All language subtitles for Filth.2013.MULTiSubs.720p.BluRay.D

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,041 --> 00:01:13,082 People ask me, "Carole, how do you and Bruce keep the spice in your marriage?" 2 00:01:13,250 --> 00:01:16,665 Well, I tell them it's really simple. 3 00:01:16,791 --> 00:01:19,749 I'm just the ultimate tease. 4 00:01:20,875 --> 00:01:23,582 Me and Bruce, we're not that different. 5 00:01:23,666 --> 00:01:25,499 We know what we want. 6 00:01:25,583 --> 00:01:28,082 We know how to get it. 7 00:01:28,250 --> 00:01:32,457 Like this promotion he's going for. We both know he'll win. 8 00:01:32,583 --> 00:01:34,582 And when he does, 9 00:01:34,750 --> 00:01:36,499 the Robertson household 10 00:01:36,583 --> 00:01:41,165 is gonna be one big happy family again. 11 00:01:41,750 --> 00:01:43,290 I kid you not. 12 00:01:57,083 --> 00:01:58,540 Jimmy! 13 00:02:01,583 --> 00:02:02,749 Whoo-hoo! 14 00:02:08,583 --> 00:02:10,165 What did you just fucking call me? 15 00:02:10,250 --> 00:02:12,540 Just give us your money, mate. 16 00:02:14,208 --> 00:02:16,040 Fucking hurry up! 17 00:02:22,291 --> 00:02:24,790 Fucking... 18 00:02:33,166 --> 00:02:34,665 Scatter. 19 00:02:58,500 --> 00:02:59,665 Scotland. 20 00:02:59,791 --> 00:03:03,665 This nation brought the world television, the steam engine, golf, 21 00:03:03,750 --> 00:03:08,999 whisky, penicillin and, of course, the deep fried Mars bar. 22 00:03:10,375 --> 00:03:15,749 It is great being Scottish. We're such a uniquely successful race. 23 00:03:20,958 --> 00:03:23,582 And as my wife Carole always says, 24 00:03:26,166 --> 00:03:28,415 "There's no place like home. " 25 00:03:46,000 --> 00:03:47,999 Nice one. All right, pal? 26 00:03:52,291 --> 00:03:56,207 The games are always, repeat, always, being played 27 00:03:56,291 --> 00:03:58,290 but nobody plays the games like me, 28 00:03:58,375 --> 00:04:00,499 Detective Sergeant Bruce Robertson, 29 00:04:00,583 --> 00:04:03,582 soon to be Detective Inspector Bruce Robertson. 30 00:04:04,083 --> 00:04:07,665 You just have to be the best, and I usually am. 31 00:04:08,083 --> 00:04:09,999 Same rules apply. 32 00:04:23,791 --> 00:04:25,665 What the fuck? 33 00:04:28,666 --> 00:04:30,165 Morning. 34 00:04:33,916 --> 00:04:35,374 Right. 35 00:04:36,041 --> 00:04:40,207 Our victim is a Japanese male 36 00:04:40,291 --> 00:04:41,874 in his early 20s... Yes, Peter? 37 00:04:42,541 --> 00:04:44,624 Sorry, boss, just a wee point. 38 00:04:44,708 --> 00:04:48,332 Maybe we shouldn't stigmatise the guy by calling him a victim. 39 00:04:48,416 --> 00:04:51,499 Poor wee chinky bastard's dead. Doesnae matter what you call him now. 40 00:04:51,833 --> 00:04:53,957 Care to share the joke with us, Dougie? 41 00:04:54,125 --> 00:04:56,957 Dougie Gillman is your average Scottish copper. 42 00:04:57,041 --> 00:05:03,665 Sixty years ago in the glorious fucking Reich, you'd be turned into handbags! 43 00:05:04,166 --> 00:05:08,707 At 5/1, Gillman poses a serious challenge to my promotion prospects. 44 00:05:08,791 --> 00:05:12,082 So he, like the others, will have to be eliminated, 45 00:05:12,791 --> 00:05:16,707 starting with my main rival for the inspector's job, Peter Inglis. 46 00:05:16,791 --> 00:05:19,624 Inglis is what they call metrosexual... 47 00:05:25,750 --> 00:05:29,665 ...but what I call a fucking bufty. 2/1. 48 00:05:29,791 --> 00:05:31,124 There was no positive ID, 49 00:05:31,250 --> 00:05:34,290 but DS Lennox has been down at the murder scene. 50 00:05:34,375 --> 00:05:38,082 Ray Lennox, the department's rookie and resident junkie. 51 00:05:38,166 --> 00:05:40,124 I love the chang! 52 00:05:41,416 --> 00:05:44,457 Even though Lennox is more interested in trying to bang the office secretary 53 00:05:44,541 --> 00:05:48,999 than any kind of career advancement, he'll still have to be publicly humiliated. 54 00:05:49,083 --> 00:05:50,249 20/1. 55 00:05:51,583 --> 00:05:53,207 Official policy at the moment is... 56 00:05:53,708 --> 00:05:55,124 Yes, Gus? 57 00:05:55,375 --> 00:05:57,124 What is the party line, boss? 58 00:05:57,208 --> 00:06:00,999 Gus Bain, bit of a long shot because he's not the sharpest tool in the box. 59 00:06:01,083 --> 00:06:04,207 I've got a new toothbrush, miss! 60 00:06:04,333 --> 00:06:08,207 But then, when did a single-figure IQ hold anybody back in the police force? 61 00:06:08,291 --> 00:06:09,415 7/1. 62 00:06:09,583 --> 00:06:13,207 ...in accordance with the description which Detective Drummond 63 00:06:13,291 --> 00:06:14,499 will presently hand out to you. 64 00:06:14,583 --> 00:06:17,457 - Thanks, Bob. "Thanks, Bob. " 65 00:06:17,541 --> 00:06:19,290 That arse-kissing Amanda Drummond 66 00:06:19,375 --> 00:06:21,540 would suck Toal off right now if he promoted her. 67 00:06:21,625 --> 00:06:23,415 Not that it would do her any good, of course, 68 00:06:23,500 --> 00:06:26,957 because some sad wanker from uniform is gonna impregnate the wee slag 69 00:06:27,041 --> 00:06:31,249 and that'll be her stint at playing Cagney and fucking Lacey well and truly over. 70 00:06:31,333 --> 00:06:32,790 10/1. 71 00:06:32,916 --> 00:06:36,707 The umbilical cord that connects the north and south... 72 00:06:36,958 --> 00:06:42,207 Umbilical cord? The last time I looked it was a tunnel, you fucking clown. 73 00:06:42,958 --> 00:06:46,124 Edinburgh's worst kept secret is that Chief Inspector Bob Toal here 74 00:06:46,208 --> 00:06:48,124 has ambitions as a screenwriter. 75 00:06:50,708 --> 00:06:53,999 If that lazy, fat fucker spent less time dreaming about Hollywood 76 00:06:54,125 --> 00:06:57,790 and more time promoting me, then the streets would be safer for everybody. 77 00:06:57,916 --> 00:07:00,915 And they left him there, lying like a pile of rubbish. 78 00:07:01,041 --> 00:07:03,415 - Maybe he was rubbish. - What? 79 00:07:03,541 --> 00:07:05,540 To the assailants, of course. 80 00:07:05,625 --> 00:07:08,332 Aye, that's it. Your docile chat might impress the boss, 81 00:07:08,416 --> 00:07:10,332 but it doesn't impress my fucking hangover. 82 00:07:11,250 --> 00:07:13,332 I have got news for this herd of donkeys. 83 00:07:13,416 --> 00:07:18,040 There is only one horse can win this race and that horse is Bruce the Stallion Robertson. 84 00:07:18,125 --> 00:07:20,124 Right, crack on with it. 85 00:07:21,041 --> 00:07:23,332 - Quick word, Bruce. - Yes, boss? 86 00:07:24,500 --> 00:07:29,499 Things are pretty stretched around here until we get the new Dl position filled. 87 00:07:29,583 --> 00:07:34,207 I want you to head up the case. I'll be around, but I'll be tied up with other stuff. 88 00:07:34,291 --> 00:07:38,832 So, you'll effectively be acting inspector, without the remuneration of course. 89 00:07:38,916 --> 00:07:41,165 All leave, unfortunately, will be cancelled, 90 00:07:41,250 --> 00:07:44,749 but it'll stand you in good stead for the promotion 91 00:07:44,833 --> 00:07:48,082 because you'll have the other contenders under you. 92 00:07:54,916 --> 00:07:58,707 There's really nothing more seductive to a woman than power. 93 00:07:59,833 --> 00:08:04,124 So, when Bruce gets his promotion, 94 00:08:04,208 --> 00:08:06,999 I won't be able to keep my hands off him. 95 00:08:08,208 --> 00:08:11,624 Detective Inspector Robertson. 96 00:08:11,708 --> 00:08:13,790 Even the sound of it makes me want him right now. 97 00:08:18,000 --> 00:08:19,665 Are you not worried if you bugger off to Hamburg 98 00:08:19,750 --> 00:08:21,832 it'll go against you for the promotion then? 99 00:08:21,916 --> 00:08:23,290 - Promotion? - Aye. 100 00:08:23,416 --> 00:08:25,040 What's the alternative, Ray? 101 00:08:25,125 --> 00:08:29,832 I give up my holidays for some murdered Jap, kamikaze, sushi-eating, karaoke bastard? 102 00:08:29,916 --> 00:08:31,082 No chance. 103 00:08:31,250 --> 00:08:33,999 Well, you do have a very understanding wife in Carole, Robbo. 104 00:08:34,083 --> 00:08:35,624 Aye. Aye, that I do. 105 00:08:36,416 --> 00:08:40,415 - I wish I had somebody like that. - I bet you do, Ray. I bet you do. 106 00:08:41,166 --> 00:08:43,457 Tell you what, we'll have to get you another threesome organised 107 00:08:43,541 --> 00:08:45,832 with that wee skanky dealer's bird, won't we? Do you remember that? 108 00:08:47,583 --> 00:08:52,624 Lennox hates to be reminded of the time we went tag team on that thing. 109 00:08:52,708 --> 00:08:55,290 Have you even started yet, baby cock? 110 00:08:57,125 --> 00:08:59,249 Everybody has got an Achilles' heel 111 00:08:59,333 --> 00:09:02,207 and I make a point in remembering my associates' ones. 112 00:09:03,875 --> 00:09:05,415 You were like an animal, Ray. 113 00:09:07,416 --> 00:09:10,207 Oh, here we go. Here comes the schemie wee bastard now. 114 00:09:10,291 --> 00:09:12,374 Jesus Christ, look at the face on that wee lassie. 115 00:09:12,500 --> 00:09:14,290 That's a stoat-the-baw situation if ever I saw one. 116 00:09:14,375 --> 00:09:16,207 That's a curvy little arse, though, mind. 117 00:09:16,291 --> 00:09:18,082 Never you mind the curvy little arse on it, Ray. 118 00:09:18,166 --> 00:09:21,457 - It's a bit fucking young, no? - Ah, she's borderline, man. Come on. 119 00:09:21,583 --> 00:09:22,665 - Borderline? - Aye. 120 00:09:22,750 --> 00:09:25,082 Do you like wee lassies, Ray? Are you into baldy fanny? 121 00:09:25,166 --> 00:09:26,707 Borderline, is it? 122 00:09:26,791 --> 00:09:29,249 40 sheets at 5/1. Come on. 5/1? 123 00:09:29,333 --> 00:09:30,999 Ah, no, maybe you're right. You're right enough, man. 124 00:09:31,083 --> 00:09:34,040 You have got absolutely no bottle, Ray. 125 00:09:34,625 --> 00:09:38,665 That is exactly why the Lennoxes of this world will never oust the Robertsons. 126 00:09:39,583 --> 00:09:43,165 I kid you not, my sweet, sweet friend. Come on! 127 00:09:48,041 --> 00:09:50,082 - Right then, what's the script? - The Beast routine. 128 00:09:50,166 --> 00:09:52,957 - It's a bit full-on, Robbo, no? - You steam right in. 129 00:09:53,041 --> 00:09:56,290 It's the only language these schemies understand, OK? Come here. 130 00:09:56,375 --> 00:10:00,290 I want you to show this bastard who the hardest firm in this city really is, OK? 131 00:10:00,375 --> 00:10:03,165 Nobody... Nobody steams in like the Edinburgh polis. 132 00:10:03,291 --> 00:10:05,207 - Go. - Right. 133 00:10:05,291 --> 00:10:09,374 Wait two seconds. He'll be firing into her and we'll catch the stoat in action. 134 00:10:09,458 --> 00:10:11,374 - Another toot for good luck? - I'm on duty. 135 00:10:11,458 --> 00:10:13,290 Aye. 136 00:10:20,375 --> 00:10:22,249 For God's sake, I'm coming! 137 00:10:24,375 --> 00:10:27,374 - Who the fuck are you two? - Jehovah's fucking Witnesses. 138 00:10:27,500 --> 00:10:29,165 Keep your fucking mouth shut. You hear me? 139 00:10:29,291 --> 00:10:31,499 You speak when you're fucking spoken to. You get it? 140 00:10:31,583 --> 00:10:34,082 - I said, do you fucking get it? - Aye, aye, aye! 141 00:10:34,250 --> 00:10:36,665 - Get the fuck out! - Oh, a lady. 142 00:10:37,541 --> 00:10:38,582 How old are you then, madam? 143 00:10:38,708 --> 00:10:40,874 My father's a very well respected lawyer, you know. 144 00:10:40,958 --> 00:10:43,415 What does that make me then? 145 00:10:43,500 --> 00:10:45,999 Very good. How old are we? 146 00:10:46,083 --> 00:10:47,874 - Sixteen. - ID? 147 00:10:50,750 --> 00:10:51,874 No, you don't. 148 00:10:53,583 --> 00:10:57,040 Please note, female is below the legal age of consent. 149 00:11:01,750 --> 00:11:03,165 Stephanie Donaldson. 150 00:11:03,250 --> 00:11:06,874 No relation to Conrad Donaldson QC by any chance, are we? 151 00:11:08,333 --> 00:11:09,540 Bingo. 152 00:11:12,291 --> 00:11:14,290 Imagine what your daddy would say. 153 00:11:14,791 --> 00:11:16,040 Please don't say anything. 154 00:11:18,500 --> 00:11:21,124 What's it worth, Stephanie? A gam? 155 00:11:22,500 --> 00:11:25,207 Can you imagine what his posh pals would say 156 00:11:25,291 --> 00:11:29,915 if they found out that his wee princess was riding all the low-life scum 157 00:11:30,000 --> 00:11:33,665 he gets paid fortunes for to keep out the nick? 158 00:11:33,791 --> 00:11:35,582 Do you want to do that to him? 159 00:11:48,750 --> 00:11:50,624 Fucking hell! Jesus Christ! 160 00:11:50,708 --> 00:11:53,415 Who taught you that technique? A fucking cheesegrater? 161 00:11:53,500 --> 00:11:56,790 I've got a good mind to tell your daddy now anyway after that poor excuse of an attempt. 162 00:11:56,875 --> 00:11:58,374 Please, don't. That's not fucking fair! 163 00:12:08,458 --> 00:12:11,040 - She told me she was 18. - Oh, dearie, dearie me. 164 00:12:11,208 --> 00:12:13,749 It's not the best time to be inside for riding kids, is it? 165 00:12:13,833 --> 00:12:15,874 I make you right. Still, he's only gonna do six months. 166 00:12:15,958 --> 00:12:18,415 - Ah, posh fanny, though. - Fair enough. Two years then. 167 00:12:18,500 --> 00:12:21,415 Problem is, if some law-abiding officers were to tell a strict 168 00:12:21,500 --> 00:12:23,540 - Freemason screw like Ronnie McArthur... - Ronnie McArthur. 169 00:12:23,625 --> 00:12:27,415 - ... that the girl in question was 11 or 10... - Or even eight. 170 00:12:27,541 --> 00:12:29,665 - Hey, come on, now, boys, eh? - Aye, eight would do it. 171 00:12:29,750 --> 00:12:31,832 Then the poor cunt's life wouldn't be worth living, would it? 172 00:12:31,958 --> 00:12:34,874 - Straight to the Beast's wing in Saughton nick. - Aye, but hang on a minute. 173 00:12:34,958 --> 00:12:37,124 Suppose this stoat-the-baw had certain information 174 00:12:37,208 --> 00:12:38,665 that could help the law-abiding officers. 175 00:12:38,750 --> 00:12:41,207 - With a murder enquiry. - Ah, fuck sake. 176 00:12:42,750 --> 00:12:44,457 Nah, I'm not a grasser. 177 00:12:45,208 --> 00:12:49,249 Right, see, Ocky, there's this one guy in the Beast's wing that they call The Beast. 178 00:12:49,333 --> 00:12:53,040 - The Beast? - No, no, no, no, not the Beast. 179 00:12:53,166 --> 00:12:55,249 - The... - ... Beast. 180 00:12:55,416 --> 00:12:57,457 Shouldn't really be inside a normal prison, to be fair. 181 00:12:57,625 --> 00:13:00,040 No, but the last time he escaped from a mental institution 182 00:13:00,166 --> 00:13:02,665 the local livestock bore the brunt of his frustrations. 183 00:13:02,750 --> 00:13:07,040 - Fucked a Highland cow to death, so they say. - Tore the horns clean off the poor bastard. 184 00:13:07,208 --> 00:13:09,749 Ronnie says the only way they can keep The Beast quiet 185 00:13:09,833 --> 00:13:11,957 is by putting a new model in his cell every few weeks. 186 00:13:12,041 --> 00:13:13,124 - A model? - Aye. 187 00:13:13,208 --> 00:13:16,249 That's what Ronnie and all the boys call the fresh-faced laddies they send him. 188 00:13:16,333 --> 00:13:18,457 - Supposed to be a big fucker as well. - Fuck off. 189 00:13:18,541 --> 00:13:20,832 You get your fucking hands off him and you stand up straight. 190 00:13:20,958 --> 00:13:24,415 6'4", full of muscle and deaf as a post. 191 00:13:24,541 --> 00:13:25,999 What's deaf got to do with it? 192 00:13:26,083 --> 00:13:28,749 Cos he can't hear you when you're screaming "no". 193 00:13:28,833 --> 00:13:31,832 - Hung like a Derby winner, so Ronnie says. - Aye. 194 00:13:31,958 --> 00:13:34,540 Splits them all first time without fail. 195 00:13:34,625 --> 00:13:37,249 One thing's certain, you'd come out of there with five new arseholes, pal. 196 00:13:37,333 --> 00:13:40,457 That's if you ever do come out after an experience like that. 197 00:13:40,541 --> 00:13:42,082 So what's it gonna be, Ocky? 198 00:13:42,166 --> 00:13:44,832 - Grass up? - Or lock up? 199 00:13:48,333 --> 00:13:49,832 There you go, pal. 200 00:13:51,625 --> 00:13:53,124 You stop smoking, OK? 201 00:13:53,250 --> 00:13:55,957 Yes! That's it. 202 00:13:57,708 --> 00:13:59,332 - That's it. - Oh, yes! 203 00:13:59,416 --> 00:14:01,832 That's it. Turn off my gas, Carole. Go. 204 00:14:02,541 --> 00:14:05,040 Go. Go! Go! 205 00:14:05,125 --> 00:14:07,624 Oh, yes! 206 00:14:24,625 --> 00:14:26,874 Did you really mean what you said about falling in love with me? 207 00:14:28,125 --> 00:14:31,040 You're a fucking cow, do you know that? 208 00:14:31,166 --> 00:14:36,749 We have been turning off the gas for each other and you are a work mate's missus. 209 00:14:36,916 --> 00:14:39,207 So, do you know what that makes you in my book? 210 00:14:39,291 --> 00:14:41,707 Do ya? It makes you a fucking cow. 211 00:14:41,833 --> 00:14:44,415 - Why are you being like this? - Because... Because, darlin', 212 00:14:44,541 --> 00:14:47,832 you let me in here and you let me in there. 213 00:14:48,708 --> 00:14:52,124 You don't let me in here. And that's what love is. 214 00:14:53,666 --> 00:14:56,665 What was all that? What was all that? What was all that fucking good stuff, eh? 215 00:14:56,750 --> 00:14:58,832 That was all just games, weren't it? Sad, silly wee games. 216 00:14:58,958 --> 00:15:03,165 A test if you will. A test which you have sadly and miserably failed. 217 00:15:03,250 --> 00:15:07,040 Why are you saying all this? And why did you call me by your wife's name? 218 00:15:07,166 --> 00:15:08,665 You said you loved me, not Carole. 219 00:15:08,750 --> 00:15:11,665 I need you to take a good, long, hard think about what feelings actually are, OK? 220 00:15:11,750 --> 00:15:14,665 Because, if you want me to fix your head, easy-peasy Japanesey, 221 00:15:14,750 --> 00:15:17,540 but only you... only you can get in touch with your heart. 222 00:15:17,625 --> 00:15:18,999 - But, Bruce... - If you want a fucking, 223 00:15:19,083 --> 00:15:21,957 if you want a shagging and a riding, I'm your man. 224 00:15:22,041 --> 00:15:25,832 However, I've got to inform you, I find all this just a little bit sordid. 225 00:15:25,916 --> 00:15:28,540 And I can only imagine how much this would hurt poor old Dougie 226 00:15:28,625 --> 00:15:31,624 if he found out. In his own fucking bed, Christ! 227 00:15:31,750 --> 00:15:33,624 Bruce, please stay. We need to talk. 228 00:15:33,708 --> 00:15:36,165 No! I am on a murder case here. 229 00:15:36,250 --> 00:15:38,624 That's M-U-R-D-E-R, 230 00:15:38,708 --> 00:15:41,457 which spells S-E-R-I-O-U-S. 231 00:15:41,541 --> 00:15:47,540 So, if I don't get my A-R-S-E in G-E-A-R, I am in serious S-H-I-T, OK? 232 00:15:47,750 --> 00:15:49,374 You're being so cruel. 233 00:15:51,041 --> 00:15:53,957 Love is cruel, Chrissie. 234 00:15:55,583 --> 00:15:56,582 Love is cruel. 235 00:15:58,208 --> 00:16:00,249 I think she's fucking somebody else as well, Robbo. 236 00:16:00,333 --> 00:16:01,499 No, no, no, no. 237 00:16:01,583 --> 00:16:06,540 It's killing me because I can't even prove it. Some detective me, eh? 238 00:16:06,625 --> 00:16:07,749 Listen, listen, listen. 239 00:16:07,833 --> 00:16:10,124 Your Chrissie is about as loyal as they come. 240 00:16:10,250 --> 00:16:12,832 - Ah, fuck off. - Come on, now. Come on. 241 00:16:12,916 --> 00:16:14,582 And cheer the fuck up. 242 00:16:14,666 --> 00:16:16,832 You know you're the favourite for the Chief Inspector position? 243 00:16:17,166 --> 00:16:18,665 You reckon? 244 00:16:22,541 --> 00:16:24,957 Hey, you're lucky. Carole's great. 245 00:16:25,583 --> 00:16:28,374 She's a real beauty as well. 246 00:16:28,458 --> 00:16:31,415 Aye. I'd say you're right on that. 247 00:16:32,375 --> 00:16:35,832 - You two still as happy as ever? - Couldn't be happier. 248 00:16:37,750 --> 00:16:40,332 - How old's... - Seven. Stacey's seven. 249 00:16:41,041 --> 00:16:42,457 Stacey, aye. 250 00:16:42,625 --> 00:16:44,540 - Here are the lads. - Gus. 251 00:16:44,708 --> 00:16:47,165 Thank Christ. Come on, sheriff's in town. Give us two. 252 00:16:47,250 --> 00:16:50,332 Just the stuff, huh. That'll do nicely. 253 00:16:51,958 --> 00:16:56,749 - And how's that wife of yours keeping then? - Every day is Valentine's Day. 254 00:16:56,833 --> 00:16:59,457 - And you'd be Cupid, aye? - I'm the very boy, Robbo. 255 00:16:59,541 --> 00:17:02,332 - Some man, some man. - I'm the very boy. 256 00:17:06,666 --> 00:17:08,499 Well, I'd better be going home then, boys. 257 00:17:08,583 --> 00:17:11,040 Right enough. Take care of yourself then, pal. 258 00:17:17,958 --> 00:17:19,124 What's up with him? 259 00:17:19,208 --> 00:17:21,374 Never got a good word to say about anybody, that guy. 260 00:17:21,458 --> 00:17:23,332 Who, Dougie Gillman? 261 00:17:23,916 --> 00:17:27,165 Stab you in the back without even thinking about it. 262 00:17:27,250 --> 00:17:29,332 Catholic, you see. 263 00:17:29,541 --> 00:17:34,790 Saying that, look at young Ray Lennox there. He's as Protestant as you and I, and yet... 264 00:17:35,458 --> 00:17:37,665 Better no' say anything, actually. He's... Nah. 265 00:17:37,750 --> 00:17:39,749 - Oh, no, go on, Robbo. - No, he's a good boy, he's a good boy. 266 00:17:39,833 --> 00:17:41,957 Oh, go on. Go on. 267 00:17:42,041 --> 00:17:43,332 Do you see him in here? 268 00:17:46,041 --> 00:17:49,207 I don't even have to look around and I know that the answer is no. 269 00:17:50,416 --> 00:17:52,457 It's 3/1, he's in that deviant wine bar 270 00:17:52,541 --> 00:17:55,749 with the lesbian Amanda Drummond, cooking up all sorts of shenanigans. 271 00:17:55,833 --> 00:17:57,832 Oh, you're an awful man, Robbo. 272 00:17:57,958 --> 00:18:00,957 What do you think the main topic of conversation between them is gonna be? 273 00:18:02,208 --> 00:18:03,207 You. 274 00:18:04,083 --> 00:18:05,749 Maybe me. 275 00:18:06,458 --> 00:18:09,457 Promotion. That's what, my friend. 276 00:18:09,541 --> 00:18:12,540 You think young Lennox is running with the hounds and hunting with the hares? 277 00:18:12,708 --> 00:18:14,124 You said it, Gus. 278 00:18:14,250 --> 00:18:16,915 I better keep a beady eye on that wee bastard. 279 00:18:17,083 --> 00:18:19,582 Don't want him spoiling the old promotion chances. 280 00:18:19,666 --> 00:18:20,915 Christ, no. 281 00:18:54,750 --> 00:18:58,165 - Come on, come on, come on the Hearts. Are you a big fan then, mate? 282 00:18:59,041 --> 00:19:00,457 - I am indeed, pal. - So am I. 283 00:19:00,625 --> 00:19:02,832 Let me guess, here comes the bit about you being one as well. 284 00:19:02,916 --> 00:19:06,749 Ever since your granddaddy took you as a wee laddie. Blah, blah, pish and shite. 285 00:19:09,250 --> 00:19:12,915 - Job Centre's that way, Santa sweetheart. - Merry Christmas anyway, pal. 286 00:19:13,666 --> 00:19:15,832 I heard it's gonna be a cold one, mind you. 287 00:19:20,666 --> 00:19:22,457 Have a nice day. 288 00:19:22,625 --> 00:19:26,207 Oh, 2-1. You fucking beauty! Come on. 289 00:19:26,333 --> 00:19:28,749 - Colin! Colin, come on! - Oh, for fuck's sake! 290 00:19:30,041 --> 00:19:32,832 - Please help. Somebody, please. - Out my way, out my way. I'm police. 291 00:19:32,958 --> 00:19:34,832 Hey, what's happening? Has anybody called an ambulance yet? 292 00:19:34,958 --> 00:19:36,665 - Colin, look at me. - Has he stopped breathing? 293 00:19:36,750 --> 00:19:39,749 Do something, please. Do something. 294 00:19:39,916 --> 00:19:41,749 Come on, Colin. 295 00:19:41,833 --> 00:19:43,540 Colin. Colin. 296 00:19:43,666 --> 00:19:45,124 Look at me. Come on. 297 00:19:45,250 --> 00:19:47,165 Colin! Colin, come on! 298 00:19:47,250 --> 00:19:48,457 Come on! 299 00:19:49,250 --> 00:19:50,499 Oh, God. 300 00:19:52,666 --> 00:19:54,165 Oh, God. 301 00:19:55,166 --> 00:19:56,249 Oh, God. 302 00:19:56,333 --> 00:19:59,957 What's happened to that fucking ambulance then, eh? 303 00:20:00,041 --> 00:20:02,207 - Oh, God! - Somebody phone an ambulance! 304 00:20:11,750 --> 00:20:14,207 How have you been since our last consultation, Bruce? 305 00:20:14,291 --> 00:20:15,832 No problems, I presume, eh? 306 00:20:18,041 --> 00:20:19,749 None. 307 00:20:19,833 --> 00:20:22,832 I trust you're still taking your medication regularly, yes? 308 00:20:23,708 --> 00:20:25,624 Oh, aye. 309 00:20:25,750 --> 00:20:29,957 Well, this should see you through to your next appointment, yes? 310 00:20:31,208 --> 00:20:33,415 I'll see you in the new year. 311 00:20:34,041 --> 00:20:35,457 Right? 312 00:20:35,541 --> 00:20:38,915 - Merry Christmas to you, Bruce. - Thank you, Dr Rossi. Thank you. 313 00:20:41,916 --> 00:20:45,874 And Merry Christmas to you, too, eh? 314 00:20:46,291 --> 00:20:48,624 Well, thank you for that, Bruce. 315 00:20:56,750 --> 00:20:58,040 Oh, yes... 316 00:21:10,833 --> 00:21:12,332 Fuck off! 317 00:21:19,041 --> 00:21:20,332 Hello. 318 00:21:20,458 --> 00:21:24,707 Welcome to the Fantastic Shed Show. 319 00:21:26,208 --> 00:21:29,957 My mum's in. If she hears that I'm doing a TV show out in the garden, she'll go mad. 320 00:21:30,041 --> 00:21:33,249 Cunty Bunty, Cunty Bunty, how does your big minge grow? 321 00:21:36,458 --> 00:21:38,457 - Hello? - Hello, Bunty. 322 00:21:39,250 --> 00:21:41,165 It's Frank Sidebottom here. 323 00:21:41,250 --> 00:21:43,749 I've had just about enough of you. 324 00:21:43,833 --> 00:21:48,832 He told us, right, that you have got a big hairy fanny, though, Bunty. 325 00:21:48,958 --> 00:21:50,957 - You're pathetic! - That you... 326 00:21:51,125 --> 00:21:53,540 like to take it up the bum, Bunty. 327 00:21:53,666 --> 00:21:55,415 - Who told you that nonsense? - Eh... 328 00:21:55,541 --> 00:21:57,249 - Are you ready, Little Frank? - Little Frank. 329 00:21:57,416 --> 00:21:59,749 - Who's Little Frank? - I'm not talking any more, Bunty, I've got... 330 00:21:59,833 --> 00:22:01,707 - Is that you, Mum? - Oh, it's my mum. 331 00:22:01,833 --> 00:22:06,624 No, I'm not talking to dirty prostitutes again, Mum. You can't have the phone... 332 00:22:11,750 --> 00:22:13,249 Thank you, brothers. 333 00:22:13,333 --> 00:22:18,707 That concludes the formal part of this evening's proceedings and our meeting. 334 00:22:18,833 --> 00:22:22,040 Let us now retire for a moment of harmony. 335 00:22:31,291 --> 00:22:34,457 - What made you join the force, Bruce? - Police oppression, brother. 336 00:22:34,541 --> 00:22:37,457 I'd witnessed far too many cases of it in the mining community I grew up in. 337 00:22:37,625 --> 00:22:39,332 And you wanted to stamp it out from the inside? 338 00:22:39,416 --> 00:22:42,624 - No, I wanted to be a part of it. - You're a terror, Bruce. 339 00:22:43,125 --> 00:22:46,957 Clifford Blades, a chartered accountant and therefore a sad wanker. 340 00:22:47,041 --> 00:22:50,082 Bladesey's not only the newest and most gullible member of this Lodge, 341 00:22:50,166 --> 00:22:51,749 he's also the wealthiest. 342 00:22:51,833 --> 00:22:55,124 Ideal target practice for the games. Same rules apply. 343 00:22:55,250 --> 00:22:58,457 And that's why the Craft's been so good for me, Bruce. Everyone's accepted. 344 00:22:58,541 --> 00:23:00,832 Enough of that shite. Are you getting any at home, Bladesey? 345 00:23:01,708 --> 00:23:04,124 Well, that side of things hasn't improved. 346 00:23:04,208 --> 00:23:06,249 This crank caller just won't stop phoning Bunty. 347 00:23:06,333 --> 00:23:08,124 It's affecting her, you know... 348 00:23:08,208 --> 00:23:10,165 Thing about women, you have to shag them regularly. 349 00:23:10,250 --> 00:23:14,165 You keep them fucked, man, they will do absolutely anything for you. 350 00:23:14,250 --> 00:23:16,540 Actually, two things. Well shod, well shagged. 351 00:23:16,666 --> 00:23:19,457 - And that's what you do with your wife, Bruce? - Course it fucking is. 352 00:23:19,541 --> 00:23:23,624 See, these marriage counselling fucking spastics, they will tell you a load of shite. 353 00:23:23,708 --> 00:23:27,749 The root of any marital problem is always, always sexual. 354 00:23:27,916 --> 00:23:30,832 If you're no' fucking the woman you're with, it opens this... 355 00:23:30,958 --> 00:23:32,957 - Vacuum. - ... vacuum, which sure as fuck 356 00:23:33,041 --> 00:23:34,749 some other cunt is gonna come and fill, 357 00:23:34,833 --> 00:23:38,832 and fill with several inches of prime Scottish beef, Brother Blades. 358 00:23:38,958 --> 00:23:40,832 And, you see, if she's no' doing the same for you, 359 00:23:41,333 --> 00:23:44,915 you go and get it somewhere else, just like that. 360 00:23:46,083 --> 00:23:48,249 I must say, I'm looking forward to our little trip to Hamburg. 361 00:23:48,333 --> 00:23:49,624 - Me too, pal. - Some nice museums. 362 00:23:49,750 --> 00:23:51,040 Prostitutes. 363 00:23:52,041 --> 00:23:53,749 Of all colours, shapes and sizes. 364 00:23:55,041 --> 00:23:57,457 - Sl๏ฟฝinte. - Sl๏ฟฝinte. 365 00:23:59,708 --> 00:24:03,332 - Excuse me, Bruce. I have to spend a penny. - Go for your life, pal. Don't fall in. 366 00:24:24,541 --> 00:24:27,749 - Will it be the usual, Brother Robertson? - Oh, yes, please, Hector. 367 00:24:32,333 --> 00:24:36,040 - I'll see you at my place on the weekend then. - Okey-dokey. 368 00:24:36,625 --> 00:24:38,457 Fucking pervert. 369 00:24:39,750 --> 00:24:42,457 Ah, on your own tonight then, Brother Robertson? 370 00:24:42,541 --> 00:24:44,540 No, thankfully not, Brother Toal. 371 00:24:44,625 --> 00:24:47,624 I just popped in to see Clifford Blades. You've just missed him. 372 00:24:47,750 --> 00:24:51,332 Well, aren't you and Brother Blades becoming quite the bosom buddies? 373 00:24:51,458 --> 00:24:54,332 - Oh, birds of a feather and all that. - Talking of Brother Blades, 374 00:24:54,416 --> 00:24:58,624 have those useless clowns from uniform found this pervert who keeps phoning his wife? 375 00:24:58,708 --> 00:25:01,207 - Regrettably not, sir, no. - Spastics! 376 00:25:01,333 --> 00:25:02,540 Aye. 377 00:25:02,625 --> 00:25:04,290 Look, would you mind overseeing it, Bruce? 378 00:25:04,375 --> 00:25:06,749 I wouldn't normally ask with something so trivial, 379 00:25:06,833 --> 00:25:09,457 but we just can't afford to be seen to be not taking care 380 00:25:09,541 --> 00:25:14,124 of such a potentially important benefactor to the lodge as Clifford Blades. 381 00:25:15,708 --> 00:25:18,332 And what's good for the lodge is good for the polis, eh? 382 00:25:18,458 --> 00:25:22,457 And another little brownie point for the promotion, Brother Robertson. 383 00:25:22,541 --> 00:25:24,249 Hush-hush, Toal. Hush-hush. 384 00:25:24,958 --> 00:25:29,540 Just you leave Mr and Mrs Blades in my safe hands, OK, Brother Toal? 385 00:25:35,833 --> 00:25:39,124 How can you just misplace ๏ฟฝ200? 386 00:25:40,458 --> 00:25:43,332 If I find out there's another woman involved, Clifford... 387 00:25:53,833 --> 00:25:57,374 This is Bruce, the detective friend I was telling you about, dear. 388 00:25:59,041 --> 00:26:01,624 Well, well, Clifford! 389 00:26:01,708 --> 00:26:05,540 You never told me you were hiding such a beautiful specimen. 390 00:26:05,625 --> 00:26:07,124 You are punching above your weight, champ. 391 00:26:07,250 --> 00:26:11,624 You're the one who's taking Clifford on this Masons' weekend to Scarborough, right? 392 00:26:12,125 --> 00:26:13,624 Sc... 393 00:26:16,541 --> 00:26:19,457 Aye, I am taking him to Scarborough. 394 00:26:20,958 --> 00:26:22,457 It's a pleasure to meet you, Bunty. 395 00:26:25,125 --> 00:26:27,249 Please, to business. 396 00:26:29,458 --> 00:26:33,124 I understand how unsettling these prank calls must be to you, 397 00:26:33,208 --> 00:26:34,665 but I would ask you to be brave. 398 00:26:34,750 --> 00:26:36,249 I've dealt with this kind of scum in the past 399 00:26:36,333 --> 00:26:38,624 and I can tell you, they're all mouth and no trousers. 400 00:26:38,708 --> 00:26:44,207 However, slamming the phone down on him is only going to encourage him, OK? 401 00:26:44,333 --> 00:26:47,957 And if I know this guy like I think I know this guy, he's gonna like that. 402 00:26:48,041 --> 00:26:50,915 So I need you to indulge him a little bit. 403 00:26:51,333 --> 00:26:52,749 He'll soon come unstuck. 404 00:26:53,333 --> 00:26:56,124 But your uniformed colleague said not to encourage him. 405 00:26:56,208 --> 00:27:00,165 Oh, aye. No, we tell the younger, less experienced officers that, aye. 406 00:27:00,250 --> 00:27:01,957 And it usually makes the depravate stop. 407 00:27:02,041 --> 00:27:04,415 However, if you're wanting the man caught... 408 00:27:04,500 --> 00:27:07,915 I want him caught all right. I want that bastard to suffer! 409 00:27:09,041 --> 00:27:10,540 Excellent. 410 00:27:12,250 --> 00:27:14,832 Well, in that case, I suggest you play along. 411 00:27:14,916 --> 00:27:18,957 Tell him something about yourself. What you like. 412 00:27:20,833 --> 00:27:25,165 Up the stakes. Let hunter become hunted. 413 00:27:26,833 --> 00:27:29,749 We'll nail this slimy bastard for you, Clifford, no danger. 414 00:27:29,833 --> 00:27:32,249 Bunty, we're gonna get him. I can promise you that. 415 00:27:32,416 --> 00:27:34,540 Now, I want you to look after that brave, brave woman. 416 00:27:34,708 --> 00:27:36,124 Oh, I will, Bruce, I will. 417 00:27:36,250 --> 00:27:40,457 - I can't tell you how grateful I am, Bruce. - Oh, you just thank your hubby here. 418 00:27:40,625 --> 00:27:42,624 Low friends in high places, eh, Bladesey boy? 419 00:28:03,458 --> 00:28:05,249 A quick word, sir? 420 00:28:11,541 --> 00:28:13,999 Bruce. How goes the case? 421 00:28:15,041 --> 00:28:17,415 - Aye, fairly cut and dried actually, Bob. - Aye. 422 00:28:17,791 --> 00:28:23,457 A well-known, nasty little mob have been fingered by a willing informant, so it's... 423 00:28:23,541 --> 00:28:24,624 New poster. 424 00:28:24,708 --> 00:28:27,415 ...just a case of gathering the necessary evidence. 425 00:28:27,541 --> 00:28:29,665 - Me and Gus are on surveillance. - Good. 426 00:28:29,750 --> 00:28:34,540 The political thing has died a death now and the papers have got bored with it. 427 00:28:34,708 --> 00:28:37,749 A wog's a wog for all that, eh, Brother Robertson? 428 00:28:38,958 --> 00:28:42,915 You said it, Brother Toal. Your words, not mine. 429 00:28:44,250 --> 00:28:47,332 Right, about my cycling trip to Germany, sir. 430 00:28:47,458 --> 00:28:51,040 Oh, I can't say I'm pulling handkerchiefs out of my arse at the prospect 431 00:28:51,166 --> 00:28:53,915 but I suppose a few days won't put us too far behind. 432 00:28:54,041 --> 00:28:57,124 What does Carole have to say about you going away so close to Christmas? 433 00:28:57,208 --> 00:29:00,124 Oh, her and Stacey are just looking forward to their big presents. 434 00:29:00,208 --> 00:29:03,124 I always bring them back something nice, so there's never any problem. 435 00:29:03,208 --> 00:29:07,124 - You're the boss at home, then, Robbo? - Man of the fucking house and all that. 436 00:29:12,333 --> 00:29:13,540 Quite. OK... 437 00:29:15,250 --> 00:29:20,040 Just make sure you brief Amanda Drummond before you go. 438 00:29:24,833 --> 00:29:28,124 Do you really think she's got the balls to take over the reins in my absence? 439 00:29:28,208 --> 00:29:30,790 Think I'd rather hand temporary control over to Gus Bain if you don't mind. 440 00:29:30,875 --> 00:29:34,874 It's only for a short while and she needs the experience anyway. 441 00:29:35,958 --> 00:29:38,124 - Mmm-hmm. - Uh-huh. 442 00:29:40,958 --> 00:29:44,749 How the fuck did she ever get out of uniform? By shagging Toal, that's how. 443 00:29:44,833 --> 00:29:46,624 No! 444 00:29:46,750 --> 00:29:48,874 See, every time a woman drops her trousers, promotion. 445 00:29:49,166 --> 00:29:51,749 Every time a man drops theirs, disciplinary action. 446 00:29:51,833 --> 00:29:54,165 Where's the equality in that? 447 00:29:55,416 --> 00:29:58,040 Bingo! There's the fucker we're after. 448 00:29:59,208 --> 00:30:02,832 No, no, just you wait there, Gus, OK? No point going in mob-handed. 449 00:30:02,958 --> 00:30:04,040 OK. 450 00:30:11,250 --> 00:30:13,082 Wanna buy some flowers. 451 00:30:23,458 --> 00:30:25,249 Can I help you, sir? 452 00:30:26,375 --> 00:30:28,290 How's business? 453 00:30:28,375 --> 00:30:29,790 All right, I suppose. 454 00:30:29,916 --> 00:30:31,540 Really? I just seen a man leave empty-handed. 455 00:30:31,666 --> 00:30:33,999 - No' have anything in his line, no? - No. 456 00:30:34,083 --> 00:30:36,249 - Who was he? - Just some guy after roses. 457 00:30:36,375 --> 00:30:38,499 - I guess he changed his mind. - Mmm-hmm. 458 00:30:40,291 --> 00:30:43,374 - Do I know you from somewhere? - No. 459 00:30:44,583 --> 00:30:47,290 No, you don't. No, you fucking don't. 460 00:30:47,375 --> 00:30:49,249 - What have I done wrong? - Wasting police time, 461 00:30:49,333 --> 00:30:52,207 withholding information and possibly harbouring a murder suspect. 462 00:30:52,291 --> 00:30:54,374 - That's shite. - You will fucking cough up 463 00:30:54,458 --> 00:30:58,124 or I swear to God you will be stuffing cuddly toys in Corton Vale Prison 464 00:30:58,250 --> 00:31:00,957 faster than you can tie a bunch of fucking daffodils. 465 00:31:01,083 --> 00:31:02,749 Or maybe... 466 00:31:02,833 --> 00:31:07,249 maybe you would rather get your tulips around my bulbs. 467 00:31:08,875 --> 00:31:10,999 Would you like that? 468 00:31:11,083 --> 00:31:12,790 I think you would. 469 00:31:13,166 --> 00:31:15,999 Look, he's just a guy I know from the clubs. 470 00:31:16,083 --> 00:31:18,707 He comes in to talk about music and that is all. 471 00:31:18,791 --> 00:31:22,374 So, are you and your wee boyfriend just a two-man musical appreciation society then? 472 00:31:22,500 --> 00:31:25,290 - Is that what you're fucking telling me? - He's not my boyfriend, honest. 473 00:31:29,875 --> 00:31:31,374 I hope not. 474 00:31:32,458 --> 00:31:35,290 For his sake, you fat bastard. 475 00:31:39,250 --> 00:31:40,749 - Watch where you're... - Sorry. 476 00:31:42,291 --> 00:31:43,790 Hello. Eh... 477 00:31:44,875 --> 00:31:46,207 How are you? 478 00:31:47,208 --> 00:31:50,207 Yeah, I'm just going to pick the flowers up. 479 00:31:51,375 --> 00:31:54,082 - Oh, what, is the funeral today, aye? - Yeah. 480 00:31:54,208 --> 00:31:57,874 Right. Was that your wreath? The one that says "Dad"? 481 00:31:58,791 --> 00:32:00,999 - Yeah. - Um... 482 00:32:03,500 --> 00:32:05,999 How many kids have you got? 483 00:32:06,166 --> 00:32:08,707 Just one, a wee boy. 484 00:32:12,791 --> 00:32:14,665 You ever lost anyone close? 485 00:32:15,500 --> 00:32:17,374 Mmm-hmm. 486 00:32:19,083 --> 00:32:21,374 Hurts like hell, eh? 487 00:32:22,375 --> 00:32:23,999 Mmm-hmm. 488 00:32:27,291 --> 00:32:29,707 Um... 489 00:32:29,791 --> 00:32:33,082 Listen, I've got to go. I'm really sorry, I've got to go. 490 00:32:52,541 --> 00:32:54,415 Davie? 491 00:32:59,375 --> 00:33:00,874 Davie? 492 00:33:05,375 --> 00:33:06,874 Fuck! 493 00:33:41,500 --> 00:33:45,790 Ah, Bruce, I hear you have a pain, yes? 494 00:33:45,958 --> 00:33:47,582 Oh, a pain indeed, Doctor. 495 00:33:47,750 --> 00:33:51,165 And would this pain be one of your physical pains, yes? 496 00:33:51,291 --> 00:33:53,207 No, Doctor, my other kind. 497 00:33:53,291 --> 00:33:57,249 Well, the final destination of the pain recovery train 498 00:33:57,375 --> 00:34:00,165 is self-help via abstinence, Bruce, eh? 499 00:34:00,291 --> 00:34:03,957 I've already booked my seat in advance. Super-saver all the same. 500 00:34:04,083 --> 00:34:07,290 No more cocaine and chip suppers for Bruce, eh? 501 00:34:07,375 --> 00:34:10,124 Oh, those items were previously favourites of the Detective Sergeant, 502 00:34:10,208 --> 00:34:11,415 of course they were. 503 00:34:11,500 --> 00:34:14,790 And what of this promotion, eh? 504 00:34:14,958 --> 00:34:17,207 A mere formality, I'm sure. 505 00:34:17,291 --> 00:34:20,999 Only champions can rewrite history, yes? 506 00:34:21,166 --> 00:34:24,790 Yes, I've always believed that it's the winning that's important, not the taking part. 507 00:34:24,875 --> 00:34:29,374 Only winners are more attractive to the opposite sex, Bruce, eh? 508 00:34:29,500 --> 00:34:34,082 Like our successful friend here, the tapeworm. 509 00:34:34,208 --> 00:34:36,707 Yes? 510 00:34:36,791 --> 00:34:38,207 Who do we trust, Bruce? 511 00:34:39,166 --> 00:34:40,582 Why, no one, of course. 512 00:34:41,208 --> 00:34:45,957 Not your friends, not your family, not even yourself, Bruce. 513 00:34:46,083 --> 00:34:49,790 Especially not yourself, eh? 514 00:34:49,875 --> 00:34:52,290 Now, about that pain... 515 00:34:52,375 --> 00:34:54,957 Yes! 516 00:34:55,083 --> 00:34:56,874 Come on, big man, you stiffen up. 517 00:34:56,958 --> 00:35:00,790 Come on, big man, you fucking stiffen. Come on, big man, you fucking stiffen... 518 00:35:02,250 --> 00:35:03,874 Fucking, fucking! 519 00:35:05,291 --> 00:35:07,790 Ugly little fucking slag. 520 00:35:13,291 --> 00:35:16,999 Dirty poofy bastard. 521 00:35:33,166 --> 00:35:36,874 Peter. Peter, have you seen the graffiti in the men's toilets? 522 00:35:37,000 --> 00:35:38,207 What? No. 523 00:35:38,291 --> 00:35:41,999 Some nasty little bastard has written something which, 524 00:35:42,166 --> 00:35:44,582 well, let's just say, questions your sexuality. 525 00:35:47,875 --> 00:35:51,749 Well, there's always something or other. I don't let it bother me any more, Bruce. 526 00:35:51,875 --> 00:35:53,874 It's silly. 527 00:35:54,000 --> 00:35:56,499 Oh, come on, man. You elected me your union representative 528 00:35:56,666 --> 00:35:58,249 so I have to let it bother me 529 00:35:58,375 --> 00:36:01,749 and I can't have your character defamed in this outrageous manner any longer. 530 00:36:01,833 --> 00:36:02,832 I'm going straight to Toal. 531 00:36:03,000 --> 00:36:05,665 No, no, you're all right, Bruce. I'll just go and clean it off. 532 00:36:05,750 --> 00:36:09,165 Somebody is playing silly billies here. 533 00:36:09,291 --> 00:36:11,499 - Such a load of bloody nonsense. - And I just hope... 534 00:36:11,666 --> 00:36:13,707 I just hope 535 00:36:13,791 --> 00:36:16,790 I don't find out who. 536 00:36:16,875 --> 00:36:20,207 Gaffer? Gaffer, I want you to come and see some more of this disgusting graffiti 537 00:36:20,291 --> 00:36:22,290 that's been written about poor Peter Inglis. 538 00:36:22,375 --> 00:36:23,499 I don't have time for every... 539 00:36:23,583 --> 00:36:27,290 As fed rep I don't have time to see a fellow officer humiliated. 540 00:36:27,375 --> 00:36:30,374 Of course. Listen, Robbo... 541 00:36:30,500 --> 00:36:32,582 - Peter isn't... - What, sir? 542 00:36:34,083 --> 00:36:35,999 You're gonna have to be careful what you say here, sir. 543 00:36:36,166 --> 00:36:39,665 He isn't like the graffiti says... 544 00:36:42,166 --> 00:36:43,165 Is he? 545 00:36:43,291 --> 00:36:45,207 Whether he is or isn't is entirely his own business, 546 00:36:45,291 --> 00:36:48,707 but he's being harassed and we operate a non-discriminatory policy 547 00:36:48,791 --> 00:36:50,290 on the grounds of sexual orientation. 548 00:36:50,750 --> 00:36:54,374 But he can't be sexually harassed if he's not really, well... 549 00:36:54,458 --> 00:36:56,499 What, sir? 550 00:36:56,666 --> 00:37:00,790 ...gay, I think the fashionable term for it is these days. 551 00:37:00,958 --> 00:37:03,249 What he gets up to privately is his own business. 552 00:37:03,375 --> 00:37:07,790 To be honest with you, I don't even know that much about the chap, but... Oh. 553 00:37:07,875 --> 00:37:11,082 This bullying... This bullying has to stop. 554 00:37:16,208 --> 00:37:18,499 Did you do her up the arse? 555 00:37:18,666 --> 00:37:22,082 Where else is there? Pussy's for faggots. 556 00:37:24,500 --> 00:37:28,957 Right, come on, let's go and see what Gorman and his wee boyfriend are made of. 557 00:37:34,291 --> 00:37:37,207 Everything you need to know about those guys are in the jars, darling. 558 00:37:40,291 --> 00:37:44,540 - DN-fucking-A, man. Really? - Jesus Christ. 559 00:37:45,250 --> 00:37:47,249 Maisie, gratitude. 560 00:37:54,791 --> 00:37:57,290 See, this is the wonderful thing about being polis, Ray. 561 00:37:57,375 --> 00:37:59,332 Doesnae really matter if everybody hates your guts 562 00:37:59,416 --> 00:38:02,207 as long as they're civil to your fucking face. 563 00:38:02,291 --> 00:38:03,499 Is that no' right, Maisie? 564 00:38:03,583 --> 00:38:06,999 Same rules apply, darling. Same rules apply. 565 00:38:07,791 --> 00:38:12,290 See, Maisie here would teach you things your mother wouldn't. 566 00:38:12,458 --> 00:38:14,290 I only do it for love now, son. 567 00:38:14,375 --> 00:38:15,915 If you change your mind, this is the boy for the job. 568 00:38:16,000 --> 00:38:19,707 Getting quite the reputation as a young stallion, aren't you, pal, eh? 569 00:38:19,791 --> 00:38:23,749 Right, we'd better be off-ski. We've got the Christmas party. 570 00:38:23,875 --> 00:38:26,165 Christ, I never thought I'd see the day when I left a knocking shop 571 00:38:26,291 --> 00:38:28,790 with more spunk than I came in with. 572 00:38:30,375 --> 00:38:32,790 - Thank you. - Thanks very much, son. 573 00:38:34,458 --> 00:38:36,707 I tell you, Gus, this is the only kind of networking 574 00:38:36,791 --> 00:38:38,915 I don't mind doing with the Indian community. 575 00:38:39,000 --> 00:38:41,457 I do love a good curry all the same. 576 00:38:41,583 --> 00:38:45,374 Edith and I, we're actually thinking of going to Sri Lanka next year for our holidays. 577 00:38:45,500 --> 00:38:48,665 - I don't know. Show us your tits. - Show me yours, I'll show you mine. 578 00:38:53,500 --> 00:38:56,082 Party games. Gather round. 579 00:38:56,500 --> 00:39:01,999 I remember when I used to work in Sydney, we played this party game at the crimbo party. 580 00:39:02,083 --> 00:39:03,207 What was that, then? 581 00:39:03,291 --> 00:39:06,665 Oh, no. Listen, there's ladies present, Karen, so I better not say. 582 00:39:06,791 --> 00:39:09,457 Come on, Robbo, don't start something you cannae fucking finish, man. 583 00:39:10,958 --> 00:39:13,207 - Come on, Brucie. Come on, Brucie. - All right. 584 00:39:13,291 --> 00:39:16,749 - Well, come on, pal. Let's go, man. - OK, then, Raymondo. 585 00:39:16,875 --> 00:39:20,499 What we would do is, all the men would go to the photocopying room. 586 00:39:20,666 --> 00:39:23,290 One by one, of course. No offence if that's your thing. 587 00:39:23,458 --> 00:39:27,499 And what we'd do is we would photocopy an image of our wedding tackle. 588 00:39:29,083 --> 00:39:31,957 Oh, I just knew what was going on here! 589 00:39:33,500 --> 00:39:36,999 And then one of the sheilas would pin it to a notice board. 590 00:39:37,083 --> 00:39:41,082 It'd then be up to the lassies to match the male member with the corresponding owner. 591 00:39:41,208 --> 00:39:43,249 - What a load of bollocks, man. - Let's do it. 592 00:39:43,375 --> 00:39:45,082 Come on! 593 00:40:45,958 --> 00:40:48,957 Fuck me with that horse's cock. 594 00:40:53,000 --> 00:40:54,790 What? 595 00:41:23,291 --> 00:41:25,790 Here we go, lads, another round. 596 00:41:28,166 --> 00:41:29,374 Who the fuck is that? 597 00:41:31,666 --> 00:41:33,707 Peter. Peter! 598 00:41:33,791 --> 00:41:38,082 I haven't seen you in such a long time, sweetie. Where have you been hiding? 599 00:41:38,750 --> 00:41:40,499 Brought some friends along, I see. 600 00:41:40,583 --> 00:41:43,832 Who the fuck are you? Here, I don't know this guy. 601 00:41:44,333 --> 00:41:48,374 Sorry, I didn't realise it was that kind of scene. 602 00:41:48,458 --> 00:41:51,082 Huh! Peter can be so sensitive. 603 00:41:51,208 --> 00:41:54,540 Ho! I don't fucking know you! OK? 604 00:41:54,666 --> 00:41:56,874 - Hey, hey, hey. Come on, man. - But I don't know the guy, Ray. 605 00:41:57,333 --> 00:41:58,707 Well, he seems to know you. 606 00:41:58,791 --> 00:42:01,790 You wrote that fucking shite on the toilet wall, didn't you? 607 00:42:01,958 --> 00:42:05,499 Did I fuck! Probably one of your fucking boyfriends. 608 00:42:08,666 --> 00:42:12,999 You disgust me. Get your face off my cock! 609 00:42:13,083 --> 00:42:17,499 Get off me, you fucking cocksucker! 610 00:42:18,041 --> 00:42:19,665 Don't even think about defending Gillman. 611 00:42:19,750 --> 00:42:21,999 Well, I'm gonna have to consider my position on that one, Bob. 612 00:42:22,083 --> 00:42:25,374 Bruce, things are bloody difficult for me at the moment with this murder case nuisance. 613 00:42:25,458 --> 00:42:28,999 On top of that, not only is there a latent Nazi racist homophobe 614 00:42:29,166 --> 00:42:31,582 but a bloody jessie boy in the hat for the inspector's post. 615 00:42:31,708 --> 00:42:34,749 Now, listen, are you referring to Brother Inglis here? Cos if you are... 616 00:42:34,875 --> 00:42:38,082 How can we have someone of his disposition leading fellow officers? 617 00:42:38,250 --> 00:42:39,874 Policy or no bloody policy, 618 00:42:40,000 --> 00:42:44,499 I won't pretend I don't find the idea of two men doing it to each other... 619 00:42:46,708 --> 00:42:48,207 ...totally disgusting. 620 00:42:49,416 --> 00:42:50,874 But that's by the way. 621 00:42:50,958 --> 00:42:54,082 - I still don't see what that's got to do... - Oh, come on, Bruce. 622 00:42:54,250 --> 00:42:57,707 How can you have confidence in a man who is constantly undressing you with his eyes, 623 00:42:57,791 --> 00:43:00,124 masturbating over images of you? 624 00:43:00,208 --> 00:43:01,707 It'd just be a compromise. 625 00:43:01,791 --> 00:43:04,290 Surely that's a bit caveman, Bob. 626 00:43:04,375 --> 00:43:07,290 In some parts of the country the force even advertise in the gay press now. 627 00:43:07,375 --> 00:43:09,957 This isn't some parts of the country. 628 00:43:10,083 --> 00:43:13,290 This is Scotland, by Christ! 629 00:43:31,958 --> 00:43:34,915 Me and Bruce play these break-up/make-up games, 630 00:43:35,000 --> 00:43:37,832 but it only makes our hearts grow fonder. 631 00:43:38,250 --> 00:43:42,707 In a sense we're always together, because nothing... 632 00:43:42,791 --> 00:43:48,165 Space, time, or distance, can break our delicious communion. 633 00:43:53,666 --> 00:43:57,624 - Here are your drinks, sir. - Merci, Fr๏ฟฝulein, merci. 634 00:43:58,500 --> 00:44:02,207 But heterosexual anal sex need not imply an attitude of misogyny. 635 00:44:02,291 --> 00:44:07,749 I read in one of Bunty's magazines that 20% of heterosexual couples enjoy anal sex 636 00:44:07,875 --> 00:44:10,999 - while only 50% of homosexual couples do. - Whoa, ho, ho. 637 00:44:11,083 --> 00:44:13,999 What, are you saying that half the fucking poofs walking about down there 638 00:44:14,083 --> 00:44:16,124 don't actually do each other up the fucking arsehole? 639 00:44:16,208 --> 00:44:18,082 Bruce, I was only telling you what the article said. 640 00:44:18,166 --> 00:44:21,499 Aye, and I'll tell you something else about all that fucking rap music, man. 641 00:44:21,583 --> 00:44:24,874 It's all fucking bullshit cos I read this article, proper, medical. 642 00:44:25,000 --> 00:44:27,790 It says that white women, right, are 10 times more likely 643 00:44:27,875 --> 00:44:29,582 to give blow jobs than black women. 644 00:44:29,666 --> 00:44:30,874 So where does that leave them? 645 00:44:30,958 --> 00:44:34,124 Up the fucking spout without a blow job, that's where, pal. 646 00:44:34,208 --> 00:44:36,415 Well, unless it's the white women who they're referring to 647 00:44:36,500 --> 00:44:38,582 who are actually performing the fellatio. 648 00:44:38,666 --> 00:44:41,207 Let me tell you something, Bladesey. 649 00:44:41,291 --> 00:44:44,915 Only a white bird who was not right in the fucking head 650 00:44:45,000 --> 00:44:48,040 would even think about going with one of them. 651 00:44:54,291 --> 00:44:58,207 It wasn't even a country until 1865. 652 00:45:00,875 --> 00:45:06,790 Fish market, the actor Hans Albers and FC St Pauli football club. 653 00:45:06,958 --> 00:45:10,082 Get into the fucking index and look up fucking "fanny". 654 00:45:10,250 --> 00:45:13,082 The Reeperbahn, the red light district. 655 00:45:13,250 --> 00:45:14,790 Need to take a picture of what a cunt looks like. 656 00:45:37,791 --> 00:45:39,082 Can you put that in a bottle? 657 00:45:39,166 --> 00:45:40,540 No. Don't touch it, Bruce. You're not allowed to. 658 00:45:40,625 --> 00:45:43,124 - You've got to be able to touch fucking history. - No, you can't, Bruce. 659 00:45:43,208 --> 00:45:45,082 Bruce! 660 00:45:45,166 --> 00:45:48,082 Bruce! Bruce! 661 00:45:49,000 --> 00:45:50,499 Bruce! 662 00:46:07,458 --> 00:46:08,957 Is this a real prostitute? 663 00:46:10,208 --> 00:46:12,499 Arschficken, me and her. 50? 664 00:46:12,583 --> 00:46:15,207 - Arschficken. 50. - Thanks very much. 665 00:46:15,291 --> 00:46:16,374 Right, Brunhilde. 666 00:46:16,458 --> 00:46:20,207 - My name's Clifford. Bladesey, don't go bareback. 667 00:46:20,291 --> 00:46:21,790 I'm a Gemini. 668 00:46:23,500 --> 00:46:24,749 Can I just have a glass of water? 669 00:46:24,833 --> 00:46:28,165 Not at all. I've got something else in mind for you. 670 00:46:29,208 --> 00:46:32,749 Here, here, here, here, here. Look at these two. Look at these two. 671 00:46:32,875 --> 00:46:34,957 Fucking bufties. Disgusting. 672 00:46:35,083 --> 00:46:37,249 Absolutely fucking... 673 00:46:38,166 --> 00:46:39,707 ...disgusting. 674 00:46:41,958 --> 00:46:44,915 I've never seen the attraction of it myself. 675 00:46:45,291 --> 00:46:46,790 Cheers, pal. 676 00:46:46,875 --> 00:46:48,165 Cheers. 677 00:47:10,125 --> 00:47:14,332 Bladesey, just take your coat off. You're overheating, man. Just fucking... 678 00:47:18,125 --> 00:47:19,540 Bladesey, I... 679 00:47:19,625 --> 00:47:23,415 I need you to fucking calm yourself. You're really messing with my fucking trip. 680 00:47:23,541 --> 00:47:24,707 Calm your... 681 00:47:24,833 --> 00:47:28,624 Fucking calm yourself, man. Calm yourself. Fuck off... 682 00:47:28,750 --> 00:47:31,915 You're on your fucking own, Bladesey. 683 00:48:09,333 --> 00:48:10,332 Fuck off! 684 00:48:11,750 --> 00:48:14,332 Get your fucking hands off me! 685 00:48:14,416 --> 00:48:15,415 Piss off! 686 00:48:27,750 --> 00:48:29,707 Carole. 687 00:48:31,291 --> 00:48:33,207 Carole. 688 00:48:33,291 --> 00:48:36,124 Carole. 689 00:48:36,250 --> 00:48:39,124 No. Where's Stacey? Where's Stacey? Where's Stacey? 690 00:49:12,125 --> 00:49:13,624 Hello? 691 00:49:13,791 --> 00:49:16,832 Do you know what time it is, Bruce? Get into work right now. 692 00:49:17,000 --> 00:49:20,665 Right... Right, I'll be in in, say, 25 minutes. 693 00:49:46,708 --> 00:49:47,832 You wanted to... 694 00:49:49,291 --> 00:49:50,540 ...see me? 695 00:49:51,000 --> 00:49:52,540 Take a seat. 696 00:49:52,625 --> 00:49:53,915 As you obviously know, Bruce, 697 00:49:54,000 --> 00:49:58,207 Amanda took a lead role in the murder investigation in your absence. 698 00:49:58,375 --> 00:50:02,957 I have decided after some deliberation that this should remain the case. 699 00:50:03,041 --> 00:50:05,124 You have got to be fucking joking me! 700 00:50:05,208 --> 00:50:06,832 - I beg your pardon? - Are you deaf? 701 00:50:06,916 --> 00:50:09,624 I expect you to give her your full co-operation. 702 00:50:09,708 --> 00:50:13,582 Since you've been away the media have taken an interest again. 703 00:50:14,041 --> 00:50:17,874 Press relations is exactly the kind of area that Amanda here is strong in. 704 00:50:18,541 --> 00:50:23,124 Amanda, can you please brief Bruce on the latest developments? 705 00:50:23,291 --> 00:50:24,290 Yes, Bob. 706 00:50:24,416 --> 00:50:26,915 Gus has already filled me in, so there's really no need. 707 00:50:27,041 --> 00:50:28,415 Gus isn't on the ball, Bruce! 708 00:50:28,541 --> 00:50:31,040 OK, then, Mandy, fire away. 709 00:50:31,125 --> 00:50:33,124 We're going to have to bring in Gorman for questioning. 710 00:50:33,875 --> 00:50:35,957 Not so sure that's a good idea there, Mandy. 711 00:50:36,041 --> 00:50:40,249 You see, he's a hardened criminal and with a lawyer like Conrad Donaldson behind him 712 00:50:40,333 --> 00:50:42,124 could go either way. 713 00:50:43,375 --> 00:50:45,124 Nice cycling trip, Bruce? 714 00:50:45,208 --> 00:50:48,415 Enough with the idle banter. Shall we crack on with the case? 715 00:50:48,750 --> 00:50:52,249 Maybe start by finding this blonde witness you forgot to tell us about. 716 00:50:52,333 --> 00:50:56,332 These are crafty bastards we're dealing with. We need hard evidence. 717 00:50:57,416 --> 00:50:58,915 I'll just go and get some, eh? 718 00:51:02,416 --> 00:51:04,624 - Bruce, can I have a word? - Course you can, sweetheart. 719 00:51:04,708 --> 00:51:07,832 Do you have to refer to me in that condescending way? 720 00:51:07,916 --> 00:51:11,207 - Mandy, you're taking this far too seriously. - My name is Amanda. 721 00:51:11,333 --> 00:51:14,624 You think you've got a chance of getting this fucking promotion, don't you? 722 00:51:16,416 --> 00:51:17,415 Bruce. 723 00:51:17,541 --> 00:51:19,124 - Someone here to see you. - Maybe in a wee min... 724 00:51:24,833 --> 00:51:27,040 We'll continue this later. 725 00:51:33,500 --> 00:51:35,040 Maybe a wee bit of privacy, eh, Peter? 726 00:51:39,416 --> 00:51:43,290 I came last week, but they told me you were on holiday. 727 00:51:44,791 --> 00:51:48,124 I wanted to thank you personally for everything you did for Colin. 728 00:51:48,250 --> 00:51:50,999 Aye. Aye, well, I just wish I could have done more to help him. 729 00:51:55,541 --> 00:51:57,624 This is the man who tried to save your daddy. 730 00:51:58,500 --> 00:52:02,249 He helped when the others just stood back and watched. 731 00:52:02,333 --> 00:52:03,915 He's a fine man, son. 732 00:52:05,541 --> 00:52:08,540 I'd like you to be like him when you grow up. 733 00:52:13,750 --> 00:52:17,124 They said it was your favourite team's colours so... 734 00:52:18,416 --> 00:52:20,124 I knitted it especially. 735 00:52:21,541 --> 00:52:23,999 I just wanted to say... 736 00:52:26,125 --> 00:52:27,665 ...Merry Christmas. 737 00:52:32,916 --> 00:52:34,624 Say bye to the detective, Euan. 738 00:52:34,750 --> 00:52:36,624 - Bye-bye. - Bye-bye, pal. 739 00:52:38,208 --> 00:52:41,707 Here, here, here... Don't... Don't go. Um... Just... 740 00:52:42,541 --> 00:52:44,207 This is... 741 00:52:44,333 --> 00:52:46,749 This is just my... 742 00:52:46,833 --> 00:52:49,415 It's my home telephone number. 743 00:52:49,541 --> 00:52:51,124 And my home address. 744 00:52:53,125 --> 00:52:55,457 In case you ever need any help. 745 00:52:58,041 --> 00:52:59,707 For anything. 746 00:53:01,416 --> 00:53:02,999 Thanks. 747 00:53:14,000 --> 00:53:15,415 Do you know what Drummond says to me? 748 00:53:15,541 --> 00:53:19,499 She tells me that we've got to bring in Gorman for questioning. 749 00:53:21,541 --> 00:53:24,915 I just laughed in her face and then I fucked off. 750 00:53:25,041 --> 00:53:26,915 - What do you think of that? - Aye, nice job, mate. 751 00:53:27,000 --> 00:53:28,040 - Aye. - Yeah. 752 00:53:28,125 --> 00:53:31,749 These young ones, Ray. These fucking young ones! 753 00:53:34,666 --> 00:53:36,207 I'll get the drinks in. 754 00:53:51,208 --> 00:53:52,957 Listen, Robbo, I've got something to tell you. 755 00:53:53,833 --> 00:53:56,999 I don't want you getting the wrong idea and this is why I'm letting you know first. 756 00:53:59,541 --> 00:54:02,415 Listen, I really want to get on in the department, right, 757 00:54:02,500 --> 00:54:05,915 but I've not got enough experience, though, eh? 758 00:54:07,541 --> 00:54:09,207 I don't know, Ray. 759 00:54:10,291 --> 00:54:11,999 All depends on how good you are, doesn't it? 760 00:54:12,916 --> 00:54:15,207 I mean, I even thought about applying for the inspector's job. 761 00:54:16,250 --> 00:54:20,624 You know, but I just thought it was a good idea to get some practice with the... 762 00:54:21,541 --> 00:54:24,457 ...you know, with the selection procedures. 763 00:54:26,708 --> 00:54:29,874 - What do you think? - Cannae do you any harm, pal. 764 00:54:31,041 --> 00:54:33,749 You're right. It can't do any harm, you know, flying up a kite, 765 00:54:33,833 --> 00:54:35,915 just so they know who Ray fucking Lennox is, eh? 766 00:54:42,416 --> 00:54:44,915 You need to watch some sly bastards. 767 00:54:45,916 --> 00:54:47,790 - What do you mean? - I'm just saying 768 00:54:47,916 --> 00:54:51,290 that you need to watch some sly bastards. 769 00:54:52,125 --> 00:54:53,624 Like who? Who? 770 00:54:54,333 --> 00:54:55,415 Gus. 771 00:54:56,291 --> 00:54:57,707 - Gus Bain? - Aye. 772 00:54:59,125 --> 00:55:01,124 I mean, he's always been all right with me, man, you know. 773 00:55:01,250 --> 00:55:04,374 He's been taking quite an interest in the extracurricular activities 774 00:55:04,458 --> 00:55:06,832 of a certain Ray Lennox. 775 00:55:06,916 --> 00:55:10,040 Just watch what you say about Bonnie Prince Charlie here 776 00:55:10,125 --> 00:55:12,415 when Gus Bain is around. Do you understand me? 777 00:55:12,541 --> 00:55:15,832 You know, I would never say anything about the chang to anybody, you know? 778 00:55:16,958 --> 00:55:22,374 But I will definitely watch what I fucking say around that sly old fucking grasser now, eh? 779 00:55:22,625 --> 00:55:24,624 You cannae fucking trust anybody any more, can you? 780 00:55:35,625 --> 00:55:39,749 I must look divine, especially in the middle of this bunch of freaks. 781 00:55:44,541 --> 00:55:47,124 They all fancy Carole Robertson, see? 782 00:55:47,250 --> 00:55:51,415 Well, you can look, but you can't touch. 783 00:55:56,125 --> 00:55:58,415 There's only one person that can have me. 784 00:55:58,541 --> 00:56:03,707 Although, if he really wants me, he'll have to get that promotion. 785 00:56:04,625 --> 00:56:06,457 Time waits for no man. 786 00:56:12,416 --> 00:56:16,249 Yeah? What have you got, darling? 787 00:56:19,916 --> 00:56:23,499 What do you think? Is it nice? Oh, it's quite nice. 788 00:56:28,000 --> 00:56:29,415 That's it. 789 00:56:35,500 --> 00:56:37,332 Hello, darling. Wave to the camera, darling. 790 00:56:48,541 --> 00:56:50,624 I'm not too sure about this one, Bruce. 791 00:56:53,750 --> 00:56:56,540 Hello? - I bet... 792 00:56:58,125 --> 00:57:01,915 You've been thinking about me a lot, haven't you, Bunty? 793 00:57:03,541 --> 00:57:06,249 I haven't stopped thinking about you. 794 00:57:07,500 --> 00:57:11,415 I bet they told you to ignore me, though. 795 00:57:11,541 --> 00:57:14,832 - Didn't they? - Oh yes, they fucking did. 796 00:57:15,541 --> 00:57:17,124 But... 797 00:57:17,833 --> 00:57:20,165 This is... 798 00:57:21,750 --> 00:57:24,082 ...so much more fun, Frank. 799 00:57:24,916 --> 00:57:26,790 Would you... 800 00:57:28,333 --> 00:57:30,707 What? 801 00:57:33,416 --> 00:57:35,582 Would you 802 00:57:35,666 --> 00:57:38,665 like to see my cock, 803 00:57:39,791 --> 00:57:41,332 Bunty? 804 00:57:41,500 --> 00:57:44,624 I'd like to do more than that, Frank. 805 00:57:46,041 --> 00:57:48,999 I'd like to 806 00:57:49,083 --> 00:57:52,332 put your cock in my fucking mouth. 807 00:57:53,625 --> 00:57:56,624 That's what I would like to do. 808 00:57:58,333 --> 00:58:01,832 And then I would like you 809 00:58:01,916 --> 00:58:04,165 to put your cock 810 00:58:04,250 --> 00:58:07,999 inside of my fucking beautiful body. 811 00:58:10,541 --> 00:58:14,915 That's what I would like, Frank, and for you to go as fast as you can. 812 00:58:15,041 --> 00:58:17,874 Fucking go as fast 813 00:58:17,958 --> 00:58:19,999 as you can, Frank! 814 00:58:23,250 --> 00:58:25,624 Fuck me. Fuck me! 815 00:58:28,791 --> 00:58:31,415 - Yeah! - That's what I'd like, Frank. 816 00:58:38,125 --> 00:58:42,249 How's the lovely Carole at Christmas? 817 00:58:42,333 --> 00:58:45,124 A lovely Christmas carol. 818 00:58:45,250 --> 00:58:46,832 Yes? 819 00:59:09,541 --> 00:59:11,165 Eh? Eh? 820 00:59:11,458 --> 00:59:13,165 Eh? 821 00:59:13,250 --> 00:59:15,749 Bigger pain, bigger jar. 822 00:59:15,833 --> 00:59:18,915 Bigger pills, Bruce, yes? 823 00:59:19,041 --> 00:59:20,207 Yeah! 824 00:59:20,291 --> 00:59:24,124 Fuck you, Carole Robertson! Fuck you, Carole Robertson! 825 00:59:26,041 --> 00:59:27,999 Turn off my gas, Bruce! 826 00:59:31,083 --> 00:59:34,624 Fuck you, Dougie Gillman! 827 00:59:40,833 --> 00:59:42,915 Repressed people. 828 00:59:43,041 --> 00:59:46,040 You have to pity them more than anything else. 829 00:59:47,041 --> 00:59:49,582 I was like that before I met Bruce. 830 00:59:50,791 --> 00:59:53,165 But he brought me out of myself. 831 00:59:56,041 --> 00:59:59,124 That's what our sex club was about. 832 01:00:00,041 --> 01:00:02,832 Bruce knows that our wee games and flirtations 833 01:00:02,916 --> 01:00:07,624 only serve to strengthen our love by making it confront its true nature. 834 01:00:08,583 --> 01:00:11,915 I'm a better person now. 835 01:00:12,833 --> 01:00:14,832 A different person. 836 01:01:49,125 --> 01:01:51,540 The fucking bitch has left me. 837 01:01:51,625 --> 01:01:56,457 Christmas fucking Day and the bitch leaves me. 838 01:02:04,125 --> 01:02:08,624 - Merry Christmas, Robbo! - Aye, same to you, Gus. Same to you. 839 01:02:08,750 --> 01:02:10,332 So what's your plans, then? 840 01:02:10,416 --> 01:02:13,499 Ah, just the usual family shite and all that. 841 01:02:13,625 --> 01:02:15,207 Me, too. 842 01:02:16,333 --> 01:02:17,415 Fuck! 843 01:02:20,208 --> 01:02:22,790 Are you all right, Bruce? 844 01:02:23,625 --> 01:02:25,124 Oh, aye. 845 01:02:25,250 --> 01:02:27,915 - Are you all right, Robbo? - Aye. 846 01:02:30,833 --> 01:02:32,915 - Happy Christmas, sir. - Don't you "Happy Christmas" me. 847 01:02:33,041 --> 01:02:34,915 - Come again? - Look at the state you're in, Bruce. 848 01:02:35,041 --> 01:02:38,249 You're a disgrace to the force. This murder case is still hanging over us 849 01:02:38,333 --> 01:02:40,832 and you haven't even managed to find the Blades' phantom phone-caller. 850 01:02:41,000 --> 01:02:43,499 I am quickly becoming the laughing-stock of the Lodge. 851 01:02:43,625 --> 01:02:46,790 And you are about to lose any chance you ever had of this promotion. 852 01:02:46,916 --> 01:02:49,124 No, no, no, no, no, no. I know who the pervert is, sir. 853 01:02:49,250 --> 01:02:50,415 Aye... 854 01:02:51,666 --> 01:02:52,999 It's Clifford Blades. 855 01:02:54,500 --> 01:02:56,332 It's Clifford Blades himself, sir. 856 01:03:00,041 --> 01:03:01,832 I'll get you proof. 857 01:03:02,541 --> 01:03:05,040 Oh, no, no, no, no, no. 858 01:03:19,541 --> 01:03:20,999 Davie. 859 01:03:26,625 --> 01:03:28,624 Davie, it wasn't my fault. 860 01:03:32,625 --> 01:03:33,707 It wasn't my... 861 01:03:44,041 --> 01:03:47,249 Your message sounded urgent, so I came straight over. 862 01:03:47,833 --> 01:03:49,874 I wanted to drop your present off anyway 863 01:03:49,958 --> 01:03:52,124 because I'm going to England to see my parents. 864 01:03:52,208 --> 01:03:54,165 Mother's not very well. 865 01:03:55,125 --> 01:03:57,749 Bunty's not best pleased about me going. 866 01:03:57,833 --> 01:03:59,415 This creep just won't stop phoning her. 867 01:03:59,500 --> 01:04:03,707 I... I never got you anything. 868 01:04:03,791 --> 01:04:05,624 Doesn't matter. 869 01:04:08,250 --> 01:04:10,332 It's good to see you, pal. 870 01:04:10,916 --> 01:04:12,124 Good to see somebody. 871 01:04:13,208 --> 01:04:15,040 Good to see you. 872 01:04:17,333 --> 01:04:18,832 You want a wee whisky? Cheer you up. 873 01:04:19,000 --> 01:04:21,707 - No, best not. I'm driving. - You'll fucking sit down, man! 874 01:04:22,583 --> 01:04:25,415 You'll stay over here tonight and you'll go tomorrow, OK? 875 01:04:25,500 --> 01:04:26,749 OK. 876 01:04:26,833 --> 01:04:30,624 - Won't your wife mind? - She's at her mum's. Her mum's in Aviemore. 877 01:04:33,041 --> 01:04:36,582 - Old bird's on her last legs with heart disease. - I'm sorry to hear that. 878 01:04:38,041 --> 01:04:41,540 No, don't fucking worry about it. Stupid slag brought it on herself. 879 01:04:42,083 --> 01:04:46,832 See, the amount of chocolate, booze and fags she consumes, it is fucking criminal. 880 01:04:46,916 --> 01:04:49,790 - What about your daughter? - Christ, that's enough of the family pish! 881 01:05:03,625 --> 01:05:05,040 Now... 882 01:05:05,916 --> 01:05:09,374 I've got a cheeky wee single malt here for you. 883 01:05:10,916 --> 01:05:13,749 Only for the developed palate, 49 years aged. 884 01:05:13,833 --> 01:05:17,124 Ho-ho-ho, Merry Christmas and all that shite. 885 01:05:24,416 --> 01:05:26,332 Well, I suppose one between friends couldn't hurt. 886 01:05:26,500 --> 01:05:27,624 Aye. 887 01:05:27,708 --> 01:05:29,707 - Happy Christmas. - Is it? 888 01:05:30,916 --> 01:05:32,749 How are you getting on with that whisky then, Bladesey? 889 01:05:32,833 --> 01:05:34,749 Feel a bit tipsy, Bruce. 890 01:05:39,791 --> 01:05:43,707 Hello and welcome to the Fantastic... 891 01:05:43,833 --> 01:05:46,415 Manchester! Manchester! 892 01:05:48,416 --> 01:05:49,957 - You do it, man. - No. 893 01:05:50,041 --> 01:05:51,249 - Come on, give it a try. - No, really, Bruce. 894 01:05:51,333 --> 01:05:52,707 - Come on, it's Christmas. - It's not in my nature. 895 01:05:52,791 --> 01:05:54,624 Come on, don't be such a fucking spoilsport. 896 01:05:54,750 --> 01:05:59,249 Ladies and gentlemen, my name is Frank Sidebottom. 897 01:05:59,333 --> 01:06:00,499 I'm Frank Sidebottom. 898 01:06:01,708 --> 01:06:03,790 My name is Frank Sidebottom. 899 01:06:24,041 --> 01:06:26,374 This is a lovely surprise. 900 01:06:26,500 --> 01:06:30,415 I was just checking up on my best mate's missus while he was away, 901 01:06:30,500 --> 01:06:32,499 seeing she was safe and secure and all that, you know? 902 01:06:32,583 --> 01:06:36,165 I don't know why you bother with him. He's weak. 903 01:06:36,583 --> 01:06:37,790 Not like you. 904 01:06:37,875 --> 01:06:39,499 No, no, no, he's... He's one of the best, I say. 905 01:06:39,583 --> 01:06:41,999 That's what I say. He's one of the best. 906 01:06:42,250 --> 01:06:44,790 Oh, I wish I had a friend who was as loyal as you. 907 01:06:46,000 --> 01:06:49,457 You must see some terrible things in your line of work. 908 01:06:49,625 --> 01:06:53,665 Aye, I do. I really do, you know? 909 01:06:53,875 --> 01:06:55,290 But you just... You just deal with it. 910 01:06:55,541 --> 01:06:58,124 Like you do, Bunty, with this prank phone-caller. 911 01:06:59,208 --> 01:07:01,374 You don't seem to let it get to you, do you? 912 01:07:01,583 --> 01:07:07,707 Well, that's what I try to make him think. But, you know, it hurts terribly. 913 01:07:07,791 --> 01:07:09,415 Uh-huh. 914 01:07:09,500 --> 01:07:12,540 I just wish Clifford could be as strong as you. 915 01:07:16,416 --> 01:07:17,790 Fuck. 916 01:07:21,875 --> 01:07:24,207 Fuck! Wait a minute. 917 01:07:24,291 --> 01:07:27,915 This is wrong. Cliff's all right. This is... This is really wrong. 918 01:07:28,166 --> 01:07:30,374 No, no, no! 919 01:07:30,458 --> 01:07:33,832 No, it's... It's... It's OK. This is so right. 920 01:07:48,166 --> 01:07:49,165 No, no! 921 01:07:49,291 --> 01:07:50,457 - What's wrong? - It's just the... 922 01:07:50,541 --> 01:07:51,874 - Just what? - It's just... 923 01:07:52,000 --> 01:07:53,749 I think Cliff might be your phantom phone-caller. 924 01:07:55,958 --> 01:07:58,374 Oh, don't be ridiculous. Come on. 925 01:08:00,916 --> 01:08:03,999 Ladies and gentlemen, my name is Frank Sidebottom. 926 01:08:04,291 --> 01:08:06,624 It's Frank Sidebottom. 927 01:08:06,708 --> 01:08:10,207 Ladies and gentlemen, my name is Frank Sidebottom. 928 01:08:10,291 --> 01:08:11,874 It's Frank Sidebottom. 929 01:08:11,958 --> 01:08:13,957 Oh, my God! 930 01:08:14,208 --> 01:08:16,165 Ah, Bruce eh? 931 01:08:16,291 --> 01:08:17,332 Fuck. 932 01:08:17,416 --> 01:08:21,790 Or would you like me to call you by your little brother's name, Davie, yes? 933 01:08:21,958 --> 01:08:24,582 - What? - Baby brothers, Bruce. 934 01:08:24,666 --> 01:08:26,624 Such a nuisance. 935 01:08:26,708 --> 01:08:29,499 But you were supposed to look out for little brother Davie, yes? 936 01:08:29,666 --> 01:08:31,082 No, no, I wasn't. 937 01:08:31,208 --> 01:08:33,957 It was your idea to steal the coal, though, yes? 938 01:08:34,083 --> 01:08:35,915 No, that was Davie's idea. 939 01:08:36,000 --> 01:08:38,582 The added incentive of trying to please your father. 940 01:08:38,666 --> 01:08:40,832 "Let's climb the coal mountain," you said. 941 01:08:41,000 --> 01:08:43,374 That's it. Just little boys playing games, Doctor. 942 01:08:43,458 --> 01:08:47,790 The games, Bruce. The games. The same rules apply, though. 943 01:08:47,875 --> 01:08:51,624 "I'm the king of the castle! Get down you, dirty rascal!" 944 01:08:51,708 --> 01:08:53,082 Then you pushed him off. 945 01:08:53,208 --> 01:08:54,415 No, I never. No, I fucking never! 946 01:08:54,500 --> 01:08:56,582 - Not an angry push... - No, I didn't. 947 01:08:56,708 --> 01:09:01,207 ...just a brotherly shove. Brotherly love, a brotherly shove. 948 01:09:02,416 --> 01:09:07,499 Because wee Davie was better at everything than his big brother, "the other laddie". 949 01:09:07,583 --> 01:09:09,415 That's what they used to say in the village. 950 01:09:09,500 --> 01:09:12,082 "Davie Robertson and the other laddie. " 951 01:09:12,208 --> 01:09:14,082 You're still just "the other laddie", aren't you? 952 01:09:14,208 --> 01:09:15,457 You fuck off! 953 01:09:15,583 --> 01:09:19,624 "Fuck off", you shout, as you push him down the slag pile. 954 01:09:19,708 --> 01:09:22,499 He's at the bottom, screaming for help 955 01:09:22,583 --> 01:09:27,082 as the black stuff rushes down, smothering your brother underneath. 956 01:09:27,208 --> 01:09:28,665 No, I tried to save him. 957 01:09:28,791 --> 01:09:33,499 Then the man you call father, crouching beside the body of his real son, 958 01:09:33,583 --> 01:09:39,582 "This thing killed him. This bastard spawn of the devil killed my laddie. 959 01:09:40,041 --> 01:09:42,499 "You are filth!" 960 01:09:42,583 --> 01:09:45,082 No! No! 961 01:09:45,208 --> 01:09:46,790 No, no... 962 01:09:46,958 --> 01:09:50,582 What are you doing in the women's toilets, Bruce? 963 01:09:51,166 --> 01:09:52,915 Fuck off, Drummond. 964 01:09:53,000 --> 01:09:55,582 - You can say it's none of my business. - It's none of your fucking business! 965 01:09:55,666 --> 01:09:56,915 What were you doing in the women's toilets, Bruce? 966 01:09:57,000 --> 01:09:57,999 Look, I'm sorry. 967 01:09:58,083 --> 01:10:01,332 I'm just feeling a bit wrong at the moment. OK? 968 01:10:01,416 --> 01:10:03,290 OK, well, if you want to talk about it, then I'm here. 969 01:10:03,375 --> 01:10:07,332 Spare me your airy-fairy, namby-pamby, care-in-the-community, 970 01:10:07,416 --> 01:10:09,415 human-resources, left-wing bullshit. 971 01:10:09,500 --> 01:10:12,290 Well, I'm just worried about you, Bruce. 972 01:10:12,416 --> 01:10:15,915 - What did you say? - I said, I'm worried about you, Bruce. 973 01:10:16,000 --> 01:10:17,999 Oh, right, I see. You're worried about me. 974 01:10:18,166 --> 01:10:20,707 What? Oh, don't flatter yourself. 975 01:10:20,875 --> 01:10:24,374 - I think you're a silly, silly, little, little man. - You fancy me. 976 01:10:24,458 --> 01:10:27,999 I have no interest in you, apart from us having to work together. 977 01:10:28,083 --> 01:10:30,915 - Just give in to your instincts, darling. - Oh, God, you're pathetic. 978 01:10:31,000 --> 01:10:32,999 - You're pathetic. You're an alcoholic. - Fuck off. 979 01:10:33,083 --> 01:10:35,665 You stink. Do you know what, Bruce? 980 01:10:35,750 --> 01:10:39,999 You're the kind of sad case that preys on weak, stupid women 981 01:10:40,083 --> 01:10:42,582 in order to boost your own shattered ego! 982 01:10:42,666 --> 01:10:44,499 What about Karen the other night at the Christmas party? 983 01:10:44,958 --> 01:10:46,707 She was wasted, Bruce. 984 01:10:46,791 --> 01:10:49,207 Well, she shouldnae have fucking drunk then, should she? 985 01:10:49,333 --> 01:10:50,915 She wanted a drink, so she had one. 986 01:10:51,000 --> 01:10:52,915 She wanted a ride, so she had one of them as well. 987 01:10:53,000 --> 01:10:55,290 So, don't treat me like a fucking rapist! 988 01:10:55,375 --> 01:10:58,124 Jesus Christ, what are you so interested in her for anyway? 989 01:10:58,208 --> 01:11:01,540 - Are you a lesbian? - I'm not a bloody lesbian, Bruce. 990 01:11:01,625 --> 01:11:04,707 I have a boyfriend and he's far younger than you 991 01:11:04,791 --> 01:11:06,707 and he's far more intelligent than you 992 01:11:06,791 --> 01:11:10,624 and he's far better endowed than you, Mr Photocopier Enlargement. 993 01:11:10,708 --> 01:11:12,124 What did you fucking say? 994 01:11:12,208 --> 01:11:15,874 Go on, fucking hit me, Bruce! Are you gonna hit me, Bruce? Yeah? 995 01:11:20,666 --> 01:11:21,707 No. 996 01:11:26,500 --> 01:11:28,582 Oh, my darling, I'm sorry. 997 01:11:28,708 --> 01:11:30,957 You sicken me. 998 01:11:31,208 --> 01:11:35,082 You repulse me. Can I make that any fucking plainer? 999 01:11:42,291 --> 01:11:44,749 I wasn't gonna hurt you, you know? 1000 01:11:46,583 --> 01:11:48,415 I didn't mean it. 1001 01:12:01,416 --> 01:12:03,207 As your colleague... 1002 01:12:04,375 --> 01:12:08,582 ...and as a human being, I'm telling you, Bruce, you've got some stuff to sort out. 1003 01:12:09,708 --> 01:12:14,082 OK? Then you might become the sort of person 1004 01:12:14,166 --> 01:12:16,540 that you seem to imagine yourself to be, 1005 01:12:16,708 --> 01:12:18,665 although Christ only knows what that is. 1006 01:12:19,583 --> 01:12:22,207 I used to be good at this job, Amanda. 1007 01:12:25,916 --> 01:12:27,499 I used to be a good person. 1008 01:12:28,416 --> 01:12:30,332 Yeah. I heard that. 1009 01:12:33,791 --> 01:12:36,707 - Have you got a wife, Bruce? - Yeah. 1010 01:12:39,291 --> 01:12:40,874 Have you got any kids? 1011 01:12:41,000 --> 01:12:42,582 Stacey. 1012 01:12:47,166 --> 01:12:49,165 I think they've left me. 1013 01:12:52,583 --> 01:12:54,915 I think my family have left me. 1014 01:13:00,583 --> 01:13:02,249 I don't know how. 1015 01:13:04,791 --> 01:13:06,874 I can't remember why. 1016 01:13:08,166 --> 01:13:09,665 OK. 1017 01:13:12,000 --> 01:13:14,832 You see, there's something wrong with me. 1018 01:13:16,958 --> 01:13:20,082 There's something seriously wrong with me. 1019 01:13:21,708 --> 01:13:26,082 Have you spoken to anyone? Have you been to see a doctor? 1020 01:13:26,208 --> 01:13:27,999 - Yeah. - Yeah? 1021 01:13:28,791 --> 01:13:29,790 No. 1022 01:13:31,500 --> 01:13:34,124 I don't know. I don't know. 1023 01:13:37,583 --> 01:13:39,749 No, I'm in charge. 1024 01:13:41,166 --> 01:13:42,957 I'm in charge of me. 1025 01:13:43,583 --> 01:13:45,249 I'm in charge of me. 1026 01:13:45,375 --> 01:13:48,290 I'm in charge of this investigation and don't you ever fucking forget that. 1027 01:13:48,458 --> 01:13:51,707 OK, Bruce. You need to listen to me. Can you hear me? 1028 01:13:52,791 --> 01:13:56,582 I'm really worried about you. I don't think you're fit for work at the moment. 1029 01:13:56,708 --> 01:14:00,499 Just you go up there and suck someone's cock 1030 01:14:00,666 --> 01:14:06,165 and stop playing the amateur fucking psychologist, you evil witch! 1031 01:14:12,625 --> 01:14:13,707 Hey, Robbo. 1032 01:14:13,791 --> 01:14:15,957 Are you holding a guy by the name of Clifford Blades? 1033 01:14:16,083 --> 01:14:18,499 Do you ever get the impression he was a pervert? 1034 01:14:18,833 --> 01:14:21,749 Just give me the fucking keys! 1035 01:14:24,958 --> 01:14:28,207 - You piss-taking little fart! - What's wrong, Bruce? 1036 01:14:28,875 --> 01:14:31,499 You strung me along from the fucking start! Didn't you? 1037 01:14:31,583 --> 01:14:33,707 It wasn't me. You have to believe it wasn't me. 1038 01:14:33,791 --> 01:14:36,249 Don't make me punch your face through your shoulders 1039 01:14:36,333 --> 01:14:39,124 and out through your fucking arse, you speccy wee fanny! 1040 01:14:39,208 --> 01:14:41,707 Why? Why did you drag me into this, Cliff? 1041 01:14:41,791 --> 01:14:45,290 Why did you drag me into this with you? You're supposed to be my mate. 1042 01:14:45,375 --> 01:14:47,374 I didn't. We are mates, Bruce. 1043 01:14:47,458 --> 01:14:50,082 You're my best friend, Bruce. You're my best friend. 1044 01:14:56,708 --> 01:14:58,790 Why do you bully me, Bruce? 1045 01:15:00,208 --> 01:15:02,707 - What? - Why do you do it? 1046 01:15:04,083 --> 01:15:05,582 Because... 1047 01:15:07,916 --> 01:15:10,999 Because I can't fucking help myself. 1048 01:15:12,375 --> 01:15:15,999 Bruce! Bruce! Bruce! Bruce! Bruce! 1049 01:15:16,083 --> 01:15:17,832 Bruce! Bruce! 1050 01:15:17,916 --> 01:15:22,165 Bruce! Bruce! Bruce! 1051 01:15:29,416 --> 01:15:30,415 Fuck! 1052 01:15:31,166 --> 01:15:34,332 I tried to call you at work. Where have you been? 1053 01:15:35,375 --> 01:15:37,957 - Bruce, Dougie's in hospital. - And? 1054 01:15:38,083 --> 01:15:40,124 He tried to kill himself. 1055 01:15:40,250 --> 01:15:41,790 Slashed his wrists. 1056 01:15:44,500 --> 01:15:45,915 He found out about us, Bruce. 1057 01:15:46,000 --> 01:15:48,290 Couldn't take the humiliation of that and getting suspended. 1058 01:15:48,458 --> 01:15:50,082 How's that my fault? That's all your fault! 1059 01:15:50,166 --> 01:15:54,165 My God, this place fucking stinks. 1060 01:15:54,291 --> 01:15:55,790 I just need you to fucking leave! 1061 01:15:55,916 --> 01:15:57,082 - Come on. - No, no, no. 1062 01:15:57,208 --> 01:15:59,290 - I wanna turn off the gas for you. - Chrissie, don't. Chrissie. 1063 01:15:59,416 --> 01:16:02,582 - I wanna turn off the gas for you. - Chrissie, I need you to leave! 1064 01:16:06,791 --> 01:16:09,999 Come on! I wanna turn off the fucking gas for you! 1065 01:16:10,083 --> 01:16:11,790 Fucking... 1066 01:16:12,708 --> 01:16:17,415 Come on, get fucking hard, you silly wee poof! Come on, get it in! 1067 01:16:17,666 --> 01:16:19,790 Fuck me with that mouse's cock. 1068 01:16:30,708 --> 01:16:34,290 What's wrong? You're crying like a wee laddie. 1069 01:16:36,375 --> 01:16:39,457 You're no fun any more, Bruce. You know that? 1070 01:16:40,666 --> 01:16:42,290 I'm not well. 1071 01:16:42,375 --> 01:16:44,499 What's wrong with you, man? 1072 01:16:46,916 --> 01:16:48,915 I hear voices, Chrissie. 1073 01:16:51,000 --> 01:16:54,499 I see things, all the time. 1074 01:16:56,791 --> 01:16:58,915 Do you ever hear them? 1075 01:16:59,000 --> 01:17:01,415 What are you on about? 1076 01:17:01,500 --> 01:17:04,790 Whatever it is you're taking, you wanna lay off it. 1077 01:17:05,791 --> 01:17:09,290 Life's cruel, Bruce. Life's cruel. 1078 01:17:20,208 --> 01:17:26,207 People ask me, "Carole, how do you and Bruce keep the spice in your marriage?" 1079 01:17:26,291 --> 01:17:29,915 Well, I tell them it's really simple. 1080 01:17:30,000 --> 01:17:32,999 - I'm just the ultimate tease. "I'm just the ultimate tease. 1081 01:17:33,708 --> 01:17:36,790 "Me and Bruce, we're not that different. 1082 01:17:36,875 --> 01:17:38,499 "We know what we want. 1083 01:17:38,583 --> 01:17:40,415 "We know how to get it. 1084 01:17:40,500 --> 01:17:44,249 "Like this promotion he's going for. We both know he'll win. 1085 01:17:44,583 --> 01:17:46,332 "And when he does, 1086 01:17:46,416 --> 01:17:51,332 "the Robertson household is going to be one big happy family again. 1087 01:17:52,500 --> 01:17:54,290 "I kid you not. " 1088 01:18:10,000 --> 01:18:11,832 You coming for a wee ride, sweetheart? 1089 01:18:24,458 --> 01:18:29,540 I knew I'd seen you before. The fucking freak from the tunnel. 1090 01:18:50,291 --> 01:18:52,332 You are a sick fairy. 1091 01:18:52,416 --> 01:18:55,415 My husband is Detective Sergeant Bruce Robertson. 1092 01:19:36,291 --> 01:19:38,790 We have to go all the way with this pig. 1093 01:19:38,916 --> 01:19:40,707 You know what that means, Ocky? 1094 01:19:40,875 --> 01:19:44,374 Hey, hold on, hold on, hold on, right. Wait a minute. 1095 01:19:45,125 --> 01:19:46,999 You can't waste a cop, man. 1096 01:19:49,791 --> 01:19:52,374 You never said you were gonnae... 1097 01:19:53,375 --> 01:19:55,874 - Fuck. - He saw us do the gook, for fuck's sake! 1098 01:19:58,708 --> 01:20:00,915 But dead cunts tell no tales. 1099 01:20:03,208 --> 01:20:07,082 We can torch the place with the pig in it. Or what's left of him. 1100 01:20:07,208 --> 01:20:09,624 Smokey bacon, man. 1101 01:20:12,916 --> 01:20:14,915 Get your fucking hands off her stuff! 1102 01:20:16,416 --> 01:20:17,582 You fucking die. 1103 01:20:19,625 --> 01:20:23,165 I want to hear you squeal, like the fucking pig you are. 1104 01:20:26,125 --> 01:20:27,124 Get fucking out. 1105 01:20:27,291 --> 01:20:30,207 Don't you leave! Don't you fucking leave! 1106 01:20:30,708 --> 01:20:32,457 Don't you leave this fucking room! 1107 01:20:33,416 --> 01:20:35,332 Don't you fucking close that door! Fuck! 1108 01:20:36,000 --> 01:20:38,124 Why didn't you arrest us when you had the chance? 1109 01:20:39,375 --> 01:20:42,415 Scared they'd find out you're a fucking queer? 1110 01:20:42,625 --> 01:20:44,624 - Just you and me, Detective. - No! 1111 01:20:44,791 --> 01:20:45,957 No! 1112 01:21:13,333 --> 01:21:17,332 You see, I've always hated you fucking pigs. 1113 01:21:19,625 --> 01:21:23,999 But not in the normal way your average low-life scum like me hates them. 1114 01:21:25,708 --> 01:21:28,582 You see, I've always hated them in a special way. 1115 01:21:31,416 --> 01:21:34,915 But you... You're different, sweetheart. 1116 01:21:36,708 --> 01:21:39,707 I'll make an honest woman of you yet. 1117 01:21:50,916 --> 01:21:52,415 You thought you could take me, eh? 1118 01:21:53,583 --> 01:21:55,415 You sick, 1119 01:21:55,500 --> 01:21:57,915 sexy, wee pansy. 1120 01:23:03,916 --> 01:23:07,332 You really fucked up this time, didn't you, Bruce? 1121 01:23:15,708 --> 01:23:17,624 Ambulance is on the way, Bruce. 1122 01:23:18,833 --> 01:23:20,332 Don't go. 1123 01:23:21,708 --> 01:23:23,582 Don't go, brother. 1124 01:23:30,583 --> 01:23:34,207 I just wanted to keep her close to me, you know? 1125 01:23:58,750 --> 01:24:01,374 Might not seem appropriate, but... 1126 01:24:02,833 --> 01:24:05,165 Happy New Year, Robbo. 1127 01:24:05,333 --> 01:24:06,832 Aye, happy New Year. 1128 01:24:09,875 --> 01:24:11,665 Listen, Bruce, um... 1129 01:24:12,916 --> 01:24:16,874 We obviously had to withdraw your application for the promotion. 1130 01:24:19,041 --> 01:24:21,457 Now is not the right time for you to meet the board. 1131 01:24:23,166 --> 01:24:24,749 You see that, right? 1132 01:24:25,750 --> 01:24:27,374 Aye. 1133 01:24:27,458 --> 01:24:29,915 And you're back in uniform, Bruce. 1134 01:24:30,041 --> 01:24:31,707 It is a demotion. 1135 01:24:34,250 --> 01:24:37,582 Of course, Bruce, I don't need to tell you that obviously I was chuffed 1136 01:24:37,666 --> 01:24:39,040 about the promotion. 1137 01:24:39,791 --> 01:24:42,332 But it has been a bittersweet experience for me. 1138 01:24:43,166 --> 01:24:47,249 If you hadn't had the... the issues you've been having, 1139 01:24:48,541 --> 01:24:50,040 I'm sure you would have walked it. 1140 01:24:50,166 --> 01:24:52,165 - Aye. - Aye. 1141 01:24:52,708 --> 01:24:56,415 I suppose everybody feels like this when they actually get a promotion. 1142 01:24:57,416 --> 01:25:00,874 You know, how best to work with old mates and all that. 1143 01:25:01,625 --> 01:25:04,207 Your methods and mine are very different. 1144 01:25:04,750 --> 01:25:06,665 And I know we've pulled some stuff in the past, 1145 01:25:06,750 --> 01:25:10,415 but all the coke and the hookers and stuff... 1146 01:25:11,750 --> 01:25:14,415 - That's finito now. - Aye. 1147 01:25:15,166 --> 01:25:17,415 You understand, little piggy? 1148 01:25:20,166 --> 01:25:21,665 No hard feelings, eh? 1149 01:25:21,833 --> 01:25:24,832 No hard feelings, pal. Same rules apply. 1150 01:25:28,041 --> 01:25:29,749 Oh, by the way... 1151 01:25:32,458 --> 01:25:34,874 I saw your wee speccy mate Bladesey down the Lodge. 1152 01:25:34,958 --> 01:25:37,374 The old phantom phone-caller, eh? 1153 01:25:38,166 --> 01:25:41,249 We told the sick bastard he's not welcome at the Craft if he keeps that shite up. 1154 01:25:43,166 --> 01:25:44,749 See you later, then... 1155 01:25:45,541 --> 01:25:46,582 Frank. 1156 01:26:27,333 --> 01:26:28,832 No, don't... 1157 01:26:32,541 --> 01:26:35,957 OK, let's go... Let's get out of here. 1158 01:26:36,250 --> 01:26:37,540 Stacey! 1159 01:26:39,958 --> 01:26:41,165 St... 1160 01:26:44,250 --> 01:26:45,790 Hey. 1161 01:26:46,208 --> 01:26:47,707 Oh, shit. 1162 01:26:50,625 --> 01:26:52,582 I'm really sorry for startling you... 1163 01:26:54,958 --> 01:26:56,665 No, it's... 1164 01:26:56,833 --> 01:26:58,749 It's OK. It's... 1165 01:26:58,875 --> 01:27:00,457 It's OK. 1166 01:27:00,958 --> 01:27:03,415 - Are you all right? - Uh-huh. 1167 01:27:03,541 --> 01:27:06,624 - You look a bit... - Hmm? 1168 01:27:07,750 --> 01:27:09,749 Ah, I'm just, um... 1169 01:27:13,958 --> 01:27:15,249 I'm just undercover. 1170 01:27:15,416 --> 01:27:17,540 I'm on, um, stakeout and... 1171 01:27:18,541 --> 01:27:20,915 You see, there's some really shifty-looking characters in here tonight 1172 01:27:21,041 --> 01:27:22,957 and I'm just trying to blend in. 1173 01:27:24,041 --> 01:27:28,332 - Come on, Mummy, I'm hungry. - I better get him home for his dinner. 1174 01:27:28,458 --> 01:27:30,165 Aye, right, of course. 1175 01:27:31,458 --> 01:27:33,415 - I'll see you around, then. - Don't leave. 1176 01:28:01,458 --> 01:28:06,040 Hi, Detective Robertson, it's Mary here. 1177 01:28:06,166 --> 01:28:09,624 Sorry, I know it's probably none of my business, but... 1178 01:28:13,333 --> 01:28:16,415 Look, um, I was just thinking that maybe 1179 01:28:16,541 --> 01:28:18,957 me and Euan could pop round on our way to the park. 1180 01:29:13,625 --> 01:29:15,165 Right. Bladesey. 1181 01:29:16,375 --> 01:29:19,457 Uh, first things first. 1182 01:29:24,625 --> 01:29:27,124 You've really got to get rid of the double glazing, pal. 1183 01:29:27,250 --> 01:29:31,457 Get yourself contact lenses or something, laser eye treatment 1184 01:29:31,541 --> 01:29:34,915 cos nobody's ever gonna take you seriously staring through those thick milk bottles. 1185 01:29:38,041 --> 01:29:41,915 Second thing is, you've really got to try and toughen up. 1186 01:29:42,041 --> 01:29:44,124 Right, you're a nice guy. 1187 01:29:44,916 --> 01:29:47,165 But you're very soft. 1188 01:29:48,750 --> 01:29:52,749 Truth is, people are just as scared of the world as you are. 1189 01:29:52,875 --> 01:29:55,040 I'm scared of the world. 1190 01:29:56,250 --> 01:29:59,249 I just don't let people see it, that's all. 1191 01:30:00,666 --> 01:30:03,040 And that's what the games are. 1192 01:30:03,166 --> 01:30:05,790 I kid you not, my sweet, sweet friend. 1193 01:30:07,750 --> 01:30:09,749 You're my best friend. 1194 01:30:11,625 --> 01:30:13,540 My only friend. 1195 01:30:18,166 --> 01:30:20,124 Most important thing is this, though. 1196 01:30:20,250 --> 01:30:23,249 You've got to make Bunty want you again. 1197 01:30:23,375 --> 01:30:25,874 You'll probably find that she does actually like you 1198 01:30:25,958 --> 01:30:29,499 if you just asserted yourself a wee bit more. 1199 01:30:30,166 --> 01:30:33,665 You know, you show her passion and she will run to you. 1200 01:30:33,750 --> 01:30:36,624 She will love you until the day you die. 1201 01:30:38,916 --> 01:30:43,332 I may not be the one to be giving marriage counselling, 1202 01:30:43,458 --> 01:30:47,415 but sometimes it takes a wrongdoer to show you when you're doing wrong. 1203 01:30:48,750 --> 01:30:50,457 I'm sorry, Bladesey. 1204 01:30:52,625 --> 01:30:54,165 Really sorry, pal. 1205 01:31:01,958 --> 01:31:03,457 Bunty! 1206 01:31:49,333 --> 01:31:51,165 Same rules apply. 98480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.