Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,800 --> 00:00:19,220
He’s a pervert! Get him!
2
00:00:19,470 --> 00:00:21,000
Pervert! Pervert!
3
00:00:21,000 --> 00:00:22,200
Get him!
4
00:00:22,440 --> 00:00:23,570
We must get him!
5
00:00:23,870 --> 00:00:26,560
We must get him! Don’t let him escape!
6
00:00:31,200 --> 00:00:33,130
Mister, there’s a bra in that mister’s pants pocket.
7
00:00:33,390 --> 00:00:34,130
Don’t move!
8
00:00:34,440 --> 00:00:35,470
Don’t move!
9
00:00:46,160 --> 00:00:46,850
Hello
10
00:00:49,770 --> 00:00:50,550
Hello?
11
00:00:50,880 --> 00:00:51,810
Go to Room 407.
12
00:00:52,290 --> 00:00:53,480
It’s Room 407.
13
00:01:00,880 --> 00:01:01,800
Have you heard?
14
00:01:02,760 --> 00:01:03,810
About what?
15
00:01:04,980 --> 00:01:07,950
About you spending the night with Min Hyeon Joong?
16
00:01:09,600 --> 00:01:11,880
And you used to suspect that he’s a stalker!
17
00:01:12,940 --> 00:01:15,390
Could it be that divorcees are a little too casual?
18
00:01:15,390 --> 00:01:16,730
Did you come to say this?
19
00:01:16,730 --> 00:01:18,190
I am the matchmaker.
20
00:01:18,410 --> 00:01:20,630
I should manage things a bit when they develop to this extent.
21
00:01:20,880 --> 00:01:22,240
I say, Mr. Matchmaker!
22
00:01:22,570 --> 00:01:26,520
I’m tired out by last night. I don’t have the energy to do this now.
23
00:01:28,760 --> 00:01:29,810
Eun Ho!
24
00:01:30,940 --> 00:01:32,900
You’re here.
25
00:01:40,530 --> 00:01:41,290
Who’s this?
26
00:01:42,410 --> 00:01:43,480
This person?
27
00:01:43,840 --> 00:01:45,210
His name is Lee Dong Jin.
28
00:01:46,870 --> 00:01:48,300
He’s the man who corrupted my account.
29
00:01:51,160 --> 00:01:53,090
This is a friend from my hometown, Kim Mi Yeon.
30
00:01:53,090 --> 00:01:54,110
Hello
31
00:01:55,090 --> 00:01:56,240
Very happy to meet you.
32
00:02:01,360 --> 00:02:02,510
Don’t worry.
33
00:02:04,310 --> 00:02:07,290
Women, when faced with men who rescued them,
34
00:02:07,580 --> 00:02:09,540
will inevitably fall for them.
35
00:02:09,790 --> 00:02:12,840
Batman, Superman, Spiderman
36
00:02:13,510 --> 00:02:15,130
Is your hand okay?
37
00:02:18,450 --> 00:02:20,750
I must say thank you to you for last night.
38
00:02:20,750 --> 00:02:22,940
Don’t say thank you.
39
00:02:23,510 --> 00:02:27,160
On the contrary, I feel really thankful that I can be of service to you.
40
00:02:34,010 --> 00:02:35,920
I heard something almost happened last night.
41
00:02:36,470 --> 00:02:37,120
Yes
42
00:02:37,540 --> 00:02:38,780
I heard a knife was used. How frightening!
43
00:02:38,780 --> 00:02:40,650
Luckily, you have your lover with you.
44
00:02:41,150 --> 00:02:42,340
Lover?
45
00:02:43,600 --> 00:02:45,540
It’s okay. You can tell us; it’s okay.
46
00:02:46,280 --> 00:02:48,840
That’s why I say a woman must have a man by her side!
47
00:02:49,210 --> 00:02:50,020
That’s right!
48
00:02:50,440 --> 00:02:52,350
Something bad almost happened!
49
00:02:53,530 --> 00:02:57,830
Room 407. Room 407.
50
00:03:01,240 --> 00:03:02,560
Joon Myo
51
00:03:06,180 --> 00:03:09,150
So what if it was a hotel? So what if it was a hospital?
52
00:03:09,520 --> 00:03:11,130
It’s none of my concern now.
53
00:03:26,840 --> 00:03:28,040
How can you still smile at a time like this?
54
00:03:30,480 --> 00:03:33,500
Do you know why Jenny fell for Tarzan and stayed in the forest?
55
00:03:33,810 --> 00:03:35,080
Can’t possibly fall for the Cheetah
56
00:03:35,350 --> 00:03:35,970
Cheetah
57
00:03:37,740 --> 00:03:39,200
You listen well.
58
00:03:40,050 --> 00:03:43,530
Since ancient times, women have been falling for men who rescue them.
59
00:03:44,560 --> 00:03:47,150
Even if that man has only a piece of underwear to his name, she will still fall for him.
60
00:03:47,150 --> 00:03:48,190
Look at the various “man”:
61
00:03:48,190 --> 00:03:50,160
Superman, Batman, Spiderman....
62
00:03:50,390 --> 00:03:51,680
They’re all the same.
63
00:03:51,680 --> 00:03:52,170
Bushman
64
00:03:52,170 --> 00:03:53,260
Bush…you…
65
00:03:53,810 --> 00:03:54,260
Trolleyman
66
00:03:54,260 --> 00:03:56,980
Trolley…will you listen to me?
67
00:03:56,980 --> 00:04:01,480
What you’re trying to say is that fellow may fall for Min Hyeon Joong, is that right?
68
00:04:02,300 --> 00:04:03,380
Then what do you want me to do?
69
00:04:03,380 --> 00:04:06,220
That’s why before things progress beyond salvation,
70
00:04:06,220 --> 00:04:08,090
have it re-tidied here.
71
00:04:08,090 --> 00:04:10,990
Start over again with Eun Ho.
72
00:04:11,510 --> 00:04:15,410
Through this event, haven’t you understood your feelings towards Eun Ho?
73
00:04:23,120 --> 00:04:26,980
Even if we start over again in time, she will still end up being hurt again.
74
00:04:26,980 --> 00:04:28,280
Dong Jin, that was….
75
00:04:28,660 --> 00:04:32,420
We are happily getting along now, and that is made possible by our separation.
76
00:04:34,030 --> 00:04:35,730
The pessimists in life!
77
00:04:38,280 --> 00:04:40,360
Busybody who meddles in everything!
78
00:04:43,400 --> 00:04:45,460
The virgin is worried about her widower neighbor.
79
00:04:45,460 --> 00:04:47,190
With your situation now, should you be worrying about me getting re-married?
80
00:04:47,190 --> 00:04:49,270
Why aren’t you married? Are you gay?
81
00:04:49,680 --> 00:04:51,450
How can I possibly be gay?
82
00:04:51,830 --> 00:04:53,370
Do you know how much I like women?
83
00:04:55,830 --> 00:04:58,080
I have great relationships with women.
84
00:04:59,240 --> 00:05:01,780
The closing down of a club happens in a heartbeat.
85
00:05:02,120 --> 00:05:05,230
The better the business, the more we should be cautious.
86
00:05:05,490 --> 00:05:07,330
Does everybody understand?
87
00:05:07,790 --> 00:05:08,330
Yes
88
00:05:09,480 --> 00:05:11,560
Also, Ms. Choi....
89
00:05:12,530 --> 00:05:12,870
Yes?
90
00:05:12,870 --> 00:05:15,750
Didn’t I say not to get too close to special members?
91
00:05:16,750 --> 00:05:18,430
What does that mean?
92
00:05:18,430 --> 00:05:21,960
The affair between the coach and the member. It’s already spread to my ears.
93
00:05:21,960 --> 00:05:23,300
It’s not me.
94
00:05:23,760 --> 00:05:25,450
What? It’s not you?
95
00:05:25,720 --> 00:05:27,970
It’s said that the female coach is dating a male member.
96
00:05:27,970 --> 00:05:29,810
If it’s not you, it’s Leader Yoo?
97
00:05:30,140 --> 00:05:31,190
Really…
98
00:05:31,190 --> 00:05:33,400
In any case, it’s not me.
99
00:05:34,070 --> 00:05:37,950
Sir, you don’t know too, so why are you always pinpointing me? Why?
100
00:05:38,750 --> 00:05:40,790
What? You don’t know?
101
00:05:41,540 --> 00:05:42,480
Miss Choi
102
00:05:42,900 --> 00:05:45,570
You better reflect on your actions, and take the necessary steps. Understand?
103
00:05:45,570 --> 00:05:48,480
I can’t live like that anymore. I should be quitting from this company.
104
00:05:48,480 --> 00:05:48,860
Really!
105
00:05:49,170 --> 00:05:50,530
How can I be not angry?
106
00:05:50,530 --> 00:05:52,180
How can I not be angry about something like that?
107
00:05:52,180 --> 00:05:56,280
Don’t go everybody, listen to me. I’m really upset now!
108
00:06:01,580 --> 00:06:03,900
I don’t care!
109
00:06:17,280 --> 00:06:18,300
Miss Eun Ho
110
00:06:20,690 --> 00:06:21,660
I don’t want it.
111
00:06:22,720 --> 00:06:24,610
I’m asking you to open it for me.
112
00:06:30,190 --> 00:06:31,490
We need to talk.
113
00:06:35,570 --> 00:06:38,990
Yes, I am very grateful to you for what happened the other time,
114
00:06:39,780 --> 00:06:41,670
but nothing is going to change between the two of us.
115
00:06:42,140 --> 00:06:44,560
This is where I work.
116
00:06:44,990 --> 00:06:47,300
Mr. Hyeon Joong is only a member here, isn’t that so?
117
00:06:48,650 --> 00:06:50,350
Miss Eun Ho, you are really too mean.
118
00:06:53,980 --> 00:06:57,170
Just because I like you, you treat me like I am a stalker.
119
00:06:58,270 --> 00:07:00,230
Are these the only things you can say?
120
00:07:04,720 --> 00:07:07,470
About that...I am really very sorry.
121
00:07:10,090 --> 00:07:11,770
Which part of me looks like a stalker?
122
00:07:14,270 --> 00:07:15,740
Other than my eyes and mouth?
123
00:07:19,640 --> 00:07:21,730
I’ll take this chance and make things clear.
124
00:07:21,970 --> 00:07:23,980
I will make use of this matter and attack endlessly.
125
00:07:24,310 --> 00:07:27,510
I will request for dates, and I will request to go for movies.
126
00:07:28,060 --> 00:07:29,120
You better be prepared.
127
00:07:33,680 --> 00:07:35,080
We’re not listening on purpose.
128
00:07:35,080 --> 00:07:37,100
We were on our way there for coffee.
129
00:07:37,100 --> 00:07:38,770
Let’s go have coffee over there instead.
130
00:07:38,770 --> 00:07:39,390
Let’s go over there.
131
00:07:39,390 --> 00:07:41,160
Customers, you can go over there for coffee.
132
00:07:42,900 --> 00:07:45,360
Customers, let me buy you a drink.
133
00:07:52,080 --> 00:07:55,380
Why are you leaving so early?
134
00:07:55,610 --> 00:07:57,050
What drink?
135
00:07:57,050 --> 00:07:57,570
No
136
00:07:57,570 --> 00:07:58,650
Go date
137
00:07:58,650 --> 00:08:00,120
No. What date?
138
00:08:08,550 --> 00:08:10,540
Did your ex-husband introduce this man to you?
139
00:08:10,910 --> 00:08:12,150
Yes
140
00:08:12,550 --> 00:08:14,200
That’s why I’m even angrier.
141
00:08:14,640 --> 00:08:16,170
Crazy! Crazy!
142
00:08:16,170 --> 00:08:18,020
This is too ridiculous!
143
00:08:18,370 --> 00:08:21,230
Is that Min Yeon Joo an escaped patient from some mental hospital?
144
00:08:21,470 --> 00:08:23,120
Is there a major flaw with him?
145
00:08:23,520 --> 00:08:25,620
He couldn’t have introduced this guy to you for your own good.
146
00:08:25,930 --> 00:08:28,710
He is just entirely out to get you. That bad egg!
147
00:08:31,490 --> 00:08:33,530
Which bad egg?
148
00:08:33,930 --> 00:08:35,230
Your ex-husband!
149
00:08:36,490 --> 00:08:38,170
Let your ex-husband resolve this.
150
00:08:38,520 --> 00:08:41,340
Such things should rightfully be resolved by the middleman anyway.
151
00:08:44,070 --> 00:08:50,260
No, there’s no special way to have this resolved.…I…
152
00:08:50,260 --> 00:08:52,100
Because you’re a pushover, that’s why!
153
00:08:54,630 --> 00:08:55,390
Be careful!
154
00:08:55,740 --> 00:08:56,790
This person!
155
00:08:56,790 --> 00:08:57,800
Marriage, divorce,
156
00:08:57,800 --> 00:09:00,140
You’ve gone through all that. How can you still be so muddle-headed!
157
00:09:00,140 --> 00:09:02,460
Look at me. That bad egg wouldn’t even dare appear before me.
158
00:09:04,540 --> 00:09:05,870
Which bad egg?
159
00:09:06,250 --> 00:09:07,320
My ex-husband!
160
00:09:09,400 --> 00:09:11,330
Such matters, you can’t just let it go like that.
161
00:09:11,610 --> 00:09:14,430
You must let him feel deeply about what he did wrong.
162
00:09:21,360 --> 00:09:25,230
What…what should I do?
163
00:09:25,450 --> 00:09:28,230
You just wait patiently. I know what to do.
164
00:09:39,200 --> 00:09:40,200
Hello!
165
00:09:45,480 --> 00:09:47,530
Hello
166
00:09:52,200 --> 00:09:53,350
Don’t recognize me anymore?
167
00:09:54,270 --> 00:09:55,430
Oh, yes
168
00:09:57,580 --> 00:10:00,110
The other time you were looking at me so blatantly.
169
00:10:00,560 --> 00:10:01,960
Weren’t you looking at my face?
170
00:10:02,470 --> 00:10:03,010
Yes?
171
00:10:03,010 --> 00:10:04,420
It’s the breasts. It’s the breasts.
172
00:10:04,420 --> 00:10:06,230
Of course it’s the breasts.
173
00:10:08,670 --> 00:10:11,140
Did you come here for a reason?
174
00:10:12,020 --> 00:10:12,860
To buy books.
175
00:10:13,340 --> 00:10:14,260
Liar
176
00:10:16,680 --> 00:10:17,710
It’s a lie.
177
00:10:18,240 --> 00:10:19,700
I’m here to see Mr. Dong Jin.
178
00:10:20,600 --> 00:10:23,000
I’m also very curious about where you’re working.
179
00:10:24,260 --> 00:10:25,660
Are you his colleague?
180
00:10:28,700 --> 00:10:29,630
Hello
181
00:10:30,240 --> 00:10:31,180
Hello
182
00:10:32,770 --> 00:10:34,190
Who are you?
183
00:10:34,190 --> 00:10:35,080
Me?
184
00:10:38,840 --> 00:10:40,970
I don’t know how to put this....
185
00:10:43,120 --> 00:10:44,470
Can I tell the truth?
186
00:10:44,960 --> 00:10:45,780
What?
187
00:10:48,210 --> 00:10:49,230
Really
188
00:10:55,100 --> 00:10:55,860
You know
189
00:10:56,240 --> 00:10:57,200
Me and Mr. Lee Dong Jin…
190
00:10:57,200 --> 00:10:58,460
Hold on!
191
00:11:01,780 --> 00:11:03,660
Shall we step outside to talk?
192
00:11:15,400 --> 00:11:18,590
What truth? Speak what truth?
193
00:11:19,100 --> 00:11:20,060
Goodness
194
00:11:20,280 --> 00:11:22,410
Can I say I was introduced by your ex-wife?
195
00:11:22,990 --> 00:11:24,610
So I see that was okay.
196
00:11:25,000 --> 00:11:27,310
No, it’s not like that.
197
00:11:28,430 --> 00:11:30,560
We were not that kind of match made relationship.
198
00:11:30,560 --> 00:11:32,490
We just said “hi” to each other, that’s all.
199
00:11:35,220 --> 00:11:36,240
How weird.
200
00:11:36,920 --> 00:11:39,230
Eun Ho told me to perform well.
201
00:11:40,200 --> 00:11:41,770
Eun Ho really said that?
202
00:11:43,040 --> 00:11:45,750
Mr. Don Jin, do you find me unsatisfactory?
203
00:11:48,980 --> 00:11:52,880
It’s not a problem of satisfactory.
204
00:11:53,700 --> 00:11:56,560
It’s a little that…You are Eun Ho’s friend.
205
00:11:58,390 --> 00:11:59,480
So?
206
00:11:59,870 --> 00:12:02,630
Didn’t Mr. Dong Jin also introduce a man to Eun Ho too?
207
00:12:03,080 --> 00:12:06,160
I really like the easy way Mr. Dong Jin is treating this.
208
00:12:07,160 --> 00:12:08,000
I’m not easy.
209
00:12:08,620 --> 00:12:09,910
So that’s where you are!
210
00:12:10,190 --> 00:12:11,340
What are you doing here?
211
00:12:15,040 --> 00:12:17,480
Well, since I’m here, treat me to a good meal, won’t you?
212
00:12:21,380 --> 00:12:22,670
So compatible!
213
00:12:22,670 --> 00:12:23,820
No, it’s not.
214
00:12:24,180 --> 00:12:25,370
You must get along nicely.
215
00:12:25,370 --> 00:12:26,320
No
216
00:12:26,630 --> 00:12:29,330
It’s really not. You are all mistaken.
217
00:12:29,530 --> 00:12:30,550
It’s really not?
218
00:12:30,550 --> 00:12:33,500
If you don’t have a boyfriend, why not try him out?
219
00:12:48,600 --> 00:12:51,240
I picked these from the garden especially for Miss Eun Ho.
220
00:12:52,020 --> 00:12:54,570
Place them on your table and admire them. Take it that you’re looking at me.
221
00:12:54,980 --> 00:12:56,140
Mr. Min Hyeon Joong
222
00:12:56,140 --> 00:12:58,180
If you keep doing that, I’ll be placed in a very difficult position.
223
00:12:58,180 --> 00:13:00,560
And I’m very sorry, but please don’t call me by my name.
224
00:13:00,560 --> 00:13:03,800
If you don’t like to call me “Teacher,” you can call me “Coach” or “Leader Yoo.”
225
00:13:04,090 --> 00:13:05,180
I’m not a boy scout.
226
00:13:05,530 --> 00:13:07,340
Why can’t I call Miss Eun Ho as Miss Eun Ho?
227
00:13:07,550 --> 00:13:11,450
Mr. Min Hyron Joong, this is a gym club. It a place for people to exercise.
228
00:13:12,090 --> 00:13:13,640
If your motive is not to exercise,
229
00:13:14,020 --> 00:13:16,150
I’m very sorry. Please don’t come again.
230
00:13:18,650 --> 00:13:19,830
Leader Yoo
231
00:13:19,830 --> 00:13:22,280
Can we have a talk after your afternoon classes?
232
00:13:22,930 --> 00:13:23,510
Yes
233
00:13:44,850 --> 00:13:45,700
Really
234
00:13:46,410 --> 00:13:48,340
Now you’re even eating your phone. (Meaning: not picking up your phone calls)
235
00:13:51,460 --> 00:13:52,830
[Best Male Employee of the Month]
236
00:13:57,130 --> 00:13:58,740
Really!
237
00:13:59,360 --> 00:14:00,810
Not one thing goes smoothly.
238
00:14:09,010 --> 00:14:11,930
The club is already not doing well. How can you turn a member away?
239
00:14:12,250 --> 00:14:14,640
Leader Yoo, do you have some vengeance against me?
240
00:14:21,920 --> 00:14:23,230
Why do you keep calling?
241
00:14:23,480 --> 00:14:24,520
Hello
242
00:14:27,700 --> 00:14:30,360
Do you think I hang around and do nothing but wait for your calls?
243
00:14:30,800 --> 00:14:33,290
Everything that has a linkage to you, not one of them goes smoothly.
244
00:14:33,560 --> 00:14:35,720
You are the stumbling block in my life, a trap!
245
00:14:38,360 --> 00:14:39,110
Forget it.
246
00:14:39,580 --> 00:14:40,660
Why? What?
247
00:14:41,000 --> 00:14:41,770
Why are you calling?
248
00:14:42,480 --> 00:14:44,990
You’re the only one who knows how to complain?
249
00:14:44,990 --> 00:14:46,270
What kind of a friend of yours is that?
250
00:14:46,270 --> 00:14:47,840
Who is she to come looking for me at the bookstore?
251
00:14:48,460 --> 00:14:49,560
She went to look for you?
252
00:14:50,120 --> 00:14:51,940
Why? That’s great! It’ll increase your sales.
253
00:14:52,450 --> 00:14:53,200
What?
254
00:14:53,760 --> 00:14:56,720
This is what you said when Min Hyeon Joong came to the club.
255
00:14:57,560 --> 00:14:59,520
Your friend didn’t buy any books.
256
00:14:59,520 --> 00:15:01,830
She will after one or two more trips there.
257
00:15:03,320 --> 00:15:04,090
Again?
258
00:15:04,090 --> 00:15:05,500
Why? Don’t like it?
259
00:15:05,780 --> 00:15:07,120
She’s exactly your type.
260
00:15:07,600 --> 00:15:09,390
Why did I start to fancy the idiotic type?
261
00:15:09,700 --> 00:15:11,760
Why are you like that? I can hear you clearly.
262
00:15:11,980 --> 00:15:13,960
You said women’s heads are filled with shit.
263
00:15:13,960 --> 00:15:16,350
As long as her face and figure is pretty, it’ll do.
264
00:15:16,720 --> 00:15:19,310
That was said jokingly when I was drunk, this person you…
265
00:15:19,310 --> 00:15:20,740
Was that a joke?
266
00:15:21,320 --> 00:15:23,290
But that seems to be the exact case.
267
00:15:23,290 --> 00:15:24,840
Anyway, please tell your friend
268
00:15:25,060 --> 00:15:26,640
not to come and look for me here again.
269
00:15:27,150 --> 00:15:28,430
You tell her yourself.
270
00:15:28,690 --> 00:15:30,130
How am I supposed to say that?
271
00:15:30,870 --> 00:15:33,790
Do you know how the rumors are spreading at the bookstore after that person came here?
272
00:15:34,340 --> 00:15:36,160
Everybody thought I was bitten by the flower snake.
273
00:15:36,740 --> 00:15:39,240
What kind of a woman....Why is she so clueless?
274
00:15:40,100 --> 00:15:44,640
She thinks she’s so sexy and all the men in the world will fall for her?
275
00:15:45,170 --> 00:15:46,910
Is that woman lacking something somewhere?
276
00:15:47,190 --> 00:15:51,030
I’m a little occupied now. Call you again later.
277
00:15:51,640 --> 00:15:52,180
No!
278
00:15:52,590 --> 00:15:55,460
Men don’t like that kind of blatant sexy.
279
00:15:55,460 --> 00:15:58,270
Sexy should be elusive, then it’s sexy!
280
00:15:58,530 --> 00:16:00,890
That woman is sexy from head to toe.
281
00:16:01,710 --> 00:16:03,360
But that will feel like a burden.
282
00:16:03,580 --> 00:16:05,000
That woman should know that as well.
283
00:16:05,740 --> 00:16:08,400
She doesn’t seem to know this, throwing herself at me.
284
00:16:08,940 --> 00:16:11,970
Women with breasts bigger than their heads usually have this misconception.
285
00:16:11,970 --> 00:16:12,650
Shut up!
286
00:16:21,830 --> 00:16:23,260
Shut up?
287
00:16:28,840 --> 00:16:31,970
That man is full of rubbish. You have to listen selectively.
288
00:16:32,500 --> 00:16:34,240
How did you end up marrying a man like that?
289
00:16:35,060 --> 00:16:36,570
That’s why we ended up divorced.
290
00:16:37,080 --> 00:16:38,630
Does he think it’s easy being sexy?
291
00:16:38,890 --> 00:16:41,590
It’s difficult. Very difficult.
292
00:16:45,650 --> 00:16:47,200
Am I not popular among men?
293
00:16:47,740 --> 00:16:52,050
You’re popular. Super popular among men.
294
00:16:56,160 --> 00:17:00,860
How unbecoming! How can a person’s breasts be bigger than her head?
295
00:17:01,130 --> 00:17:02,220
Look!
296
00:17:21,420 --> 00:17:22,780
Concentrate on practicing.
297
00:17:22,780 --> 00:17:25,480
Only that way will your breasts be bigger and have more bounce in them.
298
00:17:25,890 --> 00:17:31,820
Bigger breasts will only invite mockery by men saying I’m stupid and slow.
299
00:17:32,270 --> 00:17:35,440
What are you saying? People who say things like that are mean.
300
00:17:35,680 --> 00:17:37,880
People who say one thing but mean another.
301
00:17:37,880 --> 00:17:41,400
Recently, aren’t breasts the things people spend money to get stuffed up?
302
00:17:42,170 --> 00:17:44,720
That’s right. Men are always saying things like that.
303
00:17:44,720 --> 00:17:46,830
That’s why women are confused.
304
00:17:47,270 --> 00:17:49,140
Use your strength to pull it up.
305
00:17:49,800 --> 00:17:51,100
Breathe in
306
00:17:52,600 --> 00:17:54,230
Breathe out
307
00:17:55,090 --> 00:17:57,520
Honestly, is it because you dislike me?
308
00:17:57,520 --> 00:17:59,240
Everybody already said they’re tired.
309
00:17:59,240 --> 00:18:01,280
It’s just a little bit of drinking. I’m not asking you guys to drink a lot.
310
00:18:01,280 --> 00:18:03,460
Didn’t we go for drinks the day before, too?
311
00:18:03,460 --> 00:18:04,130
And I paid for them, too.
312
00:18:04,130 --> 00:18:04,660
That’s right.
313
00:18:04,660 --> 00:18:08,010
You’ve only given us a treat once, and you’re taking it out to talk. My treat today.
314
00:18:08,010 --> 00:18:10,390
Supervisor, you must have seen the popularity board, didn’t you?
315
00:18:10,390 --> 00:18:11,360
Unnie!
316
00:18:12,180 --> 00:18:16,350
I wouldn’t give a treat just because of that.
317
00:18:16,350 --> 00:18:19,310
To get along! I’m doing this to get along!
318
00:18:19,860 --> 00:18:21,360
We’ve been too distant lately.
319
00:18:21,580 --> 00:18:22,970
We’ll grow more and more distant like that.
320
00:18:23,410 --> 00:18:25,790
The drinks, do I not drink because there’s none?
321
00:18:26,000 --> 00:18:27,550
We should have a drink together and relax!
322
00:18:27,550 --> 00:18:29,270
When we drink together, we will grow closer!
323
00:18:29,480 --> 00:18:32,780
We can chat along as we drink. What? Where are you looking?
324
00:18:40,770 --> 00:18:41,920
What?
325
00:18:42,950 --> 00:18:45,330
Why is she again…
326
00:18:47,760 --> 00:18:48,860
Wait!
327
00:18:53,680 --> 00:18:55,700
You don’t have something urgent to attend to, do you?
328
00:18:55,700 --> 00:18:57,930
Urgent matters, I have a lot of urgent matters.
329
00:18:57,930 --> 00:19:00,350
The staff wants to go for a drink together.
330
00:19:00,940 --> 00:19:05,440
Birthday…will it be inconvenient if I go?
331
00:19:06,350 --> 00:19:07,680
Why would it be inconvenient?
332
00:19:07,960 --> 00:19:10,960
Because it’s a bring-your-partner party, all the male companions are meeting for the first time.
333
00:19:12,890 --> 00:19:16,290
My friend may be a little weird, but it’ll be interesting.
334
00:19:26,540 --> 00:19:29,010
You must be careful. All the time.
335
00:19:35,480 --> 00:19:37,060
You girls! Stop fussing.
336
00:19:37,290 --> 00:19:38,820
Let’s blow it out together.
337
00:19:43,470 --> 00:19:45,960
Mr. Dong Jin, we’re out of line, are we?
338
00:19:46,330 --> 00:19:49,370
Mi Yeon is a fun-loving person, even more out of line than we are.
339
00:19:49,370 --> 00:19:50,870
How am I out of line?
340
00:19:51,880 --> 00:19:55,990
Because of Mr. Dong Jin’s presence, she’s entirely different.
341
00:19:55,990 --> 00:19:59,020
You girls can’t be like that on my birthday.
342
00:19:59,020 --> 00:20:00,370
I’m completely being bullied by your girls.
343
00:20:00,580 --> 00:20:02,390
If we don’t lie to you, would you have fallen for our tricks?
344
00:20:02,390 --> 00:20:03,890
Mr. Dong Jin, you don’t mind, do you?
345
00:20:04,690 --> 00:20:05,830
All right, stop bickering
346
00:20:05,830 --> 00:20:07,820
Mi Yeon, it’s your birthday today.
347
00:20:08,220 --> 00:20:13,050
Let’s begin the declaration ceremony between her and her boyfriend.
348
00:20:13,050 --> 00:20:15,130
No, no.
349
00:20:19,140 --> 00:20:23,110
Mi Yeon can’t hold her liquor, so don’t drink.
350
00:20:23,450 --> 00:20:28,120
Mr. Dong Jin drink then. You must finish it up!
351
00:20:29,560 --> 00:20:30,500
Bottoms up! Bottoms up!
352
00:20:36,550 --> 00:20:37,720
Again! Again!
353
00:20:38,020 --> 00:20:39,070
Again! Again!
354
00:20:39,430 --> 00:20:41,120
One more glass! One more glass!
355
00:20:41,350 --> 00:20:43,660
Again? Don’t ask him to drink again.
356
00:20:43,890 --> 00:20:45,440
Don’t ask him to drink again.
357
00:20:46,010 --> 00:20:46,990
Slow down!
358
00:21:05,580 --> 00:21:06,620
Eun Ho?
359
00:21:06,620 --> 00:21:09,260
Things are progressing well now. I’ll fill you in on the details later.
360
00:21:09,670 --> 00:21:12,730
Whatever it is, he will not be appearing before us again.
361
00:21:12,730 --> 00:21:13,800
I’m hanging up now.
362
00:22:53,020 --> 00:22:54,040
You’re awake!
363
00:22:57,330 --> 00:23:00,000
I suddenly felt like looking at the sea.
364
00:23:01,230 --> 00:23:03,300
But although we’ve come,
365
00:23:04,230 --> 00:23:06,380
because it’s so late at night, we can’t see anything at all.
366
00:23:06,940 --> 00:23:08,210
It’s so cold.
367
00:23:09,460 --> 00:23:12,650
I’ll sleep a little while more.
368
00:23:15,430 --> 00:23:16,510
Cold
369
00:23:20,290 --> 00:23:21,240
Cold
370
00:23:28,800 --> 00:23:30,180
Cold
371
00:23:33,760 --> 00:23:34,990
[Hotel]
372
00:23:41,320 --> 00:23:43,120
Cold
373
00:23:44,070 --> 00:23:45,340
Well....
374
00:23:46,250 --> 00:23:54,280
If you’re very cold, do you want to get warm in a warmer place?
375
00:23:55,110 --> 00:23:58,000
Where?
376
00:23:58,340 --> 00:24:00,700
Just nice, it’s near.
377
00:24:01,280 --> 00:24:07,870
There’s a motel not far behind.
378
00:24:09,180 --> 00:24:10,480
Where?
379
00:24:11,380 --> 00:24:12,360
Motel
380
00:24:22,830 --> 00:24:24,160
Where?
381
00:24:25,400 --> 00:24:26,740
Motel?
382
00:24:27,890 --> 00:24:30,690
Although she’s an ex, you still shouldn’t be doing this to your ex’s friend.
383
00:24:30,690 --> 00:24:31,890
Motel?
384
00:24:32,400 --> 00:24:33,700
You’re a little casual, aren’t you?
385
00:24:34,680 --> 00:24:36,330
If Eun Ho hears this, what will she say?
386
00:24:37,690 --> 00:24:39,020
Didn’t you say you don’t like sexy?
387
00:24:39,700 --> 00:24:40,940
Big-breasted, empty-headed?
388
00:24:41,180 --> 00:24:42,990
Throwing myself at you would burden you?
389
00:24:43,300 --> 00:24:46,070
But because the situation is like that now, the way you think has changed?
390
00:24:46,360 --> 00:24:47,190
Motel?
391
00:24:47,190 --> 00:24:48,180
Who are you suggesting motel to?
392
00:24:48,180 --> 00:24:49,880
Who? Who? Who?
393
00:24:50,250 --> 00:24:51,730
Am I such a push-over?
394
00:24:51,730 --> 00:24:53,560
You bad egg! You bad egg!
395
00:25:02,140 --> 00:25:04,620
Cold. Cold.
396
00:25:12,020 --> 00:25:13,440
Cold
397
00:26:27,370 --> 00:26:28,290
Hello
398
00:26:34,780 --> 00:26:35,930
There are hot ones, too.
399
00:26:36,130 --> 00:26:38,410
No need. I’m hot enough as it is.
400
00:26:38,410 --> 00:26:39,510
2000 won.
401
00:26:41,430 --> 00:26:44,600
I’ll bring it to you in a while. Please hold on.
402
00:27:02,690 --> 00:27:04,200
[…can’t come to the phone now]
403
00:27:07,060 --> 00:27:08,360
What are you doing?
404
00:27:11,570 --> 00:27:13,530
Give me. Give me my bear room slippers.
405
00:27:14,600 --> 00:27:15,700
Give me!
406
00:27:22,260 --> 00:27:25,280
[To Eun Ho, from Min Hyeon Joong. A million roses for you]
407
00:27:25,280 --> 00:27:26,250
How sloppish.
408
00:27:26,600 --> 00:27:28,530
Okay, I lose.
409
00:27:28,530 --> 00:27:29,650
You can have them. You use them.
410
00:27:30,230 --> 00:27:31,410
I hope you get athlete’s foot.
411
00:27:37,190 --> 00:27:38,620
Just concentrate on your driving. Just drive your car.
412
00:27:38,620 --> 00:27:40,600
This old face of yours. Really….
413
00:27:40,600 --> 00:27:42,340
I thought you liked old faces?
414
00:27:42,580 --> 00:27:45,550
When we were young, you said there’s no prettier face than mine in the whole of Korea,
415
00:27:45,790 --> 00:27:47,780
such a prosperous face, said I was the best choice for a wife.
416
00:27:47,780 --> 00:27:48,870
And now? Old face?
417
00:27:48,870 --> 00:27:53,120
I saw wrongly that time. Saw wrongly seriously.
418
00:27:54,320 --> 00:27:55,840
Me too. Me too!
419
00:27:56,090 --> 00:27:58,680
Never thought I’ll be selling vegetables in the market like that.
420
00:27:59,030 --> 00:28:01,900
If I had listened to my teacher then, things wouldn’t turn out like that
421
00:28:01,900 --> 00:28:03,190
Break up then. Break up.
422
00:28:03,450 --> 00:28:04,750
Okay! Break up!
423
00:28:05,160 --> 00:28:08,840
Everyone who saw me said I have a prosperous face,
424
00:28:09,470 --> 00:28:12,480
say my face reflects great fortune. But what is this?
425
00:28:34,370 --> 00:28:35,730
Ajussi, what?
426
00:28:35,730 --> 00:28:36,820
You can’t?
427
00:28:37,360 --> 00:28:38,430
How about this?
428
00:28:40,080 --> 00:28:40,700
Look
429
00:28:54,460 --> 00:28:56,850
Those who are here to exercise, why aren’t you exercising?
430
00:28:56,850 --> 00:28:57,900
Why are you standing around?
431
00:28:58,160 --> 00:28:59,370
Let’s go.
432
00:29:01,140 --> 00:29:02,370
What a pity.
433
00:29:03,550 --> 00:29:04,000
Mi Yeon
434
00:29:05,400 --> 00:29:06,340
Come over for a second.
435
00:29:09,250 --> 00:29:12,390
It’s so difficult making a choice between aerobics and gym.
436
00:29:12,790 --> 00:29:13,950
There’s still the rest of the plan.
437
00:29:13,950 --> 00:29:15,390
But I saw he was really pitiful, so I just went straight home.
438
00:29:16,430 --> 00:29:17,530
You left him there by himself?
439
00:29:19,660 --> 00:29:22,510
Oh no. How did I lose it again?
440
00:29:23,090 --> 00:29:25,490
Really shouldn’t wear small earrings. They’re driving me crazy!
441
00:29:25,700 --> 00:29:29,220
How many times is this? I’m going crazy. It’s so expensive!
442
00:29:31,500 --> 00:29:32,570
Eun Ho, have you seen them?
443
00:29:32,950 --> 00:29:35,850
Irritating! It was still there a moment ago!
444
00:29:37,260 --> 00:29:39,260
I’m not human if I wear small earrings again.
445
00:29:41,320 --> 00:29:43,080
What is the meaning of this!
446
00:29:43,540 --> 00:29:44,910
What’s going on today?
447
00:30:00,090 --> 00:30:00,900
What are you doing?
448
00:30:10,650 --> 00:30:11,850
Caught the flu?
449
00:30:15,950 --> 00:30:17,240
Did something happen?
450
00:30:20,740 --> 00:30:21,700
Forget it.
451
00:30:22,690 --> 00:30:24,870
I’m already on fire now. If I still catch on fire again,
452
00:30:25,170 --> 00:30:26,290
I’ll get all charred.
453
00:30:31,870 --> 00:30:33,140
One iced-coffee please.
454
00:30:33,880 --> 00:30:35,880
Scrap that order. One hot chocolate please.
455
00:30:38,810 --> 00:30:41,820
You shouldn’t be abusing your body when you’ve caught a cold. You should be careful about your cold.
456
00:30:42,060 --> 00:30:43,350
You’ll be forty the day after.
457
00:30:45,980 --> 00:30:47,900
You just have to nag a little, don’t you?
458
00:30:49,150 --> 00:30:50,480
One iced-coffee.
459
00:30:51,710 --> 00:30:52,720
How much including these?
460
00:31:01,100 --> 00:31:02,490
Go to the hospital for a look.
461
00:31:03,930 --> 00:31:07,600
Why let people get sick and get treatment at the same time?
462
00:31:09,250 --> 00:31:12,420
Forget it. Take it that it’s my fault.
463
00:31:30,900 --> 00:31:31,760
What?
464
00:31:32,750 --> 00:31:33,880
It was you, wasn’t it?
465
00:31:35,130 --> 00:31:36,000
What?
466
00:31:39,310 --> 00:31:42,100
No wonder I felt something was wrong right from the start.
467
00:31:43,330 --> 00:31:45,790
Suddenly coming to the bookstore to look for me,
468
00:31:46,340 --> 00:31:48,200
or else asking me to go karaoke with her.
469
00:31:49,080 --> 00:31:51,910
On top of that, an entangling woman.
470
00:31:53,030 --> 00:31:56,990
It’s life-threatening. The two of you are in cahoots right?
471
00:31:57,430 --> 00:31:59,320
No, we’re not.
472
00:32:00,710 --> 00:32:02,980
Look. Your eyeballs are turning.
473
00:32:03,970 --> 00:32:06,380
Your eyeballs turn whenever you are guilty.
474
00:32:06,580 --> 00:32:09,130
Am I rubbish? Just dumping me and running off like that.
475
00:32:09,560 --> 00:32:10,990
I told you, no.
476
00:32:10,990 --> 00:32:12,210
What, no?
477
00:32:13,280 --> 00:32:16,990
Luckily, I got back safely, or this will be a case of planned murder!
478
00:32:18,530 --> 00:32:21,700
Why…why would I?
479
00:32:22,110 --> 00:32:24,660
You’re taking revenge because of Min Hyeon Joong, aren’t you?
480
00:32:25,360 --> 00:32:26,100
Aren’t you?
481
00:32:27,630 --> 00:32:29,200
Min Hyeon Joong?
482
00:32:29,610 --> 00:32:31,250
Yes! Min Hyeon Joong!
483
00:32:31,700 --> 00:32:35,360
Why? Are you feeling the guilt maligning me of revenge?
484
00:32:35,940 --> 00:32:36,580
What?
485
00:32:36,950 --> 00:32:39,000
Because of him, I’ve been ostracized lately,
486
00:32:40,090 --> 00:32:41,590
making a mess of my life.
487
00:32:42,340 --> 00:32:45,990
This is what I call abusive behavior towards others, understand?
488
00:32:47,260 --> 00:32:49,580
That...that, too.
489
00:32:50,650 --> 00:32:52,670
How could you let that kind of woman make a fool of me like that?
490
00:32:52,910 --> 00:32:53,770
Speaking of which,
491
00:32:54,440 --> 00:32:56,790
if I get fired, will you be responsible?
492
00:32:57,170 --> 00:32:58,830
How are you going to clear up such a mess?
493
00:32:58,830 --> 00:33:00,320
Responsible for what?
494
00:33:01,010 --> 00:33:02,690
This is really infuriating.
495
00:33:02,940 --> 00:33:05,280
Who should the dog blame when it steps on poo?
496
00:33:05,280 --> 00:33:05,350
Backtracking from the past, who was the one who started it?
Who should the dog blame when it steps on poo?
497
00:33:05,350 --> 00:33:08,870
Backtracking from the past, who was the one who started it?
498
00:33:08,870 --> 00:33:10,560
Did you get ostracized because of him?
499
00:33:11,280 --> 00:33:13,420
I’m not only talking about the matter of being ostracized now!
500
00:33:13,420 --> 00:33:15,160
You must have started seducing him first.
501
00:33:15,780 --> 00:33:16,690
Seducing?
502
00:33:16,690 --> 00:33:17,880
Aren’t you always seducing people?
503
00:33:17,880 --> 00:33:19,830
-You say I’m seducing people?
-What are you fighting about?
504
00:33:19,830 --> 00:33:21,170
What do you think you’ll become in the future?
505
00:33:21,610 --> 00:33:22,830
Fought yesterday too.
506
00:33:23,870 --> 00:33:26,160
Who started it? The girl becoming violent?
507
00:33:27,040 --> 00:33:28,910
Shouldn’t you try to get along? Why are you fighting?
508
00:33:29,170 --> 00:33:30,300
Tell mommy why are you fighting?
509
00:33:31,840 --> 00:33:33,620
You fight the moment you see each other every day.
510
00:33:34,060 --> 00:33:35,210
What are you learning in school?
511
00:33:35,930 --> 00:33:36,940
Did mommy ask you to fight?
512
00:33:37,280 --> 00:33:37,790
What is wrong with the two of you?
513
00:33:38,500 --> 00:33:39,780
Have you seen an alien before?
514
00:33:39,780 --> 00:33:41,460
There are no such things as aliens.
515
00:33:41,460 --> 00:33:44,440
There are no aliens. I can’t even support myself.
516
00:33:44,920 --> 00:33:45,600
They’re out.
517
00:33:45,600 --> 00:33:46,730
Where?
518
00:33:47,180 --> 00:33:49,370
What are you afraid of? We’re not doing anything wrong.
519
00:33:49,370 --> 00:33:50,180
Oh, yes.
520
00:33:50,180 --> 00:33:50,970
Chest out.
521
00:34:02,480 --> 00:34:07,750
The other time was inconclusive because he caught the stalker.
522
00:34:07,750 --> 00:34:10,660
Until now, that fellow is still a mystery.
523
00:34:10,980 --> 00:34:12,700
Isn’t that so?
524
00:34:12,700 --> 00:34:15,050
Falling for the bride at the wedding....
525
00:34:15,740 --> 00:34:18,290
He was abnormal right from that moment on.
526
00:34:18,290 --> 00:34:21,850
How could he be captivated by somebody else’s bride? That lunatic.
527
00:34:21,850 --> 00:34:23,070
Also...
528
00:34:23,070 --> 00:34:27,280
After waiting for five years, he appeared so coincidentally. He’s obviously suspicious.
529
00:34:27,280 --> 00:34:29,270
Definitely suspicious.
530
00:34:31,380 --> 00:34:32,850
What?
531
00:34:32,850 --> 00:34:37,160
The Dr. Gong at this moment is not very normal as well.
532
00:34:37,810 --> 00:34:39,930
Why? There’s something right?
533
00:34:40,120 --> 00:34:42,620
What can there be? Scary.
534
00:34:42,620 --> 00:34:44,820
Just have a look and learn well.
535
00:34:44,820 --> 00:34:44,940
Then, I’m quitting.
Just have a look and learn well.
536
00:34:44,940 --> 00:34:46,190
Then, I’m quitting.
537
00:34:46,820 --> 00:34:48,440
You do this yourself.
538
00:34:48,640 --> 00:34:50,330
Return the money to me.
539
00:34:50,330 --> 00:34:52,280
You are so hot-tempered.
540
00:34:52,860 --> 00:34:54,370
So he went to have something to eat....
541
00:35:02,380 --> 00:35:04,390
He looks really unrefined.
542
00:35:04,390 --> 00:35:05,820
Yeah
543
00:35:06,390 --> 00:35:09,300
The way he is eating that thing.
544
00:35:09,300 --> 00:35:11,090
He’s quite good-looking.
545
00:35:11,090 --> 00:35:12,310
What? Good-looking?
546
00:35:12,530 --> 00:35:15,250
When they’re old they all have a face full of wrinkles.
547
00:35:15,250 --> 00:35:19,480
It’s all in the present only. Can good looks feed you?
548
00:35:20,230 --> 00:35:25,540
Those men who don’t even have it at present...there are those, too.
549
00:35:27,500 --> 00:35:30,020
Are you talking about me now? I…
550
00:35:30,020 --> 00:35:31,950
That’s because I’m full of virtues.
551
00:35:31,950 --> 00:35:35,870
I feel that my life should not be too beautiful. What are you saying? Really!
552
00:35:35,870 --> 00:35:35,950
He got on! Got on!
I feel that my life should not be too beautiful. What are you saying? Really!
553
00:35:35,950 --> 00:35:37,950
He got on! Got on!
554
00:35:43,130 --> 00:35:44,110
He got on! Got on!
555
00:35:45,760 --> 00:35:47,030
Go quick!
556
00:35:47,030 --> 00:35:49,580
Hold on. We have to wait for the bus to move before we start following
557
00:35:49,670 --> 00:35:50,500
Okay! Okay!
558
00:35:51,280 --> 00:35:51,880
It’s moving!
559
00:35:51,880 --> 00:35:53,240
- If you lose him, you’re dead!
- Okay, Okay!
560
00:35:53,490 --> 00:35:56,610
Go! We’re dead meat anyway. We’ll see!
561
00:36:10,300 --> 00:36:12,870
How is it possible to lose track of a bus?
562
00:36:14,600 --> 00:36:17,940
That wasn’t a bus. It was a rocket.
563
00:36:18,700 --> 00:36:22,310
Anyway, there’re no results today. Let’s wrap up.
564
00:36:26,110 --> 00:36:29,140
Can’t say there are completely no results today.
565
00:36:29,520 --> 00:36:31,280
You’ve seen him. What are your thoughts?
566
00:36:31,280 --> 00:36:32,150
Good-looking
567
00:36:32,150 --> 00:36:33,550
Other than that.
568
00:36:33,550 --> 00:36:34,430
Unrefined
569
00:36:35,020 --> 00:36:37,300
Bingo! Bingo! Okay!
570
00:36:37,300 --> 00:36:40,580
You have to focus on that point when you tell Eun Ho
571
00:36:41,100 --> 00:36:43,120
the fellow’s actions.
572
00:36:43,690 --> 00:36:47,070
That fellow doesn’t look like a rich man’s son. He looks more like a untrustworthy character.
573
00:36:47,070 --> 00:36:51,530
All swollen…I thought it was some kind of a sickness.
574
00:36:51,530 --> 00:36:56,030
Yes. I don’t wish for my sister to lead a down and out life.
575
00:36:59,090 --> 00:37:02,000
Although, money is not everything.
576
00:37:02,000 --> 00:37:03,420
Now what?
577
00:37:03,570 --> 00:37:07,380
Women choose rich men; rich men like pretty women.
578
00:37:07,380 --> 00:37:08,770
Isn’t that the way things go?
579
00:37:08,770 --> 00:37:10,470
Now, that is normal.
580
00:37:12,230 --> 00:37:16,830
What theory is that? Then poor people can’t even fall in love?
581
00:37:16,830 --> 00:37:18,250
You can’t say that.
582
00:37:18,350 --> 00:37:21,120
Even in poverty, there are many people who lead a happy life.
583
00:37:21,120 --> 00:37:25,040
Why are you already so materialistic at such a young age?
584
00:37:26,520 --> 00:37:29,570
Really! What exactly am I doing?
585
00:37:30,440 --> 00:37:31,990
Robbery alert! Robbery alert!
586
00:37:32,010 --> 00:37:34,840
There’s a case of robbery at District 21 Pyeong Chang Dong
587
00:37:35,060 --> 00:37:39,130
Officers in the area around the crime scene, please be on alert for any suspicious characters.
588
00:37:44,870 --> 00:37:46,380
Does he look a little odd?
589
00:37:46,380 --> 00:37:48,060
Catch up. Catch up!
590
00:38:48,680 --> 00:38:49,800
Young master?
591
00:38:50,310 --> 00:38:51,710
Yes
592
00:39:07,510 --> 00:39:09,850
We have no solutions then?
593
00:39:11,040 --> 00:39:12,770
Solutions?
594
00:39:12,770 --> 00:39:14,220
Why would there be none?
595
00:39:14,220 --> 00:39:15,800
Just look and there will be many.
596
00:39:15,900 --> 00:39:17,680
What? What? What?
597
00:39:17,960 --> 00:39:19,880
I remember now.
598
00:39:20,300 --> 00:39:24,720
Unnie, Unnie…I need money.
599
00:39:24,720 --> 00:39:27,270
- Money again?
- Unnie, Unnie…I need money.
600
00:39:27,270 --> 00:39:29,680
- I know! I know!
- Unnie, Unnie…I need money.
601
00:39:39,410 --> 00:39:39,910
Here
602
00:39:39,910 --> 00:39:41,780
Will this do?
603
00:39:43,720 --> 00:39:45,580
You really shouldn’t have.
604
00:39:54,270 --> 00:39:55,940
Think about it.
605
00:39:55,950 --> 00:40:00,360
Your image has been in that man’s mind for the past five years.
606
00:40:00,940 --> 00:40:04,100
For five years, that man’s image of you in his mind
607
00:40:04,100 --> 00:40:09,110
is lingering and vague. It must be shiny and glittery.
608
00:40:09,110 --> 00:40:12,610
Anyway, very different from the reality.
609
00:40:12,610 --> 00:40:14,150
Right?
610
00:40:19,460 --> 00:40:20,670
Nice Cash
611
00:40:28,230 --> 00:40:33,350
You need to let him know that the you in reality is very different from his image of you in his mind.
612
00:40:33,350 --> 00:40:35,610
The moment he sees the real you,
613
00:40:35,610 --> 00:40:38,880
the image in his mind will vanish at light speed.
614
00:40:40,330 --> 00:40:44,640
From the angle of psychology, perhaps you are the one stimulating him.
615
00:40:44,640 --> 00:40:46,390
Just see him once.
616
00:40:46,700 --> 00:40:49,850
When you meet, show him your true self.
617
00:40:50,330 --> 00:40:51,470
Miss Eun Ho
618
00:40:53,740 --> 00:40:55,230
Miss Yoo Eun Ho
619
00:40:55,540 --> 00:41:00,640
Have you finally realized the charms of Min Hyeon Joong today?
620
00:41:01,830 --> 00:41:05,500
Your flaring at every little thing may make him feel even more amused instead.
621
00:41:06,650 --> 00:41:08,700
Didn’t you say we’re going somewhere?
622
00:41:09,820 --> 00:41:10,990
Let’s go.
623
00:41:12,410 --> 00:41:14,330
Excuse me, the bill.
624
00:41:15,630 --> 00:41:16,850
All right
625
00:41:20,480 --> 00:41:21,670
How much?
626
00:41:30,590 --> 00:41:31,320
Why?
627
00:41:31,320 --> 00:41:32,960
Still want your change of 100 won?
628
00:41:37,000 --> 00:41:39,210
100 won is money too, right?
629
00:41:39,690 --> 00:41:41,160
Mr. Min Hyeon Joong
630
00:41:41,160 --> 00:41:44,390
Some jokes can be cracked while some jokes cannot.
631
00:41:45,300 --> 00:41:48,220
Yes, I may be in the wrong too.
632
00:41:49,440 --> 00:41:52,090
I don’t know how you see me.
633
00:41:52,090 --> 00:41:54,630
We’re here already. Why don’t you just stay for a while and have a look?
634
00:41:54,630 --> 00:41:55,720
Let’s go.
635
00:42:02,910 --> 00:42:05,460
Originally, my plan was like this.
636
00:42:05,460 --> 00:42:06,790
One:
637
00:42:06,790 --> 00:42:10,120
Eun Ho you’ll ask me where we first met.
638
00:42:10,120 --> 00:42:11,910
Two: I won’t tell you.
639
00:42:11,910 --> 00:42:16,160
Three: you’ll keep asking.
640
00:42:16,160 --> 00:42:19,560
Four: I’ll tell you but can’t get the words out.
641
00:42:19,560 --> 00:42:23,790
Five: this way, Eun Ho will see my charms.
642
00:42:23,790 --> 00:42:27,170
This is what I call a perfect plan.
643
00:42:27,750 --> 00:42:30,800
Exactly where did I go wrong?
644
00:42:40,820 --> 00:42:43,350
Celebrate our meeting at this place again
645
00:42:54,680 --> 00:42:56,820
You still cannot recall, huh?
646
00:42:58,810 --> 00:43:01,230
Eun Ho, have you hurt your head before?
647
00:43:02,300 --> 00:43:04,110
Then…
648
00:43:05,770 --> 00:43:08,380
At the dawn of the wedding day....
649
00:43:09,690 --> 00:43:12,050
I’ll die!
650
00:43:15,220 --> 00:43:16,190
Exactly!
651
00:43:16,190 --> 00:43:19,450
I’ll die? I’ll die for you to see!
652
00:43:50,600 --> 00:43:53,320
Aja!
653
00:44:43,070 --> 00:44:44,620
Are you happy?
654
00:44:45,380 --> 00:44:46,290
Huh?
655
00:44:49,080 --> 00:44:50,390
Yes
656
00:44:50,610 --> 00:44:52,130
What way?
657
00:44:53,390 --> 00:44:57,730
None, because I’m alive.
658
00:45:02,900 --> 00:45:04,360
Best wishes
659
00:45:21,850 --> 00:45:24,240
Are you not happy?
660
00:45:38,130 --> 00:45:41,850
Put your right hand on your left chest.
661
00:45:44,170 --> 00:45:45,790
Go on
662
00:45:48,970 --> 00:45:50,310
This way
663
00:45:53,050 --> 00:45:55,290
You can feel your heart beating, right?
664
00:45:55,940 --> 00:45:58,670
I feel better when I do this
665
00:45:59,140 --> 00:46:04,260
when I’m depressed because I’m unhappy, or uneasy because I’m too happy.
666
00:46:04,820 --> 00:46:09,800
You still have the mood to send others well wishes, then things must not be that bad.
667
00:46:10,570 --> 00:46:16,040
Fortunately, my happiness index is very high, so I’ll let you have some.
668
00:46:19,360 --> 00:46:24,750
After you’ve gotten your share, don’t forget to share it with others in the future.
669
00:46:25,360 --> 00:46:26,980
Fighting!
670
00:47:05,970 --> 00:47:08,090
That day was my first day of work.
671
00:47:09,760 --> 00:47:12,180
It was then that the incident happened.
672
00:47:13,480 --> 00:47:16,040
That was also when I met you, Eun Ho, for the first time.
673
00:47:17,740 --> 00:47:20,690
In order to find you, I immediately went after you.
674
00:47:21,460 --> 00:47:23,080
But....
675
00:47:23,080 --> 00:47:25,540
You’ve already disappeared without a trace.
676
00:47:28,080 --> 00:47:30,150
I often think back to that moment.
677
00:47:30,430 --> 00:47:32,750
If I had not met Eun Ho,
678
00:47:34,120 --> 00:47:37,120
did not hear Dong Jin’s words from his heart....
679
00:47:37,970 --> 00:47:40,310
How will your marriage turn out?
680
00:47:41,060 --> 00:47:43,430
Could it be that I took a share of your happiness that day?
681
00:47:43,430 --> 00:47:46,450
That’s why your marriage was unhappy?
682
00:47:48,290 --> 00:47:50,640
Perhaps
683
00:47:51,790 --> 00:47:53,810
I’ll take responsibility.
684
00:48:01,490 --> 00:48:03,620
It’s Red Indian, I think?
685
00:48:04,120 --> 00:48:06,270
People from a certain tribe believe that
686
00:48:06,720 --> 00:48:10,110
when you save a person, you have to be responsible for that person to the end.
687
00:48:10,470 --> 00:48:12,860
Seems like only Red Indians do that.
688
00:48:14,660 --> 00:48:18,750
Aren’t Red Indians of the same ancestor as us? We are all of Mongolian origin.
689
00:48:18,750 --> 00:48:22,080
Mongolian freckles. Don’t you have them too, Eun Ho?
690
00:48:26,530 --> 00:48:28,530
Not joking.
691
00:49:05,240 --> 00:49:07,000
Who is that?
692
00:49:33,020 --> 00:49:35,740
Look at this charisma.
693
00:49:36,120 --> 00:49:38,150
Black VS White
694
00:49:38,150 --> 00:49:40,290
This is so old-fashioned!
695
00:49:40,520 --> 00:49:44,860
Even school children don’t write it that way anymore. What are all these?
696
00:49:44,860 --> 00:49:47,190
Angel of the Door
697
00:49:48,480 --> 00:49:51,170
Exactly who thought up this name?
698
00:49:51,760 --> 00:49:55,120
What fireworks? This is not a “beware of fire” poster.
699
00:49:55,120 --> 00:49:57,510
Just fire matches will do.
700
00:50:07,090 --> 00:50:08,960
Maybe…
701
00:50:08,960 --> 00:50:13,830
Is the person behind me this person?
702
00:50:14,950 --> 00:50:16,330
Yes
703
00:50:17,020 --> 00:50:19,600
Oh, really?
704
00:50:25,520 --> 00:50:27,400
Supervisor, visitor!
705
00:50:27,400 --> 00:50:28,730
Who?
706
00:50:29,820 --> 00:50:32,360
Aren’t you too lucky lately?
707
00:50:34,490 --> 00:50:38,470
This woman is really! How does she look at people?
708
00:50:41,770 --> 00:50:43,950
Pain! Pain!
709
00:50:44,240 --> 00:50:46,870
Let go! Let go!
710
00:50:49,640 --> 00:50:51,010
What do you think you’re doing?
711
00:50:51,080 --> 00:50:52,050
Saying hi.
712
00:50:52,050 --> 00:50:56,170
Is this saying hi? This is murder!
713
00:50:56,170 --> 00:50:58,880
There should at least be some degree of difficulty.
714
00:50:58,880 --> 00:51:03,390
Really! I give in to you because you’re a woman, but there should still be a limit.
715
00:51:04,840 --> 00:51:06,710
Yeah?
716
00:51:06,940 --> 00:51:09,310
I can still tolerate now.
717
00:51:11,340 --> 00:51:12,930
I’ve been scheduled for a match.
718
00:51:13,510 --> 00:51:14,940
Are you here to sell tickets?
719
00:51:14,940 --> 00:51:17,430
Of course. Did you think I’m here to sell books?
720
00:51:17,430 --> 00:51:21,660
You’re not an authorized ticket vendor. It’s illegal.
721
00:51:21,660 --> 00:51:23,010
None of your business!
722
00:51:25,010 --> 00:51:26,270
I’ll buy! I’ll buy!
723
00:51:27,090 --> 00:51:27,860
Take 20
724
00:51:27,860 --> 00:51:28,660
What?
725
00:51:28,660 --> 00:51:29,680
I’m not buying anymore.
726
00:51:29,680 --> 00:51:31,900
What? Not buying?
727
00:51:41,190 --> 00:51:44,360
Supervisor, should I call the police?
728
00:51:48,110 --> 00:51:49,740
Is it painful?
729
00:51:50,000 --> 00:51:51,920
Will it affect your match?
730
00:51:51,920 --> 00:51:53,160
Forget it.
731
00:51:53,610 --> 00:51:54,770
I’m off.
732
00:51:54,770 --> 00:51:56,520
I’ll go cheer you on!
733
00:51:56,990 --> 00:51:59,110
Go to the hospital if it still hurts!
734
00:52:00,100 --> 00:52:01,320
Watch your step!
735
00:52:24,850 --> 00:52:26,840
I’m sorry.
736
00:52:50,130 --> 00:52:51,500
Come have a look.
737
00:52:51,770 --> 00:52:53,390
Is this the schedule for today?
738
00:52:54,010 --> 00:52:55,500
Is there an audience?
739
00:52:56,690 --> 00:52:57,420
Louder please
740
00:52:57,420 --> 00:52:59,090
A little more. Good, good.
741
00:52:59,090 --> 00:53:00,520
One, two. One, two.
742
00:53:04,790 --> 00:53:07,130
You must draw it well.
743
00:53:07,130 --> 00:53:08,570
Good, good.
744
00:53:16,410 --> 00:53:18,310
I’m going to make a trip to the restroom.
745
00:53:21,240 --> 00:53:23,040
That unnie is that unnie, right?
746
00:53:23,040 --> 00:53:27,980
The legendary one that can seduce any man with a crook of her finger?
747
00:53:27,980 --> 00:53:29,550
Is there such a legend?
748
00:53:29,550 --> 00:53:33,040
Mi Sook’s teacher is head over heels over that unnie.
749
00:53:33,390 --> 00:53:35,950
He squatted outside her house and waited and got taken away by the police.
750
00:53:36,530 --> 00:53:38,230
Your memory is so good.
751
00:53:39,660 --> 00:53:42,070
Why are you so good?
752
00:53:42,070 --> 00:53:43,330
Brother-in-law!
753
00:53:43,330 --> 00:53:44,350
Hi, Sister-in-law.
754
00:53:45,880 --> 00:53:46,890
You’re here.
755
00:53:46,900 --> 00:53:52,530
I have to be here if I want to live a longer life, isn’t that so?
756
00:53:52,530 --> 00:53:54,640
Why are people around you all like that?
757
00:53:54,640 --> 00:53:57,390
One a secret society member, another a pervert
758
00:53:57,390 --> 00:54:00,110
You’re the worst out of all of them.
759
00:54:05,580 --> 00:54:06,870
That seat’s taken.
760
00:54:06,870 --> 00:54:08,670
It’s no big deal.
761
00:54:09,450 --> 00:54:11,170
Is that fellow here?
762
00:54:12,060 --> 00:54:13,680
Hyeon Joong?
763
00:54:14,820 --> 00:54:17,060
Looks like he’s already taken off.
764
00:54:17,700 --> 00:54:20,410
Because it’s him, the two of you have persisted until now.
765
00:54:20,410 --> 00:54:24,280
If it’s someone else, it’ll be game over within one week.
766
00:54:25,140 --> 00:54:29,060
How about you? Why did you spend a few years then?
767
00:54:29,870 --> 00:54:33,260
Tormenting years, those were!
768
00:54:35,830 --> 00:54:37,600
You’re here!
769
00:54:39,840 --> 00:54:41,910
I discovered a really fantastic woman.
770
00:54:42,640 --> 00:54:43,810
Where?
771
00:54:45,010 --> 00:54:46,680
That woman. That woman!
772
00:54:54,880 --> 00:54:56,680
Hello!
773
00:54:56,990 --> 00:54:59,510
Move aside. The owner is back.
774
00:54:59,680 --> 00:55:01,780
There are seats behind, too.
775
00:55:01,780 --> 00:55:02,690
No need.
776
00:55:03,550 --> 00:55:05,710
Joon Pyo, let’s go.
777
00:55:05,710 --> 00:55:08,320
I’ll stay here. The seat’s very good.
778
00:55:08,860 --> 00:55:10,300
All right. I hope you have a good time then..
779
00:55:10,300 --> 00:55:11,050
Really
780
00:55:11,050 --> 00:55:13,600
I say, would you like a drink?
781
00:55:17,110 --> 00:55:18,200
Take a seat.
782
00:55:28,420 --> 00:55:30,010
Hello!
783
00:55:37,160 --> 00:55:37,870
Sit!
784
00:55:37,870 --> 00:55:38,690
No need.
785
00:55:51,810 --> 00:55:53,310
You can get a pretty good view of the women from here.
786
00:55:53,310 --> 00:55:55,480
Why didn’t you persist for a while more?
787
00:55:55,480 --> 00:55:57,470
Is that important now?
788
00:55:57,900 --> 00:55:59,430
But, did Eun Ho ask that fellow to come?
789
00:55:59,430 --> 00:56:01,230
What rubbish are you talking about?
790
00:56:14,310 --> 00:56:15,580
What are you doing here?
791
00:56:15,580 --> 00:56:17,910
It’s such a coincidence for us to see each other here!
792
00:56:19,120 --> 00:56:21,190
That’s a lie.
793
00:56:21,470 --> 00:56:23,440
I thought you may come, so I came too.
794
00:56:36,150 --> 00:56:37,810
- You’ve worked hard.
- Yes
795
00:56:55,240 --> 00:57:03,350
Ryori! Ryori! Ryori!
796
00:57:16,760 --> 00:57:18,030
Fighting!
797
00:58:26,900 --> 00:58:28,320
Kill her!
798
00:58:28,320 --> 00:58:30,380
What the heck!
799
00:58:44,010 --> 00:58:46,410
Concentrate on the match, will you?
800
00:59:09,050 --> 00:59:11,450
Well done! That’s the way!
801
00:59:16,750 --> 00:59:17,780
One!
802
00:59:17,780 --> 00:59:19,080
Two!
803
00:59:19,080 --> 00:59:20,310
Three!
804
00:59:20,600 --> 00:59:21,570
Four!
805
00:59:21,570 --> 00:59:22,800
Five!
806
00:59:22,800 --> 00:59:24,040
Six!
807
00:59:24,040 --> 00:59:25,070
Seven!
808
00:59:39,170 --> 00:59:41,090
What the heck?!? Really!
809
01:00:04,360 --> 01:00:06,200
- I know even if you don’t say it.
810
01:00:06,200 --> 01:00:08,340
So what if you know?
811
01:00:08,340 --> 01:00:10,460
What are you trying to do?
812
01:00:10,750 --> 01:00:12,800
Just mind yourself.
813
01:00:12,800 --> 01:00:14,950
What was that about today?
814
01:00:17,820 --> 01:00:21,970
Why are the two of you leading your lives like that?
815
01:00:23,170 --> 01:00:25,530
What about me?
816
01:00:33,950 --> 01:00:35,620
I heard you’re 25 years old.
817
01:00:35,620 --> 01:00:36,700
Yes
818
01:00:36,700 --> 01:00:40,500
Still a kid, a silly kid.
819
01:00:40,500 --> 01:00:42,280
What about army enlistment?
820
01:00:42,280 --> 01:00:43,760
I’m excused.
821
01:00:45,380 --> 01:00:48,560
Why? Is there something wrong with your body?
822
01:00:48,560 --> 01:00:50,690
I hurt my leg when I was in high school.
823
01:00:53,100 --> 01:00:56,730
Men should serve the army in order to be considered men.
824
01:00:58,180 --> 01:00:59,930
Have you served the army before?
825
01:00:59,930 --> 01:01:02,440
Of course! I was with the land force.
826
01:01:02,440 --> 01:01:04,510
So how come you didn’t become a real man?
827
01:01:04,510 --> 01:01:06,830
Yes, same reason why you didn’t become a real woman.
828
01:01:24,960 --> 01:01:27,500
I'm asking you from a moral point of view.
829
01:01:27,500 --> 01:01:29,650
Why did you do that the other day?
830
01:01:29,950 --> 01:01:32,510
A place where there’s not even public transport,
831
01:01:32,510 --> 01:01:34,600
what did you suppose I could do when you abandoned me?
832
01:01:35,220 --> 01:01:37,320
I was afraid of pouncing.
833
01:01:38,520 --> 01:01:40,340
Really
834
01:01:40,710 --> 01:01:44,640
What kind of a person do you think I am?
835
01:01:44,850 --> 01:01:49,680
No matter how I suffer or how sex-starved I am…
836
01:01:49,680 --> 01:01:52,190
I was afraid I’ll pounce on you.
837
01:01:55,120 --> 01:01:56,440
Eun Ho
838
01:01:58,960 --> 01:02:00,420
Let’s go together.
839
01:02:00,420 --> 01:02:02,510
Hyeon Joong, let’s go too.
840
01:02:02,510 --> 01:02:03,810
Let’s go together.
841
01:02:03,810 --> 01:02:05,480
Thank you.
842
01:02:09,830 --> 01:02:12,570
What are the two guys in their 30's over there going to do?
843
01:02:12,570 --> 01:02:15,200
Forget it. I can’t be bothered.
844
01:02:15,820 --> 01:02:18,290
We are busy but we can still join for a while!
845
01:02:18,290 --> 01:02:19,290
I say…
846
01:02:19,290 --> 01:02:21,440
Just a while. Just a while will do.
847
01:02:22,810 --> 01:02:24,190
Hold on.
848
01:02:29,320 --> 01:02:30,540
Here it comes.
849
01:02:30,540 --> 01:02:31,850
Let me pour you a drink.
850
01:02:31,850 --> 01:02:34,680
It’s not here yet. The dishes to go with the drinks are not even here yet.
851
01:02:45,630 --> 01:02:46,830
A toast
852
01:02:48,970 --> 01:02:51,250
All glasses filled?
853
01:02:51,570 --> 01:02:54,900
To everybody’s wishes!
854
01:02:54,900 --> 01:02:57,240
Cheers! Cheers!
855
01:03:00,420 --> 01:03:02,950
This is really good.
856
01:03:05,760 --> 01:03:10,330
But I’ve suddenly remembered...
857
01:03:10,330 --> 01:03:12,130
Dong Jin,
858
01:03:12,130 --> 01:03:15,290
didn’t you first propose to Eun Ho here?
859
01:03:16,280 --> 01:03:19,760
That was really romantic then.
860
01:03:29,890 --> 01:03:32,310
The two of you talked about breaking up here as well, right?
861
01:03:32,310 --> 01:03:36,380
There was really nothing else you could do then.
862
01:03:43,160 --> 01:03:44,760
Is Eun Ho a regular here?
863
01:03:45,450 --> 01:03:49,950
This place is like their love's haunt.
864
01:03:49,950 --> 01:03:52,050
Although it’s a relationship that ended as a failure...
865
01:03:52,050 --> 01:03:53,410
We don’t know that for sure yet.
866
01:03:53,860 --> 01:03:55,320
Dr. Gong is clueless.
867
01:03:55,320 --> 01:03:56,710
Gong Joon Pyo
868
01:03:56,970 --> 01:03:58,080
Yoo Ji Ho
869
01:04:03,470 --> 01:04:05,130
Come over, quick!
870
01:04:07,700 --> 01:04:09,980
Do you have to do this?
871
01:04:10,180 --> 01:04:12,560
Didn’t Dr. Gong start it?
872
01:04:12,560 --> 01:04:16,280
Don’t you want your sister to be happy?
873
01:04:16,280 --> 01:04:18,760
It’s precisely because I want my sister to be happy. That’s why I’m like that.
874
01:04:18,760 --> 01:04:20,940
How can I shut that mouth of yours up?
875
01:04:21,330 --> 01:04:23,860
If Dr. Gong, you keep your mouth shut...
876
01:04:23,860 --> 01:04:26,200
You just have to bicker with me.
877
01:04:26,610 --> 01:04:29,480
But why do we have to come here?
878
01:04:29,480 --> 01:04:31,620
I thought we were going to kiss.
879
01:04:52,440 --> 01:04:53,700
What?
880
01:04:55,350 --> 01:04:56,640
What’s this?
881
01:04:56,640 --> 01:04:58,040
This…
882
01:04:59,890 --> 01:05:01,940
This wild fellow!
883
01:05:01,940 --> 01:05:03,310
Who is this guy?
884
01:05:04,090 --> 01:05:05,830
You look really happy.
885
01:05:05,830 --> 01:05:08,560
First time I see you laugh so happily.
886
01:05:09,660 --> 01:05:11,480
I can understand.
887
01:05:12,000 --> 01:05:14,650
As a woman you will feel some jealousy.
888
01:05:15,040 --> 01:05:17,310
What’s wrong with Eun Ho?
889
01:05:22,460 --> 01:05:25,460
This is how they express their love for each other.
890
01:05:25,460 --> 01:05:27,530
His mouth is a little naughty.
891
01:05:28,770 --> 01:05:33,000
Our Miss Mi Yeon really loves to drink. She has been drinking non-stop.
892
01:05:33,670 --> 01:05:36,910
I have something to ask the two of you.
893
01:05:36,910 --> 01:05:39,570
Asking questions is a good habit.
894
01:05:39,570 --> 01:05:41,200
Why did you split up?
895
01:05:54,250 --> 01:05:56,780
Did Dong Jin have an affair?
896
01:05:58,140 --> 01:06:01,660
Does he have that kind of bad habit?
897
01:06:01,660 --> 01:06:03,800
Did you spend money carelessly?
898
01:06:03,800 --> 01:06:05,090
My sister?
899
01:06:05,090 --> 01:06:06,950
The number one scrooge?
900
01:06:09,620 --> 01:06:11,200
Hit someone?
901
01:06:12,390 --> 01:06:13,850
No
902
01:06:13,850 --> 01:06:15,930
Too crafty and didn’t take responsibility.
903
01:06:15,930 --> 01:06:19,040
Too casual and sometimes too rude.
904
01:06:19,040 --> 01:06:20,970
And sometimes too infuriating.
905
01:06:20,970 --> 01:06:23,320
But he’s not really that bad a guy.
906
01:06:25,400 --> 01:06:27,190
Difference in personality.
907
01:06:27,190 --> 01:06:29,120
Felt that if we continued being together...
908
01:06:29,120 --> 01:06:31,640
We’ll dislike each other so much we won’t even want to see each other’s faces.
909
01:06:31,640 --> 01:06:33,410
So we split up.
910
01:06:37,530 --> 01:06:39,110
I see.
911
01:06:40,420 --> 01:06:43,170
You guys haven’t reached the end point and
912
01:06:43,960 --> 01:06:46,260
have yet to go all the way.
913
01:06:46,260 --> 01:06:48,060
So, there’s still a little bit of infatuation.
914
01:06:53,450 --> 01:06:54,930
Yes?
915
01:06:57,430 --> 01:06:59,440
Isn’t that You Jin?
916
01:07:00,910 --> 01:07:03,760
- Isn’t Dr. Kim around?
- I say…
917
01:07:03,760 --> 01:07:06,270
What’s the address there?
918
01:07:07,360 --> 01:07:10,510
- I understand. I understand.
- What do you think of our Eun Ho?
919
01:07:10,510 --> 01:07:12,100
Me?
920
01:07:14,650 --> 01:07:17,700
Although it's a little awkward to answer that here....
921
01:07:18,210 --> 01:07:21,170
But since you’ve asked, I’ll answer openly.
922
01:07:25,050 --> 01:07:30,560
I want to date Eun Ho officially,
923
01:07:31,430 --> 01:07:33,320
as a prelude to marriage.
924
01:07:42,750 --> 01:07:44,410
I’m going to the restroom.
925
01:07:49,600 --> 01:07:52,640
The separation has begun.
926
01:07:52,640 --> 01:07:53,230
This is a FREE fansubs.
Get it for free @ d-addicts.com
The separation has begun.
927
01:07:53,230 --> 01:07:57,230
This is a FREE fansubs.
Get it for free @ d-addicts.com
928
01:07:57,230 --> 01:08:02,870
Main Translator: rayndrop
Timers: theunseenwind, CraZyaH
929
01:08:02,870 --> 01:08:09,600
Editor/QC: blitzy
Coordinator: mily2
930
01:08:11,590 --> 01:08:13,740
He has set off. What do you think?
931
01:08:13,740 --> 01:08:16,280
The young man who says he would like to date you seriously
932
01:08:16,280 --> 01:08:17,680
as a prelude to marriage.
933
01:08:17,680 --> 01:08:19,590
Young men like me.
934
01:08:19,590 --> 01:08:20,770
I should be grateful.
935
01:08:20,770 --> 01:08:22,210
Are you really going to date him?
936
01:08:22,210 --> 01:08:23,690
As a prelude to marriage?
937
01:08:23,690 --> 01:08:26,090
Why should I tell you that answer?
938
01:08:26,090 --> 01:08:27,180
Laughable
939
01:08:27,180 --> 01:08:29,740
When did you start to be good at taking care of people?
940
01:08:29,740 --> 01:08:33,360
You’re so happy that a young man fancies you? Smiling so widely!
941
01:08:33,360 --> 01:08:35,320
If you’re drunk, you can lean over.
942
01:08:35,760 --> 01:08:37,750
I’ve only got this pair of legs left.
943
01:08:37,750 --> 01:08:38,860
I didn’t expect to have to use them here.
944
01:08:38,860 --> 01:08:40,550
Oh…terrible alcohol smell.
945
01:08:40,550 --> 01:08:42,140
Wake up!
946
01:08:42,380 --> 01:08:43,510
Mother
947
01:08:43,510 --> 01:08:46,270
Give me some response so I know what to do.
948
01:08:46,270 --> 01:08:49,070
The woman you recommended is the child's mother.
949
01:08:49,070 --> 01:08:52,690
Didn’t you say you like family-oriented women? You get a family of three at the blink of an eye.
950
01:08:52,690 --> 01:08:55,630
Why don’t you introduce the daughter of a CEO, then?
951
01:08:55,630 --> 01:08:57,090
Your tie’s color is so striking.
952
01:08:57,090 --> 01:08:58,450
How old-fashioned.
953
01:08:58,450 --> 01:08:59,710
Not bought by you
954
01:08:59,710 --> 01:09:01,270
Are the words okay for listening to even on an empty stomach?
955
01:09:01,270 --> 01:09:03,810
I don’t have intentions of dating Hyeon Yoong.
956
01:09:03,810 --> 01:09:06,330
Forget Dong Jin and make use of me.
957
01:09:06,330 --> 01:09:09,680
I want to date Dong Jin properly.
958
01:09:09,680 --> 01:09:10,260
Hello
959
01:09:10,260 --> 01:09:10,530
Brought to you by: WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
Hello
960
01:09:10,530 --> 01:09:13,320
Brought to you by: WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
66289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.