Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,240 --> 00:00:03,240
K
2
00:01:27,240 --> 00:01:30,240
ah
3
00:01:32,240 --> 00:01:35,240
m
4
00:02:04,680 --> 00:02:08,800
tutto come prestabilito
5
00:02:06,520 --> 00:02:12,040
la merce al
6
00:02:08,800 --> 00:02:15,480
sicuro dobbiamo
7
00:02:12,040 --> 00:02:15,480
aspettare È troppo
8
00:02:15,519 --> 00:02:20,599
rischioso Certo appena sarà
9
00:02:22,080 --> 00:02:28,840
possibile hanno abboccato per ora ma non
10
00:02:26,680 --> 00:02:32,879
ci daranno molto tempo devi agire in
11
00:02:28,840 --> 00:02:32,879
fretta a
12
00:03:00,000 --> 00:03:03,000
C
13
00:03:30,920 --> 00:03:36,120
non posso garantire di farcela mi
14
00:03:33,040 --> 00:03:39,439
occorre tempo non ne abbiamo e sai che
15
00:03:36,120 --> 00:03:43,439
quello non scherzo Hai ragione sono un
16
00:03:39,439 --> 00:03:45,360
po' tesa dai Cerca di calmarti Ti
17
00:03:43,439 --> 00:03:50,319
prometto che da oggi mi dedicherò
18
00:03:45,360 --> 00:03:53,879
soltanto a te e domani e dopo non essere
19
00:03:50,319 --> 00:03:59,959
egoista abbiamo un importante lavoro da
20
00:03:53,879 --> 00:03:59,959
svolgere ami sempre come la prima volta
21
00:04:03,120 --> 00:04:06,120
che
22
00:04:59,280 --> 00:05:02,840
ah
23
00:05:00,639 --> 00:05:04,440
Benvenuti Scusate il mio abbigliamento
24
00:05:02,840 --> 00:05:08,440
ma ho appena finito di riordinare la
25
00:05:04,440 --> 00:05:11,120
casa e il suo nome Paolo Roversi e
26
00:05:08,440 --> 00:05:12,560
questa è mia moglie Barbara buongiorno
27
00:05:11,120 --> 00:05:14,680
ma lei è molto giovane non me la
28
00:05:12,560 --> 00:05:17,199
immaginavo davvero così perché di solito
29
00:05:14,680 --> 00:05:20,400
i proprietari di certe
30
00:05:17,199 --> 00:05:21,800
ville è un incanto Questo posto è
31
00:05:20,400 --> 00:05:24,520
bellissimo È incredibilmente
32
00:05:21,800 --> 00:05:30,319
meraviglioso È stupendo Io mi chiamo
33
00:05:24,520 --> 00:05:30,319
Floriana venite Vi mostro la casa scusi
34
00:05:31,600 --> 00:05:34,720
mi aiuti a prendere il
35
00:05:58,639 --> 00:06:06,080
bagaglio che gioco di
36
00:06:00,880 --> 00:06:06,080
luci sembra opera di
37
00:06:09,199 --> 00:06:18,120
magia splendido si direbbe un Rosà No è
38
00:06:15,000 --> 00:06:22,599
opera di mio padre è un grande artista
39
00:06:18,120 --> 00:06:27,000
suo padre e lei Floriana Di cosa si
40
00:06:22,599 --> 00:06:30,080
occupa beh ecco io Ah ma che splendore
41
00:06:27,000 --> 00:06:32,599
sono una più bella dell'altra ah Guarda
42
00:06:30,080 --> 00:06:35,440
questa quanto'è
43
00:06:32,599 --> 00:06:37,800
bella e queste
44
00:06:35,440 --> 00:06:40,160
Ah veramente
45
00:06:37,800 --> 00:06:43,759
bellissime
46
00:06:40,160 --> 00:06:46,160
stupende Barbara domattina presto devo
47
00:06:43,759 --> 00:06:49,039
essere all'aeroporto la casa la vedrai
48
00:06:46,160 --> 00:06:49,039
meglio domani
49
00:06:52,720 --> 00:06:58,160
vieni ci vediamo più tardi mia cara
50
00:07:09,879 --> 00:07:13,520
allora Che te ne
51
00:07:15,039 --> 00:07:21,199
pare non mi avevi detto che era così
52
00:07:17,599 --> 00:07:23,280
bella Volevo farti una sorpresa i mobili
53
00:07:21,199 --> 00:07:25,599
sono tutti autentici
54
00:07:23,280 --> 00:07:30,800
e mi riferivo a
55
00:07:25,599 --> 00:07:30,800
Floriana non alla casa Ehi
56
00:07:52,000 --> 00:07:59,080
Ma la casa ti piace Sì o no È perfetta
57
00:08:21,720 --> 00:08:29,840
e questi ti
58
00:08:25,319 --> 00:08:34,440
piacciono sono tutti nostri solo nostri
59
00:08:29,840 --> 00:08:34,440
dimmelo ancora miei e
60
00:08:49,040 --> 00:08:54,640
tuoi per ora li metto qui dentro Poi ci
61
00:08:52,760 --> 00:08:57,760
penserai tu a trovargli un nascondiglio
62
00:08:54,640 --> 00:08:57,760
più adeguato
63
00:09:04,279 --> 00:09:10,279
ma è piena di bambolotti Questa
64
00:09:06,839 --> 00:09:11,839
casa non maltrattarla è così bella non
65
00:09:10,279 --> 00:09:15,920
voglio bambole nella mia camera Hai
66
00:09:11,839 --> 00:09:15,920
capito adesso vado a fare una
67
00:09:24,000 --> 00:09:28,480
doccia vieni qui
68
00:09:53,079 --> 00:09:59,680
Floriana mi apre il cancello oh Scusi
69
00:09:56,040 --> 00:09:59,680
provvedo subito
70
00:10:22,560 --> 00:10:26,920
Le avevo chiesto di togliere dalla mia
71
00:10:24,839 --> 00:10:28,480
stanza tutte le bambole se non sbaglio
72
00:10:26,920 --> 00:10:31,839
mi pare di averne già parlato alla firma
73
00:10:28,480 --> 00:10:34,680
del contratto ha ragione è che non so
74
00:10:31,839 --> 00:10:36,399
dove metterle ne ho così tante provveda
75
00:10:34,680 --> 00:10:39,399
al più presto o sarò costretto ad
76
00:10:36,399 --> 00:10:39,399
andarmene
77
00:11:10,160 --> 00:11:13,800
Che belle non
78
00:11:16,440 --> 00:11:22,360
trova Sì è vero sono
79
00:11:20,360 --> 00:11:25,680
bellissime
80
00:11:22,360 --> 00:11:28,680
ma anche la sua collezione di bambole è
81
00:11:25,680 --> 00:11:28,680
splendida
82
00:11:29,360 --> 00:11:36,160
io non ne ho mai viste così tante
83
00:11:31,800 --> 00:11:38,480
insieme come le ha avute Beh da mia
84
00:11:36,160 --> 00:11:40,720
madre ma soprattutto da mia nonna
85
00:11:38,480 --> 00:11:42,720
collezionare bambole è sempre stato un
86
00:11:40,720 --> 00:11:44,519
hobby delle donne della famiglia ne ho
87
00:11:42,720 --> 00:11:45,880
alcune vecchie anche di 200 anni
88
00:11:44,519 --> 00:11:49,279
addirittura
89
00:11:45,880 --> 00:11:52,639
m e dove si trovano adesso i suoi
90
00:11:49,279 --> 00:11:52,639
genitori Io non li ho mai
91
00:11:52,720 --> 00:12:01,240
conosciuti mi ha levata mia nonna
92
00:11:56,440 --> 00:12:01,240
lei è morta 4 anni fa
93
00:12:01,880 --> 00:12:04,320
povera
94
00:12:08,279 --> 00:12:13,000
bambina fuma sì
95
00:12:31,680 --> 00:12:40,279
a me piacerebbe anche visitare la depend
96
00:12:35,680 --> 00:12:40,279
dove lei vive dice davvero
97
00:13:07,160 --> 00:13:15,000
Quante bambole e tutte
98
00:13:12,320 --> 00:13:16,880
bellissime ne possedevo anch'io una così
99
00:13:15,000 --> 00:13:18,519
da
100
00:13:16,880 --> 00:13:23,399
piccola
101
00:13:18,519 --> 00:13:26,600
bella Quanti anni hai tu Floriana 21 Ah
102
00:13:23,399 --> 00:13:29,360
sì fantastico Io ho quasi 25 Siamo
103
00:13:26,600 --> 00:13:32,120
coetanee no
104
00:13:29,360 --> 00:13:37,279
Beh la mia casa è tutta qui
105
00:13:32,120 --> 00:13:37,279
E dov'è la camera da letto
106
00:13:41,639 --> 00:13:45,399
là e
107
00:13:45,519 --> 00:13:54,000
queste Queste sono le ultime bambole per
108
00:13:50,160 --> 00:13:54,000
signorine ormai adulte
109
00:14:07,079 --> 00:14:12,440
Me la faresti
110
00:14:08,279 --> 00:14:12,440
una una grossa cortesia
111
00:14:15,279 --> 00:14:21,959
Floriana Io sono molto
112
00:14:18,959 --> 00:14:21,959
paurosa
113
00:14:22,399 --> 00:14:28,600
e e non me la sento di dormire da sola
114
00:14:25,600 --> 00:14:28,600
laggiù
115
00:14:29,480 --> 00:14:35,000
ci sono anche altre camere da letto
116
00:14:30,920 --> 00:14:37,639
accanto la mia e non sono occupate da
117
00:14:35,000 --> 00:14:39,079
nessuno Ti dispiacerebbe dormire in una
118
00:14:37,639 --> 00:14:44,320
di
119
00:14:39,079 --> 00:14:44,320
quelle affinché non torna mio marito
120
00:14:45,560 --> 00:14:50,240
m mi sentirei
121
00:14:48,160 --> 00:14:53,480
più più
122
00:14:50,240 --> 00:14:54,639
sollevata vicino a qualcuno io non vedo
123
00:14:53,480 --> 00:14:58,240
nessun
124
00:14:54,639 --> 00:15:01,120
problema e così quello dell'agenzia
125
00:14:58,240 --> 00:15:04,240
immobiliare ha detto a mio marito quella
126
00:15:01,120 --> 00:15:08,480
villa potrebbe essere come dire l'ideale
127
00:15:04,240 --> 00:15:10,399
per una star come sua moglie presuntuoso
128
00:15:08,480 --> 00:15:12,639
secondo lui una soltanto perché fa
129
00:15:10,399 --> 00:15:15,079
l'attrice deve avere un posto ideale di
130
00:15:12,639 --> 00:15:17,160
tranquillità Ma tuo marito che lavoro fa
131
00:15:15,079 --> 00:15:20,759
Eh lui
132
00:15:17,160 --> 00:15:23,519
è lui è un commerciante intrati rapporti
133
00:15:20,759 --> 00:15:27,160
con l'israele la Francia la Russia il
134
00:15:23,519 --> 00:15:31,079
Sudafrica Lui è sempre in viaggio è una
135
00:15:27,160 --> 00:15:33,920
cosa che non mi dispiace ha fatto è
136
00:15:31,079 --> 00:15:37,240
geloso e possessivo da morire E se fosse
137
00:15:33,920 --> 00:15:39,920
per lui Addio
138
00:15:37,240 --> 00:15:42,920
carriera Volevo chiederti una
139
00:15:39,920 --> 00:15:42,920
Oh
140
00:15:49,839 --> 00:15:55,560
cazzo che Peccato ci tenevo
141
00:15:52,920 --> 00:15:59,279
tanto Parli del diavolo Ed ecco che
142
00:15:55,560 --> 00:15:59,279
spuntano le sue corna
143
00:16:04,240 --> 00:16:09,519
Volevo dirti che domani arrivano alcuni
144
00:16:06,440 --> 00:16:14,120
amici per sottopormi ad un provino mio
145
00:16:09,519 --> 00:16:14,120
marito non deve sapere niente
146
00:16:29,040 --> 00:16:32,040
K
147
00:16:59,040 --> 00:17:02,040
h
148
00:17:34,640 --> 00:17:39,280
avanti Buongiorno Dormito
149
00:17:41,480 --> 00:17:46,200
bene Che ore sono le 10
150
00:17:46,280 --> 00:17:51,480
passate
151
00:17:48,760 --> 00:17:53,760
Grazie sei gentile ma non ti ho invitata
152
00:17:51,480 --> 00:17:55,960
qui per farmi da cameriera non dovevi
153
00:17:53,760 --> 00:17:59,240
disturbarti ho pensato che ti avrebbe
154
00:17:55,960 --> 00:17:59,240
fatto piacere
155
00:17:59,320 --> 00:18:04,679
Siediti accanto a me Facciamo colazione
156
00:18:02,039 --> 00:18:09,840
insieme Ti ringrazio io ho già fatto
157
00:18:04,679 --> 00:18:09,840
colazione Allora siediti qui e fammi
158
00:18:19,960 --> 00:18:25,799
compagnia almeno mangia questo
159
00:18:28,919 --> 00:18:31,919
a
160
00:19:25,600 --> 00:19:32,120
Buongiorno buongiorno
161
00:19:28,880 --> 00:19:34,960
santa ma che cos'è questa è un oggetto
162
00:19:32,120 --> 00:19:38,799
antico un portam monili può contenere di
163
00:19:34,960 --> 00:19:42,840
tutto È molto
164
00:19:38,799 --> 00:19:44,919
bella è un pezzo pregiato Qui abbiamo
165
00:19:42,840 --> 00:19:46,559
solo cose antiche e di valori Questa
166
00:19:44,919 --> 00:19:50,280
potrebbe essere interessante per la tua
167
00:19:46,559 --> 00:19:53,039
collezione no Mio Dio che bella Peccato
168
00:19:50,280 --> 00:19:54,720
che sia ridotta così conosco una persona
169
00:19:53,039 --> 00:19:56,880
che la potrebbe far diventare come nuova
170
00:19:54,720 --> 00:20:00,640
Ah sì E allora
171
00:19:56,880 --> 00:20:03,120
compriamola signorina
172
00:20:00,640 --> 00:20:05,799
signorina Carla signorina Floriana Che
173
00:20:03,120 --> 00:20:08,080
piacere Buonasera senta Noi abbiamo
174
00:20:05,799 --> 00:20:11,600
bisogno del suo aiuto guardi come hanno
175
00:20:08,080 --> 00:20:11,600
ridotto questo piccolo
176
00:20:18,600 --> 00:20:25,320
capolavoro l'hanno davvero maltrattata
177
00:20:21,919 --> 00:20:28,799
questa povera bambola ma si può
178
00:20:25,320 --> 00:20:31,679
riparare la roverero immediatamente
179
00:20:28,799 --> 00:20:35,520
ci vorranno due o tre giorni per
180
00:20:31,679 --> 00:20:35,520
rimetterla in sesto
181
00:20:59,679 --> 00:21:08,360
dai Barbara Ok così ancora
182
00:21:05,840 --> 00:21:10,080
ancora avanti con la luce che siamo in
183
00:21:08,360 --> 00:21:13,080
ritardo
184
00:21:10,080 --> 00:21:13,080
brav
185
00:21:17,640 --> 00:21:23,400
Ok Forza ragazzi
186
00:21:21,159 --> 00:21:29,640
su
187
00:21:23,400 --> 00:21:32,640
Sì Ecco brava Guarda così guarda così oh
188
00:21:29,640 --> 00:21:32,640
bravissimo
189
00:21:34,679 --> 00:21:38,440
AV
190
00:21:36,520 --> 00:21:42,200
Ok
191
00:21:38,440 --> 00:21:42,200
sì i proiettori di
192
00:21:46,679 --> 00:21:49,679
qua
193
00:21:53,480 --> 00:21:59,760
splend abbiamo quasi finito eh ancora
194
00:22:00,120 --> 00:22:02,520
bene
195
00:22:05,559 --> 00:22:09,840
beni spalla
196
00:22:10,000 --> 00:22:14,720
tocca sei delizioso è bellissimo
197
00:22:22,600 --> 00:22:27,520
Lavor
198
00:22:25,200 --> 00:22:30,960
Ecco
199
00:22:27,520 --> 00:22:30,960
brava ti gira la
200
00:22:36,320 --> 00:22:49,159
testa pronto Ah è lei signor
201
00:22:42,799 --> 00:22:49,159
ri no no stavo solo sistemando delle
202
00:22:49,320 --> 00:22:59,520
cose Sì sì Sta facendo footing nel
203
00:22:54,320 --> 00:22:59,520
parco gliela chiamo subito attenda
204
00:23:05,840 --> 00:23:09,440
Scusami un momento torno subito
205
00:23:15,960 --> 00:23:22,480
eh
206
00:23:18,600 --> 00:23:24,880
Ciao Sì sono un po' affannata adesso
207
00:23:22,480 --> 00:23:29,120
proprio bisogno di una doccia Sì ma non
208
00:23:24,880 --> 00:23:33,520
preoccuparti Gli l'ho chiesto io sì
209
00:23:29,120 --> 00:23:33,520
Sta tranquillo non succede niente
210
00:23:37,559 --> 00:23:41,000
Ok Che
211
00:23:44,520 --> 00:23:49,960
palle sai non capisco e Cos'è che non
212
00:23:48,200 --> 00:23:53,600
capisci
213
00:23:49,960 --> 00:23:53,600
Ecco io credo
214
00:23:53,760 --> 00:23:59,640
che volevo dire ci sono tanti posti
215
00:23:57,159 --> 00:24:02,000
belli al mondo per riposare
216
00:23:59,640 --> 00:24:04,720
perché hai scelto proprio di venire
217
00:24:02,000 --> 00:24:08,080
qui per il lavoro
218
00:24:04,720 --> 00:24:11,240
No tu pensi che se me ne fossi andata
219
00:24:08,080 --> 00:24:13,640
mettiamo alle Maldive Quelli sarebbero
220
00:24:11,240 --> 00:24:15,080
arrivati fin là per sottoporre me ad un
221
00:24:13,640 --> 00:24:19,520
provino
222
00:24:15,080 --> 00:24:23,159
No A te piace viaggiare non ho mai messo
223
00:24:19,520 --> 00:24:28,520
il naso fuori di qui ma in fondo non mi
224
00:24:23,159 --> 00:24:28,520
dispiace Io sto bene tra le mie cose
225
00:24:33,799 --> 00:24:41,039
sempre così sola Non sto quasi mai
226
00:24:37,320 --> 00:24:44,840
sola affitto spesso la villa per lunghi
227
00:24:41,039 --> 00:24:44,840
periodi conosco sempre nuove
228
00:24:45,600 --> 00:24:49,720
persone ho conosciuto
229
00:24:52,240 --> 00:24:57,919
te e che impressione ti ho fatto
230
00:25:04,840 --> 00:25:14,679
No non posso non posso non posso non
231
00:25:08,480 --> 00:25:14,679
posso non posso non posso vai via
232
00:25:46,360 --> 00:25:52,679
desideri che accenda la televisione No
233
00:25:50,360 --> 00:25:56,360
voglio andare a dormire
234
00:25:52,679 --> 00:26:00,240
subito ho avuto una giornata molto
235
00:25:56,360 --> 00:26:00,240
faticosa preferisci che
236
00:26:00,360 --> 00:26:03,360
vada
237
00:26:04,200 --> 00:26:08,799
No ho voglia di tenerti
238
00:26:09,120 --> 00:26:17,440
qui e ti voglio chiedere ancora una cosa
239
00:26:12,760 --> 00:26:17,440
una cosa a cui lo so che tieni tanto
240
00:26:58,399 --> 00:27:01,399
m
241
00:28:28,200 --> 00:28:36,080
Ecco hai visto Che pettinata così il tuo
242
00:28:32,039 --> 00:28:36,080
viso diventa più chiaro più
243
00:28:36,679 --> 00:28:42,760
luminoso I capelli vanno bene così ma
244
00:28:39,640 --> 00:28:46,799
secondo me un po' di rossetto sulle
245
00:28:42,760 --> 00:28:50,080
labbra non stonerebbe non ti serve sono
246
00:28:46,799 --> 00:28:51,440
già rosse al naturale e poi col rossetto
247
00:28:50,080 --> 00:28:53,960
diventano troppo
248
00:28:51,440 --> 00:28:56,200
vistose nessun critico mi ha mai detto
249
00:28:53,960 --> 00:29:01,000
questo nemmeno
250
00:28:56,200 --> 00:29:06,559
Paolo ascolta Che ne dici di un po'
251
00:29:01,000 --> 00:29:13,440
di eyeliner sugli occhi no un filo di
252
00:29:06,559 --> 00:29:13,440
matita No no un po' di rimmel no
253
00:29:46,440 --> 00:29:56,080
non ce la faccio più forza pigrona
254
00:29:50,279 --> 00:29:56,080
mancano soltanto tre giri dai dai
255
00:29:58,159 --> 00:30:01,159
h
256
00:30:47,360 --> 00:30:52,080
Ma che vuoi
257
00:30:49,760 --> 00:30:56,679
fare un bel
258
00:30:52,080 --> 00:30:56,679
bagno davvero andiamo
259
00:31:15,559 --> 00:31:24,799
cos'hai da guardarmi m Hai un viso
260
00:31:21,159 --> 00:31:27,279
perfetto come le tue
261
00:31:24,799 --> 00:31:29,200
bambole farei qualsiasi cosa pur di
262
00:31:27,279 --> 00:31:32,720
saperti
263
00:31:29,200 --> 00:31:32,720
felice davvero
264
00:31:36,399 --> 00:31:44,639
m
265
00:31:38,639 --> 00:31:44,639
Allora tagliati questa Zazzera come un
266
00:31:45,360 --> 00:31:50,080
maschietto Buongiorno signorina
267
00:31:47,360 --> 00:31:54,679
martinell Buongiorno e è tutto a posto
268
00:31:50,080 --> 00:31:54,679
mm e Come'è nuova glielo prendo
269
00:31:55,679 --> 00:32:01,639
subito ah Ah ne ha fatto un
270
00:32:03,080 --> 00:32:11,919
capolavoro le ha già dato un nome
271
00:32:07,919 --> 00:32:11,919
Sì Barbara
272
00:32:28,279 --> 00:32:31,279
K
273
00:33:13,880 --> 00:33:16,880
C
274
00:33:34,279 --> 00:33:41,039
cos'è quest'aria da funerale
275
00:33:37,039 --> 00:33:41,039
micina non sei contenta di
276
00:33:52,159 --> 00:33:56,639
vedermi mi dici perché non mi hai
277
00:33:54,240 --> 00:34:00,519
avvisato del tuo arrivo pensavo di farti
278
00:33:56,639 --> 00:34:03,559
una sorpresa che c'è ho rovinato i tuoi
279
00:34:00,519 --> 00:34:07,119
programmi hai nascosto il tuo amante
280
00:34:03,559 --> 00:34:11,000
nell'armadio ma no non c'è nessun uomo
281
00:34:07,119 --> 00:34:16,159
nell'armadio Allora una
282
00:34:11,000 --> 00:34:16,159
donna a proposito guarda che cosa ti ho
283
00:34:21,919 --> 00:34:26,679
portato alta moda tesoro
284
00:34:35,079 --> 00:34:42,320
Grazie li ho pagati un occhio della
285
00:34:38,480 --> 00:34:44,720
testa ma se non ti piacciono li posso
286
00:34:42,320 --> 00:34:48,839
riportare indietro ma no è tutto
287
00:34:44,720 --> 00:34:48,839
bellissimo grazie amore
288
00:35:06,040 --> 00:35:10,880
Che cos'è questa roba Non lo so Non ne
289
00:35:08,680 --> 00:35:10,880
ho
290
00:35:12,720 --> 00:35:20,599
idea ti hanno fatto un altro provino non
291
00:35:15,800 --> 00:35:20,599
è così Ma no no brutta
292
00:35:23,480 --> 00:35:30,079
[ __ ] Sì è vero Mi hanno fatto un
293
00:35:27,040 --> 00:35:30,079
altro noi
294
00:35:30,680 --> 00:35:36,119
allora Adesso fila in camera e dopo
295
00:35:33,560 --> 00:35:36,119
facciamo i
296
00:35:52,040 --> 00:35:56,560
conti e com'era il regista ti ha
297
00:35:54,800 --> 00:35:58,960
corteggiato Certo che mi ha corteggiato
298
00:35:56,560 --> 00:36:01,240
ti piaceva hai fatto sicuramente la
299
00:35:58,960 --> 00:36:04,680
stronza con lui e magari ci hai anche
300
00:36:01,240 --> 00:36:07,400
scopato brutta [ __ ] sei una stronza
301
00:36:04,680 --> 00:36:11,240
nel tuo intimo sei una gran
302
00:36:07,400 --> 00:36:13,599
[ __ ] mi ha soltanto sottoposta ad un
303
00:36:11,240 --> 00:36:15,760
provino come quello con cui scopavi
304
00:36:13,599 --> 00:36:17,720
quando ti ho conosciuta e quello prima e
305
00:36:15,760 --> 00:36:20,839
quello prima ancora sei soltanto una
306
00:36:17,720 --> 00:36:22,720
[ __ ] ecco Quello che S Mi avevi
307
00:36:20,839 --> 00:36:24,839
promesso che avesti cambiato vita e
308
00:36:22,720 --> 00:36:28,440
invece sei sempre la solita squallida
309
00:36:24,839 --> 00:36:32,200
ambiziosa forse tu hai capito cosa sei
310
00:36:28,440 --> 00:36:36,640
Sei una [ __ ] libidinosa Voglio sapere
311
00:36:32,200 --> 00:36:38,800
me lo devi dire no non ti e da quando
312
00:36:36,640 --> 00:36:41,880
vivo con te ti sono sempre stata fedele
313
00:36:38,800 --> 00:36:41,880
tu lo sai lo
314
00:36:43,599 --> 00:36:52,000
sai
315
00:36:45,400 --> 00:36:52,000
sì sono stata a letto Sei contento
316
00:36:54,079 --> 00:37:00,520
contento
317
00:36:56,040 --> 00:37:00,520
Finalmente adesso mi devi raccontare
318
00:37:08,240 --> 00:37:14,400
tutto avanti
319
00:37:10,560 --> 00:37:16,359
comincia mi fai schifo Sei solo malato
320
00:37:14,400 --> 00:37:20,160
tieni per te le tue considerazioni sulla
321
00:37:16,359 --> 00:37:23,000
mia salute indossa questo e raccontami
322
00:37:20,160 --> 00:37:23,000
quanto ti ha fatto
323
00:37:25,440 --> 00:37:30,079
godere sì
324
00:37:28,880 --> 00:37:33,079
lui ce
325
00:37:30,079 --> 00:37:33,079
l'ha
326
00:37:33,400 --> 00:37:38,319
grosso
327
00:37:35,079 --> 00:37:42,760
lungo è tanto
328
00:37:38,319 --> 00:37:46,839
duro e non smette
329
00:37:42,760 --> 00:37:53,960
mai e mi fa godere da
330
00:37:46,839 --> 00:37:58,480
morire e lui e lui è un vero maschio e
331
00:37:53,960 --> 00:37:58,480
non uno smidollato come te
332
00:38:46,280 --> 00:38:52,599
Floriana che cosa stai facendo Ma sei
333
00:38:50,040 --> 00:38:55,880
gelata vuoi prenderti una polmon come
334
00:38:52,599 --> 00:38:55,880
puoi stare con quel
335
00:38:56,440 --> 00:39:01,800
mostro
336
00:38:58,680 --> 00:39:04,400
piangere ho desiderato ad
337
00:39:01,800 --> 00:39:07,599
ucciderlo
338
00:39:04,400 --> 00:39:11,520
Calmati sta
339
00:39:07,599 --> 00:39:15,079
tranquilla Domani riparte Dio quanto lo
340
00:39:11,520 --> 00:39:15,079
odio è uno stronzo lo
341
00:39:15,119 --> 00:39:20,079
capisci Ti sei tagliata i capelli come
342
00:39:17,640 --> 00:39:20,079
ti avevo
343
00:39:20,920 --> 00:39:25,359
chiesto vestiti
344
00:39:23,040 --> 00:39:29,640
Adesso io devo
345
00:39:25,359 --> 00:39:29,640
andare guarda solo in
346
00:39:43,520 --> 00:39:50,160
soggiorno La riconosci È è bella
347
00:40:10,839 --> 00:40:15,520
ha fatto uno splendido lavoro sembra
348
00:40:16,119 --> 00:40:23,359
nuova qualcosa non
349
00:40:19,400 --> 00:40:23,359
va aspetta torno
350
00:40:23,760 --> 00:40:29,480
subito È pronto il caffè non ancora sta
351
00:40:33,079 --> 00:40:36,960
bollendo te lo vado a
352
00:40:39,520 --> 00:40:47,680
prendere ma che cos'è Te lo spiegherò al
353
00:40:42,400 --> 00:40:47,680
momento opportuno Guarda dove lo
354
00:40:49,040 --> 00:40:56,880
metto visto sì ma devo scappare da quel
355
00:40:52,920 --> 00:40:56,880
mostro Ti amo
356
00:40:59,319 --> 00:41:04,880
Allora arriva questo
357
00:41:01,880 --> 00:41:04,880
caffè
358
00:41:05,400 --> 00:41:10,319
pronto Alla buonora
359
00:41:28,520 --> 00:41:33,000
tutto bene a meraviglia
360
00:41:57,359 --> 00:42:00,359
ah
361
00:42:56,119 --> 00:43:00,520
ah ah
362
00:43:56,040 --> 00:44:00,079
m Oh
363
00:44:27,240 --> 00:44:30,240
a
364
00:45:21,680 --> 00:45:26,920
la posso aiutare faccio da me sono
365
00:45:23,920 --> 00:45:26,920
capace
366
00:45:29,200 --> 00:45:32,599
credimi non è stata una buona
367
00:45:43,480 --> 00:45:49,400
mossa Secondo me nel nostro
368
00:45:46,400 --> 00:45:52,040
ambiente è meglio stare zitto hai
369
00:45:49,400 --> 00:45:53,720
sbagliato Paolo Io ho agito sempr nel
370
00:45:52,040 --> 00:45:55,359
vostro interesse ci dovevi consegnare i
371
00:45:53,720 --> 00:45:57,119
diamanti una settimana fa e non l'hai
372
00:45:55,359 --> 00:45:59,280
fatto
373
00:45:57,119 --> 00:46:01,119
la faccia Sei fuori dal giro cerca di
374
00:45:59,280 --> 00:46:03,359
capir avevo il sospetto di avere
375
00:46:01,119 --> 00:46:05,920
qualcuno alle costole sarebbe stato
376
00:46:03,359 --> 00:46:10,119
sciocco mandare tutto all'aria per la
377
00:46:05,920 --> 00:46:10,119
fretta è per questo che ti ho invitato
378
00:46:13,400 --> 00:46:19,040
qui ma dove ti ha R cacciata Barbara È
379
00:46:16,160 --> 00:46:22,119
da un'ora che ti cerco anch'io ti stavo
380
00:46:19,040 --> 00:46:24,839
cercando vieni ti voglio presentare un
381
00:46:22,119 --> 00:46:26,400
produttore forse ho sbagliato ma i
382
00:46:24,839 --> 00:46:29,599
diamanti sono riuscito a metterli al
383
00:46:26,400 --> 00:46:31,079
sicuro è questo quello che conta Sai
384
00:46:29,599 --> 00:46:33,920
quelle pietre valgono un sacco di
385
00:46:31,079 --> 00:46:37,079
quatrini E comunque io sono qui dai
386
00:46:33,920 --> 00:46:38,880
beviamoci sopra io sono astemio Paolo
387
00:46:37,079 --> 00:46:41,000
mai bevuto un goccio in vita mia voglio
388
00:46:38,880 --> 00:46:43,400
essere sempre lucido e cosciente per
389
00:46:41,000 --> 00:46:46,760
questo sono nel giro mai un in Toppo un
390
00:46:43,400 --> 00:46:49,040
imprevisto mai niente Io sono pulito
391
00:46:46,760 --> 00:46:51,400
Paolo pulito agli occhi della legge e a
392
00:46:49,040 --> 00:46:53,440
quelli della gente e questo amico nel
393
00:46:51,400 --> 00:46:56,000
nostro mestiere non guasta mai Adesso
394
00:46:53,440 --> 00:46:58,839
consegnami i diamanti e ringrazi Dio di
395
00:46:56,000 --> 00:46:58,839
essere ancora vivo
396
00:46:58,920 --> 00:47:01,920
pr
397
00:47:31,040 --> 00:47:34,040
h
398
00:48:07,960 --> 00:48:11,960
Barbara Barbara
399
00:48:55,720 --> 00:49:02,640
am Ah tuo marito Paolo Paolo Lascia che
400
00:48:59,720 --> 00:49:05,240
ti spieghi che cosa mi vuoi spiegare
401
00:49:02,640 --> 00:49:07,480
[ __ ] schifosa per te non fa nessuna
402
00:49:05,240 --> 00:49:10,599
differenza pur di [ __ ] Ti faresti
403
00:49:07,480 --> 00:49:12,119
anche un cane che cazzo mi vuoi spiegare
404
00:49:10,599 --> 00:49:15,400
mi sentivo
405
00:49:12,119 --> 00:49:19,640
sola non c'è stato niente tra noi Te lo
406
00:49:15,400 --> 00:49:22,040
giuro tu mi lasci sempre sola e tu
407
00:49:19,640 --> 00:49:24,960
brutta lesbi che mi fai schifo Mi hai
408
00:49:22,040 --> 00:49:27,680
fatto sempre schifo Lasciala perdere lei
409
00:49:24,960 --> 00:49:31,480
lei non c'entra niente è tutto colpa mia
410
00:49:27,680 --> 00:49:33,359
mia mia Tu sei una gran [ __ ] delle
411
00:49:31,480 --> 00:49:36,040
peggiori ti faccio vedere io chi sono
412
00:49:33,359 --> 00:49:38,520
vieni qua [ __ ] ti faccio vedere io
413
00:49:36,040 --> 00:49:38,520
chi
414
00:49:42,400 --> 00:49:46,880
sono Adesso fila via fila in camera
415
00:49:45,200 --> 00:49:50,280
sistemo prima quella pervertita e poi
416
00:49:46,880 --> 00:49:50,280
sistemo te fila via
417
00:49:54,480 --> 00:50:03,359
fila che c'è di un
418
00:49:58,839 --> 00:50:03,359
uomo come fai a dirlo se non l'hai mai
419
00:50:06,599 --> 00:50:12,799
provato No no non voglio non toccarmi
420
00:50:13,880 --> 00:50:20,280
no ti insegno io qual è il mestiere di
421
00:50:16,960 --> 00:50:24,960
una vera femmina No non
422
00:50:20,280 --> 00:50:24,960
voglio no no
423
00:51:01,559 --> 00:51:04,559
C
424
00:52:04,599 --> 00:52:07,440
ti è piaciuto vero
425
00:52:08,160 --> 00:52:15,559
[ __ ] Sono o non sono meglio di mia
426
00:52:11,440 --> 00:52:15,559
moglie non fare del male a
427
00:52:21,319 --> 00:52:25,160
Barbara Ci rivedremo
428
00:52:25,520 --> 00:52:28,520
presto
429
00:52:55,440 --> 00:52:59,480
ah ah
430
00:53:38,680 --> 00:53:41,680
ah
431
00:54:14,920 --> 00:54:20,240
lo dobbiamo portare in fondo al parco è
432
00:54:18,680 --> 00:54:23,839
lì che lo devono
433
00:54:20,240 --> 00:54:26,839
trovare poi dobbiamo fare sparire la
434
00:54:23,839 --> 00:54:30,119
pistola la devi nascondere all'in nel
435
00:54:26,839 --> 00:54:30,119
fondo della bambola che hai fatto
436
00:54:33,160 --> 00:54:42,040
restaurare Colp secco la trancia eh
437
00:54:36,720 --> 00:54:42,040
Gi andiamo sì che siamo già in
438
00:54:49,799 --> 00:54:56,640
ritardo eravate sposati da tanto No solo
439
00:54:54,040 --> 00:54:58,599
da 2 anni ma ci frequentavamo da molto
440
00:54:56,640 --> 00:55:01,720
ha detto che c'erano circa 30 invitati
441
00:54:58,599 --> 00:55:03,440
alla festa dell'altra notte ha visto
442
00:55:01,720 --> 00:55:06,640
qualcuno intrattenersi più a lungo con
443
00:55:03,440 --> 00:55:08,880
suo marito non so c'è stata qualche
444
00:55:06,640 --> 00:55:10,720
discussione glielo ripeto tutta la
445
00:55:08,880 --> 00:55:13,400
serata scorreva sul filo di una noia
446
00:55:10,720 --> 00:55:15,760
incredibile e come ho già detto Me ne
447
00:55:13,400 --> 00:55:18,599
sono andata a dormire poi non lo so Lei
448
00:55:15,760 --> 00:55:21,359
fa uso di tranquillanti di
449
00:55:18,599 --> 00:55:24,400
ansiolitici Io non ho bisogno di quelle
450
00:55:21,359 --> 00:55:27,119
porcherie Mi scusi capisco che possa
451
00:55:24,400 --> 00:55:29,280
apparire spiacevole in questo momento Ma
452
00:55:27,119 --> 00:55:31,520
fare domande fastidiose fa parte del mio
453
00:55:29,280 --> 00:55:34,079
mestiere e purtroppo c'è di mezzo un
454
00:55:31,520 --> 00:55:37,280
omicidio Qualcuno ha sparato tre
455
00:55:34,079 --> 00:55:40,960
pallottole nella schiena di suo
456
00:55:37,280 --> 00:55:43,240
marito lo so commissario per questo sono
457
00:55:40,960 --> 00:55:43,240
molto
458
00:55:50,599 --> 00:55:58,400
comprensiva una bellissima Villa un bel
459
00:55:54,200 --> 00:56:00,960
posto conos la aria dice che la è
460
00:55:58,400 --> 00:56:06,960
ereditata da sua
461
00:56:00,960 --> 00:56:10,240
nonna Ecco qua tieni questo e così
462
00:56:06,960 --> 00:56:10,240
pò faccio
463
00:56:11,839 --> 00:56:16,640
vere
464
00:56:14,400 --> 00:56:19,039
ragazzi sta volta il caso si presenta
465
00:56:16,640 --> 00:56:20,960
veramente difficile sapete come come
466
00:56:19,039 --> 00:56:22,599
rompo il SC le Il commissario Allora mi
467
00:56:20,960 --> 00:56:24,319
raccomando eh deve essere tutto in
468
00:56:22,599 --> 00:56:28,240
ordine tutto a posto va
469
00:56:24,319 --> 00:56:28,240
bene Sei a
470
00:56:49,160 --> 00:56:53,640
sono il commissario Lorenzini squadra
471
00:56:51,359 --> 00:56:56,799
omicidi Oh
472
00:56:53,640 --> 00:57:00,119
Benvenuta in tanti anni di carriera
473
00:56:56,799 --> 00:57:02,839
nessuno mi aveva mai accolta dicendomi
474
00:57:00,119 --> 00:57:06,480
Benvenuta non è che per caso ha qualcosa
475
00:57:02,839 --> 00:57:09,520
di importante da dirmi no mi è uscito
476
00:57:06,480 --> 00:57:11,240
così mi dica lei conosceva già il
477
00:57:09,520 --> 00:57:14,480
Signore e la signora
478
00:57:11,240 --> 00:57:16,839
Roveri No li ho conosciuti tramite
479
00:57:14,480 --> 00:57:19,440
l'agenzia so che il signor Roversi era
480
00:57:16,839 --> 00:57:21,640
spesso in viaggio avrà suppongo fatto
481
00:57:19,440 --> 00:57:24,119
compagnia alla signora in sua assenza la
482
00:57:21,640 --> 00:57:28,200
signora aveva scelto questo posto per
483
00:57:24,119 --> 00:57:31,839
riposare e era proibito disturbarla però
484
00:57:28,200 --> 00:57:34,480
Avrà visto chi frequentava amici amiche
485
00:57:31,839 --> 00:57:36,960
no non frequentava nessuno eran sempre
486
00:57:34,480 --> 00:57:39,240
sola So che le hanno fatto un provino e
487
00:57:36,960 --> 00:57:41,240
c'era un sacco di gente quel giorno
488
00:57:39,240 --> 00:57:45,799
tutti amici della
489
00:57:41,240 --> 00:57:48,240
signora quel giorno non c'ero Beh sa Io
490
00:57:45,799 --> 00:57:49,880
vado spesso in città e quindi lei non sa
491
00:57:48,240 --> 00:57:52,680
dirmi se il Signore e la signora
492
00:57:49,880 --> 00:57:55,119
andassero d'accordo posso soltanto dirle
493
00:57:52,680 --> 00:57:58,280
di non averli mai sentiti litigare
494
00:57:55,119 --> 00:58:00,920
capisco e non ha neanche sentito colpi
495
00:57:58,280 --> 00:58:03,960
d'arma da fuoco stanotte
496
00:58:00,920 --> 00:58:06,960
no ma ci sono molti modi per uccidere
497
00:58:03,960 --> 00:58:10,119
senza farsi sentire anche con un'arma da
498
00:58:06,960 --> 00:58:13,079
fuoco Beh lei per caso è un'esperta di
499
00:58:10,119 --> 00:58:16,240
armi da fuoco sono un esperta di film in
500
00:58:13,079 --> 00:58:18,640
tv i killer usano spesso il
501
00:58:16,240 --> 00:58:20,960
silenziatore non mi sembra molto scossa
502
00:58:18,640 --> 00:58:23,559
da quanto è accaduto Sono
503
00:58:20,960 --> 00:58:25,400
terrorizzata Ma come pensa si risolverà
504
00:58:23,559 --> 00:58:27,920
la questione nessuno vorrà più prendere
505
00:58:25,400 --> 00:58:30,079
in affitto questa vill signorina se
506
00:58:27,920 --> 00:58:32,280
riusciamo subito a mettere le mani
507
00:58:30,079 --> 00:58:35,359
sull'assassino la cosa avrà meno
508
00:58:32,280 --> 00:58:37,400
risonanza dipende da questo io la
509
00:58:35,359 --> 00:58:38,599
ringrazio signorina e la prego di
510
00:58:37,400 --> 00:58:41,400
tenersi a
511
00:58:38,599 --> 00:58:45,680
disposizione Non si preoccupi è solo
512
00:58:41,400 --> 00:58:45,680
questione di giorni e la
513
00:58:51,000 --> 00:58:56,440
praz Barbara Mi hai fatto prendere un
514
00:58:54,520 --> 00:58:58,760
grande spavento
515
00:58:56,440 --> 00:59:01,760
mi sono anche scottata una mano Mi
516
00:58:58,760 --> 00:59:01,760
dispiace
517
00:59:04,039 --> 00:59:09,520
scusami sono io che devo scusarmi con te
518
00:59:06,680 --> 00:59:12,039
ma quella maledetta stronza mi ha fatto
519
00:59:09,520 --> 00:59:12,039
diventare
520
00:59:12,400 --> 00:59:19,680
nervosa vuoi un po' di tè le hai detto
521
00:59:15,960 --> 00:59:21,520
qualcosa tesoro non sono mica matta ma
522
00:59:19,680 --> 00:59:23,920
quella stronza con quell'aria da
523
00:59:21,520 --> 00:59:28,039
santarellina è troppo
524
00:59:23,920 --> 00:59:28,039
pericolosa latte o limone
525
00:59:35,039 --> 00:59:38,839
limone Come sei
526
00:59:39,319 --> 00:59:45,960
bella
527
00:59:41,799 --> 00:59:49,760
Floriana Noi non dobbiamo vederci per un
528
00:59:45,960 --> 00:59:52,079
po' dobbiamo essere prudenti chi vuoi
529
00:59:49,760 --> 00:59:54,319
che ci veda qui siamo isolate con un
530
00:59:52,079 --> 00:59:57,599
muro di cinta molto
531
00:59:54,319 --> 01:00:01,400
alto ma io voglio uscire Mi sento
532
00:59:57,599 --> 01:00:04,240
soffocare qui dentro e a me non ci pensi
533
01:00:01,400 --> 01:00:06,160
Organizzati anche tu esci fa qualcosa
534
01:00:04,240 --> 01:00:08,359
fuori non ci sono muri di cinta noi non
535
01:00:06,160 --> 01:00:10,760
possiamo uscire insieme non possiamo Lo
536
01:00:08,359 --> 01:00:10,760
capisci
537
01:00:12,760 --> 01:00:17,920
questo ma il commissario ha detto che
538
01:00:16,359 --> 01:00:20,160
non me ne frega niente di quello che
539
01:00:17,920 --> 01:00:22,799
dice quella stronza dove vado e con chi
540
01:00:20,160 --> 01:00:26,359
scopo Sono cavoli
541
01:00:22,799 --> 01:00:30,880
miei Ciao Matteo
542
01:00:26,359 --> 01:00:32,440
Sono Barbara ascolta vorrei vederti oggi
543
01:00:30,880 --> 01:00:36,039
Sì
544
01:00:32,440 --> 01:00:39,240
e io voglio vedere un po' di gente
545
01:00:36,039 --> 01:00:41,039
allora ti raggiungo allo
546
01:00:39,240 --> 01:00:45,680
studio
547
01:00:41,039 --> 01:00:45,680
ok Ciao a tra poco
548
01:01:23,280 --> 01:01:26,280
Floriana
549
01:01:27,880 --> 01:01:37,119
perché te ne stai al buio
550
01:01:30,839 --> 01:01:37,119
così no non accendere non voglio che mi
551
01:01:37,240 --> 01:01:41,520
guardi Ma non dire
552
01:01:43,839 --> 01:01:49,599
sciocchezze Ti sei
553
01:01:46,079 --> 01:01:49,599
divertita niente
554
01:01:50,880 --> 01:01:55,480
male che è successo
555
01:01:57,079 --> 01:02:00,680
cosa hai fatto a tutte queste bambole
556
01:02:01,000 --> 01:02:04,720
m Me lo vuoi
557
01:02:20,960 --> 01:02:27,559
spiegare Ti piace scopare con gli uomini
558
01:02:24,839 --> 01:02:31,480
è per questo che mi hai fatto tagliare i
559
01:02:27,559 --> 01:02:33,400
capelli ho le foto del provino vuoi
560
01:02:31,480 --> 01:02:37,279
vederle forse non hai capito Ti ho fatto
561
01:02:33,400 --> 01:02:41,200
una domanda ti senti appagata E quante
562
01:02:37,279 --> 01:02:45,520
volte ti ha [ __ ] 4 5 10 volte Quante
563
01:02:41,200 --> 01:02:48,680
neanche una è un caro amico Ah sì E
564
01:02:45,520 --> 01:02:51,520
dov'è il tuo reggiseno l'hai perduto per
565
01:02:48,680 --> 01:02:54,599
strada oppure Oppure lo tieni dentro la
566
01:02:51,520 --> 01:02:56,559
borsetta Oppure l'hai lasciato lì come
567
01:02:54,599 --> 01:02:59,160
trofeo o forse l'ai lasciato lì per
568
01:02:56,559 --> 01:03:00,920
dimenticanza una leggera stramaledetta
569
01:02:59,160 --> 01:03:03,119
diza pi coi
570
01:03:00,920 --> 01:03:05,319
piagnistei nessuno ha il diritto di
571
01:03:03,119 --> 01:03:08,720
controllare quello che faccio io ho
572
01:03:05,319 --> 01:03:10,920
ucciso per te Io ho ucciso tuo marito
573
01:03:08,720 --> 01:03:12,880
per stare sempre con te e tu non puoi
574
01:03:10,920 --> 01:03:16,599
lasciarmi qui sola per andare a scopare
575
01:03:12,880 --> 01:03:16,599
con un altro non
576
01:03:19,960 --> 01:03:26,599
puoi
577
01:03:21,920 --> 01:03:30,359
perdonami Ero a pezzi
578
01:03:26,599 --> 01:03:30,359
Ti prometto che non succederà mai
579
01:03:34,599 --> 01:03:39,319
più ti posso aiutare ad aggiustare le
580
01:03:37,119 --> 01:03:44,319
tue
581
01:03:39,319 --> 01:03:44,319
bambole Insegnami come si fa
582
01:04:43,319 --> 01:04:48,960
E allora avete scoperto chi ha ucciso
583
01:04:46,799 --> 01:04:48,960
mio
584
01:04:51,039 --> 01:04:56,839
marito sono venuta per farle vedere
585
01:04:53,480 --> 01:04:56,839
alcune foto
586
01:05:04,799 --> 01:05:08,680
cerchi di ricordare se qualcuno di
587
01:05:06,760 --> 01:05:11,440
questi personaggi era presente alla
588
01:05:08,680 --> 01:05:11,440
festa dell'altra
589
01:05:19,760 --> 01:05:23,839
sera non so dire ma forse questo qui Ha
590
01:05:22,760 --> 01:05:28,119
una faccia
591
01:05:23,839 --> 01:05:28,119
conosciuta forse una
592
01:05:37,839 --> 01:05:43,319
somiglianza un croiss commissario Oh no
593
01:05:41,839 --> 01:05:47,039
per carità sono a
594
01:05:43,319 --> 01:05:49,760
dieta sa anche una donna poliziotto ci
595
01:05:47,039 --> 01:05:51,880
tiene alla linea e mi dica suo marito
596
01:05:49,760 --> 01:05:55,880
teneva della corrispondenza lettere
597
01:05:51,880 --> 01:05:55,880
commerciali contratti
598
01:05:57,119 --> 01:06:03,520
Mio marito era fanatico del telefono
599
01:05:59,480 --> 01:06:06,680
teneva cellulari dappertutto usava Telex
600
01:06:03,520 --> 01:06:10,960
fax giuro che mai ho visto mio marito
601
01:06:06,680 --> 01:06:12,480
con una penna in mano mai lo Sign ho
602
01:06:10,960 --> 01:06:16,640
come la sensazione che lei voglia
603
01:06:12,480 --> 01:06:19,359
ostacolarmi Ah sì E che cosa Glielo fa
604
01:06:16,640 --> 01:06:22,039
pensare Non le ho detto che lo penso ho
605
01:06:19,359 --> 01:06:22,039
detto che è una
606
01:06:22,359 --> 01:06:27,359
sensazione A presto signora R
607
01:06:29,520 --> 01:06:32,200
Addio
608
01:06:40,920 --> 01:06:49,079
commissario non mi piace proprio non mi
609
01:06:45,599 --> 01:06:52,799
piace mi ha detto che la sto
610
01:06:49,079 --> 01:06:56,599
intralciando anzi che ha la sensazione
611
01:06:52,799 --> 01:06:56,599
che io la stia ostacolando
612
01:06:57,760 --> 01:07:03,880
Mi ha mostrato anche le foto
613
01:06:59,559 --> 01:07:07,119
segnaletiche e due erano amici di Paolo
614
01:07:03,880 --> 01:07:07,119
gli l'hai
615
01:07:07,640 --> 01:07:12,520
detto Floriana tu devi andare subito in
616
01:07:10,240 --> 01:07:15,039
città
617
01:07:12,520 --> 01:07:16,920
perché ricordi quel sacchetto di velluto
618
01:07:15,039 --> 01:07:19,920
che abbiamo nascosto all'interno nel
619
01:07:16,920 --> 01:07:23,480
ventre della bambola nel sacchetto
620
01:07:19,920 --> 01:07:26,680
c'erano diamanti che valgono un'immensa
621
01:07:23,480 --> 01:07:28,720
fortuna Perciò devi andare in città e
622
01:07:26,680 --> 01:07:31,400
nascondere i diamanti in un posto sicuro
623
01:07:28,720 --> 01:07:36,240
in una cassetta di sicurezza io ti do
624
01:07:31,400 --> 01:07:39,799
l'indirizzo il codice e le chiavi e la
625
01:07:36,240 --> 01:07:44,480
pistola a questo penserò io non ti
626
01:07:39,799 --> 01:07:46,760
preoccupare quando devo partire
627
01:07:44,480 --> 01:07:49,559
immediatamente prenoterò subito una
628
01:07:46,760 --> 01:07:51,559
camera d'albergo tu aspetta là un paio
629
01:07:49,559 --> 01:07:54,559
di giorni Ti chiamerò io quando devi
630
01:07:51,559 --> 01:07:54,559
tornare
631
01:07:55,559 --> 01:08:00,039
appena quel maledetto commissario avrà
632
01:07:58,480 --> 01:08:05,599
archiviato le sue
633
01:08:00,039 --> 01:08:05,599
indagini saremo ricche e felici
634
01:08:34,600 --> 01:08:37,600
F
635
01:09:00,799 --> 01:09:06,400
Pronto parlo col commissario
636
01:09:03,560 --> 01:09:09,880
Lorenzini l'altra sera durante la festa
637
01:09:06,400 --> 01:09:11,640
mentre stavo rientrando in casa ho visto
638
01:09:09,880 --> 01:09:14,080
mio marito discutere animatamente con la
639
01:09:11,640 --> 01:09:14,080
signorina
640
01:09:14,359 --> 01:09:20,440
Floriana stavano litigando Non mi sono
641
01:09:18,000 --> 01:09:23,719
fermata perché ero troppo
642
01:09:20,440 --> 01:09:25,679
stanca ho soltanto capito che lei si
643
01:09:23,719 --> 01:09:27,319
lamentava per tutto quel casino se non
644
01:09:25,679 --> 01:09:32,120
sbaglio diceva che gli ospiti erano
645
01:09:27,319 --> 01:09:35,120
maleducati E allora mio marito continui
646
01:09:32,120 --> 01:09:38,159
sa lui non è mai stato conciliante
647
01:09:35,120 --> 01:09:39,880
quando beveva poi ha cominciato a fare
648
01:09:38,159 --> 01:09:42,880
apprezzamenti pesanti sulla moralità
649
01:09:39,880 --> 01:09:45,359
della ragazza lei mi capisce E perché
650
01:09:42,880 --> 01:09:48,440
non è intervenuta non si è sentita
651
01:09:45,359 --> 01:09:51,040
offesa come donna come
652
01:09:48,440 --> 01:09:54,760
moglie quando beveva era molto
653
01:09:51,040 --> 01:09:57,159
pericoloso purtroppo e poi che è
654
01:09:54,760 --> 01:09:59,360
successo
655
01:09:57,159 --> 01:10:02,360
commissario abbiamo trovato la pistola
656
01:09:59,360 --> 01:10:02,360
venga
657
01:10:38,640 --> 01:10:43,320
appena si fa viva mi
658
01:10:40,960 --> 01:10:46,120
avverta
659
01:10:43,320 --> 01:10:49,440
Ah
660
01:10:46,120 --> 01:10:51,960
dimenticavo dal referto dell'autopsia
661
01:10:49,440 --> 01:10:52,880
risulta che suo marito era completamente
662
01:10:51,960 --> 01:10:57,239
a
663
01:10:52,880 --> 01:10:57,239
St Strano no
664
01:11:55,360 --> 01:11:58,360
C
665
01:12:40,560 --> 01:12:47,480
perché l'hai fatto
666
01:12:43,400 --> 01:12:48,960
Barbara Che ci fai qui dovevi aspettare
667
01:12:47,480 --> 01:12:52,080
Hai
668
01:12:48,960 --> 01:12:55,560
ragione Ti sono troppo
669
01:12:52,080 --> 01:12:57,960
fedele e tu sei troppo presa da le tue
670
01:12:55,560 --> 01:13:02,120
cose per ricordarti che oggi è il tuo
671
01:12:57,960 --> 01:13:02,120
compleanno volevo solo farti una
672
01:13:06,159 --> 01:13:11,560
sorpresa tieni è per
673
01:13:12,960 --> 01:13:16,600
te vai
674
01:13:17,400 --> 01:13:24,120
via non voglio più vederti Vai via
675
01:13:22,440 --> 01:13:27,400
vattene
676
01:13:24,120 --> 01:13:31,639
vattene sparisci dalla mia vita Vai
677
01:13:27,400 --> 01:13:31,639
via Vai via
678
01:13:33,520 --> 01:13:37,360
Via Vai
679
01:13:38,239 --> 01:13:44,120
via
680
01:13:40,120 --> 01:13:44,120
via via
681
01:14:04,960 --> 01:14:13,159
Barbara Apri Vattene via T'ho detto
682
01:14:08,400 --> 01:14:17,280
vattene via Apri la porta Vattene via
683
01:14:13,159 --> 01:14:17,280
Non ti voglio più vedere via
684
01:14:19,840 --> 01:14:26,360
via ne tengo sempre una sai per ogni
685
01:14:24,560 --> 01:14:30,159
venen
686
01:14:26,360 --> 01:14:33,560
Ah che cosa vuoi voglio restituirti la
687
01:14:30,159 --> 01:14:35,400
bambolina che mi hai regalato io Io non
688
01:14:33,560 --> 01:14:39,239
lo merito
689
01:14:35,400 --> 01:14:41,760
Prendila No no ti prego Non ti
690
01:14:39,239 --> 01:14:47,120
avvicinare Ti prego non ti voglio vedere
691
01:14:41,760 --> 01:14:50,080
ti prego Vai via Via Io ti amavo Barbara
692
01:14:47,120 --> 01:14:52,800
Io ti amavo più della mia vita stessa ma
693
01:14:50,080 --> 01:14:56,800
tu mi hai ingannato sei
694
01:14:52,800 --> 01:14:56,800
pazza ah
695
01:15:00,159 --> 01:15:08,600
No no no ti prego non farmi del male Ti
696
01:15:05,600 --> 01:15:11,320
prego consegnami alla Pizia non farmi
697
01:15:08,600 --> 01:15:15,199
del male Ti prego se state una bambolina
698
01:15:11,320 --> 01:15:15,199
troppo cattiva tanto
699
01:15:23,960 --> 01:15:26,960
cattiva
700
01:15:44,080 --> 01:15:48,080
ah barar
701
01:15:57,840 --> 01:16:01,960
la
702
01:15:58,719 --> 01:16:01,960
bambolina la
703
01:16:08,400 --> 01:16:12,880
bambolina mi si è rotta la bambolina la
704
01:16:11,040 --> 01:16:17,159
più bella di
705
01:16:12,880 --> 01:16:17,159
tutte dobbiamo ripare
706
01:16:30,960 --> 01:16:37,000
Barbara
707
01:16:32,760 --> 01:16:41,199
Barbara Barbara la mia
708
01:16:37,000 --> 01:16:46,600
bambolina non c'è più non c'è più la mia
709
01:16:41,199 --> 01:16:48,960
bambolina era qui era qui e adesso e
710
01:16:46,600 --> 01:16:53,440
adesso non c'è
711
01:16:48,960 --> 01:16:56,600
più me l'hanno rubata non c'è più Era la
712
01:16:53,440 --> 01:16:56,600
mia preferita
713
01:16:56,719 --> 01:17:02,239
lei
714
01:16:57,960 --> 01:17:05,000
leiti io io vado a cercarla lei lei
715
01:17:02,239 --> 01:17:08,400
resti qui io io Tanto so
716
01:17:05,000 --> 01:17:08,400
dov'è so
717
01:17:12,040 --> 01:17:17,560
dov'è Barbara
718
01:17:15,520 --> 01:17:19,800
Barbara
719
01:17:17,560 --> 01:17:23,800
Barbara
720
01:17:19,800 --> 01:17:23,800
bolina Barbara
721
01:17:28,840 --> 01:17:33,639
Barbara Dove
722
01:17:30,880 --> 01:17:36,639
sei bolina a mia
723
01:17:33,639 --> 01:17:36,639
bambolina
724
01:17:44,800 --> 01:17:50,040
Barbara barol bar
725
01:17:57,080 --> 01:18:01,080
Barbara Barbara
726
01:18:34,000 --> 01:18:39,360
Barbara ma allora sei qui
727
01:18:54,920 --> 01:18:57,920
K
728
01:19:24,840 --> 01:19:27,840
K
729
01:19:54,840 --> 01:19:57,840
h
48990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.