Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,829 --> 00:00:12,829
Subtitles: Ron 'themummy' Mansfield
2
00:01:02,335 --> 00:01:06,335
3
00:01:55,777 --> 00:01:57,277
This looks like it.
4
00:01:58,002 --> 00:02:00,202
Darling, this is the one that's 2,500.
5
00:02:00,227 --> 00:02:02,627
The price is ridiculous, it must be
falling to bits or something.
6
00:02:02,652 --> 00:02:04,652
- Let's go have a look while were here.
7
00:02:04,977 --> 00:02:06,777
- Yeah, there's no board outside.
8
00:02:07,817 --> 00:02:10,617
Yes, look: "Orchard Cottage".
9
00:02:11,527 --> 00:02:12,727
Stop!
10
00:02:13,752 --> 00:02:15,152
Yes, here we are.
11
00:02:26,977 --> 00:02:28,577
Wow, this can't be it.
12
00:02:28,602 --> 00:02:31,002
Can't buy a house like that for 2,500!
13
00:02:31,027 --> 00:02:33,027
Well, you never know. Lets go and see!
14
00:02:52,952 --> 00:02:57,052
It's not this one ...
15
00:02:57,411 --> 00:02:58,811
Here we are, Orchid Cottage.
16
00:03:03,736 --> 00:03:05,136
It doesn't seem to fit.
17
00:03:06,161 --> 00:03:09,161
I think we come to the wrong place,
there must be another Orchid Cottage.
18
00:03:12,819 --> 00:03:15,000
I'm terribly sorry!
We've seem to have made a mistake.
19
00:03:15,025 --> 00:03:16,825
Were looking for a house for sale.
20
00:03:16,850 --> 00:03:18,350
Orchid Cottage.
21
00:03:18,375 --> 00:03:20,475
Uh, were from London, the agents.
22
00:03:20,500 --> 00:03:23,500
- This is Orchid Cottage
- We thought it was empty.
23
00:03:23,525 --> 00:03:26,725
- It is. I just come in sometimes.
24
00:03:28,150 --> 00:03:30,650
Can we have a look around?
- Of course.
25
00:03:39,675 --> 00:03:41,675
Would you like to see the kitchen first?
26
00:03:41,700 --> 00:03:42,900
Thank you.
27
00:03:51,255 --> 00:03:53,055
What a lovely, big kitchen!
28
00:03:53,080 --> 00:03:58,580
What do they cook by? Gas?
- No. There was no gas.
29
00:03:59,005 --> 00:04:01,505
Everything was done by electricity.
30
00:04:02,080 --> 00:04:04,730
- Ah, it's wonderful! Isn't it, Alan?
- Yes ...
31
00:04:04,755 --> 00:04:06,155
What's out there?
32
00:04:06,215 --> 00:04:08,694
Ladder, the wash room.
33
00:04:09,434 --> 00:04:11,134
Living rooms this way.
34
00:04:26,900 --> 00:04:28,800
It's a wonderful room!
35
00:04:29,525 --> 00:04:32,125
There must be some mistake. It's fantastic!
36
00:04:32,150 --> 00:04:34,150
Yes. Let's have a look at the paper again.
37
00:04:35,875 --> 00:04:37,875
There you are. It says 2,500.
38
00:04:39,555 --> 00:04:42,055
- Can we see upstairs?
- Yes.
39
00:04:42,080 --> 00:04:44,267
You don't mind if I don't come with you?
40
00:04:44,292 --> 00:04:45,992
No, no we can find the way.
41
00:04:46,124 --> 00:04:47,624
You'll find the lights work.
42
00:04:47,649 --> 00:04:49,649
The electricity is still on.
- Thank you.
43
00:04:58,874 --> 00:05:02,099
- ... Caretaker?
44
00:05:02,924 --> 00:05:06,424
- Caretaker? Just look at this dust. It hasn't been disturbed for years.
45
00:05:15,017 --> 00:05:17,094
Heh! Come and look at this.
46
00:05:22,005 --> 00:05:23,405
Well?
47
00:05:23,630 --> 00:05:25,830
I don't get it. The price is absurd!
48
00:05:25,855 --> 00:05:28,455
This place must be worth at least 6,000.
49
00:05:28,980 --> 00:05:30,980
There must be some big snag that we don't know about.
50
00:05:31,005 --> 00:05:34,279
It would have to be hell of a big snag to put me off, darling.
51
00:05:34,330 --> 00:05:35,930
It's a dream house!
52
00:05:36,055 --> 00:05:38,255
All right. Come on, let's see what we can find out from her.
53
00:05:54,916 --> 00:05:58,216
We've been upstairs. It's wonderful, exactly what we've been looking for.
54
00:05:58,541 --> 00:06:00,941
There's, uh just one thing though ...
55
00:06:01,366 --> 00:06:04,051
but do you know there selling this place for 2,500?
56
00:06:04,052 --> 00:06:06,466
I mean that's ridiculous, unless there's some catch in it.
57
00:06:06,591 --> 00:06:08,591
The place doesn't flood out or anything, does it?
58
00:06:08,616 --> 00:06:11,916
No, it's high ground. There's no question of that.
59
00:06:12,241 --> 00:06:15,341
There must be something. I mean, people usually don't give places away.
60
00:06:15,366 --> 00:06:19,866
There's no aerodrome nearby or atom plant, rocket launching site?
61
00:06:19,891 --> 00:06:21,491
Not that I know of.
62
00:06:21,728 --> 00:06:23,854
Why has the place been empty for so long?
63
00:06:23,879 --> 00:06:24,889
I don't know.
64
00:06:25,041 --> 00:06:28,641
Many people have looked at it, but no ones taken it.
65
00:06:28,766 --> 00:06:30,866
Oh, darling! Why worry?
66
00:06:30,891 --> 00:06:32,113
Perhaps it's just our luck!
67
00:06:32,114 --> 00:06:35,291
We found the perfect house, let's just grab it!
68
00:06:35,316 --> 00:06:39,316
I suppose it could be no one has
taken it because of the ghost.
69
00:06:39,341 --> 00:06:41,341
- Ghosts? - Why is there one?
70
00:06:41,366 --> 00:06:43,466
Didn't they tell you at the agency?
71
00:06:43,691 --> 00:06:47,591
Fascinating! All this, and ghosts too!
72
00:06:47,616 --> 00:06:51,016
- You do not believe in them then?
- I'm afraid we don't.
73
00:06:51,041 --> 00:06:53,641
We would like to hear about it.
Won't you tell us?
74
00:06:53,810 --> 00:06:55,023
If you like.
75
00:06:55,048 --> 00:06:57,524
Oh, yes we should be interested if were not keeping you.
76
00:06:57,549 --> 00:07:00,149
No! I've plenty of time.
77
00:07:01,841 --> 00:07:04,541
First I must tell you a little about the house itself.
78
00:07:06,366 --> 00:07:09,366
It was originally a farmhouse.
79
00:07:10,191 --> 00:07:14,091
Some years ago, it was bought by a man named Mark Lemming,
80
00:07:14,416 --> 00:07:16,316
an electrical engineer.
81
00:07:16,948 --> 00:07:19,048
He converted it into what it is now.
82
00:07:19,566 --> 00:07:22,666
He recently married and brought his wife to live here.
83
00:07:23,591 --> 00:07:26,891
A younger man, a friend of the husbands,
84
00:07:27,316 --> 00:07:29,316
was a frequent visitor.
85
00:07:30,349 --> 00:07:32,849
So frequent in fact that ...
86
00:07:33,574 --> 00:07:36,574
he more or less lived here with them.
87
00:07:36,999 --> 00:07:39,699
There was gossip in the village
that he and the wife ...
88
00:07:39,731 --> 00:07:41,431
were a bit more than friendly.
89
00:07:41,649 --> 00:07:44,449
No one was surprised when they disappeared.
90
00:07:44,774 --> 00:07:47,174
People thought they'd run away together.
91
00:07:48,199 --> 00:07:51,099
Mark Lemming lived on here by himself.
92
00:07:51,824 --> 00:07:53,945
Most of the time he spent experimenting
93
00:07:53,946 --> 00:07:56,324
in the workshop he had built out at the back.
94
00:07:56,356 --> 00:07:59,956
He kept very much to himself, had very few visitors.
95
00:08:00,774 --> 00:08:05,274
One day, about six months after his wife disappeared ...
96
00:08:41,116 --> 00:08:42,616
Oh, Mr Hersey!
97
00:08:45,900 --> 00:08:49,088
- Uh, What's up ?
- I don't suppose it's anything,
98
00:08:49,113 --> 00:08:52,507
but Mr Lemming hasn't taken his milk for three days.
99
00:08:52,691 --> 00:08:54,691
- Oh!
- Maybe he's sick, or something?
- Hmmm.
100
00:09:16,450 --> 00:09:17,942
Mr Lemming?
101
00:09:19,843 --> 00:09:21,543
Go and try the front door.
102
00:09:43,153 --> 00:09:45,153
Mr Lemming? Mr Lemming?
Are you all right, Mr Lemming?
103
00:09:57,116 --> 00:09:58,616
There's no reply.
104
00:09:58,648 --> 00:10:02,148
There's a light burning in the hole though,
and there's a dog barking.
105
00:10:46,204 --> 00:10:47,604
Mr Lemming? Mr Lemming?
Is there anyone up there?
106
00:10:49,302 --> 00:10:51,002
It's the constable here, sir!
107
00:10:53,921 --> 00:10:55,921
Out the back I think.
108
00:11:15,246 --> 00:11:17,746
Stay where you are! Don't touch anything.
109
00:11:29,547 --> 00:11:31,747
He'd been dead three days.
110
00:11:32,187 --> 00:11:35,812
- Electrocuted.
- You mean he committed suicide?
111
00:11:35,950 --> 00:11:37,450
Who can say?
112
00:11:37,964 --> 00:11:41,047
The coroners verdict was ... accidental death.
113
00:11:41,372 --> 00:11:42,872
- How terrible!
114
00:11:43,997 --> 00:11:46,397
- Where does the ghost come in?
- I'm coming to that.
115
00:11:47,322 --> 00:11:50,522
A distant relative inherited the house.
116
00:11:50,947 --> 00:11:53,536
Sold up the furniture and all electrical gear,
117
00:11:53,772 --> 00:11:55,772
put the house up for sale.
118
00:11:56,297 --> 00:12:00,297
Then one day a young couple came along.
Very much like you two.
119
00:12:00,322 --> 00:12:03,122
Fell in love with it, and bought it.
120
00:12:03,347 --> 00:12:06,147
They redecorated it and moved in.
121
00:12:08,460 --> 00:12:09,860
At first,
122
00:12:10,185 --> 00:12:13,185
all went well, and they were very happy.
123
00:12:13,710 --> 00:12:15,004
Then ...
124
00:12:15,535 --> 00:12:17,835
things began to happen.
125
00:12:24,279 --> 00:12:25,579
Harry!
126
00:12:28,304 --> 00:12:32,004
- Harry, It's done it again!
- Oh no! I don't believe it.
127
00:12:35,329 --> 00:12:37,129
- You better try the bulb, I think.
- Yes.
128
00:12:42,935 --> 00:12:44,335
That's all right.
129
00:12:46,960 --> 00:12:48,646
I'll look at the fuse box.
130
00:12:48,885 --> 00:12:51,285
- Go get the torchlight, darling.
- Oh, alright.
131
00:13:04,010 --> 00:13:07,335
Well, there's nothing wrong with the fuses .
- What about this box here?
132
00:13:07,367 --> 00:13:08,519
That's the main fuse box.
133
00:13:08,544 --> 00:13:10,591
If that went wrong, the lights in the house would go out.
134
00:13:10,785 --> 00:13:13,285
It must be something to do with the wiring in that room.
135
00:13:13,610 --> 00:13:16,410
You should just have to watch the television
in the bedroom this evening.
136
00:13:16,935 --> 00:13:19,735
Well, look at that. There working again.
137
00:13:24,290 --> 00:13:25,790
It beats me.
138
00:13:25,815 --> 00:13:28,315
It must be some fault in the wiring in the wall.
139
00:13:28,340 --> 00:13:30,640
Well get a man over in the morning to look at it.
140
00:13:35,265 --> 00:13:37,465
I don't know. There's nothing the matter here.
141
00:13:37,490 --> 00:13:38,990
There must be something wrong!
142
00:13:39,315 --> 00:13:41,892
I checked the connections to the plugs and the wall sockets.
143
00:13:41,917 --> 00:13:44,717
I've out the switches and all the lamp holders, there all right.
144
00:13:45,365 --> 00:13:48,865
Frankly, short of tearing all the wiring out the wall,
there's nothing else I can do.
145
00:13:49,190 --> 00:13:51,890
If you don't find out the trouble,
that's exactly what we will have to do.
146
00:13:51,915 --> 00:13:54,415
Make a hell of a mess of your nice new decorations.
147
00:13:54,440 --> 00:13:57,465
I don't know ... Let's hope it's all right now.
148
00:13:57,490 --> 00:13:59,990
Well, I'm just going to make some coffee.
Do you like some ?
149
00:14:00,015 --> 00:14:02,015
Oh, thank you. I wouldn't say no, ma'am.
150
00:14:04,740 --> 00:14:07,540
After that, they had no more trouble with the lights.
151
00:14:07,665 --> 00:14:10,694
And they thought the faults, whatever it was,
152
00:14:10,719 --> 00:14:12,389
had cured itself.
153
00:14:14,890 --> 00:14:16,590
But had it?
154
00:14:26,315 --> 00:14:28,315
- Harry.
- Oh, no. Not again ...
155
00:14:28,740 --> 00:14:30,740
Get the torch, darling.
156
00:14:37,965 --> 00:14:39,765
I think I found something.
157
00:14:45,635 --> 00:14:47,335
All right, go and have a look now.
158
00:14:49,167 --> 00:14:52,367
- No, it's not working.
- Try wiggling the switch about.
159
00:15:05,685 --> 00:15:07,185
Joan, what happened? What's the matter?
160
00:15:07,790 --> 00:15:11,790
Darling, what happened? What's wrong?
- There's a man, there's a man over there by the window!
161
00:15:12,935 --> 00:15:14,535
There's nobody there, darling.
162
00:15:15,360 --> 00:15:18,160
Don't be frightened. Tell me what happened.
163
00:15:18,185 --> 00:15:19,585
Well he was there.
164
00:15:20,110 --> 00:15:22,120
Well, I came into the room it was dark ...
165
00:15:22,121 --> 00:15:24,910
I jiggled the lamp switch, like you said I was to and
166
00:15:24,935 --> 00:15:27,135
then suddenly the lamp came on right in my face,
167
00:15:27,160 --> 00:15:29,160
well I was dazzled for a second,
168
00:15:29,185 --> 00:15:32,285
and I saw this man standing over there by the window.
169
00:15:32,310 --> 00:15:34,010
First I couldn't believe my eyes, and then
170
00:15:34,035 --> 00:15:37,635
he held out his hand and he started to come towards me,
171
00:15:37,660 --> 00:15:40,460
and the lamp went out and I don't know what I did ...
172
00:15:40,485 --> 00:15:43,510
- Darling, where was he exactly over?
- Over by the window.
173
00:15:51,268 --> 00:15:53,268
Well, he didn't go out the window.
174
00:15:55,193 --> 00:15:57,593
If he came out of the door, I would have seen him.
175
00:15:58,118 --> 00:16:00,118
There's nowhere in the room for him to hide.
176
00:16:03,143 --> 00:16:06,343
This window is closed and locked from the inside.
177
00:16:07,950 --> 00:16:10,150
Darling, are you sure you saw this man?
178
00:16:10,293 --> 00:16:12,593
- It wasn't just some ...
179
00:16:12,618 --> 00:16:14,818
I promise you I saw him, I saw
him as clearly as I see you now.
180
00:16:14,843 --> 00:16:17,143
Well I could describe him minutely.
181
00:16:18,068 --> 00:16:19,868
Harry, he must be in the house.
182
00:16:19,893 --> 00:16:22,593
He must have got out of this room
before you came out of the kitchen.
183
00:16:22,618 --> 00:16:24,018
But darling, you would have seen him!
184
00:16:24,043 --> 00:16:27,343
But I wouldn't, because when the lamp went out,
I couldn't see anything.
185
00:16:27,468 --> 00:16:30,468
- You must call the police.
- What are we going to tell them?
186
00:16:30,493 --> 00:16:33,093
Tell them there's a strange man in the house, that's all.
187
00:16:33,118 --> 00:16:35,318
If there's a strange man in house, I'll find him!
188
00:16:35,343 --> 00:16:37,443
Oh, your not to leave me, not for a second.
189
00:16:37,468 --> 00:16:40,468
- What do you want me to do?
- I want you to call the police.
190
00:16:41,480 --> 00:16:42,780
All right then.
191
00:16:54,612 --> 00:16:56,512
Yes? What?
192
00:16:56,637 --> 00:16:58,937
No, I can't hear you. What?
193
00:16:59,262 --> 00:17:02,362
Shut that beastly thing off!
Go on, Joe! Do as your told!
194
00:17:02,387 --> 00:17:05,887
What are you doing here at this time of night?
Get to bed all of you.
195
00:17:07,212 --> 00:17:09,612
Now what? Yes, he's here.
196
00:17:10,237 --> 00:17:11,737
It's for you.
197
00:17:14,662 --> 00:17:15,862
Hello?
198
00:17:16,792 --> 00:17:17,992
Yeah.
199
00:17:19,112 --> 00:17:20,812
Oh, right away.
200
00:17:21,237 --> 00:17:23,237
I have to go out again ...
201
00:17:23,269 --> 00:17:25,569
Orchid Cottage. Burglars, I think.
202
00:17:25,687 --> 00:17:28,442
Oh, do they. Well don't you get mixed up with no burglars,
203
00:17:28,467 --> 00:17:31,087
They're nasty, dangerous people.
204
00:17:31,112 --> 00:17:34,112
If you take your time, maybe when you get there they'll be gone.
205
00:17:34,137 --> 00:17:35,537
Right, Maggie.
206
00:17:43,835 --> 00:17:46,035
Well, there's nobody hiding in the house, ma'am.
207
00:17:46,060 --> 00:17:48,788
But if you're quite sure you saw someone,
208
00:17:48,789 --> 00:17:51,860
I'll telephone Barnstaple and have a CID
man come out tomorrow morning.
209
00:17:51,985 --> 00:17:54,785
Now if you'll allow me, I'd just like
to take a few particulars.
210
00:17:54,810 --> 00:17:56,310
Yes, of course.
211
00:18:03,935 --> 00:18:07,735
The next morning the police made a
thorough examination of the garden.
212
00:18:08,160 --> 00:18:11,360
But there were no traces that anyone
had got into the house.
213
00:18:18,685 --> 00:18:20,485
You think I imagined it, don't you?
214
00:18:20,510 --> 00:18:22,610
- No, of course not, darling.
- Yes, you do.
215
00:18:22,635 --> 00:18:24,635
You think I'm a silly, hysterical woman.
216
00:18:24,660 --> 00:18:26,860
- No, don't be stupid ...
- Yes, you do.
217
00:18:27,085 --> 00:18:28,685
Well I know I saw that man.
218
00:18:28,710 --> 00:18:31,010
I saw it as clearly as I see you now,
219
00:18:31,035 --> 00:18:33,435
and no one's going to talk me out of it.
220
00:18:33,660 --> 00:18:36,260
What about that lamp that keeps going out?
221
00:18:36,285 --> 00:18:38,385
You can't say that's natural.
222
00:18:38,710 --> 00:18:41,710
God, I know there's something
funny about this house.
223
00:18:41,735 --> 00:18:43,335
I felt it right from the beginning.
224
00:18:43,360 --> 00:18:45,460
Your not trying to tell me you
don't like the house now?
225
00:18:45,485 --> 00:18:48,685
- I don't know ...
- Come on, don't be ridiculous, darling.
226
00:18:49,262 --> 00:18:50,718
I'll tell you what I do think.
227
00:18:50,935 --> 00:18:52,887
I think what you thought was a man
228
00:18:52,912 --> 00:18:54,688
was some strange reflection you saw
229
00:18:54,713 --> 00:18:56,935
when you were blinded by the
light coming on for a moment.
230
00:18:56,960 --> 00:19:00,660
And as for the light, when it happens again
we'll have the whole room rewired.
231
00:19:01,185 --> 00:19:04,985
If that doesn't work, then maybe we'll
talk about leaving then. Hmm?
232
00:19:06,210 --> 00:19:07,355
All right.
233
00:19:10,935 --> 00:19:12,935
Do you have to go on watching this stuff?
234
00:19:13,560 --> 00:19:16,560
- I thought you wanted to watch it.
- I thought you wanted to.
235
00:19:16,585 --> 00:19:19,085
No, well switch it off.
236
00:19:20,046 --> 00:19:21,546
Harry! Harry!
237
00:19:21,571 --> 00:19:23,771
- That's the man I saw!
- What man?
238
00:19:23,796 --> 00:19:26,096
The man I saw in this room, the
man I saw in the window!
239
00:19:26,121 --> 00:19:28,221
- Oh, do stop it darling...
- Oh, look, Harry!
240
00:19:28,246 --> 00:19:30,446
You can ring up and find out who it is.
241
00:19:30,471 --> 00:19:33,271
All right, if it makes you feel any better I will.
242
00:19:33,496 --> 00:19:35,296
Pass me the TV Times.
243
00:20:02,731 --> 00:20:06,579
Hello, can I speak with someone connected
with the program going out now please.
244
00:20:11,286 --> 00:20:13,786
Oh, Mr Scott, there's a call for you.
I've had it put through there.
245
00:20:13,811 --> 00:20:16,011
- I think it's a complaint.
- Well, already ?
246
00:20:16,036 --> 00:20:18,858
Don't look at me. I didn't write the script.
247
00:20:21,731 --> 00:20:22,931
Hello?
248
00:20:23,656 --> 00:20:24,856
Yes.
249
00:20:27,250 --> 00:20:30,058
There must be some mistake.
There was no close-up of a ...
250
00:20:31,481 --> 00:20:33,181
Well, of course I'm sure!
251
00:20:33,206 --> 00:20:35,706
You must have switched to the BBC or something.
252
00:20:37,531 --> 00:20:40,533
Well I'm sorry, there was no such close-up as you described.
253
00:20:40,612 --> 00:20:42,812
All right, thank you, goodbye.
254
00:20:42,838 --> 00:20:44,038
But who was it?
255
00:20:44,063 --> 00:20:46,706
He says there's no man on the program at all.
256
00:20:46,731 --> 00:20:47,731
But we both saw him!
257
00:20:47,756 --> 00:20:50,956
Yes, I know. he says we might have switched to
the BBC for a moment, some fault in the set.
258
00:20:50,981 --> 00:20:53,481
- What were they showing?
- That's an idea.
259
00:20:55,506 --> 00:20:57,506
It's a cartoon program.
260
00:20:57,531 --> 00:21:00,731
Well at least you can't say it was
my imagination this time.
261
00:21:18,519 --> 00:21:20,419
Well, there is nothing wrong with the set whatever.
262
00:21:20,836 --> 00:21:22,536
There's only one possible explanation for this,
263
00:21:22,569 --> 00:21:24,469
sometimes there are freak receptions.
264
00:21:24,494 --> 00:21:27,894
Pictures picked up from America even,
no one knows quite why.
265
00:21:27,919 --> 00:21:32,119
It had something to do with cosmic radiation and
reflections from the heavy side layer.
266
00:21:32,144 --> 00:21:36,144
So if that was the case, wouldn't other houses in the immediate neighborhood have picked it up as well?
267
00:21:36,569 --> 00:21:39,669
- With a similar certain arrow, yeah.
- Yeah, I thought of that myself.
268
00:21:39,794 --> 00:21:42,394
This morning I rang up all the houses in the vicinity,
269
00:21:42,419 --> 00:21:45,219
there aren't many but several of them had sets identical to mine,
270
00:21:45,544 --> 00:21:49,944
and not one of them had seen the picture of the man, or
had there program interrupted in any shape or form.
271
00:21:49,969 --> 00:21:52,769
Well I don't understand it so there's nothing wrong with our set.
272
00:21:52,858 --> 00:21:55,058
- Shall I put it back?
- I suppose you'd better.
273
00:22:02,064 --> 00:22:04,264
After that as you can imagine,
274
00:22:04,589 --> 00:22:08,289
Both Mrs Trevor and her husband were really shaken.
275
00:22:09,953 --> 00:22:12,253
She wanted to leave the house at once.
276
00:22:13,078 --> 00:22:16,778
But since they'd spent so much money
on it he wasn't keen to give it up.
277
00:22:17,203 --> 00:22:21,703
I think at the back of his mind he felt
that someone was playing a
278
00:22:21,821 --> 00:22:24,363
trick on them, to get rid of them for some reason or other.
279
00:22:24,956 --> 00:22:26,156
280
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:22:26,578 --> 00:22:28,778
so as a last resort they
281
00:22:28,803 --> 00:22:32,796
decided to call in a psychic investigator.
282
00:22:32,828 --> 00:22:35,199
- You mean a ghost hunter?
283
00:22:36,053 --> 00:22:37,553
Sort of, yes.
284
00:22:37,878 --> 00:22:40,778
The reason I find this case so fascinating is the television angle.
285
00:22:40,803 --> 00:22:44,136
I've always regarded the television screen as the obvious medium
286
00:22:44,137 --> 00:22:47,203
for extrasensory communication and there it actually happened!
287
00:22:47,228 --> 00:22:50,328
I can't tell you how grateful I am to you both for letting me in on it.
288
00:22:50,553 --> 00:22:52,753
I'm afraid I can't share your enthusiasm.
289
00:22:52,778 --> 00:22:54,978
The whole thing as created absolute chaos.
290
00:22:55,009 --> 00:22:57,078
My wife has been scared stiff,
291
00:22:57,079 --> 00:22:59,203
the stories got out of the village and the daily helpers quit.
292
00:22:59,228 --> 00:23:01,449
Personally, I don't believe in ghosts or
293
00:23:01,450 --> 00:23:04,128
supernatural manifestations, whatever it is.
294
00:23:04,153 --> 00:23:07,553
Anyway what on earth do you
mean by extrasensory perception?
295
00:23:07,578 --> 00:23:08,878
You know it's fairly simple.
296
00:23:09,103 --> 00:23:11,655
the normal sensory perceptions of those we receive through
297
00:23:11,656 --> 00:23:14,403
the eyes, the ears and the senses of touch and smell.
298
00:23:14,828 --> 00:23:18,528
Any perceptions we receive outside these are called extrasensory.
299
00:23:18,553 --> 00:23:21,553
You've almost certainly experienced some yourself.
- I'm quite sure I haven't.
300
00:23:21,878 --> 00:23:23,878
What about dreams? Don't you ever dream?
301
00:23:23,903 --> 00:23:26,003
- Yes, of course I do.
- There you are then!
302
00:23:26,028 --> 00:23:29,554
You see things in dreams just vividly
as you do in waking hours,
303
00:23:29,749 --> 00:23:31,228
but your eyes are closed.
304
00:23:31,553 --> 00:23:34,053
You see things, but not through your eyes.
305
00:23:34,078 --> 00:23:35,378
Am I right?
306
00:23:35,703 --> 00:23:37,003
Presumed.
307
00:23:38,164 --> 00:23:40,935
Has anybody ever punched you on the nose?
308
00:23:41,253 --> 00:23:43,253
It's all right, I'm not going to.
309
00:23:43,278 --> 00:23:44,678
Charming.
310
00:23:44,903 --> 00:23:46,503
I'm asking you a question.
311
00:23:46,528 --> 00:23:48,528
Have you ever been punched on the nose?
312
00:23:48,753 --> 00:23:50,753
Well, I used to box and I was in the army.
313
00:23:50,778 --> 00:23:53,278
- And did you see stars? - Frequently.
314
00:23:53,303 --> 00:23:55,085
And do you believe that actual stars
315
00:23:55,086 --> 00:23:57,503
physically developed in front of your eyes?
316
00:23:57,528 --> 00:24:00,128
- No, of course not.
- But you saw them, didn't you?
317
00:24:00,153 --> 00:24:02,453
When in point of fact they weren't there at all.
318
00:24:04,078 --> 00:24:06,678
Please go on Mr Burdon, I'm most interested.
319
00:24:06,703 --> 00:24:08,303
Thank you, Mrs Trevor.
320
00:24:08,328 --> 00:24:09,828
You will see what I'm getting at in a minute.
321
00:24:09,853 --> 00:24:11,853
Do you know what an encephalograph is?
322
00:24:11,878 --> 00:24:13,378
No, I'm afraid I don't.
323
00:24:13,403 --> 00:24:17,234
Well, it's a delicate machine for measuring
thought impulses emitted from the brain.
324
00:24:17,259 --> 00:24:19,028
You mean the lie detector?
325
00:24:19,053 --> 00:24:21,753
Well, that's a simple adaptation of the machine.
326
00:24:21,778 --> 00:24:23,078
The principle of it is this.
327
00:24:23,103 --> 00:24:26,203
Electrodes are connected to different parts of the brain.
328
00:24:26,228 --> 00:24:28,528
You mean they have to make holes in peoples heads?
329
00:24:28,753 --> 00:24:30,953
No, not with this machine.
330
00:24:31,178 --> 00:24:32,778
Do shut up, darling.
331
00:24:32,979 --> 00:24:35,726
Now if it's possible to measure electric impulses
332
00:24:35,751 --> 00:24:39,203
going out of the brain, generated by certain emotions.
333
00:24:39,428 --> 00:24:41,628
When you will not accept the fact,
334
00:24:41,753 --> 00:24:43,953
that the system can be reversed?
335
00:24:43,978 --> 00:24:48,478
And that certain electrical impulses can be put
336
00:24:48,703 --> 00:24:51,203
into the brain, causing corresponding emotions?
337
00:24:51,228 --> 00:24:53,628
Yes, but we haven't got an encep... what's it...
338
00:24:53,660 --> 00:24:54,894
- Encephalograph.
339
00:24:54,919 --> 00:24:57,341
But in this case, you don't have to have one.
340
00:24:57,378 --> 00:24:59,778
These are outside currents.
341
00:24:59,803 --> 00:25:01,231
These currents are here, amongst us,
342
00:25:01,302 --> 00:25:03,870
around us, all the time.
343
00:25:05,320 --> 00:25:09,594
Listen, you have accepted that an electric impulse,
344
00:25:09,626 --> 00:25:13,551
from the brain, under emotion, can be measured.
345
00:25:13,753 --> 00:25:15,153
Well, after all the machine has proved that, hasn't it?
346
00:25:15,178 --> 00:25:18,078
Now look, what happens when you throw
a pebble into a pond?
347
00:25:18,303 --> 00:25:19,903
It gets wet.
348
00:25:20,328 --> 00:25:22,728
Good for you ... and the water?
349
00:25:23,553 --> 00:25:24,953
Ripples?
350
00:25:24,978 --> 00:25:28,778
Exactly. And those ripples go on until they
get to the the edge of the pond, don't they?
351
00:25:28,803 --> 00:25:30,003
Yes, presumably.
352
00:25:30,028 --> 00:25:32,028
But supposing there's no edge of the pond,
353
00:25:32,253 --> 00:25:34,553
supposing it just goes on forever.
354
00:25:34,878 --> 00:25:36,678
What happens to the ripples then?
355
00:25:37,303 --> 00:25:40,403
- They would go on forever as well. - Precisely!
356
00:25:40,428 --> 00:25:42,928
So we have reached a point where I think we agree.
357
00:25:43,053 --> 00:25:45,712
That an electrical impulse emitted from the brain,
358
00:25:45,713 --> 00:25:48,953
under emotion will create a wave that will go on forever.
359
00:25:49,278 --> 00:25:50,478
Yes.
360
00:25:50,503 --> 00:25:53,503
And the stronger the emotion, the stronger the waveform.
361
00:25:55,828 --> 00:25:59,328
So, if we have a receiver sufficiently sensitive,
362
00:25:59,353 --> 00:26:02,253
we can pick up these waves or vibrations,
363
00:26:02,378 --> 00:26:06,378
and convert them back into corresponding emotions.
364
00:26:06,403 --> 00:26:09,103
Yeah, but we haven't got one ... a receiver I mean.
365
00:26:09,128 --> 00:26:10,528
That's where your so wrong.
366
00:26:10,553 --> 00:26:13,353
We have. You are one of those instruments,
367
00:26:13,578 --> 00:26:15,978
and so you too particularly, Mrs Trevor.
368
00:26:16,303 --> 00:26:19,217
I've shown you how the brain can
pick up extrasensory perceptions,
369
00:26:19,218 --> 00:26:21,603
now that's precisely what you two have been doing.
370
00:26:21,628 --> 00:26:24,428
The lights, the man, the image on the TV
371
00:26:24,453 --> 00:26:27,221
have all been extrasensory perceptions,
372
00:26:27,222 --> 00:26:29,753
caused by the vibrations existing in this room.
373
00:26:29,778 --> 00:26:31,478
Why only in this room?
374
00:26:31,503 --> 00:26:36,370
Because it is in this room that the original,
violent emotion causing those vibrations took place.
375
00:26:36,485 --> 00:26:38,985
The ceiling, the walls, all are in tune with them.
376
00:26:39,118 --> 00:26:40,518
How awful!
377
00:26:42,134 --> 00:26:44,134
I think it's a lot of nonsense.
378
00:26:45,003 --> 00:26:46,203
I'm sorry.
379
00:26:46,928 --> 00:26:50,128
Well then I should just have to give
you visual proof that's all.
380
00:26:50,153 --> 00:26:53,053
Uh, the business of this light going out ...
381
00:26:53,187 --> 00:26:54,578
When does it happen?
382
00:26:54,618 --> 00:26:58,318
Well, we never really know.
About 9 o'clock, but not every night.
383
00:26:59,731 --> 00:27:01,731
Hmm. Yeah, I shall like to have seen that.
384
00:27:02,256 --> 00:27:05,718
I can't stay. I've got some other inquiries to make.
385
00:27:07,481 --> 00:27:11,381
Look, I wonder if you'd do something for me, would you?
386
00:27:12,306 --> 00:27:13,906
Excuse me a moment ... Thank you.
387
00:27:30,286 --> 00:27:31,786
Now, you see this?
388
00:27:32,211 --> 00:27:35,411
I want you to leave it exactly as it is now,
389
00:27:35,735 --> 00:27:40,349
and when the light goes out, I want you to lift this lever.
390
00:27:40,375 --> 00:27:43,261
See that lever there? Just lift it up,
391
00:27:43,286 --> 00:27:46,980
but be sure that the light is out before you touch the lever.
392
00:27:47,204 --> 00:27:50,163
And then telephone me, would you.
393
00:27:50,483 --> 00:27:51,631
Let me see. - What is it?
394
00:27:52,148 --> 00:27:55,548
- This thing, what is it?
- It's a recording camera.
395
00:27:56,100 --> 00:28:00,881
- Camera? What are you expecting it to photograph?
- I really wouldn't know!
396
00:28:01,006 --> 00:28:03,106
You think he'll come back, don't you?
397
00:28:03,131 --> 00:28:07,375
- You expect it to photograph that man.
- No, we should just have to wait and see, aren't we?
398
00:28:17,156 --> 00:28:19,256
It's after nine nothings happened.
399
00:28:19,281 --> 00:28:21,081
Oh, it's getting cold in here.
400
00:28:21,606 --> 00:28:24,106
Beginning to wish we hadn't started all this.
401
00:28:24,131 --> 00:28:26,365
Your idea to get that character down here.
402
00:28:26,714 --> 00:28:29,514
Personally, I think we need our heads examined.
403
00:28:38,581 --> 00:28:42,081
What's his number?
- Fairwell 1923.
404
00:28:53,049 --> 00:28:54,845
Now I've got the proof I spoke about
405
00:28:54,870 --> 00:28:56,893
but I don't think your going to like it.
406
00:28:57,111 --> 00:29:01,380
The camera I left you with had an outer sensitive
film, and these are the photographs it took.
407
00:29:01,405 --> 00:29:03,186
You are absolutely certain that the light
408
00:29:03,211 --> 00:29:05,180
was out before you set it going?
409
00:29:05,205 --> 00:29:07,746
- Yes of course.
- And take a look at this ...
410
00:29:07,985 --> 00:29:11,104
You see, the negative is fully exposed
411
00:29:11,819 --> 00:29:14,819
and the filaments of the lamp are burning brightly.
412
00:29:15,336 --> 00:29:18,536
I'm positive that lamp was was off when that
photograph was taken.
413
00:29:18,561 --> 00:29:20,961
Oh let's hope it will be off again tonight.
414
00:29:20,986 --> 00:29:23,286
This is one final test I want to make.
415
00:29:23,311 --> 00:29:26,311
Can you by any chance lay your hands on
an oil lamp of any sort?
416
00:29:26,336 --> 00:29:28,536
- Yes, we've got one in the garage.
417
00:29:29,933 --> 00:29:31,761
418
00:29:31,785 --> 00:29:33,785
Hmm, it seems to be all right. Now this one...
419
00:29:39,286 --> 00:29:42,786
This meter shows the current flowing through the light.
420
00:29:42,811 --> 00:29:44,839
When the lights on, as it is now,
421
00:29:44,840 --> 00:29:47,411
the needle is deflected.
422
00:29:49,218 --> 00:29:53,218
When the lights off, the needle returns to zero.
See ...
423
00:29:56,065 --> 00:29:58,565
Now all we have to do is to wait.
424
00:30:01,986 --> 00:30:04,767
- How many do you want ?
- I'm sorry. Three.
425
00:30:05,811 --> 00:30:07,011
Three.
426
00:30:09,753 --> 00:30:11,353
Dealer takes three.
427
00:30:15,758 --> 00:30:18,258
- Right.
- Oh, I'm sorry.
428
00:30:19,783 --> 00:30:21,183
Uh, bet a penny.
429
00:30:30,031 --> 00:30:31,431
Come over here.
430
00:30:35,256 --> 00:30:36,856
The lights out, but the currents
431
00:30:36,881 --> 00:30:39,881
still flowing. The needles deflected.
432
00:30:43,206 --> 00:30:46,506
Now it's on again, and there is no
variation in the reading.
433
00:30:47,331 --> 00:30:52,131
The force of the vibrations has only power
to affect the electric lamp.
434
00:30:52,456 --> 00:30:54,856
Not the oil lamp, which remained alight.
435
00:30:54,881 --> 00:30:59,081
And that, Mr Trevor, is the visual proof
that I promised you.
436
00:30:59,106 --> 00:31:00,860
That lamp does not go out.
437
00:31:00,861 --> 00:31:03,906
It only appears to do so to us in this room.
438
00:31:04,231 --> 00:31:06,354
Now the former owner of this house,
439
00:31:06,355 --> 00:31:08,331
the scientist that was electrocuted three years ago.
440
00:31:08,356 --> 00:31:11,034
Was a man obsessed by electronics,
441
00:31:11,035 --> 00:31:13,656
all his thoughts, all his energies, were
directed towards things electrical.
442
00:31:13,681 --> 00:31:15,081
And at the time of his death,
443
00:31:15,106 --> 00:31:19,195
he was enagaged on experiments for inducing
444
00:31:19,196 --> 00:31:22,306
artificial visual sensations, straight into the brain ...
445
00:31:22,731 --> 00:31:24,431
without the use of the eyes.
446
00:31:24,456 --> 00:31:26,956
But what is all this to do with the lamp going out?
447
00:31:27,281 --> 00:31:29,481
Well my theory about that is this.
448
00:31:29,706 --> 00:31:31,706
The vibrations in this room,
449
00:31:31,731 --> 00:31:34,359
which created in us the the phenomena
of the light going out,
450
00:31:34,360 --> 00:31:37,731
and for you two, the image of the man
on the TV screen,
451
00:31:37,948 --> 00:31:40,948
was originally generated in that mans brain.
452
00:31:41,381 --> 00:31:43,281
Now in order to put that theory to the test
453
00:31:43,306 --> 00:31:46,686
I want to hold a seance in here with a medium,
454
00:31:46,687 --> 00:31:50,006
just to try to and discover something more about
the circumstances of that mans death.
455
00:31:50,031 --> 00:31:52,131
No. No, I'd rather you didn't.
456
00:31:52,756 --> 00:31:55,456
There are some things I think we'd better not know.
457
00:32:04,862 --> 00:32:06,462
Do you recognize that man?
458
00:32:11,142 --> 00:32:12,842
It's the man on the TV screen.
459
00:32:12,867 --> 00:32:15,567
Exactly. It's a photograph of Mark Lemming.
460
00:32:15,592 --> 00:32:18,792
The scientist who was electrocuted in this house.
461
00:32:19,731 --> 00:32:23,540
Now, do you see why we have to have this seance?
462
00:32:27,456 --> 00:32:29,956
- It's pretty around here, isn't it?
- Oh yes, it's lovely. - Delightful.
463
00:32:31,781 --> 00:32:34,581
Oh Hello. Well you see I managed to persuade
Mrs Bucknall to come.
464
00:32:34,606 --> 00:32:37,206
- So I see. You'd better come in.
- Thank you.
465
00:32:39,531 --> 00:32:42,731
Good afternoon, Mrs Trevor. May I introduce Mrs Bucknall.
- Mr and Mrs Trevor.
466
00:32:42,756 --> 00:32:44,056
- How do you do?
- How do you do?
467
00:32:44,981 --> 00:32:49,081
- Would you like to come upstairs and take your coat off?
- oh thank you, I should like that.
468
00:32:49,306 --> 00:32:51,806
What a very pretty house you have, my dear.
469
00:32:51,831 --> 00:32:53,731
It must be so lovely to have a garden.
470
00:32:53,756 --> 00:32:57,156
I have always wanted a garden.
We live in Glasgow ...
471
00:32:57,281 --> 00:33:00,281
- May I get the room ready now?
- Yes, of course ...
472
00:33:07,806 --> 00:33:10,806
I say all that, you can't be serious about that woman.
473
00:33:10,831 --> 00:33:13,531
- What do you mean?
- She is not my idea of a medium.
474
00:33:13,556 --> 00:33:15,156
What is your idea of a medium?
475
00:33:15,181 --> 00:33:17,981
Someone who wears a pointed hat
and arrives on a broomstick?
476
00:33:18,006 --> 00:33:19,306
Don't be ridiculous!
477
00:33:19,331 --> 00:33:22,119
You know the only thing that makes a
medium different
478
00:33:22,144 --> 00:33:23,980
is by some freak accident of nature,
479
00:33:23,981 --> 00:33:26,305
they're super sensitive to vibrations
480
00:33:26,306 --> 00:33:28,631
which are beyond the normal range of people.
481
00:33:28,656 --> 00:33:30,756
It's an entirely a physical attribute,
482
00:33:30,812 --> 00:33:33,612
like exceptional eyessight, ultra acute hearing
483
00:33:33,706 --> 00:33:36,245
and you know shes probably one of the
most sensitive mediums in the world,
484
00:33:36,246 --> 00:33:38,316
we're very lucky she agreed to come along.
485
00:33:38,341 --> 00:33:40,031
Would you draw those curtains for me?
486
00:33:40,055 --> 00:33:43,355
Why do we really have to do that, I mean
why does it have to be in the dark?
487
00:33:43,431 --> 00:33:47,131
Uh, it doesn't, but in a subdued light, the
mediums thoughts are less distracted.
488
00:33:54,131 --> 00:33:55,531
Ah! There we are!
489
00:33:59,631 --> 00:34:01,431
Who is that man over there?
490
00:34:02,256 --> 00:34:04,056
That man by the curtains.
491
00:34:04,428 --> 00:34:07,428
Theres nobody there, Mrs Bucknall.
Only the four of us.
492
00:34:08,906 --> 00:34:10,906
I thought I saw a man.
493
00:34:12,446 --> 00:34:14,846
I don't like this room, Mr Burdon.
494
00:34:14,871 --> 00:34:16,871
I don't want to go on.
495
00:34:17,196 --> 00:34:19,496
I had a feeling I should never have come
and now I'm sure.
496
00:34:19,521 --> 00:34:21,521
You woudn't let us down, Mrs Bucknall.
497
00:34:21,546 --> 00:34:24,746
So much depends on this seance,
you will help us, won't you?
498
00:34:28,771 --> 00:34:30,071
Very well,
499
00:34:30,296 --> 00:34:32,296
but only as a favor to you, Mr Burdon.
500
00:34:32,321 --> 00:34:34,021
Thank you. Come on.
501
00:34:34,446 --> 00:34:36,546
- Am I to sit there?
- Yes, if you would.
502
00:34:38,471 --> 00:34:40,671
- I'll fix some of these cushions for you ...
- Thank you.
503
00:34:43,496 --> 00:34:45,296
- Is that quite comfy?
- Yes, thank you.
504
00:34:53,168 --> 00:34:56,668
- Right. Are you ready, Mrs Bucknall?
- Yes, quite ready, Mr Burdon.
505
00:35:21,893 --> 00:35:23,393
Ahh! Quiet please.
506
00:35:24,824 --> 00:35:26,818
Whatever you see, whatever you hear
507
00:35:26,843 --> 00:35:28,643
keep absolutely still.
508
00:35:28,668 --> 00:35:31,968
Any sudden noise or movement could
be dangerous to the medium.
509
00:35:50,501 --> 00:35:52,501
I am in a room ...
510
00:35:53,426 --> 00:35:55,726
A sort of workshop.
511
00:35:56,651 --> 00:35:59,451
There are machines and instruments.
512
00:36:00,276 --> 00:36:02,776
I do not understand.
513
00:36:03,901 --> 00:36:05,901
There is a man.
514
00:36:14,179 --> 00:36:15,479
Sally?
515
00:36:26,212 --> 00:36:28,684
Hang on, Sally. Quiet, quiet.
516
00:36:30,568 --> 00:36:31,768
Good girl.
517
00:36:39,265 --> 00:36:40,765
Sally, biscuit.
518
00:36:52,390 --> 00:36:54,090
Now you're going to see something.
519
00:37:29,246 --> 00:37:31,446
It works ... It works!
520
00:37:31,971 --> 00:37:33,471
My theory is right.
521
00:37:34,679 --> 00:37:37,242
In a few days I should be ready for your help.
522
00:37:43,268 --> 00:37:46,668
Sally, you may not know it, but one these days
you'll be more famous than Rin Tin Tin.
523
00:37:55,093 --> 00:37:56,293
Mark. Mark!
524
00:38:02,018 --> 00:38:03,318
Oh, come on.
525
00:38:27,546 --> 00:38:30,325
If he thinks I'm going to get mixed
up in his horrible experiments
526
00:38:30,326 --> 00:38:32,343
he's got another thing coming.
527
00:38:32,368 --> 00:38:34,846
Clive, what are we going to do?
528
00:38:34,871 --> 00:38:36,815
I like that, your asking me, when I've been
529
00:38:36,818 --> 00:38:39,020
imploring you for months to come away with me.
530
00:38:39,043 --> 00:38:40,643
And what would we use for money?
531
00:38:40,668 --> 00:38:42,368
I could soon get a regular job.
532
00:38:42,393 --> 00:38:44,093
I suppose you could.
533
00:38:44,118 --> 00:38:46,502
I suppose I could cook,
534
00:38:46,527 --> 00:38:49,151
down your socks and do the weekly wash.
535
00:38:49,643 --> 00:38:51,543
No darling, I'm afraid it wouldn't work.
536
00:38:53,068 --> 00:38:55,468
Mark's a rich man, you know that don't you?
537
00:38:55,793 --> 00:38:59,250
That last accident he had, when
he nearly electrocuted himself,
538
00:38:59,251 --> 00:39:01,493
damaged his heart.
539
00:39:01,518 --> 00:39:05,218
Another shock, even a minor one would ... kill him.
540
00:39:06,143 --> 00:39:09,143
Would you love me any less
if I were a wealthy widow?
541
00:39:09,368 --> 00:39:12,493
- We might have to wait for years.
- Yes.
542
00:39:12,526 --> 00:39:14,226
But I'm not going to wait.
543
00:39:14,343 --> 00:39:17,543
Mark must have another accident, a fatal one.
544
00:39:17,868 --> 00:39:20,068
I've thought out how it can be arranged.
545
00:39:20,093 --> 00:39:21,893
You love me enough to help me?
546
00:39:23,118 --> 00:39:24,918
You mean that we should kill him?
547
00:39:25,143 --> 00:39:26,843
What else do you think it means?
548
00:39:27,068 --> 00:39:28,968
There is no other way.
549
00:39:29,393 --> 00:39:31,793
- You must see that.
- We'd never get away with it.
550
00:39:31,818 --> 00:39:33,318
We could you know.
551
00:39:34,743 --> 00:39:36,743
I think I found a way.
552
00:39:52,946 --> 00:39:55,346
- Does anything occur to you?
- No, should it?
553
00:39:55,371 --> 00:39:57,721
Haven't you ever heard of people electrocuting
554
00:39:57,722 --> 00:39:59,971
themselves in baths by, touching the electric fire?
555
00:39:59,995 --> 00:40:01,489
- Yes, but I've never known why.
556
00:40:01,514 --> 00:40:03,763
It happens when there's a leak to earth.
557
00:40:03,788 --> 00:40:05,346
Do you know what that means? I don't.
558
00:40:05,371 --> 00:40:06,971
No, but we could find out.
559
00:40:07,296 --> 00:40:09,896
So we could fix the fire so that there is a leak?
560
00:40:09,921 --> 00:40:11,421
Why not?
561
00:40:11,713 --> 00:40:14,048
Well, even if we did, how are we
going to get Mark to be
562
00:40:14,082 --> 00:40:16,619
so obliging to stand in the bath
and grab hold of the fire?
563
00:40:16,644 --> 00:40:18,144
We don't have to.
564
00:40:18,169 --> 00:40:20,669
Look, Mark reads in the bath,
sometimes for hours.
565
00:40:20,694 --> 00:40:24,494
When it gets cold, he switches on the
fire by reaching up and pulling this cord.
566
00:40:24,518 --> 00:40:26,818
If we could make this knob alive ...
567
00:40:26,844 --> 00:40:28,566
Look, I'm pretty dim where electricity is concerned,
568
00:40:28,591 --> 00:40:30,245
but the police aren't, they'd spot it at once.
569
00:40:30,270 --> 00:40:31,169
No, they wouldn't.
570
00:40:31,194 --> 00:40:33,694
Not if we put it all back as it was before.
571
00:40:34,225 --> 00:40:37,925
They'd just think he had a heart attack.
They know he's got a weak heart.
572
00:40:38,644 --> 00:40:40,344
Suppose we did do it ...
573
00:40:40,469 --> 00:40:42,669
How are we going to find out the
way to change the wires?
574
00:40:44,594 --> 00:40:46,994
Yes ... Yes that's the only problem isn't it?
575
00:40:49,219 --> 00:40:50,619
Well it's quite simple ...
576
00:40:50,644 --> 00:40:55,444
- You, uh, pull this cord here
- You know I know absolutely nothing about electricity.
577
00:40:55,469 --> 00:40:58,269
I've read so many times about people being electrocuted,
578
00:40:58,294 --> 00:41:00,494
it's always put me off having a fire in the bathroom.
579
00:41:00,519 --> 00:41:02,319
Well there's no need to worry about
that with this fire metal.
580
00:41:02,344 --> 00:41:04,468
I expect thats what the people thought
who were electrocuted.
581
00:41:04,554 --> 00:41:06,443
How is it there have been so many fatal
582
00:41:06,468 --> 00:41:08,052
accidents with fires and bathrooms?
583
00:41:08,094 --> 00:41:09,798
Well, because the equipment has been faulty
584
00:41:09,823 --> 00:41:11,651
and there's been a leak to earth.
585
00:41:11,676 --> 00:41:13,019
What is a leak to earth?
586
00:41:13,044 --> 00:41:17,444
Well, so one side of the current touches
the frame of the fire.
587
00:41:17,469 --> 00:41:20,269
- What?
- Let me try and show you.
588
00:41:23,094 --> 00:41:25,694
Now here we have a standard three pin plug ...
589
00:41:56,810 --> 00:41:58,910
Hello? Yes. Lemming here.
590
00:42:00,379 --> 00:42:01,979
Oh yes, of course!
591
00:42:03,504 --> 00:42:05,504
Good, good that's excellent!
592
00:42:06,129 --> 00:42:08,829
When I come up this afternoon and
bring my latest notes with me.
593
00:42:09,354 --> 00:42:10,654
Splendid!
594
00:45:27,904 --> 00:45:29,404
What's he playing at?
595
00:45:30,501 --> 00:45:32,793
Mark, give us back our shoes!
596
00:45:33,426 --> 00:45:36,226
All right, you've had your joke.
I don't think it's very funny.
597
00:45:36,251 --> 00:45:38,751
- I'm sorry you didn't like it.
- Please give them back!
598
00:45:38,776 --> 00:45:40,276
Oh, I can't do that yet.
599
00:45:40,301 --> 00:45:42,001
It's only the first part of the joke.
600
00:45:42,026 --> 00:45:43,726
Look Mark, I'm not in the
mood for any nonsense.
601
00:45:43,751 --> 00:45:45,551
Give us back our shoes!
602
00:45:46,776 --> 00:45:49,276
Clive, will you and go get some others, you know where I keep mine.
-Yes, of course.
603
00:45:50,701 --> 00:45:52,301
Just a minute, Clive.
604
00:45:52,426 --> 00:45:54,579
You may very well know where
my wife keeps her shoes,
605
00:45:54,580 --> 00:45:56,589
but I wouldn't touch that door
handle if I were you.
606
00:45:56,614 --> 00:45:57,751
Oh, and why not?
607
00:45:57,776 --> 00:45:59,862
Because it might be the last thing you ever touched.
608
00:45:59,887 --> 00:46:01,901
What's the matter with you?
Have you gone out of your mind?
609
00:46:01,926 --> 00:46:03,226
Oh, I don't think so.
610
00:46:03,508 --> 00:46:05,800
If you were to touch that handle, the same thing
611
00:46:05,825 --> 00:46:08,075
might happen to you as would have happened to me.
612
00:46:08,102 --> 00:46:10,475
... if I had switched on the bathroom fire.
613
00:46:10,501 --> 00:46:12,058
What on earth are you talking about?
614
00:46:12,083 --> 00:46:14,301
Only about the little joke that you prepared for me.
615
00:46:14,326 --> 00:46:17,326
Look, I don't know what all this is about, but
whatever it is I don't think it's funny.
616
00:46:17,351 --> 00:46:20,345
Oh, don't you, Clive? I do.
I think it's very funny.
617
00:46:20,370 --> 00:46:22,641
Because the laugh would certainly have been on you.
618
00:46:22,895 --> 00:46:24,572
You don't suppose for a moment that Stella would
619
00:46:24,597 --> 00:46:26,495
have stuck to you once she got the money, do you?
620
00:46:26,520 --> 00:46:28,320
Will you please tell us what all this is about?
621
00:46:28,345 --> 00:46:31,770
And why bother to keep it up?
You're wasting your time, both of you.
622
00:46:34,695 --> 00:46:36,095
Listen ...
623
00:46:36,120 --> 00:46:39,820
'But I'm not going to wait.
Mark must have another accident,'
624
00:46:39,845 --> 00:46:41,345
'a fatal one' ...
625
00:46:41,370 --> 00:46:43,870
'I thought out how it can be arranged' ...
626
00:46:44,495 --> 00:46:46,895
- I don't think we need to hear any more, do we?
627
00:46:47,420 --> 00:46:49,520
I was wondering how you proposed to do it.
628
00:46:49,545 --> 00:46:51,445
It was most ingenious.
629
00:46:51,770 --> 00:46:54,370
It was only the merest fluke that it didn't come off.
630
00:46:54,595 --> 00:46:57,095
The telephone rang at the essential moment.
631
00:46:57,220 --> 00:47:00,220
You might say I was ... "saved by the bell"!
632
00:47:00,245 --> 00:47:01,845
All right, so you know.
633
00:47:01,970 --> 00:47:05,370
- What are you going to do about it?
- Well I could hand you over to the police.
634
00:47:05,395 --> 00:47:06,995
And the evidence?
635
00:47:07,503 --> 00:47:09,623
- That proves nothing.
- Your quite right, it doesn't.
636
00:47:09,648 --> 00:47:12,045
Anyway, I never seriously thought of the the police.
637
00:47:12,070 --> 00:47:15,070
I think this is something that we should settle
between the three of us, don't you, Clive?
638
00:47:15,095 --> 00:47:16,295
Yes, I do.
639
00:47:16,420 --> 00:47:19,020
Look, Stella and I will clear out,
and you'll never see us again.
640
00:47:19,045 --> 00:47:21,245
Oh, come now! That's hardly fair.
641
00:47:21,270 --> 00:47:24,970
After all you did try to kill me. I think
I'm entitled to some compensation.
642
00:47:25,307 --> 00:47:26,607
What do you mean by that?
643
00:47:26,632 --> 00:47:28,932
Well, I think I ought to be allowed
to have a go at you two.
644
00:47:29,645 --> 00:47:31,645
But then don't look so alarmed, Clive.
645
00:47:31,970 --> 00:47:33,470
It's just a little game I've arranged.
646
00:47:33,495 --> 00:47:35,095
- A game?!
- Yes, a game.
647
00:47:35,620 --> 00:47:38,069
Getting you to take your
shoes off was a part of it.
648
00:47:38,094 --> 00:47:39,344
A very essential part.
649
00:47:40,145 --> 00:47:41,445
Go on.
650
00:47:41,970 --> 00:47:43,950
Well you see just before I came in here I switched
651
00:47:43,975 --> 00:47:46,394
on a high voltage generator in my workshop.
652
00:47:46,995 --> 00:47:50,195
One lead from which, the positive,
is led to this carpet.
653
00:47:50,220 --> 00:47:54,920
The other lead, the negative, is connected
to various objects and fittings in this room,
654
00:47:55,245 --> 00:47:57,245
such as the door handles.
655
00:47:57,270 --> 00:48:00,319
If you should be standing on the carpet
and happen to touch one of these objects,
656
00:48:00,320 --> 00:48:03,370
you'll get a shock that will undoubtedly kill you.
657
00:48:04,195 --> 00:48:06,195
That's why I had to get your shoes off.
658
00:48:07,112 --> 00:48:08,912
You can't frighten me.
659
00:48:08,945 --> 00:48:10,945
The carpets not a conductor of electricity.
660
00:48:10,970 --> 00:48:13,970
Normally no, but you'll find this one is.
661
00:48:14,695 --> 00:48:19,195
You see, I sprayed it all over with a solution of
salimoniac that makes it a very good conductor.
662
00:48:19,727 --> 00:48:22,327
Whether you believe me or not,
you'll soon find out.
663
00:48:22,645 --> 00:48:24,888
And since your so knowledgeable
about electricity, my dear
664
00:48:24,913 --> 00:48:26,961
don't be tempted into thinking you can insulate
665
00:48:26,962 --> 00:48:31,045
yourself by standing on the cushions or
wrapping the curtains around your feet,
666
00:48:31,070 --> 00:48:33,070
because I sprayed them too.
667
00:48:33,295 --> 00:48:36,095
I even had the chance to
have a go at your clothes.
668
00:48:40,701 --> 00:48:42,901
So you should find my game very interesting,
669
00:48:43,026 --> 00:48:45,026
and don't be fooled by this.
670
00:48:46,151 --> 00:48:48,551
I have on thick rubber soles.
671
00:48:52,501 --> 00:48:55,701
You don't believe all that nonsense, do you?
He's bluffing!
672
00:48:56,086 --> 00:48:57,626
Oh, don't be a fool!
673
00:48:58,151 --> 00:49:00,951
- Lets test it first.
- How?
674
00:49:02,176 --> 00:49:03,476
I know ... this.
675
00:49:06,601 --> 00:49:08,401
Supposing it is alive.
676
00:49:08,426 --> 00:49:11,726
It'll be all right if I keep this end on the ground.
677
00:49:19,866 --> 00:49:22,959
Thank God I stopped you.
He's insane, he must be!
678
00:49:22,985 --> 00:49:25,485
- What are we going to do?
- There isn't anything we can do.
679
00:49:25,518 --> 00:49:28,518
We just have to stay here until
Mrs Lee comes in the morning.
680
00:49:28,743 --> 00:49:31,843
She won't come. She started
a holiday yesterday.
681
00:49:31,868 --> 00:49:34,868
- Nobody will come for two weeks!
- Well, someboady's bound to turn up! A tradesman or ...
682
00:49:36,793 --> 00:49:39,493
- The phone ... He's forgotten the phone!
683
00:49:39,718 --> 00:49:41,918
- Were all right! - No, don't touch it.
684
00:49:42,743 --> 00:49:44,243
It may be alive.
685
00:49:45,068 --> 00:49:46,468
Wait a minute.
686
00:49:51,568 --> 00:49:53,168
Thank God, it's safe!
687
00:49:53,193 --> 00:49:54,393
Hello?
688
00:49:54,818 --> 00:49:56,518
How are you getting on?
689
00:49:56,843 --> 00:49:58,643
It's quite a problem, isn't it?
690
00:49:58,668 --> 00:50:01,968
Never mind, I thought I'd just let you
know that this game has a time limit.
691
00:50:02,293 --> 00:50:04,793
If you're not out of this room by midnight tonight,
692
00:50:04,818 --> 00:50:07,318
I'm afraid you'll have had it anyway.
693
00:50:11,279 --> 00:50:13,779
Dialing tone! The dialing tone, he's
forgotten to switch over!
694
00:50:14,304 --> 00:50:16,504
Get on to someone before he comes back!
695
00:50:21,479 --> 00:50:24,779
- What's the police number?
- Dial 100 and ask for the police.
696
00:50:28,804 --> 00:50:30,204
-Aahhh! - Oh, No! ...
697
00:51:59,949 --> 00:52:02,949
Aahhh! No! No! No!
698
00:52:03,174 --> 00:52:06,974
Under the workshop floor,
under the workshop floor ...
699
00:52:08,899 --> 00:52:10,499
Get some brandy, would you.
700
00:52:17,445 --> 00:52:18,745
Thank you.
701
00:52:19,149 --> 00:52:21,149
Open those curtains, please.
702
00:52:32,146 --> 00:52:34,546
Oh, I feel so strange.
703
00:52:37,971 --> 00:52:39,671
Did it go off all right?
704
00:52:39,696 --> 00:52:42,196
- Was it a successful seance?
- Yeah.
705
00:52:44,421 --> 00:52:46,521
Oh, you know I would like a cup of tea.
706
00:52:46,546 --> 00:52:48,946
- My God, what a terrible story!
707
00:52:49,746 --> 00:52:51,446
But how do you know all this?
708
00:52:51,471 --> 00:52:53,171
What happened in the end?
709
00:52:53,196 --> 00:52:55,396
Did they look under the shed?
- Oh, yes.
710
00:52:55,421 --> 00:52:58,521
They dug under the shed.
- Well, did they find anything?
711
00:52:58,546 --> 00:52:59,746
Yes.
712
00:52:59,771 --> 00:53:02,171
They found the body of Clive Mayhew.
713
00:53:02,196 --> 00:53:04,896
But the woman?
Did they find her body too?
714
00:53:04,921 --> 00:53:06,121
No.
715
00:53:06,746 --> 00:53:09,046
Her body was never found.
716
00:53:09,471 --> 00:53:11,271
Some people say she's ...
717
00:53:11,304 --> 00:53:13,804
walled up somewhere in this house.
718
00:53:14,521 --> 00:53:16,021
What's the matter with the lights?
719
00:53:19,446 --> 00:53:21,146
It's like I said ...
720
00:53:21,371 --> 00:53:23,871
the lights still go up and down ...
721
00:53:25,596 --> 00:53:26,796
You see ...
722
00:53:27,121 --> 00:53:29,921
This ... is the room.
55920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.