All language subtitles for Carny 1980 DVDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,733 --> 00:01:39,667 Shit. 2 00:03:14,433 --> 00:03:18,500 [ Bell dings ] 3 00:03:18,567 --> 00:03:22,267 Goombah, who will wrestle a snake 4 00:03:22,333 --> 00:03:26,567 as big as a telephone pole. 5 00:03:38,867 --> 00:03:43,100 It's almost showtime. 6 00:03:45,767 --> 00:03:46,733 Oh, nah. 7 00:03:46,800 --> 00:03:49,600 Time passes. 8 00:03:49,667 --> 00:03:52,800 $100 to the man who has something in his pocket 9 00:03:52,867 --> 00:03:54,267 that I can't swallow. 10 00:03:54,333 --> 00:03:56,467 You, sir. You, sir. You, sir. 11 00:03:56,533 --> 00:03:59,133 Come, give me something. 12 00:03:59,200 --> 00:04:00,900 You, sir. 13 00:04:00,967 --> 00:04:03,800 Ha ha ha. 14 00:04:03,867 --> 00:04:06,067 Oh. 15 00:04:06,067 --> 00:04:07,900 There we go. 16 00:04:07,967 --> 00:04:11,433 A portrait of Ben Franklin 17 00:04:11,500 --> 00:04:16,067 to the man with the 5:00 shadow. 18 00:04:16,100 --> 00:04:18,333 Now step right up. 19 00:04:18,400 --> 00:04:19,933 Step right up, folks. 20 00:04:20,067 --> 00:04:23,333 See the fabulous Willie Mae -- 21 00:04:23,400 --> 00:04:26,367 half man, half woman. 22 00:04:26,433 --> 00:04:30,800 See the rubber man and the rubber woman. 23 00:04:32,333 --> 00:04:33,733 Man: North, south, east, west -- 24 00:04:33,800 --> 00:04:37,500 bet the state that you like the best. 25 00:04:38,800 --> 00:04:41,500 We got a winner on Pennsylvania. 26 00:04:41,567 --> 00:04:43,733 $50 to the man. Step right up. 27 00:04:43,800 --> 00:04:47,167 Don't be a mere crushed bug on the windshield of life. 28 00:04:47,233 --> 00:04:48,967 Man: They're going to switch it 29 00:04:49,067 --> 00:04:50,267 while you watch it. 30 00:04:50,333 --> 00:04:51,933 They're going to kick it up one side 31 00:04:52,067 --> 00:04:53,400 and roll it down the other. 32 00:04:53,467 --> 00:04:56,800 The whole show was designed by a nearsighted gynecologist. 33 00:04:56,867 --> 00:05:00,533 Sugaree is going to take you back to the garden of Eden. 34 00:05:00,600 --> 00:05:03,567 You're going to have a smile on your face. 35 00:05:03,633 --> 00:05:06,733 As long as there's a line, tickets will be half price. 36 00:05:06,800 --> 00:05:10,233 It's showtime. Put your money down. 37 00:05:10,300 --> 00:05:12,567 There's the type of man 38 00:05:12,633 --> 00:05:15,767 who's not interested in normal sexual activity. 39 00:05:15,833 --> 00:05:18,767 You know who you are, and you can stay outside 40 00:05:18,833 --> 00:05:22,667 while the rest of you come on in. 41 00:05:22,733 --> 00:05:24,967 Hey, good looking, don't you want to play? 42 00:05:25,067 --> 00:05:27,167 Hey, nobody -- nobody's playing the game? 43 00:05:27,233 --> 00:05:30,767 Hey, all right. Hey... 44 00:05:30,833 --> 00:05:33,267 Hey, lucky, you come in here. 45 00:05:33,333 --> 00:05:36,500 I can tell you're lucky tonight. 46 00:05:36,567 --> 00:05:40,300 [ People screaming ] 47 00:05:46,567 --> 00:05:50,100 Good. Thank you. See you later. 48 00:05:50,167 --> 00:05:52,767 [ Cackles ] 49 00:05:52,833 --> 00:05:56,300 Come on, come on. Don't be a quitter now. 50 00:05:56,367 --> 00:05:59,333 The mighty bozo. Don't be a quitter. 51 00:05:59,400 --> 00:06:00,867 Oh, here they come. 52 00:06:00,933 --> 00:06:02,667 It's tweedledee and tweedledum. 53 00:06:02,733 --> 00:06:04,967 Here they come, the tons of fun. 54 00:06:05,067 --> 00:06:07,700 [ Cackles ] 55 00:06:07,767 --> 00:06:09,067 There you go. 56 00:06:09,067 --> 00:06:11,500 I bet you all lost your weight watchers card. 57 00:06:11,567 --> 00:06:14,667 You're on a see-food diet -- you eat everything you see. 58 00:06:14,733 --> 00:06:17,067 Everybody watch out for your corn dogs. 59 00:06:17,067 --> 00:06:20,067 [ Cackles ] 60 00:06:20,133 --> 00:06:22,067 Come on, man! 61 00:06:22,067 --> 00:06:24,733 Come on, try one more. 62 00:06:24,800 --> 00:06:27,167 Oh, you got to take three more. 63 00:06:27,233 --> 00:06:29,167 You got to have three, too. 64 00:06:29,233 --> 00:06:31,167 Oh, boy, is he raking it in tonight. 65 00:06:31,233 --> 00:06:32,600 Good action? 66 00:06:32,667 --> 00:06:35,367 You never saw action in your life like this. 67 00:06:35,433 --> 00:06:37,300 Okay, take this. 68 00:06:37,367 --> 00:06:39,467 No rest for the wicked. 69 00:06:39,533 --> 00:06:41,600 Thanks. I'll see you later. 70 00:06:44,233 --> 00:06:46,933 Man: Hit that dude. 71 00:06:47,067 --> 00:06:49,933 Whoa ha ha ha. 72 00:06:50,067 --> 00:06:52,067 Come on, bozo's here. 73 00:06:52,067 --> 00:06:53,733 Ha ha ha. 74 00:06:53,800 --> 00:06:56,667 I'm looking me for a ballplayer, 75 00:06:56,733 --> 00:06:59,833 looking me for a ball-- whoa, whoa, whoa, whoa. 76 00:06:59,900 --> 00:07:02,233 We got wino Willie over here. 77 00:07:02,300 --> 00:07:04,133 Come on, wino, pull up here 78 00:07:04,200 --> 00:07:06,067 and win the next bottle of rotgut. 79 00:07:06,100 --> 00:07:07,967 Knock ol' bozo in the water. 80 00:07:08,067 --> 00:07:09,933 Hey, wino. Come up here, buddy. 81 00:07:10,067 --> 00:07:14,067 Yeah, yeah, knock me in and win some rotgut. 82 00:07:14,133 --> 00:07:15,533 Whoo ha ha ha. 83 00:07:15,600 --> 00:07:19,233 Got a bottle of rotgut for wino Willie. 84 00:07:19,300 --> 00:07:21,733 Oh, no, you've got to hit the target. 85 00:07:21,800 --> 00:07:24,900 Don't be throwing at the cage, wino. 86 00:07:24,967 --> 00:07:25,967 Ha ha ha ha. 87 00:07:26,067 --> 00:07:27,733 Oh, hey, look here. 88 00:07:27,800 --> 00:07:30,400 We got ugly and we got homely. 89 00:07:30,467 --> 00:07:32,733 You guys ever had a girlfriend? 90 00:07:32,800 --> 00:07:35,067 I doubt it with faces like that. 91 00:07:35,100 --> 00:07:36,967 Ha ha ha! 92 00:07:37,067 --> 00:07:38,967 There you go. Knock him in. 93 00:07:39,067 --> 00:07:40,733 Here comes ugly. 94 00:07:40,800 --> 00:07:42,933 Fire it on in here. You missed again. 95 00:07:43,067 --> 00:07:45,467 You guys throw together. Do you go together? 96 00:07:45,533 --> 00:07:47,467 You don't have no girlfriends. 97 00:07:47,533 --> 00:07:49,667 It's the mighty bozo. 98 00:07:51,100 --> 00:07:53,733 [ Cackles ] 99 00:07:53,800 --> 00:07:56,200 You missed. You missed, ugly. 100 00:07:56,267 --> 00:07:57,733 Whoa ha ha ha! 101 00:07:57,800 --> 00:08:00,367 You guys are going to get jail 102 00:08:00,433 --> 00:08:02,900 for looking so ugly, you know. 103 00:08:02,967 --> 00:08:04,433 Looking for a ballplayer. 104 00:08:04,500 --> 00:08:06,367 Here, take a free one. 105 00:08:06,433 --> 00:08:08,533 Patchy, patchy, don't let him quit. 106 00:08:08,600 --> 00:08:10,533 Get ol' ugly over there, huh? 107 00:08:10,600 --> 00:08:12,400 That's right. You got it. 108 00:08:12,467 --> 00:08:15,100 Oh, no, you can't get out of here, ugly, 109 00:08:15,167 --> 00:08:17,533 not without a price on your head. 110 00:08:17,600 --> 00:08:19,333 Hey, no dough, no throw. 111 00:08:19,400 --> 00:08:22,100 No dough, no throw. 112 00:08:22,167 --> 00:08:23,533 Yeah, come on, come on. 113 00:08:23,600 --> 00:08:26,100 Come on, ugly. What are you going to do? 114 00:08:26,167 --> 00:08:28,433 You know what you ought to do? 115 00:08:28,500 --> 00:08:32,933 [ Bell clangs ] 116 00:08:33,067 --> 00:08:38,133 Boo! 117 00:08:38,200 --> 00:08:39,233 You didn't knock me in. 118 00:08:39,300 --> 00:08:40,467 I just got so itchy, I jumped in. 119 00:08:40,533 --> 00:08:41,533 I'm high and I'm dry 120 00:08:41,600 --> 00:08:43,433 and I ain't seen me a ballplayer all night. 121 00:08:43,500 --> 00:08:44,533 [ Cackles ] 122 00:08:47,867 --> 00:08:49,067 [ Bell dings ] 123 00:08:49,067 --> 00:08:52,067 Man: Doubles again. The boy has me trapped. 124 00:08:52,133 --> 00:08:53,933 Any state but Rhode Island and I'm history, 125 00:08:54,067 --> 00:08:56,100 do you hear me? 126 00:08:56,167 --> 00:08:59,067 Oregon -- you got it, mister. There you go. 127 00:08:59,133 --> 00:09:00,567 What's your name? 128 00:09:00,633 --> 00:09:02,833 What are you reaching under the counter for? 129 00:09:02,900 --> 00:09:04,233 I don't need your aggravation. 130 00:09:04,300 --> 00:09:05,267 I don't need your cheating. 131 00:09:05,333 --> 00:09:07,800 Why don't you spin for real this time? 132 00:09:07,867 --> 00:09:11,167 Spin? You got it. 133 00:09:11,233 --> 00:09:14,867 Come on. 134 00:09:14,933 --> 00:09:17,800 Hey, man, you should have listened to me, huh? 135 00:09:17,867 --> 00:09:20,933 Hey, where's that little girlfriend of yours, huh? 136 00:09:23,567 --> 00:09:26,067 He tried to sucker me. I wouldn't let him. 137 00:09:26,067 --> 00:09:28,067 Got you a dog. 138 00:09:28,067 --> 00:09:29,800 That's all you're going to say? 139 00:09:29,867 --> 00:09:31,267 I won you a dog. 140 00:09:31,333 --> 00:09:32,467 What do you want to do now? 141 00:09:32,533 --> 00:09:34,633 How about this over here? 142 00:09:34,700 --> 00:09:35,833 I'm bozo. 143 00:09:35,900 --> 00:09:39,200 I'm the mighty bozo, and I'm high and I'm dry. 144 00:09:39,267 --> 00:09:41,933 Whoa! Mama's little precious. 145 00:09:42,067 --> 00:09:45,433 Oh! Mama's little baby. Oh! 146 00:09:45,500 --> 00:09:48,433 Throw one in here, son. Try to put me down. 147 00:09:48,500 --> 00:09:50,100 What's this over here? 148 00:09:50,167 --> 00:09:53,200 Mama's little baby. Ha ha ha ha ha! 149 00:09:53,267 --> 00:09:55,600 Quick, step on it before it multiplies. 150 00:09:55,667 --> 00:09:57,633 We used to say that, remember? 151 00:09:57,700 --> 00:09:59,667 Oh, looking for a ballplayer. 152 00:09:59,733 --> 00:10:02,100 I ain't found me a ballplayer yet. 153 00:10:02,167 --> 00:10:03,667 Oh, here we go. 154 00:10:03,733 --> 00:10:06,567 I found me a chicken brain out there. 155 00:10:06,633 --> 00:10:09,000 He's got a big "g" on his coat. 156 00:10:09,067 --> 00:10:11,267 What's that "g" stand for, gruesome? 157 00:10:11,333 --> 00:10:14,000 Oh, check the baby face on the teen queen. 158 00:10:14,067 --> 00:10:16,367 And he's got the brains to match. 159 00:10:16,433 --> 00:10:21,167 Hey, what's that goofy-looking thing on your neck? 160 00:10:21,233 --> 00:10:22,200 Why don't you step out here 161 00:10:22,267 --> 00:10:23,233 and say that, buddy? 162 00:10:23,300 --> 00:10:25,000 I don't hang out with losers, goofy. 163 00:10:25,067 --> 00:10:27,233 I'm here and I'm high and I'm dry. 164 00:10:27,300 --> 00:10:30,167 Come on, goofy. Don't let your mind wander. 165 00:10:30,233 --> 00:10:31,867 It's too weak to be let out alone. 166 00:10:31,933 --> 00:10:33,100 Ha ha ha! 167 00:10:33,167 --> 00:10:36,633 I ain't found me a ballplayer yet. 168 00:10:36,700 --> 00:10:38,867 Oh, you got pretty good reflexes. 169 00:10:38,933 --> 00:10:40,433 Say, sweetheart, 170 00:10:40,500 --> 00:10:42,933 how's it feel waking up with a jerk? 171 00:10:43,000 --> 00:10:47,267 [ Cackles ] 172 00:10:47,333 --> 00:10:50,667 You feel like doing some needlepoint? Whoa! 173 00:10:50,733 --> 00:10:53,633 I'm high, and I'm a dry bozo. 174 00:10:53,700 --> 00:10:55,800 What are you smiling at? 175 00:10:55,867 --> 00:10:58,267 You're living proof of reincarnation. 176 00:10:58,333 --> 00:11:01,967 No one could be as dumb as you in one lifetime. 177 00:11:03,733 --> 00:11:06,100 Hey, musclehead, you know why she's shorter than you? 178 00:11:06,167 --> 00:11:08,667 It's because she shrinks from your touch. 179 00:11:08,733 --> 00:11:11,700 Ow! That's it. There he comes. 180 00:11:11,767 --> 00:11:12,933 High and outside. 181 00:11:13,067 --> 00:11:14,567 I think you need a relief pitcher. 182 00:11:14,633 --> 00:11:17,600 Whoo! Looking for a ball-- oh! 183 00:11:17,667 --> 00:11:20,400 [ Cackles ] 184 00:11:20,467 --> 00:11:22,333 This guy's so dull his dog left him. 185 00:11:22,400 --> 00:11:24,433 Play again. 186 00:11:25,867 --> 00:11:28,767 Whoa. Hey, hey, hey! 187 00:11:28,833 --> 00:11:30,067 Ha ha. 188 00:11:30,133 --> 00:11:32,433 Put one in my mouth. 189 00:11:32,500 --> 00:11:34,567 Come on, put one in my mouth. 190 00:11:34,633 --> 00:11:37,867 The target's over here, dummy. 191 00:11:37,933 --> 00:11:38,933 [ Cackles ] 192 00:11:39,067 --> 00:11:41,400 Okay, that's enough. 193 00:11:41,467 --> 00:11:43,667 Give somebody else a shot. 194 00:11:43,733 --> 00:11:47,767 Sweetheart, would you knock me in and take me home? 195 00:11:47,833 --> 00:11:48,800 Whoo! 196 00:11:48,867 --> 00:11:50,867 You -- 197 00:11:50,933 --> 00:11:53,233 [ cackles ] 198 00:11:53,300 --> 00:11:56,400 Come on. Let's get out of here. 199 00:11:56,467 --> 00:11:58,400 I been up here all night, 200 00:11:58,467 --> 00:12:00,700 and I ain't found a ballplayer yet. 201 00:12:00,767 --> 00:12:03,733 I'm starting to get dry, and I haven't been high. 202 00:12:03,800 --> 00:12:08,167 So come on and knock me in the water, please. 203 00:12:08,233 --> 00:12:08,800 [ Bell dings ] 204 00:12:08,867 --> 00:12:11,833 [ Cackles ] 205 00:12:23,933 --> 00:12:25,300 Hey, on-your-Mark. 206 00:12:25,367 --> 00:12:27,967 On-your-Mark, close up the joint. 207 00:12:31,433 --> 00:12:33,667 Oh, it was a good night. 208 00:12:35,933 --> 00:12:38,633 How'd we do? 209 00:12:38,700 --> 00:12:42,833 We did better than 300 bong tonight. 210 00:12:42,900 --> 00:12:44,633 I thought we were hot. 211 00:12:44,700 --> 00:12:47,300 Hey, hold it. Midway's over there. 212 00:12:47,367 --> 00:12:49,500 Don't need none of that shit. 213 00:12:49,567 --> 00:12:50,933 [ Coughs ] 214 00:12:51,067 --> 00:12:52,267 You okay? 215 00:12:52,333 --> 00:12:54,100 [ Coughs ] 216 00:12:54,167 --> 00:12:55,667 Cough sounds good. 217 00:12:55,733 --> 00:12:58,067 Oh, I'm freezing. Come on, open the door. 218 00:12:58,133 --> 00:13:02,867 All she wears for a costume is three bananas. 219 00:13:02,933 --> 00:13:05,500 Sugaree here is a banana dancer. 220 00:13:05,567 --> 00:13:09,933 How about a banana split? 221 00:13:10,067 --> 00:13:12,267 Take Mickey back there, darling, and get him ready. 222 00:13:12,333 --> 00:13:14,100 He's going to be in the show. 223 00:13:14,167 --> 00:13:15,233 Seats are free. 224 00:13:15,300 --> 00:13:17,267 Buy your tickets right over here. 225 00:13:17,333 --> 00:13:20,267 See the fabulous Wayne la crosse. 226 00:13:20,333 --> 00:13:23,533 In the course of her number, she wears three gardenias. 227 00:13:23,600 --> 00:13:25,767 That's it, boys. Plenty of seats for everybody. 228 00:13:25,833 --> 00:13:27,933 Plenty of seats. 229 00:13:28,067 --> 00:13:32,400 Okay, let's go. 230 00:13:44,300 --> 00:13:45,600 Name's on-your-Mark. 231 00:13:45,667 --> 00:13:47,933 If that means anything, I'll change it. 232 00:13:48,067 --> 00:13:50,533 What do you want? I don't know, either. 233 00:13:50,600 --> 00:13:52,367 Make up your mind. 234 00:13:52,433 --> 00:13:54,067 Um, hamburger. 235 00:13:54,067 --> 00:13:56,900 Want a watch with that? Costs 40 bucks. 236 00:13:56,967 --> 00:13:58,400 Keeps Navy time. 237 00:13:58,467 --> 00:14:00,867 Whoa. 238 00:14:00,933 --> 00:14:02,067 Ha ha. 239 00:14:02,067 --> 00:14:04,067 That's okay. I know him. He's harmless. 240 00:14:04,067 --> 00:14:07,500 Dad, don't be scaring all the girls away. 241 00:14:07,567 --> 00:14:11,733 Why don't you shoot US two cokes with no ice? 242 00:14:11,800 --> 00:14:12,733 He didn't mean to scare you. 243 00:14:12,800 --> 00:14:14,167 It's just his way of greeting people. 244 00:14:14,233 --> 00:14:15,833 Don't feel left out. 245 00:14:15,900 --> 00:14:17,567 That ain't no place for you. 246 00:14:17,633 --> 00:14:18,767 What do you mean? 247 00:14:18,833 --> 00:14:21,067 I mean the kook show where your boyfriend is, 248 00:14:21,100 --> 00:14:23,833 banana split man. 249 00:14:23,900 --> 00:14:27,267 Look at me for a minute. Look at me in the eye. 250 00:14:27,333 --> 00:14:28,833 Don't be darting your eyes around. 251 00:14:28,900 --> 00:14:31,833 Hold them still. Hold them still. 252 00:14:31,900 --> 00:14:34,933 Right in my eye. 253 00:14:36,167 --> 00:14:38,100 Let's see, let's see. 254 00:14:38,167 --> 00:14:42,100 You are 18. You'll be 19 in December. 255 00:14:42,167 --> 00:14:43,767 Am I lying? 256 00:14:43,833 --> 00:14:46,267 What are you, Mr. Crystal ball around here? 257 00:14:46,333 --> 00:14:48,067 I must have missed your act. 258 00:14:48,133 --> 00:14:50,900 If I had all night, I'd be an astronaut. 259 00:14:50,967 --> 00:14:54,100 You're not an astronaut, and how much is it? 260 00:14:54,167 --> 00:14:55,200 A buck, thank you. 261 00:14:55,267 --> 00:14:56,133 Here's 2. 262 00:14:56,200 --> 00:14:57,500 Thanks. 263 00:14:57,567 --> 00:14:58,800 Thank you. Why don't you eat your burger 264 00:14:58,867 --> 00:15:01,467 before it gets too cold? And quit looking over there. 265 00:15:01,533 --> 00:15:02,967 What's your name? 266 00:15:03,067 --> 00:15:04,467 You tell me. 267 00:15:04,533 --> 00:15:06,667 Okay, tell me the first letter. 268 00:15:06,733 --> 00:15:07,833 D. 269 00:15:07,900 --> 00:15:09,467 D. A, b, c, d. 270 00:15:09,533 --> 00:15:11,267 Okay, how many letters? 271 00:15:11,333 --> 00:15:13,433 That's cheating. 272 00:15:13,500 --> 00:15:16,233 You're getting this for nothing. 273 00:15:16,300 --> 00:15:17,867 Don't you want to learn something? 274 00:15:17,933 --> 00:15:19,367 Oh, okay. Five. 275 00:15:19,433 --> 00:15:20,667 Five letters. 276 00:15:20,733 --> 00:15:23,500 Starts with a "d," it's got five letters. 277 00:15:23,567 --> 00:15:25,333 D-a, d-n, 278 00:15:25,400 --> 00:15:30,467 d-a-n, d-i-s, d-o. 279 00:15:32,500 --> 00:15:36,333 Uh...donna. 280 00:15:36,400 --> 00:15:38,167 Your name's Donna. 281 00:15:38,233 --> 00:15:40,233 Ha ha ha. 282 00:15:40,300 --> 00:15:42,233 Am I lying? Is your name Donna? 283 00:15:42,300 --> 00:15:44,233 I think I better go. 284 00:15:44,300 --> 00:15:47,100 I got it. Oh, hey, don't worry about that. 285 00:15:47,167 --> 00:15:48,600 Why don't you try to guess my age? 286 00:15:48,667 --> 00:15:50,867 I guessed your age. Look in my eyes. 287 00:15:50,933 --> 00:15:52,133 Come on, look right in my pupil. 288 00:15:52,200 --> 00:15:56,267 First number in your mind is the one. 289 00:15:56,333 --> 00:15:57,300 25? 290 00:15:57,367 --> 00:15:58,667 25? Ha ha ha. 291 00:15:58,733 --> 00:16:02,333 She got it right off the bat. 292 00:16:02,400 --> 00:16:04,400 I'm 25. You do it naturally. 293 00:16:04,467 --> 00:16:05,400 What the hell's going on? 294 00:16:05,467 --> 00:16:08,200 We're just guessing ages and names, huh? 295 00:16:08,267 --> 00:16:10,233 Can't I leave you alone for five minutes? 296 00:16:10,300 --> 00:16:11,400 Is this guy hassling you? 297 00:16:11,467 --> 00:16:13,800 Nobody's hassling anybody. Let's just go. 298 00:16:13,867 --> 00:16:15,833 You work here, buddy? 299 00:16:15,900 --> 00:16:18,367 Get him a seltzer. He lost his bankroll. 300 00:16:18,433 --> 00:16:20,200 Don't mess with me, man. 301 00:16:20,267 --> 00:16:22,067 You mess with my lady, 302 00:16:22,100 --> 00:16:24,533 you better be ready to mess with me, buddy. 303 00:16:24,600 --> 00:16:26,300 Get up! Don't fuck with me. 304 00:16:27,833 --> 00:16:30,633 We got US a big iron and steel man -- 305 00:16:30,700 --> 00:16:34,133 she's going to iron, and he's going to steal. 306 00:16:34,200 --> 00:16:35,567 What happened to your belt buckle, goofy? 307 00:16:35,633 --> 00:16:37,300 Ha ha ha ha! 308 00:16:37,367 --> 00:16:40,200 Fucking freak. 309 00:16:40,267 --> 00:16:42,067 I think it's past your bedtime. 310 00:16:42,067 --> 00:16:44,767 Don't you know where the exit is? 311 00:16:44,833 --> 00:16:46,667 Shit, yes. 312 00:16:46,733 --> 00:16:48,267 Well, use it. 313 00:16:51,700 --> 00:16:52,800 You're lucky I didn't bring mine, asshole. 314 00:16:52,867 --> 00:16:56,833 Screw. 315 00:16:56,900 --> 00:16:58,400 Thanks a lot, Donna. 316 00:16:58,467 --> 00:17:00,867 As usual, you've got to sniff up some guy's leg. 317 00:17:00,933 --> 00:17:03,367 Why don't you just bite it, Mickey? 318 00:17:03,433 --> 00:17:05,933 Donna! 319 00:17:09,733 --> 00:17:12,633 Hey, look, I'm sorry about what I said, okay? 320 00:17:12,700 --> 00:17:15,233 I lost my head. 321 00:17:15,300 --> 00:17:16,667 That's okay. You won't miss it. 322 00:17:16,733 --> 00:17:17,900 Patch: You keep this up, 323 00:17:17,967 --> 00:17:22,133 I'm going to have to build you a bigger cage. 324 00:17:22,200 --> 00:17:25,267 Frankie: That's not a bad idea anyway. 325 00:17:25,333 --> 00:17:27,933 Whoops. 326 00:17:31,833 --> 00:17:35,567 Feel like doing something here? 327 00:17:35,633 --> 00:17:37,133 Excuse me. Where are you girls from? 328 00:17:37,200 --> 00:17:38,267 Redding. 329 00:17:38,333 --> 00:17:39,800 Feel like winning something tonight? 330 00:17:39,867 --> 00:17:41,133 Okay. 331 00:17:47,333 --> 00:17:50,633 [ Coughing ] 332 00:17:54,467 --> 00:17:55,967 You want to try a little of this? 333 00:17:56,067 --> 00:17:57,700 No, no. 334 00:17:57,767 --> 00:18:00,100 Woman: Hurry up. We're going to be late. 335 00:18:00,167 --> 00:18:02,233 You know, you think you're so smart. 336 00:18:02,300 --> 00:18:04,867 You ought to try getting in the cage. 337 00:18:04,933 --> 00:18:07,267 Your ass is parading up and down the midway 338 00:18:07,333 --> 00:18:10,267 getting kickback, dry as a bone. 339 00:18:10,333 --> 00:18:13,267 Do you know how much money we had to pay off 340 00:18:13,333 --> 00:18:14,933 so we could stay open this week? 341 00:18:15,067 --> 00:18:16,800 I don't give a shit about how much it costs. 342 00:18:16,867 --> 00:18:22,067 I'm talking about getting in the cage. 343 00:18:27,067 --> 00:18:29,867 Woman: Hey, Frankie, got an aspirin? 344 00:18:29,933 --> 00:18:30,833 No, but I could make you 345 00:18:30,900 --> 00:18:33,133 a cottage cheese and mustard sandwich. 346 00:18:33,200 --> 00:18:35,700 Ha ha ha. 347 00:18:35,767 --> 00:18:38,533 It works for me. 348 00:18:38,600 --> 00:18:39,900 Come here. 349 00:18:39,967 --> 00:18:42,433 Morning, Frankie. 350 00:18:42,500 --> 00:18:44,600 Sure was swell. 351 00:18:44,667 --> 00:18:46,900 Give me a kiss. 352 00:18:46,967 --> 00:18:50,233 Oh, mmm, mmm, mmm. 353 00:18:50,300 --> 00:18:52,433 You been stealing my balloons? 354 00:18:52,500 --> 00:18:54,433 Is that what you think? 355 00:18:54,500 --> 00:18:56,567 Ha ha ha ha. 356 00:18:56,633 --> 00:18:58,900 Okay, see you next season. 357 00:18:58,967 --> 00:19:01,300 See you around, bozo. 358 00:19:01,367 --> 00:19:03,967 Thanks for the ride. Watch your step. 359 00:19:04,067 --> 00:19:06,733 Yeah, I'll tell you, 360 00:19:08,067 --> 00:19:11,333 I like to see them come and I like to see them go, 361 00:19:11,400 --> 00:19:12,800 you know what I mean? 362 00:19:12,867 --> 00:19:15,433 Ha ha ha! 363 00:19:15,500 --> 00:19:17,767 Ha ha ha! 364 00:19:18,233 --> 00:19:23,267 Oh. 365 00:19:23,333 --> 00:19:26,400 Ought to get me a hat like this. 366 00:19:26,467 --> 00:19:27,633 What do you think? 367 00:19:27,700 --> 00:19:29,800 Then let me ask you something. 368 00:19:29,867 --> 00:19:33,433 I mean, just US, you and me here. 369 00:19:33,500 --> 00:19:35,233 Take a look at my hairline. 370 00:19:35,300 --> 00:19:39,400 Is it, uh, going -- receding back? 371 00:19:43,233 --> 00:19:46,667 Huh? Have you noticed it moving back? 372 00:19:46,733 --> 00:19:48,167 Oh, shit. 373 00:19:48,233 --> 00:19:50,433 You know, I'm getting too old 374 00:19:50,500 --> 00:19:52,533 for this stuff, I think. 375 00:19:58,867 --> 00:20:02,267 Dogs in the hedge. 376 00:20:06,500 --> 00:20:08,067 Yeah. 377 00:20:12,333 --> 00:20:14,267 Is that that chick out there 378 00:20:14,333 --> 00:20:17,200 that I guessed her name last night? 379 00:20:17,267 --> 00:20:19,200 Is that her? Look. 380 00:20:19,267 --> 00:20:21,267 Oh, yeah, yeah, yeah. I know the one you mean. 381 00:20:21,333 --> 00:20:24,967 Hey, you got a ballplayer looking for a bozo here. 382 00:20:26,367 --> 00:20:27,767 Boy, she looks good. 383 00:20:27,833 --> 00:20:30,167 Mm-hmm. 384 00:20:30,233 --> 00:20:33,167 You think I ought to go hustle her down? 385 00:20:33,233 --> 00:20:35,667 Well, you ought to wipe the mustard off your mouth 386 00:20:35,733 --> 00:20:39,100 if you're going to go hustle anybody down. 387 00:20:42,033 --> 00:20:43,600 How's that? 388 00:20:44,967 --> 00:20:47,367 Let me see. 389 00:20:47,433 --> 00:20:52,400 Probably amazing. 390 00:20:52,467 --> 00:20:55,233 Well, I feel like I fell off a ride, but here I go. 391 00:20:55,300 --> 00:20:56,167 I'll catch you later. 392 00:20:56,233 --> 00:20:57,767 All right. 393 00:20:57,833 --> 00:21:02,533 Man: Ixnay meezarg. 394 00:21:02,600 --> 00:21:04,400 Hiya, bozo. 395 00:21:04,467 --> 00:21:06,933 Ha ha ha ha. 396 00:21:07,067 --> 00:21:09,533 Now, what do you want with the bozo? 397 00:21:09,600 --> 00:21:11,067 First your money-o, 398 00:21:11,100 --> 00:21:12,433 then your clothes-o, 399 00:21:12,500 --> 00:21:14,933 and then anything goes-o. 400 00:21:15,067 --> 00:21:16,567 [ Laughing ] 401 00:21:16,633 --> 00:21:19,733 What the hell are you gawking at? 402 00:21:19,800 --> 00:21:22,700 Go ahead and pet him. What are you waiting for? 403 00:21:22,767 --> 00:21:24,667 Easy there, carny. 404 00:21:24,733 --> 00:21:27,600 Oh, easy, carny. Easy. 405 00:21:27,667 --> 00:21:29,800 Go ahead. Go and pet him. Go ahead. 406 00:21:29,867 --> 00:21:31,533 [ Gasps ] 407 00:21:31,600 --> 00:21:33,333 How are you doing, dad? 408 00:21:33,400 --> 00:21:35,900 Not so good, Frankie. I've been with it too long. 409 00:21:35,967 --> 00:21:37,433 Start taking it a little more easy. 410 00:21:37,500 --> 00:21:39,833 You take it easy. I don't know how. 411 00:21:39,900 --> 00:21:43,700 Whoa. We go. 412 00:21:43,767 --> 00:21:46,567 Let's go over here. 413 00:21:46,633 --> 00:21:48,200 Is he crazy? 414 00:21:48,267 --> 00:21:49,333 It's questionable, but he can still jump 415 00:21:49,400 --> 00:21:51,067 into any one of these joints along here 416 00:21:51,133 --> 00:21:53,767 and make more money than anyb-- are you okay? 417 00:21:53,833 --> 00:21:56,200 Yeah, I'm okay. 418 00:21:56,267 --> 00:21:57,800 Don't let those guys scare you 419 00:21:57,867 --> 00:22:00,433 because they're just having fun, that's all. 420 00:22:00,500 --> 00:22:01,933 How'd you know the month I was born in? 421 00:22:02,067 --> 00:22:02,933 What? 422 00:22:03,067 --> 00:22:05,100 The month I was born in. 423 00:22:05,167 --> 00:22:08,333 It was your, uh, birthstone in your engagement ring. 424 00:22:09,633 --> 00:22:12,800 Oh, yeah, but Donna's not the only 5-letter name 425 00:22:12,867 --> 00:22:14,300 that starts with "d." 426 00:22:14,367 --> 00:22:17,433 I know it. There's about 12 of them. 427 00:22:17,500 --> 00:22:20,700 I'm busy right now memorizing all those things. 428 00:22:20,767 --> 00:22:21,733 What's that? 429 00:22:21,800 --> 00:22:24,600 This is Harold's trailer here. 430 00:22:24,667 --> 00:22:25,867 Wake up in there! 431 00:22:25,933 --> 00:22:27,733 He's the fat boy. He never gets out of there. 432 00:22:27,800 --> 00:22:28,767 How come? 433 00:22:28,833 --> 00:22:31,500 If he fell down, he'd never get up. 434 00:22:31,567 --> 00:22:35,100 That's terrible. 435 00:22:35,167 --> 00:22:36,833 No, fat people come in there by the millions, 436 00:22:36,900 --> 00:22:37,900 and then he makes them feel skinny. 437 00:22:37,967 --> 00:22:41,067 Come back here, you son of a bitch! 438 00:22:41,067 --> 00:22:44,833 Get out of there, you motherfucker! 439 00:22:44,900 --> 00:22:46,867 Hey, what's going on? What the -- 440 00:22:46,933 --> 00:22:47,833 stand back! 441 00:22:47,900 --> 00:22:49,867 Take it easy. Whoa, take it easy. 442 00:22:49,933 --> 00:22:52,867 Except she shaves her chest hair. 443 00:22:52,933 --> 00:22:54,067 You're kidding. 444 00:22:54,067 --> 00:22:56,233 Patch: Hey, what's the matter with you? 445 00:22:56,300 --> 00:22:57,467 [ Truck horn honking ] 446 00:22:57,533 --> 00:23:00,200 Easy, easy, easy, easy. 447 00:23:00,267 --> 00:23:03,400 Easy, easy, easy, easy. 448 00:23:03,467 --> 00:23:05,933 What are you, a sore loser, huh? 449 00:23:06,067 --> 00:23:08,267 What's the story? What's going on? 450 00:23:08,333 --> 00:23:11,067 Jerry, get this son of a bitch off me. 451 00:23:11,133 --> 00:23:12,067 Cut it out! 452 00:23:12,133 --> 00:23:13,567 What's with the mayor? 453 00:23:13,633 --> 00:23:14,800 It's the heat. 454 00:23:14,867 --> 00:23:18,333 One phone call and close this down! 455 00:23:18,400 --> 00:23:19,267 Wait a minute. Hold it! 456 00:23:19,333 --> 00:23:21,533 All I want is my money. 457 00:23:21,600 --> 00:23:22,800 You've got a lot of hustling going on 458 00:23:22,867 --> 00:23:24,233 out on that midway, fella. 459 00:23:24,300 --> 00:23:26,600 So you either make good on the deal, 460 00:23:26,667 --> 00:23:29,967 or I'll make that phone call. 461 00:23:30,067 --> 00:23:32,867 Let's straighten this out. How much did you lose? 462 00:23:32,933 --> 00:23:34,067 $200. 463 00:23:34,100 --> 00:23:35,400 [ Yells ] 464 00:23:35,467 --> 00:23:36,533 Shut your trap. 465 00:23:36,600 --> 00:23:38,733 I didn't take him. He blew it, man. 466 00:23:38,800 --> 00:23:42,433 You shut your clam. Shut your clam. 467 00:23:42,500 --> 00:23:43,833 Okay, here, here. 468 00:23:43,900 --> 00:23:46,333 Don't go back out there and lose this money. 469 00:23:46,400 --> 00:23:47,167 All right? 470 00:23:47,233 --> 00:23:49,167 Okay, come on. 471 00:23:49,233 --> 00:23:51,500 Jerry? Jerry, look. It's Jerry, right? 472 00:23:51,567 --> 00:23:53,833 Listen, I'm sorry about this whole thing. 473 00:23:53,900 --> 00:23:56,333 We're trying to run a clean show here. 474 00:23:56,400 --> 00:23:58,833 It's bad for business for US, too, you know? 475 00:23:58,900 --> 00:24:00,900 You're a churchgoing man, right? 476 00:24:00,967 --> 00:24:03,067 Got a youth organization down there 477 00:24:03,100 --> 00:24:04,667 with a bunch of kids? 478 00:24:04,733 --> 00:24:06,333 Let's bring them all down here, 479 00:24:06,400 --> 00:24:08,433 let them go on the rides for nothing, okay? 480 00:24:08,500 --> 00:24:12,833 Here's a bunch of passes, all right? Okay? 481 00:24:12,900 --> 00:24:16,200 All on behalf of the great American carnival, okay? 482 00:24:16,267 --> 00:24:19,433 Thank you, thank you. All right? 483 00:24:19,500 --> 00:24:24,067 Jerry: I can't let you out of my sight. 484 00:24:24,100 --> 00:24:25,500 What are you doing? 485 00:24:25,567 --> 00:24:28,200 Are you trying to make my job tough? 486 00:24:28,267 --> 00:24:30,500 I was just trying to make a buck. 487 00:24:30,567 --> 00:24:33,567 Just trying to make a piece like everybody else. 488 00:24:33,633 --> 00:24:34,400 Just trying to make a buck. 489 00:24:34,467 --> 00:24:36,133 And you owe me. 490 00:24:36,200 --> 00:24:38,400 Yeah. Yeah, yeah. 491 00:24:38,467 --> 00:24:39,633 Come on. 492 00:24:39,700 --> 00:24:42,500 Just a little something to get your blood going. 493 00:24:42,567 --> 00:24:45,167 Come here. I want to show you something. 494 00:24:45,233 --> 00:24:46,500 I don't believe it. 495 00:24:46,567 --> 00:24:49,167 Is that what you call cross-fire? 496 00:24:49,233 --> 00:24:52,067 Yeah, it's still cross-fire. It happens everywhere we go. 497 00:24:52,067 --> 00:24:52,633 Everywhere? 498 00:24:52,700 --> 00:24:54,500 Everywhere. 499 00:24:54,567 --> 00:24:56,267 Wherever you go, trouble follows. 500 00:24:56,333 --> 00:25:00,200 I don't know. I kind of like it myself. 501 00:25:15,567 --> 00:25:19,733 How long have you been a clown? 502 00:25:19,800 --> 00:25:20,833 A clown? 503 00:25:20,900 --> 00:25:21,767 Yeah. 504 00:25:21,833 --> 00:25:25,633 I look like a clown to you? 505 00:25:25,700 --> 00:25:27,867 Well, there's no clowns around here. 506 00:25:27,933 --> 00:25:30,500 Clowns are funny. I'm scary. 507 00:25:30,567 --> 00:25:33,167 I go out there -- this is a mask, 508 00:25:33,233 --> 00:25:34,500 a simple mask. 509 00:25:34,567 --> 00:25:37,067 I go lock myself in a goddamn cage 510 00:25:37,067 --> 00:25:39,867 and drive people mad, and you never know 511 00:25:39,933 --> 00:25:42,500 when one of them is going to run around 512 00:25:42,567 --> 00:25:45,067 and try to make hamburger meat out of you. 513 00:25:45,100 --> 00:25:46,733 I've had firecrackers thrown at me. 514 00:25:46,800 --> 00:25:48,333 They've hit and went off on me, 515 00:25:48,400 --> 00:25:51,367 and it didn't even bother me. 516 00:25:51,433 --> 00:25:54,133 I never realized it was that dangerous. 517 00:25:59,300 --> 00:26:01,800 Well, shit, that's why I do it. 518 00:26:04,433 --> 00:26:06,500 But you learn how to read people. 519 00:26:06,567 --> 00:26:08,500 That's the best part about it. 520 00:26:08,567 --> 00:26:10,867 I don't give a shit about the money, 521 00:26:10,933 --> 00:26:14,700 but you learn how to read people. 522 00:26:14,767 --> 00:26:16,567 What do you do? 523 00:26:16,633 --> 00:26:18,500 I'm a waitress. 524 00:26:18,567 --> 00:26:21,500 Well, I bet you get a lot of tips. 525 00:26:21,567 --> 00:26:24,900 Can't you tell who's going to tip big 526 00:26:24,967 --> 00:26:28,367 and who's going to give you, you know, a hard time? 527 00:26:28,433 --> 00:26:32,500 It's not the same thing. 528 00:26:32,567 --> 00:26:35,200 Yeah, it's not. I know what you mean. 529 00:26:35,267 --> 00:26:37,400 It ain't the same thing. 530 00:26:37,467 --> 00:26:39,733 I hate it. 531 00:26:39,800 --> 00:26:42,500 I hate this whole town. 532 00:26:45,767 --> 00:26:48,667 I don't know. 533 00:26:50,433 --> 00:26:52,733 Well, are you going to, uh, marry gruesome? 534 00:26:55,633 --> 00:26:57,500 Ha ha. Gruesome? 535 00:26:57,567 --> 00:26:58,900 Yeah, your, uh, boyfriend there. 536 00:26:58,967 --> 00:27:00,867 No, gruesome -- 537 00:27:00,933 --> 00:27:02,267 I'm saving him for my mother. 538 00:27:02,333 --> 00:27:04,867 They deserve each other. 539 00:27:04,933 --> 00:27:07,567 Saving gruesome for your mother? 540 00:27:07,633 --> 00:27:09,467 Yes. God, I'll tell you, if I had the money 541 00:27:09,533 --> 00:27:13,233 for a bus ticket, I'd leave right now. 542 00:27:13,300 --> 00:27:14,900 Well, it sounds to me 543 00:27:14,967 --> 00:27:16,833 like you ought to be traveling with US 544 00:27:16,900 --> 00:27:20,800 'cause that's all we do. 545 00:27:22,567 --> 00:27:24,533 Does that stuff come off in water? 546 00:27:24,600 --> 00:27:28,367 You just missed a spot there. You sure that comes off? 547 00:27:28,433 --> 00:27:29,800 It comes off a little bit, 548 00:27:29,867 --> 00:27:31,433 but if you really want to get it off good, 549 00:27:31,500 --> 00:27:34,200 you have to use a person. 550 00:27:34,267 --> 00:27:35,700 A person? 551 00:27:35,767 --> 00:27:36,800 Mm-hmm. 552 00:27:36,867 --> 00:27:38,067 Mmm. 553 00:27:40,567 --> 00:27:41,433 Mmm. 554 00:27:44,067 --> 00:27:47,700 Ha ha ha. 555 00:27:47,767 --> 00:27:49,067 Ooh. 556 00:27:49,133 --> 00:27:51,200 Mmm, taste like a clown to me. 557 00:27:51,267 --> 00:27:53,067 I think I could get to like this. 558 00:27:53,100 --> 00:27:54,500 Ha ha. 559 00:27:54,567 --> 00:27:56,500 Look at yourself in the mirror here. 560 00:27:56,567 --> 00:27:58,800 Hey, I look as pretty as you. 561 00:28:52,367 --> 00:28:55,067 Man: You look like you're sleeping standing up. 562 00:29:01,567 --> 00:29:03,067 What, did throw him down there with the giant? 563 00:29:03,067 --> 00:29:05,067 You and the giant riding together? 564 00:29:05,067 --> 00:29:09,067 Yeah? Okay. 565 00:29:11,067 --> 00:29:13,700 Hey, hey, hey. 566 00:29:13,767 --> 00:29:15,367 Donna. 567 00:29:15,433 --> 00:29:17,667 Look at you. 568 00:29:17,733 --> 00:29:19,167 You look great. 569 00:29:19,233 --> 00:29:22,167 It's good to see you again. 570 00:29:22,233 --> 00:29:24,833 I want you to meet my partner patch bogry. 571 00:29:24,900 --> 00:29:29,333 He looks kind of dark and ominous, but he's not. 572 00:29:29,400 --> 00:29:31,533 This is great. Look at you. 573 00:29:31,600 --> 00:29:33,467 This is a friend of mine -- Donna. 574 00:29:33,533 --> 00:29:35,600 This is patch bogry, my partner, 575 00:29:35,667 --> 00:29:37,133 and she's going to go to Raleigh with US. 576 00:29:37,200 --> 00:29:38,133 What? 577 00:29:38,200 --> 00:29:40,133 She's going to Raleigh with US. 578 00:29:41,200 --> 00:29:44,067 Does anybody know where you are? 579 00:29:44,133 --> 00:29:46,067 No. 580 00:29:48,567 --> 00:29:50,700 You know, we're crossing some state lines here. 581 00:29:50,767 --> 00:29:52,133 How old is Donna? 582 00:29:52,200 --> 00:29:56,367 Donna's 18. She'll be 19 in December. 583 00:29:56,433 --> 00:29:57,400 Am I lying? 584 00:29:57,467 --> 00:29:58,200 Right. 585 00:29:58,267 --> 00:29:59,400 Right. 586 00:29:59,467 --> 00:30:00,500 Let's hit it. 587 00:30:00,567 --> 00:30:02,400 Let's hit it. 588 00:30:02,467 --> 00:30:04,400 Let's go! Raleigh's waiting! 589 00:30:04,467 --> 00:30:05,867 Right this way. 590 00:30:05,933 --> 00:30:09,000 Get in the back here. 591 00:31:02,633 --> 00:31:04,700 Put a 14 here. You'll go here, huh? 592 00:31:06,700 --> 00:31:07,633 Hey, what's with Frankie? 593 00:31:07,700 --> 00:31:08,967 He's in heat over this jailbait. 594 00:31:09,067 --> 00:31:11,500 I ain't running a home for runaways, you know. 595 00:31:11,567 --> 00:31:13,367 Put a 12 here. 596 00:31:13,433 --> 00:31:15,067 We'll put the wheel joint here. 597 00:31:15,067 --> 00:31:17,100 Wait a minute, heavy, don't do that. 598 00:31:17,167 --> 00:31:18,867 Don't put me next to the bozo again. 599 00:31:18,933 --> 00:31:20,367 The cat clogs up the midway. 600 00:31:20,433 --> 00:31:23,700 Give me one of those eye-openers you promised me. 601 00:31:23,767 --> 00:31:26,433 Come on, come on, give me one. 602 00:31:26,500 --> 00:31:28,900 I know you're holding. Come on, come on. 603 00:31:28,967 --> 00:31:30,100 All right, all right. Don't worry about it. 604 00:31:30,167 --> 00:31:33,233 You're going to feel much better. 605 00:31:33,300 --> 00:31:34,833 Heavy: So, I tell you, huh? 606 00:31:35,967 --> 00:31:38,967 I checked it out already. She's over 18. 607 00:31:39,067 --> 00:31:39,767 Don't worry about it. 608 00:31:39,833 --> 00:31:41,167 12. 12 here. Nails. 609 00:31:41,233 --> 00:31:42,567 All right. Charlie, come on, man. 610 00:31:42,633 --> 00:31:46,633 Okay. 611 00:31:46,700 --> 00:31:49,533 Put a 12 here, Greta. 612 00:31:49,600 --> 00:31:50,867 All right. 613 00:31:50,933 --> 00:31:54,367 How long's she going to stay? 614 00:31:54,433 --> 00:31:55,533 What? 615 00:31:55,600 --> 00:31:58,967 Did you ever try and live with the bozo? 616 00:32:02,233 --> 00:32:04,367 Come on, come on, Roscoe. 617 00:32:05,633 --> 00:32:08,667 Somebody's talking to you. Ha ha ha! 618 00:32:08,733 --> 00:32:13,700 Bozo's here. I'm mighty high and I'm mighty dry. 619 00:32:13,767 --> 00:32:15,400 Hey, patch, it's raining. 620 00:32:15,467 --> 00:32:17,633 You should have been a weatherman. 621 00:32:17,700 --> 00:32:18,833 I know it's raining. 622 00:32:18,900 --> 00:32:20,633 Close it. Close it, huh? 623 00:32:20,700 --> 00:32:22,633 Ha ha ha! Whoo! 624 00:32:22,700 --> 00:32:24,067 Schmuck. 625 00:32:24,067 --> 00:32:25,300 Well, I was up here all night. 626 00:32:25,367 --> 00:32:29,300 I never did find me a ballplayer. 627 00:32:29,367 --> 00:32:32,633 Ha ha ha! What are you going to do? 628 00:32:32,700 --> 00:32:34,267 [ Bell dings ] 629 00:32:34,333 --> 00:32:35,300 [ Siren wails ] 630 00:32:35,367 --> 00:32:39,333 That was a lucky shot, you son of a bitch. 631 00:32:39,400 --> 00:32:40,733 Ha ha ha! 632 00:32:45,800 --> 00:32:47,733 Son of a bitch. 633 00:32:47,800 --> 00:32:51,067 We don't need this, damn it. 634 00:32:51,067 --> 00:32:56,467 Come on. 635 00:32:56,533 --> 00:32:57,400 My goodness. 636 00:32:57,467 --> 00:32:58,800 Here's some hot coffee for you, 637 00:32:58,867 --> 00:33:00,267 and supper should be ready pretty soon. 638 00:33:00,333 --> 00:33:03,067 Did you do this for US? Well, how nice. 639 00:33:03,100 --> 00:33:05,200 I'm dripping all over your floor. 640 00:33:05,267 --> 00:33:06,800 What do you think about this, patch? 641 00:33:06,867 --> 00:33:09,100 I'm going to change. 642 00:33:09,167 --> 00:33:10,800 I had some papers over here -- an envelope. 643 00:33:10,867 --> 00:33:12,167 Did you see it? 644 00:33:12,233 --> 00:33:13,067 It put it away. 645 00:33:13,133 --> 00:33:15,467 It's over there in the drawer. 646 00:33:15,533 --> 00:33:18,100 Don't tidy up my stuff, okay? 647 00:33:18,167 --> 00:33:20,067 Well, it was dirty in here. 648 00:33:20,067 --> 00:33:22,567 That's all right. I like to write in the dust. 649 00:33:22,633 --> 00:33:25,300 What's that smell? What's that cooking smell? 650 00:33:25,367 --> 00:33:26,567 You ought to have some proper food. 651 00:33:26,633 --> 00:33:29,067 He's going to catch a cold in that tank. 652 00:33:29,067 --> 00:33:32,233 Frankie doesn't catch cold. 653 00:33:36,267 --> 00:33:39,333 Have some coffee. 654 00:33:39,400 --> 00:33:42,100 Hey, what do you think of her? 655 00:33:42,167 --> 00:33:44,100 What is this, girlfriend time? 656 00:33:44,167 --> 00:33:46,067 Is this your girlfriend out here? 657 00:33:46,067 --> 00:33:48,200 It's not my girlfriend. It's our girlfriend. 658 00:33:48,267 --> 00:33:49,867 It doesn't look like our girlfriend to me. 659 00:33:49,933 --> 00:33:53,067 It looks like your girlfriend. 660 00:33:53,100 --> 00:33:55,200 She's just trying to be nice. 661 00:33:55,267 --> 00:33:56,900 Why don't you give me a chance to work this out? 662 00:33:56,967 --> 00:33:58,533 Donna: Frankie? 663 00:33:58,600 --> 00:34:00,933 Just give me a minute. 664 00:34:01,067 --> 00:34:01,933 Come here. 665 00:34:02,067 --> 00:34:04,567 There's something going on out here. 666 00:34:04,633 --> 00:34:07,767 It's probably your dinner's getting cold. 667 00:34:07,833 --> 00:34:08,833 What is it, dear? 668 00:34:08,900 --> 00:34:10,800 Look. See? 669 00:34:10,867 --> 00:34:12,267 Oh. 670 00:34:12,333 --> 00:34:16,067 [ Shouting and cheering ] 671 00:34:19,100 --> 00:34:21,667 Come on, let me show you something. 672 00:34:21,733 --> 00:34:25,233 Get your coat. Come on. 673 00:34:48,967 --> 00:34:50,900 Hey, great, great, great. 674 00:34:50,967 --> 00:34:52,967 Yahoo! 675 00:34:53,067 --> 00:34:54,200 Ha ha ha. 676 00:34:54,267 --> 00:34:56,333 I don't get it. Who's getting married? 677 00:34:58,233 --> 00:35:01,333 The two on the merry-go-round. 678 00:35:01,400 --> 00:35:04,067 Just one ride, and it's, uh, 679 00:35:04,067 --> 00:35:06,567 good for a season, you know. 680 00:35:12,400 --> 00:35:17,633 Ah, petey, give me a kiss for luck. 681 00:35:17,700 --> 00:35:19,067 Where are you going, bud? 682 00:35:19,067 --> 00:35:20,500 I got business with heavy. 683 00:35:20,567 --> 00:35:21,567 There's a jamboree going on. 684 00:35:21,633 --> 00:35:22,433 I know, I know. 685 00:35:22,500 --> 00:35:23,433 I'll meet you over there later. 686 00:35:23,500 --> 00:35:27,300 Okay. Let's go. 687 00:35:32,233 --> 00:35:35,100 Let's hear it for Harold! Hit it, Texas weavers! 688 00:35:35,167 --> 00:35:36,800 [ Applause ] 689 00:35:36,867 --> 00:35:39,733 [ Playing rock 'n' roll ] 690 00:35:51,933 --> 00:35:55,367 It's all yours, Harold! 691 00:35:55,433 --> 00:35:57,800 * wah-waah 692 00:35:57,867 --> 00:36:00,167 * wah-wah 693 00:36:00,233 --> 00:36:02,700 * wah-waah 694 00:36:02,767 --> 00:36:04,900 * wah-wah 695 00:36:04,967 --> 00:36:07,333 * wah-waah, wah-wah 696 00:36:07,400 --> 00:36:11,800 * wah-waah, wah-waah, wah-wah * 697 00:36:13,700 --> 00:36:19,267 * well, they call me, they call me the fat man * 698 00:36:19,333 --> 00:36:22,833 * 'cause I weigh 600 pounds 699 00:36:22,900 --> 00:36:24,067 woman: Is that all? 700 00:36:24,067 --> 00:36:27,267 * and when I shake my belly 701 00:36:27,333 --> 00:36:31,433 * the little girls all come around * 702 00:36:33,200 --> 00:36:37,267 * yeah, they call me, they call me the fat man * 703 00:36:37,333 --> 00:36:42,467 * and I go from town to town * 704 00:36:42,533 --> 00:36:45,133 * what I like to do 705 00:36:45,200 --> 00:36:48,533 * is throw my weight around 706 00:36:51,333 --> 00:36:56,267 * well, they call me, they call me the fat man * 707 00:36:56,333 --> 00:37:00,333 * and my real name is Mr. 5x5 * 708 00:37:00,400 --> 00:37:03,733 * takes a train to love me 709 00:37:03,800 --> 00:37:08,800 * four girls to hold my side * 710 00:37:08,867 --> 00:37:12,500 * wah-waah 711 00:37:12,567 --> 00:37:14,233 * wah 712 00:37:14,300 --> 00:37:16,933 * a-wah-waah 713 00:37:17,067 --> 00:37:19,067 * wah 714 00:37:19,067 --> 00:37:23,667 * wah-waah, wah-waah, wah-waah, wah-waah * 715 00:37:23,733 --> 00:37:25,500 * wah-wah 716 00:37:25,567 --> 00:37:28,567 [ applause ] 717 00:37:30,600 --> 00:37:33,400 Nice going, Harold. 718 00:37:33,467 --> 00:37:36,200 Nice going. 719 00:37:39,467 --> 00:37:41,667 That's the law in this state -- 720 00:37:41,733 --> 00:37:46,467 no exhibition of human oddities for profit. 721 00:37:46,533 --> 00:37:48,833 What if we made it $1,200? 722 00:37:48,900 --> 00:37:52,267 Sorry. Listen, I'm getting heat, too. 723 00:37:52,333 --> 00:37:56,067 I just can't let you stay open. 724 00:37:56,733 --> 00:37:58,833 Heavy: It's iced. 725 00:37:58,900 --> 00:38:04,567 Can I talk to you for a minute, please? 726 00:38:04,633 --> 00:38:06,600 Let me tell you something about Mr. St. John. 727 00:38:06,667 --> 00:38:08,767 He's been in this business a long time, 728 00:38:08,833 --> 00:38:10,733 and frankly, he's getting sick and tired 729 00:38:10,800 --> 00:38:12,167 of being squeezed. 730 00:38:12,233 --> 00:38:14,467 The man can't be pushed no more, 731 00:38:14,533 --> 00:38:16,700 and he has a very simple solution for the whole thing. 732 00:38:16,767 --> 00:38:18,667 All he's got to do is next season come here, 733 00:38:18,733 --> 00:38:21,833 stick up a bunch of rides -- no girlie show, 734 00:38:21,900 --> 00:38:24,567 no freaks in the sideshow, no games of chance, 735 00:38:25,867 --> 00:38:27,367 no bozo joint -- 736 00:38:27,433 --> 00:38:30,167 and you guys don't even have to come around. 737 00:38:30,233 --> 00:38:34,367 You know what I mean? No show, no dough. 738 00:38:34,433 --> 00:38:36,367 Come on. 739 00:38:36,433 --> 00:38:38,400 All right? 740 00:38:38,467 --> 00:38:40,300 Well, all right, 741 00:38:40,367 --> 00:38:42,233 but if I see any freaks working, 742 00:38:42,300 --> 00:38:46,567 I'm going to shut this whole damn place down. 743 00:38:48,233 --> 00:38:50,600 They got something against freaks. 744 00:38:50,667 --> 00:38:53,100 It's the best I could do. Shit. 745 00:38:53,167 --> 00:38:54,867 The problem is 746 00:38:54,933 --> 00:38:57,300 all those clever god-fearing decent people 747 00:38:57,367 --> 00:38:59,500 who know what's good for US. 748 00:38:59,567 --> 00:39:01,067 They're so clever, 749 00:39:01,067 --> 00:39:03,167 they know what's good for everybody. 750 00:39:03,233 --> 00:39:06,767 I don't care what you think, w.C. 751 00:39:06,833 --> 00:39:08,100 You're special people. 752 00:39:08,167 --> 00:39:10,100 Don't let this petty shit get you down. 753 00:39:10,167 --> 00:39:11,900 All I want to do is my act. 754 00:39:11,967 --> 00:39:13,467 We have been in show business 755 00:39:13,533 --> 00:39:15,067 since we were this high. 756 00:39:15,133 --> 00:39:17,800 I know, percilla. 757 00:39:17,867 --> 00:39:19,433 Carnival ain't even a real carnival 758 00:39:19,500 --> 00:39:22,567 without a sideshow, don't you know that? 759 00:39:22,633 --> 00:39:24,467 If there's problems after this spot, 760 00:39:24,533 --> 00:39:26,400 I'm going into real estate. 761 00:39:26,467 --> 00:39:29,067 It's a scam. 762 00:39:29,100 --> 00:39:30,500 They think the freaks don't have to earn a living. 763 00:39:30,567 --> 00:39:32,533 They don't think they have feelings, huh? 764 00:39:32,600 --> 00:39:34,367 They'd rather see them in the welfare line. 765 00:39:34,433 --> 00:39:36,767 What are you going to tell w.C.? 766 00:39:36,833 --> 00:39:40,067 I got to tell him something. I got to carry him. 767 00:39:40,100 --> 00:39:41,233 And this rain, 768 00:39:41,300 --> 00:39:45,367 we need this shit on top of everything else. 769 00:39:45,433 --> 00:39:47,400 Harry: Hey, patch. 770 00:39:47,467 --> 00:39:48,367 Let me see what Harry wants. 771 00:39:48,433 --> 00:39:49,867 I'll see you over at the joint. 772 00:39:49,933 --> 00:39:54,067 All right, all right. 773 00:39:55,633 --> 00:39:56,800 What's doing? 774 00:39:56,867 --> 00:39:59,533 I want to introduce you to a couple of twins. 775 00:39:59,600 --> 00:40:02,633 This is Billie and Bobbie. 776 00:40:02,700 --> 00:40:04,133 What -- wait a minute. Wait a minute now. 777 00:40:04,200 --> 00:40:07,700 Are you interested in her? Sure, you're interested. 778 00:40:07,767 --> 00:40:11,000 Billie and Bobbie -- are they too old for you? 779 00:40:11,067 --> 00:40:12,567 No, they're just a little weird. 780 00:40:12,633 --> 00:40:16,200 They finish each other's sentences. 781 00:40:16,267 --> 00:40:18,500 Why don't I take them over to the jamboree? 782 00:40:18,567 --> 00:40:21,267 We're rained out, so they're having a party over there. 783 00:40:21,333 --> 00:40:25,400 Go ahead. I'll catch you a little later. 784 00:40:25,467 --> 00:40:26,567 I'll take the girls over there. 785 00:40:26,633 --> 00:40:31,067 We'll meet you. 786 00:40:32,867 --> 00:40:33,700 Come on, everybody. 787 00:40:33,767 --> 00:40:34,900 Come on, fellas, here we go. 788 00:40:34,967 --> 00:40:38,800 Everybody dance. Let's go. Come on. I'm harmless. 789 00:40:38,867 --> 00:40:40,167 I'm harmless. 790 00:40:40,233 --> 00:40:43,833 Come on, now, get up off of those feet. 791 00:40:43,900 --> 00:40:46,667 [ Playing funk ] 792 00:40:57,133 --> 00:41:00,467 Heavy: Oh, look at her. 793 00:41:00,533 --> 00:41:01,533 Have I got one for you. 794 00:41:01,600 --> 00:41:02,700 What's that? 795 00:41:02,767 --> 00:41:06,900 Take a look over your right shoulder. 796 00:41:06,967 --> 00:41:09,067 God damn, where did you find them? 797 00:41:09,133 --> 00:41:10,600 They were over at the hat's joint -- 798 00:41:10,667 --> 00:41:12,200 hanging out at Harry's joint. 799 00:41:16,533 --> 00:41:19,133 Come on, you got to meet them. Come on. 800 00:41:21,667 --> 00:41:23,800 This is my friend Frankie. 801 00:41:23,867 --> 00:41:26,400 This is Billie and Bobbie. 802 00:41:26,467 --> 00:41:27,433 I'm Billie. 803 00:41:27,500 --> 00:41:28,700 I'm Bobbie. 804 00:41:28,767 --> 00:41:29,467 Who's what now? 805 00:41:29,533 --> 00:41:31,467 I'm Billie. 806 00:41:31,533 --> 00:41:32,267 They look like bookends. 807 00:41:32,333 --> 00:41:33,633 What did I tell you? 808 00:41:33,700 --> 00:41:36,333 Y'all are sin twisters, aren't you? 809 00:41:36,400 --> 00:41:38,633 Together: You got it. 810 00:41:38,700 --> 00:41:41,267 We got to put something together here. 811 00:41:41,333 --> 00:41:42,567 I need to have a little talk with you. 812 00:41:42,633 --> 00:41:45,467 Would you excuse US? 813 00:41:45,533 --> 00:41:46,500 What's the matter? 814 00:41:46,567 --> 00:41:48,100 Nice to meet you. 815 00:41:48,167 --> 00:41:51,333 We'll be right back. 816 00:41:51,400 --> 00:41:55,067 I got Donna here. Donna's here. 817 00:41:55,133 --> 00:41:56,200 What am I going to do with her? 818 00:41:56,267 --> 00:41:57,633 I can't send her to a movie. 819 00:41:57,700 --> 00:42:01,900 We can't let something like this get away. 820 00:42:01,967 --> 00:42:03,500 You know how long you've been talking 821 00:42:03,567 --> 00:42:05,333 about having some double duty like this? 822 00:42:05,400 --> 00:42:07,233 Now's your chance. 823 00:42:07,300 --> 00:42:08,867 I know, but I don't want to get double-doored 824 00:42:08,933 --> 00:42:09,967 in the double duty. 825 00:42:10,067 --> 00:42:12,467 You got to help me out with this situation. 826 00:42:14,367 --> 00:42:16,800 This is going to be a gift from me to you 827 00:42:16,867 --> 00:42:18,100 'cause I just can't leave her out there. 828 00:42:18,167 --> 00:42:20,967 That's all. You understand. Okay? 829 00:42:21,067 --> 00:42:24,900 Yeah, sure. Yeah. 830 00:42:28,100 --> 00:42:30,667 We going to party? 831 00:42:30,733 --> 00:42:32,800 Listen up, you kids. 832 00:42:32,867 --> 00:42:35,800 There's something I know. 833 00:42:35,867 --> 00:42:37,633 Let it rain, let it pour. 834 00:42:37,700 --> 00:42:41,767 We're going to win it all back in Charlotte and more. 835 00:42:41,833 --> 00:42:43,400 And you watch me down south. 836 00:42:43,467 --> 00:42:45,667 I'll get myself a tin bucket and a rubber duck, 837 00:42:45,733 --> 00:42:49,067 and I'll make more than all of you. 838 00:42:49,100 --> 00:42:50,800 I'm going out a winner! 839 00:42:50,867 --> 00:42:52,400 [ Applause ] 840 00:42:52,467 --> 00:42:54,833 I've been with it 50 years, 841 00:42:54,900 --> 00:42:57,200 and it's time I packed it in. 842 00:42:57,267 --> 00:42:58,600 I'm going to get myself 843 00:42:58,667 --> 00:43:01,600 a little place down in gibtown, 844 00:43:01,667 --> 00:43:07,233 and I hope you'll come visit me in carny land. 845 00:43:07,300 --> 00:43:11,900 I'm going to miss each and every one of you. 846 00:43:11,967 --> 00:43:15,500 Now with that settled, 847 00:43:15,567 --> 00:43:18,167 what do you say we get shitfaced? 848 00:43:18,233 --> 00:43:19,800 The wages of sin -- 849 00:43:19,867 --> 00:43:23,200 to higher wages! Hit it! 850 00:43:23,267 --> 00:43:25,933 [ Playing blues ] 851 00:43:48,867 --> 00:43:50,467 [ Thunder rumbling ] 852 00:43:53,900 --> 00:43:55,567 [ Laughter ] 853 00:43:58,967 --> 00:44:01,133 Man: Here, I got some stuff. 854 00:44:09,200 --> 00:44:10,600 And they're like nobody else. 855 00:44:10,667 --> 00:44:12,067 Who are you talking about now? 856 00:44:12,100 --> 00:44:14,867 Carnies. Ciz-arnies. 857 00:44:14,933 --> 00:44:17,300 Ciz-arnies. Very good. Hey. 858 00:44:17,367 --> 00:44:18,400 Yeah. 859 00:44:18,467 --> 00:44:21,833 Well, how about a big kiz-iss? 860 00:44:21,900 --> 00:44:24,833 Sure. Siz-ure. 861 00:44:24,900 --> 00:44:27,633 Ha ha ha ha. 862 00:44:42,900 --> 00:44:44,200 [ Frankie and Donna laughing ] 863 00:44:46,867 --> 00:44:49,233 How do you say that? 864 00:44:49,300 --> 00:44:51,833 Shi-zure. 865 00:44:51,900 --> 00:44:53,833 She-iz-ure. 866 00:44:53,900 --> 00:44:56,967 Shiz-your. 867 00:44:57,067 --> 00:44:58,700 Ha ha ha ha. 868 00:44:58,767 --> 00:45:00,067 Shiz-ure. 869 00:45:00,133 --> 00:45:01,700 Shiz-ure. 870 00:45:01,767 --> 00:45:02,933 Ha ha ha. 871 00:45:03,067 --> 00:45:04,700 Gosh, teenagers. 872 00:45:04,767 --> 00:45:06,333 What are you going to do 873 00:45:06,400 --> 00:45:09,100 with the teenagers of america? 874 00:45:09,167 --> 00:45:11,100 There's a few things. 875 00:45:11,167 --> 00:45:13,267 Ha ha ha ha. 876 00:45:13,333 --> 00:45:15,800 Mmm, gosh. 877 00:47:03,233 --> 00:47:05,600 * born to lose 878 00:47:05,667 --> 00:47:09,333 * I've lived my life in vain * 879 00:47:09,400 --> 00:47:11,967 hi. Y'all come on in. 880 00:47:12,067 --> 00:47:13,167 You boys public or drivers? 881 00:47:13,233 --> 00:47:14,633 We're drivers. 882 00:47:14,700 --> 00:47:17,300 Well, good. Just go and sit down. 883 00:47:17,367 --> 00:47:20,067 Patch: Let's just get something to go. 884 00:47:20,067 --> 00:47:22,333 Hey, watch out for my food, dude. 885 00:47:22,400 --> 00:47:25,400 Man: If these old boys are drivers, they're lost. 886 00:47:25,467 --> 00:47:28,067 Who did you boys say you was pulling for? 887 00:47:28,133 --> 00:47:30,067 International pacific express 888 00:47:30,067 --> 00:47:32,333 out of Dallas, Texas. 889 00:47:32,400 --> 00:47:33,633 We need three burgers to go... 890 00:47:33,700 --> 00:47:35,767 That's shit, man. 891 00:47:35,833 --> 00:47:38,167 Three cokes right now with no ice 892 00:47:38,233 --> 00:47:40,233 and a whole bunch of mayonnaise. 893 00:47:40,300 --> 00:47:41,867 Hey, Denny, I bet these people 894 00:47:41,933 --> 00:47:44,333 couldn't tell diesel from dog shit. 895 00:47:44,400 --> 00:47:46,133 That's what I was thinking. 896 00:47:46,200 --> 00:47:47,800 Who are you with, mama? 897 00:47:47,867 --> 00:47:49,900 I ain't with you. 898 00:47:49,967 --> 00:47:51,600 How about me, mama? 899 00:47:51,667 --> 00:47:54,067 Man: You like candy, little girl? 900 00:47:54,067 --> 00:47:56,633 Looks pretty good, doesn't she? 901 00:47:59,633 --> 00:48:02,567 Are you people in show business? 902 00:48:02,633 --> 00:48:04,900 We're carnies. We're with the carnival. 903 00:48:04,967 --> 00:48:08,233 My old man was a carny. 904 00:48:08,300 --> 00:48:09,600 He wasn't worth shit. 905 00:48:09,667 --> 00:48:12,900 Well, it's obvious your mother made two mistakes, huh? 906 00:48:12,967 --> 00:48:15,667 You better have these boys pay upfront. 907 00:48:15,733 --> 00:48:18,900 How about this, whistle dick? 908 00:48:18,967 --> 00:48:21,267 Money walks, bullshit talks. 909 00:48:21,333 --> 00:48:22,733 Watch your mouth. 910 00:48:22,800 --> 00:48:25,900 Why don't you go paint your face, lady? 911 00:48:25,967 --> 00:48:29,800 You're feeling pretty hot today, aren't you? 912 00:48:29,867 --> 00:48:32,600 * born to lose 913 00:48:32,667 --> 00:48:35,467 * I've lived my life in vain * 914 00:48:36,867 --> 00:48:38,567 you don't belong here, pal. 915 00:48:38,633 --> 00:48:40,567 Hey, pencil neck. 916 00:48:40,633 --> 00:48:43,233 We're just getting something to go. 917 00:48:43,300 --> 00:48:45,933 We'll be out of here in a minute. 918 00:48:46,067 --> 00:48:47,933 Make it 10 seconds. 919 00:48:48,067 --> 00:48:49,533 There's no problem. 920 00:48:49,600 --> 00:48:51,967 Hey, we don't want no trouble, okay? 921 00:48:52,067 --> 00:48:55,300 Why don't you go back and eat your chili, Geronimo? 922 00:48:55,367 --> 00:48:57,833 We don't need this kind of -- 923 00:48:57,900 --> 00:49:00,800 [ shouting ] 924 00:49:03,900 --> 00:49:07,467 Come on, Geronimo, come on! 925 00:49:07,533 --> 00:49:09,333 Shit. Get up. Come on. 926 00:49:09,400 --> 00:49:11,067 Hurry up, you guys. 927 00:49:11,133 --> 00:49:12,700 So long, asshole! 928 00:49:12,767 --> 00:49:13,933 Ride in the trailer. Let me cool him out. 929 00:49:14,067 --> 00:49:18,500 Come on. Come on. Christ. 930 00:49:31,067 --> 00:49:32,900 Whoo! 931 00:49:32,967 --> 00:49:35,167 Ha ha ha! 932 00:49:35,233 --> 00:49:37,367 We could have taken them. We could have got them. 933 00:49:37,433 --> 00:49:40,133 We had them in the palm of our hand. 934 00:49:40,200 --> 00:49:42,500 That's what it's like in the cage. 935 00:49:42,567 --> 00:49:44,233 I'll tell you that. 936 00:49:44,300 --> 00:49:46,800 Are you finished with her yet? 937 00:49:46,867 --> 00:49:48,333 What do you mean? 938 00:49:48,400 --> 00:49:51,167 Are you finished with her yet? 939 00:49:51,233 --> 00:49:53,500 Well, uh... 940 00:49:53,567 --> 00:49:57,833 I mean, first her goddamn boyfriend, 941 00:49:57,900 --> 00:49:58,700 then these animals. 942 00:49:58,767 --> 00:50:00,000 Next it's going to be her father 943 00:50:00,000 --> 00:50:00,067 next it's going to be her father with the police bringing heat all over US. 944 00:50:00,067 --> 00:50:01,600 With the police bringing heat all over US. 945 00:50:01,667 --> 00:50:02,933 What is this shit, man? 946 00:50:03,000 --> 00:50:04,933 That's not going to happen. 947 00:50:05,000 --> 00:50:07,467 Heavy's all over my goddamn case. 948 00:50:07,533 --> 00:50:10,633 Well, what for? She loves the carnival. 949 00:50:10,700 --> 00:50:13,933 She's just got to get to know it, that's all. 950 00:50:14,000 --> 00:50:16,133 This is none of her business. 951 00:50:16,200 --> 00:50:17,867 She had her peek at the inside. 952 00:50:17,933 --> 00:50:20,967 We don't need this shit, man. 953 00:50:24,967 --> 00:50:28,200 She ain't even got a father. 954 00:50:30,700 --> 00:50:34,367 Look, you just tell her, okay? 955 00:50:34,433 --> 00:50:36,367 Let's just get her out of here 956 00:50:36,433 --> 00:50:39,200 by the time we open, that's all. 957 00:50:42,233 --> 00:50:44,133 Right? 958 00:50:44,200 --> 00:50:46,100 I'll talk to her. 959 00:50:46,167 --> 00:50:49,800 He wants me out, right? 960 00:50:49,867 --> 00:50:51,433 Right? 961 00:50:51,500 --> 00:50:53,967 Donna, I've told you over and over 962 00:50:54,033 --> 00:50:57,700 it doesn't have anything to do with you personally. 963 00:50:57,767 --> 00:50:59,000 Damn it. 964 00:50:59,067 --> 00:51:01,633 It's the way we've been doing things for a long time. 965 00:51:01,700 --> 00:51:07,667 For 10 years, we've been doing this bozo thing. 966 00:51:07,733 --> 00:51:09,633 I can't explain it any more than that. 967 00:51:09,700 --> 00:51:10,833 I could get a job. 968 00:51:10,900 --> 00:51:11,833 Doing what? 969 00:51:11,900 --> 00:51:13,100 Dancing. 970 00:51:13,167 --> 00:51:14,400 Dancing? 971 00:51:14,467 --> 00:51:16,533 With sugaree and pagan and flame. 972 00:51:16,600 --> 00:51:17,967 They said I could already. 973 00:51:18,067 --> 00:51:21,500 I think it would be a kick. 974 00:51:21,567 --> 00:51:27,067 Sweetheart, I just don't think you can handle it. 975 00:51:27,067 --> 00:51:28,067 Donna -- 976 00:51:28,133 --> 00:51:29,800 hey, look, I didn't leave some hick town 977 00:51:29,867 --> 00:51:33,400 just to be dropped off in the middle of nowhere. 978 00:51:33,467 --> 00:51:36,100 Why should I leave, just because he says so? 979 00:51:36,167 --> 00:51:37,633 Listen, he may tell you when to shit, 980 00:51:37,700 --> 00:51:38,967 but no one tells me. 981 00:51:54,900 --> 00:51:56,767 What are you trying to do, get rid of me? 982 00:51:59,167 --> 00:52:02,267 Don't you care what happens to me? 983 00:52:02,333 --> 00:52:04,567 I care about you. 984 00:52:09,733 --> 00:52:12,100 Frankie? 985 00:52:14,433 --> 00:52:17,100 Shit. 986 00:52:19,767 --> 00:52:22,067 Yeah, I care about you, too. 987 00:52:23,533 --> 00:52:25,733 I just get mixed up sometimes, that's all. 988 00:52:34,967 --> 00:52:35,500 [ Knock on door ] 989 00:52:35,567 --> 00:52:38,333 Push it, honey. 990 00:52:40,533 --> 00:52:43,800 Hello, hello, hello. Where's delno? 991 00:52:43,867 --> 00:52:45,633 He's over at the strip tent. 992 00:52:45,700 --> 00:52:47,367 I'm going to go get him. Why don't you sit down? 993 00:52:47,433 --> 00:52:49,667 Would you please make her feel at home? 994 00:52:49,733 --> 00:52:53,933 She wants to work. 995 00:53:02,267 --> 00:53:04,767 Uh, pay that no mind. 996 00:53:04,833 --> 00:53:07,833 So tell me, what made you decide? 997 00:53:07,900 --> 00:53:09,433 I don't know. 998 00:53:09,500 --> 00:53:10,900 I thought I might enjoy it. 999 00:53:10,967 --> 00:53:13,067 Bullshit. You got dollar signs 1000 00:53:13,133 --> 00:53:14,967 running down your spine. 1001 00:53:15,067 --> 00:53:18,533 I got to try and get patch off my back. 1002 00:53:18,600 --> 00:53:21,133 I think he thinks I'm just some runaway kid. 1003 00:53:21,200 --> 00:53:24,967 Well, well, let's just see what sugaree can do. 1004 00:53:32,067 --> 00:53:34,500 Mmm. 1005 00:53:34,567 --> 00:53:37,067 [ Giggles ] 1006 00:53:37,100 --> 00:53:39,600 Try this on for size. 1007 00:53:42,700 --> 00:53:44,167 Come on, Frankie, not again. 1008 00:53:44,233 --> 00:53:45,433 I've had enough of this. 1009 00:53:45,500 --> 00:53:48,500 Delno, would you just wait till you see her? 1010 00:53:48,567 --> 00:53:50,067 Come on. 1011 00:53:50,067 --> 00:53:53,333 Watch your step. 1012 00:53:55,867 --> 00:53:58,067 Whoa. Look at you. You look wonderful. 1013 00:53:58,067 --> 00:54:00,367 What did I tell you? What did I tell you, delno? 1014 00:54:00,433 --> 00:54:02,067 You work before? 1015 00:54:02,067 --> 00:54:03,133 She worked topless. 1016 00:54:03,200 --> 00:54:06,800 Turn around. Let me take a look at you. 1017 00:54:07,767 --> 00:54:10,233 Side girl, no heavy stuff. 1018 00:54:10,300 --> 00:54:12,267 You just dance behind the strippers. 1019 00:54:12,333 --> 00:54:14,100 I bet he pays her 90 bucks a week. 1020 00:54:14,167 --> 00:54:18,800 90 bucks a week, take it or leave it. 1021 00:54:18,867 --> 00:54:20,700 Oh, I'll take it. 1022 00:54:20,767 --> 00:54:22,067 Thank you, Mr. Baptiste. 1023 00:54:22,133 --> 00:54:24,400 Don't thank me. Don't ever thank me. 1024 00:54:25,967 --> 00:54:29,367 So now what do you say, huh? 1025 00:54:29,433 --> 00:54:31,833 Ha ha ha. 1026 00:54:33,867 --> 00:54:35,800 This is going to be wonderful. 1027 00:54:35,867 --> 00:54:37,800 I'm going to get my hips out there. 1028 00:54:37,867 --> 00:54:40,300 Yeah. How about some people going like this? 1029 00:54:40,367 --> 00:54:42,533 Applause. Better than you. 1030 00:54:42,600 --> 00:54:43,633 No. 1031 00:54:43,700 --> 00:54:44,867 Never. 1032 00:54:44,933 --> 00:54:46,600 There's patch. I want to go get him and bring him. 1033 00:54:46,667 --> 00:54:48,500 Would you get me some coffee -- 1034 00:54:48,567 --> 00:54:52,100 black, no sugar, no milk? 1035 00:54:53,667 --> 00:54:55,533 What will you have, honey? 1036 00:54:55,600 --> 00:54:56,900 Uh, two coffees, black. 1037 00:54:56,967 --> 00:54:58,833 Two black coffees, please. 1038 00:54:58,900 --> 00:55:00,367 Are you busy? 1039 00:55:00,433 --> 00:55:01,467 Yeah. Why? 1040 00:55:01,533 --> 00:55:04,067 Come on. I want to show you some good news. 1041 00:55:04,133 --> 00:55:05,467 I could use some good news. 1042 00:55:05,533 --> 00:55:08,567 We got a new dancer. I want you to meet her. 1043 00:55:08,633 --> 00:55:10,333 It was her idea. I couldn't do nothing. 1044 00:55:10,400 --> 00:55:12,167 Delno jumped on it like fried chicken, 1045 00:55:12,233 --> 00:55:15,733 so act surprised, okay? 1046 00:55:20,633 --> 00:55:21,767 So you're going to be 1047 00:55:21,833 --> 00:55:23,967 a hoochie-coochie dancer now, huh? 1048 00:55:24,067 --> 00:55:25,067 That's right. 1049 00:55:25,133 --> 00:55:27,667 I'm going to be making lots of money, lots. 1050 00:55:27,733 --> 00:55:29,933 Ha ha. 1051 00:55:30,067 --> 00:55:31,467 You ever done anything like that before? 1052 00:55:31,533 --> 00:55:32,933 Well, she's not going to be naked. 1053 00:55:33,067 --> 00:55:34,733 She's going to be a side girl behind the dancers. 1054 00:55:34,800 --> 00:55:38,533 She's got a dance hall rig on. 1055 00:55:38,600 --> 00:55:40,300 Now what do you say, huh? 1056 00:55:40,367 --> 00:55:43,067 Good, real good. 1057 00:55:43,100 --> 00:55:43,733 Yeah, set them over here. 1058 00:55:43,800 --> 00:55:45,367 One for the new girl. 1059 00:55:45,433 --> 00:55:47,367 Don't worry about that. Don't worry about it. 1060 00:55:49,433 --> 00:55:51,433 Uhh! I got to shake my hips. 1061 00:55:51,500 --> 00:55:52,733 Don't hustle me. 1062 00:55:52,800 --> 00:55:54,200 I don't want to talk about it anymore. 1063 00:55:54,267 --> 00:55:56,500 I got enough to handle. 1064 00:55:58,333 --> 00:56:00,833 Delno, this is strictly business. 1065 00:56:00,900 --> 00:56:03,300 Now you know Charlotte has always been a hot town, 1066 00:56:03,367 --> 00:56:05,900 good money town. Anything goes, right? 1067 00:56:05,967 --> 00:56:07,067 That's right. 1068 00:56:07,067 --> 00:56:09,500 Let her play strong like the other girls. 1069 00:56:09,567 --> 00:56:11,633 She doesn't even know what she's getting herself into. 1070 00:56:11,700 --> 00:56:13,900 Of course she does. It's her idea. 1071 00:56:13,967 --> 00:56:16,067 It's out of the question. She's too young. 1072 00:56:17,900 --> 00:56:18,967 She's what? 1073 00:56:19,067 --> 00:56:22,667 She's so young. 1074 00:56:25,233 --> 00:56:27,333 That's a good point. 1075 00:56:29,167 --> 00:56:30,800 What do you get out of this? 1076 00:56:30,867 --> 00:56:31,700 [ Burlesque music playing ] 1077 00:56:36,767 --> 00:56:39,433 [ Cheering and applauding ] 1078 00:57:27,400 --> 00:57:29,700 Man: Watch that. Yeah! 1079 00:57:33,100 --> 00:57:34,767 Beat it, you punks. 1080 00:57:36,067 --> 00:57:38,067 That's it, boys. 1081 00:57:38,133 --> 00:57:39,800 Take a good look. 1082 00:57:43,267 --> 00:57:44,800 Watch it. They're frightening. 1083 00:57:44,867 --> 00:57:48,133 Delno: Okay, let's hear it for pagan knight. 1084 00:57:49,100 --> 00:57:51,667 Man: More! More! 1085 00:57:51,733 --> 00:57:55,367 Okay, this next one is going to really singe your eyebrows. 1086 00:57:58,400 --> 00:57:59,800 You're going to talk about this girl 1087 00:57:59,867 --> 00:58:02,100 the rest of your life. 1088 00:58:02,167 --> 00:58:03,867 For the young at heart, 1089 00:58:03,933 --> 00:58:06,067 Madonna... 1090 00:58:06,133 --> 00:58:08,767 Baby Madonna. 1091 00:58:08,833 --> 00:58:10,700 [ Burlesque music playing ] 1092 00:58:10,767 --> 00:58:13,100 [ Cheering and applauding ] 1093 00:58:13,167 --> 00:58:14,567 Come on, get out here! 1094 00:58:14,633 --> 00:58:17,133 Come on, honey, don't just stand there. 1095 00:58:20,867 --> 00:58:22,067 What is this? 1096 00:58:22,067 --> 00:58:24,233 Come on, for Christ's sake! 1097 00:58:24,300 --> 00:58:25,600 Come on! 1098 00:58:25,667 --> 00:58:27,933 Let's move! 1099 00:58:28,067 --> 00:58:30,433 Honey, hell, I'll do it. 1100 00:58:36,967 --> 00:58:40,467 Delno: Get off the stage, you freak! 1101 00:58:40,533 --> 00:58:43,233 God damn it! Somebody just hit me here! 1102 00:58:43,300 --> 00:58:44,933 Man #2: Hey, crew! 1103 00:58:45,067 --> 00:58:46,100 Aah! 1104 00:58:46,167 --> 00:58:47,300 Hey, crew! 1105 00:58:47,367 --> 00:58:49,300 [ Alarm wailing ] 1106 00:58:49,367 --> 00:58:51,833 Patch: Show's over. 1107 00:58:51,900 --> 00:58:53,067 Hey, crew! 1108 00:58:53,067 --> 00:58:54,700 Aah! Aah! 1109 00:58:54,767 --> 00:58:57,233 Patch: All right, let's clear the joint. 1110 00:58:57,300 --> 00:58:59,067 You, too. 1111 00:58:59,100 --> 00:59:02,567 Aah! Get off me! 1112 00:59:02,633 --> 00:59:04,167 Aah! 1113 00:59:04,233 --> 00:59:08,567 Get out of here! 1114 00:59:08,633 --> 00:59:10,500 Sugaree: She needs a doctor. 1115 00:59:10,567 --> 00:59:12,167 Heavy: What is this, amateur night? 1116 00:59:12,233 --> 00:59:13,367 She said she worked before? 1117 00:59:13,433 --> 00:59:14,733 Is that so? 1118 00:59:14,800 --> 00:59:16,467 What did you hold back for? 1119 00:59:16,533 --> 00:59:18,800 Delno: Patch said she could handle it. 1120 00:59:18,867 --> 00:59:21,400 Woman: Well, sugar, why didn't you say something? 1121 00:59:21,467 --> 00:59:23,733 I thought I could work strong. 1122 00:59:23,800 --> 00:59:26,867 I thought I could do it. I guess I couldn't. 1123 00:59:26,933 --> 00:59:28,333 What's going on? 1124 00:59:28,400 --> 00:59:29,833 What's going on? 1125 00:59:29,900 --> 00:59:31,667 Come on, let's go to the trailer. 1126 00:59:31,733 --> 00:59:34,467 What is this, a gaffe? I didn't want her here! 1127 00:59:34,533 --> 00:59:37,667 Let's slaughter the fucking place! Slaughter! 1128 00:59:38,967 --> 00:59:42,233 What happened in there? What caused this, huh? 1129 00:59:42,300 --> 00:59:43,733 What happened? 1130 00:59:43,800 --> 00:59:46,233 What were you doing, Donna? 1131 00:59:46,300 --> 00:59:48,733 Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy. 1132 00:59:48,800 --> 00:59:51,667 You going to be all right, kid? 1133 00:59:56,433 --> 00:59:59,800 Let me go get this band-aid shit here. 1134 00:59:59,867 --> 01:00:01,733 Oh, damn it. 1135 01:00:01,800 --> 01:00:04,033 Hey, listen, you didn't have to do that. 1136 01:00:04,100 --> 01:00:05,600 You don't have to cover up for me. 1137 01:00:05,667 --> 01:00:07,433 I can clean up my own mess. 1138 01:00:07,500 --> 01:00:10,733 Don't worry. I wasn't doing it for you. 1139 01:00:10,800 --> 01:00:12,733 Well, what are you doing? 1140 01:00:12,800 --> 01:00:14,867 How do you think he'd feel if he knew? 1141 01:00:14,933 --> 01:00:18,533 Well, what makes you think he doesn't know? 1142 01:00:22,300 --> 01:00:26,100 You son of a bitch. 1143 01:00:26,167 --> 01:00:28,933 Here. 1144 01:00:29,000 --> 01:00:30,567 I'm sorry. 1145 01:00:30,633 --> 01:00:33,033 I didn't mean for this to happen. 1146 01:00:33,100 --> 01:00:34,033 Hell, that's my fault. 1147 01:00:34,100 --> 01:00:36,567 No, it's my fault. I froze. 1148 01:00:36,633 --> 01:00:39,500 Listen, she can't be dancing that damn cooch show. 1149 01:00:39,567 --> 01:00:41,167 She's never done that before. 1150 01:00:41,233 --> 01:00:43,233 I know. I got to figure it out 1151 01:00:43,300 --> 01:00:45,233 so she can stay with the show. 1152 01:00:45,300 --> 01:00:46,233 She can stay with the show. 1153 01:00:46,300 --> 01:00:47,467 What? What do you mean? 1154 01:00:47,533 --> 01:00:52,933 She can work Greta's joint, the string joint. 1155 01:00:53,000 --> 01:00:55,867 She can? 1156 01:00:55,933 --> 01:00:59,233 Well, that would be great. That would be good. 1157 01:00:59,300 --> 01:01:02,933 It would be better than this shit. 1158 01:01:03,067 --> 01:01:06,500 How did that start anyway? 1159 01:01:13,133 --> 01:01:15,067 How do you know? 1160 01:01:15,133 --> 01:01:17,400 You'll know. 1161 01:01:17,467 --> 01:01:19,567 The whole story is, 1162 01:01:19,633 --> 01:01:22,300 who is next to be robbed? Who's the next sucker? 1163 01:01:22,367 --> 01:01:23,567 That's all you really need to know. 1164 01:01:23,633 --> 01:01:25,100 Nails, show me some muscle. 1165 01:01:25,167 --> 01:01:25,733 You got it. 1166 01:01:25,800 --> 01:01:26,867 Let's go, nails. 1167 01:01:26,933 --> 01:01:29,800 Let's see some muscle. There you go. Ha ha. 1168 01:01:34,467 --> 01:01:36,867 All right, now you see these prizes up here -- 1169 01:01:36,933 --> 01:01:39,733 the television set, hot plate, radio, clocks -- 1170 01:01:39,800 --> 01:01:43,467 forget about them. They ain't connected to anything, okay? 1171 01:01:43,533 --> 01:01:45,433 All right, now you see these long strings? 1172 01:01:45,500 --> 01:01:47,967 They're live, and you use these 1173 01:01:48,067 --> 01:01:49,433 in case any Mark gets too rangy with you. 1174 01:01:49,500 --> 01:01:50,567 Which they will. 1175 01:01:50,633 --> 01:01:53,333 Yes, they will. 1176 01:01:53,400 --> 01:01:54,867 What's that -- rangy? 1177 01:01:54,933 --> 01:01:57,567 Rangy -- it's hot, hostile, on your ass. 1178 01:01:57,633 --> 01:01:59,800 Now if they do that, 1179 01:01:59,867 --> 01:02:01,600 you let them nibble a long string. 1180 01:02:01,667 --> 01:02:04,433 Slush them a penknife, cuticle cutters. 1181 01:02:04,500 --> 01:02:07,567 Girl, those crackers down there, 1182 01:02:07,633 --> 01:02:08,967 they're going to be waiting for you. 1183 01:02:09,067 --> 01:02:10,067 You're going to be so busy, 1184 01:02:10,133 --> 01:02:13,067 you're going to feel like you're going crazy. 1185 01:02:13,100 --> 01:02:14,267 That's when the fun starts, right? 1186 01:02:14,333 --> 01:02:16,267 Yeah. Yeah, I'd say so. 1187 01:02:16,333 --> 01:02:17,800 Ha ha ha. 1188 01:02:17,867 --> 01:02:20,067 Want to play? 1189 01:02:20,133 --> 01:02:21,867 Pull a string. 1190 01:02:21,933 --> 01:02:24,833 Which one do you want? You take it. 1191 01:02:28,633 --> 01:02:32,533 Damn it, you're going to be a winner tonight. 1192 01:02:32,600 --> 01:02:34,233 I can tell. 1193 01:02:34,300 --> 01:02:37,433 I can tell you're going to take it home. 1194 01:02:37,500 --> 01:02:38,667 Try again. 1195 01:02:38,733 --> 01:02:40,400 Radio announcer: We need money to buy paper! 1196 01:02:40,467 --> 01:02:42,067 We need money to buy stamps! 1197 01:02:42,067 --> 01:02:45,300 We need money to buy tubes for this radio station! 1198 01:02:45,367 --> 01:02:46,467 [ Changing radio stations ] 1199 01:02:52,067 --> 01:02:54,400 [ Chorus sings ] 1200 01:02:54,467 --> 01:02:57,367 [ Turns radio off ] 1201 01:03:27,100 --> 01:03:29,067 Ha ha ha. 1202 01:03:29,133 --> 01:03:31,400 [ Coughs ] 1203 01:03:31,467 --> 01:03:35,067 Frankie. 1204 01:03:35,100 --> 01:03:38,233 Ha ha ha. 1205 01:03:38,300 --> 01:03:40,533 Ha ha ha. 1206 01:03:42,467 --> 01:03:44,700 [ Grumbles ] 1207 01:03:49,833 --> 01:03:51,367 Ha ha ha. 1208 01:04:14,833 --> 01:04:17,300 Man: Solar melts, snow cones, 1209 01:04:17,367 --> 01:04:18,833 cotton candy -- 1210 01:04:18,900 --> 01:04:21,600 so big, and they're so goody-good! 1211 01:04:21,667 --> 01:04:23,233 All right! You got it. 1212 01:04:23,300 --> 01:04:25,233 One more and you got a prize. 1213 01:04:25,300 --> 01:04:26,700 Go get 'em. 1214 01:04:28,167 --> 01:04:29,567 Oh, no! 1215 01:04:29,633 --> 01:04:31,567 Wait a minute. You're trying too hard. 1216 01:04:31,633 --> 01:04:35,267 All you got to do is get this ball like this. 1217 01:04:35,333 --> 01:04:37,067 Throw it easy. See that? 1218 01:04:37,133 --> 01:04:39,067 Come on, now you try it. 1219 01:04:39,133 --> 01:04:42,067 Free ball, baby. 1220 01:04:42,133 --> 01:04:44,067 Try. 1221 01:04:46,067 --> 01:04:47,733 Hey! A man with a prize. 1222 01:04:47,800 --> 01:04:50,733 Charlie, get this one right here -- the devil. 1223 01:04:50,800 --> 01:04:53,067 There you go. That's for you. 1224 01:04:53,133 --> 01:04:54,867 Now wait a minute. 1225 01:04:54,933 --> 01:04:56,567 How would you like a chance 1226 01:04:56,633 --> 01:05:00,933 to really earn some scratch, huh? 1227 01:05:01,067 --> 01:05:02,933 Who do I got to kill? 1228 01:05:03,067 --> 01:05:04,233 Ha ha ha! 1229 01:05:04,300 --> 01:05:06,067 You ain't got to kill nobody. 1230 01:05:06,133 --> 01:05:09,067 Hey, baby, good luck. 1231 01:05:09,067 --> 01:05:11,567 You scratch my back, I'll scratch your back. 1232 01:05:11,633 --> 01:05:13,700 All you got to do is bring your little friends 1233 01:05:13,767 --> 01:05:15,567 back down here and make one bet, 1234 01:05:15,633 --> 01:05:19,067 and I'm going to take care of the rest. 1235 01:05:19,100 --> 01:05:20,600 Sure now, boy? 1236 01:05:20,667 --> 01:05:23,400 I won't jive you, mister. 1237 01:05:23,467 --> 01:05:25,767 All right, I'll go get them. 1238 01:05:25,833 --> 01:05:27,167 All right. 1239 01:05:27,233 --> 01:05:30,267 You're going to be lucky. Everyone's a winner tonight. 1240 01:05:30,333 --> 01:05:32,167 Pull a string and win a prize. 1241 01:05:32,233 --> 01:05:33,767 You got a customer. 1242 01:05:33,833 --> 01:05:35,767 Pull a string and win a prize. 1243 01:05:35,833 --> 01:05:37,133 Come on, sir. 1244 01:05:37,200 --> 01:05:38,833 Give me a live one. 1245 01:05:38,900 --> 01:05:40,833 Pull a string and win a prize. 1246 01:05:40,900 --> 01:05:42,700 Here, sir. Give that one a tug. 1247 01:05:42,767 --> 01:05:45,400 Oh, look at that. He's a winner. 1248 01:05:45,467 --> 01:05:47,867 We got a winner here! You can be a winner, too 1249 01:05:47,933 --> 01:05:52,200 green bear. Come back any time, sir. 1250 01:05:52,267 --> 01:05:54,433 Pull a string and win a prize, everyone. 1251 01:05:54,500 --> 01:05:55,933 Everyone's a winner. 1252 01:05:56,067 --> 01:06:01,067 Patch, this is, uh, Marvin dill. 1253 01:06:01,133 --> 01:06:02,767 Hey. 1254 01:06:02,833 --> 01:06:06,533 Mr. Dill just took over down here. 1255 01:06:06,600 --> 01:06:08,533 Yeah, a pleasure, I'm sure. 1256 01:06:08,600 --> 01:06:10,067 Pleased to meet you. 1257 01:06:10,133 --> 01:06:12,533 I understand y'all had a little set-to 1258 01:06:12,600 --> 01:06:14,833 on the strip show back in Charlotte. 1259 01:06:14,900 --> 01:06:17,200 Oh, that was nothing. That's part of the job. 1260 01:06:17,267 --> 01:06:20,433 It kind of comes with the dinner, you know? 1261 01:06:20,500 --> 01:06:22,200 Well, it may cost you. 1262 01:06:22,267 --> 01:06:25,300 You see, I just bought a massage parlor downtown, 1263 01:06:25,367 --> 01:06:28,867 plus I got a piece of all the gambling in this area. 1264 01:06:28,933 --> 01:06:32,567 Now y'all come here with your games 1265 01:06:32,633 --> 01:06:34,400 and your girlie show, 1266 01:06:34,467 --> 01:06:35,933 and you start hitting hard. 1267 01:06:36,067 --> 01:06:39,367 Now ain't that taking money out of my pocket? 1268 01:06:39,433 --> 01:06:41,833 You know what I mean. 1269 01:06:41,900 --> 01:06:44,400 The carnival has been coming through here 1270 01:06:44,467 --> 01:06:46,067 for 50 years, 1271 01:06:46,133 --> 01:06:47,733 and they do business 1272 01:06:47,800 --> 01:06:49,833 with whoever's in control of the territory. 1273 01:06:49,900 --> 01:06:53,433 So listen, I know you're going to be very happy 1274 01:06:53,500 --> 01:06:55,333 with your piece of the action. 1275 01:06:55,400 --> 01:06:56,667 Well... 1276 01:06:56,733 --> 01:06:58,433 It ain't no problem here. 1277 01:06:58,500 --> 01:07:00,400 Right. Right. 1278 01:07:00,467 --> 01:07:03,133 Well, now, mm-hmm. 1279 01:07:03,200 --> 01:07:05,567 I like this town. 1280 01:07:05,633 --> 01:07:07,400 It's a nice town. 1281 01:07:07,467 --> 01:07:09,233 If this is the best you can do, 1282 01:07:09,300 --> 01:07:10,833 I'm going to have to speak 1283 01:07:10,900 --> 01:07:12,567 to the sanitation commissioner. 1284 01:07:12,633 --> 01:07:14,200 What kind of shit are you guys trying to pull? 1285 01:07:14,267 --> 01:07:15,533 You want blood? 1286 01:07:15,600 --> 01:07:18,633 Heavy, heavy. Let's do business, okay? 1287 01:07:18,700 --> 01:07:23,067 I'm offering you more than I offer anybody else. 1288 01:07:23,133 --> 01:07:25,100 If you were a smart man, you'd take it, 1289 01:07:25,167 --> 01:07:27,833 but you're obviously not too smart a man. 1290 01:07:27,900 --> 01:07:29,733 Now beyond that, 1291 01:07:29,800 --> 01:07:32,500 I don't think we got nothing to talk about here. 1292 01:07:32,567 --> 01:07:34,367 Oh, thank you. 1293 01:07:38,100 --> 01:07:40,800 And, uh, good luck 1294 01:07:40,867 --> 01:07:44,133 with your, uh, massage parlor. 1295 01:07:48,533 --> 01:07:52,633 The girls like you. 1296 01:07:52,700 --> 01:07:54,533 Go for them, huh? 1297 01:07:56,267 --> 01:07:59,433 Pull a string, win a prize. Win your date a prize. 1298 01:07:59,500 --> 01:08:01,333 Everyone's a winner here. 1299 01:08:01,400 --> 01:08:02,700 Hey. 1300 01:08:02,767 --> 01:08:04,133 Hi. Why don't you give it a little tug? 1301 01:08:04,200 --> 01:08:08,067 I know you're going to be lucky. 1302 01:08:08,133 --> 01:08:11,333 Hmm. Want your change? 1303 01:08:11,400 --> 01:08:13,300 Mnh-mnh. 1304 01:08:13,367 --> 01:08:15,333 Why don't you pull the string? 1305 01:08:15,400 --> 01:08:18,733 I know you're going to be lucky. Go ahead. 1306 01:08:18,800 --> 01:08:21,900 Tug on it hard. You're going to be lucky. 1307 01:08:32,133 --> 01:08:33,933 Pull the string. 1308 01:08:34,067 --> 01:08:35,933 Take me home. 1309 01:08:36,067 --> 01:08:37,933 I know you're lucky. 1310 01:08:46,267 --> 01:08:48,067 Just pull that real hard. 1311 01:08:48,133 --> 01:08:49,567 There you go. 1312 01:08:49,633 --> 01:08:51,567 Come on, you're breaking my heart. 1313 01:08:51,633 --> 01:08:54,567 Go ahead. Pull that one. It's on me. 1314 01:08:54,633 --> 01:08:56,800 Go ahead, pull. 1315 01:09:00,667 --> 01:09:03,833 What about your friend? Your friend want to play? 1316 01:09:03,900 --> 01:09:05,833 Come on, honey, give it a good tug. 1317 01:09:05,900 --> 01:09:09,133 We'll be in the parking lot. 1318 01:09:14,833 --> 01:09:16,867 Okay. 1319 01:09:21,667 --> 01:09:23,867 Pull a string and win a prize. 1320 01:09:23,933 --> 01:09:26,067 Everyone's a winner here today. 1321 01:09:26,100 --> 01:09:29,233 Mister, come over here. Pull a string, win a prize. 1322 01:09:29,300 --> 01:09:30,567 Take me home. 1323 01:09:30,633 --> 01:09:32,567 Watch that hit nothing. 1324 01:09:32,633 --> 01:09:34,567 Shit! I'm going to get it. 1325 01:09:34,633 --> 01:09:36,400 I'm going to get it. 1326 01:09:36,467 --> 01:09:38,067 Come on now. 1327 01:09:38,100 --> 01:09:39,300 God damn. 1328 01:09:39,367 --> 01:09:41,967 Ha ha ha! This isn't his day. 1329 01:09:42,067 --> 01:09:44,833 Ha ha ha! 1330 01:09:44,900 --> 01:09:46,833 I'll tell you what I'm going to do. 1331 01:09:46,900 --> 01:09:49,233 $50 say I'm going to get it in one ball. 1332 01:09:49,300 --> 01:09:51,233 $50. Come on. 1333 01:09:51,300 --> 01:09:53,567 Put your money where your mouth is, boy. 1334 01:09:53,633 --> 01:09:55,833 I'll cover that bet. 1335 01:09:55,900 --> 01:09:57,933 I'll handle all the money. 1336 01:09:58,067 --> 01:09:59,233 Let's see it. 1337 01:09:59,300 --> 01:10:01,400 Let's see your money, brother. 1338 01:10:01,467 --> 01:10:03,033 There's $50 here? 1339 01:10:03,100 --> 01:10:05,833 All right, he's going $100, one ball. 1340 01:10:05,900 --> 01:10:08,400 Whoo! I'll just keep the money, all right? 1341 01:10:08,467 --> 01:10:10,567 Fix up the thing. 1342 01:10:10,633 --> 01:10:12,567 I'm going to get it. 1343 01:10:12,633 --> 01:10:14,400 Okay. One ball for $100. 1344 01:10:14,467 --> 01:10:18,133 Man: That's some heavy money going down there. 1345 01:10:22,433 --> 01:10:24,133 Oh, man, you lost your money. 1346 01:10:24,200 --> 01:10:25,533 God damn! 1347 01:10:25,600 --> 01:10:26,967 Here you go, my man. 1348 01:10:27,033 --> 01:10:30,000 Wait. You said you were going to let me win. 1349 01:10:30,067 --> 01:10:32,567 What are you talking about, sucker? That's cheating. 1350 01:10:32,633 --> 01:10:34,133 You're damn right. 1351 01:10:34,200 --> 01:10:35,300 I don't cheat nobody. 1352 01:10:35,367 --> 01:10:38,000 Damn you. I want my money, boy. 1353 01:10:38,067 --> 01:10:41,033 Any money that leaves here leaves here with a bullet. 1354 01:10:41,100 --> 01:10:43,433 Do you understand that, boy? 1355 01:10:43,500 --> 01:10:45,767 Yeah, I get it. 1356 01:10:45,833 --> 01:10:48,233 I been had. 1357 01:10:48,300 --> 01:10:51,267 I been had. Ha ha ha! 1358 01:10:51,333 --> 01:10:52,867 Ha ha ha! 1359 01:10:52,933 --> 01:10:57,000 Ha ha ha! Come on, boys. 1360 01:10:57,067 --> 01:10:58,867 Oh, yeah. 1361 01:10:58,933 --> 01:11:02,200 We're going to have US a good time. 1362 01:11:02,267 --> 01:11:04,233 All right, this is where it is. 1363 01:11:04,300 --> 01:11:06,133 Knock down two, win a prize. 1364 01:11:12,333 --> 01:11:14,900 Ooh! I did it. 1365 01:11:14,967 --> 01:11:16,500 You should have seen it. 1366 01:11:16,567 --> 01:11:18,300 I hustled these two chicks. 1367 01:11:18,367 --> 01:11:19,333 They're sitting there panting, 1368 01:11:19,400 --> 01:11:22,067 and I don't even know how much I won. 1369 01:11:22,067 --> 01:11:24,500 I started to count, and then I lost count, 1370 01:11:24,567 --> 01:11:26,100 then I didn't even care. 1371 01:11:26,167 --> 01:11:28,733 It was like I knew exactly what was going to happen. 1372 01:11:28,800 --> 01:11:31,767 I could make it happen just by looking in their eyes. 1373 01:11:31,833 --> 01:11:33,933 Ooh! It was so weird. It was so strange. 1374 01:11:34,067 --> 01:11:37,867 It was great! 1375 01:11:48,233 --> 01:11:51,233 Do I qualify, huh? Do I pass your test? 1376 01:11:51,300 --> 01:11:52,833 What is this? 1377 01:11:52,900 --> 01:11:54,467 Do you realize what I just did, 1378 01:11:54,533 --> 01:11:57,667 how much money I made? Give me this. 1379 01:11:57,733 --> 01:11:58,800 Maybe. 1380 01:11:58,867 --> 01:12:01,067 Just maybe you might make it. 1381 01:12:01,100 --> 01:12:03,133 You're so full of shit. 1382 01:12:10,533 --> 01:12:12,067 You don't even feel like a Mark anymore. 1383 01:12:15,467 --> 01:12:17,133 Bastard. 1384 01:12:36,833 --> 01:12:38,700 Don't. 1385 01:13:07,933 --> 01:13:09,400 Hey, boy... 1386 01:13:09,467 --> 01:13:12,067 How come you telling these people them lies? 1387 01:13:12,100 --> 01:13:14,067 Oh, yes, you do. You're telling people 1388 01:13:14,067 --> 01:13:15,167 they're going to win a prize. 1389 01:13:15,233 --> 01:13:18,400 You lying, boy. Hold his arms! 1390 01:13:18,467 --> 01:13:20,867 [ Woman screams ] 1391 01:13:24,367 --> 01:13:26,067 Almost full, Frankie. 1392 01:13:26,100 --> 01:13:27,400 Nails, what's the hurry? 1393 01:13:27,467 --> 01:13:28,800 Watch your ass. 1394 01:13:28,867 --> 01:13:31,133 They're busting up everybody's hustle. 1395 01:13:35,133 --> 01:13:36,900 Whoo! 1396 01:13:46,533 --> 01:13:48,467 Excuse me a minute. Where is Donna? 1397 01:13:48,533 --> 01:13:50,067 She took a break. 1398 01:13:50,100 --> 01:13:51,067 If you see her, 1399 01:13:51,133 --> 01:13:54,067 would you tell her I'm looking for her? 1400 01:13:54,133 --> 01:13:54,900 Heavy. 1401 01:13:54,967 --> 01:13:55,500 Where's patch? 1402 01:13:55,567 --> 01:13:56,733 Where is Donna? 1403 01:13:56,800 --> 01:13:59,900 Don't worry about the kid. There's some shit going on. 1404 01:14:00,067 --> 01:14:02,567 Don't worry. Go get patch. 1405 01:14:02,633 --> 01:14:04,300 I'll fix it. Get patch. 1406 01:14:04,367 --> 01:14:06,500 Get patch! 1407 01:14:07,400 --> 01:14:08,500 [ Men shouting and laughing ] 1408 01:14:23,133 --> 01:14:24,333 Oh... 1409 01:14:24,400 --> 01:14:27,567 Uh... 1410 01:14:27,633 --> 01:14:30,867 There's kind of a, uh... 1411 01:14:30,933 --> 01:14:34,367 Rube going on out there on the midway. 1412 01:14:34,433 --> 01:14:37,233 Heavy would like to see you. I got to get on my face. 1413 01:14:37,300 --> 01:14:39,733 Heavy's pissed off, and, uh... 1414 01:14:39,800 --> 01:14:41,233 Sure. Sure. 1415 01:14:41,300 --> 01:14:43,700 Okay? 1416 01:14:56,133 --> 01:14:58,567 Go long. 1417 01:14:58,633 --> 01:15:01,867 Ha ha. I'm looking for you! 1418 01:15:04,100 --> 01:15:06,367 Watch where you're going! 1419 01:15:25,500 --> 01:15:29,667 Man: Three for a quarter! Seven for a half! 1420 01:15:29,733 --> 01:15:31,300 There's nothing wrong with this crowd 1421 01:15:31,367 --> 01:15:33,400 a funeral wouldn't fix. 1422 01:15:33,467 --> 01:15:36,300 Ah, look at this. 1423 01:15:36,367 --> 01:15:40,067 Hey, handsome, you got an arm like a Polish sausage. 1424 01:15:40,133 --> 01:15:41,300 [ Kissing noises ] 1425 01:15:41,367 --> 01:15:44,067 Come on, handsome, throw the ball. 1426 01:15:44,067 --> 01:15:46,800 How many of you is on relief? 1427 01:15:46,867 --> 01:15:48,067 Let me see your hands. 1428 01:15:48,067 --> 01:15:48,700 Why don't you give me some relief 1429 01:15:48,767 --> 01:15:49,800 and take a bath? 1430 01:15:49,867 --> 01:15:51,800 Maybe use some gasoline or something. 1431 01:15:51,867 --> 01:15:54,067 Man: I'll give you a relief. 1432 01:15:54,133 --> 01:15:56,633 Whatever happened to birth control? 1433 01:15:56,700 --> 01:15:59,400 [ Thud ] 1434 01:15:59,467 --> 01:16:01,167 Oh, hey, there they are. 1435 01:16:01,233 --> 01:16:02,600 We got the three coming -- 1436 01:16:02,667 --> 01:16:05,100 rubbers, hooches, and morons. 1437 01:16:05,167 --> 01:16:06,067 Hey, man. 1438 01:16:06,067 --> 01:16:08,667 Look at this man, old hog-jaw, 1439 01:16:08,733 --> 01:16:09,967 with the skull and crossbones. 1440 01:16:10,067 --> 01:16:12,067 I hear you were an unwanted child. 1441 01:16:12,133 --> 01:16:15,300 Now you're wanted in seven states 1442 01:16:15,367 --> 01:16:16,800 for making some kids. 1443 01:16:16,867 --> 01:16:19,400 He's going to pay for this. 1444 01:16:19,467 --> 01:16:23,533 Hey, Frankie, what's going on? 1445 01:16:23,600 --> 01:16:25,800 Why don't you go up there and do your job? 1446 01:16:25,867 --> 01:16:27,733 Are we going to win some money tonight? 1447 01:16:27,800 --> 01:16:31,567 Let's go. Go do your job. Whoo! Whoo! Whoo! 1448 01:16:31,633 --> 01:16:32,800 Hey, hog-jaw, 1449 01:16:32,867 --> 01:16:34,900 how does it feel to be a reject? 1450 01:16:34,967 --> 01:16:37,933 Exactly like he's a fairy. 1451 01:16:38,067 --> 01:16:40,533 You got a big mouth, boy! 1452 01:16:40,600 --> 01:16:42,633 Hey! Hey, man, what are you doing? 1453 01:16:42,700 --> 01:16:43,700 I don't care what I'm doing. 1454 01:16:43,767 --> 01:16:46,233 Don't rang them up, man. 1455 01:16:46,300 --> 01:16:48,767 You get out there and do your job. 1456 01:16:48,833 --> 01:16:51,200 You're ranging them up! 1457 01:16:53,333 --> 01:16:56,900 Why don't you get out there and do your fucking job? 1458 01:17:00,300 --> 01:17:02,067 Frankie, don't do it! 1459 01:17:02,100 --> 01:17:04,267 Whoo! Come on! Whoo! Whoo! 1460 01:17:04,333 --> 01:17:07,067 [ Cackling ] 1461 01:17:14,467 --> 01:17:16,233 God damn it. 1462 01:17:16,300 --> 01:17:18,133 [ Bell dings ] 1463 01:17:18,200 --> 01:17:19,600 Come on! Come on! 1464 01:17:19,667 --> 01:17:23,067 [ Alarm wailing ] 1465 01:17:25,533 --> 01:17:28,700 Come on! Yeah! Yeah! 1466 01:17:32,367 --> 01:17:36,267 Whoo! Come on! 1467 01:17:36,333 --> 01:17:38,533 [ Cackling ] 1468 01:17:38,600 --> 01:17:41,267 You guys have a bad-ass spirit out there 1469 01:17:41,333 --> 01:17:43,100 trying to play ball. 1470 01:17:44,433 --> 01:17:45,733 Here they come -- 1471 01:17:45,800 --> 01:17:48,233 the hoocher, the tar, and ferret. 1472 01:17:48,300 --> 01:17:49,867 Come on! 1473 01:17:49,933 --> 01:17:52,167 Whoo! 1474 01:18:18,700 --> 01:18:22,333 Man: Watch out! Watch out! 1475 01:18:26,100 --> 01:18:29,267 Patch: You crazy son of a bitch. 1476 01:18:29,333 --> 01:18:31,267 Come on. 1477 01:18:31,333 --> 01:18:33,067 Come on, god damn it. 1478 01:18:33,100 --> 01:18:35,100 What the fuck are you doing? 1479 01:18:35,167 --> 01:18:38,233 Come here. Come here. You okay? 1480 01:18:38,300 --> 01:18:39,433 Huh? 1481 01:18:39,500 --> 01:18:41,433 Did you see those guys? 1482 01:18:41,500 --> 01:18:43,333 [ Tires screeching ] 1483 01:18:53,700 --> 01:18:55,333 God damn it, it's dad! 1484 01:19:04,200 --> 01:19:05,933 Oh, shit. 1485 01:19:06,067 --> 01:19:08,067 Coming through! Coming through! 1486 01:19:08,100 --> 01:19:10,233 Heavy: Watch it, folks! Watch it! 1487 01:19:10,300 --> 01:19:11,900 Coming through! 1488 01:19:14,167 --> 01:19:15,533 Oh, my god. 1489 01:19:15,600 --> 01:19:18,533 Hey, dad! 1490 01:19:18,600 --> 01:19:19,733 Oh, damn, man. 1491 01:19:19,800 --> 01:19:23,967 I just left you alone for five minutes. 1492 01:19:24,067 --> 01:19:25,533 Hey, I'm trying to earn some money. 1493 01:19:25,600 --> 01:19:26,967 It ain't my fault. 1494 01:19:27,067 --> 01:19:27,967 He's dead. 1495 01:19:28,067 --> 01:19:29,167 I know what it is. 1496 01:19:29,233 --> 01:19:32,600 It's that god damned -- the bozo you got. 1497 01:19:32,667 --> 01:19:34,233 Hey, dad! 1498 01:19:34,300 --> 01:19:36,233 Dad! 1499 01:19:36,300 --> 01:19:37,767 Hey, dad! 1500 01:19:37,833 --> 01:19:40,300 Heavy: Move it. Keep moving it. 1501 01:19:44,067 --> 01:19:45,233 Dad! 1502 01:19:45,300 --> 01:19:46,433 Damn! 1503 01:19:46,500 --> 01:19:47,933 Come on, Greta, move it. 1504 01:19:48,067 --> 01:19:50,600 Greta: What are we going to do now? 1505 01:19:50,667 --> 01:19:54,233 Come on. Come on, folks, clear the area. 1506 01:19:54,300 --> 01:19:55,567 Okay. 1507 01:19:55,633 --> 01:19:58,900 Keep moving. Carnival's closed. 1508 01:20:14,300 --> 01:20:16,000 What happened? 1509 01:20:19,467 --> 01:20:23,233 Take care of him, patch. 1510 01:21:40,667 --> 01:21:43,233 These banners are fine here. 1511 01:21:43,300 --> 01:21:46,967 God damn. 1512 01:21:47,067 --> 01:21:49,433 Ha ha. 1513 01:21:49,500 --> 01:21:51,600 Boy, these guys play rough. 1514 01:21:51,667 --> 01:21:54,267 That's one thing. 1515 01:21:54,333 --> 01:21:56,067 You know, this is pretty good. 1516 01:21:56,133 --> 01:21:58,400 We can pick up this stuff and put it in the truck. 1517 01:21:58,467 --> 01:22:02,567 The targets are okay. You checked out the tank? 1518 01:22:02,633 --> 01:22:06,467 Patch? I got it. I know what we can do. 1519 01:22:06,533 --> 01:22:08,533 On the way to Savannah, we stop at a lumber store, 1520 01:22:08,600 --> 01:22:11,600 get US nails and hammers, paint and chicken wire. 1521 01:22:11,667 --> 01:22:13,600 We can catch the show down in Savannah 1522 01:22:13,667 --> 01:22:15,633 and be making money by the afternoon. 1523 01:22:15,700 --> 01:22:19,067 What do you think? I figured it out, huh? 1524 01:22:19,133 --> 01:22:22,233 You ain't never figured out shit. 1525 01:22:24,200 --> 01:22:25,900 What? 1526 01:22:28,100 --> 01:22:30,067 What's the matter with you? 1527 01:22:30,100 --> 01:22:32,233 Somebody got your goat or something? 1528 01:22:32,300 --> 01:22:34,533 What do you mean, I -- 1529 01:22:34,600 --> 01:22:35,933 you ain't never figured out nothing 1530 01:22:36,067 --> 01:22:37,100 in your whole fucking life. 1531 01:22:37,167 --> 01:22:38,833 What are you starting with this shit for? 1532 01:22:38,900 --> 01:22:41,500 Come off that crap. 1533 01:22:41,567 --> 01:22:43,067 What's that supposed to mean? 1534 01:22:43,133 --> 01:22:45,600 Why don't you just listen to me? 1535 01:22:45,667 --> 01:22:48,267 The whole thing's fucked is what it's supposed to mean. 1536 01:22:48,333 --> 01:22:49,767 We blew it this time. 1537 01:22:49,833 --> 01:22:52,067 We didn't blow it. You know what's wrong? 1538 01:22:52,100 --> 01:22:54,067 You're hung up on the chick. 1539 01:22:54,100 --> 01:22:56,067 What are you talking about, chick? 1540 01:22:56,133 --> 01:22:59,233 What am I talking about? I'm talking about Donna. 1541 01:22:59,300 --> 01:23:00,800 Oh, you dumb fuck. 1542 01:23:00,867 --> 01:23:03,267 What the fuck's the matter with your head? 1543 01:23:03,333 --> 01:23:05,267 Don't get close to me. 1544 01:23:05,333 --> 01:23:07,967 Don't fuck with me. 1545 01:23:08,067 --> 01:23:09,267 Man, patch -- 1546 01:23:09,333 --> 01:23:11,600 think! They're gone. Look at this shit, man. 1547 01:23:11,667 --> 01:23:12,733 Why don't you listen to me? 1548 01:23:12,800 --> 01:23:15,600 The old man -- what the fuck? 1549 01:23:15,667 --> 01:23:17,633 Wait a minute. Don't walk away from me. 1550 01:23:17,700 --> 01:23:22,067 Don't fucking touch... 1551 01:23:22,100 --> 01:23:25,267 I'm just trying to help, is all. 1552 01:23:25,333 --> 01:23:29,267 What's the matter with you? 1553 01:23:29,333 --> 01:23:31,267 Come on, patch. 1554 01:23:31,333 --> 01:23:33,900 Damn. It's not that bad. 1555 01:23:35,667 --> 01:23:37,567 Why don't you quit blaming yourself? 1556 01:23:37,633 --> 01:23:38,933 You're just blaming yourself. 1557 01:23:39,067 --> 01:23:39,500 No, I'm not. 1558 01:23:39,567 --> 01:23:40,600 Yeah, you are. 1559 01:23:40,667 --> 01:23:43,767 I'm blaming you. 1560 01:23:43,833 --> 01:23:47,067 You queer the play. You fuck it all up. 1561 01:23:47,067 --> 01:23:48,600 We're going to get through this thing, 1562 01:23:48,667 --> 01:23:50,233 whatever we got to do. 1563 01:23:50,300 --> 01:23:52,233 We're going to make up for this shit, man, 1564 01:23:52,300 --> 01:23:54,333 and then you and me, we're going to disconnect. 1565 01:23:54,400 --> 01:23:56,833 What does that mean? 1566 01:23:56,900 --> 01:24:01,067 It means you and I disconnect. 1567 01:24:01,100 --> 01:24:03,067 Oh, bullshit. You don't mean that. 1568 01:24:03,133 --> 01:24:05,267 What, are you going to quit? What? 1569 01:24:05,333 --> 01:24:07,633 You ought to get in this cage. 1570 01:24:07,700 --> 01:24:10,067 You ought to get in this cage once 1571 01:24:10,133 --> 01:24:13,733 and see what it does to you. 1572 01:24:38,300 --> 01:24:40,600 Man: Things have got to get better, 1573 01:24:40,667 --> 01:24:43,233 don't you think? They can't get much worse. 1574 01:24:43,300 --> 01:24:45,067 They always have. 1575 01:24:50,067 --> 01:24:51,267 Hey, hey. 1576 01:24:51,333 --> 01:24:52,767 Collect from the guys. 1577 01:24:52,833 --> 01:24:54,467 Here we go, here we go. 1578 01:24:54,533 --> 01:24:57,067 This is hard to swallow. 1579 01:24:59,067 --> 01:25:00,500 Hey. 1580 01:25:00,567 --> 01:25:04,600 Okay, Frederick, keep moving. 1581 01:25:04,667 --> 01:25:07,267 Delno, is the heat here? 1582 01:25:07,333 --> 01:25:10,967 Yeah. 1583 01:25:11,067 --> 01:25:12,833 Man with a big appetite. 1584 01:25:16,667 --> 01:25:18,567 We're in Savannah. 1585 01:25:24,733 --> 01:25:27,067 Travel money. 1586 01:25:30,667 --> 01:25:33,067 Tell them I'm sorry. 1587 01:25:35,067 --> 01:25:36,767 I don't know. 1588 01:25:36,833 --> 01:25:39,067 Hey, I didn't mean to screw everything up. 1589 01:25:39,133 --> 01:25:42,433 I didn't want to get in the middle of everything. 1590 01:25:42,500 --> 01:25:44,433 Do yourself a favor. 1591 01:25:44,500 --> 01:25:47,233 Don't take credit for it. Don't. 1592 01:25:49,067 --> 01:25:51,733 You still don't get it, do you? 1593 01:25:56,400 --> 01:25:58,733 There ain't no room in the middle of those guys. 1594 01:26:00,133 --> 01:26:03,067 Believe me. 1595 01:26:03,100 --> 01:26:07,067 Hey, some play the game, some go home. 1596 01:26:09,333 --> 01:26:11,867 Take care. 1597 01:26:23,667 --> 01:26:26,800 All right, move it. Get back to work. 1598 01:26:32,333 --> 01:26:33,767 Oh, would you mind 1599 01:26:33,833 --> 01:26:36,067 freshening this for me, please? 1600 01:26:49,500 --> 01:26:51,600 Mr. St. John. 1601 01:26:51,667 --> 01:26:53,567 Have a seat. 1602 01:27:05,133 --> 01:27:08,200 Where's your ill-mannered friend Mr. Patch? 1603 01:27:08,267 --> 01:27:09,867 He ain't here. 1604 01:27:09,933 --> 01:27:13,533 Good. Well, then we'll get along better already. 1605 01:27:16,867 --> 01:27:20,067 [ Toilet flushes ] 1606 01:27:21,900 --> 01:27:24,233 May I present my associate? 1607 01:27:31,100 --> 01:27:32,433 You fellas kind of stepped on your peckers 1608 01:27:32,500 --> 01:27:34,533 down in Athens, didn't you? 1609 01:27:34,600 --> 01:27:36,867 You carnies are supposed to be so smart. 1610 01:27:36,933 --> 01:27:40,667 Did y'all blame yourselves? 1611 01:27:40,733 --> 01:27:44,133 Would that be my money then? 1612 01:28:02,300 --> 01:28:04,333 It's short again. 1613 01:28:06,133 --> 01:28:08,733 You're making me look bad, chubby. 1614 01:28:08,800 --> 01:28:12,833 What do I got to do, set fire to your ass? 1615 01:28:14,167 --> 01:28:17,567 So, how's $7,500 sound to you? 1616 01:28:17,633 --> 01:28:19,067 Sounds fine. 1617 01:28:19,100 --> 01:28:21,067 Plus a little bonus for my friend here. 1618 01:28:21,133 --> 01:28:23,767 He saw something he liked back there in Athens. 1619 01:28:23,833 --> 01:28:26,067 What was it, skeet? A little blonde, wasn't it? 1620 01:28:26,133 --> 01:28:28,433 Little gal that works in the string joint. 1621 01:28:28,500 --> 01:28:30,367 That sound familiar to you? 1622 01:28:30,433 --> 01:28:32,067 I know who you mean. 1623 01:28:32,100 --> 01:28:34,733 Well, could you have her here tonight? 1624 01:28:34,800 --> 01:28:36,233 She'll be here. 1625 01:28:36,300 --> 01:28:37,367 Good. 1626 01:28:37,433 --> 01:28:39,733 Well, then your worries are over, Mr. St. John. 1627 01:28:39,800 --> 01:28:43,067 Your show's going to open. 1628 01:28:43,133 --> 01:28:45,767 Well, see you boys around, huh? 1629 01:28:45,833 --> 01:28:47,767 You can count on it. 1630 01:28:47,833 --> 01:28:51,133 We partners now, chubby. 1631 01:28:51,200 --> 01:28:53,233 Ha ha ha. 1632 01:28:58,333 --> 01:29:00,133 Bye. 1633 01:29:08,400 --> 01:29:10,233 [ Knock on door ] 1634 01:29:12,300 --> 01:29:14,133 Hey. 1635 01:29:14,200 --> 01:29:16,067 Ho ho ho ho. 1636 01:29:17,667 --> 01:29:19,267 How are you doing, kid? 1637 01:29:19,333 --> 01:29:20,433 Great. 1638 01:29:20,500 --> 01:29:22,133 Yeah. 1639 01:29:22,200 --> 01:29:23,767 Packing, huh? 1640 01:29:23,833 --> 01:29:26,433 Yeah. That what it looks like? 1641 01:29:26,500 --> 01:29:28,067 Going back to Redding? 1642 01:29:28,100 --> 01:29:30,600 No. Why would I go back there? 1643 01:29:30,667 --> 01:29:34,067 Yeah. I don't blame you. Want to stay put, huh? 1644 01:29:34,100 --> 01:29:36,767 You don't want to travel around like this, huh? 1645 01:29:36,833 --> 01:29:40,233 Make a life for yourself, relaxed, huh? 1646 01:29:40,300 --> 01:29:41,433 I understand. 1647 01:29:41,500 --> 01:29:42,767 Good. 1648 01:29:42,833 --> 01:29:44,067 Yeah, I understand. 1649 01:29:44,133 --> 01:29:46,267 I'm ready to pack it in myself. 1650 01:29:46,333 --> 01:29:48,933 Yeah, well, why don't you? 1651 01:29:49,067 --> 01:29:51,267 'Cause I can't stand being had. 1652 01:29:51,333 --> 01:29:53,133 Neither can I. 1653 01:29:53,200 --> 01:29:55,067 Hey, Donna, Donna. 1654 01:29:55,133 --> 01:29:58,067 We're in a bind. We need your help. 1655 01:29:58,133 --> 01:30:00,767 Yeah, well, I'm in a bind, too. 1656 01:30:00,833 --> 01:30:03,333 Look, I don't owe nothing. You can take your carnival 1657 01:30:03,400 --> 01:30:06,133 and stick it right up your ass. 1658 01:30:06,200 --> 01:30:08,167 Hey, come on, come on. 1659 01:30:09,833 --> 01:30:12,067 These people mean nothing to you, huh? 1660 01:30:12,133 --> 01:30:16,567 What about on-your-Mark? He mean nothing to you, too? 1661 01:30:24,000 --> 01:30:25,767 You recognize that guy? 1662 01:30:25,833 --> 01:30:27,900 [ Engine starts ] 1663 01:30:31,267 --> 01:30:33,033 Shit. 1664 01:30:33,100 --> 01:30:35,267 We get one shot at those suckers 1665 01:30:35,333 --> 01:30:37,333 if you help US out. 1666 01:30:40,933 --> 01:30:45,600 Then you do whatever you want. 1667 01:30:48,300 --> 01:30:50,233 Yeah, okay. 1668 01:30:52,300 --> 01:30:55,567 [ People screaming ] 1669 01:31:54,200 --> 01:31:56,233 Hold it right there. 1670 01:31:58,067 --> 01:32:00,500 My, my. 1671 01:32:00,567 --> 01:32:05,067 Ain't you the sweet young thing? 1672 01:32:05,100 --> 01:32:08,567 I'll bet you're a real tight fit. 1673 01:32:10,300 --> 01:32:12,333 You want some liquor? 1674 01:32:22,067 --> 01:32:23,933 Hey. 1675 01:32:24,067 --> 01:32:26,567 Ain't you got no manners? 1676 01:32:28,500 --> 01:32:30,567 Give me some. 1677 01:32:35,500 --> 01:32:37,767 What are you scared of, sugar? 1678 01:32:37,833 --> 01:32:40,600 I'm not going to hurt you. 1679 01:32:40,667 --> 01:32:42,267 Come on. 1680 01:32:42,333 --> 01:32:45,067 Put the bottle down. 1681 01:32:45,100 --> 01:32:48,333 Turn around. Let me get a look at you. 1682 01:32:55,500 --> 01:32:57,767 Come on. 1683 01:32:57,833 --> 01:32:59,767 Stick them little titties out 1684 01:32:59,833 --> 01:33:02,067 like you done out there. 1685 01:33:06,500 --> 01:33:09,433 You do like I tell you, 1686 01:33:09,500 --> 01:33:12,233 or I'm going to bite them off. 1687 01:33:19,967 --> 01:33:23,733 Did I tell you to do that? 1688 01:33:23,800 --> 01:33:25,233 I didn't tell you to do that. 1689 01:33:25,300 --> 01:33:27,233 Now get in there. 1690 01:33:27,300 --> 01:33:29,400 On your ass. 1691 01:33:29,467 --> 01:33:31,467 What are you doing? 1692 01:33:31,533 --> 01:33:34,933 What I'm going to do -- we're going to get down 1693 01:33:35,067 --> 01:33:37,633 in the mud and the slime where you live. 1694 01:33:37,700 --> 01:33:41,567 I'm going to do you till your ears leak. 1695 01:33:43,267 --> 01:33:47,367 I want to hold a man when I make love to him. 1696 01:33:47,433 --> 01:33:52,233 You want to breathe? You talk when I tell you, 1697 01:33:52,300 --> 01:33:53,367 or I'm going to make you so ugly 1698 01:33:53,433 --> 01:33:55,100 your mama won't know you. 1699 01:34:02,133 --> 01:34:05,133 Now... 1700 01:34:05,200 --> 01:34:06,767 You bad. 1701 01:34:06,833 --> 01:34:09,433 You're a bad girl. Now you say that. 1702 01:34:09,500 --> 01:34:12,367 I'm -- I'm a bad girl. 1703 01:34:12,433 --> 01:34:14,533 [ Clothes rip ] 1704 01:34:14,600 --> 01:34:17,600 You bad, so you got to beg me for it. 1705 01:34:17,667 --> 01:34:18,967 Now you beg me for it. 1706 01:34:19,067 --> 01:34:20,167 Do it, please. 1707 01:34:20,233 --> 01:34:22,300 Louder! Louder! 1708 01:34:22,367 --> 01:34:25,233 Tell me you dying for it. 1709 01:34:25,300 --> 01:34:26,867 Oh! 1710 01:34:29,600 --> 01:34:32,100 Oh! 1711 01:34:32,167 --> 01:34:33,833 Aah! 1712 01:34:55,300 --> 01:34:57,967 She take care of my friend? 1713 01:34:58,067 --> 01:34:59,233 Man: Uh-huh. 1714 01:34:59,300 --> 01:35:02,133 Beats wading through all the bars in town, 1715 01:35:02,200 --> 01:35:03,467 don't it? 1716 01:35:03,533 --> 01:35:06,633 What did you do for him, darling? 1717 01:35:06,700 --> 01:35:09,400 Come on in. 1718 01:35:09,467 --> 01:35:10,733 Mercy. 1719 01:35:12,200 --> 01:35:14,967 Ha ha ha. 1720 01:35:15,067 --> 01:35:18,067 Ha ha ha ha. 1721 01:35:22,200 --> 01:35:24,767 Oh, my. 1722 01:35:29,133 --> 01:35:32,267 Darling, baby. 1723 01:35:32,333 --> 01:35:34,133 Come here. Oh, yeah. 1724 01:35:34,200 --> 01:35:36,233 Mmm. 1725 01:35:36,300 --> 01:35:37,867 Oh. 1726 01:35:37,933 --> 01:35:39,433 Ha ha ha. 1727 01:35:39,500 --> 01:35:43,067 Oh, nice. 1728 01:35:43,133 --> 01:35:45,800 Mmm. 1729 01:35:45,867 --> 01:35:47,067 Oh. 1730 01:35:47,133 --> 01:35:50,433 Oh, precious darling. Oh, my goodness. 1731 01:35:50,500 --> 01:35:53,133 Oh, my goodness. 1732 01:35:53,200 --> 01:35:54,900 Ha ha ha. 1733 01:35:57,667 --> 01:35:59,700 Don't stop now, lover. 1734 01:35:59,767 --> 01:36:02,667 Hey, what's your hurry? 1735 01:36:07,067 --> 01:36:09,433 Whoa. Ho, whoa, whoa, whoa, whoa. 1736 01:36:09,500 --> 01:36:11,433 Hello, Mr. Dill. I'm supposed to -- 1737 01:36:11,500 --> 01:36:12,767 where's skeet? 1738 01:36:12,833 --> 01:36:14,600 That's what I'm here for. 1739 01:36:14,667 --> 01:36:16,967 I'm supposed to take you over there. 1740 01:36:17,067 --> 01:36:18,567 Your chapeau. 1741 01:36:20,133 --> 01:36:23,267 Come right on this way. You doing okay? 1742 01:36:23,333 --> 01:36:24,767 You okay? 1743 01:36:24,833 --> 01:36:26,067 No, I'm not okay. 1744 01:36:26,133 --> 01:36:29,067 This is the ride I started with 1745 01:36:29,133 --> 01:36:31,933 when I first came to this carnival. 1746 01:36:32,067 --> 01:36:35,267 Keep that loose change going now. 1747 01:36:35,333 --> 01:36:37,067 That costs $255,000. 1748 01:36:37,133 --> 01:36:40,067 It comes from St. Louis. That's where they're built. 1749 01:36:40,133 --> 01:36:43,600 You think it's going fast? I'm telling you what, son. 1750 01:36:43,667 --> 01:36:46,233 It can go eight times that fast. 1751 01:36:46,300 --> 01:36:48,067 Eight, maybe nine. 1752 01:36:48,133 --> 01:36:50,767 We've had 18 deaths in 2 seasons, 1753 01:36:50,833 --> 01:36:53,433 and there's no questions asked. 1754 01:36:53,500 --> 01:36:55,600 They're just heart attacks is all. 1755 01:36:55,667 --> 01:36:58,233 That's why we call it "the killer." 1756 01:36:58,300 --> 01:37:00,300 You know what I'm saying. 1757 01:37:00,367 --> 01:37:01,733 Look under here. 1758 01:37:01,800 --> 01:37:04,767 Welcome to the palace of wonders, Mr. Dill. 1759 01:37:04,833 --> 01:37:07,067 That's w.C. Hannon. He runs the place. 1760 01:37:07,133 --> 01:37:09,400 These people wanted to meet you. 1761 01:37:09,467 --> 01:37:10,933 This is pooh-bah, 1762 01:37:11,067 --> 01:37:13,233 a strange midget who has a tongue of steel. 1763 01:37:13,300 --> 01:37:15,933 And he eats fire, as you can see. 1764 01:37:16,067 --> 01:37:17,933 His real name's petey, though. 1765 01:37:18,067 --> 01:37:20,400 This is Emmett, the alligator man. 1766 01:37:20,467 --> 01:37:21,767 Good evening. 1767 01:37:21,833 --> 01:37:23,667 This is percilla, his lovely bride. 1768 01:37:23,733 --> 01:37:25,067 How do you do, Mr. Dill? 1769 01:37:25,100 --> 01:37:28,100 She's the monkey lady. 1770 01:37:28,167 --> 01:37:29,133 Hi, percilla. 1771 01:37:29,200 --> 01:37:30,433 This is Jamie rapp. 1772 01:37:30,500 --> 01:37:32,067 She's a contortionist, 1773 01:37:32,100 --> 01:37:34,600 putting her body through those three hoops -- 1774 01:37:34,667 --> 01:37:36,600 12 inches, 12 1/2, and 13 inches, 1775 01:37:36,667 --> 01:37:39,333 and this is her husband Jimmy rapp. 1776 01:37:41,100 --> 01:37:46,167 Works with swords, knives, daggers, and, uh... 1777 01:37:46,233 --> 01:37:48,400 Oh. 1778 01:37:48,467 --> 01:37:50,567 Whoa. 1779 01:37:52,800 --> 01:37:53,667 Right this way. 1780 01:37:53,733 --> 01:37:56,767 Johann, could you stand up, sir? 1781 01:37:56,833 --> 01:37:59,233 Johann is the tallest man in the world. 1782 01:37:59,300 --> 01:38:00,167 How tall are you, Johann? 1783 01:38:00,233 --> 01:38:02,300 About 8'2" tall. 1784 01:38:02,367 --> 01:38:03,800 You know his wedding ring 1785 01:38:03,867 --> 01:38:06,067 is as big as a silver dollar piece? 1786 01:38:06,133 --> 01:38:07,600 Fuck your freaks. 1787 01:38:07,667 --> 01:38:09,767 Where's skeet? 1788 01:38:09,833 --> 01:38:13,333 Skeet's right this way. He's waiting on you. 1789 01:38:16,500 --> 01:38:19,233 Skeet? 1790 01:38:19,300 --> 01:38:21,067 Is that you, skeet? 1791 01:38:25,333 --> 01:38:27,067 Skeet? 1792 01:38:45,267 --> 01:38:46,633 Oh! 1793 01:38:58,433 --> 01:39:00,667 [ Woman laughing ] 1794 01:39:20,533 --> 01:39:23,600 [ Snoring ] 1795 01:39:23,667 --> 01:39:26,333 Let's get him out of here. 1796 01:39:29,133 --> 01:39:32,567 This stuff will wear off in a couple of hours. 1797 01:39:36,333 --> 01:39:38,433 Here. 1798 01:39:38,500 --> 01:39:40,133 [ Engine starts ] 1799 01:39:40,200 --> 01:39:41,600 Go. 1800 01:39:41,667 --> 01:39:44,233 Holy shit, I'm glad that's over. 1801 01:39:44,300 --> 01:39:45,767 [ Car drives away ] 1802 01:39:45,833 --> 01:39:48,067 Can you imagine anybody putting up with the shit 1803 01:39:48,133 --> 01:39:52,967 we got to put up with just to stay with it here? 1804 01:39:53,067 --> 01:39:54,833 Can you? 1805 01:39:54,900 --> 01:39:55,733 Listen, I want to talk to you a minute 1806 01:39:55,800 --> 01:39:58,267 about that Athens deal. 1807 01:39:58,333 --> 01:39:59,633 I know what's going on. 1808 01:39:59,700 --> 01:40:03,733 I know the reason we ain't working out 1809 01:40:03,800 --> 01:40:05,933 is 'cause you're spreading yourself too thin, 1810 01:40:06,000 --> 01:40:07,133 and you don't even know it. 1811 01:40:07,200 --> 01:40:09,400 You're working the joint, and you're on the midway. 1812 01:40:09,467 --> 01:40:11,400 Do what you and heavy talked about. 1813 01:40:11,467 --> 01:40:12,900 In a couple of seasons, 1814 01:40:12,967 --> 01:40:14,633 you're going to be running the whole show. 1815 01:40:14,700 --> 01:40:17,267 I don't want to get in the way, 1816 01:40:17,333 --> 01:40:19,433 and, uh... 1817 01:40:19,500 --> 01:40:22,033 I think we ought to... 1818 01:40:22,100 --> 01:40:26,133 You know, go our own way there. 1819 01:40:26,200 --> 01:40:27,900 Try it on our own. 1820 01:40:27,967 --> 01:40:29,933 You need to be on the midway. 1821 01:40:30,000 --> 01:40:32,933 Hey, hey, what are you telling me what to do? 1822 01:40:33,000 --> 01:40:35,033 You don't need the bozo thing anymore. 1823 01:40:35,100 --> 01:40:37,667 You think I don't know what I want to do? 1824 01:40:37,733 --> 01:40:38,900 No. 1825 01:40:38,967 --> 01:40:41,800 Besides, who else is going to put up with you? 1826 01:40:41,867 --> 01:40:43,867 All right? 1827 01:40:43,933 --> 01:40:44,433 Yeah, that's right. 1828 01:40:44,500 --> 01:40:46,600 Huh? 1829 01:40:46,667 --> 01:40:49,600 Come on. Let's go win some money. 1830 01:40:56,333 --> 01:40:58,567 Heavy: Hey, hey! 1831 01:41:02,267 --> 01:41:03,800 I like to see him looking like that. 1832 01:41:03,867 --> 01:41:05,600 Excuse me. 1833 01:41:05,667 --> 01:41:07,733 Me, too. 1834 01:41:09,333 --> 01:41:10,767 Look at pagan. 1835 01:41:10,833 --> 01:41:14,067 What do you think of pagan, huh, huh? 1836 01:41:21,833 --> 01:41:24,067 Wait a minute. Whoa. Look at Donna. 1837 01:41:24,133 --> 01:41:26,767 Donna: Come on, show me your muscles. 1838 01:41:26,833 --> 01:41:29,067 Don't be bashful. Come a little closer. 1839 01:41:29,133 --> 01:41:31,767 I got two strings. You pull one out. 1840 01:41:31,833 --> 01:41:33,767 Go ahead. Tug it real hard. 1841 01:41:33,833 --> 01:41:35,933 Oh, I'm sorry. It's your tough luck. 1842 01:41:36,067 --> 01:41:37,933 I bet you make it next time. 1843 01:41:38,067 --> 01:41:40,767 Why don't you come along and just tug this? 1844 01:41:40,833 --> 01:41:42,100 Are you going to gawk? 1845 01:41:42,167 --> 01:41:44,967 Oh, we just came to check you out. 1846 01:41:45,067 --> 01:41:47,367 Why don't you stick around, maybe learn something? 1847 01:41:47,433 --> 01:41:49,467 Listen to the hustle on this one. 1848 01:41:49,533 --> 01:41:52,233 Pull a string. Win a prize. 1849 01:41:52,300 --> 01:41:54,867 Everyone's a winner here today. 1850 01:41:54,933 --> 01:41:57,367 You sure you want to play again? 1851 01:41:57,433 --> 01:41:58,500 Why don't you take it down to midway? 1852 01:41:58,567 --> 01:41:59,733 Let's go. 1853 01:41:59,800 --> 01:42:02,300 Need some change? You splash it, I'll cash it. 1854 01:42:02,367 --> 01:42:04,833 Okay, change for a $5. 1855 01:42:04,900 --> 01:42:06,267 I got to put on my face. 1856 01:42:06,333 --> 01:42:08,767 You got to what? 1857 01:42:08,833 --> 01:42:10,367 Tonight I'm getting in the cage, that's all. 1858 01:42:10,433 --> 01:42:13,067 You're just going to get sick. 1859 01:42:13,100 --> 01:42:14,933 You go out and sell the balls to the Mark. 1860 01:42:15,067 --> 01:42:19,067 I'll give you first count on all you can steal. 1861 01:42:19,100 --> 01:42:21,067 Well, I'll tell you what I'll do. 1862 01:42:21,067 --> 01:42:22,767 I'll bet you a c-note 1863 01:42:22,833 --> 01:42:24,767 that you won't last 10 minutes 1864 01:42:24,833 --> 01:42:26,767 in that son of a bitch. 1865 01:42:26,833 --> 01:42:29,267 No, I don't want to take your money. 1866 01:42:29,333 --> 01:42:31,100 Ha ha ha. 126653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.