Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,954 --> 00:00:07,394
They're amazing!
2
00:00:08,954 --> 00:00:10,994
Don't they look like ferocious saucers?
3
00:00:11,434 --> 00:00:13,274
How could you think so?
4
00:00:13,754 --> 00:00:18,154
I feel pity for you because you can't
see all this beauty
5
00:00:18,634 --> 00:00:20,154
Yes, that's right
6
00:00:20,434 --> 00:00:24,394
Life on Earth is amazing
I've never seen such beautiful creatures
7
00:00:24,954 --> 00:00:26,154
Aren't they beautiful?
8
00:00:31,274 --> 00:00:33,074
Don't you move, Duke Fleed
9
00:00:34,914 --> 00:00:35,994
Or are you...
10
00:00:36,994 --> 00:00:39,754
planning on killing me again?
11
00:00:44,314 --> 00:00:45,354
Brother?
12
00:00:48,114 --> 00:00:49,154
What?
13
00:00:49,354 --> 00:00:53,754
There are a lot of rare things here
Why don't we enjoy them together?
14
00:00:53,874 --> 00:00:56,354
She's right. We should enjoy our time
15
00:00:57,594 --> 00:01:03,234
I just had a vision. I saw us eating
sweets and Koji would settle the bill
16
00:01:03,714 --> 00:01:05,994
- Hold on, Maria
- Quick! We need to go
17
00:01:06,114 --> 00:01:07,794
Don't decide for us
18
00:02:38,994 --> 00:02:40,994
"Episode Seven: Horror in Deep See"
19
00:02:41,234 --> 00:02:42,514
This is so good
20
00:02:42,914 --> 00:02:46,234
See? Didn't I tell you that my visions
would always come true?
21
00:02:46,554 --> 00:02:48,114
You're an arrogant girl
22
00:02:49,994 --> 00:02:54,434
It was a good idea to forget
about our problems for a while, in fact
23
00:02:57,314 --> 00:02:58,314
Yes
24
00:02:59,514 --> 00:03:02,274
I wish my brother was shortsighted
like Koji
25
00:03:03,234 --> 00:03:06,634
- What are you talking about?
- He's still in love with her
26
00:03:06,834 --> 00:03:08,434
I'm talking about Rubina
27
00:03:09,914 --> 00:03:12,474
Was what Maria said true?
28
00:03:17,754 --> 00:03:21,754
Rubina was like a breath
of fresh air in my life
29
00:03:26,874 --> 00:03:28,834
What do you plan to do here?
30
00:03:30,274 --> 00:03:34,754
Do you think I will let you put your
things on these innocent flowers?
31
00:03:35,754 --> 00:03:39,594
Don't you see how soft they are?
The green grass protects them
32
00:03:39,794 --> 00:03:40,994
We're the people of Planet...
33
00:03:41,114 --> 00:03:43,834
I loved beauty and realized its power
34
00:03:44,874 --> 00:03:47,674
Rubina taught me the meaning
of true power
35
00:03:54,554 --> 00:03:57,914
Despite all that, in a moment
of great anger
36
00:03:58,714 --> 00:04:00,794
I harmed all the people I loved
37
00:04:01,474 --> 00:04:04,154
But Grendizer was the one
who went out of control
38
00:04:04,834 --> 00:04:10,714
It's not like this, but Rubina has gotten me
out of her heart of course
39
00:04:10,874 --> 00:04:13,154
How could you be sure
if you didn't ask her?
40
00:04:19,594 --> 00:04:20,594
Dad?
41
00:04:21,034 --> 00:04:22,314
Hello, son
42
00:04:22,994 --> 00:04:24,994
We found out strange artifacts
43
00:04:26,314 --> 00:04:27,394
Here they are
44
00:04:29,474 --> 00:04:31,474
Our team is studying them now
45
00:04:32,754 --> 00:04:36,314
We think that they are inscriptions that
date back to more than six thousand years
46
00:04:37,554 --> 00:04:42,154
This mural has clear inscriptions
that resemble Grendizer a lot
47
00:04:42,474 --> 00:04:45,074
Do you mean that Grendizer
was here in the past?
48
00:04:45,354 --> 00:04:47,154
We can't be sure just yet
49
00:04:47,594 --> 00:04:49,314
We're still trying to find out more
50
00:04:51,554 --> 00:04:53,674
What do these drawings represent?
51
00:04:54,194 --> 00:04:55,314
Which one?
52
00:04:55,834 --> 00:04:58,114
Can you move back a bit?
53
00:04:58,914 --> 00:05:00,794
Yes, of course. Stay with me
54
00:05:05,074 --> 00:05:07,714
- Can you see them now?
- Yes
55
00:05:18,794 --> 00:05:19,954
Doctor Umon?
56
00:05:21,114 --> 00:05:22,274
Isn't it clear?
57
00:05:22,754 --> 00:05:24,674
May I come to you?
58
00:05:26,274 --> 00:05:30,114
Maybe I can notice something
since I'm a Fleed
59
00:05:30,274 --> 00:05:32,994
Yes, maybe you can. You may come
60
00:05:34,274 --> 00:05:36,114
Please say yes, brother
61
00:05:36,354 --> 00:05:37,794
But, Maria...
62
00:05:42,714 --> 00:05:44,154
Please!
63
00:05:45,394 --> 00:05:48,874
As you wish. Just stay near to Dad
64
00:05:49,034 --> 00:05:50,034
I promise
65
00:05:50,234 --> 00:05:51,234
Hooray!
66
00:05:51,794 --> 00:05:54,834
Come on, Koji. Take me
to the Island of Wolves right now
67
00:05:55,234 --> 00:05:58,274
What? But why is it always me?
68
00:05:58,514 --> 00:06:00,314
Because you're Koji of course
69
00:06:00,834 --> 00:06:03,634
Please, spare me. Please, Maria
70
00:06:03,834 --> 00:06:06,114
She's such a lively girl
71
00:06:07,234 --> 00:06:08,714
Yes, you got that right
72
00:06:18,314 --> 00:06:19,754
Planet Earth!
73
00:06:20,434 --> 00:06:23,434
The diversity of marine life
on this planet
74
00:06:23,594 --> 00:06:26,394
is so different from the Vega star system
75
00:06:27,114 --> 00:06:29,114
This is so intriguing!
76
00:06:41,194 --> 00:06:42,714
Are you planning on running away?
77
00:06:44,274 --> 00:06:46,274
Don't you want to be a good person?
78
00:06:46,994 --> 00:06:49,434
Nobody will take advantage
of me from now on
79
00:06:54,154 --> 00:06:56,914
Why should I help Duke Fleed?
80
00:06:58,674 --> 00:07:02,874
Because it would be too bad
if Grendizer was defeated and that's why...
81
00:07:03,034 --> 00:07:04,114
I don't care
82
00:07:04,954 --> 00:07:06,594
Anti-Gravity Storm
83
00:07:17,914 --> 00:07:19,274
Have you lost your mind?
84
00:07:19,914 --> 00:07:22,034
Do you want to be nominated or not?
85
00:07:23,674 --> 00:07:28,634
Of course I want to be nominated
instead of that coward, Duke Fleed
86
00:07:29,074 --> 00:07:32,354
- You need to be a good person then
- What?
87
00:07:33,234 --> 00:07:38,034
You have the necessary qualifications
and that's why I brought you to this island
88
00:07:38,314 --> 00:07:41,034
A good person? Yes, Right!
89
00:07:42,034 --> 00:07:43,594
This is so funny
90
00:07:44,034 --> 00:07:47,474
I've killed a lot of people
and committed horrible things
91
00:07:47,674 --> 00:07:49,314
to survive
92
00:07:49,634 --> 00:07:54,794
After all these crimes, you want me
Kasado Ziola Whiter
93
00:07:55,394 --> 00:07:57,794
to become a good person?
94
00:07:58,434 --> 00:08:00,154
You're not originally a bad person
95
00:08:00,394 --> 00:08:01,394
What?
96
00:08:01,634 --> 00:08:05,794
If you become a good person
you might be nominated to control Grendizer
97
00:08:06,274 --> 00:08:08,074
How could you know that?
98
00:08:09,594 --> 00:08:11,754
Because I am Grendizer's guard
99
00:08:24,034 --> 00:08:25,034
Is that you?
100
00:08:26,594 --> 00:08:27,674
Rubina?
101
00:08:29,074 --> 00:08:30,114
Duke...
102
00:08:30,354 --> 00:08:32,714
What you did was stupid, Rubina
103
00:08:33,514 --> 00:08:36,834
I'm worried the leadership will be told
that Princess Rubina
104
00:08:36,954 --> 00:08:38,674
threw herself at Grendizer
105
00:08:38,954 --> 00:08:41,274
This will get people talking at the palace
106
00:08:41,754 --> 00:08:46,114
I didn't care for the consequences
I only wanted to help my sister
107
00:08:46,554 --> 00:08:48,874
You shouldn't get carried away again
108
00:08:49,834 --> 00:08:52,874
Do you understand now
that he disappeared to turn on us?
109
00:08:53,314 --> 00:08:56,474
Do you realize now how dangerous
and malicious Duke Fleed is?
110
00:08:56,594 --> 00:08:57,954
He's trying to ambush us
111
00:08:58,474 --> 00:09:01,234
I'm not sure. Is that what really happened?
112
00:09:02,474 --> 00:09:04,874
Did you say he was malicious
and dangerous?
113
00:09:06,594 --> 00:09:09,114
What would you say if I told you
that the good old prince
114
00:09:09,234 --> 00:09:13,434
has made some improvements to guarantee
that he would stay on Earth?
115
00:09:13,874 --> 00:09:16,434
- Do I get your attention now?
- Who are you?
116
00:09:17,074 --> 00:09:19,274
Would you excuse me, ma'am?
117
00:09:21,434 --> 00:09:24,354
My name is Zuril and I'm the current
Minister of Science
118
00:09:24,474 --> 00:09:26,474
in the Vega Alliance Troops
119
00:09:26,674 --> 00:09:29,834
I was appointed by decree
of the Ruler of Planet Vega
120
00:09:30,354 --> 00:09:34,314
Minister Zuril from the Leadership
of Central Authority?
121
00:09:34,794 --> 00:09:37,074
Your efforts have made you so famous
122
00:09:38,034 --> 00:09:40,074
To what do we owe this honor?
123
00:09:40,554 --> 00:09:44,314
- I'm here to make things better
- To make things better?
124
00:09:44,554 --> 00:09:45,754
Indeed
125
00:09:45,954 --> 00:09:49,474
With all due respect, I've been asked
to review the battle plans
126
00:09:49,634 --> 00:09:50,954
the expense reports
127
00:09:51,434 --> 00:09:54,314
and all the other details
in your enterprise
128
00:09:54,954 --> 00:09:56,954
There is financial waste in resources
129
00:09:57,634 --> 00:10:00,234
Do you suspect
Commander Gandal's strategies?
130
00:10:00,554 --> 00:10:04,554
By removing the causes of the waste
and developing the military plans
131
00:10:04,714 --> 00:10:07,554
our military operations will surely succeed
132
00:10:07,754 --> 00:10:11,474
and we will win with the minimum of expenses
133
00:10:12,034 --> 00:10:15,754
Minister Zuril, we've finished
building the new Vega monster
134
00:10:16,474 --> 00:10:19,114
Thank you, Commander
135
00:10:19,594 --> 00:10:22,394
Let's have a look at it, please
136
00:10:23,554 --> 00:10:29,394
This is the biggest monster
that will surprise Grendizer
137
00:10:32,434 --> 00:10:34,114
The place here is huge
138
00:10:35,914 --> 00:10:36,954
This...
139
00:10:38,874 --> 00:10:43,194
Might this be a squid? A grouper?
140
00:10:43,674 --> 00:10:49,114
- I think that it's a mythical creature
- And what is this?
141
00:10:49,234 --> 00:10:52,634
They say here
that this species is white birds
142
00:10:52,794 --> 00:10:54,834
that show the heroes
of legends their way
143
00:10:55,114 --> 00:10:59,274
and that there are wild animals
that fight bad people and help heroes
144
00:10:59,794 --> 00:11:01,714
There are a lot of similar stories too
145
00:11:03,474 --> 00:11:05,754
I have old documents in my warehouse
146
00:11:07,994 --> 00:11:09,194
You're finally here
147
00:11:23,074 --> 00:11:24,554
It's such a bad smell
148
00:11:24,914 --> 00:11:26,874
I haven't opened the warehouse for a while
149
00:11:29,274 --> 00:11:31,874
I remember that the old documents
are upstairs
150
00:11:31,994 --> 00:11:33,154
Do you need help?
151
00:11:38,514 --> 00:11:40,194
Is that why you came?
152
00:11:41,434 --> 00:11:42,954
You invited me to come
153
00:11:46,314 --> 00:11:48,394
Will you go back to the Island of Lions?
154
00:11:48,874 --> 00:11:50,354
The Island of Wolves
155
00:11:52,874 --> 00:11:57,034
You're special just like them
Duke Fleed is, too
156
00:11:57,314 --> 00:11:58,754
You're so much alike
157
00:12:00,754 --> 00:12:03,274
I will be waiting for you
on the Island of Wolves
158
00:12:03,834 --> 00:12:06,514
I want to know what you meant, Hikaro
159
00:12:09,114 --> 00:12:10,154
So...
160
00:12:10,994 --> 00:12:12,194
Tell me
161
00:12:12,674 --> 00:12:15,114
Are you good or bad?
162
00:12:19,314 --> 00:12:22,594
- I'm sorry
- Isn't it obvious that I'm a good person?
163
00:12:23,034 --> 00:12:25,554
Why would I have come to a place
like this if I wasn't?
164
00:12:29,954 --> 00:12:32,154
Flying objects from the moon
have been observed
165
00:12:32,354 --> 00:12:34,514
We suspect that they're ferocious saucers
166
00:12:34,754 --> 00:12:36,314
They penetrated the atmosphere
167
00:12:36,554 --> 00:12:40,154
The expected landing zone is the islands
of Oga Sawara to the south
168
00:12:40,434 --> 00:12:42,274
Vega Alliance Troops
169
00:12:42,594 --> 00:12:44,594
- I will take off with Grendizer
- Okay
170
00:12:44,994 --> 00:12:46,394
We count on you
171
00:12:46,834 --> 00:12:48,874
You can do it, Daisuke
172
00:12:50,274 --> 00:12:51,794
Ferocious saucers, you said?
173
00:12:52,154 --> 00:12:56,394
This location is nearer to the landing point
I'm here if you need me
174
00:12:56,594 --> 00:12:58,074
Understood. Don't worry
175
00:12:58,314 --> 00:12:59,554
Duke, my brother
176
00:13:01,514 --> 00:13:03,474
What is that? Hikaro?
177
00:13:10,754 --> 00:13:11,754
Is that it?
178
00:13:14,394 --> 00:13:16,114
Spin Saucer!
179
00:13:19,634 --> 00:13:20,594
All right!
180
00:13:23,554 --> 00:13:25,154
It's showing its true colors now
181
00:13:37,314 --> 00:13:38,314
Disassembling!
182
00:13:45,794 --> 00:13:47,074
Dizer Power
183
00:13:57,754 --> 00:13:58,994
Hand Beam
184
00:14:04,714 --> 00:14:06,274
Submarine Drill
185
00:14:10,554 --> 00:14:11,554
What?
186
00:14:18,594 --> 00:14:20,994
- Daisuke!
- It's so powerful
187
00:14:21,834 --> 00:14:24,234
We've never seen such
a ferocious saucer before
188
00:14:27,074 --> 00:14:29,914
-It's not a ferocious saucer
- What?
189
00:14:30,474 --> 00:14:36,234
Grendizer is powerful but it's not equipped
to fight in the water of Earth's deep sea
190
00:14:36,434 --> 00:14:38,154
It will be an obstacle to it
191
00:14:38,394 --> 00:14:42,554
and its fire power will get weaker and
weaker when it gets farther from the surface
192
00:14:42,674 --> 00:14:45,874
Our key to victory is moving the battle
to the deep waters
193
00:14:46,914 --> 00:14:50,354
Thanks to the Vega's great science
capabilities
194
00:14:50,554 --> 00:14:53,434
we've been able to analyze
the nature of the Earth's creatures
195
00:14:53,634 --> 00:14:56,434
and we've managed to integrate it
with our technology
196
00:14:56,674 --> 00:15:01,514
This way, we were able to create Vega's
biological weapon that will defeat Grendizer
197
00:15:01,754 --> 00:15:05,594
Please allow me to introduce to you
Monster King Bani Bani
198
00:15:11,034 --> 00:15:12,794
Double Harken
199
00:15:15,674 --> 00:15:16,674
Now
200
00:15:25,594 --> 00:15:26,754
The arches!
201
00:15:27,474 --> 00:15:29,394
They've been reduced to fragments
202
00:15:29,634 --> 00:15:30,794
What happened?
203
00:15:31,674 --> 00:15:33,594
It wasn't harmed
204
00:15:33,874 --> 00:15:35,674
All our attacks have failed
205
00:15:36,754 --> 00:15:40,154
Daisuke, it's risky to fight it underwater
206
00:15:40,634 --> 00:15:43,994
Try to come back to land
and regain your balance
207
00:15:44,194 --> 00:15:45,194
Copy that
208
00:16:05,834 --> 00:16:06,914
Hikaro
209
00:16:13,914 --> 00:16:14,954
I saw it...
210
00:16:16,874 --> 00:16:19,154
the future that I will find you in
211
00:16:26,994 --> 00:16:28,354
I have a bad feeling about this
212
00:16:28,674 --> 00:16:29,914
Come on, hurry up
213
00:16:31,754 --> 00:16:34,794
- What are you doing?
- Don't you want to be the nominee?
214
00:16:35,474 --> 00:16:36,474
Yes, I do
215
00:16:41,354 --> 00:16:42,394
What is this place?
216
00:16:43,394 --> 00:16:46,474
Could this be what I saw in the mural?
217
00:16:46,714 --> 00:16:48,074
It's called Spazer
218
00:16:48,314 --> 00:16:50,154
It fights alongside Grendizer
219
00:16:50,834 --> 00:16:52,954
It's the force that protects this planet
220
00:16:53,554 --> 00:16:55,674
I saw the future
221
00:16:56,314 --> 00:16:58,074
You will go to save my brother
222
00:17:00,114 --> 00:17:01,234
I will go with you
223
00:17:02,234 --> 00:17:04,434
We need to help him then
224
00:17:04,994 --> 00:17:06,354
Whom are you talking about?
225
00:17:08,794 --> 00:17:10,474
What do you call this attack?
226
00:17:10,954 --> 00:17:14,234
The shockwaves that penetrates
Monster Bani Bani
227
00:17:14,634 --> 00:17:19,794
The power and speed of these waves
are greater underwater than in air
228
00:17:20,074 --> 00:17:22,754
Even if Grendizer was able to hold on
229
00:17:23,034 --> 00:17:26,554
Duke Fleed would never get out
the cockpit alive
230
00:17:27,154 --> 00:17:32,234
Amazing! I'd like to see him
when he's pitiful
231
00:17:32,434 --> 00:17:34,994
You got that right. His time has come
232
00:17:54,234 --> 00:17:56,474
Prepare to die, Duke Fleed
233
00:17:56,914 --> 00:18:00,514
I'm Zuril, the Minister of Science
in the Vega Alliance Troops
234
00:18:00,674 --> 00:18:03,354
Our battle will end here, my friend
235
00:18:03,714 --> 00:18:10,114
Your resistance will never do you any good
Give up now and give us Grendizer calmly
236
00:18:10,114 --> 00:18:12,034
and maybe we'll let you live
237
00:18:12,234 --> 00:18:16,234
This is my only offer to you
238
00:18:28,154 --> 00:18:29,994
You think you defeated Grendizer, right?
239
00:18:31,394 --> 00:18:32,794
Is that the voice of...
240
00:18:32,914 --> 00:18:34,434
It's Maria Fleed's voice
241
00:18:35,314 --> 00:18:40,154
Minister Zuril, there are objects
approaching Monster Bani Bani quickly
242
00:18:40,274 --> 00:18:42,074
- What?
- We observed two
243
00:18:56,394 --> 00:18:57,514
What is that?
244
00:18:59,274 --> 00:19:01,914
- What is that vehicle?
- It can't be!
245
00:19:03,074 --> 00:19:04,514
Taking off!
246
00:19:14,474 --> 00:19:16,034
Now! Fire
247
00:19:16,234 --> 00:19:17,554
Leave it to me
248
00:19:41,234 --> 00:19:43,634
Brother, let's destroy it at once
249
00:19:43,994 --> 00:19:45,154
Maria?
250
00:19:45,314 --> 00:19:47,834
Let's get united
using the intersectional adhesion
251
00:19:53,394 --> 00:19:55,554
Intersectional Adhesion
252
00:20:09,434 --> 00:20:11,594
Now! Hit it while it's in the air
253
00:20:11,874 --> 00:20:12,874
Come on
254
00:20:20,754 --> 00:20:23,034
Taking off!
255
00:20:34,794 --> 00:20:37,714
I can't believe it
Monster King Bani Bani
256
00:20:38,434 --> 00:20:41,794
You've failed! It seems
that your plan didn't work
257
00:20:42,274 --> 00:20:45,794
How didn't you tell me
they had such machines on Earth?
258
00:20:45,954 --> 00:20:47,874
I didn't know anything about them
259
00:20:47,994 --> 00:20:49,634
I didn't, either
260
00:20:51,874 --> 00:20:52,954
This is how things will be
261
00:20:53,394 --> 00:20:56,554
Commander, have you gathered data?
262
00:20:56,914 --> 00:20:59,274
Of course. I have everything
263
00:20:59,834 --> 00:21:00,954
Great
264
00:21:02,154 --> 00:21:04,114
Wait for me, Grendizer
265
00:21:05,114 --> 00:21:08,114
What's going to come
is even more powerful than what happened
266
00:21:17,714 --> 00:21:19,794
Are you all right, brother?
267
00:21:27,794 --> 00:21:30,434
- Are you happy now?
- Yes
268
00:21:30,754 --> 00:21:35,514
- Do you think I'm a good person now?
- Don't get ahead of yourself
269
00:21:36,354 --> 00:21:37,954
All right, I'll be patient
270
00:21:38,714 --> 00:21:40,834
- Thank you
- What did just say?
271
00:22:11,354 --> 00:22:12,354
Sister...
272
00:22:13,474 --> 00:22:15,434
I don't know what the truth is
273
00:22:18,234 --> 00:22:21,474
I can't believe that he changed this much
274
00:22:24,274 --> 00:22:28,154
To be able to know the truth
I need to meet him
275
00:23:43,514 --> 00:23:45,434
- "Episode Eight: An Encounter in Asakusa"
- On the next episode...
276
00:23:45,634 --> 00:23:47,394
An encounter in Asakusa
19230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.