All language subtitles for Bigfoot.The.Monster.Within.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,694 --> 00:00:03,444 (dramatic music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:19,869 --> 00:00:23,536 (dramatic music continues) 5 00:00:26,207 --> 00:00:28,957 (dramatic music) 6 00:00:45,429 --> 00:00:49,012 (dramatic music continues) 7 00:00:51,807 --> 00:00:54,640 (dramatic music) 8 00:00:56,327 --> 00:00:59,160 (bigfoot roaring) 9 00:01:02,189 --> 00:01:05,022 (bigfoot roaring) 10 00:01:09,298 --> 00:01:11,799 (bigfoot roaring) 11 00:01:11,799 --> 00:01:14,716 (thunder clapping) 12 00:01:16,538 --> 00:01:21,538 (thunder clapping) (dramatic music continues) 13 00:01:23,095 --> 00:01:25,135 (bigfoot roaring) 14 00:01:25,135 --> 00:01:27,876 (clock ticking) (airplane buzzing) 15 00:01:27,876 --> 00:01:30,709 (bigfoot roaring) 16 00:01:31,601 --> 00:01:34,870 (clock ticking) 17 00:01:34,870 --> 00:01:37,703 (bigfoot roaring) 18 00:01:40,650 --> 00:01:43,400 (dramatic music) 19 00:01:57,804 --> 00:02:00,887 (footsteps plodding) 20 00:02:04,644 --> 00:02:08,227 (dramatic music continues) 21 00:02:23,419 --> 00:02:27,086 (dramatic music continues) 22 00:02:29,939 --> 00:02:32,689 (birds chirping) 23 00:02:39,821 --> 00:02:44,251 (dramatic music continues) 24 00:02:44,251 --> 00:02:47,438 (ball thudding) 25 00:02:47,438 --> 00:02:48,521 - Hey, Perly. 26 00:02:51,180 --> 00:02:52,830 Got your walking orders. 27 00:02:52,830 --> 00:02:54,930 Clean out your cell and meet you up front. 28 00:02:58,050 --> 00:02:59,190 - Yeah. 29 00:02:59,190 --> 00:03:01,950 Officer Burko, that's the best damn news 30 00:03:01,950 --> 00:03:04,470 I heard all year, baby. 31 00:03:04,470 --> 00:03:08,490 Whoo, sweet gold Alabama. 32 00:03:08,490 --> 00:03:09,783 Yeah, baby. 33 00:03:10,653 --> 00:03:14,741 (dramatic music continues) 34 00:03:14,741 --> 00:03:16,860 - Perly, you a free man now. 35 00:03:16,860 --> 00:03:17,763 Clothes, baby. 36 00:03:18,870 --> 00:03:20,250 You did eight years, man. 37 00:03:20,250 --> 00:03:21,390 Tell me the truth. 38 00:03:21,390 --> 00:03:23,632 Where you hide that gold? 39 00:03:23,632 --> 00:03:26,382 (Perly laughing) 40 00:03:27,300 --> 00:03:29,100 - Let me tell you something my daddy told me 41 00:03:29,100 --> 00:03:31,890 a long time ago, Officer Burko. 42 00:03:31,890 --> 00:03:33,940 Never open your mouth like a rat 43 00:03:34,980 --> 00:03:37,713 'cause soon, someday, that trap's gonna get ya. 44 00:03:39,203 --> 00:03:40,290 Yes, sir. 45 00:03:40,290 --> 00:03:42,480 - [Darfer] Well, let me start from the beginning. 46 00:03:42,480 --> 00:03:45,931 Eight years ago, there was a big gold heist. 47 00:03:45,931 --> 00:03:47,640 (helicopter whirring) 48 00:03:47,640 --> 00:03:49,530 - [Dispatch] This is police dispatch. 49 00:03:49,530 --> 00:03:51,183 Any sign of the armored truck? 50 00:03:52,110 --> 00:03:55,110 - [Pilot] 93X, I copy, no visuals as yet. 51 00:03:55,110 --> 00:03:57,390 - [Darfer] Well, they had information that someone working 52 00:03:57,390 --> 00:04:00,043 at the armored truck company stole the gold. 53 00:04:00,043 --> 00:04:00,930 (crocodile bellowing) (birds chirping) 54 00:04:00,930 --> 00:04:02,910 Now, my name is Darfer. 55 00:04:02,910 --> 00:04:05,370 Yeah, I'm one of the armored truck drivers 56 00:04:05,370 --> 00:04:07,331 that took this gold. 57 00:04:07,331 --> 00:04:08,190 (leaves crunching) 58 00:04:08,190 --> 00:04:10,290 But there's a lot more to this story. 59 00:04:10,290 --> 00:04:13,101 So, just be patient with me, and I'll walk you through it. 60 00:04:13,101 --> 00:04:16,971 (footsteps plodding) 61 00:04:16,971 --> 00:04:20,483 (helicopter whirring) 62 00:04:20,483 --> 00:04:24,066 (dramatic music continues) 63 00:04:25,112 --> 00:04:27,883 (water splashing) 64 00:04:27,883 --> 00:04:30,633 (birds chirping) 65 00:04:32,781 --> 00:04:34,043 Now, you're probably saying, 66 00:04:34,043 --> 00:04:37,860 how the hell would I get involved with something like this? 67 00:04:37,860 --> 00:04:40,740 Why the hell would I risk my life for this? 68 00:04:40,740 --> 00:04:42,993 That's what any good ole boy would ask me. 69 00:04:45,362 --> 00:04:48,170 (shovel scraping) 70 00:04:48,170 --> 00:04:50,660 (dramatic music continues) 71 00:04:50,660 --> 00:04:53,669 (shovel scraping) 72 00:04:53,669 --> 00:04:56,836 (helicopter whirring) 73 00:05:00,271 --> 00:05:03,104 (shovel scraping) 74 00:05:06,367 --> 00:05:09,700 As you can see, well, I was hiding gold. 75 00:05:10,967 --> 00:05:15,240 I knew if I didn't hide this somewhere deep in the swamps, 76 00:05:15,240 --> 00:05:17,463 well, eventually they would find it. 77 00:05:18,418 --> 00:05:20,193 Man, I didn't wanna go to jail. 78 00:05:21,210 --> 00:05:24,090 Now, I needed that gold to take care 79 00:05:24,090 --> 00:05:27,230 of some personal problems I was having at home. 80 00:05:27,230 --> 00:05:30,843 And Perly assured me we weren't gonna have any problems, 81 00:05:31,710 --> 00:05:33,628 and I believed him. 82 00:05:33,628 --> 00:05:37,211 (dramatic music continues) 83 00:05:40,317 --> 00:05:43,150 (water splashing) 84 00:05:45,687 --> 00:05:50,220 (dramatic music continues) (footsteps plodding) 85 00:05:50,220 --> 00:05:52,350 Well, our plan was perfect. 86 00:05:52,350 --> 00:05:54,660 You see, me and Perly would split up, 87 00:05:54,660 --> 00:05:58,200 I would hide the gold, and he would fly into another city, 88 00:05:58,200 --> 00:05:59,400 and we'd meet up a month later, 89 00:05:59,400 --> 00:06:00,750 and we'd split the gold. 90 00:06:00,750 --> 00:06:02,910 - How y'all good folks doing today? 91 00:06:02,910 --> 00:06:04,443 Well, here go my passport. 92 00:06:05,695 --> 00:06:08,887 (intercom announcer speaking indistinctly) 93 00:06:08,887 --> 00:06:11,804 (airplane humming) 94 00:06:13,767 --> 00:06:16,317 (dramatic music) 95 00:06:16,317 --> 00:06:21,234 (intercom announcer speaking indistinctly) 96 00:06:25,735 --> 00:06:29,438 - [Police] Hey, he's walking eastbound, walking eastbound. 97 00:06:29,438 --> 00:06:32,521 (footsteps plodding) 98 00:06:34,696 --> 00:06:37,558 (door clicking open) 99 00:06:37,558 --> 00:06:40,617 (dramatic music continues) 100 00:06:40,617 --> 00:06:42,096 - [Officer Chavez] Freeze, this is the police. 101 00:06:42,096 --> 00:06:43,758 Put your hands up. 102 00:06:43,758 --> 00:06:46,841 (footsteps plodding) 103 00:06:49,206 --> 00:06:50,488 (Officer Chavez breathing heavily) 104 00:06:50,488 --> 00:06:52,170 (footsteps plodding) 105 00:06:52,170 --> 00:06:55,713 - Suspect on the run, Officer Chavez in pursuit on foot. 106 00:06:57,248 --> 00:07:01,336 - Stop. (footsteps plodding) 107 00:07:01,336 --> 00:07:04,919 (dramatic music continues) 108 00:07:08,936 --> 00:07:13,710 Stop. (footsteps plodding) 109 00:07:13,710 --> 00:07:14,793 Hold it right there. 110 00:07:16,800 --> 00:07:17,747 - Y'all got me. 111 00:07:21,773 --> 00:07:22,606 Fuck. 112 00:07:24,755 --> 00:07:28,422 (dramatic music continues) 113 00:07:29,376 --> 00:07:31,526 (footsteps plodding) 114 00:07:31,526 --> 00:07:34,609 (door clicking open) 115 00:07:43,433 --> 00:07:44,856 (door clicking shut) 116 00:07:44,856 --> 00:07:47,137 (dramatic music continues) 117 00:07:47,137 --> 00:07:50,190 - [Darfer] Well, the FBI got involved in all this, 118 00:07:50,190 --> 00:07:51,290 and they called me in. 119 00:07:55,513 --> 00:07:59,430 - [Detective] Clearly, this is about the guard. 120 00:08:04,067 --> 00:08:06,900 (blinds clinking) 121 00:08:10,688 --> 00:08:12,427 (Darfer sniffing) 122 00:08:12,427 --> 00:08:14,648 (phone ringing) 123 00:08:14,648 --> 00:08:15,481 - Hello. 124 00:08:16,413 --> 00:08:18,090 Hey, yeah, baby. 125 00:08:18,090 --> 00:08:18,923 I'm all right. 126 00:08:21,030 --> 00:08:23,460 You need to relax, all right? 127 00:08:23,460 --> 00:08:24,840 I talked to 'em. 128 00:08:24,840 --> 00:08:27,060 I told 'em the truth, all right? 129 00:08:27,060 --> 00:08:28,590 The guy grabbed me. 130 00:08:28,590 --> 00:08:30,540 He put the gun on my head, 131 00:08:30,540 --> 00:08:32,430 and he said I had to follow directions, 132 00:08:32,430 --> 00:08:34,699 or he was gonna to kill me. 133 00:08:34,699 --> 00:08:36,330 Yeah, they believe me. 134 00:08:36,330 --> 00:08:37,620 Come on, I've been working for them for what, 135 00:08:37,620 --> 00:08:38,733 about five years now? 136 00:08:39,579 --> 00:08:40,860 (dramatic music continues) 137 00:08:40,860 --> 00:08:42,480 Listen to me, all right? 138 00:08:42,480 --> 00:08:47,480 I would never put you or Louis 139 00:08:47,670 --> 00:08:49,773 in any of this, all right? 140 00:08:50,880 --> 00:08:55,260 You guys are all, you're everything I have in my life. 141 00:08:55,260 --> 00:08:56,850 I wouldn't do anything crazy like this. 142 00:08:56,850 --> 00:08:58,730 You need to believe me, all right? 143 00:08:59,878 --> 00:09:00,711 You do? 144 00:09:02,177 --> 00:09:03,010 All right. 145 00:09:03,010 --> 00:09:04,020 Yeah, I'll be home soon. 146 00:09:05,310 --> 00:09:06,690 (Darfer laughs) 147 00:09:06,690 --> 00:09:07,950 All right (sniffs). 148 00:09:07,950 --> 00:09:09,608 I love you, too. 149 00:09:09,608 --> 00:09:12,318 Yeah (laughs). 150 00:09:12,318 --> 00:09:13,950 Goodbye. 151 00:09:13,950 --> 00:09:16,847 (dramatic music continues) 152 00:09:16,847 --> 00:09:18,298 - [Detective] I just questioned him. 153 00:09:18,298 --> 00:09:20,950 I don't think he knows anything about this. 154 00:09:20,950 --> 00:09:23,040 Perly's our man. 155 00:09:23,040 --> 00:09:25,833 - Well, today was the big day. 156 00:09:26,730 --> 00:09:29,070 You see, Perly kept his promise. 157 00:09:29,070 --> 00:09:30,320 He didn't open his mouth. 158 00:09:31,410 --> 00:09:33,710 And I went up to the jailhouse to pick him up. 159 00:09:34,668 --> 00:09:36,968 And I know he's gonna be asking for that gold. 160 00:09:38,358 --> 00:09:40,858 (tense music) 161 00:09:41,743 --> 00:09:43,650 What the hell's going on, Sally? 162 00:09:43,650 --> 00:09:45,900 Come on, I'm doing my best. 163 00:09:45,900 --> 00:09:48,050 All right, I'll take care of child support. 164 00:09:49,110 --> 00:09:50,714 All right, I'll pick up our son, 165 00:09:50,714 --> 00:09:52,440 and things going be all right. 166 00:09:52,440 --> 00:09:53,850 I'm here at the courthouse now. 167 00:09:53,850 --> 00:09:55,562 I'm gonna pick up Perly. 168 00:09:55,562 --> 00:09:56,412 We gonna be fine. 169 00:09:57,450 --> 00:09:59,640 You just relax, girl. 170 00:09:59,640 --> 00:10:02,700 Come on, you just let go of this, okay? 171 00:10:02,700 --> 00:10:05,345 I'll pick up the boy on time. 172 00:10:05,345 --> 00:10:08,678 (tense music continues) 173 00:10:14,065 --> 00:10:15,482 - Hey, what's up? 174 00:10:18,177 --> 00:10:19,010 - Just wait. 175 00:10:19,010 --> 00:10:21,120 Now, you listen to me, you relax. 176 00:10:21,120 --> 00:10:22,320 I, I gotta go. 177 00:10:22,320 --> 00:10:23,153 He's coming out. 178 00:10:25,799 --> 00:10:27,495 (footsteps plodding) 179 00:10:27,495 --> 00:10:28,920 Perly. 180 00:10:28,920 --> 00:10:29,820 You're looking great. 181 00:10:29,820 --> 00:10:31,500 - Stop talking that shit, man. 182 00:10:31,500 --> 00:10:32,790 Let's get the fuck outta here. 183 00:10:32,790 --> 00:10:33,623 - You hungry? 184 00:10:34,590 --> 00:10:35,423 You hungry? 185 00:10:36,360 --> 00:10:37,500 Here you go. (bag rustling) 186 00:10:37,500 --> 00:10:39,090 - Boy, lookee here. (bag rustling) 187 00:10:39,090 --> 00:10:40,593 You got me some good food. 188 00:10:41,635 --> 00:10:44,640 (bag rustling) 189 00:10:44,640 --> 00:10:46,653 That prison food wasn't cutting it, boy. 190 00:10:48,376 --> 00:10:50,823 Hey, when we gonna talk about this gold? 191 00:10:51,810 --> 00:10:52,800 - We're gonna go to the pier. 192 00:10:52,800 --> 00:10:54,223 We're gonna talk about our business together, all right? 193 00:10:54,223 --> 00:10:57,270 - All right, let's go talk about that gold. 194 00:10:57,270 --> 00:10:58,350 I need to get that gold. 195 00:10:58,350 --> 00:10:59,280 You know that. 196 00:10:59,280 --> 00:11:00,120 - I know that. 197 00:11:00,120 --> 00:11:00,953 Let's go. 198 00:11:02,040 --> 00:11:03,544 - Let's go, man. 199 00:11:03,544 --> 00:11:06,232 (footsteps plodding) (dramatic music continues) 200 00:11:06,232 --> 00:11:09,315 (door clicking open) 201 00:11:12,340 --> 00:11:14,409 (door clicking shut) 202 00:11:14,409 --> 00:11:17,798 (engine revving) 203 00:11:17,798 --> 00:11:20,980 (engine humming) 204 00:11:20,980 --> 00:11:24,147 (beachgoers laughing) 205 00:11:25,780 --> 00:11:28,530 (engine humming) 206 00:11:30,809 --> 00:11:34,392 (dramatic music continues) 207 00:11:43,350 --> 00:11:45,450 Darfer, I didn't think you was gonna wait for me 208 00:11:45,450 --> 00:11:47,070 to get outta prison. 209 00:11:47,070 --> 00:11:47,943 - Come on, Perly. 210 00:11:48,780 --> 00:11:50,070 Did I have a choice? 211 00:11:50,070 --> 00:11:52,800 You took the fall for me, and I knew, if I took that gold, 212 00:11:52,800 --> 00:11:54,807 you were gonna turn me in. 213 00:11:54,807 --> 00:11:59,040 - I appreciate the honesty, but what's our next move? 214 00:11:59,040 --> 00:12:01,170 - Well, I got a motel close by, 215 00:12:01,170 --> 00:12:03,030 and I got all the gear ready. 216 00:12:03,030 --> 00:12:06,057 I'll swing by in the morning to pick you up. 217 00:12:06,057 --> 00:12:07,210 Then, we'll head out to get the gold. 218 00:12:07,210 --> 00:12:09,510 Then, we can part our ways. 219 00:12:09,510 --> 00:12:10,560 - Really? 220 00:12:10,560 --> 00:12:12,660 Okay, man, let's do it. 221 00:12:12,660 --> 00:12:16,243 (dramatic music continues) 222 00:12:35,670 --> 00:12:37,500 - Here's your key, Perly. 223 00:12:37,500 --> 00:12:38,580 I got you a suite room. 224 00:12:38,580 --> 00:12:40,260 I'll be back around 6:00 AM. 225 00:12:40,260 --> 00:12:41,700 Bring you anything? 226 00:12:41,700 --> 00:12:45,150 - Yeah, bring me some whiskey, 227 00:12:45,150 --> 00:12:47,673 and make sure your ass is here by 6:00 AM. 228 00:12:48,660 --> 00:12:50,220 I don't wanna be sitting around. 229 00:12:50,220 --> 00:12:52,380 I did too much of that in the slammer. 230 00:12:52,380 --> 00:12:54,540 - You old boy, you haven't changed. 231 00:12:54,540 --> 00:12:55,740 The only difference now, 232 00:12:55,740 --> 00:12:58,710 you're a grumpy, old, middle-aged fool. 233 00:12:58,710 --> 00:12:59,730 I'll bring your whiskey 234 00:12:59,730 --> 00:13:01,320 'cause I want that gold just as bad as you do. 235 00:13:01,320 --> 00:13:02,329 You can count on me. 236 00:13:02,329 --> 00:13:03,930 I'll be here at 6:00 AM. 237 00:13:03,930 --> 00:13:05,188 - You better. 238 00:13:05,188 --> 00:13:08,719 (door clicking open) 239 00:13:08,719 --> 00:13:09,780 (door clicking shut) 240 00:13:09,780 --> 00:13:11,043 And don't be late. 241 00:13:11,918 --> 00:13:14,066 (footsteps plodding) 242 00:13:14,066 --> 00:13:15,816 ♪ Ah ♪ 243 00:13:25,658 --> 00:13:30,658 ♪ Ah ♪ 244 00:13:31,604 --> 00:13:36,604 ♪ Ah ♪ 245 00:13:37,482 --> 00:13:39,954 ♪ Ah ♪ 246 00:13:39,954 --> 00:13:41,010 (sentimental music) 247 00:13:41,010 --> 00:13:42,750 - How you doing, son? 248 00:13:42,750 --> 00:13:44,050 - What are you doing here? 249 00:13:45,840 --> 00:13:48,433 - Is that the way to talk to your old man? 250 00:13:48,433 --> 00:13:50,850 Come on, I raised you better than that. 251 00:13:50,850 --> 00:13:52,860 You gotta show me some respect. 252 00:13:52,860 --> 00:13:54,120 - Respect? 253 00:13:54,120 --> 00:13:55,560 Come on, really? 254 00:13:55,560 --> 00:13:58,830 You left me and mom, and you expect me to respect you? 255 00:13:58,830 --> 00:14:01,020 All you like to do is go out, party with your friends, 256 00:14:01,020 --> 00:14:02,293 and get drunk. 257 00:14:02,293 --> 00:14:04,350 (Darfer sighs) 258 00:14:04,350 --> 00:14:05,313 - Now, Louis. 259 00:14:06,503 --> 00:14:08,251 (Darfer sighs) 260 00:14:08,251 --> 00:14:10,567 I know I haven't been a good dad to you. 261 00:14:14,820 --> 00:14:16,950 But things are gonna change, son. 262 00:14:16,950 --> 00:14:20,013 You see, I, I got some money coming in, all right? 263 00:14:21,522 --> 00:14:22,437 And I was thinking, 264 00:14:22,437 --> 00:14:25,773 if, uh, if I buy you and your mom a new house, 265 00:14:27,090 --> 00:14:31,053 well, I was thinking of asking her if I can come back. 266 00:14:31,980 --> 00:14:36,153 If she'd take me back, well, I'll surely come back. 267 00:14:37,503 --> 00:14:38,637 What you think about that, son? 268 00:14:40,172 --> 00:14:44,703 - Dad, (laughs) stop with the lies. 269 00:14:44,703 --> 00:14:47,160 (wistful music) 270 00:14:47,160 --> 00:14:48,587 - You're right, Louis. 271 00:14:50,080 --> 00:14:52,503 I haven't kept my promises. 272 00:14:54,900 --> 00:14:57,723 I've lied to you and your mom so many times. 273 00:14:59,760 --> 00:15:01,160 But things are gonna change. 274 00:15:02,253 --> 00:15:05,043 Now, I'm going hunting tomorrow, 275 00:15:06,240 --> 00:15:07,890 and I would love for you to come. 276 00:15:10,260 --> 00:15:12,260 Haven't spent any quality time with you, 277 00:15:13,230 --> 00:15:15,660 but I want you to see your old man in action. 278 00:15:15,660 --> 00:15:17,763 Maybe I can teach you some things. 279 00:15:18,973 --> 00:15:20,220 (Darfer sighs) 280 00:15:20,220 --> 00:15:22,833 I'm just asking for one more chance, Louis. 281 00:15:24,960 --> 00:15:26,267 You gimme one more chance. 282 00:15:27,362 --> 00:15:28,862 (sighs) That's all I'm asking. 283 00:15:30,300 --> 00:15:32,430 - Fine, I'll go one last time with you 284 00:15:32,430 --> 00:15:34,737 if it makes you stop coming around and bothering me. 285 00:15:34,737 --> 00:15:37,950 You don't pick me up, don't you ever call me again. 286 00:15:37,950 --> 00:15:39,085 You understand? 287 00:15:39,085 --> 00:15:41,863 (bigfoot roaring) 288 00:15:41,863 --> 00:15:44,323 (dramatic music) 289 00:15:44,323 --> 00:15:47,156 (bigfoot roaring) 290 00:15:49,994 --> 00:15:52,813 (bigfoot roaring) 291 00:15:52,813 --> 00:15:53,794 (birds squawking) 292 00:15:53,794 --> 00:15:57,272 (bigfoot roaring) 293 00:15:57,272 --> 00:16:00,272 (bigfoot roaring) 294 00:16:00,272 --> 00:16:04,971 (crocodile bellowing) (grass rustling) 295 00:16:04,971 --> 00:16:07,701 (water splashing) 296 00:16:07,701 --> 00:16:11,284 (dramatic music continues) 297 00:16:21,476 --> 00:16:24,527 (water sputtering) 298 00:16:24,527 --> 00:16:27,277 (water sloshing) 299 00:16:28,218 --> 00:16:31,801 (dramatic music continues) 300 00:16:34,851 --> 00:16:37,055 (dispenser clattering) 301 00:16:37,055 --> 00:16:40,515 (paper towel rustling) 302 00:16:40,515 --> 00:16:44,098 (dramatic music continues) 303 00:16:48,529 --> 00:16:50,390 (phone ringing) 304 00:16:50,390 --> 00:16:53,060 (footsteps plodding) 305 00:16:53,060 --> 00:16:55,253 - Hey, Perly, I'm outside. 306 00:16:55,253 --> 00:16:57,270 - Yeah, I just finished draining my hog. 307 00:16:57,270 --> 00:16:58,710 I'm on my way out there right now. 308 00:16:58,710 --> 00:17:00,223 I'll be there in a second. 309 00:17:01,099 --> 00:17:04,682 (dramatic music continues) 310 00:17:13,504 --> 00:17:16,587 (footsteps plodding) 311 00:17:20,469 --> 00:17:23,290 (footsteps plodding) 312 00:17:23,290 --> 00:17:24,623 Goddamn, Darfer. 313 00:17:27,649 --> 00:17:30,066 That's your little kid Louis? 314 00:17:31,309 --> 00:17:32,269 - [Darfer] Yep. 315 00:17:32,269 --> 00:17:34,140 - Man, I remember him when he was 316 00:17:34,140 --> 00:17:36,033 the size of the palm of my hand. 317 00:17:37,620 --> 00:17:38,883 - Louis, get in the car. 318 00:17:40,069 --> 00:17:42,610 (door clicking open) 319 00:17:42,610 --> 00:17:43,786 (footsteps plodding) 320 00:17:43,786 --> 00:17:46,080 (door clicking shut) 321 00:17:46,080 --> 00:17:50,613 Perly, my son don't know anything about this, all right? 322 00:17:51,870 --> 00:17:53,910 So, you need to keep your lips sealed. 323 00:17:53,910 --> 00:17:55,860 - Darfer, my lips are sealed, man. 324 00:17:55,860 --> 00:17:57,450 But where's my whiskey? 325 00:17:57,450 --> 00:17:58,470 - Come on. 326 00:17:58,470 --> 00:17:59,303 - Let's get it. 327 00:18:00,741 --> 00:18:04,170 (engine revving) 328 00:18:04,170 --> 00:18:06,920 (engine humming) 329 00:18:08,349 --> 00:18:10,932 (cars humming) 330 00:18:15,450 --> 00:18:17,719 - Well, I think this is as far as we can go. 331 00:18:17,719 --> 00:18:20,636 (gravel crunching) 332 00:18:29,519 --> 00:18:32,686 (doors clicking open) 333 00:18:33,581 --> 00:18:34,414 (door clicking shut) 334 00:18:34,414 --> 00:18:37,497 (door clicking open) 335 00:18:39,708 --> 00:18:42,458 (birds chirping) 336 00:18:44,952 --> 00:18:45,785 (door clicking shut) 337 00:18:45,785 --> 00:18:46,890 All right, you guys, that's the trail. 338 00:18:46,890 --> 00:18:48,671 Just follow me. 339 00:18:48,671 --> 00:18:49,504 (footsteps plodding) 340 00:18:49,504 --> 00:18:52,183 (doors clicking shut) 341 00:18:52,183 --> 00:18:54,172 (birds chirping) 342 00:18:54,172 --> 00:18:57,572 (suspenseful music) 343 00:18:57,572 --> 00:19:00,655 (footsteps plodding) 344 00:19:02,970 --> 00:19:05,720 (birds chirping) 345 00:19:09,539 --> 00:19:13,253 (footsteps plodding) 346 00:19:13,253 --> 00:19:15,000 - Darfer, you smell that? 347 00:19:15,000 --> 00:19:16,470 - Smell what? 348 00:19:16,470 --> 00:19:18,510 - I smell gold. 349 00:19:18,510 --> 00:19:20,223 I see it all around me. 350 00:19:21,337 --> 00:19:23,370 - Well, we got the shovels, we got the gear. 351 00:19:23,370 --> 00:19:24,990 We'll find that gold. 352 00:19:24,990 --> 00:19:27,480 - Darfer, did you bring the guns? 353 00:19:27,480 --> 00:19:31,993 - Perly, not that I don't trust you, but I don't trust you. 354 00:19:31,993 --> 00:19:34,620 I brought the machete, and I brought some knives. 355 00:19:34,620 --> 00:19:35,940 You understand, right? 356 00:19:35,940 --> 00:19:39,360 - Darfer, I wouldn't trust me either. 357 00:19:39,360 --> 00:19:41,110 You've gotten smart over the years. 358 00:19:43,290 --> 00:19:46,053 - Dad, what do you mean about some gold? 359 00:19:47,130 --> 00:19:49,710 - That's what I told you, all right, Louis? 360 00:19:49,710 --> 00:19:52,020 His uncle is a good friend of mine, 361 00:19:52,020 --> 00:19:53,430 and he promised us some gold. 362 00:19:53,430 --> 00:19:54,990 - Why did he put it out here? 363 00:19:54,990 --> 00:19:55,823 - Be quiet. 364 00:19:55,823 --> 00:19:56,656 Shut the hell up. 365 00:19:56,656 --> 00:19:59,370 You don't understand the whole situation. 366 00:19:59,370 --> 00:20:01,650 - Come on, guys, we gotta get that gold. 367 00:20:01,650 --> 00:20:02,550 It's getting late. 368 00:20:04,080 --> 00:20:04,913 - Let's go. 369 00:20:05,880 --> 00:20:08,789 (footsteps plodding) 370 00:20:08,789 --> 00:20:12,622 (suspenseful music continues) 371 00:20:23,819 --> 00:20:28,819 (birds chirping) (footsteps plodding) 372 00:20:30,798 --> 00:20:35,798 (eerie music) (flies buzzing) 373 00:20:42,391 --> 00:20:45,058 (flies buzzing) 374 00:20:49,989 --> 00:20:53,072 (footsteps plodding) 375 00:20:56,749 --> 00:20:59,582 (bigfoot roaring) 376 00:21:01,909 --> 00:21:04,742 (bigfoot roaring) 377 00:21:07,581 --> 00:21:08,414 (bigfoot roaring) 378 00:21:08,414 --> 00:21:09,990 Now, it's been a long time 379 00:21:09,990 --> 00:21:12,240 since I've been out here again. 380 00:21:12,240 --> 00:21:13,893 You know, swamps change. 381 00:21:15,000 --> 00:21:17,400 We didn't know what darkness we were going into, 382 00:21:18,670 --> 00:21:21,060 and I was scared for my son. 383 00:21:21,060 --> 00:21:23,059 I was hoping that Perly'd just calm down, 384 00:21:23,059 --> 00:21:26,563 and we got the gold, and we could just be free of it. 385 00:21:30,110 --> 00:21:33,443 (eerie music continues) 386 00:21:41,318 --> 00:21:44,068 (dramatic music) 387 00:21:55,219 --> 00:21:58,386 (footsteps plodding) 388 00:22:00,990 --> 00:22:04,573 (dramatic music continues) 389 00:22:07,230 --> 00:22:10,313 (footsteps plodding) 390 00:22:11,606 --> 00:22:14,220 - Darfer, how much damn longer? 391 00:22:14,220 --> 00:22:16,140 My damn legs are sore. 392 00:22:16,140 --> 00:22:19,530 - Perly, you need to calm yourself down, all right? 393 00:22:19,530 --> 00:22:22,830 Now, I hid that gold good deep in the swamp, bog 394 00:22:22,830 --> 00:22:25,070 so they wouldn't find it, all right? 395 00:22:25,070 --> 00:22:26,760 So, it's about a day's worth. 396 00:22:26,760 --> 00:22:28,260 - A day's worth? 397 00:22:28,260 --> 00:22:31,320 - Louis, don't get involved with this, all right? 398 00:22:31,320 --> 00:22:34,493 You don't understand what's happening here, all right? 399 00:22:34,493 --> 00:22:36,450 - Darfer, I'm tired, man. 400 00:22:36,450 --> 00:22:37,740 We need to rest. 401 00:22:37,740 --> 00:22:39,030 - Perly, you need to relax, okay? 402 00:22:39,030 --> 00:22:39,923 - No, Darfer, I'm tired. 403 00:22:39,923 --> 00:22:41,486 - Hold on for a second. 404 00:22:41,486 --> 00:22:43,740 (footsteps plodding) 405 00:22:43,740 --> 00:22:46,683 So, we continue our journey deep down in the woods, 406 00:22:47,580 --> 00:22:50,180 and every step, I just felt something bad inside me. 407 00:22:51,166 --> 00:22:56,166 (footsteps plodding) (dramatic music continues) 408 00:22:58,966 --> 00:23:02,049 (footsteps plodding) 409 00:23:08,580 --> 00:23:10,230 All right. 410 00:23:10,230 --> 00:23:13,110 Seems like a good place to camp out here. 411 00:23:13,110 --> 00:23:16,050 - Darfer, I'm gonna go get the firewood. 412 00:23:16,050 --> 00:23:19,380 You get the whiskey ready so we can talk about old times, 413 00:23:19,380 --> 00:23:22,410 and let's pray to God there ain't no wild animals out here 414 00:23:22,410 --> 00:23:25,260 'cause your ass didn't bring no damn guns. 415 00:23:25,260 --> 00:23:27,090 And I'm gonna take Louis with me 416 00:23:27,090 --> 00:23:29,343 to get that firewood if you don't mind. 417 00:23:30,510 --> 00:23:33,780 - No, Perly, I'm gonna go with ya. 418 00:23:33,780 --> 00:23:36,300 Now, Louis, you stay here. 419 00:23:36,300 --> 00:23:38,373 You hear anything, you whistle loud. 420 00:23:39,510 --> 00:23:40,461 Let's go, Perly. 421 00:23:40,461 --> 00:23:42,574 (footsteps plodding) 422 00:23:42,574 --> 00:23:46,157 (dramatic music continues) 423 00:23:53,160 --> 00:23:55,377 - How much damn longer to this gold? 424 00:23:55,377 --> 00:23:57,240 (footsteps plodding) 425 00:23:57,240 --> 00:23:59,160 - Perly, you don't understand. 426 00:23:59,160 --> 00:24:01,170 That was eight years ago. 427 00:24:01,170 --> 00:24:03,060 Things have changed a lot since then. 428 00:24:03,060 --> 00:24:04,200 We'll find the gold. 429 00:24:04,200 --> 00:24:07,361 - We're not leaving these woods without that gold. 430 00:24:07,361 --> 00:24:08,194 - What the hell? 431 00:24:08,194 --> 00:24:10,686 - What the fuck is that? 432 00:24:10,686 --> 00:24:13,170 Darfer, I told you to bring some guns. 433 00:24:13,170 --> 00:24:14,610 There's wild animals out here. 434 00:24:14,610 --> 00:24:16,350 I've waited eight years not to be eaten 435 00:24:16,350 --> 00:24:17,236 by no damn wild animals. 436 00:24:17,236 --> 00:24:18,557 - Shut the hell up, man. 437 00:24:18,557 --> 00:24:20,070 - It's a fucking bear, man. - Well, look at that. 438 00:24:20,070 --> 00:24:21,630 - I ain't gonna get eaten by no bear. 439 00:24:21,630 --> 00:24:22,463 - Shit's big. 440 00:24:22,463 --> 00:24:25,110 It's about 14 feet tall. 441 00:24:25,110 --> 00:24:25,979 Man, that's a big mother. 442 00:24:25,979 --> 00:24:26,812 - I, I ain't going 443 00:24:26,812 --> 00:24:28,500 over there, Darfer. - Ooh, shut the hell up 444 00:24:28,500 --> 00:24:29,400 before he hears us. 445 00:24:29,400 --> 00:24:31,001 Stay here. - I ain't going, Darfer. 446 00:24:31,001 --> 00:24:31,834 - Stay here. 447 00:24:31,834 --> 00:24:33,110 Let me see what the hell that is. 448 00:24:33,110 --> 00:24:34,630 (dramatic music continues) 449 00:24:34,630 --> 00:24:37,713 (footsteps plodding) 450 00:24:41,430 --> 00:24:43,937 Hope I can check who's, uh, right or wrong. 451 00:24:47,019 --> 00:24:52,019 (footsteps plodding) (dramatic music continues) 452 00:25:02,598 --> 00:25:05,681 (footsteps plodding) 453 00:25:09,928 --> 00:25:12,899 (bigfoot roaring) 454 00:25:12,899 --> 00:25:15,044 (dramatic music continues) 455 00:25:15,044 --> 00:25:16,107 (bigfoot roaring) 456 00:25:16,107 --> 00:25:17,799 (gunshot blasting) 457 00:25:17,799 --> 00:25:20,919 (footsteps plodding) 458 00:25:20,919 --> 00:25:24,548 (bigfoot roaring) 459 00:25:24,548 --> 00:25:27,753 (bigfoot roaring) 460 00:25:27,753 --> 00:25:32,753 (footsteps plodding) (bigfoot roaring) 461 00:25:33,385 --> 00:25:36,779 (footsteps plodding) 462 00:25:36,779 --> 00:25:40,362 (dramatic music continues) 463 00:25:44,949 --> 00:25:45,782 Perly. 464 00:25:46,949 --> 00:25:50,532 (Darfer breathing heavily) 465 00:25:56,661 --> 00:25:57,494 Perly. 466 00:25:59,288 --> 00:26:02,829 - Darfer, what the hell was that, man? 467 00:26:02,829 --> 00:26:04,651 - I think that was a bigfoot. 468 00:26:04,651 --> 00:26:05,484 - Oh, shit. 469 00:26:05,484 --> 00:26:07,500 I heard gunshots, man. 470 00:26:07,500 --> 00:26:09,750 I heard gunshots. 471 00:26:09,750 --> 00:26:12,120 You said you ain't had a gun, man. 472 00:26:12,120 --> 00:26:13,083 - I'm sorry, man. 473 00:26:14,970 --> 00:26:17,340 I gotta protect me and my son, all right? 474 00:26:17,340 --> 00:26:18,390 - That's wrong, man. 475 00:26:18,390 --> 00:26:19,620 - We need to go back to Louis, 476 00:26:19,620 --> 00:26:21,526 make sure he's okay. - Head back to the camp. 477 00:26:21,526 --> 00:26:23,776 (Darfer groaning) 478 00:26:23,776 --> 00:26:28,776 (dramatic music continues) (footsteps plodding) 479 00:26:30,446 --> 00:26:32,196 - Dad, what happened? 480 00:26:34,827 --> 00:26:39,273 - Well, I think I shot that bigfoot, 481 00:26:41,190 --> 00:26:42,750 but I didn't hit him. 482 00:26:42,750 --> 00:26:45,330 - Dad, we gotta get the hell outta here. 483 00:26:45,330 --> 00:26:48,663 - Louis, I scared him away. 484 00:26:50,190 --> 00:26:51,660 We're safe. 485 00:26:51,660 --> 00:26:52,980 Don't you worry about that. 486 00:26:52,980 --> 00:26:56,580 - Darfer, you need to calm your son down. 487 00:26:56,580 --> 00:27:00,060 We ain't going nowhere till we got that damn gold. 488 00:27:00,060 --> 00:27:04,140 - We're gonna get your damn-ass gold, Darfer, all right? 489 00:27:04,140 --> 00:27:06,393 Stop shouting out here and all that stuff. 490 00:27:07,256 --> 00:27:08,640 All right? 491 00:27:08,640 --> 00:27:10,140 It's getting dark here. 492 00:27:10,140 --> 00:27:12,270 Well, now, we were in trouble, (bigfoot roaring) 493 00:27:12,270 --> 00:27:15,030 and now Perly's demanding to stay here. 494 00:27:15,030 --> 00:27:16,913 Oh, my son's life's a lot more important 495 00:27:16,913 --> 00:27:18,540 (bigfoot roaring) than damn-ass gold. 496 00:27:18,540 --> 00:27:20,553 And I surely didn't know what to do. 497 00:27:22,250 --> 00:27:25,902 (bigfoot roaring) (dramatic music continues) 498 00:27:25,902 --> 00:27:29,232 (bigfoot roaring) 499 00:27:29,232 --> 00:27:32,149 (bigfoot roaring) 500 00:27:33,545 --> 00:27:36,878 (gentle brooding music) 501 00:27:41,773 --> 00:27:44,940 (footsteps plodding) 502 00:27:53,525 --> 00:27:54,533 (coffee sloshing) 503 00:27:54,533 --> 00:27:59,533 ♪ Ah ♪ 504 00:28:02,997 --> 00:28:04,747 ♪ Ah ♪ 505 00:28:06,511 --> 00:28:08,944 - Perly. (grass rustling) 506 00:28:08,944 --> 00:28:09,777 - Darfer. 507 00:28:09,777 --> 00:28:11,190 - You want some coffee? 508 00:28:11,190 --> 00:28:13,680 - Yeah, man, it's been a long time 509 00:28:13,680 --> 00:28:16,860 since I wake up with no damn guard in my face. 510 00:28:16,860 --> 00:28:18,933 - It's pretty bad in there, huh? 511 00:28:18,933 --> 00:28:20,250 - Yeah, it was bad. 512 00:28:20,250 --> 00:28:23,340 You had all the gang bangers and all the gang leader, 513 00:28:23,340 --> 00:28:27,480 but I had to find the strongest gang so I could stay alive. 514 00:28:27,480 --> 00:28:29,100 Jail ain't nice. 515 00:28:29,100 --> 00:28:31,950 I had to keep myself from other people's shit. 516 00:28:31,950 --> 00:28:33,270 - Yep. 517 00:28:33,270 --> 00:28:35,043 Well, I'll look over the map. 518 00:28:36,060 --> 00:28:40,113 Could be one more day or less to that hiding place. 519 00:28:40,113 --> 00:28:44,761 (gentle brooding music continues) 520 00:28:44,761 --> 00:28:48,041 (birds chirping) 521 00:28:48,041 --> 00:28:51,124 (footsteps plodding) 522 00:28:56,640 --> 00:28:57,883 - Hold up, Dad. 523 00:28:57,883 --> 00:28:59,610 I need to ask you a serious question. 524 00:28:59,610 --> 00:29:00,630 - What's going on, Louis? 525 00:29:00,630 --> 00:29:02,130 - So, I heard you and Perly talking, 526 00:29:02,130 --> 00:29:03,573 and Dad, I'm not stupid. 527 00:29:06,330 --> 00:29:07,220 What's going on here? 528 00:29:07,220 --> 00:29:09,241 - Hey, Perly, hold on for a second. 529 00:29:09,241 --> 00:29:10,783 (footsteps plodding) (birds chirping) 530 00:29:10,783 --> 00:29:12,483 Gotta talk to my son. 531 00:29:14,370 --> 00:29:16,120 - Y'all girls handle your business. 532 00:29:21,240 --> 00:29:22,073 - Look, Louis. 533 00:29:24,600 --> 00:29:27,423 I can't really get into details on what's going on here, 534 00:29:28,260 --> 00:29:30,990 but I promise you, all right, when all this is over, 535 00:29:30,990 --> 00:29:33,270 I'll let you know, all right? 536 00:29:33,270 --> 00:29:34,770 Need to just trust me. 537 00:29:34,770 --> 00:29:35,603 Let's go. 538 00:29:37,191 --> 00:29:40,392 (footsteps plodding) 539 00:29:40,392 --> 00:29:44,559 (gentle brooding music continues) 540 00:29:49,500 --> 00:29:52,583 (footsteps plodding) 541 00:29:56,721 --> 00:29:59,471 (birds chirping) 542 00:30:03,900 --> 00:30:05,393 Oh, shit, Perly. 543 00:30:05,393 --> 00:30:07,260 - Darfer, what the fuck is that? 544 00:30:07,260 --> 00:30:09,840 - Hey, Louis, just keep going. 545 00:30:09,840 --> 00:30:11,340 Gotta talk to Perly for a second. 546 00:30:11,340 --> 00:30:12,390 Just stay on the path. 547 00:30:12,390 --> 00:30:14,689 We'll be there in a couple minutes. 548 00:30:14,689 --> 00:30:17,820 (footsteps plodding) 549 00:30:17,820 --> 00:30:20,400 Perly, You need to promise me something. 550 00:30:20,400 --> 00:30:22,710 I don't really give a shit about myself. 551 00:30:22,710 --> 00:30:24,900 The only thing I care about is my son. 552 00:30:24,900 --> 00:30:26,910 That's all I have in my life. 553 00:30:26,910 --> 00:30:29,670 If anything happens to me, you take care of my boy. 554 00:30:29,670 --> 00:30:31,920 - Darfer, I'll tell you right now, 555 00:30:31,920 --> 00:30:33,990 I'll take care of you and your boy. 556 00:30:33,990 --> 00:30:36,600 I'll even take care of your son if something happens to you. 557 00:30:36,600 --> 00:30:38,040 But I'm letting you know right now. 558 00:30:38,040 --> 00:30:41,340 If you fucking cross me, I'll kill you and your boy. 559 00:30:41,340 --> 00:30:42,840 I promise. 560 00:30:42,840 --> 00:30:44,422 - You got a deal. 561 00:30:44,422 --> 00:30:47,759 (birds chirping) (footsteps plodding) 562 00:30:47,759 --> 00:30:51,751 Now, I didn't believe Perly was gonna keep his word, 563 00:30:51,751 --> 00:30:54,527 (sighs) but I hoped to God that he did. 564 00:30:55,797 --> 00:30:58,760 (footsteps plodding) 565 00:30:58,760 --> 00:31:01,563 - Dad, I think that bigfoot is following us. 566 00:31:05,020 --> 00:31:06,381 - Shit, all right. 567 00:31:06,381 --> 00:31:09,200 Don't make a sound here, Louis, not a single word here. 568 00:31:09,200 --> 00:31:12,030 He just comes over here, we run like hell, all right? 569 00:31:12,030 --> 00:31:14,370 - Tell me you brought that damn gun from the camp. 570 00:31:14,370 --> 00:31:16,110 - I'm totally sorry, man. 571 00:31:16,110 --> 00:31:18,240 When I was running from that beast, I lost the gun. 572 00:31:18,240 --> 00:31:19,073 Don't worry about it. 573 00:31:19,073 --> 00:31:20,280 I got my trusted machete here. 574 00:31:20,280 --> 00:31:22,230 - That goddamn machete ain't going do nothing 575 00:31:22,230 --> 00:31:25,920 against a 14-, 16-foot beast out here, motherfucker. 576 00:31:25,920 --> 00:31:26,753 - Oh, shit, he's running. 577 00:31:26,753 --> 00:31:28,151 Let's go, man. (bigfoot roaring) 578 00:31:28,151 --> 00:31:32,300 (dramatic music) (footsteps plodding) 579 00:31:32,300 --> 00:31:33,999 (bigfoot roaring) 580 00:31:33,999 --> 00:31:37,082 (footsteps plodding) 581 00:31:37,919 --> 00:31:41,580 (bigfoot roaring) 582 00:31:41,580 --> 00:31:43,911 (bigfoot roaring) 583 00:31:43,911 --> 00:31:45,160 (dramatic music continues) (footsteps plodding) 584 00:31:45,160 --> 00:31:47,993 (bigfoot roaring) 585 00:31:49,768 --> 00:31:52,601 (bigfoot roaring) 586 00:31:54,255 --> 00:31:58,908 (footsteps plodding) (bigfoot roaring) 587 00:31:58,908 --> 00:32:01,741 (bigfoot roaring) 588 00:32:03,417 --> 00:32:08,417 (footsteps plodding) (bigfoot roaring) 589 00:32:08,508 --> 00:32:10,937 (dramatic music continues) 590 00:32:10,937 --> 00:32:13,770 (bigfoot roaring) 591 00:32:17,689 --> 00:32:20,522 (bigfoot roaring) 592 00:32:21,420 --> 00:32:26,420 (footsteps plodding) (bigfoot roaring) 593 00:32:27,384 --> 00:32:29,173 (dramatic music continues) 594 00:32:29,173 --> 00:32:32,256 (footsteps plodding) 595 00:32:35,515 --> 00:32:38,451 (footsteps plodding) 596 00:32:38,451 --> 00:32:42,034 (dramatic music continues) 597 00:32:49,195 --> 00:32:52,278 (footsteps plodding) 598 00:32:55,373 --> 00:32:58,784 (footsteps plodding) 599 00:32:58,784 --> 00:33:01,773 - Darfer, Louis. 600 00:33:03,330 --> 00:33:05,033 Holy fuck, man. 601 00:33:05,033 --> 00:33:05,866 (footsteps plodding) 602 00:33:05,866 --> 00:33:06,699 Louis. 603 00:33:08,670 --> 00:33:10,680 Oh, man, did you see that thing? 604 00:33:10,680 --> 00:33:12,480 - Yeah, I did, I did. 605 00:33:12,480 --> 00:33:13,313 Was that real? 606 00:33:13,313 --> 00:33:15,063 - Man, it was big and hairy. 607 00:33:15,944 --> 00:33:17,940 Darfer. - Perly, have you seen my dad? 608 00:33:17,940 --> 00:33:20,523 - No, man, I hope that beast didn't get him. 609 00:33:23,702 --> 00:33:24,535 Darfer. 610 00:33:27,210 --> 00:33:29,144 There he is, man. - Dad. 611 00:33:29,144 --> 00:33:30,090 (footsteps plodding) 612 00:33:30,090 --> 00:33:31,923 Dad, come here. 613 00:33:33,144 --> 00:33:34,110 - [Perly] Darfer. - [Louis] I was worried. 614 00:33:34,110 --> 00:33:35,250 I'm so glad you're alive. 615 00:33:35,250 --> 00:33:36,590 - I'm all right, son. 616 00:33:37,971 --> 00:33:39,333 Perly, did you see that? 617 00:33:43,064 --> 00:33:44,522 - Darfer. 618 00:33:44,522 --> 00:33:45,355 - What? 619 00:33:45,355 --> 00:33:47,790 - I can't run like I used to, man. 620 00:33:47,790 --> 00:33:50,700 And I'm not letting that beast take our gold, 621 00:33:50,700 --> 00:33:54,338 so we're gonna have to kill it or scare it off. 622 00:33:54,338 --> 00:33:55,953 - What? 623 00:33:55,953 --> 00:33:56,786 (Darfer sighs) 624 00:33:56,786 --> 00:33:58,890 Come on, man. 625 00:33:58,890 --> 00:34:00,780 Man, we did enough here. 626 00:34:00,780 --> 00:34:02,130 I got my son with me. 627 00:34:02,130 --> 00:34:03,543 What the hell man? 628 00:34:04,920 --> 00:34:06,840 You gotta be a little more realistic with this. 629 00:34:06,840 --> 00:34:08,400 Why don't we just come back with a little more stuff, 630 00:34:08,400 --> 00:34:09,603 a little more prepared? 631 00:34:11,070 --> 00:34:14,003 We didn't bring that much fire power to take that shit down. 632 00:34:15,600 --> 00:34:16,433 Oh, man. 633 00:34:17,550 --> 00:34:19,230 Oh, what the hell? 634 00:34:19,230 --> 00:34:22,050 - Yeah, I think my dad's right. 635 00:34:22,050 --> 00:34:24,930 - Darfer, I knew you was gonna come up 636 00:34:24,930 --> 00:34:27,660 with some crazy concoction like that, 637 00:34:27,660 --> 00:34:30,390 telling me you wanna back down and give up. 638 00:34:30,390 --> 00:34:32,040 Well, you know what, buddy? 639 00:34:32,040 --> 00:34:34,320 I went out and took a leak last night, 640 00:34:34,320 --> 00:34:36,330 and I happened to run across a little something 641 00:34:36,330 --> 00:34:39,480 I found on the floor, something you mighta lost, 642 00:34:39,480 --> 00:34:43,680 and I just wanna let you know I found your gun, buddy. 643 00:34:43,680 --> 00:34:46,260 And now, you're gonna go out and get that gold, 644 00:34:46,260 --> 00:34:49,350 and I'm gonna keep Louis here as my hostage. 645 00:34:49,350 --> 00:34:51,570 And if you don't like it, you can leave, 646 00:34:51,570 --> 00:34:55,380 and I'll keep him for myself, and we'll find the gold. 647 00:34:55,380 --> 00:34:59,760 But other than that, Darfer, you're taking one day, 648 00:34:59,760 --> 00:35:02,100 one day to go find my gold. 649 00:35:02,100 --> 00:35:04,020 And if you don't come back with that gold, 650 00:35:04,020 --> 00:35:06,093 I'ma kill your son. 651 00:35:06,930 --> 00:35:10,500 And, oh, the Lord above me gave me this power. 652 00:35:10,500 --> 00:35:12,090 He let me find it last night 653 00:35:12,090 --> 00:35:14,220 when I was tinkering through the woods. 654 00:35:14,220 --> 00:35:16,650 So, now, you better get your ass up 655 00:35:16,650 --> 00:35:21,346 and go find that gold if you want your son to live. 656 00:35:21,346 --> 00:35:23,910 (tense music) - Perly, now, 657 00:35:23,910 --> 00:35:26,463 we had an agreement here, all right? 658 00:35:27,640 --> 00:35:29,590 You know I'm gonna bring you your gold. 659 00:35:30,450 --> 00:35:32,010 Come on, man. 660 00:35:32,010 --> 00:35:34,215 It's been eight years now. 661 00:35:34,215 --> 00:35:37,773 That's all I have, that's all I have. 662 00:35:39,150 --> 00:35:40,953 You gonna take my son away from me? 663 00:35:42,484 --> 00:35:45,053 Well, let me tell you something, Perly. 664 00:35:45,053 --> 00:35:47,053 Just touch him one time. 665 00:35:48,133 --> 00:35:50,473 (sighs) Oh, hell with me. 666 00:35:50,473 --> 00:35:52,500 I swear, if I gotta come back 667 00:35:52,500 --> 00:35:55,623 from the grave to find you, I will. 668 00:35:56,520 --> 00:35:59,733 Now, Louis, I'll be back, son. 669 00:36:00,579 --> 00:36:03,300 Don't you worry about this man, all right? 670 00:36:03,300 --> 00:36:05,293 He ain't going touch you. 671 00:36:05,293 --> 00:36:06,721 (Darfer exhales) 672 00:36:06,721 --> 00:36:08,388 Perly, I'll be back. 673 00:36:09,441 --> 00:36:11,471 Just gimme one day. 674 00:36:11,471 --> 00:36:13,436 (tense music continues) 675 00:36:13,436 --> 00:36:15,068 (bag rustling) 676 00:36:15,068 --> 00:36:17,580 (footsteps plodding) 677 00:36:17,580 --> 00:36:22,260 - Darfer, better hurry up. 678 00:36:22,260 --> 00:36:23,670 It's getting late. 679 00:36:23,670 --> 00:36:25,520 You don't want that beast to find ya. 680 00:36:26,610 --> 00:36:29,569 Better hurry back with my gold, 681 00:36:29,569 --> 00:36:32,082 or I'm gonna have to kill your boy. 682 00:36:32,082 --> 00:36:37,082 (laughing) And I know you ain't gonna like that. 683 00:36:37,518 --> 00:36:42,518 (dramatic music) (footsteps plodding) 684 00:36:55,853 --> 00:36:58,876 (gentle brooding music) (birds chirping) 685 00:36:58,876 --> 00:37:01,376 Man, it's hot out here, Louis. 686 00:37:08,924 --> 00:37:11,430 Hey, hey, hey, hey, hey, Louis, 687 00:37:11,430 --> 00:37:13,140 wanna little shot of whiskey? 688 00:37:13,140 --> 00:37:15,180 Put some hair on your chest. 689 00:37:15,180 --> 00:37:16,770 - Why are you doing this? 690 00:37:16,770 --> 00:37:18,423 My dad was trying to help you. 691 00:37:19,320 --> 00:37:20,730 - Your dad. 692 00:37:20,730 --> 00:37:22,653 Lemme tell you about your dad, boy. 693 00:37:23,700 --> 00:37:27,003 When we was younger, we sat back with some of this whiskey. 694 00:37:28,200 --> 00:37:30,573 He took a shot, put some hair on his chest. 695 00:37:31,530 --> 00:37:33,660 Lemme tell you one more thing about your dad 696 00:37:33,660 --> 00:37:35,490 that you may not know. 697 00:37:35,490 --> 00:37:36,813 He ain't a nice guy. 698 00:37:37,860 --> 00:37:39,540 - [Louis] I don't believe anything you say. 699 00:37:39,540 --> 00:37:41,520 - He might be even worse than me. 700 00:37:41,520 --> 00:37:42,840 - You're a liar. 701 00:37:42,840 --> 00:37:44,687 I'm not listening to you. 702 00:37:44,687 --> 00:37:46,440 (Perly laughing) 703 00:37:46,440 --> 00:37:48,210 - You don't have to listen, boy. 704 00:37:48,210 --> 00:37:50,763 You just gotta sit your ass down and be quiet. 705 00:37:52,080 --> 00:37:55,860 You know your dad's on his way right now to get my gold, 706 00:37:55,860 --> 00:37:58,923 and you better hope he brings my gold back, all of it, 707 00:38:00,090 --> 00:38:02,673 because if he doesn't bring that, that gold, 708 00:38:05,392 --> 00:38:06,225 ah - You coulda just helped 709 00:38:06,225 --> 00:38:07,083 him get the gold. 710 00:38:08,190 --> 00:38:09,133 - I got you. 711 00:38:09,133 --> 00:38:10,907 I don't need to help nobody. 712 00:38:10,907 --> 00:38:13,832 (dramatic music) 713 00:38:13,832 --> 00:38:16,665 (bigfoot roaring) 714 00:38:23,403 --> 00:38:26,236 (bigfoot roaring) 715 00:38:31,232 --> 00:38:34,065 (bigfoot roaring) 716 00:38:35,717 --> 00:38:40,717 (dramatic music continues) (bigfoot roaring) 717 00:38:40,779 --> 00:38:43,696 (bigfoot roaring) 718 00:38:45,008 --> 00:38:50,008 (bigfoot roaring) (leaves crunching) 719 00:38:53,847 --> 00:38:56,680 (bigfoot roaring) 720 00:38:57,759 --> 00:39:00,677 (dramatic music continues) 721 00:39:00,677 --> 00:39:03,594 (bigfoot roaring) 722 00:39:12,134 --> 00:39:13,574 (birds chirping) 723 00:39:13,574 --> 00:39:15,241 Ooh-ee, I gotta pee. 724 00:39:16,980 --> 00:39:19,173 That whiskey done got me last night. 725 00:39:20,250 --> 00:39:22,530 Listen here, Louis, why don't you get on up? 726 00:39:22,530 --> 00:39:25,023 I gotta tie you up before I go to the bathroom. 727 00:39:25,860 --> 00:39:28,530 I'm not having you running off anywhere. 728 00:39:28,530 --> 00:39:30,033 Lemme get them feet, boy. 729 00:39:31,290 --> 00:39:32,850 - What are you doing? 730 00:39:32,850 --> 00:39:35,639 - What I said boy, lemme get them damn feet. 731 00:39:35,639 --> 00:39:38,310 - All right, all right, whatever you want. 732 00:39:38,310 --> 00:39:41,250 - Gimme them hands first so you don't get slick, 733 00:39:41,250 --> 00:39:43,560 try to do something stupid. 734 00:39:43,560 --> 00:39:45,923 I know how you boys are nowadays. 735 00:39:45,923 --> 00:39:47,880 (tape rustling) 736 00:39:47,880 --> 00:39:49,530 - [Louis] Kinda tight. 737 00:39:49,530 --> 00:39:51,120 - Supposed to be tight, boy. 738 00:39:51,120 --> 00:39:52,860 What you think this is? 739 00:39:52,860 --> 00:39:54,080 Gimme them feet. 740 00:39:54,080 --> 00:39:57,269 (tape rustling) 741 00:39:57,269 --> 00:39:59,580 (tape rustling) 742 00:39:59,580 --> 00:40:01,320 You know I keep hearing noises out there, 743 00:40:01,320 --> 00:40:05,820 and I don't want it to be you running around free 744 00:40:05,820 --> 00:40:08,490 before your daddy gets back with my gold. 745 00:40:08,490 --> 00:40:11,250 Now, you lay back right there and relax 746 00:40:11,250 --> 00:40:12,813 while I go drain this hog. 747 00:40:17,548 --> 00:40:21,090 Don't let me hear no noises outta you when I'm gone neither. 748 00:40:21,090 --> 00:40:22,023 You hear me, boy? 749 00:40:23,749 --> 00:40:26,832 (footsteps plodding) 750 00:40:29,520 --> 00:40:30,353 Watching you. 751 00:40:31,533 --> 00:40:34,616 (footsteps plodding) 752 00:40:39,133 --> 00:40:39,966 Whoo. 753 00:40:41,020 --> 00:40:44,373 Sweet gold Alabama coming to me, baby. 754 00:40:46,548 --> 00:40:49,348 (bigfoot roaring) 755 00:40:49,348 --> 00:40:52,197 (dramatic music continues) 756 00:40:52,197 --> 00:40:54,847 (bigfoot roaring) 757 00:40:54,847 --> 00:40:56,169 (gravel crunching) 758 00:40:56,169 --> 00:40:58,682 (bigfoot roaring) 759 00:40:58,682 --> 00:40:59,969 (dramatic music continues) 760 00:40:59,969 --> 00:41:02,886 (bigfoot roaring) 761 00:41:04,628 --> 00:41:06,150 Whoo. 762 00:41:06,150 --> 00:41:09,243 Sweet home, sweet gold, Alabama, baby. 763 00:41:10,110 --> 00:41:11,520 I can't wait. 764 00:41:11,520 --> 00:41:12,810 Oh, yeah, 765 00:41:12,810 --> 00:41:16,680 that gold's coming to me, boy. (bigfoot roaring) 766 00:41:16,680 --> 00:41:18,526 The fuck was that? 767 00:41:18,526 --> 00:41:20,943 Darfer, was that you, boy? 768 00:41:21,900 --> 00:41:23,040 I smell something. 769 00:41:23,040 --> 00:41:25,773 It better not be you out here 'cause I'ma kill you. 770 00:41:26,820 --> 00:41:28,383 You better be getting my gold. 771 00:41:31,665 --> 00:41:32,910 Darfer? 772 00:41:32,910 --> 00:41:34,173 Don't be playing with me. 773 00:41:35,880 --> 00:41:37,130 Don't be playing with me. 774 00:41:38,970 --> 00:41:40,035 Motherfucker. (bigfoot roaring) 775 00:41:40,035 --> 00:41:40,868 Oh, shit. 776 00:41:42,305 --> 00:41:44,755 (bigfoot roaring) 777 00:41:44,755 --> 00:41:48,338 (dramatic music continues) 778 00:41:52,315 --> 00:41:54,497 - Perly, what was that? 779 00:41:54,497 --> 00:41:57,330 Perly, what the hell was that? 780 00:41:57,330 --> 00:42:00,270 - Oh, my God, a monster out there, man. 781 00:42:00,270 --> 00:42:01,378 - Bigfoot? 782 00:42:01,378 --> 00:42:02,211 - It was a monster, bro. 783 00:42:02,211 --> 00:42:03,044 It was big. 784 00:42:03,044 --> 00:42:04,257 It grabbed me. 785 00:42:04,257 --> 00:42:05,970 - Untie me. - Don't move, boy. 786 00:42:05,970 --> 00:42:06,903 Hold it down. 787 00:42:07,745 --> 00:42:11,850 (dramatic music continues) 788 00:42:11,850 --> 00:42:13,025 - Man, we gotta get the hell outta here. 789 00:42:13,025 --> 00:42:15,475 - Ain't going nowhere, boy. 790 00:42:15,475 --> 00:42:19,529 I ain't going nowhere unless I got my gold. 791 00:42:19,529 --> 00:42:21,481 I don't care if there's a beast out there or not. 792 00:42:21,481 --> 00:42:22,314 I ain't going nowhere 793 00:42:22,314 --> 00:42:23,460 without my gold. - Come on, man. 794 00:42:23,460 --> 00:42:26,340 - You shut your mouth and wait till your daddy gets back, 795 00:42:26,340 --> 00:42:28,083 and you better hope he ain't dead. 796 00:42:29,250 --> 00:42:31,590 It's out there, it's out there. 797 00:42:31,590 --> 00:42:33,662 We're gonna, we're gonna stay here 798 00:42:33,662 --> 00:42:36,900 until, until your dad gets back at least. 799 00:42:36,900 --> 00:42:38,611 I'm giving him till morning. 800 00:42:38,611 --> 00:42:40,537 - You gotta, you gotta kill it. 801 00:42:40,537 --> 00:42:42,060 - I shot it one time. 802 00:42:42,060 --> 00:42:43,470 - [Louis] You shot it? 803 00:42:43,470 --> 00:42:45,841 - I don't know what happened, but I shot it. 804 00:42:45,841 --> 00:42:47,081 - [Louis] Where'd it go? 805 00:42:47,081 --> 00:42:48,630 - It went somewhere. 806 00:42:48,630 --> 00:42:50,640 Just keep your voice down, man. 807 00:42:50,640 --> 00:42:52,454 Keep your voice down. 808 00:42:52,454 --> 00:42:57,454 (gentle brooding music) (crickets chirping) 809 00:42:57,873 --> 00:43:00,065 (water gurgling) 810 00:43:00,065 --> 00:43:02,815 (birds chirping) 811 00:43:08,059 --> 00:43:13,059 (footsteps plodding) (dramatic music) 812 00:43:13,623 --> 00:43:16,770 (bigfoot roaring) 813 00:43:16,770 --> 00:43:19,321 - [Darfer] And I was getting closer. 814 00:43:19,321 --> 00:43:20,154 (Darfer sighs) 815 00:43:20,154 --> 00:43:20,987 I was just praying 816 00:43:20,987 --> 00:43:23,013 that my son would still be alive. 817 00:43:24,350 --> 00:43:27,330 If I ran into this beast, I don't know, 818 00:43:30,123 --> 00:43:32,812 but I would surely try to kill it. 819 00:43:32,812 --> 00:43:36,395 (dramatic music continues) 820 00:43:43,902 --> 00:43:48,902 (gentle brooding music) (bigfoot roaring) 821 00:43:50,120 --> 00:43:51,808 (bigfoot roaring) 822 00:43:51,808 --> 00:43:54,657 (birds squawking) 823 00:43:54,657 --> 00:43:56,470 (bigfoot roaring) 824 00:43:56,470 --> 00:43:58,136 (birds squawking) 825 00:43:58,136 --> 00:44:00,969 (bigfoot roaring) 826 00:44:02,941 --> 00:44:05,774 (birds squawking) 827 00:44:08,731 --> 00:44:11,564 (birds squawking) 828 00:44:20,904 --> 00:44:21,795 (footsteps plodding) 829 00:44:21,795 --> 00:44:25,350 - Look here, boy, I hope I don't see no goddamn bigfoot 830 00:44:25,350 --> 00:44:27,180 'cause I'll shoot that. 831 00:44:27,180 --> 00:44:30,028 I'll shoot him one time right between the ears. 832 00:44:30,028 --> 00:44:31,170 (fire crackling) 833 00:44:31,170 --> 00:44:34,766 Tell you what, gets me real nervous. 834 00:44:34,766 --> 00:44:37,599 (birds squawking) 835 00:44:39,812 --> 00:44:41,149 (Perly gulping) 836 00:44:41,149 --> 00:44:42,480 (fire crackling) 837 00:44:42,480 --> 00:44:46,780 Louis, lemme tell you 'bout a little story 838 00:44:48,000 --> 00:44:49,263 'bout an Indian tribe. 839 00:44:50,340 --> 00:44:54,393 Back in the days, they came across a bigfoot. 840 00:44:57,600 --> 00:45:00,900 Boy, they called it the black dragon. 841 00:45:00,900 --> 00:45:01,890 - Black dragon? 842 00:45:01,890 --> 00:45:04,440 - That monster devoured everything, 843 00:45:04,440 --> 00:45:06,029 (thunder rumbling) 844 00:45:06,029 --> 00:45:08,862 (bigfoot roaring) 845 00:45:12,979 --> 00:45:15,390 (bigfoot roaring) 846 00:45:15,390 --> 00:45:16,623 everything in its path. 847 00:45:18,690 --> 00:45:20,790 See, I never believed. 848 00:45:20,790 --> 00:45:22,170 I wasn't a believer. 849 00:45:22,170 --> 00:45:25,863 I was superstitious about stuff, but I never believed that, 850 00:45:27,390 --> 00:45:30,600 not until now, made me a believer. 851 00:45:30,600 --> 00:45:31,800 (fire crackling) 852 00:45:31,800 --> 00:45:32,790 - You believe? 853 00:45:32,790 --> 00:45:34,950 - Well, Steven, I believe he feels 854 00:45:34,950 --> 00:45:37,470 we're trespassing on his property, 855 00:45:37,470 --> 00:45:40,170 and seeing as how your daddy shot him one time, 856 00:45:40,170 --> 00:45:43,860 I shot him one time, he feels threatened. 857 00:45:43,860 --> 00:45:47,493 He feels he has to kill us in order for him to survive. 858 00:45:48,360 --> 00:45:50,220 - Are you serious? 859 00:45:50,220 --> 00:45:51,473 What the hell are we gonna do now? 860 00:45:51,473 --> 00:45:54,213 - I don't give a shit what that beast think. 861 00:45:56,130 --> 00:45:58,230 If he thinks he can take my gold, 862 00:45:58,230 --> 00:46:01,230 I'ma shoot him between his eyes. 863 00:46:01,230 --> 00:46:04,470 I ain't letting nothing come between me and my gold. 864 00:46:04,470 --> 00:46:07,290 I'm God these damn here parts, boy. 865 00:46:07,290 --> 00:46:09,061 Don't forget it. 866 00:46:09,061 --> 00:46:09,894 God. 867 00:46:10,789 --> 00:46:13,610 (eerie music) 868 00:46:13,610 --> 00:46:16,443 (birds squawking) 869 00:46:17,628 --> 00:46:20,378 (Darfer gulping) 870 00:46:22,960 --> 00:46:26,187 (container clicking) 871 00:46:26,187 --> 00:46:29,020 (birds squawking) 872 00:46:32,501 --> 00:46:36,320 (eerie music continues) 873 00:46:36,320 --> 00:46:39,153 (birds squawking) 874 00:46:42,738 --> 00:46:45,571 (birds squawking) 875 00:46:48,978 --> 00:46:52,311 (eerie music continues) 876 00:46:57,436 --> 00:47:00,269 (birds squawking) 877 00:47:06,585 --> 00:47:09,918 (eerie music continues) 878 00:47:11,476 --> 00:47:14,255 (water sloshing) 879 00:47:14,255 --> 00:47:17,088 (birds squawking) 880 00:47:25,284 --> 00:47:27,595 (Darfer sniffing) 881 00:47:27,595 --> 00:47:30,762 (binoculars thudding) 882 00:47:34,516 --> 00:47:37,183 (phone beeping) 883 00:47:38,876 --> 00:47:41,543 (phone ringing) 884 00:47:43,412 --> 00:47:46,412 (sentimental music) 885 00:47:48,675 --> 00:47:51,258 (Darfer sighs) 886 00:47:52,224 --> 00:47:55,713 - Sally, I hope this message gets to you. 887 00:47:57,360 --> 00:48:00,013 First of all, I just wanna tell you that I'm so sorry 888 00:48:01,100 --> 00:48:04,143 for all the pain and suffering I caused our family. 889 00:48:06,720 --> 00:48:10,593 Dammit, Sally, I did something so bad. 890 00:48:11,640 --> 00:48:13,083 You know that gold heist? 891 00:48:14,116 --> 00:48:16,170 (sighs) Well, I was involved in it. 892 00:48:16,170 --> 00:48:17,873 I took that gold with Perly, 893 00:48:19,105 --> 00:48:22,610 (sighs) and he took the fall for both of us. 894 00:48:25,303 --> 00:48:27,453 I can't go into details right now (sniffs). 895 00:48:28,620 --> 00:48:30,390 Truth is, we're at the swamp right now 896 00:48:30,390 --> 00:48:34,293 looking for that gold, and I have our son with us. 897 00:48:35,996 --> 00:48:40,996 Now, Perly, well, he has him hostage. 898 00:48:41,121 --> 00:48:42,600 (Darfer sniffing) 899 00:48:42,600 --> 00:48:45,000 Yeah, your boy just wanted to go back home safe. 900 00:48:45,942 --> 00:48:47,283 (sighs) It's all my fault. 901 00:48:49,500 --> 00:48:51,850 Now, if you don't hear from me in a day or two, 902 00:48:52,740 --> 00:48:54,453 please call the forest rangers. 903 00:48:56,400 --> 00:48:57,527 Sally, I don't know what else to do 904 00:48:57,527 --> 00:48:59,913 but to get on my knees and pray to God. 905 00:49:01,171 --> 00:49:03,753 (sighs) I'm so sorry for what I've done. 906 00:49:05,790 --> 00:49:10,173 Craziest thing about all this is, is that we found, 907 00:49:11,250 --> 00:49:13,563 we really found the real bigfoot out here, 908 00:49:14,400 --> 00:49:18,153 and I shot him down, and now he's after us. 909 00:49:19,283 --> 00:49:20,733 (sighs) And I'm so scared. 910 00:49:22,500 --> 00:49:24,813 Sally, I'm sorry about everything I've done. 911 00:49:25,922 --> 00:49:26,760 (sentimental music continues) 912 00:49:26,760 --> 00:49:28,710 Please forgive me. 913 00:49:28,710 --> 00:49:31,162 Don't you worry about that, okay, 914 00:49:31,162 --> 00:49:33,660 'cause I'm gonna get our son back home safe, 915 00:49:33,660 --> 00:49:36,082 no matter what I gotta do. 916 00:49:36,082 --> 00:49:39,212 (sighs) And I promise you I will. 917 00:49:39,212 --> 00:49:40,080 (Darfer sniffing) 918 00:49:40,080 --> 00:49:41,703 I love you, Sally. 919 00:49:41,703 --> 00:49:43,473 (birds squawking) 920 00:49:43,473 --> 00:49:46,056 (Darfer sighs) 921 00:49:48,748 --> 00:49:51,748 (gentle airy music) 922 00:50:05,599 --> 00:50:08,349 (birds chirping) 923 00:50:15,364 --> 00:50:18,114 (dramatic music) 924 00:50:31,598 --> 00:50:35,130 (bigfoot roaring) 925 00:50:35,130 --> 00:50:36,720 Big Foot. 926 00:50:36,720 --> 00:50:37,708 Just let me take my bag away. 927 00:50:37,708 --> 00:50:39,180 (bigfoot roaring) 928 00:50:39,180 --> 00:50:40,053 I'm sorry. 929 00:50:41,460 --> 00:50:43,563 I didn't mean to shoot you. 930 00:50:44,433 --> 00:50:45,888 Now, you calm down, boy. 931 00:50:45,888 --> 00:50:47,010 (bigfoot roaring) 932 00:50:47,010 --> 00:50:48,938 Lemme grab this gold. 933 00:50:48,938 --> 00:50:52,588 (dramatic music continues) 934 00:50:52,588 --> 00:50:53,799 Oh, shit. 935 00:50:53,799 --> 00:50:56,882 (footsteps plodding) 936 00:50:57,788 --> 00:51:00,330 (bigfoot roaring) 937 00:51:00,330 --> 00:51:03,035 (dramatic music continues) 938 00:51:03,035 --> 00:51:04,755 (bigfoot roaring) 939 00:51:04,755 --> 00:51:07,838 (footsteps plodding) 940 00:51:08,747 --> 00:51:10,627 (bigfoot roaring) 941 00:51:10,627 --> 00:51:12,486 (footsteps plodding) 942 00:51:12,486 --> 00:51:15,056 (bigfoot roaring) 943 00:51:15,056 --> 00:51:15,889 (dramatic music continues) 944 00:51:15,889 --> 00:51:18,722 (bigfoot roaring) 945 00:51:20,528 --> 00:51:23,361 (bigfoot roaring) 946 00:51:24,297 --> 00:51:25,200 (footsteps plodding) 947 00:51:25,200 --> 00:51:28,033 (bigfoot roaring) 948 00:51:29,750 --> 00:51:31,440 (bigfoot roaring) 949 00:51:31,440 --> 00:51:34,362 (footsteps plodding) 950 00:51:34,362 --> 00:51:36,002 (bigfoot roaring) 951 00:51:36,002 --> 00:51:39,169 (footsteps plodding) 952 00:51:41,183 --> 00:51:43,963 (gentle music) 953 00:51:43,963 --> 00:51:46,171 (birds chirping) 954 00:51:46,171 --> 00:51:49,254 (footsteps plodding) 955 00:51:54,840 --> 00:51:57,381 - [Perly] Hey, Louis, Daddy's back. 956 00:51:57,381 --> 00:51:59,580 (footsteps plodding) 957 00:51:59,580 --> 00:52:00,963 - Here's your damn gold. 958 00:52:00,963 --> 00:52:02,790 - Hey, Darfer. 959 00:52:02,790 --> 00:52:05,070 - [Darfer] Yeah, and it's all there. 960 00:52:05,070 --> 00:52:06,353 - That's a good dog. 961 00:52:06,353 --> 00:52:07,830 (Perly barking) 962 00:52:07,830 --> 00:52:08,780 Yeah, boy (laughs). 963 00:52:11,250 --> 00:52:12,393 See that, Louis? 964 00:52:13,598 --> 00:52:14,670 (bag unzipping) 965 00:52:14,670 --> 00:52:16,457 Let's see what we got here (laughs). 966 00:52:18,330 --> 00:52:21,960 Oh, yeah, ah. 967 00:52:21,960 --> 00:52:23,763 Louis, your dad did well. 968 00:52:24,690 --> 00:52:25,598 Yeah. 969 00:52:25,598 --> 00:52:26,910 (lips smacking) 970 00:52:26,910 --> 00:52:29,430 - Now, you let us go. 971 00:52:29,430 --> 00:52:32,879 Keep your word, Darfer, and don't hornswoggle me. 972 00:52:32,879 --> 00:52:35,310 (dramatic music continues) 973 00:52:35,310 --> 00:52:36,853 - Let you go? 974 00:52:36,853 --> 00:52:38,157 I can't do that, boy. 975 00:52:38,157 --> 00:52:40,603 Why don't you gimme that machete, boy? 976 00:52:40,603 --> 00:52:42,663 I don't need you to do anything stupid. 977 00:52:44,310 --> 00:52:45,143 Yeah. 978 00:52:45,143 --> 00:52:46,200 - [Darfer] What the hell's going on here? 979 00:52:46,200 --> 00:52:48,290 - You know what's going on here. 980 00:52:48,290 --> 00:52:51,060 You did well, but you know what? 981 00:52:51,060 --> 00:52:54,390 I can't leave any of ya out here. 982 00:52:54,390 --> 00:52:56,220 It's over, Darfer. 983 00:52:56,220 --> 00:52:58,260 - This wasn't our agreement, you know? 984 00:52:58,260 --> 00:53:00,333 - Agreements are made to be broken, boy. 985 00:53:01,590 --> 00:53:02,710 - I brought you your damn gold. 986 00:53:02,710 --> 00:53:03,930 - Yeah, you did. 987 00:53:03,930 --> 00:53:07,049 - All I want you to do is let my son go. 988 00:53:07,049 --> 00:53:08,640 I don't wanna see your ugly face, 989 00:53:08,640 --> 00:53:10,080 and don't come around my house. 990 00:53:10,080 --> 00:53:12,259 - Getting too close to me, Darfer. 991 00:53:12,259 --> 00:53:13,500 You need to stand back. 992 00:53:13,500 --> 00:53:14,333 - Yeah? 993 00:53:14,333 --> 00:53:16,080 - I gave you all them years for that damn gold. 994 00:53:16,080 --> 00:53:18,559 - Yeah, you're a big boy behind my gun right now. 995 00:53:18,559 --> 00:53:20,940 - (laughs) I am, ain't I? 996 00:53:20,940 --> 00:53:22,377 - Why don't, why don't you put that gun down right now, 997 00:53:22,377 --> 00:53:23,700 and let's fight like men? 998 00:53:23,700 --> 00:53:25,950 - Why don't I put you down, Darfer, huh? 999 00:53:25,950 --> 00:53:27,420 Promises are made to be broken. 1000 00:53:27,420 --> 00:53:29,130 - That wasn't our agreement, Perly. 1001 00:53:29,130 --> 00:53:29,963 (knee thudding) 1002 00:53:29,963 --> 00:53:30,796 (body thudding) 1003 00:53:30,796 --> 00:53:31,714 - [Perly] Goddammit, Darfer, 1004 00:53:31,714 --> 00:53:33,770 I'm gonna I'm kill you, motherfucker. 1005 00:53:33,770 --> 00:53:34,604 - [Darfer] No one's gonna die here 1006 00:53:34,604 --> 00:53:36,284 but you, Perly. (gunshot blasting) 1007 00:53:36,284 --> 00:53:37,532 (fighters grunting) (gunshot blasting) 1008 00:53:37,532 --> 00:53:41,033 (fighters grunting) 1009 00:53:41,033 --> 00:53:43,222 - Fuck you, I'm gonna kill you. 1010 00:53:43,222 --> 00:53:45,993 (dramatic music continues) 1011 00:53:45,993 --> 00:53:47,640 I'ma fucking kill you, Darfer. 1012 00:53:47,640 --> 00:53:50,231 - Oh, shit, oh, shit. (bigfoot roaring) 1013 00:53:50,231 --> 00:53:51,314 - Oh. 1014 00:53:51,314 --> 00:53:53,022 (Perly screaming) 1015 00:53:53,022 --> 00:53:53,980 (body thudding) 1016 00:53:53,980 --> 00:53:56,687 (hand thudding) (Perly screaming) 1017 00:53:56,687 --> 00:53:59,146 - Come on, bigfoot, bigfoot. 1018 00:53:59,146 --> 00:53:59,979 Let's go. 1019 00:53:59,979 --> 00:54:00,989 (bigfoot roaring) 1020 00:54:00,989 --> 00:54:02,578 (hands thudding) (Perly groaning) 1021 00:54:02,578 --> 00:54:04,995 (epic music) 1022 00:54:12,887 --> 00:54:14,607 (footsteps plodding) (gentle music) 1023 00:54:14,607 --> 00:54:15,796 - [Louis] Dad. 1024 00:54:15,796 --> 00:54:16,980 - What, Louis? 1025 00:54:16,980 --> 00:54:18,573 - Why did you take that gold? 1026 00:54:19,800 --> 00:54:23,400 - Now, Louis, I wanna to be honest with you, all right? 1027 00:54:23,400 --> 00:54:25,953 Now, I was never in cahoot with Perly. 1028 00:54:26,910 --> 00:54:29,490 The reason why I did this, all right, 1029 00:54:29,490 --> 00:54:31,110 because he said he was gonna kill 1030 00:54:31,110 --> 00:54:33,154 you and your mom, all right? 1031 00:54:33,154 --> 00:54:33,987 (Darfer sniffing) 1032 00:54:33,987 --> 00:54:37,230 Now, you don't have to worry about this, all right? 1033 00:54:37,230 --> 00:54:40,980 Now, I just wanna apologize because I did do you wrong. 1034 00:54:40,980 --> 00:54:44,013 I was never there for you as your father growing up. 1035 00:54:44,880 --> 00:54:47,596 Dammit, I wasn't gonna allow this to happen to you. 1036 00:54:47,596 --> 00:54:48,630 ♪ Joy will come ♪ 1037 00:54:48,630 --> 00:54:50,183 - Don't worry about Perly, all right? 1038 00:54:51,276 --> 00:54:56,276 Hopefully, that damn man is dead, and that bigfoot got him. 1039 00:54:56,425 --> 00:54:57,510 And you know what? 1040 00:54:57,510 --> 00:55:00,063 When I get home, I'm gonna call the authorities. 1041 00:55:01,020 --> 00:55:03,861 That damn gold was never mine, all right? 1042 00:55:03,861 --> 00:55:05,850 ♪ Will follow ♪ 1043 00:55:05,850 --> 00:55:06,683 - You're more to me 1044 00:55:06,683 --> 00:55:08,131 than any of that gold can, ever could be. 1045 00:55:08,131 --> 00:55:11,372 ♪ Worried one ♪ (birds chirping) 1046 00:55:11,372 --> 00:55:15,183 - Now, let's get home, all right? 1047 00:55:15,183 --> 00:55:16,960 Your mama's probably worried about you. 1048 00:55:16,960 --> 00:55:18,401 Come on, son. 1049 00:55:18,401 --> 00:55:21,033 (footsteps plodding) 1050 00:55:21,033 --> 00:55:26,033 ♪ Your prayer will go unfailing ♪ 1051 00:55:27,833 --> 00:55:32,833 ♪ And peace will be your telling ♪ 1052 00:55:35,063 --> 00:55:38,633 ♪ There's a swirling ♪ 1053 00:55:38,633 --> 00:55:42,101 ♪ In the twirling ♪ 1054 00:55:42,101 --> 00:55:45,268 ♪ Hope is coming nigh ♪ 1055 00:55:53,153 --> 00:55:58,153 ♪ Precious one ♪ 1056 00:56:00,163 --> 00:56:05,163 ♪ I will guard your keeping ♪ 1057 00:56:06,833 --> 00:56:11,833 ♪ Even while you're sleeping ♪ 1058 00:56:13,273 --> 00:56:18,273 ♪ Your victory I'm completing ♪ 1059 00:56:20,450 --> 00:56:23,918 ♪ There's a swirling ♪ 1060 00:56:23,918 --> 00:56:27,490 ♪ In the twirling ♪ 1061 00:56:27,490 --> 00:56:30,840 ♪ Angels stirring ♪ 1062 00:56:30,840 --> 00:56:34,368 ♪ Joy is whirling ♪ 1063 00:56:34,368 --> 00:56:36,710 ♪ I can feel ♪ 1064 00:56:36,710 --> 00:56:41,408 ♪ The tides are turning ♪ (bigfoot roaring) 1065 00:56:41,408 --> 00:56:44,840 ♪ Hope is coming nigh ♪ (footsteps plodding) 1066 00:56:44,840 --> 00:56:47,673 (bigfoot roaring) 68174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.