --> 01:54:02,833 Get up, anna 2325 01:54:03,458 --> 01:54:04,791 'Get up, anna' 2326 01:54:14,041 --> 01:54:15,791 Please get up 2327 01:54:15,916 --> 01:54:17,583 Call the ambulance 2328 01:54:17,916 --> 01:54:19,791 Azhagar anna, get up 2329 01:54:37,125 --> 01:54:38,166 'Hey Anand' 2330 01:54:38,666 --> 01:54:40,500 'Azhagar anna passed away, da' 2331 01:54:41,166 --> 01:54:44,125 'He suffered a heart attack in his sleep it seems' 2332 01:54:45,541 --> 01:54:47,875 'He had left us and gone' 2333 01:54:51,500 --> 01:54:53,250 'Dolls, candy' 2334 01:54:53,458 --> 01:54:55,083 - 'What did you call it? - Toys' 2335 01:54:56,083 --> 01:54:58,208 'I had bought a whole load of stuff for her' 2336 01:55:02,416 --> 01:55:03,458 'But' 2337 01:55:03,916 --> 01:55:05,000 'I was the one' 2338 01:55:05,375 --> 01:55:06,916 'To send her gifts with so much love' 2339 01:55:38,583 --> 01:55:40,166 'Earn well' 2340 01:55:41,541 --> 01:55:42,666 'But' 2341 01:55:43,416 --> 01:55:45,291 'Go back home as soon as you can' 2342 01:56:00,583 --> 01:56:02,416 'The first loss I encountered in my life' 2343 01:56:04,250 --> 01:56:07,000 'He was with me in all ways always' 2344 01:56:07,375 --> 01:56:10,791 'The fact he was gone I couldn't accept it at first' 2345 01:56:17,708 --> 01:56:20,708 It feels kind of strange to be alone in that room 2346 01:56:22,291 --> 01:56:24,666 Can I share your room? 2347 01:56:25,625 --> 01:56:26,708 Come 2348 01:56:27,583 --> 01:56:30,666 'But after that I had to get reconciled to that void' 2349 01:56:31,125 --> 01:56:32,625 'I knew I had no other option' 2350 01:56:34,416 --> 01:56:36,000 'But whatever I did Wherever I went' 2351 01:56:36,083 --> 01:56:38,291 'Azhagar anna's words to me on that eventful evening' 2352 01:56:38,375 --> 01:56:40,208 'Kept echoing in the windmills of my mind' 2353 01:56:41,541 --> 01:56:42,875 'By some quirk of fate' 2354 01:56:43,375 --> 01:56:44,750 'The life I dreamt of' 2355 01:56:46,250 --> 01:56:48,666 'In my comfort zone with the people I am at home with' 2356 01:56:49,000 --> 01:56:50,500 'Can't I lead such a happy life?' 2357 01:56:50,666 --> 01:56:52,833 'The yearning to go back to my motherland' 2358 01:56:53,416 --> 01:56:54,791 'Consumed me even more' 2359 01:56:54,791 --> 01:56:58,250 'To execute ideas of young mind is our company's dream and desire' 2360 01:56:58,375 --> 01:57:00,833 You are the sole reason this dream has come true 2361 01:57:00,916 --> 01:57:03,083 Without you, this wish wouldn't have been fulfilled 2362 01:57:03,125 --> 01:57:07,000 This year, Management Team, Core Team I want to set them aside for a bit 2363 01:57:07,125 --> 01:57:10,208 I have thought of a jolly, innovative idea 2364 01:57:11,875 --> 01:57:13,166 NOVP events 2365 01:57:13,166 --> 01:57:15,208 Sir, event company? I don't get it 2366 01:57:15,250 --> 01:57:19,708 Usually an Event management company A to Z, will only outsource their needs 2367 01:57:19,750 --> 01:57:23,166 But this company has been created with friends joining hands together 2368 01:57:23,208 --> 01:57:25,833 They supervise all departments A to Z by themselves 2369 01:57:25,958 --> 01:57:28,250 So we need an interesting factor, USP? 2370 01:57:28,291 --> 01:57:30,416 Interesting factor, sir Yes, I have news for you 2371 01:57:31,000 --> 01:57:32,125 'Become A Star' 2372 01:57:32,666 --> 01:57:34,375 Whoever attends this event 2373 01:57:34,416 --> 01:57:36,708 The app will make them feel they are a hero in real life! 2374 01:57:36,708 --> 01:57:38,458 So that is their highlight 2375 01:57:38,833 --> 01:57:41,708 They have based this factor and created an app 2376 01:57:42,041 --> 01:57:45,250 Trust me, once launched this app will be a game-changer 2377 01:57:45,416 --> 01:57:48,416 Youngsters will get a chance to host an entertaining event 2378 01:57:48,458 --> 01:57:50,250 Let's see them wave their magic wand 2379 01:57:52,875 --> 01:57:55,333 We have selected your idea of NOVP Events 2380 01:57:55,375 --> 01:57:57,958 Host an event and grab a lifetime opportunity 2381 01:57:59,041 --> 01:58:00,416 What are you planning to do? 2382 01:58:05,083 --> 01:58:07,041 'Congratulations, Mr Anand' 2383 01:58:08,125 --> 01:58:09,500 So, 'Become A Star' 2384 01:58:09,833 --> 01:58:11,791 We are very interested to work with you 2385 01:58:11,791 --> 01:58:13,291 'At Info Technologies' 2386 01:58:50,666 --> 01:58:52,208 Anand 2387 01:58:53,375 --> 01:58:54,791 What the hell was that? 2388 01:58:55,166 --> 01:58:57,833 You know how tough it was for me to arranged that 2389 01:58:58,375 --> 01:58:59,708 Did you get cold feet? 2390 01:58:59,875 --> 01:59:01,833 You know what? Take five 2391 01:59:01,958 --> 01:59:03,166 Go down and have a coffee 2392 01:59:03,208 --> 01:59:05,166 I'll see you back there in 5 minutes 2393 01:59:05,791 --> 01:59:06,791 Sarav'anna 2394 01:59:08,125 --> 01:59:09,291 I wasn't scared 2395 01:59:11,041 --> 01:59:12,083 In fact 2396 01:59:12,208 --> 01:59:15,208 For the first time in my life I've taken a bold decision 2397 01:59:16,333 --> 01:59:17,791 I thought for a long while 2398 01:59:18,125 --> 01:59:19,208 But 2399 01:59:19,458 --> 01:59:20,916 I feel very strongly about it, anna 2400 01:59:21,416 --> 01:59:23,250 I've taken the right decision 2401 01:59:23,291 --> 01:59:25,208 What decision is this, Anand? 2402 01:59:25,250 --> 01:59:26,375 Look around you 2403 01:59:26,458 --> 01:59:28,125 Did you check your salary package? 2404 01:59:28,416 --> 01:59:30,500 You are going to lose a LOT of things, Anand 2405 01:59:30,541 --> 01:59:31,625 Exactly, 'na 2406 01:59:32,666 --> 01:59:34,916 I will lose a lot of things if I don't go back home 2407 01:59:37,416 --> 01:59:41,083 I learnt a lot in my life these past 2 years 2408 01:59:42,500 --> 01:59:44,083 This is enough for me 2409 01:59:46,125 --> 01:59:47,166 Anna 2410 01:59:48,541 --> 01:59:51,416 Boys like me, to get a chance again to make our dream come true 2411 01:59:51,583 --> 01:59:54,875 To be able to tick our wish list is a rare opportunity, anna 2412 01:59:55,666 --> 01:59:56,916 I'm lucky to get it 2413 01:59:57,875 --> 01:59:59,541 But it is a risk, no doubt 2414 02:00:00,291 --> 02:00:01,333 I understand 2415 02:00:01,500 --> 02:00:02,583 But 2416 02:00:03,791 --> 02:00:07,375 Isn't taking a risk far better than nursing a regret in life, anna? 2417 02:00:10,958 --> 02:00:12,458 I need to go back home 2418 02:00:12,791 --> 02:00:15,250 Madhan, put some sense into him 2419 02:00:19,791 --> 02:00:22,083 Sara, so many have approached me 2420 02:00:22,833 --> 02:00:24,333 Seeking a job in Singapore 2421 02:00:24,833 --> 02:00:27,375 When his dad asked me I thought he was like all of them 2422 02:00:27,583 --> 02:00:30,583 But you know how many dreams he has buried in his scarred heart, Sara? 2423 02:00:31,000 --> 02:00:32,333 Time is in his favor 2424 02:00:32,458 --> 02:00:33,666 Why shouldn't he try? 2425 02:00:33,708 --> 02:00:37,000 In fact we'll be doing a big blunder if we don't allow him to follow his dream 2426 02:00:37,250 --> 02:00:38,958 So let him give it a shot 2427 02:00:39,583 --> 02:00:40,666 Hey! 2428 02:00:41,458 --> 02:00:43,125 Boss is calling you Go down 2429 02:00:43,166 --> 02:00:44,333 Oh shit! 2430 02:00:45,125 --> 02:00:47,166 So you somehow got your way 2431 02:00:47,250 --> 02:00:48,458 All that's okay 2432 02:00:48,458 --> 02:00:50,083 What's your grouse against him? 2433 02:00:50,250 --> 02:00:52,041 You nailed him in one go! 2434 02:00:52,375 --> 02:00:53,833 Not like that at all 2435 02:00:54,625 --> 02:00:55,625 Spread your wings 2436 02:00:55,625 --> 02:00:57,583 'Chennai embraces any visitor and all residents' 2437 02:00:57,625 --> 02:01:00,250 You are returning home Chennai will breathe life into your soul 2438 02:01:00,416 --> 02:01:01,458 'True indeed' 2439 02:01:01,500 --> 02:01:03,083 'Nothing feels like home' 2440 02:01:03,791 --> 02:01:08,458 'All these months I was living in fear wondering where this path was leading' 2441 02:01:08,666 --> 02:01:12,291 'For the first time, courageously I am taking a step forward' 2442 02:01:12,375 --> 02:01:14,291 You want this intensely You'll achieve it surely 2443 02:01:14,333 --> 02:01:15,458 All the best, da 2444 02:01:15,750 --> 02:01:17,541 'Beyond winning or losing' 2445 02:01:17,541 --> 02:01:19,291 'I will be meeting my friends again' 2446 02:01:19,333 --> 02:01:20,666 'That's my fountain of joy' 2447 02:01:20,708 --> 02:01:23,250 You have a name for your friends 2448 02:01:23,416 --> 02:01:24,625 Nanban Oruvan- 2449 02:01:24,625 --> 02:01:25,791 NOVP 2450 02:01:25,833 --> 02:01:27,416 'After A Friend Walked In' 2451 02:01:27,458 --> 02:01:29,000 Convey my regards to them 2452 02:01:30,375 --> 02:01:34,458 'Chapter: Ella Pugazhum Iraivanukkae' [All glories to God Almighty] 2453 02:01:35,416 --> 02:01:38,708 "Hey! He is returning in search of his bonding" 2454 02:01:38,958 --> 02:01:42,125 "No hurdles to stop his homecoming" 2455 02:01:42,375 --> 02:01:45,583 "Hey! He's rushing back to his homeland track" 2456 02:01:45,666 --> 02:01:49,041 "The path isn't too far for the touchdown familiar" 2457 02:01:49,125 --> 02:01:52,458 "Hey! He is back where he belongs forever" 2458 02:01:52,625 --> 02:01:55,916 "No bird for Mother Earth is heavy to bear" 2459 02:01:56,083 --> 02:01:59,458 "Hey! He will seize every today & tomorrow" 2460 02:01:59,500 --> 02:02:02,000 "No more time for tears of sorrow" 2461 02:02:02,833 --> 02:02:06,208 "A wave touches the shore He embraces it all the more" 2462 02:02:06,333 --> 02:02:09,625 "He inhales the scent of his motherland in the wind that blows to garland" 2463 02:02:09,833 --> 02:02:13,041 "Leaning on his friend's shoulder The air echoing with carefree laughter" 2464 02:02:13,083 --> 02:02:15,125 "In our lives to adorn tomorrow brings a new dawn" 2465 02:02:15,166 --> 02:02:16,875 "Come...come Warm welcome" 2466 02:02:19,583 --> 02:02:20,625 You are right 2467 02:02:21,250 --> 02:02:22,708 A bright future is embedded in this 2468 02:02:23,583 --> 02:02:26,416 "Even if this place is paradise can it match our homeland likewise?" 2469 02:02:26,833 --> 02:02:28,375 - Yes, sir - Hey...hey! 2470 02:02:28,500 --> 02:02:30,500 You know why I think window seat is special? 2471 02:02:30,583 --> 02:02:31,958 [Telugu] Look over there 2472 02:02:34,666 --> 02:02:41,250 "He's returning to his Chennai friends Back to his roots to make amends" 2473 02:02:41,500 --> 02:02:48,250 "He's returning to his Chennai-28 friends Back to his comfort zone in every sense" 2474 02:02:48,333 --> 02:02:50,375 Sir, I told you about Lalith 2475 02:02:50,458 --> 02:02:51,541 Here he is 2476 02:02:51,750 --> 02:02:52,750 Hi sir 2477 02:02:52,750 --> 02:02:55,250 "True to his name he has found happiness" 2478 02:02:55,291 --> 02:02:58,166 "What was lost, no matter can be retrieved hereafter" 2479 02:02:58,208 --> 02:03:00,291 "This is enough really This will do for me" 2480 02:03:00,333 --> 02:03:02,750 His family has come to receive him What about yours? 2481 02:03:02,791 --> 02:03:04,583 No, sir, actually 2482 02:03:04,625 --> 02:03:05,916 They don't know, sir 2483 02:03:06,833 --> 02:03:10,041 Won't my home coming surprise be a moment to remember for them too, sir? 2484 02:03:11,625 --> 02:03:12,916 Interesting 2485 02:03:50,375 --> 02:03:56,541 "The world meant for me daily will see me this time duly" 2486 02:03:57,250 --> 02:04:03,250 "Tears of joy abound As rivulets stream down" 2487 02:04:03,333 --> 02:04:08,541 "The moment I have waited for" 2488 02:04:10,125 --> 02:04:14,916 "From this, I drifted afar" 2489 02:04:16,958 --> 02:04:22,458 "I will cherish this forever" 2490 02:04:23,750 --> 02:04:27,000 "This is the essence of our existence" 2491 02:04:27,250 --> 02:04:30,583 "Reality in every sense" 2492 02:04:31,041 --> 02:04:34,083 Didn't I finish my deadlines, sir? I worked my butt out to finish it 2493 02:04:34,125 --> 02:04:35,583 You're yelling as if I'm a lazy bum 2494 02:04:35,625 --> 02:04:37,250 I asked permission only for 1/2 hour? 2495 02:04:37,291 --> 02:04:39,125 I just cannot come for 2 hours, sir! 2496 02:04:39,166 --> 02:04:41,208 I don't want your job I don't like your job, sir 2497 02:04:41,250 --> 02:04:43,791 I'm telling you now, sir, my friends and I have started a company 2498 02:04:43,833 --> 02:04:45,083 #NOVP Events 2499 02:04:45,208 --> 02:04:47,708 How many years you would've tricked me with team outing? 2500 02:04:47,750 --> 02:04:49,583 If you plan at least in the near future 2501 02:04:49,625 --> 02:04:51,833 Call us, we will arrange everything A to Z 2502 02:04:51,833 --> 02:04:58,333 "He's returning to his Chennai friends Back to his roots to make amends" 2503 02:04:58,625 --> 02:05:05,125 "He's returning to his Chennai-28 friends Back to his comfort zone in every sense" 2504 02:05:05,500 --> 02:05:12,208 "This is it, this is 7th heaven bliss True to his name he has found happiness" 2505 02:05:12,375 --> 02:05:15,375 "What was lost, no matter can be retrieved hereafter" 2506 02:05:15,416 --> 02:05:18,250 "This is enough really This will do for me" 2507 02:05:21,000 --> 02:05:23,416 'In the place where our friendship began' 2508 02:05:23,500 --> 02:05:27,500 'We provided a chance for all of us to win in the same venue' 2509 02:05:28,791 --> 02:05:30,041 'As a demo event' 2510 02:05:30,208 --> 02:05:33,500 'We joined hands and organized our 'Colony Day' function' 2511 02:05:35,083 --> 02:05:38,375 'Who else will celebrate our place other than us?' 2512 02:05:43,166 --> 02:05:46,750 'All the friends and family I acquired in my life's journey' 2513 02:05:46,791 --> 02:05:48,583 'I invited all of them to this event' 2514 02:05:59,791 --> 02:06:01,375 [cheering] 2515 02:06:03,708 --> 02:06:06,333 'Vanakkam...welcome' 2516 02:06:06,416 --> 02:06:07,875 How is life treating all of you? 2517 02:06:08,666 --> 02:06:09,708 Baasha anna 2518 02:06:10,791 --> 02:06:12,916 Why are you still standing? 2519 02:06:12,958 --> 02:06:14,125 Please sit down 2520 02:06:14,166 --> 02:06:16,250 You are our guest today It is our show for you 2521 02:06:16,333 --> 02:06:17,916 - Okay? - 'Come on, bro' 2522 02:06:17,958 --> 02:06:20,833 You come and sit in the first row 2523 02:06:21,375 --> 02:06:22,916 - 'Come on, bro - Come' 2524 02:06:22,958 --> 02:06:24,000 Come, bro 2525 02:06:24,083 --> 02:06:28,250 'We started to do what all of us loved in the same place in whole hearted unison' 2526 02:06:28,333 --> 02:06:29,333 Shall we begin? 2527 02:06:29,375 --> 02:06:35,708 "He's returning to his Chennai friends Back to his roots to make amends" 2528 02:06:35,958 --> 02:06:42,708 "He's returning to his Chennai-28 friends Back to his comfort zone in every sense" 2529 02:06:42,958 --> 02:06:49,625 "This is it, this is 7th heaven bliss True to his name he has found happiness" 2530 02:06:49,708 --> 02:06:51,458 "What was lost, no matter can be retrieved hereafter" 2531 02:06:51,541 --> 02:06:52,875 Dude, aced it! 2532 02:06:52,875 --> 02:06:56,250 "This is enough really This will do for me" 2533 02:06:56,416 --> 02:06:58,916 Normally in an event, singers and dancers will stage a treat 2534 02:06:58,958 --> 02:07:00,666 The audience will applaud the feast 2535 02:07:00,708 --> 02:07:02,833 But our event is 101% unique 2536 02:07:02,875 --> 02:07:05,125 All of us will merge our voices to sing together, okay? 2537 02:07:05,166 --> 02:07:06,791 Okay? What do you say, machan? 2538 02:07:06,833 --> 02:07:09,000 You would've got the song name as message in your phones 2539 02:07:09,041 --> 02:07:10,708 Will you check your phone? 2540 02:07:11,208 --> 02:07:15,041 A special member from our team has come to sing that song 2541 02:07:15,083 --> 02:07:16,166 'Are you ready?' 2542 02:07:16,208 --> 02:07:17,500 'Ready!' 2543 02:07:19,791 --> 02:07:22,750 "Where are you, my dear?" 2544 02:07:22,958 --> 02:07:25,375 [song from 'Taj Mahal'] 2545 02:07:25,708 --> 02:07:28,500 "Where are you, my love so true?" 2546 02:07:28,583 --> 02:07:30,291 "When do we, you and me" 2547 02:07:30,333 --> 02:07:31,416 Go, dude 2548 02:07:31,458 --> 02:07:33,000 "Unite in holy matrimony?" 2549 02:07:33,291 --> 02:07:34,500 Go 2550 02:07:34,708 --> 02:07:38,791 "My neck yearns for you to wed To tie the sacred thread" 2551 02:07:41,500 --> 02:07:44,541 'Once again songs I heard all around me came to a pause' 2552 02:07:44,750 --> 02:07:47,416 'I heard 'my song' playing into my ears' 2553 02:07:49,291 --> 02:07:54,250 "My love-list, one by one precious you made my eyes visualize victorious" 2554 02:07:54,333 --> 02:07:59,416 "My mind swirlin' and twirlin' like a giant wheel within" 2555 02:08:04,500 --> 02:08:06,375 I told you I won't ditch you 2556 02:08:08,000 --> 02:08:12,541 "I was a 'night' in abject misery without a dawn in my story?" 2557 02:08:12,833 --> 02:08:17,833 "She changed my life in a jiffy shining her beacon of light on me" 2558 02:08:18,000 --> 02:08:23,458 "Is this feeling called love by all? You tell me, my darling doll" 2559 02:08:25,000 --> 02:08:26,166 "Tell me" 2560 02:08:28,458 --> 02:08:30,166 We sang, we danced 2561 02:08:30,208 --> 02:08:31,500 We had soooper fun 2562 02:08:31,541 --> 02:08:34,041 'On top of it all we tasted Babu's food' 2563 02:08:34,083 --> 02:08:37,375 Next, there's a cool matter waiting for you, okay? 2564 02:08:37,416 --> 02:08:41,125 You will witness a person transforming into a real star on stage 2565 02:08:41,166 --> 02:08:43,458 That event is called 'Become A Star' 2566 02:08:43,500 --> 02:08:45,250 We have set up a 'Live' demo for you 2567 02:08:45,291 --> 02:08:47,125 After this demo you'll go to the booth 2568 02:08:47,166 --> 02:08:49,083 You'll change into the star of your choice 2569 02:08:49,166 --> 02:08:51,041 Last 10 minutes we should zap everyone 2570 02:08:51,083 --> 02:08:52,375 Why are you taking it off? 2571 02:08:52,458 --> 02:08:54,000 Announce 'Become a Star' 2572 02:08:54,041 --> 02:08:56,250 - Don't keep changing - He isn't even ready yet 2573 02:08:56,375 --> 02:08:57,875 - Get ready - I forgot to tell you 2574 02:08:57,916 --> 02:08:58,958 What are they upto? 2575 02:08:59,000 --> 02:09:01,166 - I have to go home and pee! - Do I have to watch this? 2576 02:09:01,208 --> 02:09:03,416 - Just come with me - What's wrong with him? 2577 02:09:03,500 --> 02:09:06,416 I have to relieve myself Otherwise I'll pee here 2578 02:09:06,416 --> 02:09:07,541 Don't leave 2579 02:09:07,625 --> 02:09:09,750 - Where are you going? - Couldn't you stop him? 2580 02:09:09,750 --> 02:09:11,791 - What do we tell Adhi? - What did I do? 2581 02:09:11,875 --> 02:09:14,125 Everyone will cherish a wish to be a hero in real life 2582 02:09:14,125 --> 02:09:16,875 Beyond that, each of us will feel 'I am a hero' 2583 02:09:16,916 --> 02:09:20,250 We are recreating that moment in this stage now for all of you 2584 02:09:20,291 --> 02:09:22,875 - He has switched off his phone - What can I do? 2585 02:09:23,000 --> 02:09:25,041 'Physics sir is here' 2586 02:09:25,125 --> 02:09:28,291 As usual, he was trying to hit on an aunty who hit him! 2587 02:09:28,291 --> 02:09:29,541 'I brought him in' 2588 02:09:30,000 --> 02:09:32,125 - 'So happy to see all of you' - Hi sir 2589 02:09:32,458 --> 02:09:34,625 Why are all of you looking so preoccupied? 2590 02:09:34,708 --> 02:09:36,166 - Any problem - You got a problem 2591 02:09:36,166 --> 02:09:38,250 'Your pant has slid down to your knee!' 2592 02:09:38,250 --> 02:09:39,458 'Adjust it' 2593 02:09:39,541 --> 02:09:41,625 To see the identity of that star are you guys ready? 2594 02:09:42,791 --> 02:09:46,000 Okay, let's start the countdown for the event 'Become A Star'! 2595 02:09:46,125 --> 02:09:47,125 [countdown starts] 2596 02:09:47,291 --> 02:09:49,791 Students, what did you learn in school? 2597 02:09:50,000 --> 02:09:53,750 Whoever didn't get the chance should be the chosen one! 2598 02:09:53,875 --> 02:09:55,000 In that case 2599 02:09:55,041 --> 02:09:56,500 Amongst all of you 2600 02:09:59,333 --> 02:10:00,333 'Anand' 2601 02:10:01,458 --> 02:10:02,625 You are the one 2602 02:10:02,666 --> 02:10:03,666 'This is your time' 2603 02:10:03,708 --> 02:10:06,333 'Adhi, surprise isn't for Anand, but us!' 2604 02:10:06,416 --> 02:10:07,458 What, Anand? 2605 02:10:09,791 --> 02:10:11,000 You are ready, o' child? 2606 02:10:11,083 --> 02:10:12,291 5 2607 02:10:13,375 --> 02:10:14,458 4 2608 02:10:16,250 --> 02:10:17,333 3 2609 02:10:20,833 --> 02:10:21,916 2 2610 02:10:28,125 --> 02:10:29,291 ONE 2611 02:10:29,291 --> 02:10:30,875 Become A Star 2612 02:10:34,791 --> 02:10:37,583 Anand...Anand! 2613 02:10:37,875 --> 02:10:39,750 'Come on, dude' 2614 02:10:39,875 --> 02:10:41,208 Put your hands together for 2615 02:10:41,250 --> 02:10:42,833 Anand! 2616 02:10:46,625 --> 02:10:47,958 Give me a High5! 2617 02:10:48,125 --> 02:10:50,083 Come on...come on 2618 02:10:50,750 --> 02:10:51,958 Come on, Anand 2619 02:10:52,083 --> 02:10:53,541 [cheering loudly] 2620 02:10:53,625 --> 02:10:54,833 Come on, ace it! 2621 02:10:54,875 --> 02:10:56,875 'Vibe on, bro' 2622 02:10:57,708 --> 02:10:59,708 [loud cheers] 2623 02:11:02,083 --> 02:11:03,708 Cheer up...cheer up 2624 02:11:05,958 --> 02:11:07,666 Come on, man 2625 02:11:11,291 --> 02:11:13,750 'That moment That resounding applause' 2626 02:11:14,208 --> 02:11:16,083 'That sound of the whistle' 2627 02:11:16,166 --> 02:11:17,208 Wow! Wow!! 2628 02:11:17,250 --> 02:11:19,166 'I was yearning for this moment all these years' 2629 02:11:19,208 --> 02:11:21,500 'So the name for this chapter of my life' 2630 02:11:21,541 --> 02:11:23,041 [dialog from 'Annamalai'] 2631 02:11:23,083 --> 02:11:26,958 "Cross all hurdles, mini and maxi Lick them hollow, kick them crazy" 2632 02:11:27,000 --> 02:11:28,791 "Jump over red earth Enjoy length and breadth" 2633 02:11:28,875 --> 02:11:32,833 "Cross all hurdles, mini and maxi Lick them hollow, kick them crazy" 2634 02:11:32,875 --> 02:11:34,708 "Jump over red earth Enjoy length and breadth" 2635 02:11:34,750 --> 02:11:35,833 Machan 2636 02:11:36,250 --> 02:11:39,208 Anand must be on the stage now and taking our audience to dizzy heights! 2637 02:11:39,250 --> 02:11:41,458 Yes, dude, how long will he hog the back stage? 2638 02:11:41,500 --> 02:11:43,916 That's why I dragged him How was my master plan? 2639 02:11:43,958 --> 02:11:45,708 Wow! You have brain power 2640 02:11:45,750 --> 02:11:49,375 He has fainted over there and you are drawing your name with your piss? 2641 02:11:49,416 --> 02:11:52,833 "Cross all hurdles, mini and maxi Lick them hollow, kick them crazy" 2642 02:11:52,916 --> 02:11:55,208 "Jump over red earth Enjoy length and breadth" 2643 02:11:55,333 --> 02:11:58,666 "Cross all hurdles, lass and lassie Lick them hollow, kick them crazy" 2644 02:11:58,750 --> 02:12:01,083 "Jump over red earth Enjoy length and breadth" 2645 02:12:01,125 --> 02:12:02,833 - Get up, da - Everyone is watching 2646 02:12:03,166 --> 02:12:05,458 [mobile ringing] 2647 02:12:07,041 --> 02:12:08,750 What are you saying? You fainted? 2648 02:12:08,791 --> 02:12:10,916 'Yes, sir, I fainted on the stage' 2649 02:12:11,000 --> 02:12:13,500 - How? - 'Sir, with full confidence' 2650 02:12:13,500 --> 02:12:16,375 'I ran up the stage in 'Rajini' style and closed my eyes, sir' 2651 02:12:16,375 --> 02:12:19,208 So what? Only Kannamma, your friends and your family's eyes were on you 2652 02:12:19,250 --> 02:12:21,083 'Sir, they didn't appear before my eyes' 2653 02:12:21,291 --> 02:12:22,416 Who appeared? 2654 02:12:26,041 --> 02:12:27,041 Oh my God! 2655 02:12:27,083 --> 02:12:28,250 What was he doing there? 2656 02:12:28,291 --> 02:12:29,333 Then what happened? 2657 02:12:29,375 --> 02:12:31,375 Sir, it's true I fainted 2658 02:12:31,416 --> 02:12:33,708 But my friend took my place, sir 2659 02:12:35,041 --> 02:12:37,250 'He excelled himself on stage, sir' 2660 02:12:39,666 --> 02:12:42,208 'Become A Star' matter is a hit, sir 2661 02:12:42,333 --> 02:12:45,291 'Everyone rushed into the booth of 'Become A Star', sir' 2662 02:12:45,458 --> 02:12:48,500 'Children transformed into their favorite heroes, sir' 2663 02:12:48,541 --> 02:12:50,500 Our event was a terrific success 2664 02:12:50,583 --> 02:12:52,375 'Sir, do you remember?' 2665 02:12:52,416 --> 02:12:54,666 'In that flight when you first spoke to me' 2666 02:12:54,750 --> 02:12:58,750 'How beautifully you described all the moments that gave you joy in life' 2667 02:12:58,791 --> 02:13:01,541 I think I have (re)discovered those moments in my life, sir 2668 02:13:01,625 --> 02:13:03,166 'Taking my grandma to the theater' 2669 02:13:03,250 --> 02:13:04,583 'First Day First Show' 2670 02:13:04,625 --> 02:13:07,916 'Watching our Super Star's film with her' 2671 02:13:08,000 --> 02:13:10,791 'My mother feeding me the meal she garnished with love' 2672 02:13:11,166 --> 02:13:14,750 'Talking nonstop for hours about a cricket match with my dad' 2673 02:13:15,125 --> 02:13:20,041 'Even now when we are grown up playing 7 stones like when we were kids' 2674 02:13:20,416 --> 02:13:23,291 'Enjoying long road trips on my bike royally with my girlfriend' 2675 02:13:23,333 --> 02:13:27,750 'On our terrace, we plan to do what we love the most and lifelong' 2676 02:13:27,750 --> 02:13:29,708 All these make me happy 2677 02:13:29,791 --> 02:13:32,250 Only hitch, my fear is still sticking on to me 2678 02:13:32,750 --> 02:13:34,416 It's alright, sir 2679 02:13:34,750 --> 02:13:36,875 I found the courage to face life 2680 02:13:37,125 --> 02:13:38,625 This is just stage fear 2681 02:13:38,666 --> 02:13:41,250 I think even that will disappear in the days to come, sir 2682 02:13:41,250 --> 02:13:42,875 Everything I shared with you now 2683 02:13:42,916 --> 02:13:45,750 ...will be crystal clear in a single whatsapp notification 2684 02:13:45,791 --> 02:13:47,333 Whom are you talking to? 2685 02:13:47,416 --> 02:13:49,041 How long do I wait for your shot? 2686 02:13:49,125 --> 02:13:50,166 You can speak later 2687 02:13:50,250 --> 02:13:51,833 I'm coming These boys are awesome 2688 02:13:51,875 --> 02:13:53,291 - More than our boys? - For sure! 198070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.