All language subtitles for Genius.1999.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,647 --> 00:00:03,447 (HOCKEY CHEERING MUSIC PLAYS) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:05,087 --> 00:00:06,887 CHARLIE: And so, the last hope for victory 4 00:00:06,967 --> 00:00:08,047 rests on the shoulders 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:08,127 --> 00:00:10,847 of the youngest hockey player ever to turn pro... 7 00:00:12,247 --> 00:00:13,927 Charlie Boyle! 8 00:00:14,007 --> 00:00:15,327 He takes the puck from Messier, 9 00:00:15,407 --> 00:00:17,687 knifing through all-star defense, 10 00:00:17,767 --> 00:00:20,287 greasing past Gretzky, leapin' Lindros. 11 00:00:20,367 --> 00:00:22,967 In the dust! Just him and the goalie now, 12 00:00:23,047 --> 00:00:24,327 mano a mano. 13 00:00:24,727 --> 00:00:25,687 He shoots... 14 00:00:25,767 --> 00:00:26,887 He scores! 15 00:00:27,007 --> 00:00:28,807 The crowd goes wild in the arena. 16 00:00:28,927 --> 00:00:32,367 (HISSING) 17 00:00:32,447 --> 00:00:34,367 -Hey, Charlie. -Oh. Hey, Dad. 18 00:00:34,447 --> 00:00:35,567 Hey, come here. 19 00:00:35,687 --> 00:00:37,287 -I want to show you somethin'. -Well, make it quick. 20 00:00:37,927 --> 00:00:39,247 That's a nice shot. 21 00:00:39,767 --> 00:00:41,167 Thanks. I've been workin' on a technique 22 00:00:41,247 --> 00:00:42,927 that maximizes puck velocity 23 00:00:43,007 --> 00:00:45,447 by calculating the exact rate of forward momentum 24 00:00:45,567 --> 00:00:47,847 -required in the... -Charlie. English? 25 00:00:48,647 --> 00:00:50,447 Oh. Um... it's all in the wrist. 26 00:00:50,527 --> 00:00:51,647 Gotcha. 27 00:00:51,727 --> 00:00:53,407 You get changed outta your school uniform, 28 00:00:53,487 --> 00:00:54,807 hop on the Zamboni. 29 00:00:54,887 --> 00:00:56,847 I need clean ice for the afternoon crowd. 30 00:00:56,927 --> 00:00:58,247 Oh. No can do. 31 00:00:58,327 --> 00:00:59,847 -I gotta be somewhere. -Charlie. 32 00:01:01,607 --> 00:01:04,687 I thought I told you not to bring these blasted things in here. 33 00:01:04,767 --> 00:01:06,127 Bad for business. 34 00:01:06,767 --> 00:01:08,287 Besides, I need you around here. 35 00:01:08,367 --> 00:01:12,527 Can't Zamboni with a bad backbone...Y. (CHUCKLES) 36 00:01:14,727 --> 00:01:16,847 You won't have to. I built this for you. 37 00:01:17,287 --> 00:01:18,847 This is what I wanted to show you. 38 00:01:21,327 --> 00:01:23,887 It's not radioactive, is it? I don't want to lose any hair. 39 00:01:24,407 --> 00:01:25,887 Go ahead and put it on the ice. 40 00:01:28,607 --> 00:01:31,647 It emits a positive magnetic charge along the ice, 41 00:01:32,047 --> 00:01:34,607 briefly transforming electrons to positrons, 42 00:01:34,687 --> 00:01:36,887 which temporarily ruptures the covalent bonds 43 00:01:36,967 --> 00:01:38,287 between molecules. 44 00:01:38,367 --> 00:01:40,687 -Once the bonds reform, then... -Charlie. 45 00:01:40,767 --> 00:01:42,527 Right. English. 46 00:01:43,327 --> 00:01:44,887 Um, push that button right there, 47 00:01:44,967 --> 00:01:46,847 and she'll be smooth as a baby's butt. 48 00:01:47,927 --> 00:01:49,007 Oh, one more thing. 49 00:01:50,327 --> 00:01:51,607 Cover your ears. 50 00:01:53,327 --> 00:01:55,047 (SQUEALING) 51 00:01:55,127 --> 00:01:58,527 (DEEP DESCENDING OSCILLATIONS) 52 00:02:02,407 --> 00:02:03,767 (LOUD BOOM) 53 00:02:13,047 --> 00:02:16,967 (CHUCKLING) 54 00:02:17,847 --> 00:02:20,087 Oh, that is some trick. 55 00:02:21,647 --> 00:02:24,447 Dad, I gotta go. I'm late for some street hockey. 56 00:02:24,527 --> 00:02:27,487 I have a feeling they're finally gonna let me play today. 57 00:02:31,287 --> 00:02:32,527 See ya. 58 00:02:33,527 --> 00:02:34,967 Yeah. See ya. 59 00:02:53,287 --> 00:02:55,207 CHARLIE: Come on, team! Let's go! 60 00:02:55,967 --> 00:02:57,047 Go, team! 61 00:02:57,527 --> 00:02:59,087 -BOY 1: Move. -BOY 2: Go now! 62 00:03:00,087 --> 00:03:01,367 BOYS: Yeah! 63 00:03:02,647 --> 00:03:04,887 Excuse me. May I talk to you for a second? 64 00:03:04,967 --> 00:03:06,647 What do you want, cranium crud? 65 00:03:07,167 --> 00:03:09,127 Well... I would like to play. 66 00:03:09,647 --> 00:03:12,127 You know, for someone so smart, you're pretty stupid. 67 00:03:12,207 --> 00:03:14,127 What makes you think we'd ever let you play? 68 00:03:14,207 --> 00:03:16,607 Oh... I don't know. Maybe this. 69 00:03:17,247 --> 00:03:20,127 We play in the street, genius. A puck won't work. 70 00:03:20,207 --> 00:03:21,967 This one will. Watch. 71 00:03:26,127 --> 00:03:27,487 -BOY 1: Hey! -BOY 2: Whoa! 72 00:03:27,607 --> 00:03:28,887 BOY 3: Oh! 73 00:03:28,967 --> 00:03:30,567 -BOY 4: Nice. -BOY 5: All right! 74 00:03:31,287 --> 00:03:32,407 BOY 6: Did you see that? 75 00:03:34,207 --> 00:03:35,527 -Wow. -MAN: How did he do that? 76 00:03:35,967 --> 00:03:37,167 How'd you do that? 77 00:03:37,887 --> 00:03:39,527 It's made with graphite polymer, 78 00:03:39,607 --> 00:03:41,527 engineered to resist friction on concrete. 79 00:03:41,607 --> 00:03:43,127 Designed it myself. 80 00:03:43,207 --> 00:03:44,407 Not bad. 81 00:03:44,967 --> 00:03:46,207 Not bad at all. 82 00:03:47,567 --> 00:03:49,327 Okay, brainiac. You're in. 83 00:03:49,407 --> 00:03:51,807 Cool! Okay, let me just take off my scarf. 84 00:03:51,887 --> 00:03:52,847 Okay. 85 00:03:57,247 --> 00:03:58,367 Ready! 86 00:03:58,447 --> 00:03:59,567 (WITHOUT ENTHUSIASM) Great. 87 00:04:00,247 --> 00:04:03,007 You know, it's my ambition to someday design a puck 88 00:04:03,087 --> 00:04:04,367 that'll actually float off the ground. 89 00:04:04,447 --> 00:04:05,407 -But, of course... -Yeah. 90 00:04:05,487 --> 00:04:07,727 ...that'll require the manipulation of gravitons. 91 00:04:08,327 --> 00:04:10,407 Great. Uh, why don't you play defense? 92 00:04:10,847 --> 00:04:12,047 You know, 93 00:04:12,127 --> 00:04:14,807 Dr. Krickstein is the real authority on the subject. 94 00:04:14,887 --> 00:04:17,567 He's kinda my hero. He and Sergei Federov. 95 00:04:17,647 --> 00:04:19,127 Oh, man. I just realized something. 96 00:04:19,207 --> 00:04:21,727 If you're on our team, that makes the sides uneven. 97 00:04:21,807 --> 00:04:22,847 So, I'll tell you what. 98 00:04:22,927 --> 00:04:24,567 How about you go sit on the curb 99 00:04:24,647 --> 00:04:27,127 -and we'll work you in? -Oh... okay. 100 00:04:27,207 --> 00:04:28,247 Okay. 101 00:04:32,407 --> 00:04:34,487 CHARLIE: Hey, guys, don't hit it so hard. 102 00:04:36,327 --> 00:04:38,607 Remember, it's graphite. Easy does it. 103 00:04:40,927 --> 00:04:42,127 Well, hello there. 104 00:04:43,247 --> 00:04:45,247 Dr. Krickstein. Perhaps you've heard of him. 105 00:04:46,927 --> 00:04:48,167 Particle wave conflict? 106 00:04:52,087 --> 00:04:53,407 Sergei Federov? 107 00:05:03,287 --> 00:05:04,447 BOYS: Yeah! 108 00:05:39,047 --> 00:05:41,047 -(KNOCK ON DOOR) -CHARLIE: Come on in. 109 00:05:42,207 --> 00:05:43,807 Brought you some brain food. 110 00:05:44,207 --> 00:05:45,207 Don't need it. 111 00:05:45,807 --> 00:05:49,207 Got any cool, popular, socially well-adjusted food? 112 00:05:49,287 --> 00:05:51,047 Sorry. Ate all that. 113 00:05:52,007 --> 00:05:53,247 So, you, uh... 114 00:05:53,847 --> 00:05:55,327 You skipped dinner 115 00:05:55,407 --> 00:05:57,087 to spend your evening in the room 116 00:05:57,167 --> 00:05:59,687 futzing with a hockey stick and feelin' sorry for yourself? 117 00:06:00,647 --> 00:06:02,567 Not entirely. Took a minute to feel sorry 118 00:06:02,647 --> 00:06:04,607 for the people in war-torn countries. 119 00:06:05,927 --> 00:06:07,527 Well, don't let it get you down, Charlie. 120 00:06:08,207 --> 00:06:09,927 I'm sure that things will look up 121 00:06:10,007 --> 00:06:12,647 Once you're at... Harvard... 122 00:06:15,007 --> 00:06:16,087 Princeton... 123 00:06:17,727 --> 00:06:19,447 -MIT... -My college scholarships? 124 00:06:19,567 --> 00:06:21,007 -Word came back? -Cal Tech... 125 00:06:21,087 --> 00:06:23,047 โ™ช Charlie's going to college โ™ช 126 00:06:23,127 --> 00:06:24,807 โ™ช Everybody wants him โ™ช 127 00:06:24,887 --> 00:06:27,207 โ™ช Hey, Charlie's going to... โ™ช Conga line! 128 00:06:27,327 --> 00:06:28,967 -Dad... -โ™ช Charlie's going to col... โ™ช 129 00:06:29,047 --> 00:06:30,527 I have a photographic memory. 130 00:06:30,927 --> 00:06:33,687 I gotta live with these images for the rest of my life. 131 00:06:33,767 --> 00:06:35,367 That's the problem with you geniuses. 132 00:06:35,447 --> 00:06:37,527 All brains and... no rhythm. 133 00:06:40,087 --> 00:06:41,327 You know, Charlie... 134 00:06:42,447 --> 00:06:44,967 your mom and I are very proud of you... 135 00:06:45,887 --> 00:06:48,127 'cause nobody in this family has ever gone to college. 136 00:06:48,927 --> 00:06:51,927 And you... are goin' five years early. 137 00:06:52,647 --> 00:06:56,007 So. If there's anything I can do to help you decide... 138 00:06:56,087 --> 00:06:57,407 Already done. 139 00:06:58,327 --> 00:06:59,927 "Northern University of Wisconsin." 140 00:07:00,007 --> 00:07:02,407 I didn't know you... applied there. 141 00:07:02,847 --> 00:07:04,607 Huh. Didn't want to jinx it. 142 00:07:05,247 --> 00:07:08,247 All expenses paid. I just have to teach a few classes. 143 00:07:08,327 --> 00:07:09,327 Charlie... 144 00:07:10,007 --> 00:07:12,407 every one of these is all expenses paid. 145 00:07:13,487 --> 00:07:15,447 All right. The truth is, 146 00:07:16,087 --> 00:07:19,047 there's this guy at Northern. Dr. Krickstein? 147 00:07:19,127 --> 00:07:20,487 Krickstein? Isn't that the guy 148 00:07:20,567 --> 00:07:22,327 -you've been readin' about? -Right. 149 00:07:22,407 --> 00:07:24,447 He's this close to discovering the graviton. 150 00:07:24,527 --> 00:07:26,007 Do you know what this means? 151 00:07:26,407 --> 00:07:29,047 (SIGHS) If we can figure out how the graviton works, 152 00:07:29,127 --> 00:07:31,247 we might be able to manipulate gravity. 153 00:07:31,327 --> 00:07:32,207 Defy it. 154 00:07:32,847 --> 00:07:36,047 Think of a world where bridges won't collapse, 155 00:07:36,127 --> 00:07:38,247 where planes won't crash. 156 00:07:38,327 --> 00:07:41,447 A world where your mother's soufflรฉ won't fall! 157 00:07:41,527 --> 00:07:42,887 CHARLIE'S MOM: I heard that. 158 00:07:43,767 --> 00:07:44,927 (CHUCKLES) 159 00:07:45,927 --> 00:07:47,527 Now, you... You're sure about this? 160 00:07:47,607 --> 00:07:49,887 I mean, I've got... I've got Harvard here. 161 00:07:49,967 --> 00:07:52,047 Positive. The lab where I'll be working, 162 00:07:52,127 --> 00:07:53,647 completely state of the art. 163 00:07:53,727 --> 00:07:56,047 Dr. Krickstein uses the ice from the hockey rink 164 00:07:56,167 --> 00:07:57,807 to cool his particle accelerator. 165 00:07:58,327 --> 00:08:01,127 You see, the lab is directly under the hockey rink. 166 00:08:01,207 --> 00:08:03,407 Science and hockey! My two favorite things 167 00:08:03,487 --> 00:08:05,287 in the world are in the same building! 168 00:08:07,487 --> 00:08:09,607 When I found that out, I knew it was for me. 169 00:08:12,727 --> 00:08:14,407 โ™ช Charlie's goin' to Northern โ™ช 170 00:08:14,487 --> 00:08:16,287 โ™ช Charlie's goin' to Northern โ™ช 171 00:08:16,367 --> 00:08:18,207 BOTH: โ™ช Charlie's goin' to Northern โ™ช 172 00:08:18,287 --> 00:08:19,887 โ™ช Charlie's goin' to Northern โ™ช 173 00:08:19,967 --> 00:08:21,447 If you're sure about this, son... 174 00:08:22,127 --> 00:08:23,287 I'm sure, too. 175 00:08:27,487 --> 00:08:29,247 โ™ช Charlie's goin' to Northern โ™ช 176 00:08:29,367 --> 00:08:31,447 BOTH: โ™ช Charlie's goin' to Northern โ™ช 177 00:08:31,527 --> 00:08:33,087 โ™ช Charlie's going to Northern โ™ช 178 00:08:33,207 --> 00:08:34,927 โ™ช Hey, Charlie's goin' to Northern โ™ช 179 00:08:35,007 --> 00:08:38,647 Dad. I used nanotechnology to give this stick here 180 00:08:38,727 --> 00:08:41,407 an electromagnetic charge every time it touches a puck... 181 00:08:42,447 --> 00:08:44,447 creating superpower and speed. 182 00:08:45,527 --> 00:08:47,767 Wait till the guys get a load of this. 183 00:08:49,727 --> 00:08:51,847 (BUZZING) 184 00:08:55,207 --> 00:08:56,887 -MAN: Ow! -(BANGING AND RATTLING) 185 00:09:01,647 --> 00:09:04,607 (RAH-RAH COLLEGE THEME PLAYS) 186 00:10:04,247 --> 00:10:05,887 (SHRILL WHISTLE BLOWS) 187 00:10:06,007 --> 00:10:08,727 All right, ladies, Listen up! 188 00:10:09,607 --> 00:10:12,207 We've got a good shot this year, but as we all know, 189 00:10:12,287 --> 00:10:14,367 the championship goes through Rumsen. 190 00:10:14,447 --> 00:10:15,887 Now, you, new guys 191 00:10:15,967 --> 00:10:18,407 need to be aware that good ol' Rumsen 192 00:10:18,487 --> 00:10:20,247 ain't always so good, 193 00:10:20,327 --> 00:10:23,487 Especially when they execute the Rumsen rack. 194 00:10:24,167 --> 00:10:25,727 What's the Rumsen rack? 195 00:10:26,607 --> 00:10:28,607 Oh, nothin' much, really. 196 00:10:28,687 --> 00:10:30,807 They just create a distraction. 197 00:10:32,047 --> 00:10:33,607 And when you ain't lookin'... 198 00:10:33,687 --> 00:10:36,087 -you get roughed! -(GROANS) 199 00:10:37,767 --> 00:10:40,167 And they usually go after your best player. 200 00:10:41,287 --> 00:10:43,127 Who's gonna be ready and waiting. 201 00:10:45,487 --> 00:10:46,727 Now... 202 00:10:46,807 --> 00:10:49,407 we got a whole truckload... 203 00:10:49,487 --> 00:10:52,567 -(ELECTRICAL HUMMING) -...more work to do this year. 204 00:10:52,647 --> 00:10:54,287 -PLAYER 1: What the... -PLAYER 2: Argh! 205 00:10:54,367 --> 00:10:56,127 (ROARING AND ELECTRICAL HUMMING) 206 00:10:56,207 --> 00:10:57,967 -Not this again. -Can you believe that? 207 00:10:59,007 --> 00:11:00,367 Krickstein! 208 00:11:01,327 --> 00:11:02,847 (ELECTRICAL HUMMING STOPS) 209 00:11:02,927 --> 00:11:04,167 Man, I thought they were gonna give 210 00:11:04,247 --> 00:11:06,687 ol' crick-in-the-neck the boot and let us have our arena back. 211 00:11:07,247 --> 00:11:08,287 They were... 212 00:11:08,367 --> 00:11:11,207 until they recruited some super-genius kid 213 00:11:11,287 --> 00:11:13,687 to help him solve the mysteries of the universe 214 00:11:13,767 --> 00:11:15,287 or some such garbage. 215 00:11:15,407 --> 00:11:17,567 Man, we almost had the arena to ourselves! 216 00:11:17,647 --> 00:11:19,967 What's the little pipwhiffer's name, anyway? 217 00:11:20,687 --> 00:11:22,167 Charlie Boyle! 218 00:11:23,727 --> 00:11:25,407 Been lookin' all over for you. 219 00:11:28,967 --> 00:11:29,887 (CHUCKLING) 220 00:11:30,567 --> 00:11:31,927 I'm Dean Wallace. Welcome. 221 00:11:32,487 --> 00:11:35,247 We're expecting great things from that brain of yours, son. 222 00:11:35,927 --> 00:11:38,327 Everyone's so excited to have you here at Northern. 223 00:11:38,407 --> 00:11:39,767 Well, not everyone. 224 00:11:40,607 --> 00:11:42,327 I think they hate me. 225 00:11:42,407 --> 00:11:43,807 What, that bunch of losers? 226 00:11:44,287 --> 00:11:47,247 -(SPITS) -Who cares about them, huh? 227 00:11:47,327 --> 00:11:48,607 Let me tell you somethin'. 228 00:11:48,687 --> 00:11:50,607 They lose that big game with Rumsen, 229 00:11:50,687 --> 00:11:53,327 it's good-bye, Coach No-win-big-game. 230 00:11:54,167 --> 00:11:55,367 Gkktt! 231 00:11:56,207 --> 00:11:58,207 Come on. Let's go meet Krickstein. 232 00:12:00,407 --> 00:12:01,687 Gkktt! 233 00:12:02,847 --> 00:12:03,967 (ROARS) 234 00:12:07,767 --> 00:12:10,847 Our facilities here were built in 1954, Charlie. 235 00:12:10,927 --> 00:12:12,727 Beautiful, ain't they? 236 00:12:12,807 --> 00:12:14,327 -Yeah. -Huh? 237 00:12:14,407 --> 00:12:15,767 Best in the country, I think. 238 00:12:16,167 --> 00:12:17,647 Here we go. Right down here. 239 00:12:28,287 --> 00:12:29,287 It's kinda chilly. 240 00:12:29,927 --> 00:12:32,767 Chilly? It's colder than Admiral Byrd's underpants. 241 00:12:33,647 --> 00:12:35,567 -(MUFFLED ALARM BLARING) -Not much to look at, either. 242 00:12:36,167 --> 00:12:38,007 I don't like it down here. Anyway... 243 00:12:38,567 --> 00:12:41,047 I got some major, major... stuff to do. 244 00:12:41,127 --> 00:12:42,967 I am dean after all. (CHUCKLES) 245 00:12:43,567 --> 00:12:44,567 Professor! 246 00:12:44,647 --> 00:12:46,327 -Good. -KRICKSTEIN: Hello? 247 00:12:46,887 --> 00:12:47,847 Charlie! 248 00:12:48,687 --> 00:12:51,927 Charlie Boyle! I am so excited to see you. 249 00:12:52,367 --> 00:12:53,727 Welcome, my friend. Come with me. 250 00:12:53,807 --> 00:12:56,087 Got a lot to show you, buddy. This... 251 00:12:56,567 --> 00:12:58,447 is the particle... 252 00:12:58,527 --> 00:12:59,727 accelerator. 253 00:12:59,847 --> 00:13:01,327 Huh? What do you think? 254 00:13:01,407 --> 00:13:04,727 (PARTICLE ACCELERATOR WHIRRING) 255 00:13:04,807 --> 00:13:07,967 -She looks kinda old. -Well, it is kinda old. 256 00:13:08,047 --> 00:13:10,007 But it's not about looks. 257 00:13:10,087 --> 00:13:11,767 It's what's under the hood that counts. 258 00:13:12,247 --> 00:13:13,847 (STEAM HISSING) 259 00:13:13,927 --> 00:13:15,007 (CLATTERING) 260 00:13:15,087 --> 00:13:16,167 Shh! 261 00:13:17,007 --> 00:13:19,127 You wait right here. Got somethin' for you. 262 00:13:22,407 --> 00:13:25,087 Son... if you're so sure, I'm sure, too. 263 00:13:29,727 --> 00:13:31,687 (THINKING) So much for Harvard. 264 00:13:31,767 --> 00:13:34,207 Here you go, Charlie, got your own lab coat. Put it on. 265 00:13:34,287 --> 00:13:36,367 It's a little chilly down here, we're underneath the ice rink, 266 00:13:36,447 --> 00:13:39,047 but it does help to keep the accelerator nice and cool. 267 00:13:39,127 --> 00:13:40,567 How's that feel, huh? 268 00:13:40,647 --> 00:13:42,367 Fit good? Come on. 269 00:13:42,447 --> 00:13:44,007 Come over here. I got more to show you. 270 00:13:44,487 --> 00:13:46,207 Here's your workstation. 271 00:13:46,287 --> 00:13:49,167 Oh. Charlie, I read your paper 272 00:13:49,247 --> 00:13:51,047 on the symmetry of fractal entropy. 273 00:13:51,127 --> 00:13:52,807 It blew my mind! 274 00:13:53,247 --> 00:13:55,847 (SYSTEM CLANKING) 275 00:13:57,167 --> 00:14:00,247 Charlie, look. I know you're... you're a little disappointed 276 00:14:00,327 --> 00:14:01,807 the place is not exactly what you expected. 277 00:14:01,887 --> 00:14:03,927 It's just that the funding's not coming in like it used to. 278 00:14:04,007 --> 00:14:06,407 But I'm not worried, 'cause I know you and I, 279 00:14:06,487 --> 00:14:08,887 we're gonna find a graviton, Charlie. We can do it! 280 00:14:10,807 --> 00:14:12,687 Together. What do you say? 281 00:14:16,367 --> 00:14:17,407 Yeah... 282 00:14:18,287 --> 00:14:19,447 together. 283 00:14:21,167 --> 00:14:23,567 Things aren't really so bad here, I guess. 284 00:14:24,247 --> 00:14:26,367 At least my roommate turned out to be a nice guy. 285 00:14:26,447 --> 00:14:27,967 Yeah, you met him already? 286 00:14:28,047 --> 00:14:30,487 Actually, no. I'm going to go meet him right now. 287 00:14:30,567 --> 00:14:32,527 I spoke to him on the phone though. 288 00:14:32,647 --> 00:14:35,127 He said that the left side was his. 289 00:14:35,207 --> 00:14:36,967 Help me here. And, uh... 290 00:14:37,567 --> 00:14:39,727 the sodas in the fridge were his, 291 00:14:39,807 --> 00:14:42,247 and, "Later, dude." 292 00:14:42,327 --> 00:14:44,847 (CHUCKLES) And this is nice? 293 00:14:44,927 --> 00:14:46,407 He called me "dude." 294 00:14:46,847 --> 00:14:48,087 (CHUCKLES) 295 00:14:49,727 --> 00:14:50,647 See ya later. 296 00:14:50,727 --> 00:14:52,247 See you later, Charlie. 297 00:14:54,287 --> 00:14:55,327 (CHUCKLES) 298 00:15:01,047 --> 00:15:01,967 Hi. 299 00:15:02,527 --> 00:15:03,647 Hello. 300 00:15:27,207 --> 00:15:29,007 The lair. Cool. 301 00:15:32,967 --> 00:15:33,967 Hi, guys. 302 00:15:35,727 --> 00:15:36,927 What are you doing here? 303 00:15:38,487 --> 00:15:40,807 Well, I kinda live here. 304 00:15:41,487 --> 00:15:43,287 Oh, oh, oh, no. 305 00:15:43,367 --> 00:15:46,047 There's no way I'm sharing a room with Krickstein Jr. 306 00:15:46,607 --> 00:15:48,607 But this is my housing assignment. 307 00:15:48,687 --> 00:15:52,047 (SCOFFS) The lair just became the diaper den. 308 00:15:52,767 --> 00:15:53,847 (LAUGHING) 309 00:15:53,927 --> 00:15:55,327 (LAUGHS) 310 00:15:55,407 --> 00:15:57,687 What are you laughing at, Pintstein? 311 00:16:11,807 --> 00:16:14,167 This is going to be a long year. 312 00:16:20,487 --> 00:16:22,167 I know I have to teach classes 313 00:16:22,247 --> 00:16:23,487 as part of my scholarship, 314 00:16:23,567 --> 00:16:26,087 but why do I have to teach this particular class? 315 00:16:27,247 --> 00:16:29,647 Well, duh. You're a physics genius. 316 00:16:29,767 --> 00:16:30,967 It's a physics lab. 317 00:16:31,447 --> 00:16:34,127 What do I got to do, draw you a road map, son, huh? 318 00:16:34,527 --> 00:16:36,127 Come on. Away you go. 319 00:16:59,807 --> 00:17:00,967 Hello. 320 00:17:01,047 --> 00:17:04,487 I'm Charlie, and I'll be teaching this class. 321 00:17:10,007 --> 00:17:13,607 Hello, I'm Mike, and I'll be disrupting it. 322 00:17:13,687 --> 00:17:15,167 (LAUGHING) 323 00:17:36,407 --> 00:17:38,007 All to myself. 324 00:17:51,207 --> 00:17:53,047 (INDISTINCT SHOUTING) 325 00:18:01,847 --> 00:18:04,047 -(PEOPLE WHOOPING) -(DANCE MUSIC PLAYING) 326 00:18:21,567 --> 00:18:23,447 Supposedly, the party started in the quad, 327 00:18:23,527 --> 00:18:24,807 and then it went to the arena, 328 00:18:24,887 --> 00:18:26,727 and then it ended up in the common area 329 00:18:26,807 --> 00:18:28,287 where I had to listen to it all night. 330 00:18:28,367 --> 00:18:30,047 Ha! That sounds like fun. 331 00:18:30,127 --> 00:18:31,487 How come you didn't just join them? 332 00:18:31,567 --> 00:18:34,807 Because all the other reindeer hate my big, red shiny nose. 333 00:18:34,887 --> 00:18:36,847 Why do you think? I mean, they just don't like me. 334 00:18:36,927 --> 00:18:38,567 Come on. Don't like you? 335 00:18:39,087 --> 00:18:40,007 You sure? 336 00:18:40,087 --> 00:18:41,527 I've had this problem before. 337 00:18:41,607 --> 00:18:43,887 I try to make friends. It never works. 338 00:18:43,967 --> 00:18:46,367 Well, why don't you try something different? 339 00:18:46,487 --> 00:18:48,167 -Like what? -(LAUGHS) 340 00:18:48,807 --> 00:18:50,847 -That's funny. -What? 341 00:18:50,927 --> 00:18:53,127 Well, you're asking for social advice 342 00:18:53,687 --> 00:18:55,487 from a guy that's been alone 343 00:18:55,567 --> 00:18:57,927 in the lab for the last 15 years. 344 00:18:58,007 --> 00:18:59,087 Good point. 345 00:18:59,767 --> 00:19:01,407 I'll see you after my workout. 346 00:19:01,487 --> 00:19:03,287 Okay. Hey, one thing. 347 00:19:03,367 --> 00:19:06,847 What I really meant was that a good scientist 348 00:19:06,927 --> 00:19:10,167 doesn't keep repeating the same experiment over and over 349 00:19:10,247 --> 00:19:12,767 expecting to get different results, right? 350 00:19:13,767 --> 00:19:15,407 -Yeah. -You know what I mean? 351 00:19:15,487 --> 00:19:16,607 -Yeah. -Okay. 352 00:19:16,687 --> 00:19:18,327 Have a good workout. I'll see you in the lab. 353 00:19:18,407 --> 00:19:20,007 -All right. Bye. -Okay, buddy. 354 00:19:27,007 --> 00:19:28,327 (GIRL WHOOPS) 355 00:20:00,527 --> 00:20:01,607 Whew! 356 00:20:02,487 --> 00:20:05,007 Yes, yes, yes, yes. Whew! Yes. 357 00:20:06,887 --> 00:20:09,007 Always a classic move, Bob. 358 00:20:10,127 --> 00:20:12,527 (BRITISH ACCENT) You know, I couldn't agree more, Dick. 359 00:20:12,607 --> 00:20:15,767 It's a dazzling performance by Miss Addison. 360 00:20:17,367 --> 00:20:20,407 But if she wants the gold, Dick... 361 00:20:20,887 --> 00:20:23,087 she's got to nail the double toe loop. 362 00:20:30,167 --> 00:20:31,367 Perfect landing. 363 00:20:39,327 --> 00:20:40,967 Yes! Yes! Yes! 364 00:20:41,047 --> 00:20:44,047 Whew! Yes! You go, girl. Yes! 365 00:20:44,127 --> 00:20:45,567 (IMITATING CROW CHEERING) 366 00:20:49,127 --> 00:20:51,447 I didn't realize anyone was here. (LAUGHS) 367 00:20:55,247 --> 00:20:56,167 (SIGHS) 368 00:20:59,127 --> 00:21:00,367 I'm Claire. 369 00:21:01,687 --> 00:21:05,007 I'm Ch-Ch-Ch... 370 00:21:11,327 --> 00:21:12,327 Ch... 371 00:21:13,247 --> 00:21:16,407 A good scientist doesn't keep repeating the same experiment 372 00:21:16,487 --> 00:21:19,087 over and over expecting to get different results. 373 00:21:19,847 --> 00:21:22,127 Ch-Chaz. 374 00:21:23,527 --> 00:21:25,607 Chaz from... Chicago. 375 00:21:27,927 --> 00:21:28,887 Chicago, huh? 376 00:21:30,927 --> 00:21:32,607 Then you're new around here. 377 00:21:33,887 --> 00:21:34,927 Yeah. 378 00:21:36,887 --> 00:21:39,447 So, where do you go to school? 379 00:21:42,367 --> 00:21:43,567 Excuse me? 380 00:21:44,607 --> 00:21:45,887 Where do you go to school? 381 00:21:47,807 --> 00:21:49,007 Where do you go? 382 00:21:49,687 --> 00:21:50,727 Franklin. 383 00:21:51,887 --> 00:21:53,447 Well, there's your answer. 384 00:21:56,007 --> 00:21:57,047 Cool. 385 00:21:57,687 --> 00:22:00,287 So, I guess I'll see you around. 386 00:22:01,247 --> 00:22:02,567 Definitely. 387 00:22:04,807 --> 00:22:05,927 Cool. 388 00:22:09,087 --> 00:22:10,127 (EXHALES) 389 00:22:18,687 --> 00:22:21,367 CHARLIE: Franklin Junior High just got a new student... 390 00:22:22,007 --> 00:22:23,927 Chaz Anthony. 391 00:22:59,927 --> 00:23:02,087 How do people see in these things? 392 00:23:07,807 --> 00:23:09,007 Amy Abrahams? 393 00:23:10,167 --> 00:23:11,527 Claire Addison? 394 00:23:11,607 --> 00:23:12,487 Here. 395 00:23:14,487 --> 00:23:15,767 Chaz Anthony? 396 00:23:17,567 --> 00:23:18,847 Chaz Anthony? 397 00:23:18,967 --> 00:23:20,127 (DOOR OPENS) 398 00:23:26,487 --> 00:23:27,767 Chaz Anthony? 399 00:23:28,367 --> 00:23:30,407 Uh, yeah, yeah, yo. 400 00:23:30,487 --> 00:23:31,407 (LAUGHTER) 401 00:23:35,647 --> 00:23:37,047 I'm so glad you decided to join us. 402 00:23:37,127 --> 00:23:38,487 Please, take a seat. 403 00:23:41,567 --> 00:23:43,847 I said, take a seat, young man. 404 00:23:49,767 --> 00:23:52,327 I see first impressions are your strong suit. 405 00:23:52,407 --> 00:23:54,207 Well, you can either take a seat here, 406 00:23:54,287 --> 00:23:56,967 or you can take a seat just outside the principal's office. 407 00:24:02,447 --> 00:24:03,607 Just kidding. 408 00:24:13,287 --> 00:24:14,367 Hey, man, 409 00:24:14,447 --> 00:24:16,887 nobody ever dared to irk off old Lady Spurlot before. 410 00:24:17,807 --> 00:24:20,247 Paul O'Donnell. Friends call me Odie. 411 00:24:20,327 --> 00:24:22,047 You're hardcore, man. 412 00:24:22,967 --> 00:24:24,287 Settle in, Chaz. 413 00:24:24,407 --> 00:24:26,767 I'll be teaching this class all year. 414 00:24:32,407 --> 00:24:33,927 And I'll be disrupting it. 415 00:24:41,647 --> 00:24:43,047 And it took many, many years 416 00:24:43,127 --> 00:24:46,287 before Galileo could prove his theory to be correct, 417 00:24:46,367 --> 00:24:48,447 that, indeed, the planets 418 00:24:48,527 --> 00:24:51,367 travel around the sun in a circular orbit. 419 00:24:51,447 --> 00:24:52,727 Elliptical. 420 00:24:53,207 --> 00:24:54,207 GIRL: What? 421 00:24:54,647 --> 00:24:56,807 Well, technically, you're right, Chaz. 422 00:24:56,887 --> 00:24:58,167 Well, I'm very impressed. 423 00:24:58,247 --> 00:25:00,647 Uh, I was, uh... 424 00:25:01,167 --> 00:25:03,727 skating and some geek told me that the... 425 00:25:03,807 --> 00:25:05,287 ice rink was elliptical. 426 00:25:06,487 --> 00:25:08,527 Didn't think the info could come in handy 427 00:25:08,607 --> 00:25:10,807 while I was sticking his tongue to the ice. 428 00:25:11,847 --> 00:25:13,927 TEACHER: All right, all right. 429 00:25:14,007 --> 00:25:15,727 As you may or may not know... 430 00:25:18,927 --> 00:25:20,567 -Hey, Chicago. -Yo. 431 00:25:21,047 --> 00:25:22,967 -This is Deion. -Hey, homes. 432 00:25:23,047 --> 00:25:24,447 Yo. 433 00:25:24,527 --> 00:25:26,887 Odie says you're down. Mind if I join you? 434 00:25:27,007 --> 00:25:29,327 Sure. I mean, yo. 435 00:25:29,407 --> 00:25:30,727 (WATCH BEEPS) 436 00:25:30,807 --> 00:25:33,567 Oh, man I got to go finish my experiment. 437 00:25:34,167 --> 00:25:35,287 Experiment? 438 00:25:35,967 --> 00:25:40,807 Uh, yeah, experiment to see how long I can stay in school 439 00:25:40,887 --> 00:25:42,967 without ever actually going to school. 440 00:25:44,327 --> 00:25:45,527 Later. 441 00:25:46,767 --> 00:25:48,527 First day and he's ditching at lunch. 442 00:25:48,927 --> 00:25:50,327 He's the bomb. 443 00:26:11,567 --> 00:26:13,247 Hey, how's it going? 444 00:26:13,327 --> 00:26:14,367 Hey. 445 00:26:15,087 --> 00:26:17,847 I finished the calculations for today's experiments. 446 00:26:17,927 --> 00:26:19,247 Oh, yeah? 447 00:26:19,327 --> 00:26:21,047 Yeah, the data's right there on your desk 448 00:26:21,127 --> 00:26:24,367 underneath your eighth grade geometry book, Chaz. 449 00:26:26,887 --> 00:26:28,327 So how'd you find out? 450 00:26:31,527 --> 00:26:32,847 My computer told me. 451 00:26:33,487 --> 00:26:35,607 So who's Chaz? 452 00:26:36,567 --> 00:26:38,767 (SCOFFS) A guy who has a life. 453 00:26:38,847 --> 00:26:41,127 I've gone through life so far as Charlie Boyle 454 00:26:41,247 --> 00:26:42,847 and it isn't any sleigh ride. 455 00:26:43,687 --> 00:26:45,767 Today, Chaz met a whole group of guys 456 00:26:45,847 --> 00:26:48,967 who thought he, I was cool. Me. 457 00:26:50,007 --> 00:26:53,007 That has never, ever happened to me before. Ever. 458 00:26:56,567 --> 00:26:57,807 And I'm going back. 459 00:26:58,327 --> 00:26:59,447 Okay. 460 00:27:01,927 --> 00:27:03,207 Okay? 461 00:27:03,287 --> 00:27:05,407 Charlie, I'm not your dad. 462 00:27:05,527 --> 00:27:07,967 You're in college now. I don't care what you do 463 00:27:08,047 --> 00:27:09,967 as long as you get your work done. 464 00:27:10,847 --> 00:27:11,807 Good. 465 00:27:11,887 --> 00:27:14,047 But I need a partner who's going to be dedicated. 466 00:27:14,527 --> 00:27:16,447 Right. When I'm here, it's all about work. 467 00:27:16,527 --> 00:27:18,727 -Good. -Science. Nothing else. 468 00:27:19,567 --> 00:27:20,807 Glad to hear it. 469 00:27:21,567 --> 00:27:23,287 So they really thought you were cool? 470 00:27:23,847 --> 00:27:25,367 One kid even gave me his lunch money 471 00:27:25,447 --> 00:27:28,767 'cause he thought I was going to beat him up. (LAUGHS) 472 00:27:29,727 --> 00:27:31,367 Love to love you, Claire, 473 00:27:31,447 --> 00:27:32,607 and I mean that. 474 00:27:33,167 --> 00:27:34,727 Love to love you, Claire, 475 00:27:34,807 --> 00:27:36,127 and I mean that. 476 00:27:42,327 --> 00:27:44,927 Yo, yo, Claire, wassup? 477 00:27:54,567 --> 00:27:56,127 (IMPERSONATING ELVIS) I like you, Claire. 478 00:27:56,207 --> 00:27:58,367 Always have. Always will. 479 00:27:59,447 --> 00:28:01,807 (GIRL LAUGHING) 480 00:28:07,327 --> 00:28:09,767 Oh, look, I got this one from a street fight. 481 00:28:09,847 --> 00:28:10,967 Look at that. 482 00:28:11,087 --> 00:28:13,527 Oh, and, uh, this one when I flipped my Harley. 483 00:28:13,607 --> 00:28:15,047 (LAUGHING) 484 00:28:16,287 --> 00:28:17,727 I got appendix scars. 485 00:28:19,047 --> 00:28:20,047 Bear, bear... 486 00:28:20,727 --> 00:28:24,167 Listen, it's not the scar, all right? It's the story. 487 00:28:24,247 --> 00:28:26,487 Girls like bad boys, Okay? 488 00:28:28,647 --> 00:28:30,567 MIKE: Okay, girls, if you think that was something... 489 00:28:31,047 --> 00:28:32,567 Bad boys, huh? 490 00:28:36,687 --> 00:28:38,207 Sorry about that, Principal Kirch, 491 00:28:38,327 --> 00:28:40,447 but I'm sure that toe will heal. 492 00:28:40,527 --> 00:28:41,767 (CLASS LAUGHS) 493 00:28:42,927 --> 00:28:46,167 (SIGHS) Six detentions in three days. 494 00:28:46,607 --> 00:28:47,967 Personal record. 495 00:28:48,087 --> 00:28:50,207 And you made it to my class with five whole minutes left. 496 00:28:50,287 --> 00:28:51,767 Another personal record. 497 00:28:51,847 --> 00:28:54,447 Well, the skeleton lecture sounded awful interesting, 498 00:28:54,527 --> 00:28:57,207 so I thought I'd vary my routine a little. 499 00:28:57,287 --> 00:28:58,567 (CLASS LAUGHS) 500 00:28:59,487 --> 00:29:01,127 Park it, Mr. Anthony, 501 00:29:01,207 --> 00:29:02,967 and lose the blades. 502 00:29:03,047 --> 00:29:04,487 Catch you later, Claire. 503 00:29:04,567 --> 00:29:07,087 TEACHER: All right, everyone, settle down. 504 00:29:07,167 --> 00:29:09,127 -You're spinning your wheels. -(TEACHER SPEAKING INDISTINCTLY) 505 00:29:09,207 --> 00:29:11,047 Claire Addison is in the Honor Society. 506 00:29:11,607 --> 00:29:13,207 And Chaz Anthony's not. 507 00:29:15,727 --> 00:29:18,967 Honor Society girls never like Honor Society guys. 508 00:29:19,607 --> 00:29:20,927 Trust me on this one. 509 00:29:21,647 --> 00:29:23,767 Sounds like a risky game plan to me. 510 00:29:24,967 --> 00:29:27,367 Look, I've analyzed the situation 511 00:29:27,447 --> 00:29:29,007 and now, I'm enacting a strategy 512 00:29:29,127 --> 00:29:30,687 just like any good sci... 513 00:29:33,767 --> 00:29:36,887 psy... cho for the hottest chick madman would do. 514 00:29:37,927 --> 00:29:38,967 Cool. 515 00:29:41,207 --> 00:29:44,167 A little something to brighten up today's boring lecture. 516 00:29:44,247 --> 00:29:46,487 So, we've learned that the skeletal frame 517 00:29:46,567 --> 00:29:48,767 is the structure upon which our bodies are built. 518 00:29:49,247 --> 00:29:51,727 Of course, alone, it's not much good. 519 00:29:51,807 --> 00:29:54,887 It requires a complex series of muscles, tendons and nerves 520 00:29:54,967 --> 00:29:56,287 to actually move. 521 00:30:08,887 --> 00:30:10,167 And remember, 522 00:30:10,247 --> 00:30:12,487 just because your skull is made of bone, 523 00:30:12,567 --> 00:30:14,847 that doesn't mean you have to be a bonehead. 524 00:30:20,727 --> 00:30:22,647 Thank you. Thank you. 525 00:30:22,727 --> 00:30:24,327 I'll be here all week. 526 00:30:27,367 --> 00:30:28,487 Cool! 527 00:30:30,167 --> 00:30:33,167 All right, now, let's start with the legs and the feet. 528 00:30:33,247 --> 00:30:36,487 Now, how many bones do you think are in your feet? 529 00:30:50,007 --> 00:30:51,247 Big finish. 530 00:31:07,087 --> 00:31:10,567 -Not a fan? -No, I am a big fan. 531 00:31:11,007 --> 00:31:13,647 I just wish you'd use your powers for good, not evil. 532 00:31:13,727 --> 00:31:15,927 When exactly did you go over to the dark side? 533 00:31:16,767 --> 00:31:18,087 What are you talking about? 534 00:31:18,167 --> 00:31:20,047 It took a lot of thought to rig that up. 535 00:31:20,127 --> 00:31:21,527 A lot of scientific thought. 536 00:31:23,367 --> 00:31:25,687 Maybe you're a genius and you don't even know it. 537 00:31:25,767 --> 00:31:27,167 There are geniuses your age, you know. 538 00:31:27,727 --> 00:31:29,647 I was talking to a colleague over at Northern. 539 00:31:29,727 --> 00:31:31,247 He was telling me about a young man... 540 00:31:31,327 --> 00:31:33,687 Oh, some geek in Science Club helped me rig it up. 541 00:31:35,247 --> 00:31:37,327 (BELL RINGS) 542 00:31:41,687 --> 00:31:43,167 Who was it that helped you? 543 00:31:44,927 --> 00:31:47,327 Like I said, some loser in Science Club. 544 00:31:48,447 --> 00:31:49,487 It's pretty impressive. 545 00:31:50,247 --> 00:31:52,727 And I'll wager you his future doesn't include the words: 546 00:31:52,807 --> 00:31:54,767 "Do you want fries with that, sir?" 547 00:31:56,167 --> 00:31:57,207 (CHUCKLES) 548 00:32:03,247 --> 00:32:05,687 All right. Now, who wants to come up here 549 00:32:05,767 --> 00:32:09,087 and finish charting these points on the polar graph for me? 550 00:32:11,087 --> 00:32:12,487 (LAUGHING) 551 00:32:13,567 --> 00:32:16,327 (SIGHS) Okay, Mike, let's see it. 552 00:32:18,167 --> 00:32:19,487 (LAUGHING) 553 00:32:28,887 --> 00:32:31,367 (CLASS LAUGHS) 554 00:32:47,567 --> 00:32:49,487 Ooh, bitter irony. 555 00:32:50,127 --> 00:32:52,287 Savagely lampooned on my own chalkboard 556 00:32:52,367 --> 00:32:54,247 with a crude caricature 557 00:32:54,327 --> 00:32:57,607 essayed by that japesome wag Mike MacGregor. 558 00:32:57,687 --> 00:32:58,687 You know... 559 00:32:58,767 --> 00:33:01,567 I used to think that you were cool. Jerk. 560 00:33:02,567 --> 00:33:03,767 ALL: Ooh! 561 00:33:06,967 --> 00:33:10,687 Ooh, look at me, I'm japesome. 562 00:33:10,807 --> 00:33:12,407 (CLASS LAUGHING) 563 00:33:14,167 --> 00:33:16,447 -CHARLIE: Hello. -Hey, Charlie, progress report. 564 00:33:16,527 --> 00:33:17,607 Oh, hey, Dad. 565 00:33:17,727 --> 00:33:20,087 Well, the graviton continues to elude my grasp, 566 00:33:20,167 --> 00:33:22,167 I can't get to square one with this girl I like, 567 00:33:22,247 --> 00:33:24,687 and my students have become openly hostile. 568 00:33:24,767 --> 00:33:26,287 Not to mention the dorm food. 569 00:33:26,407 --> 00:33:27,807 That bad, huh? 570 00:33:27,887 --> 00:33:30,567 Well, the only fatherly advice I can give you 571 00:33:30,647 --> 00:33:33,567 about the science stuff is just keep plugging away. 572 00:33:33,927 --> 00:33:35,767 Now, as far as girls are concerned, 573 00:33:35,847 --> 00:33:37,127 I know less about that than science. 574 00:33:37,247 --> 00:33:38,487 But I'll tell you this: 575 00:33:38,567 --> 00:33:40,807 if those rotten students were bugging me, 576 00:33:40,887 --> 00:33:43,487 I'd flunk the little weenies, or make them get a tutor. 577 00:33:44,807 --> 00:33:47,647 A tutor! Dad, you're a genius! 578 00:33:48,687 --> 00:33:49,847 (DIAL TONE) 579 00:33:50,367 --> 00:33:51,367 Genius? 580 00:33:53,207 --> 00:33:54,807 I guess it does run in the family. 581 00:34:03,567 --> 00:34:05,047 You're never going to guess 582 00:34:05,127 --> 00:34:07,047 what I've got right here. 583 00:34:08,927 --> 00:34:12,447 Okay, I'm guessing Steven Hawking's autograph. 584 00:34:12,527 --> 00:34:13,847 Not even close. 585 00:34:13,927 --> 00:34:15,407 Okay. Oh... 586 00:34:18,247 --> 00:34:19,847 evidence for graviton? 587 00:34:19,927 --> 00:34:22,447 -My first F. -Your first F. 588 00:34:23,767 --> 00:34:24,847 Your first F? 589 00:34:25,407 --> 00:34:27,367 I got to hang this up somewhere. 590 00:34:27,447 --> 00:34:28,967 Do we have a refrigerator in here? 591 00:34:29,047 --> 00:34:31,367 What am I saying? This whole place's a refrigerator. 592 00:34:32,247 --> 00:34:34,887 Charlie, I know I'm a little out of the loop on this thing, 593 00:34:34,967 --> 00:34:37,967 but why are you so happy about getting your first F? 594 00:34:40,567 --> 00:34:41,807 I gotta go. 595 00:34:45,727 --> 00:34:47,127 Yo, dude, there she is. 596 00:34:57,487 --> 00:34:58,727 -Hey. -Hey. 597 00:34:59,687 --> 00:35:01,647 So, uh, I guess they're gonna kick me out of school 598 00:35:01,727 --> 00:35:03,367 if I don't get better grades. 599 00:35:03,447 --> 00:35:06,287 (SCOFFS) And I would care because... 600 00:35:06,367 --> 00:35:08,767 Because I need a tutor and, uh... 601 00:35:09,247 --> 00:35:11,007 You're pretty okay. 602 00:35:12,287 --> 00:35:13,567 Can't you find anyone else? 603 00:35:13,647 --> 00:35:15,247 No. I mean, 604 00:35:15,327 --> 00:35:17,807 well, you were the first one on my list. 605 00:35:17,887 --> 00:35:19,527 Maybe we could work something out. 606 00:35:20,007 --> 00:35:21,807 I could tutor you in a few things. 607 00:35:30,567 --> 00:35:31,807 I'm not interested. 608 00:35:31,887 --> 00:35:33,687 Then I guess I should start practicing. 609 00:35:33,767 --> 00:35:35,007 You want fries with that, sir? 610 00:35:35,087 --> 00:35:36,727 You want fries with that, sir? 611 00:35:37,327 --> 00:35:38,887 My schedule's very busy. 612 00:35:39,607 --> 00:35:42,687 I only have time after school and, uh, before practice. 613 00:35:43,647 --> 00:35:47,407 Oh, great. Just what I want to do after school: more school. 614 00:35:47,487 --> 00:35:48,967 -Take it or leave it. -Take it. 615 00:35:49,487 --> 00:35:50,807 -Fine. -Fine. 616 00:36:03,607 --> 00:36:05,087 ("I WOULD DO ANYTHING" PLAYING) 617 00:37:11,727 --> 00:37:12,967 -Come in. -(DOOR CLOSES) 618 00:37:13,407 --> 00:37:15,767 Hey, nice... crib. 619 00:37:16,327 --> 00:37:17,287 Thanks. 620 00:37:17,367 --> 00:37:19,447 I got you something. 621 00:37:20,247 --> 00:37:21,207 Me? 622 00:37:23,327 --> 00:37:25,047 The new Backstreet Boys. 623 00:37:25,127 --> 00:37:27,887 Yeah, you know, just to say thanks and all. 624 00:37:28,487 --> 00:37:30,167 That's good, isn't that? I mean, 625 00:37:30,847 --> 00:37:32,687 that's what we're supposed to be listening to, right? 626 00:37:32,767 --> 00:37:34,727 I mean, do you like it? 627 00:37:34,807 --> 00:37:35,727 Yes! 628 00:37:36,767 --> 00:37:37,727 Thank you. 629 00:37:39,447 --> 00:37:41,567 Hey, so, what's with the museum? 630 00:37:41,647 --> 00:37:43,527 Oh, it's my dad's. 631 00:37:43,607 --> 00:37:45,647 He's the hockey coach over at Northern. 632 00:37:47,607 --> 00:37:48,767 Do you want to meet him? 633 00:37:48,847 --> 00:37:50,287 -Hey, Daddy! -No, I mean... 634 00:37:50,367 --> 00:37:52,367 -What is it, honey? -I want you to meet... 635 00:37:52,447 --> 00:37:53,487 Jason... 636 00:37:53,567 --> 00:37:55,287 -Of Friday The 13th. -Chaz? 637 00:37:55,767 --> 00:37:57,607 "Part 12. The Coach's Nightmare." 638 00:37:57,687 --> 00:37:59,087 -CLAIRE: Chaz? -I'm just going to get 639 00:37:59,167 --> 00:38:00,367 -my things here. -Chaz? 640 00:38:00,447 --> 00:38:01,847 Nice meeting all of you. 641 00:38:03,407 --> 00:38:04,487 (DOOR OPENS) 642 00:38:05,287 --> 00:38:06,487 (DOOR CLOSES) 643 00:38:06,567 --> 00:38:07,567 Okay. 644 00:38:10,327 --> 00:38:12,567 I don't know, Charlie. 645 00:38:13,007 --> 00:38:14,487 I can't say I approve. 646 00:38:15,127 --> 00:38:16,527 Although... 647 00:38:16,607 --> 00:38:19,367 I would've loved to have seen coach Addison's face. 648 00:38:19,447 --> 00:38:20,807 I'm glad he didn't see mine. 649 00:38:21,967 --> 00:38:23,727 I had to smooth things over with Claire, too. 650 00:38:24,327 --> 00:38:27,487 That was 20 miles of rough road on the apology turnpike. 651 00:38:29,447 --> 00:38:30,847 -Hey, Doc? -Hmm? 652 00:38:31,647 --> 00:38:33,887 -You ever have a girlfriend? -Yeah, sure. 653 00:38:34,567 --> 00:38:36,727 You know, when I was your age, for my science fair project, 654 00:38:36,807 --> 00:38:38,687 I built a robot called Cheryl, 655 00:38:38,767 --> 00:38:40,567 and we became very close. 656 00:38:41,767 --> 00:38:43,207 I hope you're kidding. 657 00:38:43,847 --> 00:38:45,007 Maybe. 658 00:38:45,767 --> 00:38:46,967 Look at this. 659 00:38:47,327 --> 00:38:48,807 Nothing again. 660 00:38:49,487 --> 00:38:50,647 I don't get it, Charlie. 661 00:38:50,727 --> 00:38:52,967 We have tried every permutation in the book, 662 00:38:53,047 --> 00:38:54,607 and still, there's no sign of a graviton. 663 00:38:55,087 --> 00:38:57,127 Well, maybe if we take our minds off it, 664 00:38:57,207 --> 00:38:59,887 it'll just come to us. You know, if we sit back, relax, 665 00:38:59,967 --> 00:39:01,567 and, uh, have a little fun. 666 00:39:02,087 --> 00:39:03,727 Archimedes. 667 00:39:03,807 --> 00:39:05,407 The Eureka Syndrome, yeah. 668 00:39:05,487 --> 00:39:07,407 You know, Edison really believed in that. 669 00:39:07,487 --> 00:39:09,287 Whenever he had a problem that he couldn't solve, 670 00:39:09,367 --> 00:39:10,887 he would just do another activity, 671 00:39:10,967 --> 00:39:13,167 and then boom, the answer would come to him. 672 00:39:13,247 --> 00:39:14,487 Eureka! 673 00:39:14,567 --> 00:39:16,167 That's what I'm talkin' about. 674 00:39:16,767 --> 00:39:18,687 Come on, dance with me. 675 00:39:18,767 --> 00:39:21,127 Oh, no, I don't think so. 676 00:39:21,847 --> 00:39:24,487 (ROCK MUSIC PLAYS) 677 00:39:27,487 --> 00:39:29,087 Come on. What do you got to lose? 678 00:39:29,167 --> 00:39:31,007 Uh, you don't want to know. 679 00:39:32,167 --> 00:39:35,047 (ALARM BUZZES) 680 00:39:36,887 --> 00:39:37,887 The alarm! 681 00:39:40,247 --> 00:39:42,087 Doesn't that mean we've isolated the graviton? 682 00:39:42,167 --> 00:39:44,167 Impossible! It's the same experiment we just ran. 683 00:39:44,247 --> 00:39:46,127 -Nothing's any different. -Except for the music. 684 00:39:46,247 --> 00:39:49,207 We've been looking at a graviton only as a particle up until now. 685 00:39:49,327 --> 00:39:51,407 We can just as easily think of it as a wave. 686 00:39:51,487 --> 00:39:52,567 You said so in your book. 687 00:39:52,647 --> 00:39:55,047 Particle wave conflict. How could I miss this? 688 00:39:55,127 --> 00:39:56,887 Okay, okay, what does this mean? Um... 689 00:39:56,967 --> 00:39:59,287 the music. Sound waves from the music 690 00:39:59,367 --> 00:40:00,967 set up a phased harmonic, 691 00:40:01,047 --> 00:40:02,567 which affected the nuclear matrix, 692 00:40:02,647 --> 00:40:04,207 and released the graviton! 693 00:40:04,287 --> 00:40:05,727 In other words, groovy little house beat 694 00:40:05,847 --> 00:40:07,567 just unlocked the mysteries of the universe! 695 00:40:07,647 --> 00:40:10,727 We did it, Charlie! This is big! We found the graviton! 696 00:40:10,807 --> 00:40:12,767 We found the graviton! 697 00:40:12,847 --> 00:40:14,807 Oh, man! 698 00:40:15,127 --> 00:40:16,487 This is very big. 699 00:40:16,567 --> 00:40:19,007 Now you got it, Doc, just like that particle. 700 00:40:19,087 --> 00:40:20,927 Okay, you know what this means? 701 00:40:21,007 --> 00:40:24,087 We can do it, Charlie! We can change the world! 702 00:40:24,847 --> 00:40:26,167 -Oh! -Can we do it later, though? 703 00:40:26,247 --> 00:40:27,927 I'm kinda late for science class. 704 00:40:28,007 --> 00:40:30,247 Yeah, sure. Go on. I'm fine. 705 00:40:42,007 --> 00:40:43,367 BOY: Told you I studied. 706 00:40:44,167 --> 00:40:46,487 A "C". Maybe I am a genius after all. 707 00:40:47,447 --> 00:40:48,927 Maybe you just had a good tutor. 708 00:40:49,607 --> 00:40:51,567 Well, Chaz, you may not be a genius, 709 00:40:51,687 --> 00:40:53,407 but you are going to meet one. 710 00:40:53,487 --> 00:40:55,607 After the skeleton incident, I got to thinking 711 00:40:55,727 --> 00:40:57,847 it might be good for you to meet a kid your age 712 00:40:57,927 --> 00:40:59,447 who's not ashamed of being smart. 713 00:40:59,527 --> 00:41:01,607 Good. He can probably use some one-on-one 714 00:41:01,687 --> 00:41:03,767 with a kid who's not ashamed to kick his butt. 715 00:41:03,847 --> 00:41:05,087 (CLASS LAUGHS) 716 00:41:07,207 --> 00:41:09,527 Yes, well, not just you, the entire class. 717 00:41:09,607 --> 00:41:11,567 I've arranged a field trip today to Northern. 718 00:41:11,647 --> 00:41:13,407 I spoke to Dean Wallace about an hour ago, 719 00:41:13,487 --> 00:41:15,327 and he's invited us over to meet the young man. 720 00:41:15,407 --> 00:41:17,247 -(BELL RINGS) -So, let's go, everyone. 721 00:41:17,327 --> 00:41:19,407 Uh, I'm going to meet you there. 722 00:41:19,487 --> 00:41:20,887 Track trials next week. 723 00:41:20,967 --> 00:41:23,047 Uh, out of shape. Gotta practice. 724 00:41:35,247 --> 00:41:37,807 -Doc! Doc! -Charlie, Charlie, come here. 725 00:41:37,887 --> 00:41:39,527 I got to show you something really cool. 726 00:41:39,647 --> 00:41:41,327 -Doc, listen to me! -Careful. 727 00:41:41,407 --> 00:41:42,767 You get that stuff on you, 728 00:41:42,847 --> 00:41:44,687 it's going to turn your skin six shades of purple. 729 00:41:44,767 --> 00:41:47,807 My eighth grade science class is coming here right now 730 00:41:47,887 --> 00:41:49,287 to see Charlie Boyle. 731 00:41:50,047 --> 00:41:51,767 Oh. 732 00:41:51,847 --> 00:41:53,087 Oh, what? 733 00:41:53,207 --> 00:41:56,367 Well, that explains why the dean was after you all morning. 734 00:41:56,447 --> 00:41:58,447 Oh, that's great. What am I going to do? 735 00:41:58,527 --> 00:42:01,367 Well, you can't be in two places at once. 736 00:42:02,167 --> 00:42:03,927 It violates all the laws of physics. 737 00:42:04,967 --> 00:42:06,247 So... 738 00:42:06,807 --> 00:42:07,807 Wait. 739 00:42:07,927 --> 00:42:09,327 Wait, wait, wait, wait. 740 00:42:09,407 --> 00:42:10,807 Six shades of purple? 741 00:42:14,207 --> 00:42:16,887 Thank you very much. Thank you and welcome. 742 00:42:16,967 --> 00:42:19,767 We are very pleased to count among our ranks today 743 00:42:19,847 --> 00:42:21,607 the youngest particle physicist 744 00:42:21,687 --> 00:42:24,247 to ever grace the pages of Scientific American, 745 00:42:24,327 --> 00:42:25,887 Mr. Charlie Boyle. 746 00:42:25,967 --> 00:42:28,127 But before I bring Mr. Boyle out, 747 00:42:28,207 --> 00:42:30,047 I have some startling news. 748 00:42:30,407 --> 00:42:34,407 A terrible lab accident has left young Mr. Boyle 749 00:42:34,487 --> 00:42:36,287 temporarily disfigured. 750 00:42:36,367 --> 00:42:38,927 But plucky scientist that he is, 751 00:42:39,007 --> 00:42:41,527 he has agreed to come out and talk to you anyway, 752 00:42:41,607 --> 00:42:42,967 if only for a short time. 753 00:42:43,047 --> 00:42:44,807 So please make him feel at home here. 754 00:42:44,887 --> 00:42:47,647 A nice round of applause. Mr. Charlie Boyle. Charlie? 755 00:42:51,327 --> 00:42:53,447 (AUDIENCE GASPS) 756 00:42:55,367 --> 00:42:57,167 (PUBLIC WHISPERING) 757 00:42:57,247 --> 00:42:59,207 CHARLIE: (IN GRAVELY VOICE) Thank you, fellow teens. 758 00:42:59,287 --> 00:43:02,567 Please do not let my gruesome appearance frighten you. 759 00:43:02,687 --> 00:43:06,727 I assure you that my awful pain will eventually subside. 760 00:43:07,327 --> 00:43:10,047 Since I am in obvious discomfort, 761 00:43:10,127 --> 00:43:11,607 I will now take my leave 762 00:43:12,127 --> 00:43:14,007 and let Professor Krickstein 763 00:43:14,487 --> 00:43:17,127 talk to you about electrons and stuff. 764 00:43:22,967 --> 00:43:24,207 Well, uh... 765 00:43:24,687 --> 00:43:28,087 -Electrons. Okay, uh... -Psst! 766 00:43:30,247 --> 00:43:32,767 Just excuse me for one second, I think I have a call. 767 00:43:32,887 --> 00:43:35,687 I'll be right back. Just talk amongst yourselves. 768 00:43:35,767 --> 00:43:38,047 (INDISTINCT CHATTER) 769 00:43:38,127 --> 00:43:39,247 What? 770 00:43:39,327 --> 00:43:41,127 How do I get the purple junk off my face? 771 00:43:41,207 --> 00:43:42,567 It's starting to burn. 772 00:43:42,687 --> 00:43:43,927 Just use soap and water. 773 00:43:44,007 --> 00:43:47,007 Right! I'll hit the bathroom, and you go out there and... 774 00:43:47,767 --> 00:43:49,567 keep up the good work. 775 00:43:49,647 --> 00:43:51,127 W-w-w-what am I supposed to say? 776 00:43:51,207 --> 00:43:52,687 I don't know. Make it up. 777 00:43:56,887 --> 00:43:57,807 Off. 778 00:44:04,967 --> 00:44:07,927 Many times, I think that an atom is... 779 00:44:08,487 --> 00:44:10,367 is pretty much like the universe... 780 00:44:10,447 --> 00:44:12,287 I gotta go pay the water bill. Excuse me. 781 00:44:12,367 --> 00:44:16,047 KRICKSTEIN: The nucleus and the orbiting electrons... 782 00:44:20,887 --> 00:44:21,767 Chaz? 783 00:44:23,807 --> 00:44:25,287 This is a very valuable clue 784 00:44:26,127 --> 00:44:28,647 as thymine is changed to uracil. 785 00:44:29,847 --> 00:44:33,087 Uh, here at the university, we have, uh, T-1 lines, but... 786 00:44:33,167 --> 00:44:36,607 Chaz Anthony? I'm shocked you even showed. But glad. 787 00:44:36,687 --> 00:44:38,967 You're the main one I wanted to meet Charlie Boyle. 788 00:44:39,047 --> 00:44:41,407 Actually, my tie was a gift 789 00:44:41,487 --> 00:44:43,607 from the head of the anthropology... 790 00:44:43,687 --> 00:44:45,607 Excuse me, uh, Dr. Krickstein, uh, 791 00:44:45,687 --> 00:44:48,647 perhaps if Charlie isn't well, I should phone Dean Wallace 792 00:44:48,727 --> 00:44:50,247 and schedule another field trip. 793 00:44:50,807 --> 00:44:53,967 No, no, there's really no need to involve Dean Wallace in this. 794 00:44:54,047 --> 00:44:57,007 I'm sure I can convince Charlie to come back. 795 00:44:57,087 --> 00:44:58,847 -It's just that right now... -What are you doing to me? 796 00:44:58,927 --> 00:45:02,327 ...you see, he's getting his, uh, nourishment 797 00:45:02,407 --> 00:45:03,727 and he has to do that before... 798 00:45:10,047 --> 00:45:14,007 A premasticated gruel has to be force fed 799 00:45:14,087 --> 00:45:17,007 into what now passes for his esophagus. 800 00:45:17,087 --> 00:45:18,647 (AUDIENCE LAUGHS) 801 00:45:18,727 --> 00:45:21,687 It appears that, uh, Charlie is in need of assistance, 802 00:45:21,767 --> 00:45:23,207 so I'll be right back. 803 00:45:24,167 --> 00:45:25,767 -What? -What are you doing? 804 00:45:26,167 --> 00:45:28,407 -Well, it-it's too much? -Yes! 805 00:45:28,487 --> 00:45:30,247 Why'd you tell them I'd go back out there? 806 00:45:30,327 --> 00:45:32,447 'Cause that teacher was gonna tell the dean to reschedule. 807 00:45:32,527 --> 00:45:34,727 We don't want to do this again. Let's just get it over with. 808 00:45:34,807 --> 00:45:37,327 Okay. Okay. Give me a push. 809 00:45:40,487 --> 00:45:42,207 (SCREAMING) 810 00:45:43,287 --> 00:45:44,647 -(GROANS) -(CLATTERING) 811 00:45:44,767 --> 00:45:46,447 (LAUGHTER) 812 00:45:48,127 --> 00:45:49,647 Oh, my gosh. 813 00:45:49,727 --> 00:45:51,807 You guys, somebody should help him. 814 00:45:54,487 --> 00:45:55,927 -Here, let me... -No, no, no! 815 00:45:56,007 --> 00:45:58,047 (IN GRAVELY VOICE) I'm fine, I'm fine. 816 00:45:58,127 --> 00:46:00,087 -I can do it myself. Really. -He's fine, he's fine. 817 00:46:00,167 --> 00:46:02,087 Okay, that's it for today. Uh, in light 818 00:46:02,167 --> 00:46:04,247 of today's circumstances, that's it for Mr. Boyle. 819 00:46:04,327 --> 00:46:05,767 You kids do your homework. Bye. 820 00:46:21,167 --> 00:46:22,087 Hey. 821 00:46:23,127 --> 00:46:24,047 Hey. 822 00:46:25,887 --> 00:46:27,687 I decided to move my stuff back in. 823 00:46:29,047 --> 00:46:30,327 I need some help. 824 00:46:31,447 --> 00:46:33,007 You? Need help? 825 00:46:34,807 --> 00:46:35,847 With what? 826 00:46:37,527 --> 00:46:41,047 Well, you name it. Physics, chemistry, poli-sci. 827 00:46:42,047 --> 00:46:43,887 What difference does it make? You have everything. 828 00:46:45,527 --> 00:46:46,927 I could say the same about you. 829 00:46:47,607 --> 00:46:48,727 Me? Ha! 830 00:46:49,327 --> 00:46:51,367 Look at you, Mike, you've got looks, 831 00:46:51,887 --> 00:46:55,927 charm, confidence, women, poise... 832 00:46:57,167 --> 00:46:58,287 women. 833 00:46:59,007 --> 00:47:01,087 And looking forward to getting kicked off the hockey team, 834 00:47:01,167 --> 00:47:02,407 losing my scholarship 835 00:47:02,487 --> 00:47:04,087 and getting a job as a forklift operator 836 00:47:04,167 --> 00:47:05,367 in a cheese factory. 837 00:47:06,847 --> 00:47:09,087 -Not a bad trade-off. -(MIKE LAUGHS) 838 00:47:09,687 --> 00:47:10,527 Yeah, right. 839 00:47:11,207 --> 00:47:13,127 Look, I want more than that out of life, Charlie. 840 00:47:13,207 --> 00:47:15,327 I... I want something that you've got... 841 00:47:15,407 --> 00:47:16,407 and I don't. 842 00:47:17,007 --> 00:47:18,087 What's that? 843 00:47:18,767 --> 00:47:19,847 A future. 844 00:47:21,447 --> 00:47:22,687 So, you want me to tutor you? 845 00:47:23,967 --> 00:47:26,087 Yeah. And if there's anything I can do in return... 846 00:47:28,487 --> 00:47:29,807 Well, there is something... 847 00:47:30,687 --> 00:47:32,487 Okay, more of a someone really. 848 00:47:33,447 --> 00:47:34,607 What's her name? 849 00:47:35,167 --> 00:47:38,287 Claire. I just don't know how to make my move. 850 00:47:38,367 --> 00:47:40,887 I mean, I've done a great deal of exploratory research, and... 851 00:47:41,007 --> 00:47:43,447 All right, look. S-Shut up. Listen to me. 852 00:47:44,167 --> 00:47:46,247 Take all the information that you gathered, 853 00:47:46,927 --> 00:47:48,727 -everything you've learned... -Yeah? 854 00:47:50,087 --> 00:47:51,287 ...and forget it. 855 00:47:51,967 --> 00:47:52,847 What?! 856 00:47:53,447 --> 00:47:55,367 Research is no good when it comes to girls. 857 00:47:55,887 --> 00:47:57,567 You think too much and you're dead. 858 00:47:58,327 --> 00:47:59,927 You just got to relax and... 859 00:48:00,487 --> 00:48:01,847 do what comes natural. 860 00:48:08,647 --> 00:48:10,927 -Do... what... -Don't... 861 00:48:11,567 --> 00:48:13,407 think, just do. 862 00:48:14,567 --> 00:48:16,327 Don't think, just do. 863 00:48:16,927 --> 00:48:17,927 Right. 864 00:48:20,567 --> 00:48:21,687 Let's hit the books. 865 00:48:43,167 --> 00:48:44,127 Yeah! 866 00:48:45,407 --> 00:48:46,407 Yeah! 867 00:48:46,807 --> 00:48:48,687 You're right. Good play. 868 00:48:48,767 --> 00:48:50,087 Goin' for the hat trick. 869 00:48:50,167 --> 00:48:51,567 I'm prayin' for that, too. 870 00:48:56,647 --> 00:48:58,167 BOY: Go low on the pass. 871 00:49:06,367 --> 00:49:08,207 Hey, Chaz, where you going? 872 00:49:08,287 --> 00:49:09,887 I'm winded. 873 00:49:11,087 --> 00:49:12,847 -Spellman. -Yeah! 874 00:49:35,927 --> 00:49:37,967 So do you wanna catch a ride with me and dad 875 00:49:38,087 --> 00:49:39,607 to the Northern game tomorrow? 876 00:49:40,327 --> 00:49:42,047 Uh... you and your dad? 877 00:49:42,647 --> 00:49:45,847 Um, no, I can't. In fact, I can't go at all. 878 00:49:45,967 --> 00:49:47,447 -Why not? -This is the year 879 00:49:47,527 --> 00:49:49,127 we're finally gonna kick some Rumsen tail. 880 00:49:49,207 --> 00:49:51,207 -Yeah. -I'm sorry, I... 881 00:49:51,287 --> 00:49:52,647 have to watch my sister. 882 00:49:54,207 --> 00:49:56,087 I thought you said you were an only child. 883 00:49:56,167 --> 00:49:57,007 I am. 884 00:49:58,487 --> 00:50:01,367 Sister Mary Catherine. She's a nun... 885 00:50:01,927 --> 00:50:02,887 and an invalid. 886 00:50:05,447 --> 00:50:07,247 -See you Monday, then. -Later. 887 00:50:09,487 --> 00:50:11,207 Later... dude. 888 00:50:12,607 --> 00:50:13,607 Yo. 889 00:50:19,367 --> 00:50:20,487 Isn't it beautiful? 890 00:50:21,367 --> 00:50:22,487 I love the snow. 891 00:50:23,327 --> 00:50:24,527 Yeah, it's all right. 892 00:50:25,607 --> 00:50:26,967 "All right"? 893 00:50:27,047 --> 00:50:29,407 Well, at least here it stays white. 894 00:50:30,087 --> 00:50:32,127 Back in Chicago, it always ends up dirty. 895 00:50:33,207 --> 00:50:35,047 Like the mean streets, you know? 896 00:50:37,567 --> 00:50:38,687 You're not so tough. 897 00:50:40,167 --> 00:50:42,127 (IMITATES ROBERT DE NIRO) Ya talkin' to me? 898 00:50:42,207 --> 00:50:44,847 -(SNICKERS) -Are you talking to me? 899 00:50:44,927 --> 00:50:46,167 -(LAUGHS) -Yeah? 900 00:50:48,607 --> 00:50:50,247 I know what you did for that little boy. 901 00:50:51,287 --> 00:50:52,647 You weren't tired. 902 00:50:52,727 --> 00:50:54,367 I just needed a break, that's all. 903 00:50:56,807 --> 00:50:57,847 (EXHALES) 904 00:50:58,447 --> 00:50:59,487 This is it. 905 00:51:00,007 --> 00:51:02,287 Okay, give it a sec. 906 00:51:02,927 --> 00:51:04,007 Let her wonder. 907 00:51:04,487 --> 00:51:05,727 Great mystery. 908 00:51:07,047 --> 00:51:08,647 Three more seconds. 909 00:51:09,087 --> 00:51:10,127 Turn and... 910 00:51:10,607 --> 00:51:11,767 Uhh... 911 00:51:15,047 --> 00:51:16,607 Don't think, just do. 912 00:51:21,047 --> 00:51:22,287 So, uh... 913 00:51:22,367 --> 00:51:24,687 where'd you learn how to skate like that? Your dad? 914 00:51:25,287 --> 00:51:28,767 No, I learned how to skate like this from my dad. 915 00:51:29,807 --> 00:51:30,927 (GRUNTS) 916 00:51:31,527 --> 00:51:33,607 This I learned from my mom. 917 00:51:38,927 --> 00:51:41,767 She was a figure skater. That's how she and dad met. 918 00:51:42,607 --> 00:51:43,687 When I was little... 919 00:51:44,367 --> 00:51:45,927 I was kind of a tomboy. 920 00:51:47,207 --> 00:51:49,007 I wanted to be a goalie like dad. 921 00:51:49,727 --> 00:51:53,087 Then one winter, Mom took me to Lake Chenowith 922 00:51:53,167 --> 00:51:54,567 to see her compete 923 00:51:54,647 --> 00:51:57,367 in their annual outdoor figure skating competition. 924 00:51:59,327 --> 00:52:00,887 She was good and all, 925 00:52:00,967 --> 00:52:02,407 but nothing earth-shattering. 926 00:52:04,007 --> 00:52:06,927 And then, right in the middle of her routine... 927 00:52:08,167 --> 00:52:09,567 the heavens opened up, 928 00:52:10,327 --> 00:52:11,887 and snow started to fall. 929 00:52:14,487 --> 00:52:16,247 And her whole attitude changed. 930 00:52:17,087 --> 00:52:20,047 Suddenly, she was no longer just... just a skater 931 00:52:20,167 --> 00:52:22,287 doing compulsory moves for the judges. 932 00:52:24,807 --> 00:52:26,207 She was a ballerina... 933 00:52:27,447 --> 00:52:28,567 in a snow globe. 934 00:52:32,287 --> 00:52:34,447 (CHUCKLES) The next day, 935 00:52:35,247 --> 00:52:38,247 I traded in my goalie mask for a sequin skirt. 936 00:52:39,967 --> 00:52:42,647 She was the most beautiful thing I had ever seen. 937 00:52:46,727 --> 00:52:48,967 You're the most beautiful thing I've ever seen. 938 00:52:51,687 --> 00:52:53,567 (GIRLS GIGGLING) 939 00:52:59,687 --> 00:53:02,367 Okay, kid, I'm off to the conference in Milwaukee. 940 00:53:03,287 --> 00:53:05,767 I-I'll be back... a couple of days. 941 00:53:06,727 --> 00:53:09,647 Hey! Why don't you just go upstairs and watch the game? 942 00:53:09,727 --> 00:53:11,647 'Cause half the people up there think I'm a genius, 943 00:53:11,727 --> 00:53:13,407 and then the other half think I'm a punk. 944 00:53:15,767 --> 00:53:16,887 Suit yourself. 945 00:53:18,447 --> 00:53:20,887 I'm going to use the particle accelerator while you're gone. 946 00:53:20,967 --> 00:53:23,527 Might as well get some work in, as long as I'm stuck down here. 947 00:53:23,607 --> 00:53:26,567 Mi particle accelerator es su particle accelerator. 948 00:53:27,167 --> 00:53:29,087 Just do me a favor and be real careful, okay? 949 00:53:29,607 --> 00:53:30,927 It's the only one we got. 950 00:53:33,127 --> 00:53:34,207 See ya. 951 00:54:07,607 --> 00:54:10,487 ANNOUNCER: Welcome to Northern Lights Hockey. 952 00:54:18,087 --> 00:54:19,207 MIKE: Whoa! 953 00:54:19,647 --> 00:54:20,807 Igloo City. 954 00:54:21,807 --> 00:54:22,847 Mike. 955 00:54:23,887 --> 00:54:26,007 Yeah, it's a particle accelerator. 956 00:54:26,087 --> 00:54:27,687 The ice from the rink cools it. 957 00:54:27,767 --> 00:54:30,927 (SIGHS) Listen, I got my midterm report card back, 958 00:54:31,047 --> 00:54:32,807 and I wanted to say thanks for passing me. 959 00:54:33,287 --> 00:54:35,607 Hey, you have nobody to thank but yourself. 960 00:54:36,527 --> 00:54:40,287 Sure, I do. So, uh... Here. 961 00:54:43,607 --> 00:54:45,567 -It's from me and the guys. -Thanks. 962 00:54:47,327 --> 00:54:48,807 Hey, good luck today. 963 00:54:49,607 --> 00:54:52,487 We're at the top of our game, So Rumsen's goin' down. 964 00:54:53,127 --> 00:54:54,647 Unless they cheat. 965 00:54:54,727 --> 00:54:56,847 What if they come after you with that Rumsen Rack 966 00:54:56,927 --> 00:54:58,487 the coach is always going on about? 967 00:54:58,927 --> 00:55:01,127 Well, the guys will just have to watch my back. 968 00:55:01,207 --> 00:55:03,287 I don't know of any way to defend against it. 969 00:55:06,007 --> 00:55:07,007 I might. 970 00:55:08,087 --> 00:55:09,567 (CROWD BOOING) 971 00:55:10,647 --> 00:55:11,767 MAN: Go home! 972 00:55:11,847 --> 00:55:13,527 ANNOUNCER: Northern University welcomes you 973 00:55:13,607 --> 00:55:15,887 to the Central Conference Championship game, 974 00:55:16,007 --> 00:55:20,727 between your Northern Lights and the Rumsen Raiders. 975 00:55:20,807 --> 00:55:23,447 (CROWD BOOING) 976 00:55:32,167 --> 00:55:33,647 Sounds like the Northern fans 977 00:55:33,727 --> 00:55:35,767 are gonna drown out the Rumsen fans. 978 00:55:35,847 --> 00:55:37,687 Dude, those are the Rumsen fans. 979 00:55:37,767 --> 00:55:40,927 It turns out they only respond to negative reinforcement. 980 00:55:41,007 --> 00:55:43,967 I hear they recruit exclusively from broken homes. 981 00:55:45,807 --> 00:55:47,127 BOY: Come on, dude. 982 00:55:48,047 --> 00:55:49,727 All right, the three to worry about 983 00:55:49,807 --> 00:55:51,727 are Stoker, Ryder and Cross. 984 00:55:51,807 --> 00:55:54,127 Cross will usually distract the referee here, 985 00:55:54,207 --> 00:55:57,767 while Stoker and Ryder rack our best player, 986 00:55:57,847 --> 00:55:59,207 which is me. 987 00:55:59,847 --> 00:56:02,127 Yeah. So how do we stop it? 988 00:56:02,207 --> 00:56:03,727 Well, we don't. 989 00:56:03,847 --> 00:56:06,087 We send somebody else out there with my number, 990 00:56:06,167 --> 00:56:07,487 and we let him get racked. 991 00:56:08,247 --> 00:56:10,847 That's your plan? We'll still lose a player in the process. 992 00:56:10,927 --> 00:56:12,527 Not necessarily. 993 00:56:12,647 --> 00:56:14,487 We could just lose an equipment manager. 994 00:56:14,567 --> 00:56:16,287 -But... -And you'd come out with a phony 995 00:56:16,367 --> 00:56:17,767 -number. I like it. -But... 996 00:56:17,847 --> 00:56:20,207 Let's get out there and stick it to these cheaters. 997 00:56:20,287 --> 00:56:23,207 (YELLS OF AGREEMENT) 998 00:56:28,887 --> 00:56:30,807 How'd you come up with this, Mike? 999 00:56:30,887 --> 00:56:32,367 Hey, I'm a genius. 1000 00:56:35,047 --> 00:56:36,807 Hugo, suit up! 1001 00:56:42,327 --> 00:56:43,287 Hey. 1002 00:56:46,367 --> 00:56:48,207 Thanks, I owe you one. 1003 00:56:49,567 --> 00:56:50,647 We're even. 1004 00:56:53,967 --> 00:56:56,407 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 1005 00:56:56,487 --> 00:56:59,287 your Northern Lights! 1006 00:56:59,367 --> 00:57:02,167 -(CHEERING) -(ORGAN PLAYS "CHARGE") 1007 00:57:02,687 --> 00:57:05,287 (MUFFLED HOCKEY RINK MUSIC) 1008 00:57:28,327 --> 00:57:31,767 -(CROWD CHEERING) -Addisons, a word. 1009 00:57:32,367 --> 00:57:34,767 Dean Wallace, Good of you to come. 1010 00:57:35,167 --> 00:57:37,087 Yeah, enough pleasantries. Listen, 1011 00:57:37,967 --> 00:57:39,967 if we beat our arch rival tonight, 1012 00:57:40,047 --> 00:57:42,247 which would be a first in your tenure, if I'm not mistaken. 1013 00:57:43,047 --> 00:57:46,247 We'd get to take home some sort of great big cup, would we not? 1014 00:57:46,327 --> 00:57:47,167 Yes. 1015 00:57:47,887 --> 00:57:50,247 Yeah, I want that cup... 1016 00:57:51,007 --> 00:57:52,047 so badly. 1017 00:57:53,447 --> 00:57:56,047 So, I guess you know what's at stake now, huh? 1018 00:57:59,727 --> 00:58:01,767 Well, I'm off to the concessions. 1019 00:58:01,847 --> 00:58:03,247 I gotta get my foam finger. 1020 00:58:05,607 --> 00:58:07,367 Don't worry, honey, we're gonna win. 1021 00:58:17,607 --> 00:58:21,327 ANNOUNCER: And now, the championship face-off. 1022 00:58:24,407 --> 00:58:26,407 Northern controls the puck. 1023 00:58:44,767 --> 00:58:45,807 Yeah! 1024 00:58:49,447 --> 00:58:51,887 (HORN BLASTS) 1025 00:58:52,367 --> 00:58:55,127 That's it! I can't take it anymore. 1026 00:58:56,087 --> 00:58:58,247 Five minutes, five minutes. No one will ever see me. 1027 00:59:02,007 --> 00:59:03,927 (BEEPING) 1028 00:59:23,487 --> 00:59:24,527 Whoa! 1029 00:59:39,327 --> 00:59:40,327 Yeah! 1030 00:59:44,407 --> 00:59:46,327 -Chaz? -Odie. 1031 00:59:47,367 --> 00:59:49,327 We thought you weren't gonna show. Come on. 1032 01:00:11,287 --> 01:00:13,367 -By the way, cool shirt, man. -Thanks. 1033 01:00:14,047 --> 01:00:15,607 Chaz, what happened to Sister Mary? 1034 01:00:16,367 --> 01:00:17,287 She... 1035 01:00:17,927 --> 01:00:19,247 got up and walked. 1036 01:00:21,007 --> 01:00:22,567 It-It's a miracle. 1037 01:00:24,247 --> 01:00:25,967 They're thinking of canonizing her. 1038 01:00:27,927 --> 01:00:31,287 (LOUD BEEPING, ALARM BLARING) 1039 01:00:32,967 --> 01:00:34,047 (GRUNTS) 1040 01:00:36,247 --> 01:00:38,447 -Right on the money! -Yeah. 1041 01:00:43,727 --> 01:00:45,287 Chaz? Yes! 1042 01:00:48,967 --> 01:00:50,327 This isn't good. 1043 01:00:51,087 --> 01:00:52,007 Daddy. 1044 01:00:56,447 --> 01:00:57,767 Yes, yes! 1045 01:01:02,047 --> 01:01:03,527 -What's that, puddin'? -He's over there. 1046 01:01:07,327 --> 01:01:09,527 Dad, the boy I was telling you about, he's here. 1047 01:01:09,607 --> 01:01:12,247 -What's that, sweetheart? -He's... He's here. 1048 01:01:18,927 --> 01:01:20,487 He was just there a second ago. 1049 01:01:38,047 --> 01:01:40,127 (CROWD BOOS) 1050 01:01:43,487 --> 01:01:46,247 Here we go, they're getting in position for the rack. 1051 01:01:46,327 --> 01:01:47,767 Hang in there, Hugo! 1052 01:01:53,887 --> 01:01:55,127 (HUGO GROANS) 1053 01:01:55,207 --> 01:01:57,447 (CROWD BOOS) 1054 01:02:01,367 --> 01:02:03,127 -Who's that? -I don't know. 1055 01:02:07,167 --> 01:02:09,887 ANNOUNCER: Goalie Garcia unable to intercept... 1056 01:02:10,007 --> 01:02:11,287 Whoo-hoo! 1057 01:02:12,007 --> 01:02:13,847 Yeah! Whoo! 1058 01:02:17,647 --> 01:02:19,487 Whoo-hoo! 1059 01:02:19,927 --> 01:02:22,487 -It's the breaker. -That was so totally unfair. 1060 01:02:22,927 --> 01:02:24,047 Yeah! 1061 01:02:37,527 --> 01:02:38,927 You okay, Hugo? 1062 01:02:39,007 --> 01:02:40,847 Can Zoo-Zoo come out to play? 1063 01:02:43,407 --> 01:02:45,487 ANNOUNCER: ...this reminder. Immediately following... 1064 01:02:45,567 --> 01:02:47,927 Charlie, just in time. How ya doin', huh? 1065 01:02:48,007 --> 01:02:50,247 I'm itchin' to bring my golden boy in front of the local press 1066 01:02:50,327 --> 01:02:51,567 -out there. The shirt... -Sir, actually... 1067 01:02:51,647 --> 01:02:54,087 is a nice touch, shows loyalty. And I'll award the finger. 1068 01:02:54,167 --> 01:02:55,807 -I do, but... -Can't point the direction 1069 01:02:55,927 --> 01:02:57,607 with a normal-sized finger. 1070 01:02:57,687 --> 01:02:59,687 Come on, I got the best seats in the house. Rinkside. 1071 01:02:59,767 --> 01:03:02,167 I'm right in the middle of an experiment. 1072 01:03:02,247 --> 01:03:03,567 I gotta get back to the lab. 1073 01:03:04,087 --> 01:03:05,127 Experiment, huh? 1074 01:03:05,767 --> 01:03:08,927 Press. Big press. Big press. Okay, make it an important... 1075 01:03:09,007 --> 01:03:10,807 No, make it a super-important experiment. 1076 01:03:10,887 --> 01:03:12,447 Come on, come on. Let's catch the game. 1077 01:03:12,567 --> 01:03:14,127 Hey! Here we go. 1078 01:03:14,207 --> 01:03:16,607 (BEEPING AND ALARM BLARING) 1079 01:03:29,447 --> 01:03:31,567 Hey! Uno to Zippo. 1080 01:03:31,647 --> 01:03:32,847 I like it. Come on, move over! 1081 01:03:44,527 --> 01:03:46,407 (GROANS) 1082 01:03:50,567 --> 01:03:52,047 I can't believe that. 1083 01:03:58,687 --> 01:04:01,447 Daddy, he somehow weaseled his way onto the bench. 1084 01:04:01,527 --> 01:04:03,967 -That is so him. -Who, sweetie? 1085 01:04:04,047 --> 01:04:06,847 Chaz. The boy sitting next to Dean Wallace. 1086 01:04:08,287 --> 01:04:09,727 Oh, you mean Charlie? 1087 01:04:10,367 --> 01:04:11,967 Charlie? His name's not Charlie. 1088 01:04:12,087 --> 01:04:14,847 That's Chaz Anthony. He's the boy I've been tutoring. 1089 01:04:14,927 --> 01:04:17,527 No, that's Charlie Boyle. He's a student here. 1090 01:04:18,167 --> 01:04:19,487 That's Chaz. 1091 01:04:19,567 --> 01:04:22,327 He's been to our house. He wore your golden goalie ma... 1092 01:04:25,767 --> 01:04:27,047 And now I know why. 1093 01:04:28,847 --> 01:04:30,487 He was trying to hide his face. 1094 01:04:38,127 --> 01:04:39,367 Claire? 1095 01:04:40,087 --> 01:04:41,607 So, who's Charlie Boyle? 1096 01:04:42,207 --> 01:04:44,167 -Claire, let me explain. -Explain? 1097 01:04:44,247 --> 01:04:45,527 Then it's true. 1098 01:04:45,927 --> 01:04:49,207 Just what was all of this? Was it one of your experiments? 1099 01:04:49,287 --> 01:04:51,967 Were you making a study of the local culture? 1100 01:04:52,047 --> 01:04:53,247 -No, I... -Then I guess 1101 01:04:53,327 --> 01:04:55,407 you were just having a laugh at my expense. 1102 01:04:55,927 --> 01:04:58,967 Imagine, me thinking I could teach you. 1103 01:05:02,567 --> 01:05:04,207 Why did you do this to me? 1104 01:05:07,087 --> 01:05:08,647 'Cause I'm a big fat liar. 1105 01:05:10,287 --> 01:05:12,247 (RUMBLING) 1106 01:05:14,287 --> 01:05:16,567 I also left the particle accelerator on! 1107 01:05:17,887 --> 01:05:19,447 Get off the ice! 1108 01:05:19,567 --> 01:05:20,727 Get off the ice! 1109 01:05:22,527 --> 01:05:24,007 Get off the ice! 1110 01:05:24,087 --> 01:05:25,647 Get off the ice! 1111 01:05:26,607 --> 01:05:27,767 Get off! 1112 01:05:28,247 --> 01:05:29,567 Get off the ice! 1113 01:05:33,927 --> 01:05:35,527 (LOUD BUZZING) 1114 01:05:35,607 --> 01:05:37,247 CHARLIE: Get off the ice! 1115 01:05:38,007 --> 01:05:42,047 ANNOUNCER: Please remain calm. Do not venture onto the ice! 1116 01:05:42,127 --> 01:05:43,207 Get off the ice! 1117 01:05:57,447 --> 01:06:00,367 That's it. This game's postponed until we can repair the ice. 1118 01:06:01,687 --> 01:06:03,247 You did this?! 1119 01:06:03,327 --> 01:06:05,607 Two minutes left, and we were this close. 1120 01:06:06,207 --> 01:06:07,367 This close! 1121 01:06:08,327 --> 01:06:10,127 We would've won this game. 1122 01:06:11,047 --> 01:06:12,327 You mean, we're not gonna win? 1123 01:06:15,007 --> 01:06:16,087 This is bad, Coach. 1124 01:06:16,607 --> 01:06:17,687 Very bad. 1125 01:06:20,367 --> 01:06:23,167 Thanks, kid. You probably just cost me my job. 1126 01:06:26,767 --> 01:06:28,567 I never want to see you again. 1127 01:06:33,767 --> 01:06:35,967 ANNOUNCER: The game has been suspended. 1128 01:06:36,047 --> 01:06:37,687 Please check with the ticket office 1129 01:06:37,767 --> 01:06:39,767 for the rescheduled date and time. 1130 01:06:45,327 --> 01:06:47,527 (TELEPHONE RINGS) 1131 01:06:48,887 --> 01:06:50,447 -Hello? -CHARLIE: Claire? 1132 01:06:50,887 --> 01:06:52,727 -(SCOFFS) -Claire! 1133 01:06:53,727 --> 01:06:54,847 Claire! 1134 01:07:06,047 --> 01:07:07,567 (TELEPHONE RINGS) 1135 01:07:08,807 --> 01:07:10,007 CHARLIE: Claire! 1136 01:07:19,407 --> 01:07:20,727 (RINGING) 1137 01:07:23,447 --> 01:07:24,847 (TELEPHONE RINGS) 1138 01:07:24,927 --> 01:07:25,887 CHARLIE: Clai... 1139 01:07:31,687 --> 01:07:34,687 WOMAN (ON P.A.): Also, I would like to inform... 1140 01:07:34,767 --> 01:07:35,927 (STATIC) 1141 01:07:36,007 --> 01:07:38,167 CHARLIE (ON P.A.): I would like to inform all students 1142 01:07:38,287 --> 01:07:40,807 that Chaz Anthony, also known as Charlie Boyle, 1143 01:07:40,887 --> 01:07:43,127 wishes to apologize to everyone at Franklin. 1144 01:07:44,007 --> 01:07:47,007 Mostly, I want to apologize to my friends. 1145 01:07:47,567 --> 01:07:51,247 You're the best ones I ever had. Please forgive me. Thanks. 1146 01:07:59,327 --> 01:08:01,327 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1147 01:08:03,607 --> 01:08:06,727 Well, if it isn't the con artist formerly known as Chaz. 1148 01:08:06,807 --> 01:08:08,527 I never meant for anything bad to happen. 1149 01:08:09,487 --> 01:08:12,447 So, you just wanted to make us look stupid 1150 01:08:12,527 --> 01:08:14,847 for your own sick, twisted pleasure. 1151 01:08:14,927 --> 01:08:16,807 But not for anything bad. 1152 01:08:19,487 --> 01:08:20,687 CLAIRE: Come on, guys. 1153 01:08:21,247 --> 01:08:23,807 Hey, and that was pretty funny with the announcement, you know. 1154 01:08:37,767 --> 01:08:38,807 Hey! 1155 01:08:39,967 --> 01:08:41,127 What are you reading? 1156 01:08:42,047 --> 01:08:43,047 Breakaway. 1157 01:08:43,927 --> 01:08:46,367 I'm immersing myself in fictional characters. 1158 01:08:46,807 --> 01:08:49,967 -They can't get mad at you. -I love Breakaway. 1159 01:08:50,047 --> 01:08:52,767 Ooh, is that the one where Zoron goes to Mars, 1160 01:08:52,847 --> 01:08:55,207 and saves Queen Schloff from the Argolinks? 1161 01:08:55,287 --> 01:08:57,007 No, that's February. 1162 01:08:57,087 --> 01:09:00,167 This is the one where Zoron finds, uh, subatomic particles 1163 01:09:00,247 --> 01:09:03,327 and how they're connected to a mysterious quantum force. 1164 01:09:03,927 --> 01:09:06,007 Oh, yeah. You know, that's an old one. 1165 01:09:06,127 --> 01:09:07,287 But you know something? 1166 01:09:07,367 --> 01:09:09,087 That's actually based on something that happened. 1167 01:09:09,167 --> 01:09:11,487 It was, uh, Geneva, 1997. 1168 01:09:11,567 --> 01:09:15,207 The Swiss scientists were able to split a photon. 1169 01:09:15,727 --> 01:09:18,727 And even though the particles are six miles apart, 1170 01:09:19,487 --> 01:09:21,887 whatever one does, the other one does 1171 01:09:21,967 --> 01:09:24,927 exactly the same thing. 1172 01:09:25,767 --> 01:09:26,807 Cool! 1173 01:09:28,767 --> 01:09:31,087 You know, if we split our graviton, 1174 01:09:31,167 --> 01:09:32,647 we could study its quantum force, 1175 01:09:33,127 --> 01:09:36,087 And maybe unlock the secret as to how it works. 1176 01:09:37,367 --> 01:09:38,567 And then... 1177 01:09:38,647 --> 01:09:41,447 BOTH: Defy gravity. 1178 01:09:43,767 --> 01:09:45,247 Let's get to work. 1179 01:09:48,007 --> 01:09:51,367 Two-seven, three-seven, and the output level is 999. 1180 01:09:51,807 --> 01:09:52,807 Okay. 1181 01:09:54,407 --> 01:09:57,127 Now, this chip has 33 anti-gravity halves. 1182 01:09:57,647 --> 01:09:59,687 And yours has the prototypes. 1183 01:09:59,767 --> 01:10:02,287 Why the rubber coating? They all act like superballs. 1184 01:10:02,367 --> 01:10:05,047 It's just for protection. And when I press this button, 1185 01:10:05,687 --> 01:10:08,607 whatever mine does, yours can do the same thing. 1186 01:10:08,687 --> 01:10:09,767 Here we go. 1187 01:10:09,847 --> 01:10:12,527 One... two... three... 1188 01:10:12,607 --> 01:10:14,487 (BUZZING) 1189 01:10:14,567 --> 01:10:17,047 (LAUGHING) 1190 01:10:18,167 --> 01:10:19,487 -Hey, Charlie? -Yeah? 1191 01:10:19,567 --> 01:10:21,007 Stop hittin' yourself in the head. 1192 01:10:21,447 --> 01:10:24,487 Hey, uh, Charlie, are you ticklish? 1193 01:10:24,567 --> 01:10:26,527 (LAUGHING) 1194 01:10:27,887 --> 01:10:28,927 Okay! 1195 01:10:29,687 --> 01:10:31,607 All right, here we go. 1196 01:10:31,687 --> 01:10:33,767 The windup and the pitch! 1197 01:10:37,087 --> 01:10:38,687 (HUMMING DECREASING) 1198 01:10:40,327 --> 01:10:41,527 (HUMMING STOPS) 1199 01:10:46,327 --> 01:10:50,087 -Do you know what this means?! -The Nobel Prize! 1200 01:10:50,167 --> 01:10:53,647 No. It means I can make amends for all the damage I've done. 1201 01:10:53,727 --> 01:10:55,247 What are you talking about? 1202 01:10:55,807 --> 01:10:57,767 Well, with what we just discovered, 1203 01:10:57,847 --> 01:11:00,447 I figured out a way to help Northern beat Rumsen. 1204 01:11:00,527 --> 01:11:02,047 And then they'll win the championship, 1205 01:11:02,127 --> 01:11:03,847 and Claire's dad can keep his job, 1206 01:11:03,927 --> 01:11:05,767 and my friends will be happy with me again, 1207 01:11:05,847 --> 01:11:06,847 and maybe... 1208 01:11:07,527 --> 01:11:09,047 Claire might like me again, too. 1209 01:11:10,687 --> 01:11:11,927 A little. 1210 01:11:12,007 --> 01:11:13,167 Maybe. 1211 01:11:13,647 --> 01:11:16,247 All I know is, is that I've let everybody down. 1212 01:11:16,327 --> 01:11:18,167 And if I get a chance to make it right, 1213 01:11:18,247 --> 01:11:19,287 I gotta take it! 1214 01:11:19,767 --> 01:11:21,127 Well, wait, wait a second. 1215 01:11:22,007 --> 01:11:24,487 First of all, you haven't let me down. 1216 01:11:25,207 --> 01:11:26,287 You saved me! 1217 01:11:27,087 --> 01:11:29,407 Charlie, I could never have done this without you! 1218 01:11:29,847 --> 01:11:31,447 You're more than my assistant. 1219 01:11:31,527 --> 01:11:32,767 You're my friend. 1220 01:11:34,167 --> 01:11:35,327 Thanks, Doc. 1221 01:11:35,887 --> 01:11:36,927 But I gotta go. 1222 01:11:59,447 --> 01:12:00,687 Why are you here? 1223 01:12:01,247 --> 01:12:02,447 I need help. 1224 01:12:02,527 --> 01:12:04,207 (SCOFFS) You got that right. 1225 01:12:04,287 --> 01:12:06,647 I figured out a way to help the team tonight, 1226 01:12:06,727 --> 01:12:08,087 keep Rumsen from cheating, 1227 01:12:09,007 --> 01:12:10,647 give our guys a chance to win. 1228 01:12:11,167 --> 01:12:13,327 Why, so you can look good? 1229 01:12:14,247 --> 01:12:17,327 No. So Northern can finally beat Rumsen. 1230 01:12:17,447 --> 01:12:19,047 So your dad can keep his job. 1231 01:12:20,047 --> 01:12:21,807 I'm doing it for everybody. 1232 01:12:23,447 --> 01:12:25,007 Don't do us any favors. 1233 01:12:28,567 --> 01:12:30,287 Why don't you just leave us alone... 1234 01:12:31,007 --> 01:12:32,007 Chaz? 1235 01:12:35,047 --> 01:12:36,527 I just wanted to make things right. 1236 01:12:39,287 --> 01:12:40,647 My name's not Chaz. 1237 01:12:41,447 --> 01:12:42,487 It's Charlie. 1238 01:12:46,247 --> 01:12:47,447 Charlie Boyle. 1239 01:12:50,647 --> 01:12:51,807 I can't do it alone. 1240 01:13:09,287 --> 01:13:10,847 Yeah! Yeah! 1241 01:13:12,687 --> 01:13:14,567 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 1242 01:13:14,647 --> 01:13:16,887 welcome to Northern Arena! 1243 01:13:16,967 --> 01:13:19,167 This is base ops. I need a go 1244 01:13:19,247 --> 01:13:21,007 no go on Operation Rack Rumsen. 1245 01:13:21,087 --> 01:13:23,047 Skates is go, ops. 1246 01:13:23,127 --> 01:13:24,287 Video? 1247 01:13:25,007 --> 01:13:26,127 Roger that. 1248 01:13:26,887 --> 01:13:27,847 Blades? 1249 01:13:27,927 --> 01:13:29,887 I would like it to be known 1250 01:13:29,967 --> 01:13:32,007 that I am here under extreme protest, 1251 01:13:32,087 --> 01:13:34,447 And I'm only doing this so my father doesn't wind up 1252 01:13:34,567 --> 01:13:36,767 stage managing the Ice-Capades. 1253 01:13:36,847 --> 01:13:38,487 DEION: I'll take that as a go, blades. 1254 01:13:38,887 --> 01:13:41,647 Skates, Rumsen bus should be in target range... 1255 01:13:42,127 --> 01:13:43,247 now. 1256 01:13:44,287 --> 01:13:45,567 Roger that, ops. 1257 01:13:47,527 --> 01:13:49,567 Right. Okay, you guys, let's move out! 1258 01:13:52,047 --> 01:13:54,007 (CHEERING) 1259 01:14:31,207 --> 01:14:32,647 Video, move into position. 1260 01:14:35,447 --> 01:14:36,967 Video's in place, ops. 1261 01:14:37,807 --> 01:14:38,967 Roger, video. 1262 01:14:51,167 --> 01:14:52,967 -Hey, Deion. -Hey, Charlie. 1263 01:14:53,607 --> 01:14:55,407 -How's it going? -Video's a go. 1264 01:14:55,887 --> 01:14:58,087 -Where's blades? -CLAIRE: Right here. 1265 01:14:59,887 --> 01:15:01,527 Claire, you look great! 1266 01:15:01,607 --> 01:15:03,087 Let's just hope this works. 1267 01:15:07,447 --> 01:15:10,447 Is it me, or did it just get colder in here? 1268 01:15:13,847 --> 01:15:15,527 Mike, you know they're comin' after you. 1269 01:15:15,607 --> 01:15:17,487 First sign of trouble, I'm pullin' you out! 1270 01:15:17,567 --> 01:15:19,167 You just try and do that! 1271 01:15:21,927 --> 01:15:23,767 Houston, we have face-off! 1272 01:15:27,767 --> 01:15:29,927 ANNOUNCER: And now, the face-off 1273 01:15:30,007 --> 01:15:33,287 for the re-scheduled Central Conference Championship 1274 01:15:33,367 --> 01:15:37,127 between the Rumsen Raiders and your Northern Lights! 1275 01:15:47,967 --> 01:15:49,727 How's this supposed to work again? 1276 01:15:50,327 --> 01:15:53,407 We're going to control key players on Rumsen from here. 1277 01:15:54,327 --> 01:15:55,687 How is that possible? 1278 01:15:55,767 --> 01:15:57,447 I've implanted microchips 1279 01:15:57,527 --> 01:15:59,327 in the skates of Ryder, Stoker and Cross, 1280 01:15:59,407 --> 01:16:01,807 the three main players who give up the Rumsen Rack. 1281 01:16:02,247 --> 01:16:03,807 Now, each microchip 1282 01:16:03,887 --> 01:16:06,047 is infused with trillions of graviton halves, 1283 01:16:06,127 --> 01:16:07,727 like the super-balls I showed you. 1284 01:16:07,807 --> 01:16:11,007 Corresponding microchips with other graviton halves 1285 01:16:11,087 --> 01:16:13,927 will be in our skates. Now, whatever our skates do, 1286 01:16:14,007 --> 01:16:15,527 their skates will be forced to do. 1287 01:16:18,807 --> 01:16:20,767 Monkey see, monkey do! 1288 01:16:20,847 --> 01:16:23,247 -Exactly. -Isn't that... cheating? 1289 01:16:23,327 --> 01:16:25,047 We only need to keep Rumsen from cheating. 1290 01:16:25,127 --> 01:16:26,367 Our guys can do the rest. 1291 01:16:26,967 --> 01:16:29,687 Now, when the time comes, Deion will flip the switch, 1292 01:16:29,767 --> 01:16:31,607 activating the particles, and we're on. 1293 01:16:36,007 --> 01:16:39,447 And I helped you get a "C" in science. (CHUCKLES) 1294 01:16:56,927 --> 01:16:58,807 You sure did a number on this lab. 1295 01:16:59,807 --> 01:17:01,687 Won't that professor guy care? 1296 01:17:01,767 --> 01:17:03,767 Nah. I'll have it back to normal after the game. 1297 01:17:04,287 --> 01:17:07,167 Besides, I've arranged his schedule, he'll be gone all day. 1298 01:17:07,247 --> 01:17:09,327 And he's never here during hockey games. 1299 01:17:09,447 --> 01:17:11,647 -What's going on here? -Okay. Almost never. 1300 01:17:11,727 --> 01:17:14,407 Charlie! This has gone way too far! 1301 01:17:15,087 --> 01:17:16,967 I looked the other way when you almost destroyed 1302 01:17:17,047 --> 01:17:18,847 the accelerator, but I can't do that again. 1303 01:17:18,927 --> 01:17:20,887 I told you I had to do what I had to do. 1304 01:17:20,967 --> 01:17:23,447 No. This has gotta stop, and it's gotta stop right now. 1305 01:17:23,527 --> 01:17:26,007 -I thought you were on my side! -You know I'm on your side. 1306 01:17:26,127 --> 01:17:27,767 But you're putting everything we've done in jeopardy. 1307 01:17:27,847 --> 01:17:29,287 And I've always been about science first. 1308 01:17:29,367 --> 01:17:30,527 Ahead of what? 1309 01:17:31,047 --> 01:17:32,647 You can solve all the mysteries in the world, 1310 01:17:32,727 --> 01:17:34,447 but what would it mean without friends? 1311 01:17:36,247 --> 01:17:37,407 Nothing. 1312 01:17:37,487 --> 01:17:40,167 The chance to make up for all the selfish things I did... 1313 01:17:41,047 --> 01:17:42,207 to help my friends... 1314 01:17:42,847 --> 01:17:44,847 That means everything in the world to me. 1315 01:17:46,167 --> 01:17:48,087 So please, help me. 1316 01:17:48,967 --> 01:17:51,527 I'm sorry, Charlie. I can't be a party to this. 1317 01:17:53,367 --> 01:17:54,207 But wait! 1318 01:17:54,687 --> 01:17:56,687 Chaz! I mean, Charlie. 1319 01:17:57,087 --> 01:17:58,447 We got some action here. 1320 01:17:58,927 --> 01:18:00,327 Odie, tight up. 1321 01:18:11,607 --> 01:18:13,647 They're going after Mike! Omar, you're in! 1322 01:18:14,327 --> 01:18:15,407 Mike, get off! 1323 01:18:17,567 --> 01:18:20,047 Okay, guys, get ready. We gotta stop the Rumsen Rack. 1324 01:18:22,167 --> 01:18:24,007 Deion, flip the switch. 1325 01:18:25,927 --> 01:18:27,767 (HUMMING) 1326 01:18:29,687 --> 01:18:30,647 Take... 1327 01:18:31,087 --> 01:18:32,087 that! 1328 01:18:37,487 --> 01:18:38,487 Yeah! 1329 01:18:39,007 --> 01:18:40,367 Penalty box! 1330 01:18:41,647 --> 01:18:42,687 Yeah! 1331 01:18:44,167 --> 01:18:47,647 This is it! Power play! Stop number two! 1332 01:18:48,487 --> 01:18:49,607 Number two! 1333 01:18:52,247 --> 01:18:53,847 Deion, give me the other chip! 1334 01:18:59,247 --> 01:19:01,847 Here. I'm stoker. You're Ryder. 1335 01:19:01,927 --> 01:19:03,007 Let's rock. 1336 01:19:07,327 --> 01:19:09,167 (HUMMING) 1337 01:19:19,647 --> 01:19:20,727 Let's go! 1338 01:19:30,327 --> 01:19:31,727 PUBLIC: Whoa! 1339 01:19:35,927 --> 01:19:37,287 (LAUGHTER) 1340 01:19:48,807 --> 01:19:49,887 (DEION LAUGHING) 1341 01:19:52,927 --> 01:19:54,047 Dance with me. 1342 01:20:14,567 --> 01:20:16,527 -Let go of me! -No, you let go of me! 1343 01:20:37,327 --> 01:20:38,687 ODIE: Cross is leaving the box. 1344 01:20:39,807 --> 01:20:41,047 He's out of control! 1345 01:20:41,127 --> 01:20:42,447 Do something! 1346 01:20:42,527 --> 01:20:45,007 -He's heading straight for Mike! -Quick, the other chip! 1347 01:20:45,087 --> 01:20:46,807 Deion, where's the chip? Shake it, roll it, 1348 01:20:46,887 --> 01:20:48,047 -anything! -I can't find it! 1349 01:20:51,607 --> 01:20:54,407 -Mike! -(SCREAMING) 1350 01:20:57,567 --> 01:20:59,127 -What are you doing? -I have the other chip! 1351 01:21:00,967 --> 01:21:02,287 Aah! Are there any brakes? 1352 01:21:09,847 --> 01:21:10,807 Doc! 1353 01:21:20,527 --> 01:21:21,927 Hey. Hey, whoa, whoa! 1354 01:21:22,007 --> 01:21:23,687 Hey! Whoa, we're too light! 1355 01:21:23,767 --> 01:21:25,367 Hey! Hey! Whoa! 1356 01:21:29,407 --> 01:21:30,687 We did it! 1357 01:21:30,767 --> 01:21:32,927 We defied gravity! 1358 01:21:35,647 --> 01:21:37,487 MAN: Go, go, go, go, go! 1359 01:21:57,887 --> 01:21:59,407 (HORN BLOWS) 1360 01:22:00,727 --> 01:22:01,847 Yeah! 1361 01:22:03,207 --> 01:22:04,887 It's the electricity! 1362 01:22:04,967 --> 01:22:07,607 We must've reversed the charge of the gravitons! 1363 01:22:07,687 --> 01:22:09,927 They're repelling against the positive charge of the Earth! 1364 01:22:10,967 --> 01:22:13,967 ANNOUNCER: The final score... Northern one, Rumsen nothing! 1365 01:22:15,967 --> 01:22:18,607 Coach, you are gonna be here a long time, my friend. 1366 01:22:18,687 --> 01:22:20,007 A long, long time. 1367 01:22:24,887 --> 01:22:27,007 Yeah. That's what I call publicity. 1368 01:22:27,087 --> 01:22:29,767 Oh, yeah! (LAUGHS) 1369 01:22:34,047 --> 01:22:35,367 I'm proud of you. 1370 01:22:46,647 --> 01:22:48,127 Okay, I'll take Rudis. 1371 01:22:48,807 --> 01:22:50,327 I'll take Smithson. 1372 01:22:50,927 --> 01:22:52,367 Then I'll take Van Bonn. 1373 01:22:56,207 --> 01:22:58,247 Man, you're sticking me with him? 1374 01:22:58,327 --> 01:22:59,607 Come on, what's wrong? 1375 01:22:59,687 --> 01:23:01,127 Look, I'm gettin' good, 1376 01:23:01,207 --> 01:23:03,847 And I'm learning. Look. It's good, huh? 1377 01:23:06,007 --> 01:23:08,407 That's right. And today he's learning on your team. 1378 01:23:08,927 --> 01:23:10,087 MIKE: Hey, Boyle! 1379 01:23:12,047 --> 01:23:13,287 Hey, Mike. 1380 01:23:14,287 --> 01:23:17,247 Hey, listen, if you want us to get off the ice, then... 1381 01:23:17,327 --> 01:23:19,807 We're thinking about slapping the puck around a little. 1382 01:23:21,007 --> 01:23:23,607 Okay. We'll just clear out. Come on, guys. 1383 01:23:23,687 --> 01:23:25,687 We need somebody to play against... 1384 01:23:26,487 --> 01:23:27,607 if you're interested. 1385 01:23:31,407 --> 01:23:32,567 Us? 1386 01:23:34,647 --> 01:23:36,087 Me? 1387 01:23:36,167 --> 01:23:37,727 We heard about what you did. 1388 01:23:38,247 --> 01:23:39,407 Thanks. 1389 01:23:39,487 --> 01:23:41,767 -How'd you find out? -The coach. 1390 01:23:42,807 --> 01:23:44,167 How did he? 1391 01:23:45,447 --> 01:23:46,527 So... 1392 01:23:47,207 --> 01:23:48,287 maybe I talk in my sleep. 1393 01:23:50,487 --> 01:23:52,487 Okay, but on one condition. 1394 01:23:52,567 --> 01:23:53,607 Name it. 1395 01:23:54,087 --> 01:23:55,207 You get Krickstein. 1396 01:24:00,567 --> 01:24:01,407 Uh... 1397 01:24:01,967 --> 01:24:02,967 okay. 1398 01:24:03,367 --> 01:24:05,007 What? What's wrong? 1399 01:24:05,447 --> 01:24:06,887 Come on! Hey... 1400 01:24:08,727 --> 01:24:11,287 If you want, I can float. 1401 01:24:12,447 --> 01:24:13,567 All right. 1402 01:24:16,807 --> 01:24:18,647 Come on, guys, let's go! 1403 01:24:20,407 --> 01:24:21,927 Pass! Over here! 92735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.