Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
23:59:59,630 --> 00:00:01,691
y escuchando cómo le abras a
2
00:00:01,691 --> 00:00:11,150
tu habitación a ti lo siento
3
00:00:19,421 --> 00:00:21,641
déjame hablar con tu mamá un
4
00:00:21,641 --> 00:00:23,141
segundo
5
00:00:24,460 --> 00:00:26,921
que lo cura sube las cosas a
6
00:00:26,921 --> 00:00:29,581
la onda quiero irme ahora ok
7
00:00:29,581 --> 00:00:33,021
solo oye bebimos demasiado alcohol
8
00:00:33,021 --> 00:00:35,200
No me interesa, quiero irme.
9
00:00:35,200 --> 00:00:37,260
Ok, Luis, ¿así será?
10
00:00:37,360 --> 00:00:40,181
Solo, solo déjame tomar café primero.
11
00:00:40,181 --> 00:00:42,460
No debimos haber regresado tú.
12
00:00:42,500 --> 00:00:43,360
Ok.
13
00:00:43,360 --> 00:00:44,561
¡Por Dios ve! No tienes
14
00:00:44,561 --> 00:00:45,800
problema en enfrentarte a mí,
15
00:00:45,800 --> 00:00:47,600
pero a él no le dices nada.
16
00:00:57,900 --> 00:00:59,741
Por favor, no se vayan antes
17
00:00:59,741 --> 00:01:01,000
de que despierte Paddy.
18
00:01:01,000 --> 00:01:02,141
Estará muy enojado y será
19
00:01:02,141 --> 00:01:03,600
mejor para mí.
20
00:01:03,600 --> 00:01:05,920
¿Y para Anto? ¿Por qué?
21
00:01:05,920 --> 00:01:06,940
¿Sería malo?
22
00:01:06,940 --> 00:01:08,371
Ayúdenlo a mantener las apariencias.
23
00:01:08,371 --> 00:01:10,051
Como si fuera un recordatorio
24
00:01:10,051 --> 00:01:11,411
en tu teléfono de un
25
00:01:11,411 --> 00:01:13,370
compromiso importante.
26
00:02:03,160 --> 00:02:05,970
No es muy buena para nada. ¿Qué pasa?
27
00:04:10,670 --> 00:04:12,170
¿Eres tú?
28
00:05:10,300 --> 00:05:12,580
Tranquilo, hablaré con mis padres.
29
00:05:12,580 --> 00:05:14,080
Ellos sabrán qué hacer.
30
00:05:30,510 --> 00:05:32,610
Papá, ¿quieres jugar?
31
00:05:33,910 --> 00:05:35,850
Cuando termine mi café.
32
00:05:47,330 --> 00:05:51,970
A ver, idiota. ¿Qué tienes?
33
00:05:51,970 --> 00:05:53,710
¿Te comieron la lengua?
34
00:05:57,330 --> 00:06:01,890
Qué cosa. Ah, café.
35
00:06:05,390 --> 00:06:06,890
Gracias.
36
00:06:19,250 --> 00:06:22,510
Pues, dame, dame, ¿cuál es?
37
00:06:40,660 --> 00:06:42,940
¿Cuál es Francia, niño?
38
00:06:53,890 --> 00:06:56,110
¿Ahora quieres ir de cerdito?
39
00:06:56,490 --> 00:06:58,250
Eres carado.
40
00:06:59,550 --> 00:07:00,671
Pero aún mejor, así todos
41
00:07:00,671 --> 00:07:02,171
verán que somos amigos.
42
00:07:02,290 --> 00:07:03,790
¡Vamos!
43
00:07:03,850 --> 00:07:05,130
Sujete.
44
00:07:05,130 --> 00:07:08,610
Hoy cada día pesas más.
45
00:07:39,710 --> 00:07:45,510
Vámonos. Oigan, estoy muy avergonzado.
46
00:07:45,650 --> 00:07:49,371
Solo que bebí demasiado
47
00:07:49,371 --> 00:07:51,810
y me pasé de la raya.
48
00:07:55,230 --> 00:07:57,390
Creo que todos bebimos mucho.
49
00:07:59,290 --> 00:08:02,270
¿Dónde está Agnes? Ahí está.
50
00:08:02,850 --> 00:08:05,610
Ven, cariño. ¿Estás bien?
51
00:08:06,310 --> 00:08:08,650
Agnes, ¿qué te pasa? ¿Te cortaste?
52
00:08:13,010 --> 00:08:14,510
No.
53
00:08:14,790 --> 00:08:16,370
Ok, está bien.
54
00:08:16,710 --> 00:08:18,890
Te voy a llevar al baño.
55
00:08:22,650 --> 00:08:24,970
Esto es totalmente normal.
56
00:08:24,970 --> 00:08:26,770
No lo es.
57
00:08:30,090 --> 00:08:32,390
Necesito una cerveza. ¿Quieres una?
58
00:08:32,390 --> 00:08:35,690
No, estoy bien. ¿Quieres más?
59
00:08:35,690 --> 00:08:38,011
¿Quieres más? ¿De dónde salió
60
00:08:38,011 --> 00:08:39,810
este nuevo entusiasmo?
61
00:08:39,970 --> 00:08:41,730
Cinco minutos más. ¿Está bien?
62
00:08:42,890 --> 00:08:43,490
Vamos, ven.
63
00:08:43,490 --> 00:08:46,470
Ponle algo de fuerza a ese brazo.
64
00:08:47,090 --> 00:08:48,410
¡Oh!
65
00:08:48,410 --> 00:08:49,910
¡Wow!
66
00:09:06,170 --> 00:09:07,890
¿No seríamos ciertos?
67
00:09:09,250 --> 00:09:11,790
Yo nos vamos a ir.
68
00:09:12,190 --> 00:09:14,450
Solo hay que guardar la calma.
69
00:09:14,450 --> 00:09:16,270
¿Cómo guardaré la calma?
70
00:09:16,270 --> 00:09:17,590
Janz, hay que llevárnoslo.
71
00:09:17,590 --> 00:09:19,070
Agnes, escucha.
72
00:09:19,070 --> 00:09:20,491
Necesito que seas valiente, ¿OK?
73
00:09:20,491 --> 00:09:21,550
Puedes ser valiente, amor.
74
00:09:21,550 --> 00:09:24,190
Ok, te vas a quedar aquí,
75
00:09:24,190 --> 00:09:25,391
vas a estar tranquila y vas
76
00:09:25,391 --> 00:09:28,090
a cerrar la puerta, ¿sí?
77
00:09:29,650 --> 00:09:32,090
Agnes, cierra la puerta.
78
00:09:32,570 --> 00:09:34,070
¿Ok?
79
00:09:50,900 --> 00:09:52,520
¿Cómo está Agnes?
80
00:09:53,180 --> 00:09:55,700
Estará bien, es solo que...
81
00:09:56,580 --> 00:09:59,180
Está en un estado como de shock.
82
00:09:59,920 --> 00:10:01,720
Ven, pregunto por ti.
83
00:10:01,760 --> 00:10:02,861
Él siempre es mejor con ella
84
00:10:02,861 --> 00:10:04,361
cuando se pone así.
85
00:10:05,380 --> 00:10:06,581
Oiga, perdón por esto.
86
00:10:06,581 --> 00:10:08,700
No, no, no, no es nada.
87
00:10:09,260 --> 00:10:12,520
Oye, ¿podemos hacer algo?
88
00:10:12,780 --> 00:10:15,000
No, estará bien.
89
00:10:15,400 --> 00:10:16,900
Tranquilos.
90
00:10:33,670 --> 00:10:35,311
Luis, Luis, ¿qué estás tramando?
91
00:10:35,311 --> 00:10:36,990
¿Algunos que está todo bien?
92
00:10:36,990 --> 00:10:38,610
Sí, todo en orden.
93
00:10:38,610 --> 00:10:39,970
¿Les ayudamos en algo?
94
00:10:39,970 --> 00:10:43,310
No, no, será solo un minuto.
95
00:10:44,510 --> 00:10:46,270
Que no se den cuenta.
96
00:10:46,550 --> 00:10:48,151
Sí, no hay que vernos
97
00:10:48,151 --> 00:10:49,771
estresados ni asustados.
98
00:10:49,771 --> 00:10:51,731
Solo hay que salir y ser
99
00:10:51,731 --> 00:10:52,951
completamente normales, ¿sí?
100
00:10:52,951 --> 00:10:54,251
Hemos fingido que es normal
101
00:10:54,251 --> 00:10:55,130
desde el inicio.
102
00:10:55,130 --> 00:10:56,630
Esto no es normal.
103
00:10:58,110 --> 00:11:00,610
No puedes hacer esto, no puedo.
104
00:11:02,750 --> 00:11:04,150
Ok.
105
00:11:04,150 --> 00:11:05,630
Tienes razón, sí, mi amor.
106
00:11:05,630 --> 00:11:06,951
No es normal. Y no tienes
107
00:11:06,951 --> 00:11:08,570
que fingir que es normal.
108
00:11:09,510 --> 00:11:11,891
Yo creo que les diremos que
109
00:11:11,891 --> 00:11:14,330
tuviste tu primer periodo, ¿sí?
110
00:11:14,330 --> 00:11:16,631
Y que estás súper alterada y
111
00:11:16,631 --> 00:11:17,631
que ni siquiera tu papá
112
00:11:17,631 --> 00:11:18,951
pudo calmarte y que tenemos
113
00:11:18,951 --> 00:11:19,931
que llevarte a casa.
114
00:11:19,931 --> 00:11:21,490
¿De acuerdo, mi amor?
115
00:11:22,210 --> 00:11:24,430
No, no, mi amor, mi amor.
116
00:11:24,430 --> 00:11:26,030
Esas lágrimas son buenas.
117
00:11:26,030 --> 00:11:28,410
Puedes mostrar toda tu ansiedad.
118
00:11:28,410 --> 00:11:29,910
¿OK?
119
00:11:44,810 --> 00:11:46,550
Sí, en unos 25.
120
00:11:48,210 --> 00:11:50,270
Está bien, te veo pronto.
121
00:11:53,140 --> 00:11:54,900
Hola, ¿cómo está?
122
00:11:56,520 --> 00:12:00,160
Está muy asustada. Tranquila, sí.
123
00:12:00,160 --> 00:12:01,660
Es un día difícil.
124
00:12:02,260 --> 00:12:05,740
Sí, sí, está totalmente estresada
125
00:12:05,740 --> 00:12:08,601
Y creo que lo mejor va a
126
00:12:08,601 --> 00:12:10,520
ser que la llevemos a casa.
127
00:12:10,520 --> 00:12:11,940
Sí.
128
00:12:11,940 --> 00:12:13,300
OK.
129
00:12:13,300 --> 00:12:15,421
¿Y se quiere acostar o?
130
00:12:15,421 --> 00:12:18,381
No, creo que quiere ir a su
131
00:12:18,381 --> 00:12:19,140
propia cama.
132
00:12:19,140 --> 00:12:19,621
¿Verdad, cielo?
133
00:12:19,621 --> 00:12:21,361
Probablemente se quedará
134
00:12:21,361 --> 00:12:22,740
adornida en el auto.
135
00:12:22,740 --> 00:12:25,080
No, todo está bien, amor.
136
00:12:26,260 --> 00:12:28,121
Es que Agnes se sintió
137
00:12:28,121 --> 00:12:29,380
algo avergonzada.
138
00:12:29,380 --> 00:12:31,141
No te sientas así, porque es
139
00:12:31,141 --> 00:12:32,641
algo natural.
140
00:12:33,240 --> 00:12:35,101
Sí, ya no eres una niña
141
00:12:35,101 --> 00:12:38,440
porque ahora eres una mujer.
142
00:12:38,980 --> 00:12:42,060
Debió ser muy impactante para ti.
143
00:12:43,520 --> 00:12:45,220
Ahí afuera.
144
00:12:46,600 --> 00:12:48,160
¿Te gustaría un trago de brandy?
145
00:12:48,160 --> 00:12:50,780
No, creo que es hora de irnos.
146
00:12:51,580 --> 00:12:53,440
Sí, sí, claro.
147
00:12:53,460 --> 00:12:55,640
¿Sabes? Nos gustó estar aquí.
148
00:12:55,640 --> 00:12:58,620
Bueno, me alegro que les gustara.
149
00:12:58,620 --> 00:13:01,720
Sé que ambos podemos ser. Muy extraños.
150
00:13:01,780 --> 00:13:01,981
Sí.
151
00:13:01,981 --> 00:13:04,040
Ay, no, no, en serio, para nada.
152
00:13:04,040 --> 00:13:05,480
Ustedes fueron...
153
00:13:05,480 --> 00:13:07,120
Una bocanada de aire fresco.
154
00:13:08,500 --> 00:13:12,020
Ah, sí, eso es muy lindo de su parte.
155
00:13:25,440 --> 00:13:26,321
¿No quieren que les haga
156
00:13:26,321 --> 00:13:28,140
rápido unos sanduiches para su viaje?
157
00:13:28,140 --> 00:13:29,601
Ah, es muy amable de tu
158
00:13:29,601 --> 00:13:32,120
parte, pero pararemos en el camino.
159
00:13:40,520 --> 00:13:41,241
Condúselo así.
160
00:13:41,241 --> 00:13:42,420
No, bueno, a ver, no.
161
00:13:42,420 --> 00:13:43,820
Ya nos habremos ido.
162
00:13:43,820 --> 00:13:46,240
Pero tienen que abrir la reja.
163
00:13:47,500 --> 00:13:51,540
Bueno, de nuevo, muchas gracias.
164
00:13:51,540 --> 00:13:52,340
¿Llevan todo?
165
00:13:52,340 --> 00:13:53,540
Sí.
166
00:13:53,540 --> 00:13:55,040
Bien.
167
00:13:55,380 --> 00:13:59,560
Ah, no puede ser. No, eso.
168
00:13:59,960 --> 00:14:03,100
Es muy mala suerte. A ver.
169
00:14:05,840 --> 00:14:08,120
Sí, aplastate un clavo.
170
00:14:08,460 --> 00:14:11,760
Y eso es de muy, muy mala suerte.
171
00:14:12,200 --> 00:14:14,261
Bueno, ¿tienes teléfono?
172
00:14:14,261 --> 00:14:15,621
puedo pedir asistencia
173
00:14:15,621 --> 00:14:17,441
asistencia no necesitas
174
00:14:17,441 --> 00:14:19,421
asistencia yo puedo arreglarlo
175
00:14:19,421 --> 00:14:20,921
por favor
176
00:14:21,420 --> 00:14:24,401
no está bien ya tenemos
177
00:14:24,401 --> 00:14:25,781
contratada una membresía lo
178
00:14:25,781 --> 00:14:27,421
menos que puedo hacer vamos
179
00:14:27,421 --> 00:14:29,001
ven a ayudarme con las cosas
180
00:14:29,001 --> 00:14:33,440
será rápido es por aquí
181
00:15:20,210 --> 00:15:24,050
Hazme un favor. Toma ese gato.
182
00:15:42,710 --> 00:15:44,210
¡Listo!
183
00:15:44,650 --> 00:15:46,670
Bien, ¿qué te parece?
184
00:15:47,150 --> 00:15:48,811
90 por mano de obra, 70
185
00:15:48,811 --> 00:15:49,750
por refacciones.
186
00:15:49,750 --> 00:15:52,750
Fabi. Muy bien.
187
00:15:52,930 --> 00:15:54,071
Ay, qué hermosa.
188
00:15:54,071 --> 00:15:55,571
Sí.
189
00:15:55,610 --> 00:15:58,371
Agnes, ¿ya tienes todo lo
190
00:15:58,371 --> 00:15:59,870
que necesitas?
191
00:15:59,870 --> 00:16:01,370
¿Sí?
192
00:16:02,380 --> 00:16:03,420
Sí.
193
00:16:03,420 --> 00:16:05,340
¿Estás completamente segura?
194
00:16:12,210 --> 00:16:14,791
No, no, pero ¿cómo es que
195
00:16:14,791 --> 00:16:16,230
llegó allá arriba, eh?
196
00:16:16,230 --> 00:16:17,730
¿Tú lo hiciste?
197
00:16:18,310 --> 00:16:19,670
Solo quiero irme.
198
00:16:19,670 --> 00:16:22,350
No, no pueden irse sin Hopi, ¿verdad?
199
00:16:23,250 --> 00:16:25,570
No, no podemos.
200
00:16:26,190 --> 00:16:27,591
De hecho, limpia las canaletas
201
00:16:27,591 --> 00:16:29,210
justo antes de que llegaran.
202
00:16:29,210 --> 00:16:30,171
¿Sabes qué, amigo? Tú eres
203
00:16:30,171 --> 00:16:30,890
más alto que yo.
204
00:16:30,890 --> 00:16:32,790
Tienes brazos más largos.
205
00:16:32,950 --> 00:16:34,470
Yo la sujeto.
206
00:16:34,470 --> 00:16:36,250
Tú sube por él, ¿sí?
207
00:17:06,480 --> 00:17:09,420
Ups, perdón amigo, te resbalaste.
208
00:17:09,420 --> 00:17:11,440
Tranquilo, yo te detecto.
209
00:17:26,150 --> 00:17:28,491
Cuidado, cuidado amigo, eso
210
00:17:28,491 --> 00:17:30,630
fue tu culpa, ¿estás bien?
211
00:17:30,710 --> 00:17:32,210
¡Cuidado!
212
00:17:42,090 --> 00:17:45,170
Ay no, lo siento mucho Agnes,
213
00:17:45,170 --> 00:17:48,350
creo que un animal debió morderlo.
214
00:17:51,630 --> 00:17:53,130
¿Estás bien?
215
00:17:54,800 --> 00:17:57,001
No pasa nada, hay que ir a
216
00:17:57,001 --> 00:17:58,030
casa y lo arreglamos.
217
00:17:58,030 --> 00:18:01,070
Bueno, gracias por venir.
218
00:18:01,070 --> 00:18:01,370
Adiós.
219
00:18:01,370 --> 00:18:02,870
Despídate de Agnes.
220
00:18:02,890 --> 00:18:04,570
Ven aquí, amigo, abrázame.
221
00:18:05,190 --> 00:18:06,690
Así.
222
00:18:07,270 --> 00:18:08,590
No te dejaremos.
223
00:18:08,590 --> 00:18:10,091
Vete con cuidado, ¿sí?
224
00:18:10,091 --> 00:18:10,670
¿And?
225
00:18:10,670 --> 00:18:13,310
No te me escapas. Ven aquí.
226
00:18:24,960 --> 00:18:26,580
Así. Muy bien.
227
00:18:26,580 --> 00:18:29,161
Bueno, la próxima vez que
228
00:18:29,161 --> 00:18:31,000
vayan a Londres, avísenos.
229
00:18:31,000 --> 00:18:32,500
Sí, por favor, avísenos.
230
00:18:32,500 --> 00:18:34,481
Sí, avísenos cuando lleguen, por favor.
231
00:18:34,481 --> 00:18:37,160
¿Pueden enviarme un mensaje?
232
00:18:42,460 --> 00:18:44,520
Sí, vamos a hacerlo.
233
00:18:45,080 --> 00:18:49,060
Pero creo que no lo harán. ¿Cómo dices?
234
00:18:50,120 --> 00:18:51,921
Aún no son completamente
235
00:18:51,921 --> 00:18:53,760
sinceros con nosotros.
236
00:19:00,270 --> 00:19:02,190
No, tienes razón.
237
00:19:03,270 --> 00:19:05,090
Les hemos estado mintiendo.
238
00:19:05,190 --> 00:19:07,051
Y no vamos a invitarlos a
239
00:19:07,051 --> 00:19:07,750
Londres, ¿verdad?
240
00:19:07,750 --> 00:19:08,970
Nunca los volveremos a ver,
241
00:19:08,970 --> 00:19:13,510
porque Ben y yo nos seguiremos juntos.
242
00:19:16,420 --> 00:19:18,881
Yo traicioné a Ben con
243
00:19:18,881 --> 00:19:21,401
alguien más porque estaba
244
00:19:21,401 --> 00:19:23,461
sintiéndome infeliz en mi
245
00:19:23,461 --> 00:19:27,361
matrimonio y ya me
246
00:19:27,361 --> 00:19:29,061
disculpé con él, pero este
247
00:19:29,061 --> 00:19:30,561
fin de semana quedó claro que
248
00:19:30,561 --> 00:19:35,340
tal vez Ben y yo no podemos superarlo.
249
00:19:46,380 --> 00:19:48,301
Creemos que la sinceridad es
250
00:19:48,301 --> 00:19:49,920
lo primero para arreglar las cosas.
251
00:19:49,920 --> 00:19:52,280
Y creemos que puede.
252
00:19:52,800 --> 00:19:54,620
Ben me dijo que quiere hacerlo.
253
00:19:55,640 --> 00:19:58,100
Ben te ama mucho, Luis.
254
00:19:59,880 --> 00:20:01,061
Lo lamento, no sé por qué
255
00:20:01,061 --> 00:20:02,560
dije todo eso.
256
00:20:02,560 --> 00:20:05,120
No, es bueno desahogarse.
257
00:20:06,820 --> 00:20:08,320
Creo que es hora de irnos.
258
00:20:08,320 --> 00:20:10,280
Les enviaremos la cuenta de la terapia.
259
00:20:10,280 --> 00:20:12,460
Nos veremos pronto en Londres.
260
00:20:14,520 --> 00:20:18,720
Ant, ¿y si nos abres la reja?
261
00:20:27,840 --> 00:20:29,800
¿Ant? No es necesario.
262
00:20:56,710 --> 00:20:58,390
Okay. Escuchen, por favor,
263
00:20:58,390 --> 00:20:59,851
sigan manteniendo la carna.
264
00:20:59,851 --> 00:21:00,950
Lo pasaré con Ant.
265
00:21:00,950 --> 00:21:02,130
Podemos volver por él.
266
00:21:02,130 --> 00:21:03,370
No podemos dejarlo aquí.
267
00:21:03,370 --> 00:21:05,230
Mi amor, si no huimos,
268
00:21:05,230 --> 00:21:06,810
no podemos ayudarlo, ¿okay?
269
00:21:06,810 --> 00:21:08,310
¿Entiendes eso?
270
00:21:09,850 --> 00:21:11,810
Solo despídense y sonríen.
271
00:21:11,810 --> 00:21:13,310
Bye.
272
00:22:23,960 --> 00:22:27,400
¿Qué queremos? Pagos y transferencias,
273
00:22:27,400 --> 00:22:29,560
200.000, crees lisa.
274
00:22:29,860 --> 00:22:32,240
¿Hacer transferencias, nueva cuenta?
275
00:22:32,920 --> 00:22:33,740
Exacto.
276
00:22:33,740 --> 00:22:36,000
No te vas a salir con la tuya.
277
00:22:36,820 --> 00:22:39,080
Mike ya tiene comprador para su auto.
278
00:22:39,540 --> 00:22:41,040
La próxima semana.
279
00:22:41,360 --> 00:22:42,221
Me enviarán un correo a su
280
00:22:42,221 --> 00:22:43,481
casero diciendo que volverán a su casa.
281
00:22:43,481 --> 00:22:45,201
le enviarán otro a la escuela
282
00:22:45,201 --> 00:22:46,620
que diga lo mismo.
283
00:22:46,620 --> 00:22:47,861
No conocen a sus vecinos, no
284
00:22:47,861 --> 00:22:48,840
tienen trabajo,
285
00:22:48,840 --> 00:22:49,941
nadie los extrañará en un
286
00:22:49,941 --> 00:22:51,441
lugar como Londres.
287
00:22:52,020 --> 00:22:54,160
Puedes quedarte con lo que quieras,
288
00:22:54,160 --> 00:22:55,620
pero no le hagas daño a mi familia.
289
00:22:55,620 --> 00:22:57,320
Hablas de tu familia perfecta.
290
00:22:57,320 --> 00:22:59,300
Tú ni siquiera la amas, si lo hicieras,
291
00:22:59,300 --> 00:23:00,121
lo habrías dejado en el
292
00:23:00,121 --> 00:23:01,380
estanque con sus padres.
293
00:23:01,380 --> 00:23:03,380
Tranquilo, los acompañarás.
294
00:23:03,740 --> 00:23:06,320
Cantidad completa, transferir.
295
00:23:11,100 --> 00:23:12,461
¿Por qué hacen esto?
296
00:23:12,461 --> 00:23:18,110
¿Por qué ustedes nos dejan?
297
00:23:21,810 --> 00:23:25,051
Personas ridículas con sus
298
00:23:25,051 --> 00:23:26,700
teslas sin gasolina,
299
00:23:28,130 --> 00:23:31,090
sus atunes de pesca sustentable.
300
00:23:31,210 --> 00:23:32,851
¿Se reconfortan ustedes mismos
301
00:23:32,851 --> 00:23:34,231
por ser amigos de una pareja
302
00:23:34,231 --> 00:23:36,230
con un niño discapacitado?
303
00:23:39,630 --> 00:23:42,130
Me dan mucho asco.
304
00:23:45,150 --> 00:23:46,770
Agnes, amor,
305
00:23:47,030 --> 00:23:49,070
¿Te subes la manga?
306
00:23:50,590 --> 00:23:52,550
No, tranquilos, tranquilos.
307
00:23:52,710 --> 00:23:54,750
Es solo que Tamina veterinaria.
308
00:23:54,790 --> 00:23:56,290
No va a matarla.
309
00:23:56,510 --> 00:23:58,010
Es mejor cedarla.
310
00:23:58,330 --> 00:23:59,691
Si no se retuercen ni dejan
311
00:23:59,691 --> 00:24:01,890
todo lleno de sangre, antes contaría.
312
00:24:02,190 --> 00:24:03,690
Solo que no puede.
313
00:24:04,570 --> 00:24:06,810
Kira, por favor.
314
00:24:06,810 --> 00:24:08,830
No puedes dejar que haga esto.
315
00:24:08,830 --> 00:24:11,070
No, fue ella.
316
00:24:11,230 --> 00:24:13,090
La primera que quiso un hijo.
317
00:24:13,870 --> 00:24:14,611
Aunque parece que nunca
318
00:24:14,611 --> 00:24:16,210
funciona, ¿verdad?
319
00:24:16,330 --> 00:24:18,510
Tal vez esta vez.
320
00:24:18,510 --> 00:24:20,010
Sí.
321
00:24:23,730 --> 00:24:25,450
Oye Padín, por favor.
322
00:24:25,790 --> 00:24:27,630
¡Manos detrás de la espalda!
323
00:24:44,480 --> 00:24:45,860
¡Luis!
324
00:24:45,860 --> 00:24:47,520
Por favor no me dejes de aquí.
325
00:24:47,520 --> 00:24:48,961
¿Me diste como me lastima?
326
00:24:48,961 --> 00:24:51,200
Ya también soy víctima, ¿verdad?
327
00:24:58,000 --> 00:25:00,180
Que se joda. Vámonos.
328
00:25:00,180 --> 00:25:01,540
Vámonos.
329
00:25:01,540 --> 00:25:03,040
Córranme.
330
00:25:06,520 --> 00:25:08,020
Córranme.
331
00:25:47,300 --> 00:25:51,920
¡Mis caras! Mi amor.
332
00:25:52,020 --> 00:25:53,720
¿Te necesito conmigo?
333
00:26:08,040 --> 00:26:10,621
están en tu casa no irán a
334
00:26:10,621 --> 00:26:11,741
ningún lado mira no me
335
00:26:11,741 --> 00:26:13,161
molesta proveer servicios y
336
00:26:13,161 --> 00:26:14,241
llevarme en mi parte pero
337
00:26:14,241 --> 00:26:16,981
esto y era tu cara Mike
338
00:26:16,981 --> 00:26:19,261
entonces estás en esto de
339
00:26:19,261 --> 00:26:25,060
guste o no ¡Teléfono!
340
00:26:25,060 --> 00:26:26,700
¡Teléfono! ¡Vamos!
341
00:26:26,960 --> 00:26:28,460
¡Gracias!
342
00:26:30,920 --> 00:26:33,180
¡Mierda! ¿Cuál es el número?
343
00:26:38,800 --> 00:26:41,700
9-9-9 ¿Contesaron?
344
00:26:41,740 --> 00:26:44,360
Emergencias, ¿cómo podemos ayudarte?
345
00:26:46,290 --> 00:26:47,370
¿Qué?
346
00:26:47,370 --> 00:26:50,830
¿Qué? No hay línea.
347
00:26:51,410 --> 00:26:52,910
¡Carajo!
348
00:27:00,680 --> 00:27:02,280
¿Ven?
349
00:27:02,720 --> 00:27:05,761
Mira, si salimos por ahí y
350
00:27:05,761 --> 00:27:07,061
luego bajamos hacia el bosque
351
00:27:07,061 --> 00:27:07,901
en la oscuridad... No, no.
352
00:27:07,901 --> 00:27:09,281
Luis, Luis, tienen armas, ¿ok?
353
00:27:09,281 --> 00:27:10,700
Y ellos, ellos cazan de noche.
354
00:27:10,700 --> 00:27:13,560
Y si logran entrar, van a matarnos.
355
00:27:13,940 --> 00:27:15,880
No, no, no sé qué hacer ahora.
356
00:27:15,880 --> 00:27:18,041
No, no, no, no lo sé. Yo no...
357
00:27:18,041 --> 00:27:19,180
Lo siento mucho, Luis.
358
00:27:19,180 --> 00:27:20,981
Yo debí haber... Carajo, debí
359
00:27:20,981 --> 00:27:22,160
haberte escuchado.
360
00:27:22,160 --> 00:27:23,140
Está bien. No, no está bien.
361
00:27:23,140 --> 00:27:24,980
No debí habernos hecho venir.
362
00:27:24,980 --> 00:27:26,780
No debimos quedarnos aquí.
363
00:27:26,940 --> 00:27:29,160
No, no, no debí... ¡Ya basta!
364
00:27:29,560 --> 00:27:30,640
Escúchame.
365
00:27:30,640 --> 00:27:36,060
Mira a tu hija, tu familia te necesita.
366
00:27:43,360 --> 00:27:47,100
Ay, tranquila, cariño.
367
00:27:47,340 --> 00:27:50,080
Solo quieren asustarnos, ¿ok?
368
00:27:50,080 --> 00:27:51,580
Tranquilos, niños.
369
00:28:02,500 --> 00:28:05,540
¡No me dejas dormir!
370
00:28:11,410 --> 00:28:13,970
¡Te quiero a tus caras!
371
00:28:13,970 --> 00:28:15,470
¡Te quiero a ti!
372
00:28:15,950 --> 00:28:17,450
¡Luisín!
373
00:28:33,820 --> 00:28:35,320
Luis.
374
00:28:36,300 --> 00:28:36,740
Luis.
375
00:28:36,740 --> 00:28:39,520
Mira, el techo te paga del establo.
376
00:28:39,520 --> 00:28:40,980
Si podemos prenderle fuego,
377
00:28:40,980 --> 00:28:42,980
alguien podría verlo.
378
00:28:43,600 --> 00:28:46,340
Ben, ¿tú crees que va a funcionar?
379
00:28:46,340 --> 00:28:49,820
No lo sé. Tiene 75 grados, pero...
380
00:28:49,960 --> 00:28:51,460
No lo sé.
381
00:28:52,180 --> 00:28:53,200
Ok.
382
00:28:53,200 --> 00:28:56,240
Ok, hazlo rápido. Ya, Ben, ya.
383
00:28:56,520 --> 00:28:59,920
Ben, hazlo. ¡Cuidado! ¿Por qué?
384
00:29:11,380 --> 00:29:12,540
Escógelas. No, no.
385
00:29:12,540 --> 00:29:14,040
No la sueltes.
386
00:29:14,140 --> 00:29:14,620
Bien.
387
00:29:14,620 --> 00:29:15,720
Tú dispara y yo la lanzo.
388
00:29:15,720 --> 00:29:16,540
Es el último tiro.
389
00:29:16,540 --> 00:29:18,160
Tú no disparas ya, ¿sí?
390
00:29:18,380 --> 00:29:19,880
Ok.
391
00:29:25,640 --> 00:29:29,180
¡Ay, carajo! Corre, corre.
392
00:29:37,180 --> 00:29:39,180
Rápido, corre. ¿Ya lograron?
393
00:29:40,840 --> 00:29:42,280
Sí, cariño.
394
00:29:42,280 --> 00:29:45,481
La ayuda viene en camino. Muy bien.
395
00:29:45,481 --> 00:29:47,940
¡Vámonos! ¡Síganme!
396
00:29:51,200 --> 00:29:52,700
¡Carajo!
397
00:29:52,760 --> 00:29:54,280
Tu puto auto está en llamas.
398
00:29:54,280 --> 00:29:55,180
¡Ferminemos con esto!
399
00:29:55,180 --> 00:29:56,460
Los encerramos, Mike.
400
00:29:56,460 --> 00:29:57,301
Te dije que había que
401
00:29:57,301 --> 00:29:58,660
matarlos desde el principio.
402
00:29:58,660 --> 00:30:00,040
¿Por qué juegas con tu comida?
403
00:30:00,040 --> 00:30:01,600
Eres como el gato de mi mamá.
404
00:30:01,600 --> 00:30:03,100
Quiero que vayas.
405
00:30:03,100 --> 00:30:05,400
Y que te subas a ese techo.
406
00:30:12,880 --> 00:30:13,800
Ok.
407
00:30:13,800 --> 00:30:15,040
Ustedes quédense aquí.
408
00:30:15,040 --> 00:30:16,120
Tú también, homi.
409
00:30:16,120 --> 00:30:17,180
Bien.
410
00:30:17,180 --> 00:30:18,201
No se muevan.
411
00:30:18,201 --> 00:30:20,001
y no hagan ni un ruido hasta
412
00:30:20,001 --> 00:30:22,280
que no vuelvan a oír mi voz, ¿ok?
413
00:30:22,680 --> 00:30:24,180
Ok.
414
00:31:04,700 --> 00:31:07,840
Ven, ¿dónde estás? ¿Estás ahí?
415
00:31:12,500 --> 00:31:14,860
¿Vas a bailar conmigo, ven?
416
00:31:16,040 --> 00:31:17,561
¿Vas a dar una cara o
417
00:31:17,561 --> 00:31:19,021
dejarás que te caiga encima
418
00:31:19,021 --> 00:31:21,220
como el tipo del teléfono de tu esposa?
419
00:31:22,160 --> 00:31:23,660
¿Ven?
420
00:31:24,300 --> 00:31:26,380
Si solo estuvieran él y tú
421
00:31:26,380 --> 00:31:29,400
y le apuntaras a la cabeza.
422
00:31:30,480 --> 00:31:32,100
¿Qué harías?
423
00:31:40,680 --> 00:31:42,600
¡Hiciste volar mi auto,
424
00:31:42,600 --> 00:31:43,860
perro desgraciado!
425
00:31:43,860 --> 00:31:45,021
Eso fue...
426
00:31:45,021 --> 00:31:47,240
¡Tendrás que pagar por eso, Ben!
427
00:31:47,940 --> 00:31:49,640
¡Oye, ¡entrar, Ben!
428
00:32:12,230 --> 00:32:13,730
¡Espera!
429
00:32:15,790 --> 00:32:17,370
¡En el techo!
430
00:33:02,690 --> 00:33:04,190
¡Ant!
431
00:33:04,390 --> 00:33:06,450
¿Dónde estás, hijo?
432
00:33:07,010 --> 00:33:08,510
Sé que me escuchas.
433
00:33:16,810 --> 00:33:19,170
Hijo de puta.
434
00:34:07,690 --> 00:34:10,570
¡No voy a fingir que no estoy enojado!
435
00:34:39,380 --> 00:34:40,880
¡Decienda!
436
00:35:17,810 --> 00:35:21,690
Vamos, vamos, ahí está.
437
00:35:23,970 --> 00:35:27,190
Yo te cubro. Ant, cariño.
438
00:35:52,240 --> 00:35:53,581
Si haces ruido y nos muestras
439
00:35:53,581 --> 00:35:54,520
dónde estás,
440
00:35:54,520 --> 00:35:56,280
seremos buenos contigo.
441
00:35:56,440 --> 00:35:57,461
¿No hay razón para no
442
00:35:57,461 --> 00:35:58,720
conservarlos a las dos?
443
00:35:58,720 --> 00:36:00,220
Si no,
444
00:36:00,620 --> 00:36:01,881
te voy a meter la cabeza en
445
00:36:01,881 --> 00:36:03,820
la puta silladora.
446
00:36:04,480 --> 00:36:07,160
Ay, que subieron. ¡Ya bajo!
447
00:37:00,500 --> 00:37:03,820
¡ four lunch! ¡Ya abajo!
448
00:37:16,410 --> 00:37:17,910
¡Rápido!
449
00:37:18,870 --> 00:37:20,710
¡Entra! ¡Quiero que entran!
450
00:38:02,750 --> 00:38:06,610
Toma sus llaves y su ócto.
451
00:38:11,150 --> 00:38:14,070
Por el ático. El ático.
452
00:38:15,930 --> 00:38:17,430
Rápido.
453
00:38:20,090 --> 00:38:21,590
Albert.
454
00:38:22,390 --> 00:38:23,090
Albert.
455
00:38:23,090 --> 00:38:24,811
Oye. Oye.
456
00:38:24,811 --> 00:38:25,490
Oye.
457
00:38:25,490 --> 00:38:26,630
Tienes que hacer esto.
458
00:38:26,630 --> 00:38:28,050
Tú tienes que hacerlo ahora.
459
00:38:28,050 --> 00:38:29,070
Tienes que ir tras ellos.
460
00:38:29,070 --> 00:38:30,950
¿Entiendes? Esto es tu culpa, amor.
461
00:38:30,950 --> 00:38:32,750
Vas a arreglarlo, ¿sabes?
462
00:38:32,890 --> 00:38:34,390
¡Dámela!
463
00:38:35,570 --> 00:38:36,091
Albert.
464
00:38:36,091 --> 00:38:38,410
¡Carajo!
465
00:38:39,090 --> 00:38:40,410
¡Arriba!
466
00:38:40,410 --> 00:38:41,910
¡Ok!
467
00:38:48,980 --> 00:38:50,560
¡Qué suerte!
468
00:38:58,170 --> 00:38:59,890
¡Papá!
469
00:39:07,330 --> 00:39:09,310
¡Ok! Tu turno.
470
00:39:09,310 --> 00:39:10,810
¡Cuidado!
471
00:39:23,080 --> 00:39:24,600
¡Tamela!
472
00:39:24,600 --> 00:39:26,100
¡Solo ten cuidado!
473
00:39:26,760 --> 00:39:28,060
¡Ok!
474
00:39:28,060 --> 00:39:30,540
Baja por la escalera.
475
00:39:54,440 --> 00:39:57,740
¡Hiro! ¡Hiro!
476
00:39:58,080 --> 00:40:01,020
¡Ayúdame! ¡Por favor!
477
00:40:13,860 --> 00:40:16,340
Te tengo, te tengo.
478
00:41:19,860 --> 00:41:23,640
Eso es, escóndete detrás del auto.
479
00:41:23,880 --> 00:41:26,020
Oye, ve por el jardín.
480
00:41:48,570 --> 00:41:50,370
Iré justo detrás de ustedes.
481
00:41:50,770 --> 00:41:52,730
¡Elemos juntos!
482
00:42:12,290 --> 00:42:15,730
¡Vámonos! ¡Qué alivio!
483
00:42:18,610 --> 00:42:20,110
¡Kiro!
484
00:42:22,470 --> 00:42:24,830
Suelta eso ahora, Ven.
485
00:42:26,050 --> 00:42:28,110
No. No.
486
00:42:31,420 --> 00:42:39,770
Kira, mi cielo, no, no tú, mi vida.
487
00:42:39,850 --> 00:42:42,591
Por favor, por favor, haz lo
488
00:42:42,591 --> 00:42:44,711
que quieras con nosotros, pero
489
00:42:44,711 --> 00:42:46,211
por favor.
490
00:42:46,990 --> 00:42:49,831
A esta preciosa, ¿creen que
491
00:42:49,831 --> 00:42:51,550
voy a hacerle daño?
492
00:42:53,490 --> 00:42:55,990
Ustedes me quitaron a mi Kira.
493
00:42:57,450 --> 00:42:58,891
Ella es todo lo que tengo
494
00:42:58,891 --> 00:43:00,750
para cuidarme ahora.
495
00:43:01,810 --> 00:43:05,630
Pero les prometo ambos, que
496
00:43:07,361 --> 00:43:09,200
cuidaremos el uno del otro.
497
00:43:09,260 --> 00:43:11,120
¡Mierda!
498
00:43:55,100 --> 00:43:57,880
¡Ant, vámonos!
499
00:44:03,900 --> 00:44:06,140
29217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.