Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,371 --> 00:00:41,842
[siren wailing]
2
00:00:43,481 --> 00:00:45,852
[female voice]
My name is Reality Winner.
3
00:00:45,888 --> 00:00:47,386
Yeah. It's my real name.
4
00:00:48,386 --> 00:00:50,052
You probably haven't heard of me,
5
00:00:50,087 --> 00:00:51,523
but if you have,
6
00:00:51,558 --> 00:00:54,225
it's either because someone told you I was a traitor
7
00:00:54,261 --> 00:00:56,791
or someone told you I was a hero.
8
00:00:58,234 --> 00:01:00,597
For the record, I wasn't trying to be either.
9
00:01:02,432 --> 00:01:03,564
I just thought you should know
10
00:01:03,599 --> 00:01:04,903
your government was lying to you,
11
00:01:04,938 --> 00:01:06,273
so I tried to tell you.
12
00:01:07,836 --> 00:01:10,475
Yeah. They don't like when you do that.
13
00:01:11,945 --> 00:01:13,908
[upbeat funk plays]
14
00:01:13,943 --> 00:01:20,947
♪
15
00:01:22,721 --> 00:01:24,554
[Reality] I'm starting this story when I was nine
16
00:01:24,590 --> 00:01:26,488
because at my hearing, the prosecution mentioned
17
00:01:26,523 --> 00:01:28,195
some things I did when I was nine
18
00:01:28,231 --> 00:01:31,232
as evidence that I have terrorist tendencies.
19
00:01:31,268 --> 00:01:33,766
So, I figured I'd remind you what nine looks like.
20
00:01:33,801 --> 00:01:34,961
[puppies whining]
21
00:01:36,940 --> 00:01:38,840
Brittany,
you see one you like?
22
00:01:38,909 --> 00:01:40,600
I want the one
with the white spot.
23
00:01:40,636 --> 00:01:42,936
[mother]
Oh. I love that one, too.
24
00:01:42,971 --> 00:01:45,343
And you know what they say,
that these don't shed.
25
00:01:45,378 --> 00:01:47,079
Yeah. Thankfully,
they breed these dogs
26
00:01:47,115 --> 00:01:49,481
with no genetic variation
at all.
27
00:01:50,611 --> 00:01:52,613
Dad, what does that mean?
28
00:01:52,648 --> 00:01:54,745
It means that these dogs
were born in
29
00:01:54,781 --> 00:01:56,717
what is called
a puppy mill,
30
00:01:56,752 --> 00:01:58,786
and I bet they all
come from the same mom.
31
00:01:58,821 --> 00:02:00,556
And I bet she spent
her entire life in a cage
32
00:02:00,592 --> 00:02:02,194
just like this, probably
smaller than this one.
33
00:02:02,229 --> 00:02:04,095
Wait. They won't let her
go outside?
34
00:02:04,131 --> 00:02:05,463
It doesn't serve
their purpose.
35
00:02:05,498 --> 00:02:08,793
Her whole reason for being
is to have puppies.
36
00:02:08,828 --> 00:02:10,269
Dozens and dozens
of puppies.
37
00:02:10,304 --> 00:02:12,707
And when she can't have
any more puppies,
38
00:02:12,743 --> 00:02:13,908
they'll put her to sleep.
39
00:02:13,944 --> 00:02:15,075
-[mother] Ron--
-They'll kill her.
40
00:02:15,110 --> 00:02:16,402
And they'll probably do
the same thing
41
00:02:16,438 --> 00:02:17,540
to these little guys
42
00:02:17,575 --> 00:02:19,107
if no one buys them
before they grow up.
43
00:02:19,143 --> 00:02:21,379
Ron, let's...
44
00:02:21,414 --> 00:02:22,974
I am not going to lie
to the girls about
45
00:02:23,009 --> 00:02:25,416
what this industry does,
or why I maintain
46
00:02:25,451 --> 00:02:26,885
that we should be doing this
in a shelter.
47
00:02:26,920 --> 00:02:28,355
I'll wait outside.
48
00:02:30,087 --> 00:02:31,993
[sighing]
49
00:02:32,029 --> 00:02:33,895
Okay. Is this still
the one you want?
50
00:02:33,931 --> 00:02:35,224
But then all the others
will die.
51
00:02:35,259 --> 00:02:37,425
No, honey. They won't.
52
00:02:37,461 --> 00:02:39,793
You know
your father exaggerates.
53
00:02:39,829 --> 00:02:42,000
Come on. Let's go find
all the things we need.
54
00:02:42,436 --> 00:02:44,866
Let's look at the leashes.
They have purple...
55
00:02:46,666 --> 00:02:48,672
[upbeat drumming plays]
56
00:02:51,108 --> 00:02:53,006
[barking]
57
00:02:54,275 --> 00:02:55,250
Hey!
58
00:02:59,952 --> 00:03:01,683
[barking]
59
00:03:01,719 --> 00:03:03,720
-[drumming abruptly cuts out]
-[clock ticking]
60
00:03:06,289 --> 00:03:08,359
[Ron slurping]
61
00:03:08,395 --> 00:03:11,365
Ree, maybe you should
try apologizing.
62
00:03:13,399 --> 00:03:16,701
I mean, your life
is pretty good.
63
00:03:16,736 --> 00:03:19,571
Well those puppies don't even
get to have birthdays, so...
64
00:03:21,737 --> 00:03:24,307
You don't need to apologize,
Reality.
65
00:03:24,343 --> 00:03:25,840
That was a pure
political act.
66
00:03:25,876 --> 00:03:29,515
That was Reality's version
of a nonviolent protest.
67
00:03:29,550 --> 00:03:31,476
And I bet given the chance,
she would do it again.
68
00:03:31,512 --> 00:03:32,614
Right, Reality?
69
00:03:32,649 --> 00:03:33,778
[mother]
You don't have to answer that.
70
00:03:33,814 --> 00:03:35,047
[Ron]
And I would support her.
71
00:03:35,083 --> 00:03:37,023
You know why? She learned
a very important lesson.
72
00:03:37,059 --> 00:03:39,790
We all need a hill
to die on.
73
00:03:39,826 --> 00:03:42,192
[mother]
I think the saying is
"I won't die on that hill,"
74
00:03:42,228 --> 00:03:43,892
because it's not worth it.
75
00:03:43,927 --> 00:03:45,892
Yeah but if we're not
willing to die on any hills,
76
00:03:45,928 --> 00:03:47,898
then what are we doing?
Just taking up space?
77
00:03:47,934 --> 00:03:49,235
Consuming?
78
00:03:49,270 --> 00:03:50,234
If we're just willing
to sit back
79
00:03:50,270 --> 00:03:51,805
and let these injustices
happen--
80
00:03:51,841 --> 00:03:52,900
[mother]
Sit back?
81
00:03:52,935 --> 00:03:55,539
I work all day, every day,
fighting for people.
82
00:03:55,575 --> 00:03:57,444
What do you think
being a social worker is?
83
00:03:58,076 --> 00:03:59,103
Okay, girls.
84
00:03:59,139 --> 00:04:00,409
This is your mom's way
of letting us all know
85
00:04:00,445 --> 00:04:01,549
she's the one
with the job.
86
00:04:01,584 --> 00:04:02,742
Oh, Ron.
87
00:04:02,777 --> 00:04:04,479
She's a very
important person.
88
00:04:04,515 --> 00:04:06,480
Britt, are you ready
for cake?
89
00:04:06,949 --> 00:04:09,249
Did you think about
what you want to wish for?
90
00:04:09,284 --> 00:04:10,787
A dog.
91
00:04:12,060 --> 00:04:16,056
[classical piano playing]
92
00:04:18,124 --> 00:04:21,334
[mother] Ron?
The girls need breakfast.
93
00:04:21,369 --> 00:04:22,598
[Ron]
Just give me a minute.
I'm working.
94
00:04:22,633 --> 00:04:24,065
I thought of
an idea for a new book.
95
00:04:24,100 --> 00:04:26,172
I need to write it down. Okay?
I just need a few minutes.
96
00:04:26,208 --> 00:04:27,404
[mother]
Oh, okay, but can you just
97
00:04:27,440 --> 00:04:28,505
get them ready
for school first?
98
00:04:28,540 --> 00:04:29,937
Yeah. I need a pen.
Where are my pens?
99
00:04:29,973 --> 00:04:31,670
I've got a pen right here.
Right here. Right here.
100
00:04:31,705 --> 00:04:33,073
[Ron]
I need my pen.
101
00:04:33,109 --> 00:04:34,744
There's my pen in the cutlery
drawer for some reason.
102
00:04:34,780 --> 00:04:36,347
[mother] Please, Ron.
I need to get to a trial.
103
00:04:36,382 --> 00:04:38,678
[Ron] I have a pen!
Oh, I see.
104
00:04:38,714 --> 00:04:40,117
Somebody else's kids
need saving.
105
00:04:40,153 --> 00:04:41,420
I see.
Okay. Yeah.
106
00:04:41,455 --> 00:04:42,948
[mother]
Our kids don't need
saving, Ron.
107
00:04:42,984 --> 00:04:45,292
They need Toaster Strudels
and showers!
108
00:04:45,327 --> 00:04:46,454
[Ron]
Just give me 10 minutes,
please.
109
00:04:46,489 --> 00:04:47,589
[mother]
10 minutes?
110
00:04:47,625 --> 00:04:49,895
[robotic whirring
in TV cartoon]
111
00:04:49,931 --> 00:04:51,793
Are you kidding?
112
00:04:51,828 --> 00:04:53,734
They'll be off to
school in 10 minutes?
113
00:04:53,769 --> 00:04:55,767
[news anchor]
Did you hear any explosion from your position?
114
00:04:55,802 --> 00:04:57,971
[woman]
Oh, yes. Yes, we did, as a matter of fact.
115
00:04:58,006 --> 00:04:59,697
Mom?
Mom, come here.
116
00:04:59,732 --> 00:05:00,699
Dad, get in here!
117
00:05:00,734 --> 00:05:02,269
-What?
-[Ron] Dear God.
118
00:05:02,304 --> 00:05:03,978
[woman on TV]
Oh, my gosh. Another plane has just hit--
119
00:05:04,013 --> 00:05:05,108
[Ron]
What is going on?
120
00:05:05,143 --> 00:05:06,976
Oh, my God.
121
00:05:07,012 --> 00:05:09,214
[woman]
Yes, yes. Right in the middle of the building.
122
00:05:09,250 --> 00:05:10,809
-[ominous music]
-[tense ticking]
123
00:05:10,845 --> 00:05:13,883
And right now, that-- Yes.
124
00:05:13,918 --> 00:05:16,583
That definitely looked like it was on purpose.
125
00:05:16,618 --> 00:05:17,818
[ominous music fades]
126
00:05:17,854 --> 00:05:19,655
[Reality]
It doesn't make sense, Dad.
127
00:05:19,691 --> 00:05:21,956
Why didn't they just
talk to us first?
128
00:05:21,991 --> 00:05:24,495
Well, they probably think
we wouldn't listen.
129
00:05:24,530 --> 00:05:26,931
And to be fair,
most Americans wouldn't.
130
00:05:26,966 --> 00:05:28,535
I would.
131
00:05:29,700 --> 00:05:31,797
But you don't speak
their language.
132
00:05:31,832 --> 00:05:34,075
What language do they speak?
133
00:05:34,111 --> 00:05:35,569
Well, it depends on
what region
134
00:05:35,604 --> 00:05:36,671
and what ethnic group.
135
00:05:36,706 --> 00:05:38,142
I mean, it could be
in Arabic,
136
00:05:38,178 --> 00:05:40,814
Pashto, Dari, Farsi.
137
00:05:40,849 --> 00:05:42,313
I can learn.
138
00:05:42,349 --> 00:05:43,779
[Adult Reality]
There it is.
139
00:05:43,814 --> 00:05:45,511
That's the evidence I told you about.
140
00:05:45,547 --> 00:05:46,816
To some folks,
141
00:05:46,852 --> 00:05:48,449
trying to understand both sides of a conflict
142
00:05:48,484 --> 00:05:50,187
is un-American.
143
00:05:50,222 --> 00:05:51,290
Square your body.
144
00:05:51,326 --> 00:05:52,522
[Adult Reality]
Trust me, y'all.
145
00:05:52,557 --> 00:05:53,654
I'm as American as it gets.
146
00:05:53,690 --> 00:05:55,327
Nice.
Aim up a little higher.
147
00:05:55,363 --> 00:05:56,563
-[gunshot, can fluttering]
Whoa...
148
00:05:58,061 --> 00:06:01,260
[gunfire, patriotic music,
indistinct radio chatter]
149
00:06:10,708 --> 00:06:13,139
The armed forces
put a gun in my hand
150
00:06:13,174 --> 00:06:16,913
a month after I signed up,
September 12, 2001.
151
00:06:17,548 --> 00:06:18,949
How'd 9/11 make
y'all feel?
152
00:06:18,985 --> 00:06:20,686
Boo!
153
00:06:21,486 --> 00:06:23,717
A year later
I was in Iraq,
154
00:06:23,752 --> 00:06:24,983
going after
the bad guys.
155
00:06:25,018 --> 00:06:26,391
Now, how do you think
that felt?
156
00:06:26,427 --> 00:06:28,125
Iraq had nothing to do
with 9/11.
157
00:06:28,160 --> 00:06:29,360
Dude, shut up.
158
00:06:29,396 --> 00:06:30,493
[soldier]
No, no. It's cool.
159
00:06:30,528 --> 00:06:31,825
These are complicated issues.
160
00:06:31,861 --> 00:06:33,298
It's easy
to get confused about
161
00:06:33,333 --> 00:06:34,465
what's right,
what's wrong.
162
00:06:34,501 --> 00:06:35,603
None of the hijackers
were Iraqi.
163
00:06:35,938 --> 00:06:37,569
Did y'all know that?
164
00:06:37,605 --> 00:06:39,336
Look, miss. I'm not here
to get into the details.
165
00:06:39,371 --> 00:06:41,140
I'm sorry. "Details"?
166
00:06:41,176 --> 00:06:42,737
Blaming the wrong country
167
00:06:42,773 --> 00:06:43,905
and bombing the shit
out of them
168
00:06:43,940 --> 00:06:45,474
just so your president
can settle a score
169
00:06:45,509 --> 00:06:48,241
for his dad is a detail?
170
00:06:50,012 --> 00:06:53,079
The truth is,
whoever the bad guys are,
171
00:06:53,114 --> 00:06:54,845
okay, once you've spent
some time with them,
172
00:06:54,881 --> 00:06:55,820
learned their ways--
173
00:06:59,589 --> 00:07:02,656
[light rhythmic score]
174
00:07:02,691 --> 00:07:04,830
[indistinct chattering]
175
00:07:04,865 --> 00:07:06,867
Hey.
176
00:07:06,903 --> 00:07:08,099
You want a ride?
177
00:07:08,135 --> 00:07:09,503
I like to walk.
178
00:07:09,539 --> 00:07:11,737
What about a bite to eat?
Can I buy you a burger?
179
00:07:12,139 --> 00:07:13,640
I don't eat meat.
180
00:07:14,570 --> 00:07:16,577
[speaking Pashto]
181
00:07:17,906 --> 00:07:19,912
You want to buy me
a cucumber?
182
00:07:19,947 --> 00:07:21,010
Shit.
183
00:07:21,918 --> 00:07:23,549
I meant a salad.
184
00:07:23,584 --> 00:07:25,678
I learned just enough
to get by in Kabul.
185
00:07:25,713 --> 00:07:27,013
What about you?
186
00:07:27,049 --> 00:07:29,288
Why does a... a blonde girl
from Texas
187
00:07:29,323 --> 00:07:31,282
know how to speak
Pashto?
188
00:07:31,317 --> 00:07:33,660
I want to help people
displaced by war.
189
00:07:35,957 --> 00:07:37,961
[light rhythmic
score continues]
190
00:07:44,435 --> 00:07:46,332
[vehicle whirring]
191
00:07:53,116 --> 00:07:54,139
You know what stops wars?
192
00:07:54,174 --> 00:07:56,141
The greatest
humanitarian organization
193
00:07:56,177 --> 00:07:58,581
in the United States.
The US Air Force.
194
00:07:58,616 --> 00:08:00,121
We're trying to
save people.
195
00:08:00,156 --> 00:08:02,248
-[scoffing]
-No. For real.
196
00:08:02,283 --> 00:08:04,389
Why don't you think of us
as another version of
197
00:08:04,424 --> 00:08:05,589
the Kingsville
Senior Center,
198
00:08:05,625 --> 00:08:08,429
Autism Speaks,
and the animal rescue?
199
00:08:08,464 --> 00:08:10,055
How do you know
where I volunteer, creep?
200
00:08:10,091 --> 00:08:12,028
I do my research,
Reality Winner.
201
00:08:12,698 --> 00:08:14,030
So, what's your plan
for next year?
202
00:08:14,498 --> 00:08:15,797
A&M Kingsville.
203
00:08:15,833 --> 00:08:17,229
Well, so,
you're sticking around.
204
00:08:17,264 --> 00:08:20,065
You find this town
stimulating and exciting.
205
00:08:20,101 --> 00:08:21,442
It's not gonna be
enough for you.
206
00:08:21,477 --> 00:08:23,507
-You don't know me.
-See, I think I do.
207
00:08:23,543 --> 00:08:25,808
Do you know how
I got this scar?
208
00:08:25,843 --> 00:08:28,015
No, and I'm sure
you're going to tell me.
209
00:08:28,050 --> 00:08:29,274
Killing a warlord
210
00:08:29,310 --> 00:08:31,584
who tried to slit the throat
of a 7-year-old.
211
00:08:31,619 --> 00:08:33,010
And I'm sure that line
will get you laid
212
00:08:33,046 --> 00:08:34,515
for the rest of your life.
213
00:08:34,550 --> 00:08:35,847
Sorry, dude.
214
00:08:35,882 --> 00:08:37,988
I'm going to A&M.
215
00:08:42,065 --> 00:08:43,598
[crickets chirping]
216
00:08:54,343 --> 00:08:56,501
[phone ringing
and vibrating]
217
00:09:02,247 --> 00:09:03,348
Hello?
218
00:09:03,384 --> 00:09:05,450
[woman]
Reality Winner?
219
00:09:05,486 --> 00:09:07,488
-Yeah.
-My name is Ann McCoy.
220
00:09:07,524 --> 00:09:08,948
I'm calling on behalf of the US Air Force.
221
00:09:08,984 --> 00:09:11,818
-Oh, Jesus Christ.
-Oh, no.
222
00:09:11,854 --> 00:09:13,218
I see someone in our ranks
223
00:09:13,253 --> 00:09:15,688
has managed
to alienate you already.
224
00:09:15,724 --> 00:09:17,058
Let me guess.
225
00:09:17,094 --> 00:09:19,397
Some overgrown frat boy
showed you his biceps
226
00:09:19,432 --> 00:09:20,894
and his gas-guzzling car
227
00:09:20,930 --> 00:09:22,434
and expected you
to be impressed?
228
00:09:22,470 --> 00:09:24,364
-Pretty much.
-[Ann] Yeah.
229
00:09:24,400 --> 00:09:27,307
Those guys aren't really great at reading the room.
230
00:09:27,342 --> 00:09:28,904
I'm sorry.
Can I help you?
231
00:09:28,939 --> 00:09:30,643
[Ann] I just wanted to
give you a ring
232
00:09:30,678 --> 00:09:32,311
and let you know that
I'm aware of you,
233
00:09:32,347 --> 00:09:34,172
and I'm really impressed.
234
00:09:34,207 --> 00:09:35,846
Can I tell you about something
235
00:09:35,882 --> 00:09:37,949
that happened in Afghanistan last week?
236
00:09:39,856 --> 00:09:41,346
Okay.
237
00:09:41,382 --> 00:09:43,017
[Ann] Our troops went into a small village
238
00:09:43,053 --> 00:09:44,688
to try to bring water to the people.
239
00:09:44,724 --> 00:09:46,693
But our manpower
has been stretched
240
00:09:46,729 --> 00:09:49,090
really thin out there,
as I'm sure you've heard.
241
00:09:49,125 --> 00:09:50,894
So, we didn't have anyone in our group
242
00:09:50,929 --> 00:09:52,896
who could communicate with the locals.
243
00:09:52,932 --> 00:09:55,865
Some idiot marine
translates something wrong
244
00:09:55,900 --> 00:09:58,197
and ends up offending
the elders,
245
00:09:58,232 --> 00:09:59,705
and they kick
all of the Americans
246
00:09:59,740 --> 00:10:02,506
out of the village
before they can help.
247
00:10:02,542 --> 00:10:03,872
Now if that guy knew even
248
00:10:03,907 --> 00:10:05,678
a kindergarten level
of Pashto,
249
00:10:05,713 --> 00:10:08,272
that village would have water right now.
250
00:10:08,307 --> 00:10:10,776
Listen. We need translators.
251
00:10:10,812 --> 00:10:12,048
Desperately.
252
00:10:12,083 --> 00:10:15,254
The resource we need the most is language.
253
00:10:15,290 --> 00:10:17,283
Brains like yours.
254
00:10:17,318 --> 00:10:19,254
That's how we're going to save people.
255
00:10:20,888 --> 00:10:22,356
You still there?
256
00:10:23,496 --> 00:10:28,494
[speed metal playing]
257
00:10:34,901 --> 00:10:37,104
[panting]
258
00:10:37,139 --> 00:10:40,044
[speed metal
playing through earbuds]
259
00:10:49,984 --> 00:10:51,858
Wrong country, assholes!
260
00:10:53,023 --> 00:10:55,953
Mom, Dad?
I have to talk to you.
261
00:10:55,988 --> 00:10:57,557
[slams door]
262
00:10:57,592 --> 00:10:58,790
Hey.
263
00:10:58,826 --> 00:11:00,397
Who are you?
264
00:11:00,433 --> 00:11:02,734
This is Taylor.
265
00:11:02,769 --> 00:11:05,165
The boy I've been
telling you about.
266
00:11:05,200 --> 00:11:06,607
Oh, yeah.
You guys just met, right?
267
00:11:06,642 --> 00:11:10,077
No. Not just.
We've been dating a while.
268
00:11:10,113 --> 00:11:11,775
Oh, okay. Sorry.
269
00:11:11,811 --> 00:11:13,110
That's actually why
I came home.
270
00:11:13,145 --> 00:11:16,014
There's something that
I wanted to tell everybody.
271
00:11:17,551 --> 00:11:19,813
-She said yes.
-[giggling]
272
00:11:19,848 --> 00:11:20,887
Are you pregnant?
273
00:11:22,387 --> 00:11:24,123
No!
274
00:11:24,158 --> 00:11:25,358
God, no.
275
00:11:25,393 --> 00:11:26,926
Duh. We're not even--
276
00:11:29,188 --> 00:11:31,596
We're not even, like...
277
00:11:31,631 --> 00:11:33,023
I'm sorry.
I'm confused.
278
00:11:33,059 --> 00:11:35,332
Really? Okay.
279
00:11:35,368 --> 00:11:36,704
We're not.
280
00:11:36,740 --> 00:11:38,370
So, you're getting married
so you can finally bone?
281
00:11:38,406 --> 00:11:39,434
No, no! That's not--
282
00:11:39,470 --> 00:11:40,774
What?
283
00:11:40,809 --> 00:11:43,169
I say just bone now
and ask forgiveness later.
284
00:11:43,205 --> 00:11:44,712
-Shut up.
-You don't want to enter
285
00:11:44,748 --> 00:11:46,372
a binding contract and run
the risk that the sex
286
00:11:46,407 --> 00:11:47,845
-isn't even that good...
-It's gonna be good.
287
00:11:47,880 --> 00:11:50,316
...and joke's on you,
till death.
288
00:11:50,351 --> 00:11:51,678
No offense, dude.
289
00:11:51,714 --> 00:11:52,949
Oh, my...
290
00:11:52,984 --> 00:11:54,613
She's exactly like
you described her.
291
00:11:56,383 --> 00:11:58,019
Can you just not tell
Mom and Dad?
292
00:11:58,054 --> 00:11:59,684
I want to tell them
at dinner.
293
00:12:00,689 --> 00:12:01,686
Sure.
294
00:12:05,358 --> 00:12:07,530
I think she was happy
for me.
295
00:12:07,565 --> 00:12:09,162
Yeah. Yeah.
296
00:12:09,198 --> 00:12:11,636
[dramatic classical
music plays]
297
00:12:11,672 --> 00:12:12,804
[mother]
Taylor, Brittany says
298
00:12:12,839 --> 00:12:14,569
you played football
in high school.
299
00:12:14,605 --> 00:12:16,401
I did. Yeah.
300
00:12:16,437 --> 00:12:18,511
Hey, are you a sports fan,
Mr. Winner?
301
00:12:18,546 --> 00:12:20,039
Why are you
only asking him?
302
00:12:20,074 --> 00:12:21,676
We could be sports fans.
303
00:12:21,712 --> 00:12:23,747
Sorry. Right.
304
00:12:23,782 --> 00:12:24,843
Are you ladies
sports fans?
305
00:12:24,878 --> 00:12:25,980
Nope.
306
00:12:26,016 --> 00:12:27,521
It's not my area
of interest, no.
307
00:12:27,557 --> 00:12:29,747
[Ron]
I am a sports fan inasmuch
308
00:12:29,782 --> 00:12:33,187
as I support activities
that channel tribal instincts
309
00:12:33,222 --> 00:12:35,555
into anything other than
state violence.
310
00:12:38,234 --> 00:12:39,267
[Ron sipping]
311
00:12:39,302 --> 00:12:41,026
Aren't those once a day?
312
00:12:41,061 --> 00:12:42,169
[sighing]
Ah.
313
00:12:42,205 --> 00:12:43,668
[pills rattling]
314
00:12:43,703 --> 00:12:45,033
The bottle says
"as needed."
315
00:12:45,069 --> 00:12:46,407
I just happen to
always need them.
316
00:12:46,442 --> 00:12:48,541
He was in
a car accident.
317
00:12:48,577 --> 00:12:50,709
It's not, like,
recreational.
318
00:12:50,744 --> 00:12:53,047
Oh, no.
I-- I didn't think that.
319
00:12:53,082 --> 00:12:54,572
Mm-hmm.
320
00:12:54,607 --> 00:12:57,018
Sorry to hear about
your accident, sir.
321
00:12:57,053 --> 00:12:58,713
"Sir."
322
00:12:58,749 --> 00:13:00,151
[Ron]
Huh.
323
00:13:01,416 --> 00:13:04,918
So, Britty, how is
your job at the lab?
324
00:13:04,953 --> 00:13:06,452
Oh.
It's good.
325
00:13:06,488 --> 00:13:09,454
It's part-time, so I still
have time to study.
326
00:13:09,490 --> 00:13:12,466
And I really can't
drop below an A-minus,
327
00:13:12,502 --> 00:13:13,932
if I want to get
that internship
328
00:13:13,968 --> 00:13:15,060
with the microbiologist
that Taylor already has.
329
00:13:15,095 --> 00:13:16,195
[Taylor chuckling]
330
00:13:16,230 --> 00:13:18,266
That he got
freshman year.
331
00:13:18,301 --> 00:13:19,968
[Taylor]
There's actually
only one problem,
332
00:13:20,003 --> 00:13:21,575
it's that he might think that
333
00:13:21,611 --> 00:13:23,937
she's too cute
to be a scientist.
334
00:13:23,972 --> 00:13:26,044
[Taylor laughing]
335
00:13:26,080 --> 00:13:28,413
I mean, maybe he just likes
hot interns, right?
336
00:13:28,448 --> 00:13:29,479
He chose me.
337
00:13:29,515 --> 00:13:30,880
Oh, my God.
338
00:13:30,915 --> 00:13:33,413
So, I joined
the Air Force.
339
00:13:33,448 --> 00:13:35,947
Boot camp starts
the day after I graduate.
340
00:13:35,982 --> 00:13:37,888
Really?
341
00:13:37,924 --> 00:13:39,322
You're going to say that
right now?
342
00:13:45,261 --> 00:13:48,067
She's joking.
It's a joke, right?
343
00:13:51,365 --> 00:13:53,000
The military
has no humanities.
344
00:13:53,035 --> 00:13:54,939
You realize that, right?
345
00:13:54,974 --> 00:13:56,941
No literature.
No-- No philosophy.
346
00:13:56,976 --> 00:13:59,307
I can read all that stuff
on my own.
347
00:13:59,342 --> 00:14:00,777
I don't think you understand
the full context
348
00:14:00,812 --> 00:14:02,177
of what you're doing.
349
00:14:02,212 --> 00:14:03,408
The full context is
I'm not spending
350
00:14:03,443 --> 00:14:04,676
another four years
in a hick town
351
00:14:04,711 --> 00:14:06,983
full of racists who don't
care about humanity,
352
00:14:07,018 --> 00:14:09,086
and I already signed
the contract.
353
00:14:09,122 --> 00:14:11,455
Basic training,
language school, Afghanistan.
354
00:14:11,491 --> 00:14:13,092
It's done.
355
00:14:16,861 --> 00:14:18,658
Speaking of contracts...
356
00:14:20,568 --> 00:14:21,694
...we're getting married.
357
00:14:22,703 --> 00:14:24,769
Oh!
[exclaiming laughing]
358
00:14:24,804 --> 00:14:26,868
[Brittany giggling]
I know.
359
00:14:26,903 --> 00:14:28,309
[mother]
Great.
360
00:14:28,344 --> 00:14:29,668
[Taylor chuckling]
361
00:14:29,704 --> 00:14:32,637
[Reality]
Basic training is self-explanatory.
362
00:14:32,673 --> 00:14:34,146
Who needs to watch a bunch of young people
363
00:14:34,181 --> 00:14:36,375
being hazed into submission through rope-climbing,
364
00:14:36,411 --> 00:14:37,818
burpees and general machismo?
365
00:14:37,853 --> 00:14:40,210
If you do, though, I recommend G.I. Jane.
366
00:14:40,246 --> 00:14:41,384
Great movie.
367
00:14:50,033 --> 00:14:52,564
And then I was off to Afghanistan like they said.
368
00:14:52,600 --> 00:14:53,631
[airplane whirring]
369
00:14:53,667 --> 00:14:54,632
[whirring cuts off]
370
00:14:54,667 --> 00:14:56,033
Yeah. I wish.
371
00:14:56,069 --> 00:14:58,332
They said I had to start here first,
372
00:14:58,367 --> 00:15:00,873
doing surveillance on the Taliban.
373
00:15:00,908 --> 00:15:02,842
I, Reality Winner, acknowledge
374
00:15:02,877 --> 00:15:04,171
that the unauthorized disclosure
375
00:15:04,206 --> 00:15:05,738
of classified information
376
00:15:05,774 --> 00:15:08,214
could cause irreparable injury to the United States.
377
00:15:08,249 --> 00:15:10,308
I subscribe to this oath without mental reservation,
378
00:15:10,343 --> 00:15:11,681
without hesitation--
379
00:15:11,717 --> 00:15:13,219
Wait. Excuse me?
380
00:15:13,255 --> 00:15:14,249
Yeah?
381
00:15:14,284 --> 00:15:16,214
Can you define
"mental reservation"?
382
00:15:16,250 --> 00:15:17,349
You need a dictionary?
383
00:15:17,384 --> 00:15:18,418
Well, what about
a situation
384
00:15:18,453 --> 00:15:20,058
where the armed forces
still exist,
385
00:15:20,093 --> 00:15:22,026
but we're being occupied
by a foreign power?
386
00:15:22,061 --> 00:15:23,522
Like if Nazis
or whatever take over.
387
00:15:23,557 --> 00:15:25,326
Exactly. You know,
do I follow this
388
00:15:25,361 --> 00:15:26,900
if "Nazis or whatever"
are in charge?
389
00:15:26,935 --> 00:15:28,769
Let's cross that bridge
when we come to it.
390
00:15:28,804 --> 00:15:30,262
Technically, the point
of an oath--
391
00:15:30,297 --> 00:15:31,595
Your job
is to listen for
392
00:15:31,630 --> 00:15:33,564
any languages
you got in Monterey.
393
00:15:33,599 --> 00:15:35,601
[Reality]
Farsi, Dari, Pashto.
394
00:15:35,637 --> 00:15:38,336
-Pashto and Dari?
-[Reality] Hey. Khe chare.
395
00:15:38,371 --> 00:15:40,612
As-salaamu'
alaykum.
396
00:15:40,647 --> 00:15:41,705
The first syllable
397
00:15:41,740 --> 00:15:43,283
actually carries more
of the emphasis.
398
00:15:43,318 --> 00:15:45,410
[sergeant]
You're listening for
anyone heading into Mingora.
399
00:15:45,445 --> 00:15:46,743
I want you to flag anything
400
00:15:46,779 --> 00:15:49,254
that sounds
even slightly suspicious.
401
00:15:50,660 --> 00:15:52,453
All right,
Thompson, Winner,
402
00:15:52,488 --> 00:15:54,527
you two ladies can share
this station here.
403
00:15:54,562 --> 00:15:55,586
It just opened up.
404
00:15:55,621 --> 00:15:57,431
Just lost
two of my best men.
405
00:15:57,467 --> 00:15:59,264
You mean they're...
406
00:16:00,335 --> 00:16:01,360
...dead?
407
00:16:01,395 --> 00:16:03,937
No.
I mean they sold out.
408
00:16:03,972 --> 00:16:06,432
They're private contractors
now for the NSA.
409
00:16:06,467 --> 00:16:07,600
That's where you go
after this
410
00:16:07,635 --> 00:16:09,101
if you want to make
a shit-ton of money.
411
00:16:09,136 --> 00:16:10,303
Don't worry.
412
00:16:10,339 --> 00:16:12,206
They'll come for you all
one day.
413
00:16:12,241 --> 00:16:13,904
All right.
One last thing.
414
00:16:13,940 --> 00:16:15,406
There will be absolutely
no playing of Angry Birds
415
00:16:15,442 --> 00:16:18,146
tolerated in this office.
416
00:16:18,181 --> 00:16:20,419
Oh. Is it too late
to quit?
417
00:16:20,455 --> 00:16:21,946
[laughing]
418
00:16:23,119 --> 00:16:24,287
[Reality]
Okay, Mom.
419
00:16:24,323 --> 00:16:25,983
I doubt we're gonna be best friends. Relax.
420
00:16:26,018 --> 00:16:28,729
I think it's exciting.
You met a girl your own age
421
00:16:28,764 --> 00:16:30,424
who shares
your same interests.
422
00:16:30,459 --> 00:16:32,594
That never happened to you here.
423
00:16:32,630 --> 00:16:34,802
I don't know if we have so
many of the same interests.
424
00:16:34,837 --> 00:16:36,630
I mean, she just learned
these languages
425
00:16:36,666 --> 00:16:38,902
'cause she went on these
missions with her family.
426
00:16:38,937 --> 00:16:39,972
That's the other thing.
427
00:16:40,008 --> 00:16:41,667
I think she's, like,
pretty religious.
428
00:16:41,702 --> 00:16:44,672
You grew up going to
church every Sunday.
429
00:16:44,707 --> 00:16:47,674
[Reality] Yeah, but she's, like, really Jesus-y.
430
00:16:47,710 --> 00:16:49,983
Well, what if she's on
the phone with her mother
431
00:16:50,019 --> 00:16:51,641
right now saying the same thing about you?
432
00:16:51,677 --> 00:16:54,081
[dog barking,
shaking fence]
433
00:16:54,116 --> 00:16:55,089
[mother]
Ree?
434
00:17:00,528 --> 00:17:02,956
[whining]
435
00:17:02,992 --> 00:17:04,659
[knocking]
436
00:17:10,902 --> 00:17:11,995
What do you want?
437
00:17:12,031 --> 00:17:13,833
Good morning, sir.
I think your dog may be cold.
438
00:17:14,675 --> 00:17:15,902
My dog is fine.
439
00:17:16,404 --> 00:17:17,672
What are you
feeding him?
440
00:17:17,708 --> 00:17:20,708
Whoa, you really got a problem
minding your own business.
441
00:17:20,743 --> 00:17:22,614
I'm just trying to make sure
that everything's okay.
442
00:17:22,650 --> 00:17:24,017
It's snowing.
443
00:17:24,052 --> 00:17:26,450
Lady, get off my property.
I have a gun.
444
00:17:28,920 --> 00:17:30,856
[slamming door]
445
00:17:30,892 --> 00:17:33,688
I have multiple guns,
dickbag!
446
00:17:35,155 --> 00:17:37,128
[typing]
447
00:17:37,163 --> 00:17:42,136
[people speaking
Pashto on recording]
448
00:17:53,713 --> 00:17:56,211
Hey, um...
449
00:17:56,246 --> 00:17:57,481
I can't make out
this word.
450
00:18:05,023 --> 00:18:09,059
[man speaking Pashto]
451
00:18:09,095 --> 00:18:10,930
This is a thick
southern accent.
452
00:18:10,966 --> 00:18:13,061
You know you can
slow it down here.
453
00:18:13,097 --> 00:18:15,426
[audio slowing down]
454
00:18:15,461 --> 00:18:16,797
Translate this part.
455
00:18:18,101 --> 00:18:19,096
[clearing throat]
456
00:18:20,973 --> 00:18:25,170
[audio playing slowly]
457
00:18:25,206 --> 00:18:26,180
Oh, gosh.
458
00:18:27,241 --> 00:18:28,574
Keep going.
459
00:18:28,610 --> 00:18:30,113
I can't.
I can't translate this.
460
00:18:30,148 --> 00:18:31,682
You have to.
It's your job.
461
00:18:31,718 --> 00:18:32,681
[giggles]
462
00:18:33,953 --> 00:18:37,950
[audio playing slowly]
463
00:18:39,322 --> 00:18:42,290
Ugh.
I play the flute.
464
00:18:42,325 --> 00:18:44,594
-Yeah, you do.
-[laughing]
465
00:18:45,967 --> 00:18:47,699
Winner,
you wanted to see me.
466
00:18:47,734 --> 00:18:48,927
Uh, yes, sir.
467
00:18:48,962 --> 00:18:50,729
I wanted to inquire
about the recycling bins.
468
00:18:50,764 --> 00:18:52,104
I've noticed
they're really small.
469
00:18:52,139 --> 00:18:54,106
There's this program
called Flip It,
470
00:18:54,141 --> 00:18:55,272
where you get
a large recycling bin,
471
00:18:55,308 --> 00:18:57,440
and a small garbage
can to incentivize
472
00:18:57,475 --> 00:18:58,543
-sustainable waste practic--
-I don't care.
473
00:18:58,579 --> 00:18:59,543
Cool.
474
00:19:01,980 --> 00:19:03,116
What's all this?
475
00:19:03,151 --> 00:19:05,246
[Reality] The translations
you assigned me.
476
00:19:05,281 --> 00:19:06,652
You did all this today?
477
00:19:06,687 --> 00:19:08,316
From Pashto?
478
00:19:08,352 --> 00:19:10,253
Yeah.
I've learned a lot about
479
00:19:10,289 --> 00:19:11,789
the local music
scene over there.
480
00:19:11,824 --> 00:19:13,285
[chuckling]
481
00:19:13,321 --> 00:19:15,229
[clock ticking]
482
00:19:16,795 --> 00:19:18,628
[Reality] When they call you in for the graveyard shift,
483
00:19:18,663 --> 00:19:20,594
the only way to get out of it is if you tell them
484
00:19:20,630 --> 00:19:22,465
your mental capacity is compromised.
485
00:19:22,500 --> 00:19:25,095
That's Air Force speak for you're drunk.
486
00:19:25,131 --> 00:19:27,267
So, the people stuck with the graveyard shift?
487
00:19:27,303 --> 00:19:28,902
Nerds and Mormons.
488
00:19:33,541 --> 00:19:34,938
Some people like the quiet.
489
00:19:34,973 --> 00:19:37,350
They can hear themselves think.
490
00:19:37,385 --> 00:19:39,649
Other people don't like to hear themselves think.
491
00:19:41,456 --> 00:19:44,317
That walk from the kitchen was 32 steps by the way.
492
00:19:44,352 --> 00:19:46,157
It's usually 33.
493
00:19:46,193 --> 00:19:48,328
I try not to let it bother me.
494
00:19:51,957 --> 00:19:54,793
Hey, um, what are you
doing tomorrow?
495
00:19:54,829 --> 00:19:56,870
I'm going to, like,
this picnic thing,
496
00:19:56,906 --> 00:19:58,971
kind of a mixer
for singles.
497
00:19:59,007 --> 00:20:01,105
-Really cute guys.
-Oh, uh--
498
00:20:01,141 --> 00:20:02,173
I know what
you're thinking
499
00:20:02,209 --> 00:20:03,473
but just because
it's alcohol-free
500
00:20:03,508 --> 00:20:04,839
doesn't mean we don't
have a good time.
501
00:20:04,874 --> 00:20:07,277
Oh, I don't care about that.
I don't drink either.
502
00:20:07,313 --> 00:20:09,107
I just don't need
to meet any guys.
503
00:20:09,142 --> 00:20:12,016
I'm on a path here.
I don't need to get derailed.
504
00:20:12,051 --> 00:20:13,613
I, on the other hand,
505
00:20:13,649 --> 00:20:15,953
could use a good,
hard derailing.
506
00:20:15,989 --> 00:20:17,183
[chuckling]
Nice.
507
00:20:17,219 --> 00:20:19,285
[laughing]
508
00:20:19,320 --> 00:20:20,527
[chuckling]
509
00:20:20,562 --> 00:20:21,559
[typing]
510
00:20:28,033 --> 00:20:31,338
Oh, gosh. Um...
511
00:20:31,373 --> 00:20:33,571
I think this guy just said
something about a package.
512
00:20:45,679 --> 00:20:47,415
-Shit, is this live?
-Yeah.
513
00:20:47,451 --> 00:20:48,982
-Tell Snyder.
-Can you do it?
514
00:20:50,025 --> 00:20:51,055
-Yeah.
-[ticking music plays]
515
00:20:51,090 --> 00:20:52,590
[conversation continues]
516
00:20:55,262 --> 00:20:57,991
JSOC, I have
a translation to relay.
517
00:21:01,066 --> 00:21:02,894
Enemy spotted.
518
00:21:02,929 --> 00:21:04,162
[Airman on radio]
Secure the target.
519
00:21:05,874 --> 00:21:07,071
I got him locked on.
520
00:21:07,107 --> 00:21:10,344
[Airman]
Fire at will.
521
00:21:11,472 --> 00:21:13,103
-Woo!
-Yeah!
522
00:21:13,139 --> 00:21:15,743
[Pilot] Confirmed,
four EKIAs, no squirters.
523
00:21:15,778 --> 00:21:17,182
-[man #1] Woo!
-[man #2] Obliterated, bro!
524
00:21:17,218 --> 00:21:19,248
No, wait, wait.
Someone's running.
525
00:21:19,283 --> 00:21:20,379
[Airman]
Keep shooting.
526
00:21:20,415 --> 00:21:21,782
[men cheering]
527
00:21:21,817 --> 00:21:24,449
[Pilot] Squirter down,
we got five EKIAs.
528
00:21:24,485 --> 00:21:26,789
[men cheering]
529
00:21:28,489 --> 00:21:29,627
[man]
Adios!
530
00:21:36,972 --> 00:21:39,472
Hey.
Do my eyes look okay?
531
00:21:43,911 --> 00:21:45,045
Did I overdo it?
532
00:21:45,080 --> 00:21:46,579
I'm really bad
with liquid liner.
533
00:21:46,614 --> 00:21:49,882
I just don't want to look like
I just worked a night shift.
534
00:21:49,918 --> 00:21:51,147
Where are you going?
535
00:21:51,182 --> 00:21:53,178
Picnic, remember?
536
00:21:54,649 --> 00:21:56,887
You're still
going to that?
537
00:21:56,923 --> 00:21:58,117
Yeah. Why?
538
00:22:00,158 --> 00:22:01,393
I don't know,
539
00:22:01,429 --> 00:22:03,088
'cause we just watched
a bunch of people die?
540
00:22:03,124 --> 00:22:06,125
No, I know, but that's
a part of the job, right?
541
00:22:07,130 --> 00:22:08,329
Jesus.
542
00:22:08,364 --> 00:22:10,130
That sounded bad.
543
00:22:10,165 --> 00:22:12,267
I just meant that you can't
take your work home with you,
544
00:22:12,303 --> 00:22:14,131
or you'll go crazy.
545
00:22:14,166 --> 00:22:15,805
You know, it's all about
a work-life balance.
546
00:22:19,672 --> 00:22:21,447
[propulsive music]
547
00:22:21,483 --> 00:22:24,584
[Reality] If I get to 25, those were bad people.
548
00:22:24,619 --> 00:22:28,521
♪
549
00:22:28,556 --> 00:22:32,857
If I burn 900 calories, they didn't have families.
550
00:22:32,893 --> 00:22:34,395
[panting]
551
00:22:38,834 --> 00:22:40,931
[dog whining]
552
00:22:40,966 --> 00:22:41,930
Asshole.
553
00:22:44,372 --> 00:22:47,331
Please, can you just
put me to work today?
554
00:22:47,366 --> 00:22:50,939
If I clean 200 bedpans, I'm still a good person.
555
00:22:54,982 --> 00:22:56,450
[birds chirping]
556
00:22:59,250 --> 00:23:00,245
[car alarm beeps]
557
00:23:04,486 --> 00:23:06,383
[car alarm beeps]
558
00:23:13,092 --> 00:23:14,732
I'll have
a Long Island iced tea.
559
00:23:17,104 --> 00:23:18,934
[chuckling]
Really?
560
00:23:20,008 --> 00:23:21,865
Is this a bar or not?
561
00:23:21,901 --> 00:23:23,301
Oh, you're
being serious.
562
00:23:24,438 --> 00:23:25,446
Okay.
563
00:23:27,941 --> 00:23:30,083
Hey, you know,
how about, um...
564
00:23:30,118 --> 00:23:31,718
How about
a beer instead?
565
00:23:31,753 --> 00:23:32,882
Sure.
566
00:23:35,748 --> 00:23:36,952
I actually know you.
567
00:23:39,118 --> 00:23:41,088
You don't--
You don't recognize me?
568
00:23:44,929 --> 00:23:46,696
I look different right now
'cause I'm wearing this,
569
00:23:46,731 --> 00:23:48,469
but you don't--
you don't recognize this?
570
00:23:50,765 --> 00:23:53,035
You know me
from a rodeo?
571
00:23:53,070 --> 00:23:54,231
No.
572
00:23:54,266 --> 00:23:56,266
You know me from that
time you were trying
573
00:23:56,301 --> 00:23:58,542
to massage someone
who was running away?
574
00:23:58,578 --> 00:24:01,612
No, I'm obviously rolling
a tire up a hill
575
00:24:01,647 --> 00:24:05,444
with my monster biceps
and my ridiculous abs.
576
00:24:05,480 --> 00:24:07,077
Power Shred.
577
00:24:07,113 --> 00:24:09,621
Ah, I tend to focus
on my workout.
578
00:24:09,656 --> 00:24:12,521
Yeah, I try, but there's this
girl in my class
579
00:24:12,556 --> 00:24:14,052
who lifts twice
what I lift
580
00:24:14,087 --> 00:24:15,521
and that can be
distracting sometimes.
581
00:24:15,556 --> 00:24:17,525
[chuckling]
582
00:24:17,560 --> 00:24:19,456
Hm.
What do you do?
583
00:24:20,967 --> 00:24:22,294
Uh...
584
00:24:22,329 --> 00:24:24,863
That's a joke. I mean,
we're a mile from Fort Meade.
585
00:24:24,898 --> 00:24:26,298
I know exactly
what you do.
586
00:24:27,767 --> 00:24:28,839
What do I do?
587
00:24:30,407 --> 00:24:31,776
Listen to people.
588
00:24:33,109 --> 00:24:35,206
Hey, it's all good.
I mean, I eavesdrop on people
589
00:24:35,241 --> 00:24:36,876
all day long and not to
save the homeland,
590
00:24:36,911 --> 00:24:39,817
so thank you
for your service.
591
00:24:43,955 --> 00:24:46,484
There was this pilot
from Jordan, like, our age.
592
00:24:46,520 --> 00:24:47,658
Mm-hm.
593
00:24:47,693 --> 00:24:49,860
And his plane crashed
into ISIS territory.
594
00:24:50,858 --> 00:24:53,231
They locked him
in a cage,
595
00:24:53,266 --> 00:24:54,731
soaked him in gasoline,
596
00:24:54,767 --> 00:24:58,539
lit him on fire,
and filmed the whole thing.
597
00:25:01,542 --> 00:25:03,907
You could see the flesh
fall off his face.
598
00:25:06,645 --> 00:25:09,614
And there are tons
of videos like that.
599
00:25:09,649 --> 00:25:12,014
But no one can watch them.
It's messed up.
600
00:25:16,654 --> 00:25:18,416
Wait, are you
looking it up?
601
00:25:18,452 --> 00:25:20,856
'Cause it's not online.
That's my point. It should be.
602
00:25:20,891 --> 00:25:23,293
Everyone should have
access to the truth.
603
00:25:23,328 --> 00:25:24,598
Look, I found it.
604
00:25:27,694 --> 00:25:31,666
[growling]
605
00:25:31,702 --> 00:25:33,165
-[barking]
-[person laughing]
606
00:25:33,200 --> 00:25:35,331
See, this is the type
of shit that I watch.
607
00:25:35,367 --> 00:25:38,105
Cats on vacuums.
Interspecies friendships.
608
00:25:38,140 --> 00:25:39,979
I think you should do
a little bit more of this.
609
00:25:40,015 --> 00:25:41,113
Clear your mind.
610
00:25:41,148 --> 00:25:42,839
Believe me, I try.
611
00:25:42,874 --> 00:25:44,211
Try harder.
612
00:25:48,354 --> 00:25:50,816
So, what about you?
613
00:25:50,851 --> 00:25:51,949
What brings you here?
614
00:25:51,984 --> 00:25:53,393
What do you
mean "here?"
615
00:25:53,428 --> 00:25:56,861
This is four-year-old
Andre's dream.
616
00:25:59,865 --> 00:26:03,466
I mean, technically,
I'm saving up for school,
617
00:26:03,501 --> 00:26:05,128
but at a very slow rate.
618
00:26:05,163 --> 00:26:07,399
Class of 2056,
here I come.
619
00:26:08,404 --> 00:26:09,843
College?
620
00:26:09,878 --> 00:26:10,875
Uh, no.
621
00:26:12,376 --> 00:26:13,903
Vet school.
622
00:26:14,372 --> 00:26:16,608
Wait, do you know
a lot about dogs?
623
00:26:17,244 --> 00:26:19,586
I mean, I hope to learn
some more about dogs--
624
00:26:19,622 --> 00:26:21,188
'Cause there's this dog
who lives by the gym...
625
00:26:21,223 --> 00:26:22,556
-Okay.
-...and his owner
626
00:26:22,591 --> 00:26:25,857
just leaves him outside
in the cold, underfed.
627
00:26:25,892 --> 00:26:28,191
Do you think a dog like that
can survive the cold here?
628
00:26:28,227 --> 00:26:29,220
[chuckling]
629
00:26:29,255 --> 00:26:30,594
Not that there's
anything I can do.
630
00:26:30,629 --> 00:26:32,396
The owner doesn't
give a shit.
631
00:26:32,432 --> 00:26:34,067
I already bitched him out.
632
00:26:34,102 --> 00:26:35,328
Of course you have.
633
00:26:35,938 --> 00:26:37,495
I like that.
634
00:26:41,472 --> 00:26:42,676
So, vet school.
635
00:26:44,079 --> 00:26:45,170
What's the plan?
636
00:26:45,205 --> 00:26:48,173
Have you applied
for financial aid?
637
00:26:48,208 --> 00:26:51,044
You want to come over
to mine and, uh,
638
00:26:51,079 --> 00:26:52,915
fill out
a financial aid application?
639
00:26:52,950 --> 00:26:55,513
I never fill out a FAFSA
on the first date.
640
00:26:58,986 --> 00:27:00,524
Also, I don't
really date.
641
00:27:00,559 --> 00:27:02,528
Wait, you're leaving?
Why--
642
00:27:02,563 --> 00:27:04,258
Yeah, I gotta go.
Thanks for the beer.
643
00:27:05,798 --> 00:27:07,292
[Barack Obama]
So, it is in this context
644
00:27:07,327 --> 00:27:10,437
that the United States has taken lethal,
645
00:27:10,472 --> 00:27:12,305
targeted action against Al-Qaeda
646
00:27:12,340 --> 00:27:14,102
and its associated forces.
647
00:27:14,138 --> 00:27:17,070
Dozens of highly skilled Al-Qaeda commanders,
648
00:27:17,105 --> 00:27:19,579
trainers, bomb-makers, and operatives
649
00:27:19,614 --> 00:27:21,241
have been taken off the battlefield.
650
00:27:21,277 --> 00:27:24,883
Simply put, these strikes have saved lives.
651
00:27:33,154 --> 00:27:36,129
[man and woman laughing
over recording]
652
00:27:36,164 --> 00:27:37,291
[Snyder]
Winner.
653
00:27:39,425 --> 00:27:40,965
Here, I'm gonna give
you another assignment.
654
00:27:42,528 --> 00:27:44,529
It's a father and son
from Der Ismail Khan.
655
00:27:50,774 --> 00:27:51,836
[Reality]
Wait, Sargent.
656
00:27:51,872 --> 00:27:53,241
Yeah, what's up?
657
00:27:54,612 --> 00:27:56,475
This is a little kid.
658
00:27:57,482 --> 00:27:58,543
I hope I'm wrong.
659
00:28:11,492 --> 00:28:14,490
[Reality] If I get to 60, that kid'll be fine.
660
00:28:14,526 --> 00:28:16,431
-[blowing whistle]
-[propulsive music]
661
00:28:16,467 --> 00:28:17,963
[panting]
662
00:28:17,998 --> 00:28:19,866
60 in two minutes, you?
663
00:28:19,901 --> 00:28:22,332
It's not a competition.
664
00:28:22,367 --> 00:28:23,707
It was literally
a push-up race.
665
00:28:23,743 --> 00:28:24,910
I think you should
go out with me.
666
00:28:26,977 --> 00:28:28,644
Can't. I'm taking
the next class.
667
00:28:28,679 --> 00:28:31,377
Well, you know the rules.
668
00:28:31,412 --> 00:28:33,880
It's no consecutive classes.
You gotta recover.
669
00:28:33,915 --> 00:28:35,278
God, I hate that rule.
670
00:28:35,314 --> 00:28:37,252
Do you have
a change of clothes?
671
00:28:39,493 --> 00:28:40,560
Wherever you're taking me,
672
00:28:40,595 --> 00:28:42,462
I'm not changing
my frickin' clothes.
673
00:28:42,498 --> 00:28:44,630
Okay. So, that means
you're going?
674
00:28:44,665 --> 00:28:48,626
[loud music playing,
people laughing]
675
00:28:50,499 --> 00:28:52,899
You could have told me we
were going, like, downtown.
676
00:28:52,934 --> 00:28:54,335
I'm in athletic wear, bro.
677
00:28:54,370 --> 00:28:57,038
Well, I thought you said
that wherever we were going
678
00:28:57,073 --> 00:28:59,513
you weren't frickin'
changing clothes.
679
00:28:59,548 --> 00:29:04,543
[loud music playing,
people shouting]
680
00:29:13,019 --> 00:29:16,355
[music fading]
681
00:29:16,390 --> 00:29:19,393
[recording of boy
speaking Pashto echoing]
682
00:29:27,869 --> 00:29:29,938
Hey, what's up?
683
00:29:29,974 --> 00:29:32,535
-[loud music resumes]
-Nothing!
684
00:29:32,570 --> 00:29:34,504
You just-- You gotta
turn off your brain.
685
00:29:34,540 --> 00:29:36,873
Don't tell a woman
to turn off her brain.
686
00:29:36,908 --> 00:29:39,175
I'm just saying that there
are other parts of your body.
687
00:29:39,211 --> 00:29:41,184
[loud music playing]
688
00:29:48,723 --> 00:29:50,260
Sorry.
689
00:29:50,296 --> 00:29:51,359
What?
690
00:29:52,432 --> 00:29:53,493
You don't date.
691
00:29:55,094 --> 00:29:56,331
My bad. I forgot.
692
00:30:02,104 --> 00:30:03,767
[muffled music
over car stereo]
693
00:30:05,912 --> 00:30:07,876
Have you volunteered
at an animal shelter?
694
00:30:07,911 --> 00:30:10,411
'Cause vet schools
want that.
695
00:30:10,446 --> 00:30:14,314
No, but I-- I do watch
a lot of, like, vet TV shows.
696
00:30:14,349 --> 00:30:16,647
I watch this one called
Dr. Chris Pet Vet.
697
00:30:16,683 --> 00:30:18,985
You know, it's this guy
that's a vet in Australia.
698
00:30:19,020 --> 00:30:19,986
-Uh-huh.
-You've seen it?
699
00:30:20,022 --> 00:30:21,053
Yeah, yeah, I've seen it.
700
00:30:21,088 --> 00:30:22,223
-You watch it?
-Mm-hm.
701
00:30:22,258 --> 00:30:23,422
People walk in with,
like, animals that can
702
00:30:23,457 --> 00:30:25,160
kill you in a second,
and they're like,
703
00:30:25,196 --> 00:30:26,931
"Mate, do you know
anything about marsupials?
704
00:30:26,967 --> 00:30:29,167
My pet wombat's been
bit by a flying snail."
705
00:30:29,202 --> 00:30:32,229
Yeah. "Ahoy, mate. Can you
get this poison dart shooting
706
00:30:32,264 --> 00:30:33,899
shrimp outta me garret?"
707
00:30:33,935 --> 00:30:35,403
[both laughing]
708
00:30:36,942 --> 00:30:39,242
You sound like a pirate.
Ahoy, mate!
709
00:30:42,617 --> 00:30:44,342
I can't eat
any more of this.
710
00:30:44,377 --> 00:30:45,746
I could toss it
on the way home.
711
00:30:45,782 --> 00:30:47,815
[starting car]
712
00:30:47,850 --> 00:30:49,153
Turn off the car.
713
00:30:50,986 --> 00:30:53,124
[turning off engine]
714
00:30:53,159 --> 00:30:55,654
There's a-- There's a reason
I told you to park here.
715
00:31:07,167 --> 00:31:08,340
[Reality]
Hey, boy.
716
00:31:08,376 --> 00:31:09,866
[dog whining]
717
00:31:12,577 --> 00:31:14,845
Hey, buddy.
718
00:31:14,880 --> 00:31:17,346
Hey, what's this?
[chuckling]
719
00:31:18,412 --> 00:31:20,613
You're a good boy.
Wow. You're skinny.
720
00:31:22,147 --> 00:31:23,187
Here you go.
721
00:31:27,352 --> 00:31:29,627
He could freeze, right?
722
00:31:29,663 --> 00:31:32,223
Like, dude,
I'm so cold.
723
00:31:32,258 --> 00:31:33,461
Yeah, it's pretty cold.
724
00:31:42,609 --> 00:31:45,203
[upbeat rock music]
725
00:31:45,238 --> 00:31:46,975
-Go!
-[dog barking]
726
00:31:47,011 --> 00:31:48,980
Go, go, go, go,
go, go, go, go!
727
00:31:49,016 --> 00:31:51,077
♪ We were hiding from the shadows ♪
728
00:31:51,112 --> 00:31:54,085
-Hey!
-Go! Drive!
729
00:31:54,120 --> 00:31:57,748
♪ I heard your voice inside my mind ♪
730
00:31:57,783 --> 00:32:00,025
♪ It happens all, all of the time ♪
731
00:32:00,061 --> 00:32:02,925
♪ I know you don't want to stay here ♪
732
00:32:02,960 --> 00:32:06,196
♪ Inside this cave ♪
733
00:32:06,232 --> 00:32:10,601
♪ Singing songs to the dark cosmic wave ♪
734
00:32:10,637 --> 00:32:13,103
♪ Oh, baby ♪
735
00:32:13,138 --> 00:32:15,941
♪ Come on and dance with me ♪
736
00:32:15,976 --> 00:32:19,369
♪ Come on and dance with me ♪
737
00:32:19,404 --> 00:32:20,544
Who the hell are you?
738
00:32:20,580 --> 00:32:23,111
♪ Oh ♪
739
00:32:23,146 --> 00:32:25,915
♪ In the hanging gardens ♪
740
00:32:25,950 --> 00:32:27,845
♪ We hung our minds ♪
741
00:32:29,489 --> 00:32:30,686
[chuckling]
742
00:32:30,722 --> 00:32:31,858
How'd you sleep?
743
00:32:31,893 --> 00:32:33,589
Oh, thank you.
Pretty good. How about you?
744
00:32:33,625 --> 00:32:34,689
Yeah, good.
745
00:32:34,724 --> 00:32:35,787
Yeah?
746
00:32:38,667 --> 00:32:40,330
Oh, this is good.
Thank you.
747
00:32:41,670 --> 00:32:43,102
You know
what I like about you?
748
00:32:46,439 --> 00:32:47,941
What?
749
00:32:47,976 --> 00:32:49,966
You haven't asked me
where I got my weird name.
750
00:32:53,315 --> 00:32:54,974
[laughing]
751
00:32:55,010 --> 00:32:56,912
Wait. No, no.
752
00:32:56,947 --> 00:32:57,948
What do you mean, "no?"
753
00:32:57,984 --> 00:32:59,817
Reality's actually
your real name?
754
00:32:59,853 --> 00:33:02,321
Yeah.
What'd you think it was?
755
00:33:02,357 --> 00:33:03,914
[laughing]
756
00:33:03,950 --> 00:33:06,156
I don't know, I thought it
was like some gym nickname,
757
00:33:06,191 --> 00:33:09,290
like, uh, the massive
Dominican dude that
758
00:33:09,326 --> 00:33:10,988
calls himself Peaches
in Power Shred.
759
00:33:11,024 --> 00:33:12,131
Nope.
760
00:33:13,601 --> 00:33:14,591
Oh, well, you know,
761
00:33:14,627 --> 00:33:17,933
now I have to
absolutely find out
762
00:33:17,968 --> 00:33:19,072
how you got your name.
763
00:33:20,473 --> 00:33:21,470
[sighing]
764
00:33:25,270 --> 00:33:26,541
It's Farsi.
765
00:33:27,716 --> 00:33:29,305
Do you know
any other languages?
766
00:33:29,340 --> 00:33:30,580
Just Latin.
767
00:33:30,615 --> 00:33:31,941
Really?
768
00:33:31,977 --> 00:33:33,682
No. Are you familiar with
the public school system
769
00:33:33,718 --> 00:33:35,248
around here?
770
00:33:35,284 --> 00:33:36,648
I always wanted
to learn Latin.
771
00:33:36,683 --> 00:33:38,449
Why? So you could
go back and volunteer
772
00:33:38,485 --> 00:33:40,183
in the ancient
Roman Empire?
773
00:33:40,218 --> 00:33:41,986
[laughing]
774
00:33:42,022 --> 00:33:42,992
Ew.
775
00:33:43,027 --> 00:33:44,526
-No, no, no!
-[laughing]
776
00:33:55,006 --> 00:33:57,468
You know,
just so you know,
777
00:33:57,503 --> 00:33:59,178
I'm not, like,
a normal girl.
778
00:34:00,340 --> 00:34:02,311
-Mm-hm.
-I just mean,
779
00:34:02,346 --> 00:34:03,840
I'm not one of those girls
who's gonna, like,
780
00:34:03,875 --> 00:34:06,814
try to trap you
into having kids with me.
781
00:34:06,850 --> 00:34:08,053
All right.
782
00:34:08,089 --> 00:34:09,548
And I'm not one of
those girls who sits around
783
00:34:09,583 --> 00:34:11,187
dreaming about
my wedding or whatever.
784
00:34:11,223 --> 00:34:13,324
I actually think weddings
are a nightmare.
785
00:34:15,727 --> 00:34:16,757
You done?
786
00:34:16,793 --> 00:34:18,630
Um...
787
00:34:18,666 --> 00:34:20,895
I'm sure there's more.
788
00:34:20,931 --> 00:34:22,201
Tell me later.
789
00:34:23,935 --> 00:34:25,032
[soft piano playing]
790
00:34:25,067 --> 00:34:26,768
...hold on a sec.
791
00:34:26,804 --> 00:34:28,169
Hey, Ree.
792
00:34:28,205 --> 00:34:30,167
Taylor,
it's all happening.
793
00:34:30,203 --> 00:34:31,844
Yeah, it is.
794
00:34:31,880 --> 00:34:35,381
Um, listen,
can you do me a favor?
795
00:34:35,417 --> 00:34:36,542
Can you just
796
00:34:36,577 --> 00:34:39,416
not find something to be
mad about today?
797
00:34:40,754 --> 00:34:42,487
I wasn't planning to.
798
00:34:42,523 --> 00:34:44,381
Okay, great.
799
00:34:44,417 --> 00:34:45,684
It's just, no offense,
800
00:34:45,720 --> 00:34:47,721
but, you know,
sometimes you can be a bit...
801
00:34:50,025 --> 00:34:52,197
[stammering]
802
00:34:52,233 --> 00:34:55,093
It's Brittany's day.
It's Brittany's day, right?
803
00:34:55,129 --> 00:34:56,159
Yeah, it is.
804
00:34:56,195 --> 00:34:57,197
Okay.
805
00:34:57,232 --> 00:34:58,733
I won't say anything.
806
00:34:58,769 --> 00:35:00,029
Great.
807
00:35:00,065 --> 00:35:02,938
Not even anything about
the history of this venue.
808
00:35:02,973 --> 00:35:04,771
What-- What history?
809
00:35:04,806 --> 00:35:09,310
Oh, well, this used to be
a plantation house, so...
810
00:35:09,346 --> 00:35:10,876
Don't worry about it.
All good.
811
00:35:16,251 --> 00:35:18,054
[Brittany laughing]
812
00:35:18,090 --> 00:35:19,685
You look so beautiful,
honey.
813
00:35:19,720 --> 00:35:21,686
-Does it look like a helmet?
-[knocking]
814
00:35:21,721 --> 00:35:23,761
-Hey, Brick Brick.
-[mother] Hi, hon.
815
00:35:23,796 --> 00:35:24,989
Did you find Dad?
816
00:35:27,931 --> 00:35:29,793
[sighing]
817
00:35:29,828 --> 00:35:32,101
Hey, come here.
I want to talk to you.
818
00:35:32,136 --> 00:35:33,973
Mom, I want
to talk to Ree.
819
00:35:34,008 --> 00:35:36,266
Oh, let's go to
the terrace, girls.
820
00:35:36,302 --> 00:35:37,540
You okay?
821
00:35:38,809 --> 00:35:39,872
Um...
822
00:35:47,849 --> 00:35:51,057
I know, um, that you...
that you and Taylor haven't
823
00:35:51,092 --> 00:35:53,754
really gotten
to get to know each other,
824
00:35:53,789 --> 00:35:55,660
and I know that you guys
are really different people,
825
00:35:55,696 --> 00:35:56,759
but I really--
826
00:35:56,794 --> 00:35:58,589
Britty.
827
00:35:58,624 --> 00:36:00,794
If you're happy, I'm happy.
828
00:36:03,132 --> 00:36:04,437
I'll take it.
829
00:36:04,472 --> 00:36:05,665
[knocking]
830
00:36:05,701 --> 00:36:08,069
[Ron singing]
♪ Here comes the bride ♪
831
00:36:08,104 --> 00:36:10,804
You look gorgeous.
832
00:36:12,172 --> 00:36:13,239
Whoops.
833
00:36:13,274 --> 00:36:16,279
Absolutely stunning.
834
00:36:16,314 --> 00:36:17,611
[Brittany]
You missed the rehearsal.
835
00:36:17,646 --> 00:36:20,113
"Punctuality is
the virtue of the bored."
836
00:36:20,149 --> 00:36:21,353
Evelyn Waugh.
837
00:36:22,483 --> 00:36:24,288
Mm, well, where's your tux?
838
00:36:24,324 --> 00:36:26,151
It's at the dry cleaner.
I'll get it in a bit.
839
00:36:26,187 --> 00:36:27,587
[scoffing]
840
00:36:27,622 --> 00:36:29,520
You were supposed
to be here dressed
841
00:36:29,556 --> 00:36:31,797
for the ceremony
at 11:00.
842
00:36:31,833 --> 00:36:33,029
Ron, where have you been?
843
00:36:33,065 --> 00:36:34,099
[Brittany]
He's stoned.
844
00:36:34,134 --> 00:36:35,969
-No, he's not stoned.
-At my wedding.
845
00:36:36,004 --> 00:36:38,161
It's medication.
Dad, are you okay?
846
00:36:38,197 --> 00:36:39,598
[Brittany]
Are you really
taking his side right now?
847
00:36:39,634 --> 00:36:40,598
[Reality]
I'm not taking his side.
848
00:36:40,634 --> 00:36:41,697
Of course you're
taking his side.
849
00:36:41,732 --> 00:36:42,774
You always take his side.
850
00:36:42,809 --> 00:36:43,909
He broke his back.
851
00:36:43,945 --> 00:36:45,273
-Like, ten years ago!
-Girls.
852
00:36:45,308 --> 00:36:46,407
-Dude.
-Let me handle this.
853
00:36:46,443 --> 00:36:47,608
Let me handle this.
Ron. Come on.
854
00:36:47,643 --> 00:36:48,641
[Brittany] You go sober up
somewhere else!
855
00:36:48,676 --> 00:36:50,276
You're not walking
me down the aisle!
856
00:36:50,311 --> 00:36:51,279
-Britty!
-Relax!
857
00:36:51,314 --> 00:36:52,415
Finish getting ready. I'm--
858
00:36:52,450 --> 00:36:54,880
[Ron] Well, so much for
unconditional love.
859
00:36:54,916 --> 00:36:57,053
Unconditional love goes
the other direction, Ron,
860
00:36:57,088 --> 00:36:58,520
from parent to child.
861
00:36:58,556 --> 00:37:00,686
Okay, darling,
whatever the hell that means,
862
00:37:00,721 --> 00:37:02,419
but I understand
your condescension.
863
00:37:02,454 --> 00:37:03,993
So, thank you.
864
00:37:04,028 --> 00:37:06,328
Reality, park it.
865
00:37:06,363 --> 00:37:08,730
Mom, don't tell me
what to do.
866
00:37:08,765 --> 00:37:11,194
On your sister's wedding day,
I most certainly will.
867
00:37:15,104 --> 00:37:16,169
[funk music]
868
00:37:16,205 --> 00:37:18,707
♪ Hey ♪
869
00:37:20,981 --> 00:37:25,676
♪ Every time... ♪
870
00:37:25,712 --> 00:37:27,315
Thought I might
find you here.
871
00:37:27,351 --> 00:37:29,953
Just catching up
on some reading.
872
00:37:29,988 --> 00:37:32,550
The Yankee Plague.
873
00:37:32,585 --> 00:37:35,026
Now that is a classic.
874
00:37:35,061 --> 00:37:36,194
When you publish
your book,
875
00:37:36,229 --> 00:37:37,895
we'll sneak in here
and replace it.
876
00:37:37,931 --> 00:37:40,059
[chuckling]
Yeah.
877
00:37:40,095 --> 00:37:42,191
I don't know, you think these
people could handle a treatise
878
00:37:42,226 --> 00:37:44,931
on the destruction
of Mayan culture drawing on
879
00:37:44,966 --> 00:37:48,104
insight from Aristotle,
Merleau-Ponty and Foucault?
880
00:37:48,139 --> 00:37:49,867
Yeah, no, probably not.
881
00:37:49,903 --> 00:37:51,476
I doubt they even
know what Mayans are.
882
00:37:53,208 --> 00:37:54,171
[sighing]
883
00:37:59,215 --> 00:38:00,276
Are you okay?
884
00:38:02,381 --> 00:38:03,521
Um...
885
00:38:05,222 --> 00:38:06,491
[exhaling]
Ree...
886
00:38:09,096 --> 00:38:10,330
Your mom
and I are separating.
887
00:38:12,732 --> 00:38:13,795
What?
888
00:38:16,832 --> 00:38:19,128
Your sister and your mom,
they're a lot alike,
889
00:38:19,163 --> 00:38:22,941
and your mom likes
things a certain way--
890
00:38:22,976 --> 00:38:24,674
So, it's her decision.
891
00:38:27,012 --> 00:38:29,646
She's--
[crying]
892
00:38:31,981 --> 00:38:33,276
Dad.
893
00:38:34,921 --> 00:38:37,420
Dad, it's okay.
894
00:38:37,455 --> 00:38:41,427
She says that
she thinks that, uh,
895
00:38:41,462 --> 00:38:44,128
I'm like another child that
she has to take care of,
896
00:38:44,164 --> 00:38:47,665
and... she's got
a point maybe.
897
00:38:47,700 --> 00:38:49,826
No.
898
00:38:49,861 --> 00:38:51,427
Dad, this is
not your fault.
899
00:38:51,462 --> 00:38:53,400
Like, you were the one that
was home with us all the time
900
00:38:53,435 --> 00:38:55,435
while she was working.
901
00:38:55,470 --> 00:38:56,904
God, what does she want?
902
00:38:59,342 --> 00:39:00,674
Well, if I knew that,
903
00:39:00,710 --> 00:39:02,613
I wouldn't be moving
out of the house.
904
00:39:12,092 --> 00:39:14,352
-[knocking]
-[Billie] Ree?
905
00:39:14,388 --> 00:39:16,755
[sighing]
906
00:39:16,790 --> 00:39:20,433
Can we please talk
before you go?
907
00:39:25,669 --> 00:39:28,999
I really wish that
your father had waited
908
00:39:29,034 --> 00:39:32,639
so that we could
tell you together.
909
00:39:32,675 --> 00:39:34,508
He promised me
he would do that.
910
00:39:34,543 --> 00:39:35,642
Yeah, well,
you promised him
911
00:39:35,677 --> 00:39:38,280
you'd stand by
him forever, so...
912
00:39:38,316 --> 00:39:39,512
I understand you're angry.
913
00:39:39,547 --> 00:39:41,283
That's--
That is healthy.
914
00:39:41,319 --> 00:39:42,879
That's a healthy response.
915
00:39:42,914 --> 00:39:44,523
Don't analyze me
right now.
916
00:39:44,559 --> 00:39:47,686
You really have no idea what
I'm thinking, like, ever.
917
00:39:47,721 --> 00:39:49,522
Well, why don't you tell me?
918
00:39:49,558 --> 00:39:51,323
Please, I'd love to know.
919
00:39:51,359 --> 00:39:52,657
[sighing]
920
00:39:52,692 --> 00:39:54,027
It's just funny to me.
921
00:39:55,034 --> 00:39:57,061
What's funny?
922
00:39:57,096 --> 00:39:58,537
I mean, you say your
whole passion in life
923
00:39:58,573 --> 00:40:01,064
is fighting for people who
can't fight for themselves,
924
00:40:01,099 --> 00:40:03,504
yet you're not fighting
for your husband
925
00:40:03,540 --> 00:40:05,335
who has
a literal disability.
926
00:40:06,579 --> 00:40:09,339
It's just funny to me,
that's all. Anyway...
927
00:40:12,581 --> 00:40:14,253
I don't think that's fair.
928
00:40:14,289 --> 00:40:16,247
Yeah, well,
how do you think he feels?
929
00:40:18,623 --> 00:40:20,823
I'd love to share
with you how I feel.
930
00:40:22,094 --> 00:40:25,289
[water running]
931
00:40:26,428 --> 00:40:28,128
[patriotic music]
932
00:40:28,163 --> 00:40:30,327
[Reality] And then I finally got to go to Afghanistan.
933
00:40:31,663 --> 00:40:32,865
Yeah, no.
934
00:40:32,901 --> 00:40:34,430
They said they still needed me here.
935
00:40:36,105 --> 00:40:38,607
The next two years were all drone strike in Bamiyan,
936
00:40:38,643 --> 00:40:40,574
drone strike in Kandahar, bench 130,
937
00:40:40,609 --> 00:40:41,808
Kaylee's engagement party,
938
00:40:41,843 --> 00:40:43,075
drone strike in Mazar-e-Sharif,
939
00:40:43,110 --> 00:40:45,176
ran a Spartan race, got a cappuccino maker,
940
00:40:45,212 --> 00:40:47,312
killed a family of five, $500 to the Red Cross,
941
00:40:47,347 --> 00:40:49,817
drone strike, saw Inside Out, road trip with Andre,
942
00:40:49,852 --> 00:40:52,215
250 bed pans, killed three ISIS dudes,
943
00:40:52,250 --> 00:40:54,154
$500 to the White Helmets, bench 140,
944
00:40:54,189 --> 00:40:56,791
dude moved into my place, 1300 calories in spin class,
945
00:40:56,827 --> 00:40:58,826
Kaylee's wedding, 10 dead in Jalalabad,
946
00:40:58,862 --> 00:41:00,892
Labor Day sale at Target, Power Shred MVP,
947
00:41:00,928 --> 00:41:02,225
brought dude home for Christmas,
948
00:41:02,261 --> 00:41:04,295
made vegan chili, Kaylee's baby shower,
949
00:41:04,331 --> 00:41:06,062
killed someone's grandfather, saw Pitch Perfect 2,
950
00:41:06,098 --> 00:41:07,603
better than Pitch Perfect 1,
951
00:41:07,639 --> 00:41:08,939
wonder if they'll make it a trilogy.
952
00:41:08,975 --> 00:41:10,605
[laughing]
953
00:41:10,641 --> 00:41:12,277
[reporter]
Coming up on the lead,
954
00:41:12,313 --> 00:41:13,603
another drone strike kills...
955
00:41:13,639 --> 00:41:14,942
[sighing]
956
00:41:14,978 --> 00:41:17,174
What if I actually get
into one of these schools?
957
00:41:17,210 --> 00:41:18,907
I mean, I'm not going
to be able to afford it
958
00:41:18,943 --> 00:41:20,550
for a couple years.
959
00:41:20,586 --> 00:41:22,153
Whatever,
just make them want you now.
960
00:41:22,188 --> 00:41:23,780
Then you have leverage.
961
00:41:23,815 --> 00:41:25,824
Oh, you're tough.
962
00:41:25,859 --> 00:41:26,856
Yeah.
963
00:41:28,121 --> 00:41:30,190
[announcer]
This is CNN, breaking news.
964
00:41:30,225 --> 00:41:32,696
Breaking news this evening is the identity of the man
965
00:41:32,732 --> 00:41:35,134
who sent the Obama administration into defend
966
00:41:35,169 --> 00:41:36,598
and explain mode this week.
967
00:41:36,633 --> 00:41:38,196
His name is Edward Snowden.
968
00:41:38,232 --> 00:41:40,604
Today he came out as the leaker of classified
969
00:41:40,639 --> 00:41:43,306
NSA documents that spell out a secret
970
00:41:43,341 --> 00:41:44,806
surveillance program.
971
00:41:44,841 --> 00:41:46,442
Snowden gave an on-camera interview
972
00:41:46,477 --> 00:41:47,711
to the Guardian newspaper
973
00:41:47,747 --> 00:41:50,015
and we're playing it for you in its entirety.
974
00:41:50,050 --> 00:41:51,876
You know that guy?
975
00:41:51,911 --> 00:41:53,949
No, he's a contractor.
NSA.
976
00:41:55,221 --> 00:41:56,653
What does that mean?
977
00:41:56,688 --> 00:41:58,883
It's what like, sellouts
do after they work
978
00:41:58,919 --> 00:42:01,490
in intelligence
to cash in.
979
00:42:01,525 --> 00:42:02,823
[Snowden]
...but I'm not.
980
00:42:02,859 --> 00:42:04,790
I'm no different from anybody else.
981
00:42:04,825 --> 00:42:06,995
I don't have special skills.
982
00:42:07,030 --> 00:42:10,359
Uh, I'm just another guy who sits there day to day
983
00:42:10,394 --> 00:42:12,468
in the office, watches what's happening,
984
00:42:12,503 --> 00:42:14,636
and goes,"This is something
985
00:42:14,671 --> 00:42:16,235
that's not our place to decide."
986
00:42:16,270 --> 00:42:18,903
The public needs to decide whether these programs
987
00:42:18,939 --> 00:42:20,903
and policies areright or wrong.
988
00:42:20,939 --> 00:42:22,715
[tense music plays]
989
00:42:22,750 --> 00:42:29,754
♪
990
00:42:42,795 --> 00:42:44,560
[score fades out]
991
00:43:10,255 --> 00:43:12,258
[boy and father continue
speaking Pashto]
992
00:43:30,282 --> 00:43:31,310
Are you okay?
993
00:43:33,351 --> 00:43:34,447
Yeah, I'm fine.
994
00:43:34,482 --> 00:43:36,480
[typing]
995
00:43:39,424 --> 00:43:41,386
[tense chord drones]
996
00:43:53,672 --> 00:43:57,567
JSOC, I have
a translation to relay.
997
00:44:01,305 --> 00:44:03,773
-[panting]
-[propulsive music]
998
00:44:03,809 --> 00:44:05,643
[beeping]
999
00:44:05,679 --> 00:44:07,687
[panting]
1000
00:44:15,691 --> 00:44:16,753
[intense music swells]
1001
00:44:16,789 --> 00:44:17,862
[thumping]
1002
00:44:20,567 --> 00:44:22,064
[Andre]
It's messing with your head.
1003
00:44:23,570 --> 00:44:26,168
You're saving
people's lives, too.
1004
00:44:26,203 --> 00:44:30,670
You know, protecting people
who can't protect themselves.
1005
00:44:30,706 --> 00:44:32,074
Just remember that.
1006
00:44:33,071 --> 00:44:35,437
Hypothetical people.
1007
00:44:35,472 --> 00:44:37,717
What do you mean
"hypothetical people?"
1008
00:44:42,987 --> 00:44:45,120
I mean, I never meet
the people I'm protecting.
1009
00:44:47,221 --> 00:44:50,356
Yeah, but you never meet
any of these people.
1010
00:44:52,159 --> 00:44:54,063
Yeah, but I see
the people who die.
1011
00:44:57,095 --> 00:44:59,200
I know their families.
1012
00:44:59,235 --> 00:45:01,972
I know how their arms and legs
detach from their body.
1013
00:45:05,910 --> 00:45:08,571
I know if they turn
toward Mecca at the end,
1014
00:45:08,606 --> 00:45:10,783
their last living thoughts
are about their God.
1015
00:45:14,020 --> 00:45:16,756
I know more about them than
any of the people I'm saving.
1016
00:45:18,120 --> 00:45:19,823
Hey, I think the person
you need to worry
1017
00:45:19,859 --> 00:45:22,256
about saving right now
the most is yourself.
1018
00:45:24,065 --> 00:45:26,526
[sighing]
1019
00:45:26,562 --> 00:45:27,657
I'm fine.
1020
00:45:29,393 --> 00:45:31,496
Honestly,
I just had a moment.
1021
00:45:33,104 --> 00:45:34,866
I was getting really good
at having thicker skin.
1022
00:45:34,901 --> 00:45:37,068
No, it's not you.
1023
00:45:37,103 --> 00:45:39,174
All right,
that's not you.
1024
00:45:39,209 --> 00:45:41,071
You're almost done there
with your four years, right?
1025
00:45:41,106 --> 00:45:45,312
And then
you're free. Hm?
1026
00:45:48,755 --> 00:45:50,248
Well, maybe you should
go someplace where
1027
00:45:50,283 --> 00:45:52,649
you can just be you,
whatever that means.
1028
00:45:54,225 --> 00:45:55,190
Mm?
1029
00:45:59,099 --> 00:46:02,266
[typing]
1030
00:46:02,302 --> 00:46:03,465
[email pinging]
1031
00:46:03,501 --> 00:46:05,465
[gentle music]
1032
00:46:05,500 --> 00:46:12,504
♪
1033
00:46:31,925 --> 00:46:33,063
What're you doing?
1034
00:46:34,500 --> 00:46:36,325
What am I always doing?
1035
00:46:36,361 --> 00:46:38,464
Checking
the election coverage.
1036
00:46:42,042 --> 00:46:49,046
♪
1037
00:47:14,467 --> 00:47:16,939
Babe, I should probably
get to the airport.
1038
00:47:16,974 --> 00:47:19,311
-I'm running a little late.
-Okay.
1039
00:47:19,346 --> 00:47:20,779
I'm-- I'm nervous.
1040
00:47:20,815 --> 00:47:22,847
I realized I've never done
a formal interview.
1041
00:47:22,883 --> 00:47:25,345
I bet it won't be that formal.
It's vet school.
1042
00:47:25,381 --> 00:47:27,216
Everyone's going to be,
like, covered in cow shit.
1043
00:47:28,647 --> 00:47:31,182
University of Oklahoma,
I mean, can you imagine?
1044
00:47:31,217 --> 00:47:32,480
Yeah, I know
the countryside
1045
00:47:32,516 --> 00:47:34,693
isn't your ideal
place to live,
1046
00:47:34,728 --> 00:47:36,819
but we could do it
for a couple years.
1047
00:47:36,855 --> 00:47:39,558
I think it'll set us up
for the future pretty nicely.
1048
00:47:40,563 --> 00:47:41,692
All right.
1049
00:47:43,095 --> 00:47:44,200
You got this.
1050
00:47:45,338 --> 00:47:46,301
I hope so.
1051
00:47:49,838 --> 00:47:50,833
[Snyder]
Winner.
1052
00:47:51,874 --> 00:47:53,875
I'm giving you a medal.
1053
00:47:53,911 --> 00:47:55,847
-Why?
-Look at your numbers.
1054
00:47:55,882 --> 00:47:57,983
You've geolocated
120 enemy combatants,
1055
00:47:58,019 --> 00:48:01,984
you've helped us eliminate
over 600 enemies in action.
1056
00:48:02,020 --> 00:48:03,747
You're killing it for us.
[chuckling]
1057
00:48:05,219 --> 00:48:06,717
I'll have it engraved
for you.
1058
00:48:15,534 --> 00:48:16,496
[alarm beeps]
1059
00:48:22,904 --> 00:48:23,899
[phone pinging]
1060
00:48:25,808 --> 00:48:27,772
[gentle music]
1061
00:48:27,807 --> 00:48:34,811
♪
1062
00:48:44,760 --> 00:48:45,855
[laughing]
1063
00:48:48,129 --> 00:48:52,136
Dude, what?!
[laughing]
1064
00:48:56,336 --> 00:48:58,234
Congratulations,
Airman Winner.
1065
00:48:58,269 --> 00:49:01,112
Thank you. I quit.
1066
00:49:02,343 --> 00:49:03,739
[Andre]
When were you gonna tell me?
1067
00:49:03,774 --> 00:49:05,043
I wanted to see if
it was a thing first.
1068
00:49:05,078 --> 00:49:06,447
If it was a thing--
1069
00:49:06,483 --> 00:49:08,453
I've told you about every
application I was filling out.
1070
00:49:08,488 --> 00:49:10,216
Every single one!
1071
00:49:10,251 --> 00:49:11,416
Yeah, because I was
helping you.
1072
00:49:11,452 --> 00:49:13,055
No, it's not 'cause
you were helping me!
1073
00:49:13,090 --> 00:49:15,357
It's like-- I wanted
to share with you
1074
00:49:15,392 --> 00:49:17,796
what the possible versions
of our lives could be like!
1075
00:49:17,831 --> 00:49:19,059
Well, I never asked
you to do that!
1076
00:49:19,094 --> 00:49:20,658
No, no. You didn't. I did it,
1077
00:49:20,693 --> 00:49:22,661
because in a relationship
that's what you do!
1078
00:49:22,696 --> 00:49:24,231
I literally told you the first
night we were together
1079
00:49:24,266 --> 00:49:25,728
that I'm not
a relationship person.
1080
00:49:25,763 --> 00:49:28,599
Then what is this?!
What are we doing here?
1081
00:49:28,634 --> 00:49:31,467
We live together,
we have a dog together!
1082
00:49:31,502 --> 00:49:32,744
Did you ever
even love me?
1083
00:49:32,779 --> 00:49:33,974
-[scoffing]
-No, I'm serious.
1084
00:49:34,010 --> 00:49:35,143
Did you ever even love me?
1085
00:49:35,178 --> 00:49:36,673
-Yes!
-It doesn't seem like that!
1086
00:49:36,708 --> 00:49:38,114
-Well, I do!
-You're literally discard--
1087
00:49:38,150 --> 00:49:39,485
That doesn't mean
I'm gonna change the goals
1088
00:49:39,520 --> 00:49:40,477
I've had my whole life.
1089
00:49:40,513 --> 00:49:42,121
No, it clearly
doesn't mean anything.
1090
00:49:42,156 --> 00:49:44,955
I just thought that maybe,
maybe that you would consider
1091
00:49:44,991 --> 00:49:46,448
me in one of these
life paths that you're
1092
00:49:46,483 --> 00:49:47,624
imagining without me.
1093
00:49:47,659 --> 00:49:48,626
We're not married!
1094
00:49:48,661 --> 00:49:50,257
It's not about marriage!
1095
00:49:50,293 --> 00:49:51,793
Why don't we just
call it what it is?
1096
00:49:51,828 --> 00:49:53,495
Why don't we just...
1097
00:49:53,530 --> 00:49:57,399
You will never, ever change
your life for another person.
1098
00:49:58,699 --> 00:50:00,938
And it was my mistake
to make the assumption that
1099
00:50:00,974 --> 00:50:03,106
maybe we could build
something together.
1100
00:50:03,141 --> 00:50:04,633
I'm sorry that you got
the wrong impression.
1101
00:50:04,669 --> 00:50:05,977
Yeah, I got
the wrong impression.
1102
00:50:06,013 --> 00:50:09,044
I thought you were
a bleeding-heart person that
1103
00:50:09,079 --> 00:50:10,449
wants to take
care of people.
1104
00:50:10,484 --> 00:50:11,607
-I am.
-Yeah,
1105
00:50:11,642 --> 00:50:12,817
to people
that don't know you,
1106
00:50:12,853 --> 00:50:14,015
but to people that care
about you?
1107
00:50:14,051 --> 00:50:15,351
You don't give
a shit about us.
1108
00:50:17,723 --> 00:50:20,059
That's the truth, right?
1109
00:50:24,899 --> 00:50:26,294
I'm going to spend
the night at Drew's
1110
00:50:26,330 --> 00:50:29,563
and then I'll move
my shit out this weekend.
1111
00:50:32,737 --> 00:50:34,238
[door opening]
1112
00:50:36,202 --> 00:50:37,208
[door closing]
1113
00:50:46,552 --> 00:50:47,548
[shouting]
1114
00:51:00,864 --> 00:51:02,094
Hello, Ms. Winner.
1115
00:51:02,130 --> 00:51:03,996
[greeting in Pashto]
1116
00:51:04,032 --> 00:51:06,704
That's Pashto.
1117
00:51:06,739 --> 00:51:08,499
Oh. I'm very impressed.
1118
00:51:08,535 --> 00:51:09,671
Did you learn
that in the Army?
1119
00:51:09,707 --> 00:51:11,767
Air Force.
1120
00:51:11,802 --> 00:51:14,012
Well, you have
a fascinating resume.
1121
00:51:14,047 --> 00:51:16,105
The volunteer section
goes on for pages.
1122
00:51:16,140 --> 00:51:19,447
Well, it's recycled paper,
so I thought I'd be thorough.
1123
00:51:19,483 --> 00:51:22,848
Mm. Well, there's just one
thing I need to clear up,
1124
00:51:22,884 --> 00:51:25,750
just to check that box before
I send your paperwork through.
1125
00:51:25,786 --> 00:51:28,387
There's just a small
mistake on the application.
1126
00:51:28,423 --> 00:51:30,218
Oh, sorry about that.
What is it?
1127
00:51:30,254 --> 00:51:32,930
Well, in the space for college
degree you wrote "Air Force."
1128
00:51:32,966 --> 00:51:34,230
So, I'll just have
to correct that
1129
00:51:34,265 --> 00:51:36,200
and put your undergraduate
information here.
1130
00:51:36,236 --> 00:51:37,866
Well, actually I went
straight to basic training
1131
00:51:37,902 --> 00:51:38,863
out of high school.
1132
00:51:40,573 --> 00:51:42,339
Oh. Um...
1133
00:51:44,442 --> 00:51:47,040
Ms. Winner, you are aware
that this job requires
1134
00:51:47,076 --> 00:51:48,378
a four-year degree?
1135
00:51:48,413 --> 00:51:52,876
Yeah, I did see that,
but I figured since I spent
1136
00:51:52,911 --> 00:51:54,711
those years in the Air Force
learning languages
1137
00:51:54,746 --> 00:51:57,119
they don't even teach
at Texas A&M...
1138
00:51:57,155 --> 00:52:02,018
Sure, but the military
isn't college.
1139
00:52:02,787 --> 00:52:04,454
You're really telling me
I need a degree
1140
00:52:04,489 --> 00:52:05,924
to hand out blankets?
1141
00:52:05,959 --> 00:52:07,963
Well, we do much more than
hand out blankets, of course.
1142
00:52:07,999 --> 00:52:09,933
We think through problems.
1143
00:52:09,969 --> 00:52:12,132
Just like we do
in the military.
1144
00:52:12,167 --> 00:52:13,763
Life or death problems.
1145
00:52:13,798 --> 00:52:16,602
I'm just saying
we have a protocol.
1146
00:52:16,638 --> 00:52:18,436
They told me I could do
my time in the military
1147
00:52:18,472 --> 00:52:20,006
and then work in
a refugee camp.
1148
00:52:20,041 --> 00:52:21,106
Who told you?
1149
00:52:21,142 --> 00:52:22,111
The recruiter.
1150
00:52:22,147 --> 00:52:24,011
Which recruiter?
Someone from here?
1151
00:52:24,046 --> 00:52:25,184
No, the Air Force.
1152
00:52:26,618 --> 00:52:27,813
[sighing]
1153
00:52:29,924 --> 00:52:31,782
I understand
you're disappointed,
1154
00:52:31,817 --> 00:52:34,251
and, please,
take all the time you need.
1155
00:52:34,287 --> 00:52:36,251
[tense music]
1156
00:52:36,286 --> 00:52:43,092
♪
1157
00:52:44,132 --> 00:52:45,094
[phone pinging]
1158
00:52:50,005 --> 00:52:51,001
[thumping]
1159
00:52:53,875 --> 00:52:55,209
[Reality]
The United States actually makes it
1160
00:52:55,244 --> 00:52:56,874
pretty hard to help people.
1161
00:52:56,909 --> 00:52:59,218
They reward you a lot more for hurting them.
1162
00:53:00,548 --> 00:53:02,210
Like, this office belongs to a CEO
1163
00:53:02,246 --> 00:53:04,546
of a pharmaceutical company that flooded the market
1164
00:53:04,582 --> 00:53:06,187
with pain killers.
1165
00:53:06,222 --> 00:53:08,885
He makes $26 million a year.
1166
00:53:08,920 --> 00:53:10,859
The doctor who prescribes those pills?
1167
00:53:10,894 --> 00:53:13,295
$370,000.
1168
00:53:13,331 --> 00:53:15,296
The EMT who resuscitates the people
1169
00:53:15,332 --> 00:53:18,567
who OD on those pills? $24,000.
1170
00:53:20,370 --> 00:53:21,900
And the people who take them...
1171
00:53:25,711 --> 00:53:28,913
[buzzing]
1172
00:53:28,948 --> 00:53:32,482
[sirens blaring
in distance]
1173
00:53:44,224 --> 00:53:46,793
[sighing]
1174
00:53:49,532 --> 00:53:52,261
What are you doing?
What are you doing here?
1175
00:53:53,198 --> 00:53:57,606
We just talked on the phone.
You told me to come home.
1176
00:54:02,274 --> 00:54:03,315
Dad?
1177
00:54:04,445 --> 00:54:06,816
Yeah, can--
[stuttering]
1178
00:54:07,219 --> 00:54:09,745
Can you come back
tomorrow please?
1179
00:54:09,780 --> 00:54:11,686
I need to get back to sleep.
1180
00:54:18,930 --> 00:54:21,432
[door locking]
1181
00:54:44,624 --> 00:54:46,154
Jesus.
1182
00:54:46,190 --> 00:54:47,790
What are you
doing here?
1183
00:54:47,825 --> 00:54:49,223
[sighing]
1184
00:54:49,258 --> 00:54:50,329
What are you doing here?
1185
00:54:51,998 --> 00:54:53,593
Mom's taking me shopping.
1186
00:54:53,628 --> 00:54:56,332
I gotta get clothes
for my new job.
1187
00:54:56,368 --> 00:54:58,361
Aren't you supposed
to be in Pakistan?
1188
00:54:58,964 --> 00:55:00,838
I just don't want
to talk about it, okay?
1189
00:55:00,873 --> 00:55:02,735
[mother]
Reality?
1190
00:55:02,770 --> 00:55:04,766
I thought you were
on your way to Pakistan.
1191
00:55:04,801 --> 00:55:06,910
Well, now I'm not, okay?
1192
00:55:06,945 --> 00:55:08,742
They don't want me.
1193
00:55:08,777 --> 00:55:11,149
And now I have no job,
and Andre and I broke up,
1194
00:55:11,184 --> 00:55:12,515
and Dad said to
come stay with him,
1195
00:55:12,550 --> 00:55:14,484
but when I got there
he couldn't even stand up,
1196
00:55:14,520 --> 00:55:16,420
and I know y'all are going
to say "I told you so"
1197
00:55:16,455 --> 00:55:18,115
and I'm an idiot to
expect anything from him,
1198
00:55:18,150 --> 00:55:19,681
but you know what? I just
don't wanna hear it, okay?
1199
00:55:19,716 --> 00:55:20,690
-Ree.
-What?!
1200
00:55:20,726 --> 00:55:21,723
Ree.
1201
00:55:28,196 --> 00:55:29,192
[sighing]
1202
00:55:30,967 --> 00:55:32,932
[crying]
1203
00:55:42,839 --> 00:55:44,449
Sorry about last night.
1204
00:55:44,484 --> 00:55:47,643
I didn't really... get
the timing right on my meds.
1205
00:55:47,678 --> 00:55:49,382
It's fine, Dad.
1206
00:55:49,417 --> 00:55:51,353
No, I'm sorry for you.
1207
00:55:51,388 --> 00:55:53,722
I had a whole speech
worked up
1208
00:55:53,758 --> 00:55:56,818
about faith-based charities
and all their hypocrisies.
1209
00:55:56,853 --> 00:55:58,793
You would have loved it.
1210
00:55:58,828 --> 00:56:00,399
I can give it a little spin
right now, if you like.
1211
00:56:00,898 --> 00:56:01,893
Sure.
1212
00:56:01,928 --> 00:56:04,867
Okay, so-- oh, oh, oh,
hold one... second.
1213
00:56:04,903 --> 00:56:06,232
[grunting]
1214
00:56:06,268 --> 00:56:07,668
Are you okay?
1215
00:56:07,704 --> 00:56:09,301
Yeah, this happens from
time to time. Oh, boy...
1216
00:56:09,336 --> 00:56:10,972
No, I know.
1217
00:56:11,008 --> 00:56:12,000
Your back.
1218
00:56:12,036 --> 00:56:14,479
Oh, this one's
probably my heart.
1219
00:56:14,514 --> 00:56:17,674
An affliction I get from
my dad, among other things.
1220
00:56:17,709 --> 00:56:19,644
Ooh...
It'll calm down.
1221
00:56:19,679 --> 00:56:21,345
Did you see a cardiologist?
1222
00:56:21,380 --> 00:56:22,644
Not yet.
1223
00:56:22,679 --> 00:56:23,950
Well, when?
1224
00:56:25,285 --> 00:56:26,255
Um...
1225
00:56:26,290 --> 00:56:28,284
Do you not
have insurance?
1226
00:56:29,292 --> 00:56:30,691
One of many reasons
1227
00:56:30,726 --> 00:56:32,826
why we should all
be living in Iceland.
1228
00:56:32,861 --> 00:56:36,368
Do you know they had
a national day of mourning
1229
00:56:36,403 --> 00:56:39,336
when the police accidentally
killed one person?
1230
00:56:39,371 --> 00:56:42,072
That's how much
they value human life.
1231
00:56:42,107 --> 00:56:44,035
Well, I value your life,
1232
00:56:44,071 --> 00:56:46,341
so I don't want you to
just not address this, okay?
1233
00:56:46,376 --> 00:56:49,006
I'm addressing it.
I am.
1234
00:56:49,042 --> 00:56:50,706
It's actually motivated
me to finish my book.
1235
00:56:50,741 --> 00:56:51,948
I have a deadline.
1236
00:56:51,983 --> 00:56:53,380
Wait. What?
1237
00:56:53,415 --> 00:56:55,048
You found a publisher?
1238
00:56:55,083 --> 00:56:57,618
No, what I mean is that I
probably just have a year left
1239
00:56:57,653 --> 00:57:00,384
before I have
a major cardiac arrest.
1240
00:57:00,419 --> 00:57:01,851
Dad...
1241
00:57:01,887 --> 00:57:05,156
That's gallows humor,
darling.
1242
00:57:06,933 --> 00:57:07,965
[exhaling sharply]
1243
00:57:08,000 --> 00:57:10,095
[inhaling sharply]
1244
00:57:12,898 --> 00:57:14,836
I might be able
to help you out.
1245
00:57:18,311 --> 00:57:19,769
I don't know about
these clothes, guys.
1246
00:57:19,971 --> 00:57:20,910
They don't
really feel like me.
1247
00:57:20,945 --> 00:57:21,904
Good.
1248
00:57:21,940 --> 00:57:23,281
I think
they're very flattering.
1249
00:57:23,317 --> 00:57:24,447
You're going to work
for the government.
1250
00:57:24,483 --> 00:57:25,779
You need to look
like Hillary Clinton.
1251
00:57:25,814 --> 00:57:28,219
But not when she was like,
"Hi, I'm fine."
1252
00:57:28,254 --> 00:57:29,452
You need to be
Hillary Clinton
1253
00:57:29,488 --> 00:57:31,147
at an anti-sex
trafficking conference.
1254
00:57:31,182 --> 00:57:32,923
Guarantee no one's ever been
sex trafficked
1255
00:57:32,959 --> 00:57:34,115
wearing Talbots.
1256
00:57:34,151 --> 00:57:35,752
That's what it
says on the website.
1257
00:57:35,788 --> 00:57:37,154
[Brittany] Mom, you know,
1258
00:57:37,190 --> 00:57:39,427
you should get some
clothes too, for your date.
1259
00:57:39,462 --> 00:57:40,559
[mother] Oh.
[chuckling]
1260
00:57:40,595 --> 00:57:41,625
[Reality]
Wait. What?
1261
00:57:41,661 --> 00:57:42,932
-Uh-huh.
-With who?
1262
00:57:42,967 --> 00:57:43,935
Gary.
1263
00:57:43,970 --> 00:57:45,333
-Who?
-Gary.
1264
00:57:45,368 --> 00:57:46,567
-From work.
-Yeah.
1265
00:57:46,603 --> 00:57:47,831
Oh, the guy you
used to work with?
1266
00:57:47,866 --> 00:57:49,131
The guy with
the little ties?
1267
00:57:49,166 --> 00:57:51,237
You know? He loves mom.
He loves you.
1268
00:57:51,272 --> 00:57:53,641
[recruiter]
Hey, yo! You look like
you're applying for college.
1269
00:57:53,676 --> 00:57:56,247
Just come fly with us first.
Here.
1270
00:57:56,282 --> 00:57:58,646
You can move away,
go overseas.
1271
00:57:58,682 --> 00:58:01,118
You guys like Italian girls?
Huh? Huh?
1272
00:58:01,154 --> 00:58:02,479
[chuckling]
Huh? Huh?
1273
00:58:02,514 --> 00:58:03,484
He does.
1274
00:58:03,519 --> 00:58:04,914
I see you, man.
I see you.
1275
00:58:04,949 --> 00:58:07,122
Hey!
Hey, get away from them!
1276
00:58:07,157 --> 00:58:08,822
Stop lying!
1277
00:58:08,857 --> 00:58:11,295
Whatever they're
telling you, it's bullshit!
1278
00:58:11,331 --> 00:58:14,458
These pamphlets
are full of lies!
1279
00:58:14,494 --> 00:58:17,998
Hey! Hey!
1280
00:58:19,833 --> 00:58:21,295
♪ And don't be surprised ♪
1281
00:58:21,331 --> 00:58:24,035
♪ If they don't buy your lies ♪
1282
00:58:24,070 --> 00:58:25,540
♪ Some of us can see through ♪
1283
00:58:25,576 --> 00:58:27,137
♪ Your stained-glass eyes ♪
1284
00:58:27,172 --> 00:58:30,613
♪ Pot kettle, pot kettle black ♪
1285
00:58:30,648 --> 00:58:34,375
♪ Talk that, talk that smack ♪
1286
00:58:34,410 --> 00:58:37,953
♪ Pot kettle, pot kettle black ♪
1287
00:58:37,989 --> 00:58:39,448
-♪ Watch your, watch your-- ♪
-[music abruptly stops]
1288
00:58:50,195 --> 00:58:52,062
[male voice] Your job is
to help us monitor
1289
00:58:52,097 --> 00:58:54,171
what's going on
with Iranian aerospace.
1290
00:58:54,207 --> 00:58:55,503
So, stay focused on that.
1291
00:58:55,539 --> 00:58:56,834
Everything else
is need to know.
1292
00:58:56,869 --> 00:58:58,476
-Everything?
-Everything.
1293
00:58:58,511 --> 00:58:59,868
What if I need to
know who got eliminated
1294
00:58:59,903 --> 00:59:01,343
on the Bachelorette?
1295
00:59:01,378 --> 00:59:03,375
Not on office computers.
1296
00:59:03,411 --> 00:59:04,913
Of course.
1297
00:59:07,519 --> 00:59:09,678
But you can come ask me.
I keep up.
1298
00:59:09,713 --> 00:59:13,524
[anchor] David, how many votes did the Russians change on--
1299
00:59:13,559 --> 00:59:15,884
Are we allowed to...
change the channel?
1300
00:59:15,920 --> 00:59:17,322
[man on TV] Zero!
1301
00:59:17,358 --> 00:59:18,658
No.
1302
00:59:18,694 --> 00:59:20,365
You don't
know that, Jesse!
1303
00:59:20,400 --> 00:59:21,928
[Jesse on TV]
We don't know that?!
1304
00:59:21,963 --> 00:59:24,827
Obama intelligence officials said that
1305
00:59:24,863 --> 00:59:26,337
in open testimony.
1306
00:59:26,372 --> 00:59:28,572
I'll give you the last word.
1307
00:59:28,607 --> 00:59:29,938
[man on TV]
Let me just say real fast,
1308
00:59:29,973 --> 00:59:32,602
if the Russian tried to influence our elections--
1309
00:59:32,638 --> 00:59:34,511
[beeping]
1310
00:59:34,546 --> 00:59:36,873
[Jesse on TV]
What do you mean "if"?
1311
00:59:36,909 --> 00:59:38,441
[voices overlapping on TV]
1312
00:59:40,417 --> 00:59:42,076
There's no evidence.
1313
00:59:42,111 --> 00:59:44,283
They try to influence
1314
00:59:44,319 --> 00:59:47,116
and destabilize America every day of the calendar year.
1315
00:59:47,152 --> 00:59:48,921
You know whose fault that is?
1316
00:59:48,956 --> 00:59:50,695
That is President Obama's fault...
1317
00:59:55,329 --> 01:00:02,333
♪
1318
01:00:04,235 --> 01:00:05,710
[man speaking Pashto
on recording]
1319
01:00:08,639 --> 01:00:15,654
♪
1320
01:00:46,914 --> 01:00:49,512
You can put
your phone in here.
1321
01:00:50,523 --> 01:00:52,455
Put your hand flat
on the desk, please.
1322
01:00:52,490 --> 01:00:55,158
Okay,
we can get started.
1323
01:00:55,194 --> 01:00:57,520
[dogs barking]
1324
01:01:05,104 --> 01:01:06,333
Hey, sexy.
1325
01:01:06,369 --> 01:01:08,168
I'm armed.
1326
01:01:09,876 --> 01:01:11,608
[man on TV] ...Russia. And somebody who, as you say,
1327
01:01:11,644 --> 01:01:13,005
worked in the Obama Administration,
1328
01:01:13,041 --> 01:01:14,443
and he is saying - listen closely -
1329
01:01:14,478 --> 01:01:16,141
there's no evidence.
1330
01:01:16,177 --> 01:01:17,878
He is, to be clear, leaving the door open.
1331
01:01:17,914 --> 01:01:19,674
We may find evidence of a problem,
1332
01:01:19,709 --> 01:01:22,511
but as an Obama partisan and an expert on Russia,
1333
01:01:22,546 --> 01:01:24,620
he is saying very clearly, people calm down,
1334
01:01:24,656 --> 01:01:26,018
there may be some smoke here,
1335
01:01:26,053 --> 01:01:27,720
but there's no suggestion yet -
1336
01:01:27,756 --> 01:01:29,351
yet - that there's fire.
1337
01:01:29,387 --> 01:01:30,828
So, that is a very important thing--
1338
01:01:30,864 --> 01:01:32,995
[female anchor on TV] So, you hear that statement...
1339
01:01:33,030 --> 01:01:35,063
[Donald Trump] I have approvals in the high 40s,
1340
01:01:35,098 --> 01:01:39,503
but every network you see hits me on every topic,
1341
01:01:39,539 --> 01:01:41,364
made up stories, like Russia.
1342
01:01:41,399 --> 01:01:42,738
They do the Russia, the faux Russia.
1343
01:01:42,773 --> 01:01:44,202
I call it the fake Russia story.
1344
01:01:44,237 --> 01:01:45,743
-[phone pinging]
-Russia story was made up
1345
01:01:45,778 --> 01:01:49,075
because they were embarrassed by their loss.
1346
01:01:49,110 --> 01:01:51,478
You see all of these other phony stories.
1347
01:01:51,514 --> 01:01:53,541
It's so bad,
1348
01:01:53,577 --> 01:01:56,183
and for me to have great approval records,
1349
01:01:56,218 --> 01:01:58,916
in light of all the faux press and the fake press,
1350
01:01:58,951 --> 01:02:00,724
I think, is amazing.
1351
01:02:00,760 --> 01:02:02,252
[man on radio]
There is a tremendous amount
1352
01:02:02,287 --> 01:02:05,222
of hysterics, a lot of theories,
1353
01:02:05,257 --> 01:02:07,259
a lot of premature conclusions
1354
01:02:07,294 --> 01:02:09,362
being drawn around all of this Russia stuff,
1355
01:02:09,397 --> 01:02:12,036
and there's not a lot of hard evidence to back it up.
1356
01:02:12,071 --> 01:02:15,736
[man 2 on radio]
The problem is that Democrats are so insane
1357
01:02:15,771 --> 01:02:17,367
with the conspiracy theories
1358
01:02:17,402 --> 01:02:19,209
that they embrace with no evidence.
1359
01:02:19,245 --> 01:02:21,604
[phones ringing]
1360
01:02:23,279 --> 01:02:25,179
[John Dickerson on TV]
Welcome back to Face the Nation,
1361
01:02:25,214 --> 01:02:27,681
and the final part of our interview yesterday
1362
01:02:27,716 --> 01:02:29,217
with President Trump.
1363
01:02:29,253 --> 01:02:31,521
You said yesterday on Fox that Russia is a phony story.
1364
01:02:31,556 --> 01:02:33,219
Which part of it is phony?
1365
01:02:33,254 --> 01:02:36,124
The concept of Russia with respect to us.
1366
01:02:36,160 --> 01:02:37,760
You don't think it's phony that they, the Russians,
1367
01:02:37,795 --> 01:02:39,026
tried to meddle in the election?
1368
01:02:39,061 --> 01:02:40,425
-You believe that. -That I don't know.
1369
01:02:40,461 --> 01:02:42,258
[Dickerson]
That you don't know, or you do know?
1370
01:02:42,293 --> 01:02:43,766
[Trump]
Well, I have a problem.
1371
01:02:43,801 --> 01:02:45,459
We have to find out what happened.
1372
01:02:45,495 --> 01:02:47,068
Knowing something about hacking,
1373
01:02:47,104 --> 01:02:52,073
if you don't catch a hacker, okay, in the act,
1374
01:02:52,108 --> 01:02:53,740
it's very hard to say who did the hacking.
1375
01:02:53,775 --> 01:02:54,811
It could've been China,
1376
01:02:54,847 --> 01:02:56,279
could've been a lot of different groups.
1377
01:02:56,314 --> 01:02:57,945
[Dickerson]
So, President Donald Trump is ambivalent about it.
1378
01:02:57,980 --> 01:02:59,411
Or not ambivalent; just not sure.
1379
01:02:59,447 --> 01:03:01,647
[Reality]
I mean, you'd at least wanna look, right?
1380
01:03:01,682 --> 01:03:02,652
Be honest.
1381
01:03:02,688 --> 01:03:04,153
[Trump]
I'll tell you one thing,
1382
01:03:04,188 --> 01:03:06,291
had nothing to do with us, had nothing to do with this,
1383
01:03:06,326 --> 01:03:07,317
and everyone knows it.
1384
01:03:07,352 --> 01:03:10,124
And by the way, even my enemies,
1385
01:03:10,159 --> 01:03:13,598
on your show, said we haven't found anything
1386
01:03:13,633 --> 01:03:15,333
that the Trump campaign did wrong.
1387
01:03:15,368 --> 01:03:16,492
Do you agree with that?
1388
01:03:16,527 --> 01:03:20,763
[Dickerson]
But there is agreement...
1389
01:03:20,798 --> 01:03:27,802
♪
1390
01:03:32,310 --> 01:03:33,851
[Reality]
So, the government
1391
01:03:33,887 --> 01:03:36,454
100% knew the Russians hacked our voting systems
1392
01:03:36,489 --> 01:03:38,920
days before the election.
1393
01:03:39,289 --> 01:03:41,759
Yet, they're telling everyone they have no proof.
1394
01:03:41,794 --> 01:03:43,356
As of today, there is no evidence that
1395
01:03:43,392 --> 01:03:45,453
the Russian government tampered with voting machines
1396
01:03:45,489 --> 01:03:47,522
or hacked any votes in November.
1397
01:03:47,558 --> 01:03:50,768
[Reality]
The proof is on my computer.
1398
01:03:50,803 --> 01:03:52,960
It's on all these people's computers.
1399
01:03:52,996 --> 01:03:56,438
And everyone around here is just going along with that.
1400
01:03:56,474 --> 01:03:58,404
What the fuck?
1401
01:04:04,179 --> 01:04:05,840
[Tucker Carlson]
...conspiracy mongering...
1402
01:04:13,521 --> 01:04:15,190
[Reality]
I took an oath that said I have to protect
1403
01:04:15,225 --> 01:04:16,959
and defend the Constitution and obey the orders
1404
01:04:16,994 --> 01:04:18,897
of the President of the United States.
1405
01:04:21,858 --> 01:04:24,193
But what if the information is about the President
1406
01:04:24,228 --> 01:04:25,398
and how he got elected?
1407
01:04:26,864 --> 01:04:28,973
A foreign country is trying to mess with our voting.
1408
01:04:29,375 --> 01:04:30,642
That's a fact.
1409
01:04:30,911 --> 01:04:32,776
Don't the people have a right to know that?
1410
01:04:32,811 --> 01:04:34,869
No matter who they voted for?
1411
01:04:38,076 --> 01:04:40,083
[propulsive music]
1412
01:04:45,882 --> 01:04:48,022
If I can't make it to 20 miles without stopping,
1413
01:04:48,058 --> 01:04:49,760
I have to leak that document tomorrow.
1414
01:04:49,795 --> 01:04:52,329
[loud hardcore punk
music playing]
1415
01:04:52,898 --> 01:04:54,691
[Voice assistant]
Call from Brittany.
1416
01:04:55,725 --> 01:04:58,127
[Voice assistant]
Call from Brittany.
1417
01:04:58,496 --> 01:05:01,797
Bro, chill!
[breathing heavily]
1418
01:05:08,245 --> 01:05:10,439
[Nurse on PA] Dr. Donaldson, please dial 327.
1419
01:05:10,475 --> 01:05:12,776
Dr. Donaldson, please dial 327.
1420
01:05:12,812 --> 01:05:14,218
Dad.
1421
01:05:14,254 --> 01:05:17,019
[Ron] Hey.
1422
01:05:17,055 --> 01:05:19,556
Hey, uh, it is way
too cold for him in here.
1423
01:05:19,591 --> 01:05:21,390
Where's the thermostat?
1424
01:05:21,425 --> 01:05:22,558
Hello?
1425
01:05:22,593 --> 01:05:23,892
-Ree.
-Bitch.
1426
01:05:23,927 --> 01:05:26,988
Ree, calm down.
What's going on?
1427
01:05:27,724 --> 01:05:30,067
There's a chair right there.
Have a seat.
1428
01:05:37,408 --> 01:05:38,867
Hey.
1429
01:05:40,136 --> 01:05:41,243
Hi.
1430
01:05:42,205 --> 01:05:43,608
You okay?
1431
01:05:44,448 --> 01:05:45,841
Yeah.
1432
01:05:48,921 --> 01:05:51,154
I gotta tell you
about the last meal I had.
1433
01:05:52,019 --> 01:05:53,081
Can I tell you about it?
1434
01:05:53,116 --> 01:05:54,317
Yeah.
1435
01:05:54,353 --> 01:05:56,155
So, I slipped
an employee a 20
1436
01:05:56,190 --> 01:05:58,225
to go get me
a frozen burrito.
1437
01:05:58,260 --> 01:06:00,823
Goes and gets it for me,
heats it up for me.
1438
01:06:00,858 --> 01:06:03,263
And I'm eating this burrito
and I think to myself,
1439
01:06:03,298 --> 01:06:06,266
"Why does this steak
taste like plastic?"
1440
01:06:06,302 --> 01:06:09,136
I look at the wrapper
and it says, "vegan".
1441
01:06:09,171 --> 01:06:12,807
-[laughing]
-It's a vegan burrito.
1442
01:06:12,843 --> 01:06:15,406
How do you eat that shit?
1443
01:06:15,441 --> 01:06:18,049
How do you support
the meat industry?
1444
01:06:20,686 --> 01:06:22,751
I support the food chain.
1445
01:06:22,786 --> 01:06:24,880
It exists in the wild.
1446
01:06:26,456 --> 01:06:30,026
It's the artificial power
structures that we all build
1447
01:06:30,062 --> 01:06:32,888
to control each other
that I have issues with.
1448
01:06:34,060 --> 01:06:35,561
Yeah, me too.
1449
01:06:36,561 --> 01:06:38,828
Yet here I am,
working for the man.
1450
01:06:39,870 --> 01:06:43,136
Yeah, but you're still you,
1451
01:06:43,172 --> 01:06:45,901
and you can still
do some damage.
1452
01:06:48,371 --> 01:06:50,340
You've always...
1453
01:06:50,375 --> 01:06:52,875
known
what your hills are.
1454
01:07:00,519 --> 01:07:03,787
Hey, why don't you
climb in with me?
1455
01:07:05,664 --> 01:07:07,693
[soft somber score]
1456
01:07:07,728 --> 01:07:14,732
♪
1457
01:07:21,413 --> 01:07:23,246
Ree?
1458
01:07:25,208 --> 01:07:26,909
Yeah?
1459
01:07:30,247 --> 01:07:31,679
I'm scared.
1460
01:07:31,715 --> 01:07:36,160
[heart monitor
beeping steadily]
1461
01:07:42,063 --> 01:07:46,000
[indistinct ringing]
1462
01:07:46,035 --> 01:07:50,900
[heart monitor flat lining]
1463
01:08:00,917 --> 01:08:05,854
[flat lining continues]
1464
01:08:05,889 --> 01:08:07,918
[somber score continues]
1465
01:08:07,953 --> 01:08:14,957
♪
1466
01:08:44,829 --> 01:08:46,824
[somber score fades]
1467
01:09:00,372 --> 01:09:02,378
[speaking indistinctly]
1468
01:09:03,376 --> 01:09:04,812
[tense ticking music plays]
1469
01:09:04,848 --> 01:09:05,843
[phone ringing]
1470
01:09:07,211 --> 01:09:08,252
Hello.
1471
01:09:33,670 --> 01:09:35,675
[tense ticking music swells]
1472
01:09:38,143 --> 01:09:38,911
Reality.
1473
01:09:38,947 --> 01:09:40,979
What's up?
1474
01:09:41,549 --> 01:09:43,281
Did you complain to
senior management
1475
01:09:43,316 --> 01:09:44,717
about the televisions?
1476
01:09:48,356 --> 01:09:50,723
Sorry.
It won't happen again.
1477
01:09:52,388 --> 01:09:53,891
Good.
1478
01:09:57,762 --> 01:09:59,270
[printer beeping,
paper rustling]
1479
01:10:01,839 --> 01:10:02,770
Printer's jammed.
1480
01:10:03,039 --> 01:10:04,532
Oh, it's cool, I got it.
1481
01:10:04,567 --> 01:10:05,670
You sure? I can...
1482
01:10:05,705 --> 01:10:07,102
Yeah. No, no, no.
Thank you. Thank you.
1483
01:10:07,404 --> 01:10:09,044
It's good.
1484
01:10:09,080 --> 01:10:14,043
[printer beeping,
whirring]
1485
01:10:14,520 --> 01:10:15,847
Shit.
1486
01:10:31,932 --> 01:10:38,936
♪
1487
01:11:02,393 --> 01:11:03,664
[beeping]
1488
01:11:11,776 --> 01:11:12,741
[beeping]
1489
01:11:12,777 --> 01:11:14,004
Thank you.
1490
01:11:16,507 --> 01:11:17,513
[scanner beeping]
1491
01:11:21,578 --> 01:11:22,551
[scanner beeping]
1492
01:11:25,681 --> 01:11:26,722
[scanner beeping]
1493
01:11:26,757 --> 01:11:27,916
Arms up.
1494
01:11:27,951 --> 01:11:29,718
I'd, uh, like to
request a female guard,
1495
01:11:29,753 --> 01:11:31,186
if you're doing a pat down.
1496
01:11:32,230 --> 01:11:34,992
Sorry.
She's finished her shift.
1497
01:11:35,832 --> 01:11:37,300
Huh.
1498
01:11:37,336 --> 01:11:41,372
Um, legally, I'm entitled
to a female guard.
1499
01:11:43,708 --> 01:11:45,638
Um...
1500
01:11:45,673 --> 01:11:47,442
Technically, this is
a violation of my rights
1501
01:11:47,478 --> 01:11:49,077
and constitutes discrimination
and harassment
1502
01:11:49,113 --> 01:11:50,310
under federal guidelines.
1503
01:11:50,345 --> 01:11:52,240
Calm down.
Just go ahead.
1504
01:11:53,279 --> 01:11:54,242
Thank you.
1505
01:11:55,780 --> 01:11:57,615
[hardcore punk
music playing]
1506
01:11:57,651 --> 01:11:59,981
♪ You wear your privilege ♪
1507
01:12:00,017 --> 01:12:03,323
♪ So proudly on your sleeve ♪
1508
01:12:03,358 --> 01:12:05,220
♪ It's suffocating ♪
1509
01:12:06,662 --> 01:12:08,762
♪ And we're all trying to breathe ♪
1510
01:12:10,962 --> 01:12:13,833
♪ You get to choose the hill ♪
1511
01:12:14,831 --> 01:12:17,164
♪ That you'll die on ♪
1512
01:12:17,199 --> 01:12:18,871
♪ So, go find the fucking edge ♪
1513
01:12:20,342 --> 01:12:21,969
♪ And jump right off ♪
1514
01:12:22,005 --> 01:12:23,509
♪ From where I am standing ♪
1515
01:12:23,544 --> 01:12:25,541
♪ I can't see your point ♪
1516
01:12:25,576 --> 01:12:27,151
[tires screeching]
1517
01:12:27,186 --> 01:12:31,987
[hardcore punk music
playing muffled]
1518
01:12:32,023 --> 01:12:34,018
[crickets chirping]
1519
01:12:46,365 --> 01:12:47,438
[buzzing]
1520
01:12:50,204 --> 01:12:51,233
[buzzing]
1521
01:12:54,210 --> 01:12:56,370
[anxious ticking music]
1522
01:13:04,955 --> 01:13:06,215
[beeping]
1523
01:13:08,256 --> 01:13:09,757
Reality Winner?
1524
01:13:11,590 --> 01:13:13,992
Is that your real name?
1525
01:13:15,030 --> 01:13:16,225
Yep.
1526
01:13:17,267 --> 01:13:21,230
[muffled hip hop playing]
1527
01:13:26,569 --> 01:13:29,508
♪ Got a chick named Rhonda, another one Janelle ♪
1528
01:13:29,543 --> 01:13:30,576
♪ When one comes over ♪
1529
01:13:30,611 --> 01:13:32,778
♪ Only time I ever duet ♪
1530
01:13:32,814 --> 01:13:34,278
♪ Leave you wet, same as the du-vet ♪
1531
01:13:34,313 --> 01:13:37,213
♪ Whoops, meant duvet, when we drunk off the d'usse ♪
1532
01:13:37,249 --> 01:13:39,348
♪ Call 'em deuce bae, both like two fingers ♪
1533
01:13:39,383 --> 01:13:42,219
♪ Load 'em, cock it back, yup like two triggers ♪
1534
01:13:42,254 --> 01:13:43,923
♪ Got 'em singing harmonies like two singers ♪
1535
01:13:43,959 --> 01:13:47,564
♪ Love a good beat up like Jerry Springer ♪
1536
01:13:47,599 --> 01:13:49,461
♪ Who figured, this gentlemen, a player? ♪
1537
01:13:49,496 --> 01:13:50,460
♪ Rhyme sayer ♪
1538
01:13:50,496 --> 01:13:51,634
[phone chiming]
1539
01:13:51,669 --> 01:13:52,966
♪ Better know my name like the neighbors ♪
1540
01:13:53,001 --> 01:13:54,803
♪ 'Cause I do it for Trayvon when I Trey Songz ♪
1541
01:13:54,839 --> 01:13:57,470
♪ Could've been my brother JaVaughn or Ray Vaughn ♪
1542
01:13:57,505 --> 01:13:58,933
♪ So when I say BLM ♪
1543
01:13:58,968 --> 01:14:00,377
♪ Don't say "huh?" ♪
1544
01:14:00,413 --> 01:14:01,606
♪ Or I hit you with the Master P ♪
1545
01:14:01,641 --> 01:14:02,704
♪ Make you say "uhh" ♪
1546
01:14:02,739 --> 01:14:04,548
[tires screeching]
1547
01:14:04,583 --> 01:14:07,079
♪ Not the president, definitely not you ♪
1548
01:14:07,114 --> 01:14:08,985
♪ Could end it all in a street fight like Ryu ♪
1549
01:14:09,020 --> 01:14:10,412
[tires screeching]
1550
01:14:10,447 --> 01:14:13,148
♪ Turn this tai chi into some black belt kung fu ♪
1551
01:14:13,184 --> 01:14:15,659
♪ I been blessed, don't need achoo ♪
1552
01:14:15,694 --> 01:14:17,659
♪ Could've killed this beat, spitting a haiku ♪
1553
01:14:17,695 --> 01:14:19,956
♪ But wanted to electrify like Pikachu ♪
1554
01:14:19,992 --> 01:14:22,863
♪ Had to pick and choose... ♪
1555
01:14:27,605 --> 01:14:30,799
-Hi. Can I help you?
-I'm Agent Justin Garrick.
1556
01:14:30,834 --> 01:14:32,342
This is Agent Taylor.
1557
01:14:32,377 --> 01:14:35,073
We'd like to talk
to you for a bit.
1558
01:14:37,014 --> 01:14:38,415
Yeah, sure.
1559
01:14:38,450 --> 01:14:41,084
Come here, boy.
It's okay. Don't be scared.
1560
01:14:41,119 --> 01:14:42,317
[agent]
Get the dog.
1561
01:14:42,352 --> 01:14:43,483
-[agent 2] Yeah.
-Let's go.
1562
01:14:43,519 --> 01:14:44,955
-Gonna check the back?
-Copy.
1563
01:14:44,991 --> 01:14:46,381
[agents chattering]
1564
01:14:47,458 --> 01:14:49,186
[Agent Garrick]
Do you have any weapons?
1565
01:14:49,221 --> 01:14:52,458
Yeah, an AR-15 in the kitchen,
Glock 9 under the bed.
1566
01:14:52,493 --> 01:14:54,758
Sounds like my house.
1567
01:14:54,794 --> 01:14:57,062
And a 15-gauge
in the entryway.
1568
01:14:58,329 --> 01:15:01,539
Do you have a table and
chairs we can bring in here?
1569
01:15:03,332 --> 01:15:07,103
Sorry, I'm not--
I'm not big on furniture.
1570
01:15:07,138 --> 01:15:10,009
Okay, then, we'll,
um, sit on the floor.
1571
01:15:11,378 --> 01:15:13,617
[straining]
1572
01:15:20,722 --> 01:15:24,485
This is a copy
of the search warrant.
1573
01:15:28,895 --> 01:15:31,927
"120 pounds".
You guys flatter me.
1574
01:15:31,963 --> 01:15:34,437
That's what was
on your license.
1575
01:15:34,472 --> 01:15:37,097
Well, I lied about that.
[chuckling]
1576
01:15:37,132 --> 01:15:39,071
Is that what this is about?
1577
01:15:42,378 --> 01:15:43,711
We received a report
1578
01:15:43,747 --> 01:15:45,946
that you mishandled some
classified information.
1579
01:15:46,781 --> 01:15:48,311
Does that ring
any bells whatsoever?
1580
01:15:50,947 --> 01:15:54,589
No, I...
Nothing, no.
1581
01:15:54,624 --> 01:15:56,720
Reality, we don't think
you're some kind
1582
01:15:56,756 --> 01:15:58,728
of master spy or anything.
1583
01:15:59,794 --> 01:16:02,199
We think that
you made a mistake.
1584
01:16:02,234 --> 01:16:04,660
And we're giving you
a podium
1585
01:16:04,696 --> 01:16:06,197
to come clean.
1586
01:16:08,533 --> 01:16:09,497
Okay.
1587
01:16:11,069 --> 01:16:12,643
Can you think
of anything at all?
1588
01:16:13,472 --> 01:16:15,736
Hmm...
1589
01:16:15,771 --> 01:16:17,780
Um...
1590
01:16:23,089 --> 01:16:24,484
There is one thing.
1591
01:16:24,519 --> 01:16:26,356
Great.
That's great.
1592
01:16:26,392 --> 01:16:27,790
You want to
tell us about that?
1593
01:16:30,025 --> 01:16:34,224
Um... there was this article
about miniature ponies.
1594
01:16:34,260 --> 01:16:38,827
I did not have a need to know,
but I love ponies,
1595
01:16:38,863 --> 01:16:41,067
so I printed it out.
1596
01:16:43,673 --> 01:16:45,772
Reality, we obviously
know a lot more
1597
01:16:45,807 --> 01:16:47,843
than we're
telling you at this point,
1598
01:16:47,879 --> 01:16:50,439
and I think you know a lot
more than you're telling us.
1599
01:16:51,850 --> 01:16:55,948
So, I think you need to stop
and you need to think about
1600
01:16:55,983 --> 01:16:57,611
what you're doing
and what you're saying.
1601
01:17:01,289 --> 01:17:03,654
[agent outside]
Come on, guys, pick up
the pace here. Let's go.
1602
01:17:03,690 --> 01:17:06,426
[agents chattering]
1603
01:17:06,461 --> 01:17:07,962
Bathroom is clear.
1604
01:17:09,631 --> 01:17:11,599
There was one I printed out
1605
01:17:11,635 --> 01:17:14,133
just because
I wanted to read it.
1606
01:17:15,339 --> 01:17:16,971
And what was it about?
1607
01:17:30,686 --> 01:17:34,318
It was about
Russia hacking...
1608
01:17:35,660 --> 01:17:38,861
...stuff that people
say isn't happening.
1609
01:17:39,955 --> 01:17:40,921
Then what?
1610
01:17:40,957 --> 01:17:42,530
Burn bagged it.
1611
01:17:42,566 --> 01:17:44,329
I'm not trying
to be Snowden.
1612
01:17:44,364 --> 01:17:46,870
[Agent Garrick]
You didn't take it
out of the building?
1613
01:17:46,906 --> 01:17:48,597
No.
1614
01:17:48,632 --> 01:17:52,534
Why don't you guess how many
people printed that document?
1615
01:17:54,543 --> 01:17:56,343
Thousands, probably.
1616
01:17:56,378 --> 01:17:57,880
Four people.
1617
01:17:59,044 --> 01:18:00,780
[Agent Garrick]
It got outside.
1618
01:18:00,816 --> 01:18:02,814
It made its way
to a publication,
1619
01:18:02,849 --> 01:18:05,148
one that
you've read at work,
1620
01:18:05,183 --> 01:18:07,054
according to your
computer history.
1621
01:18:14,660 --> 01:18:16,690
Wow. Crazy.
1622
01:18:21,506 --> 01:18:22,833
[reporter on TV]
25-year-old
1623
01:18:22,868 --> 01:18:24,170
Reality Leigh Winner
1624
01:18:24,205 --> 01:18:26,066
of Augusta, Georgia is charged with sending...
1625
01:18:26,102 --> 01:18:27,470
[mother]
Oh my God.
1626
01:18:27,505 --> 01:18:29,142
...a classified report about Russia's interference
1627
01:18:29,177 --> 01:18:32,740
in the 2016 election to an online media outlet.
1628
01:18:32,776 --> 01:18:35,376
[reporter 2]
It's a clear violation of the law, if true,
1629
01:18:35,412 --> 01:18:37,477
and her life will never be the same,
1630
01:18:37,512 --> 01:18:39,350
as the US government and the FBI
1631
01:18:39,385 --> 01:18:42,222
prepare to make an example out of her for leaking.
1632
01:18:42,258 --> 01:18:45,560
A 25-year-old contractor with the name Reality Winner -
1633
01:18:45,595 --> 01:18:47,055
supposedly her real name.
1634
01:18:47,090 --> 01:18:48,658
Reality Winner was--
1635
01:18:48,693 --> 01:18:50,260
I thought that was her screen name. That's her real name.
1636
01:18:50,295 --> 01:18:53,027
The leaker's name - and this is true -
1637
01:18:53,062 --> 01:18:54,505
Reality Winner.
1638
01:18:54,540 --> 01:18:56,669
Reality Winner leaked information
1639
01:18:56,704 --> 01:18:58,234
about a reality denier,
1640
01:18:58,269 --> 01:19:00,042
who tried to influence the election
1641
01:19:00,078 --> 01:19:02,943
to support a reality host who is detached from reality.
1642
01:19:02,978 --> 01:19:05,740
[Reality]
If you've heard of me at all,
1643
01:19:05,775 --> 01:19:08,349
it's probably just about my name and how funny it is.
1644
01:19:08,385 --> 01:19:09,918
[somber music]
1645
01:19:09,954 --> 01:19:13,252
Not about what I did, not about why I did it.
1646
01:19:16,619 --> 01:19:18,428
Would people have talked about that stuff
1647
01:19:18,463 --> 01:19:20,354
if my name was John Smith?
1648
01:19:20,389 --> 01:19:22,525
Or just any man with any name?
1649
01:19:23,960 --> 01:19:25,097
Maybe not.
1650
01:19:25,132 --> 01:19:26,535
Maybe finding out we're being lied to
1651
01:19:26,571 --> 01:19:28,871
just isn't a scandal anymore,
1652
01:19:28,906 --> 01:19:30,697
and the only thing people want to talk about
1653
01:19:30,732 --> 01:19:32,700
is how stupid my name is for five seconds
1654
01:19:32,735 --> 01:19:35,439
before moving on to the next thing on their phones.
1655
01:19:44,819 --> 01:19:46,956
[inmates chattering loudly]
1656
01:19:54,763 --> 01:19:59,593
[inmates chattering loudly]
1657
01:19:59,628 --> 01:20:02,101
I just keep thinking
about the little things.
1658
01:20:02,136 --> 01:20:05,500
Like, I was supposed
to sub for a spin class.
1659
01:20:05,535 --> 01:20:06,974
Well, I think you'll
be out of there soon.
1660
01:20:07,010 --> 01:20:09,341
I feel like they're just
trying to be, you know,
1661
01:20:09,376 --> 01:20:12,346
cautious and make sure you're
not, like, a terrorist.
1662
01:20:12,381 --> 01:20:13,579
Right.
1663
01:20:13,614 --> 01:20:14,951
In America,
1664
01:20:14,986 --> 01:20:17,286
don't discount the effect
of being white and blonde.
1665
01:20:17,321 --> 01:20:20,580
I'm kidding.
1666
01:20:20,615 --> 01:20:22,123
Oh, I'm definitely
playing that card.
1667
01:20:22,158 --> 01:20:24,354
I'm going to braid my hair,
I'm going to look cute,
1668
01:20:24,390 --> 01:20:26,492
and I'm going to have
a really small voice.
1669
01:20:26,528 --> 01:20:28,329
[laughing]
1670
01:20:28,364 --> 01:20:30,490
Time's up.
1671
01:20:30,526 --> 01:20:32,469
Brittany--
Brittany, I gotta go.
1672
01:20:32,504 --> 01:20:34,501
I'll see you at the hearing.
1673
01:20:34,537 --> 01:20:36,599
You got this.
1674
01:20:40,639 --> 01:20:42,077
Hey.
1675
01:20:47,914 --> 01:20:49,148
Well, I hate to say it,
1676
01:20:49,184 --> 01:20:51,383
but maybe this will be
a good thing for her.
1677
01:20:53,087 --> 01:20:55,319
I mean, she has
to learn sometime.
1678
01:20:55,355 --> 01:20:58,661
You can't just make up
your own rules in life.
1679
01:20:58,697 --> 01:21:02,329
Right?
Actions have consequences.
1680
01:21:02,364 --> 01:21:06,032
All right, this puts the fear
of God into her a little,
1681
01:21:06,067 --> 01:21:08,862
I don't know,
that's not a bad thing.
1682
01:21:16,374 --> 01:21:18,476
[reporter]
Former NSA contractor
1683
01:21:18,511 --> 01:21:20,376
Reality Winner will reportedly plead not guilty
1684
01:21:20,411 --> 01:21:22,008
at a preliminary court hearing
1685
01:21:22,043 --> 01:21:24,080
which will determine if she should be let out on bail
1686
01:21:24,116 --> 01:21:25,812
as she awaits her trial.
1687
01:21:25,848 --> 01:21:28,416
[Judge]
Ms. Solari,
why don't you enlighten us
1688
01:21:28,452 --> 01:21:30,257
as to the nature
of the indictment?
1689
01:21:30,292 --> 01:21:32,889
Willful retention of national
security information,
1690
01:21:32,924 --> 01:21:34,664
Your Honor,
1691
01:21:34,700 --> 01:21:36,758
a crime under
the Espionage Act.
1692
01:21:38,935 --> 01:21:40,528
Mr. Nichols,
it is your position
1693
01:21:40,563 --> 01:21:42,867
that Ms. Winner
is not a flight risk?
1694
01:21:42,903 --> 01:21:44,271
Correct, Your Honor.
1695
01:21:44,307 --> 01:21:46,636
Ms. Winner is a veteran and
a credit to her community.
1696
01:21:56,288 --> 01:21:57,878
Ms. Winner.
1697
01:21:59,258 --> 01:22:00,449
Is it true
1698
01:22:00,484 --> 01:22:02,054
that your daughter began
teaching herself
1699
01:22:02,090 --> 01:22:04,018
the Arabic
alphabet at age nine?
1700
01:22:04,054 --> 01:22:05,986
Well, yes.
1701
01:22:06,689 --> 01:22:09,297
She's always been
very self-motivated.
1702
01:22:09,900 --> 01:22:12,763
[Solari]
Why those languages, though?
1703
01:22:13,065 --> 01:22:15,237
That was her interest.
1704
01:22:15,272 --> 01:22:17,300
And were you aware that your
daughter has been researching
1705
01:22:17,336 --> 01:22:20,274
trips to
Afghanistan and Pakistan?
1706
01:22:22,810 --> 01:22:26,016
Well, uh, yes.
1707
01:22:27,248 --> 01:22:30,383
She's always wanted
to travel abroad,
1708
01:22:30,884 --> 01:22:32,087
use her languages.
1709
01:22:32,123 --> 01:22:34,585
Your Honor, this line of
questioning is irrelevant.
1710
01:22:35,426 --> 01:22:37,059
Overruled.
1711
01:22:37,094 --> 01:22:38,960
[Reality] You know when you walk into a room
1712
01:22:38,996 --> 01:22:40,720
and you just feel like there's already
1713
01:22:40,756 --> 01:22:42,927
a whole narrative about who you are?
1714
01:22:42,963 --> 01:22:45,101
[speaking inaudibly]
1715
01:22:45,137 --> 01:22:47,901
And nothing you do or say could possibly change that
1716
01:22:47,936 --> 01:22:48,937
because there's some agenda
1717
01:22:48,973 --> 01:22:50,733
that's much, much bigger than you?
1718
01:22:51,640 --> 01:22:52,966
Your Honor,
1719
01:22:53,001 --> 01:22:56,607
we have here a text from
the defendant to her sister,
1720
01:22:56,643 --> 01:22:59,678
Brittany Winner, recovered
from the defendant's phone.
1721
01:22:59,713 --> 01:23:01,408
[Reality]
Ever written anything you wouldn't want people
1722
01:23:01,443 --> 01:23:02,784
taking out of context?
1723
01:23:02,819 --> 01:23:04,480
[Solari]
Quote, "I only say
1724
01:23:04,516 --> 01:23:07,648
"'I hate America'
three times a day."
1725
01:23:07,683 --> 01:23:09,588
Does this sound
like your daughter?
1726
01:23:09,624 --> 01:23:11,294
No.
1727
01:23:11,330 --> 01:23:14,361
I mean...
1728
01:23:14,397 --> 01:23:18,199
yes, my daughter... talks
that way from time to time.
1729
01:23:18,235 --> 01:23:21,164
So, she expresses statements
like this regularly?
1730
01:23:21,199 --> 01:23:22,804
That she hates America?
1731
01:23:22,839 --> 01:23:24,765
My daughter
is a veteran.
1732
01:23:24,800 --> 01:23:28,236
She served in the
Air Force for six years,
1733
01:23:28,272 --> 01:23:29,538
defending democracy.
1734
01:23:29,573 --> 01:23:31,109
The whole reason
that she was there--
1735
01:23:31,145 --> 01:23:32,177
Has she ever expressed
to you
1736
01:23:32,213 --> 01:23:33,475
a desire to meet
with the Taliban?
1737
01:23:33,511 --> 01:23:35,312
-Objection!
-[Judge] Overruled!
1738
01:23:35,347 --> 01:23:37,816
My daughter isn't
a terrorist!
1739
01:23:37,852 --> 01:23:39,915
Anything else?
1740
01:23:40,818 --> 01:23:42,186
[Reality] What's the dumbest
thing you ever said
1741
01:23:42,222 --> 01:23:43,654
when you were
scared shitless?
1742
01:23:43,689 --> 01:23:45,123
[Brittany on recording]
Don't discount the effect
1743
01:23:45,158 --> 01:23:46,824
of being white and blonde.
1744
01:23:46,860 --> 01:23:48,724
[Reality on recording]
Oh, I'm definitely playing that card.
1745
01:23:48,760 --> 01:23:51,297
I'm gonna braid my hair, I'm gonna look cute,
1746
01:23:51,333 --> 01:23:53,164
and I'm gonna have a really small voice.
1747
01:23:53,199 --> 01:23:54,866
[Reality]
And how could I,
1748
01:23:54,902 --> 01:23:56,301
of all people,
1749
01:23:56,336 --> 01:23:58,372
not have known they'd be listening?
1750
01:24:01,743 --> 01:24:04,145
[reporter]
The Augusta woman accused of leaking classified
1751
01:24:04,181 --> 01:24:05,812
government information will remain in jail
1752
01:24:05,847 --> 01:24:06,907
until her trial.
1753
01:24:06,942 --> 01:24:09,380
A judge has denied bond for Reality Winner,
1754
01:24:09,415 --> 01:24:11,482
citing the seriousness of the charges
1755
01:24:11,517 --> 01:24:14,454
and ruling that Winner is a flight risk.
1756
01:24:15,351 --> 01:24:17,325
[tense music]
1757
01:24:23,734 --> 01:24:24,829
Where are we going?
1758
01:24:24,864 --> 01:24:26,169
Solitary.
1759
01:24:28,871 --> 01:24:32,802
[chattering in distance]
1760
01:24:51,586 --> 01:24:55,759
[chattering in distance]
1761
01:24:57,427 --> 01:25:01,295
Oh, my God. Gary...
1762
01:25:01,330 --> 01:25:03,266
[Gary] What?
1763
01:25:03,301 --> 01:25:05,274
[chattering in distance]
1764
01:25:07,809 --> 01:25:08,974
[chattering]
1765
01:25:09,010 --> 01:25:10,407
[Gary]
Stay here.
1766
01:25:10,442 --> 01:25:12,906
I'll handle this.
Tabloids...
1767
01:25:12,942 --> 01:25:15,418
You don't have to talk
to any of these people.
1768
01:25:15,453 --> 01:25:16,945
Wait.
1769
01:25:19,414 --> 01:25:21,191
I want to.
1770
01:25:24,256 --> 01:25:27,496
[chattering in distance]
1771
01:25:27,532 --> 01:25:30,233
[male anchor]
The mother of alleged leaker Reality Winner
1772
01:25:30,269 --> 01:25:32,999
tells us how she feels about her daughter's actions.
1773
01:25:33,034 --> 01:25:34,928
Reality is a good girl.
1774
01:25:34,964 --> 01:25:37,073
She's a-- she's a-- she's a good person.
1775
01:25:37,108 --> 01:25:39,800
She's a patriot. She served her country.
1776
01:25:39,836 --> 01:25:41,909
And I couldn't be more proud of her.
1777
01:25:41,944 --> 01:25:44,009
[reporters chattering]
1778
01:25:44,045 --> 01:25:45,545
[breathing heavily]
1779
01:25:48,884 --> 01:25:51,013
[tense music]
1780
01:25:51,049 --> 01:25:54,686
[Reality]
If I can do 500 sit-ups, I did the right thing.
1781
01:25:56,723 --> 01:25:59,358
If I can hold my breath for two full minutes,
1782
01:25:59,393 --> 01:26:00,989
what I did will make a difference.
1783
01:26:04,202 --> 01:26:06,197
If I can pull out this handful of hair,
1784
01:26:06,232 --> 01:26:08,931
I won't die in here.
1785
01:26:14,504 --> 01:26:16,510
[intense music swells]
1786
01:26:17,911 --> 01:26:19,414
[thudding]
1787
01:26:20,642 --> 01:26:22,747
[footsteps approaching]
1788
01:26:29,089 --> 01:26:30,784
Why am I in here?
1789
01:26:30,820 --> 01:26:33,730
[guard]
You know why you're here.
1790
01:26:33,765 --> 01:26:36,064
I mean, why am I alone?
1791
01:26:36,100 --> 01:26:37,625
[guard]
You're all over the news.
1792
01:26:37,660 --> 01:26:38,968
everyone
knows who you are,
1793
01:26:39,004 --> 01:26:42,638
so it's a lot
safer for you in here.
1794
01:26:42,674 --> 01:26:44,406
No, it's not.
1795
01:26:47,571 --> 01:26:48,971
[door buzzing,
loud thudding]
1796
01:26:51,441 --> 01:26:52,942
[lock clicking]
1797
01:26:55,213 --> 01:26:57,485
[door opening]
1798
01:26:57,888 --> 01:26:59,888
[guard]
Let's go.
1799
01:26:59,923 --> 01:27:01,522
Time for a field trip.
1800
01:27:02,321 --> 01:27:04,358
[inmate]
Guard? Guard!
1801
01:27:04,393 --> 01:27:06,426
-Whatever, I don't care.
-[airplane whirring]
1802
01:27:06,461 --> 01:27:09,398
No jumpsuit, huh?
Must be leaving state.
1803
01:27:10,263 --> 01:27:11,732
Where are you going?
1804
01:27:11,768 --> 01:27:12,827
Don't know.
1805
01:27:12,862 --> 01:27:14,994
Trying to figure
that out for weeks.
1806
01:27:15,029 --> 01:27:16,768
How long have
you been on this plane?
1807
01:27:17,708 --> 01:27:19,441
This time?
1808
01:27:19,910 --> 01:27:21,403
[sighing]
What?
1809
01:27:21,438 --> 01:27:23,912
Two, three planes?
1810
01:27:23,948 --> 01:27:26,540
Two buses,
a few cars...
1811
01:27:26,576 --> 01:27:28,212
I lost track of time.
1812
01:27:28,247 --> 01:27:30,181
[chains rattling]
1813
01:27:30,217 --> 01:27:31,684
[guard]
Sit down!
1814
01:27:33,315 --> 01:27:35,719
Why do you keep telling me
you don't know where she is?
1815
01:27:35,754 --> 01:27:37,552
What do you mean you
don't know where she is?
1816
01:27:37,587 --> 01:27:39,524
She's in your custody!
1817
01:27:39,560 --> 01:27:42,024
Stop lying to me!
I know you're lying.
1818
01:27:42,060 --> 01:27:44,729
[Reality] Sometimes, they put prisoners on planes
1819
01:27:44,764 --> 01:27:46,561
and shuttle them around the country for weeks,
1820
01:27:46,597 --> 01:27:48,666
just to break them down.
1821
01:27:48,701 --> 01:27:51,308
It's like waterboarding, with altitude.
1822
01:27:55,506 --> 01:27:57,512
[tense music droning]
1823
01:28:00,914 --> 01:28:07,885
♪
1824
01:28:18,103 --> 01:28:20,568
They call this "diesel therapy."
1825
01:28:20,603 --> 01:28:23,068
I know what you're thinking, "How is that legal?"
1826
01:28:23,104 --> 01:28:24,930
Good question.
1827
01:28:24,966 --> 01:28:26,200
[guard's voice echoing]
Winner?
1828
01:28:28,176 --> 01:28:29,874
Your stop's coming up.
1829
01:28:32,277 --> 01:28:34,241
[chattering]
1830
01:28:54,331 --> 01:28:55,969
Oh...
1831
01:28:56,005 --> 01:28:57,737
What happened?
1832
01:28:59,702 --> 01:29:01,236
I'm taking the deal.
1833
01:29:01,272 --> 01:29:03,413
What?
1834
01:29:03,448 --> 01:29:07,445
If I go to trial, I could be
in here for ten years.
1835
01:29:07,481 --> 01:29:09,386
Only if
they find you guilty.
1836
01:29:10,216 --> 01:29:11,916
They will.
1837
01:29:11,951 --> 01:29:14,149
They're not going to let me
explain why I did it.
1838
01:29:15,257 --> 01:29:17,284
Document's still classified.
1839
01:29:19,154 --> 01:29:22,597
I don't understand
how they can do that.
1840
01:29:28,203 --> 01:29:29,967
This is the system, Mom.
1841
01:29:33,038 --> 01:29:35,973
The sooner we can all just
accept that, the better.
1842
01:29:41,217 --> 01:29:44,345
[sniffling]
I'm sorry.
1843
01:29:44,380 --> 01:29:48,824
I've just never seen you...
not want to fight something.
1844
01:29:48,859 --> 01:29:49,954
[chuckling]
1845
01:29:52,126 --> 01:29:53,388
I'm sorry.
1846
01:29:53,423 --> 01:29:54,759
No, no.
1847
01:29:54,795 --> 01:29:57,093
You don't have to worry
about fighting anything.
1848
01:29:58,536 --> 01:30:00,998
You just have to worry about
making it through today.
1849
01:30:02,899 --> 01:30:05,706
I can do
the fighting for you.
1850
01:30:06,603 --> 01:30:09,270
What's the point?
1851
01:30:11,915 --> 01:30:13,714
Reality...
1852
01:30:19,218 --> 01:30:21,552
[Anderson Cooper]
You believe she will be made an example of.
1853
01:30:21,587 --> 01:30:23,522
What do you feel about that?
1854
01:30:23,558 --> 01:30:25,087
[mother]
Anderson, we are finding
1855
01:30:25,123 --> 01:30:28,223
that she has not been treated in the same way
1856
01:30:28,258 --> 01:30:32,192
that other people have been treated in the system.
1857
01:30:32,227 --> 01:30:36,473
Maria Butina was
a literal Russian operative,
1858
01:30:36,508 --> 01:30:39,534
and she was arrested for
conspiracy to commit crimes
1859
01:30:39,570 --> 01:30:41,108
against the U.S.
1860
01:30:41,144 --> 01:30:43,937
She got to go home.
1861
01:30:43,972 --> 01:30:46,581
She's doing
a talk show now.
1862
01:30:46,616 --> 01:30:51,147
Paul Manafort was convicted of eight crimes,
1863
01:30:51,183 --> 01:30:55,925
but he was allowed to remain out of jail on bond.
1864
01:30:55,960 --> 01:30:58,053
Reality was not.
1865
01:30:58,089 --> 01:31:00,058
And then, the court agreed to let him go
1866
01:31:00,093 --> 01:31:03,564
to his home in the Hamptons for Christmas this year,
1867
01:31:03,599 --> 01:31:05,094
so that he could be with his family.
1868
01:31:05,129 --> 01:31:09,470
I haven't even been able to hug my daughter
1869
01:31:09,506 --> 01:31:11,838
since the day that she was arrested.
1870
01:31:11,873 --> 01:31:15,175
If you have power and
connections in this country,
1871
01:31:15,211 --> 01:31:16,843
you're off the hook.
1872
01:31:16,878 --> 01:31:20,274
But if you're a young woman
who comes from nothing,
1873
01:31:20,310 --> 01:31:23,746
even if you spent years
fighting for this country,
1874
01:31:23,782 --> 01:31:25,619
and even if you
did what you did
1875
01:31:25,655 --> 01:31:27,915
so that you could warn
your fellow Americans
1876
01:31:27,950 --> 01:31:29,190
that they're being lied to,
1877
01:31:29,225 --> 01:31:30,821
the government will do
1878
01:31:30,856 --> 01:31:34,055
whatever they can to shut you up.
1879
01:31:34,091 --> 01:31:37,960
Why is the government so terrified
1880
01:31:37,995 --> 01:31:40,764
about us finding out the truth
1881
01:31:40,800 --> 01:31:43,463
and what must they be hiding?
1882
01:31:51,510 --> 01:31:55,015
[door opening]
1883
01:31:55,050 --> 01:31:56,447
Winner.
1884
01:31:56,483 --> 01:31:57,851
[thudding]
Get up.
1885
01:32:02,621 --> 01:32:03,783
Where are we going?
1886
01:32:03,819 --> 01:32:05,120
You didn't hear?
1887
01:32:05,156 --> 01:32:07,355
-You're going to D.C.
-[patriotic music plays]
1888
01:32:08,099 --> 01:32:09,731
You're getting pardoned.
1889
01:32:09,766 --> 01:32:12,533
They're giving you the
Presidential Medal of Freedom.
1890
01:32:12,569 --> 01:32:14,327
-[music stops]
-[Reality] Just kidding.
1891
01:32:14,363 --> 01:32:15,996
Hey, I bet you're wondering what happened
1892
01:32:16,031 --> 01:32:17,464
to that document I leaked.
1893
01:32:18,207 --> 01:32:20,468
It did come out.
1894
01:32:20,504 --> 01:32:22,877
It proved the Russians tried to hack our voting systems.
1895
01:32:22,912 --> 01:32:25,543
It didn't prove any actual votes were changed, though,
1896
01:32:25,578 --> 01:32:27,182
so no one really cared.
1897
01:32:27,585 --> 01:32:29,410
Then, they had other things to think about.
1898
01:32:30,455 --> 01:32:32,248
Everyone kind of forgot about it.
1899
01:32:35,890 --> 01:32:39,288
Except the government. They were still pissed.
1900
01:32:40,961 --> 01:32:42,730
They gave me five years and three months
1901
01:32:42,766 --> 01:32:45,734
in a federal prison, even after I pled guilty.
1902
01:32:48,067 --> 01:32:50,001
That's the longest sentence in U.S. history
1903
01:32:50,037 --> 01:32:52,609
for leaking government information to the media.
1904
01:32:53,806 --> 01:32:56,506
What can I say? I like to win.
1905
01:32:56,542 --> 01:32:58,472
[cows lowing]
1906
01:33:00,051 --> 01:33:02,012
It's funny.
1907
01:33:02,047 --> 01:33:03,417
I spent the first 18 years of my life
1908
01:33:03,452 --> 01:33:05,149
trying to leave this state.
1909
01:33:06,215 --> 01:33:07,789
Now, it feels good to be home.
1910
01:33:09,255 --> 01:33:12,354
That's what my dad would have called "gallows humor."
1911
01:33:12,389 --> 01:33:14,229
[guard]
...dietary issues,
fill out a request form.
1912
01:33:14,264 --> 01:33:15,962
Can't promise anything.
1913
01:33:15,997 --> 01:33:18,400
Library's on the second floor.
It's closed Tuesdays.
1914
01:33:18,436 --> 01:33:20,699
Access to the gym
and yoga room
1915
01:33:20,734 --> 01:33:22,298
is limited
to your rec periods,
1916
01:33:22,333 --> 01:33:25,439
but you can go out to the yard
anytime before curfew.
1917
01:33:25,474 --> 01:33:27,376
You gotta sign yourself out.
1918
01:33:27,412 --> 01:33:29,707
What's left?
Oh, yes. Visitation.
1919
01:33:29,743 --> 01:33:31,138
You are allowed
three seconds
1920
01:33:31,174 --> 01:33:32,946
physical contact
with your guests.
1921
01:33:45,993 --> 01:33:48,291
Heard someone fought
pretty hard to get you here.
1922
01:33:50,630 --> 01:33:52,625
[soft choral music]
1923
01:33:59,876 --> 01:34:01,711
[female guard]
Three seconds of
physical contact!
1924
01:34:05,149 --> 01:34:07,640
[sobbing softly]
1925
01:34:13,820 --> 01:34:16,750
I got you, honey.
I got you.
1926
01:34:16,785 --> 01:34:18,288
I know.
1927
01:34:21,698 --> 01:34:23,628
[Brittany] Yeah, Mom's
living it up for us.
1928
01:34:23,663 --> 01:34:27,031
Well, Gary is wonderful.
1929
01:34:27,066 --> 01:34:28,736
I think he's going to
move into our house.
1930
01:34:28,771 --> 01:34:30,469
[Brittany]
Well, I'm happy for you, Mom.
1931
01:34:30,504 --> 01:34:31,739
It gives me faith
1932
01:34:31,774 --> 01:34:34,608
that there's some
decent guys out there.
1933
01:34:34,643 --> 01:34:37,442
Or maybe
you got the last one.
1934
01:34:37,477 --> 01:34:38,671
Wait. What?
1935
01:34:40,045 --> 01:34:43,379
I'm going to
go get some drinks.
1936
01:34:49,151 --> 01:34:51,123
She's just being dramatic.
1937
01:34:52,592 --> 01:34:53,895
What's going on?
1938
01:34:55,431 --> 01:34:59,297
Taylor and I, um...
1939
01:34:59,332 --> 01:35:02,904
we just decided to take a
little time apart, that's all.
1940
01:35:03,935 --> 01:35:06,474
Oh, my God.
What happened?
1941
01:35:06,510 --> 01:35:09,636
Um, just, well,
we recently...
1942
01:35:10,678 --> 01:35:12,408
It just started to feel like
1943
01:35:12,443 --> 01:35:15,543
maybe our values were more
different than we thought.
1944
01:35:24,788 --> 01:35:28,223
Britty...
1945
01:35:28,258 --> 01:35:30,591
did he leave
because of what I did?
1946
01:35:32,468 --> 01:35:34,463
Actually, I left him.
1947
01:35:43,204 --> 01:35:45,111
I guess you were...
1948
01:35:46,215 --> 01:35:47,707
my hill.
1949
01:35:59,130 --> 01:36:00,962
Here we go.
1950
01:36:06,636 --> 01:36:07,934
[Reality]
Sometimes in here,
1951
01:36:07,969 --> 01:36:09,903
I think about all the different versions
1952
01:36:09,939 --> 01:36:12,105
of my life I could be leading right now...
1953
01:36:14,173 --> 01:36:16,136
...if I was just wired differently.
1954
01:36:16,171 --> 01:36:18,507
[guard]
Lights out.
1955
01:36:24,450 --> 01:36:27,285
[Reality]
Where would I be if I didn't think so much?
1956
01:36:28,783 --> 01:36:30,893
If I wasn't such a pain in the ass all the time?
1957
01:36:32,421 --> 01:36:34,057
If I didn't have to say something
1958
01:36:34,092 --> 01:36:35,557
every time I saw something?
1959
01:36:37,299 --> 01:36:40,034
I wouldn't have to shower in cold water with strangers.
1960
01:36:41,100 --> 01:36:44,169
This is Amanda. She loves me.
1961
01:36:44,205 --> 01:36:46,339
Y'all should try to relax
your neck a little bit.
1962
01:36:46,374 --> 01:36:47,835
[Reality]
I'd be able to tell people they suck at yoga.
1963
01:36:47,871 --> 01:36:49,104
No touching!
1964
01:36:49,140 --> 01:36:50,410
But her spine
is literally--
1965
01:36:50,446 --> 01:36:51,914
Winner, come on.
1966
01:36:54,943 --> 01:36:57,546
[Reality]
The FBI wouldn't read my mail before I do.
1967
01:37:00,988 --> 01:37:03,486
Life would be so much easier.
1968
01:37:12,193 --> 01:37:14,267
[classical music]
1969
01:37:14,302 --> 01:37:21,273
♪
1970
01:37:29,013 --> 01:37:31,218
So, do I regret it?
1971
01:37:31,253 --> 01:37:33,513
Come on, you really think I'm going to answer that?
1972
01:37:33,548 --> 01:37:35,621
Legally, I'm not even allowed to.
1973
01:37:35,657 --> 01:37:37,191
But I'll say this,
1974
01:37:37,226 --> 01:37:39,793
if no one ever takes a risk to try and change things,
1975
01:37:39,829 --> 01:37:41,554
then nothing will ever change.
1976
01:37:41,589 --> 01:37:44,827
And is that really any better?
1977
01:37:44,863 --> 01:37:46,567
You tell me.
1978
01:37:46,602 --> 01:37:48,300
[classical music swells]
1979
01:37:50,605 --> 01:37:52,668
[soul music plays]
1980
01:37:52,703 --> 01:37:59,707
♪
1981
01:38:10,791 --> 01:38:13,388
♪ Remember me ♪
1982
01:38:13,424 --> 01:38:18,193
♪ I am the one who loved you ♪
1983
01:38:18,228 --> 01:38:20,601
♪ Don't leave me, baby ♪
1984
01:38:20,636 --> 01:38:22,730
♪ Remember me ♪
1985
01:38:23,940 --> 01:38:28,269
♪ I am the one who needed you ♪
1986
01:38:28,304 --> 01:38:30,177
♪ Believed in you ♪
1987
01:38:30,212 --> 01:38:33,108
♪ Well, I just can't stand to see you go ♪
1988
01:38:33,143 --> 01:38:35,016
♪ See you go ♪
1989
01:38:35,051 --> 01:38:38,245
♪ 'Cause I'm loving you more and more ♪
1990
01:38:38,281 --> 01:38:40,185
♪ More and more ♪
1991
01:38:40,220 --> 01:38:43,349
♪ And my mind is so confused ♪
1992
01:38:43,384 --> 01:38:44,752
♪ So confused ♪
1993
01:38:44,787 --> 01:38:48,255
♪ See every memory how I've been misused ♪
1994
01:38:48,290 --> 01:38:50,191
♪ 'Member me ♪
1995
01:38:50,226 --> 01:38:52,868
♪ Remember me ♪
1996
01:38:52,904 --> 01:38:56,802
♪ Remember, my darling, right now ♪
1997
01:38:56,837 --> 01:38:59,272
♪ Remember me ♪
1998
01:39:00,273 --> 01:39:04,304
♪ I am the one who loved you ♪
1999
01:39:04,340 --> 01:39:07,241
♪ My sweet baby! ♪
2000
01:39:07,276 --> 01:39:09,818
♪ Remember me ♪
2001
01:39:09,854 --> 01:39:14,216
♪ I am the one who needed you ♪
2002
01:39:14,251 --> 01:39:16,715
♪ Believed in you ♪
2003
01:39:16,750 --> 01:39:20,287
♪ Whenever love comes around ♪
2004
01:39:20,322 --> 01:39:21,657
♪ Comes around ♪
2005
01:39:21,693 --> 01:39:24,797
♪ You know it ain't the thing to be found ♪
2006
01:39:24,832 --> 01:39:26,492
♪ To be found ♪
2007
01:39:26,527 --> 01:39:28,101
♪ And the question ♪
2008
01:39:28,136 --> 01:39:30,566
♪ The question is this, is this ♪
2009
01:39:30,601 --> 01:39:34,400
♪ Baby, why heartaches always exists ♪
2010
01:39:34,435 --> 01:39:36,270
♪ 'Member me ♪
2011
01:39:36,305 --> 01:39:39,607
♪ Remember me ♪
2012
01:39:39,642 --> 01:39:43,783
♪ Remember, darling, right now ♪
2013
01:39:43,818 --> 01:39:45,751
♪ Remember me ♪
2014
01:39:45,787 --> 01:39:47,152
♪ My baby ♪
2015
01:39:47,188 --> 01:39:50,659
♪ I am the one who loves you ♪
2016
01:39:50,694 --> 01:39:53,287
♪ Oh, my sweet baby ♪
2017
01:39:53,322 --> 01:39:55,629
♪ Remember me ♪
2018
01:39:55,665 --> 01:39:56,994
♪ My baby ♪
2019
01:39:57,029 --> 01:39:58,161
♪ I am the one ♪
2020
01:39:58,196 --> 01:40:00,603
♪ Oh, I love you, baby ♪
2021
01:40:00,638 --> 01:40:02,604
♪ Believed in you ♪
2022
01:40:02,640 --> 01:40:04,969
♪ Remember, baby ♪
2023
01:40:05,005 --> 01:40:07,335
♪ Remember, baby ♪
2024
01:40:07,370 --> 01:40:09,677
♪ Remember me, baby ♪
2025
01:40:09,713 --> 01:40:12,144
♪ Remember, baby ♪
2026
01:40:12,180 --> 01:40:14,182
♪ Oh, I still love you... ♪
2027
01:40:15,175 --> 01:40:22,190
♪
142208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.