All language subtitles for Winner.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.c

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,593 --> 00:00:45,963 My name is Reality Winner. 2 00:00:45,997 --> 00:00:47,497 Yeah. It's my real name. 3 00:00:48,498 --> 00:00:50,168 You probably haven't heard of me, 4 00:00:50,200 --> 00:00:51,669 but if you have, 5 00:00:51,703 --> 00:00:54,337 it's either because someone told you I was a traitor 6 00:00:54,371 --> 00:00:56,908 or someone told you I was a hero. 7 00:00:58,341 --> 00:01:00,712 For the record, I wasn't trying to be either. 8 00:01:02,546 --> 00:01:03,681 I just thought you should know 9 00:01:03,715 --> 00:01:05,016 your government was lying to you, 10 00:01:05,049 --> 00:01:06,383 so I tried to tell you. 11 00:01:07,952 --> 00:01:10,587 Yeah. They don't like when you do that. 12 00:01:22,834 --> 00:01:24,702 I'm starting this story when I was nine 13 00:01:24,736 --> 00:01:26,603 because at my hearing, the prosecution mentioned 14 00:01:26,636 --> 00:01:28,305 some things I did when I was nine 15 00:01:28,338 --> 00:01:31,341 as evidence that I have terrorist tendencies. 16 00:01:31,374 --> 00:01:33,878 So, I figured I'd remind you what nine looks like. 17 00:01:37,048 --> 00:01:38,950 Brittany, you see one you like? 18 00:01:39,016 --> 00:01:40,718 I want the one with the white spot. 19 00:01:40,752 --> 00:01:43,054 Oh. I love that one, too. 20 00:01:43,087 --> 00:01:45,455 And you know what they say, that these don't shed. 21 00:01:45,489 --> 00:01:47,191 Yeah. Thankfully, they breed these dogs 22 00:01:47,225 --> 00:01:49,593 with no genetic variation at all. 23 00:01:50,728 --> 00:01:52,730 Dad, what does that mean? 24 00:01:52,764 --> 00:01:54,866 It means that these dogs were born in 25 00:01:54,899 --> 00:01:56,834 what is called a puppy mill, 26 00:01:56,868 --> 00:01:58,903 and I bet they all come from the same mom. 27 00:01:58,936 --> 00:02:00,671 And I bet she spent her entire life in a cage 28 00:02:00,705 --> 00:02:02,305 just like this, probably smaller than this one. 29 00:02:02,339 --> 00:02:04,208 Wait. They won't let her go outside? 30 00:02:04,242 --> 00:02:05,575 It doesn't serve their purpose. 31 00:02:05,609 --> 00:02:08,913 Her whole reason for being is to have puppies. 32 00:02:08,946 --> 00:02:10,380 Dozens and dozens of puppies. 33 00:02:10,413 --> 00:02:12,817 And when she can't have any more puppies, 34 00:02:12,850 --> 00:02:14,018 they'll put her to sleep. 35 00:02:14,051 --> 00:02:15,186 - Ron-- - They'll kill her. 36 00:02:15,219 --> 00:02:16,520 And they'll probably do the same thing 37 00:02:16,553 --> 00:02:17,655 to these little guys 38 00:02:17,688 --> 00:02:19,223 if no one buys them before they grow up. 39 00:02:19,257 --> 00:02:21,491 Ron, let's... 40 00:02:21,525 --> 00:02:23,094 I am not going to lie to the girls about 41 00:02:23,127 --> 00:02:25,529 what this industry does, or why I maintain 42 00:02:25,562 --> 00:02:26,998 that we should be doing this in a shelter. 43 00:02:27,031 --> 00:02:28,465 I'll wait outside. 44 00:02:32,136 --> 00:02:34,005 Okay. Is this still the one you want? 45 00:02:34,038 --> 00:02:35,338 But then all the others will die. 46 00:02:35,372 --> 00:02:37,541 No, honey. They won't. 47 00:02:37,574 --> 00:02:39,911 You know your father exaggerates. 48 00:02:39,944 --> 00:02:42,113 Come on. Let's go find all the things we need. 49 00:02:42,546 --> 00:02:44,982 Let's look at the leashes. They have purple... 50 00:02:54,391 --> 00:02:55,358 Hey! 51 00:03:08,505 --> 00:03:11,474 Ree, maybe you should try apologizing. 52 00:03:13,510 --> 00:03:16,814 I mean, your life is pretty good. 53 00:03:16,848 --> 00:03:19,684 Well those puppies don't even get to have birthdays, so... 54 00:03:21,853 --> 00:03:24,421 You don't need to apologize, Reality. 55 00:03:24,454 --> 00:03:25,957 That was a pure political act. 56 00:03:25,990 --> 00:03:29,626 That was Reality's version of a nonviolent protest. 57 00:03:29,660 --> 00:03:31,595 And I bet given the chance, she would do it again. 58 00:03:31,628 --> 00:03:32,730 Right, Reality? 59 00:03:32,763 --> 00:03:33,898 You don't have to answer that. 60 00:03:33,931 --> 00:03:35,166 And I would support her. 61 00:03:35,199 --> 00:03:37,134 You know why? She learned a very important lesson. 62 00:03:37,168 --> 00:03:39,904 We all need a hill to die on. 63 00:03:39,937 --> 00:03:42,306 I think the saying is "I won't die on that hill," 64 00:03:42,340 --> 00:03:44,008 because it's not worth it. 65 00:03:44,041 --> 00:03:46,010 Yeah but if we're not willing to die on any hills, 66 00:03:46,043 --> 00:03:48,012 then what are we doing? Just taking up space? 67 00:03:48,045 --> 00:03:49,347 Consuming? 68 00:03:49,379 --> 00:03:50,348 If we're just willing to sit back 69 00:03:50,380 --> 00:03:51,916 and let these injustices happen-- 70 00:03:51,949 --> 00:03:53,017 Sit back? 71 00:03:53,050 --> 00:03:55,653 I work all day, every day, fighting for people. 72 00:03:55,686 --> 00:03:57,554 What do you think being a social worker is? 73 00:03:58,189 --> 00:03:59,223 Okay, girls. 74 00:03:59,257 --> 00:04:00,523 This is your mom's way of letting us all know 75 00:04:00,557 --> 00:04:01,659 she's the one with the job. 76 00:04:01,692 --> 00:04:02,860 Oh, Ron. 77 00:04:02,894 --> 00:04:04,594 She's a very important person. 78 00:04:04,628 --> 00:04:06,596 Britt, are you ready for cake? 79 00:04:07,064 --> 00:04:09,367 Did you think about what you want to wish for? 80 00:04:09,399 --> 00:04:10,902 A dog. 81 00:04:18,242 --> 00:04:21,444 Ron? The girls need breakfast. 82 00:04:21,478 --> 00:04:22,713 Just give me a minute. I'm working. 83 00:04:22,747 --> 00:04:24,181 I thought of an idea for a new book. 84 00:04:24,215 --> 00:04:26,284 I need to write it down. Okay? I just need a few minutes. 85 00:04:26,317 --> 00:04:27,517 Oh, okay, but can you just 86 00:04:27,550 --> 00:04:28,618 get them ready for school first? 87 00:04:28,653 --> 00:04:30,054 Yeah. I need a pen. Where are my pens? 88 00:04:30,087 --> 00:04:31,789 I've got a pen right here. Right here. Right here. 89 00:04:31,822 --> 00:04:33,190 I need my pen. 90 00:04:33,224 --> 00:04:34,859 There's my pen in the cutlery drawer for some reason. 91 00:04:34,892 --> 00:04:36,459 Please, Ron. I need to get to a trial. 92 00:04:36,493 --> 00:04:38,796 I have a pen! Oh, I see. 93 00:04:38,829 --> 00:04:40,231 Somebody else's kids need saving. 94 00:04:40,264 --> 00:04:41,531 I see. Okay. Yeah. 95 00:04:41,564 --> 00:04:43,067 Our kids don't need saving, Ron. 96 00:04:43,100 --> 00:04:45,403 They need Toaster Strudels and showers! 97 00:04:45,435 --> 00:04:46,569 Just give me 10 minutes, please. 98 00:04:46,603 --> 00:04:47,705 10 minutes? 99 00:04:50,041 --> 00:04:51,909 Are you kidding? 100 00:04:51,943 --> 00:04:53,844 They'll be off to school in 10 minutes? 101 00:04:53,878 --> 00:04:55,880 Did you hear any explosion from your position? 102 00:04:55,913 --> 00:04:58,082 Oh, yes. Yes, we did, as a matter of fact. 103 00:04:58,115 --> 00:04:59,817 Mom? Mom, come here. 104 00:04:59,850 --> 00:05:00,818 Dad, get in here! 105 00:05:00,851 --> 00:05:02,386 - What? - Dear God. 106 00:05:02,420 --> 00:05:04,088 Oh, my gosh. Another plane has just hit-- 107 00:05:04,121 --> 00:05:05,222 What is going on? 108 00:05:05,256 --> 00:05:07,091 Oh, my God. 109 00:05:07,124 --> 00:05:09,327 Yes, yes. Right in the middle of the building. 110 00:05:10,962 --> 00:05:13,998 And right now, that-- Yes. 111 00:05:14,031 --> 00:05:16,701 That definitely looked like it was on purpose. 112 00:05:18,002 --> 00:05:19,770 It doesn't make sense, Dad. 113 00:05:19,804 --> 00:05:22,073 Why didn't they just talk to us first? 114 00:05:22,106 --> 00:05:24,607 Well, they probably think we wouldn't listen. 115 00:05:24,641 --> 00:05:27,044 And to be fair, most Americans wouldn't. 116 00:05:27,078 --> 00:05:28,645 I would. 117 00:05:29,814 --> 00:05:31,916 But you don't speak their language. 118 00:05:31,949 --> 00:05:34,185 What language do they speak? 119 00:05:34,218 --> 00:05:35,686 Well, it depends on what region 120 00:05:35,720 --> 00:05:36,787 and what ethnic group. 121 00:05:36,821 --> 00:05:38,255 I mean, it could be in Arabic, 122 00:05:38,289 --> 00:05:40,925 Pashto, Dari, Farsi. 123 00:05:40,958 --> 00:05:42,426 I can learn. 124 00:05:42,460 --> 00:05:43,894 There it is. 125 00:05:43,928 --> 00:05:45,628 That's the evidence I told you about. 126 00:05:45,663 --> 00:05:46,931 To some folks, 127 00:05:46,964 --> 00:05:48,565 trying to understand both sides of a conflict 128 00:05:48,598 --> 00:05:50,301 is un-American. 129 00:05:50,334 --> 00:05:51,402 Square your body. 130 00:05:51,435 --> 00:05:52,635 Trust me, y'all. 131 00:05:52,670 --> 00:05:53,771 I'm as American as it gets. 132 00:05:53,804 --> 00:05:55,439 Nice. Aim up a little higher. 133 00:05:55,473 --> 00:05:56,674 Whoa... 134 00:06:10,821 --> 00:06:13,257 The armed forces put a gun in my hand 135 00:06:13,290 --> 00:06:17,028 a month after I signed up, September 12, 2001. 136 00:06:17,661 --> 00:06:19,063 How'd 9/11 make y'all feel? 137 00:06:19,096 --> 00:06:20,798 Boo! 138 00:06:21,598 --> 00:06:23,834 A year later I was in Iraq, 139 00:06:23,868 --> 00:06:25,136 going after the bad guys. 140 00:06:25,169 --> 00:06:26,504 Now, how do you think that felt? 141 00:06:26,536 --> 00:06:28,239 Iraq had nothing to do with 9/11. 142 00:06:28,272 --> 00:06:29,473 Dude, shut up. 143 00:06:29,507 --> 00:06:30,607 No, no. It's cool. 144 00:06:30,640 --> 00:06:31,942 These are complicated issues. 145 00:06:31,976 --> 00:06:33,411 It's easy to get confused about 146 00:06:33,444 --> 00:06:34,577 what's right, what's wrong. 147 00:06:34,611 --> 00:06:35,713 None of the hijackers were Iraqi. 148 00:06:36,047 --> 00:06:37,681 Did y'all know that? 149 00:06:37,715 --> 00:06:39,450 Look, miss. I'm not here to get into the details. 150 00:06:39,483 --> 00:06:41,252 I'm sorry. "Details"? 151 00:06:41,285 --> 00:06:42,853 Blaming the wrong country 152 00:06:42,887 --> 00:06:44,021 and bombing the shit out of them 153 00:06:44,055 --> 00:06:45,588 just so your president can settle a score 154 00:06:45,622 --> 00:06:48,359 for his dad is a detail? 155 00:06:50,127 --> 00:06:53,197 The truth is, whoever the bad guys are, 156 00:06:53,230 --> 00:06:54,965 okay, once you've spent some time with them, 157 00:06:54,999 --> 00:06:55,933 learned their ways-- 158 00:07:04,975 --> 00:07:06,977 Hey. 159 00:07:07,011 --> 00:07:08,212 You want a ride? 160 00:07:08,245 --> 00:07:09,612 I like to walk. 161 00:07:09,646 --> 00:07:11,849 What about a bite to eat? Can I buy you a burger? 162 00:07:12,249 --> 00:07:13,751 I don't eat meat. 163 00:07:18,022 --> 00:07:20,024 You want to buy me a cucumber? 164 00:07:20,057 --> 00:07:21,125 Shit. 165 00:07:22,026 --> 00:07:23,661 I meant a salad. 166 00:07:23,694 --> 00:07:25,796 I learned just enough to get by in Kabul. 167 00:07:25,830 --> 00:07:27,131 What about you? 168 00:07:27,164 --> 00:07:29,400 Why does a... a blonde girl from Texas 169 00:07:29,433 --> 00:07:31,402 know how to speak Pashto? 170 00:07:31,435 --> 00:07:33,771 I want to help people displaced by war. 171 00:07:53,224 --> 00:07:54,258 You know what stops wars? 172 00:07:54,291 --> 00:07:56,260 The greatest humanitarian organization 173 00:07:56,293 --> 00:07:58,696 in the United States. The US Air Force. 174 00:07:58,729 --> 00:08:00,231 We're trying to save people. 175 00:08:00,264 --> 00:08:02,366 No. For real. 176 00:08:02,399 --> 00:08:04,502 Why don't you think of us as another version of 177 00:08:04,535 --> 00:08:05,703 the Kingsville Senior Center, 178 00:08:05,736 --> 00:08:08,539 Autism Speaks, and the animal rescue? 179 00:08:08,572 --> 00:08:10,174 How do you know where I volunteer, creep? 180 00:08:10,207 --> 00:08:12,143 I do my research, Reality Winner. 181 00:08:12,810 --> 00:08:14,145 So, what's your plan for next year? 182 00:08:14,612 --> 00:08:15,913 A&M Kingsville. 183 00:08:15,946 --> 00:08:17,348 Well, so, you're sticking around. 184 00:08:17,381 --> 00:08:20,184 You find this town stimulating and exciting. 185 00:08:20,217 --> 00:08:21,552 It's not gonna be enough for you. 186 00:08:21,585 --> 00:08:23,621 -You don't know me. -See, I think I do. 187 00:08:23,654 --> 00:08:25,923 Do you know how I got this scar? 188 00:08:25,956 --> 00:08:28,125 No, and I'm sure you're going to tell me. 189 00:08:28,159 --> 00:08:29,393 Killing a warlord 190 00:08:29,426 --> 00:08:31,695 who tried to slit the throat of a 7-year-old. 191 00:08:31,729 --> 00:08:33,130 And I'm sure that line will get you laid 192 00:08:33,164 --> 00:08:34,632 for the rest of your life. 193 00:08:34,665 --> 00:08:35,966 Sorry, dude. 194 00:08:36,000 --> 00:08:38,102 I'm going to A&M. 195 00:09:02,359 --> 00:09:03,460 Hello? 196 00:09:03,494 --> 00:09:05,563 Reality Winner? 197 00:09:05,596 --> 00:09:07,598 -Yeah. -My name is Ann McCoy. 198 00:09:07,631 --> 00:09:09,066 I'm calling on behalf of the US Air Force. 199 00:09:09,099 --> 00:09:11,969 -Oh, Jesus Christ. -Oh, no. 200 00:09:12,002 --> 00:09:13,337 I see someone in our ranks 201 00:09:13,370 --> 00:09:15,806 has managed to alienate you already. 202 00:09:15,839 --> 00:09:17,174 Let me guess. 203 00:09:17,208 --> 00:09:19,510 Some overgrown frat boy showed you his biceps 204 00:09:19,543 --> 00:09:21,011 and his gas-guzzling car 205 00:09:21,045 --> 00:09:22,546 and expected you to be impressed? 206 00:09:22,580 --> 00:09:24,481 - Pretty much. - Yeah. 207 00:09:24,515 --> 00:09:27,418 Those guys aren't really great at reading the room. 208 00:09:27,451 --> 00:09:29,019 I'm sorry. Can I help you? 209 00:09:29,053 --> 00:09:30,754 I just wanted to give you a ring 210 00:09:30,788 --> 00:09:32,423 and let you know that I'm aware of you, 211 00:09:32,456 --> 00:09:34,291 and I'm really impressed. 212 00:09:34,325 --> 00:09:35,960 Can I tell you about something 213 00:09:35,993 --> 00:09:38,062 that happened in Afghanistan last week? 214 00:09:39,964 --> 00:09:41,465 Okay. 215 00:09:41,498 --> 00:09:43,133 Our troops went into a small village 216 00:09:43,167 --> 00:09:44,835 to try to bring water to the people. 217 00:09:44,868 --> 00:09:46,804 But our manpower has been stretched 218 00:09:46,837 --> 00:09:49,206 really thin out there, as I'm sure you've heard. 219 00:09:49,240 --> 00:09:51,008 So, we didn't have anyone in our group 220 00:09:51,041 --> 00:09:53,010 who could communicate with the locals. 221 00:09:53,043 --> 00:09:55,980 Some idiot marine translates something wrong 222 00:09:56,013 --> 00:09:58,315 and ends up offending the elders, 223 00:09:58,349 --> 00:09:59,817 and they kick all of the Americans 224 00:09:59,850 --> 00:10:02,620 out of the village before they can help. 225 00:10:02,654 --> 00:10:03,988 Now if that guy knew even 226 00:10:04,021 --> 00:10:05,789 a kindergarten level of Pashto, 227 00:10:05,823 --> 00:10:08,392 that village would have water right now. 228 00:10:08,425 --> 00:10:10,894 Listen. We need translators. 229 00:10:10,928 --> 00:10:12,162 Desperately. 230 00:10:12,196 --> 00:10:15,366 The resource we need the most is language. 231 00:10:15,399 --> 00:10:17,401 Brains like yours. 232 00:10:17,434 --> 00:10:19,370 That's how we're going to save people. 233 00:10:21,005 --> 00:10:22,473 You still there? 234 00:10:50,100 --> 00:10:51,969 Wrong country, assholes! 235 00:10:53,137 --> 00:10:56,073 Mom, Dad? I have to talk to you. 236 00:10:57,709 --> 00:10:58,909 Hey. 237 00:10:58,942 --> 00:11:00,511 Who are you? 238 00:11:00,544 --> 00:11:02,846 This is Taylor. 239 00:11:02,880 --> 00:11:05,282 The boy I've been telling you about. 240 00:11:05,316 --> 00:11:06,718 Oh, yeah. You guys just met, right? 241 00:11:06,751 --> 00:11:10,187 No. Not just. We've been dating a while. 242 00:11:10,220 --> 00:11:11,889 Oh, okay. Sorry. 243 00:11:11,922 --> 00:11:13,223 That's actually why I came home. 244 00:11:13,257 --> 00:11:16,126 There's something that I wanted to tell everybody. 245 00:11:17,662 --> 00:11:19,930 She said yes. 246 00:11:19,963 --> 00:11:20,998 Are you pregnant? 247 00:11:22,499 --> 00:11:24,234 No! 248 00:11:24,268 --> 00:11:25,469 God, no. 249 00:11:25,502 --> 00:11:27,037 Duh. We're not even-- 250 00:11:29,306 --> 00:11:31,710 We're not even, like... 251 00:11:31,743 --> 00:11:33,143 I'm sorry. I'm confused. 252 00:11:33,177 --> 00:11:35,446 Really? Okay. 253 00:11:35,479 --> 00:11:36,815 We're not. 254 00:11:36,847 --> 00:11:38,482 So, you're getting married so you can finally bone? 255 00:11:38,515 --> 00:11:39,550 No, no! That's not-- 256 00:11:39,583 --> 00:11:40,884 What? 257 00:11:40,918 --> 00:11:43,287 I say just bone now and ask forgiveness later. 258 00:11:43,320 --> 00:11:44,823 -Shut up. -You don't want to enter 259 00:11:44,855 --> 00:11:46,490 a binding contract and run the risk that the sex 260 00:11:46,523 --> 00:11:47,958 -isn't even that good... -It's gonna be good. 261 00:11:47,991 --> 00:11:50,427 ...and joke's on you, till death. 262 00:11:50,461 --> 00:11:51,796 No offense, dude. 263 00:11:51,830 --> 00:11:53,063 Oh, my... 264 00:11:53,097 --> 00:11:54,733 She's exactly like you described her. 265 00:11:56,500 --> 00:11:58,135 Can you just not tell Mom and Dad? 266 00:11:58,168 --> 00:11:59,804 I want to tell them at dinner. 267 00:12:00,805 --> 00:12:01,806 Sure. 268 00:12:05,476 --> 00:12:07,644 I think she was happy for me. 269 00:12:07,679 --> 00:12:09,279 Yeah. Yeah. 270 00:12:11,783 --> 00:12:12,916 Taylor, Brittany says 271 00:12:12,950 --> 00:12:14,686 you played football in high school. 272 00:12:14,719 --> 00:12:16,520 I did. Yeah. 273 00:12:16,553 --> 00:12:18,622 Hey, are you a sports fan, Mr. Winner? 274 00:12:18,656 --> 00:12:20,157 Why are you only asking him? 275 00:12:20,190 --> 00:12:21,793 We could be sports fans. 276 00:12:21,826 --> 00:12:23,862 Sorry. Right. 277 00:12:23,894 --> 00:12:24,962 Are you ladies sports fans? 278 00:12:24,995 --> 00:12:26,096 Nope. 279 00:12:26,130 --> 00:12:27,631 It's not my area of interest, no. 280 00:12:27,665 --> 00:12:29,868 I am a sports fan inasmuch 281 00:12:29,900 --> 00:12:33,303 as I support activities that channel tribal instincts 282 00:12:33,337 --> 00:12:35,673 into anything other than state violence. 283 00:12:39,410 --> 00:12:41,145 Aren't those once a day? 284 00:12:41,178 --> 00:12:42,279 Ah. 285 00:12:43,815 --> 00:12:45,149 The bottle says "as needed." 286 00:12:45,182 --> 00:12:46,517 I just happen to always need them. 287 00:12:46,550 --> 00:12:48,653 He was in a car accident. 288 00:12:48,686 --> 00:12:50,822 It's not, like, recreational. 289 00:12:50,855 --> 00:12:53,157 Oh, no. I-- I didn't think that. 290 00:12:53,190 --> 00:12:54,692 Mm-hmm. 291 00:12:54,726 --> 00:12:57,127 Sorry to hear about your accident, sir. 292 00:12:57,161 --> 00:12:58,830 "Sir." 293 00:12:58,863 --> 00:13:00,264 Huh. 294 00:13:01,532 --> 00:13:05,035 So, Britty, how is your job at the lab? 295 00:13:05,068 --> 00:13:06,603 Oh. It's good. 296 00:13:06,637 --> 00:13:09,573 It's part-time, so I still have time to study. 297 00:13:09,606 --> 00:13:12,576 And I really can't drop below an A-minus, 298 00:13:12,609 --> 00:13:14,044 if I want to get that internship 299 00:13:14,077 --> 00:13:15,179 with the microbiologist that Taylor already has. 300 00:13:16,346 --> 00:13:18,382 That he got freshman year. 301 00:13:18,415 --> 00:13:20,083 There's actually only one problem, 302 00:13:20,117 --> 00:13:21,686 it's that he might think that 303 00:13:21,719 --> 00:13:24,054 she's too cute to be a scientist. 304 00:13:26,190 --> 00:13:28,525 I mean, maybe he just likes hot interns, right? 305 00:13:28,559 --> 00:13:29,593 He chose me. 306 00:13:29,626 --> 00:13:30,994 Oh, my God. 307 00:13:31,028 --> 00:13:33,530 So, I joined the Air Force. 308 00:13:33,564 --> 00:13:36,066 Boot camp starts the day after I graduate. 309 00:13:36,099 --> 00:13:38,001 Really? 310 00:13:38,035 --> 00:13:39,436 You're going to say that right now? 311 00:13:45,375 --> 00:13:48,178 She's joking. It's a joke, right? 312 00:13:51,482 --> 00:13:53,116 The military has no humanities. 313 00:13:53,150 --> 00:13:55,052 You realize that, right? 314 00:13:55,085 --> 00:13:57,054 No literature. No-- No philosophy. 315 00:13:57,087 --> 00:13:59,423 I can read all that stuff on my own. 316 00:13:59,456 --> 00:14:00,892 I don't think you understand the full context 317 00:14:00,925 --> 00:14:02,292 of what you're doing. 318 00:14:02,326 --> 00:14:03,527 The full context is I'm not spending 319 00:14:03,560 --> 00:14:04,796 another four years in a hick town 320 00:14:04,829 --> 00:14:07,097 full of racists who don't care about humanity, 321 00:14:07,130 --> 00:14:09,199 and I already signed the contract. 322 00:14:09,233 --> 00:14:11,568 Basic training, language school, Afghanistan. 323 00:14:11,602 --> 00:14:13,203 It's done. 324 00:14:16,975 --> 00:14:18,776 Speaking of contracts... 325 00:14:20,678 --> 00:14:21,813 ...we're getting married. 326 00:14:22,814 --> 00:14:24,883 Oh! 327 00:14:24,916 --> 00:14:26,985 I know. 328 00:14:27,017 --> 00:14:28,418 Great. 329 00:14:29,821 --> 00:14:32,757 Basic training is self-explanatory. 330 00:14:32,790 --> 00:14:34,258 Who needs to watch a bunch of young people 331 00:14:34,291 --> 00:14:36,493 being hazed into submission through rope-climbing, 332 00:14:36,527 --> 00:14:37,929 burpees and general machismo? 333 00:14:37,962 --> 00:14:40,330 If you do, though, I recommend G.I. Jane. 334 00:14:40,364 --> 00:14:41,498 Great movie. 335 00:14:50,140 --> 00:14:52,677 And then I was off to Afghanistan like they said. 336 00:14:54,779 --> 00:14:56,146 Yeah. I wish. 337 00:14:56,179 --> 00:14:58,448 They said I had to start here first, 338 00:14:58,482 --> 00:15:00,985 doing surveillance on the Taliban. 339 00:15:01,019 --> 00:15:02,954 I, Reality Winner, acknowledge 340 00:15:02,987 --> 00:15:04,288 that the unauthorized disclosure 341 00:15:04,321 --> 00:15:05,857 of classified information 342 00:15:05,890 --> 00:15:08,325 could cause irreparable injury to the United States. 343 00:15:08,358 --> 00:15:10,427 I subscribe to this oath without mental reservation, 344 00:15:10,460 --> 00:15:11,796 without hesitation-- 345 00:15:11,829 --> 00:15:13,330 Wait. Excuse me? 346 00:15:13,363 --> 00:15:14,364 Yeah? 347 00:15:14,398 --> 00:15:16,333 Can you define "mental reservation"? 348 00:15:16,366 --> 00:15:17,467 You need a dictionary? 349 00:15:17,501 --> 00:15:18,535 Well, what about a situation 350 00:15:18,569 --> 00:15:20,170 where the armed forces still exist, 351 00:15:20,203 --> 00:15:22,139 but we're being occupied by a foreign power? 352 00:15:22,172 --> 00:15:23,640 Like if Nazis or whatever take over. 353 00:15:23,675 --> 00:15:25,442 Exactly. You know, do I follow this 354 00:15:25,475 --> 00:15:27,011 if "Nazis or whatever" are in charge? 355 00:15:27,045 --> 00:15:28,880 Let's cross that bridge when we come to it. 356 00:15:28,913 --> 00:15:30,380 Technically, the point of an oath-- 357 00:15:30,414 --> 00:15:31,716 Your job is to listen for 358 00:15:31,749 --> 00:15:33,685 any languages you got in Monterey. 359 00:15:33,718 --> 00:15:35,720 Farsi, Dari, Pashto. 360 00:15:35,753 --> 00:15:38,455 - Pashto and Dari? - Hey. Khe chare. 361 00:15:38,488 --> 00:15:40,725 As-salaamu' alaykum. 362 00:15:40,758 --> 00:15:41,826 The first syllable 363 00:15:41,859 --> 00:15:43,393 actually carries more of the emphasis. 364 00:15:43,427 --> 00:15:45,529 You're listening for anyone heading into Mingora. 365 00:15:45,562 --> 00:15:46,864 I want you to flag anything 366 00:15:46,898 --> 00:15:49,366 that sounds even slightly suspicious. 367 00:15:50,768 --> 00:15:52,603 All right, Thompson, Winner, 368 00:15:52,636 --> 00:15:54,638 you two ladies can share this station here. 369 00:15:54,672 --> 00:15:55,707 It just opened up. 370 00:15:55,740 --> 00:15:57,541 Just lost two of my best men. 371 00:15:57,574 --> 00:15:59,376 You mean they're... 372 00:16:00,444 --> 00:16:01,478 ...dead? 373 00:16:01,511 --> 00:16:04,048 No. I mean they sold out. 374 00:16:04,082 --> 00:16:06,550 They're private contractors now for the NSA. 375 00:16:06,583 --> 00:16:07,719 That's where you go after this 376 00:16:07,752 --> 00:16:09,219 if you want to make a shit-ton of money. 377 00:16:09,252 --> 00:16:10,420 Don't worry. 378 00:16:10,454 --> 00:16:12,322 They'll come for you all one day. 379 00:16:12,356 --> 00:16:14,025 All right. One last thing. 380 00:16:14,058 --> 00:16:15,525 There will be absolutely no playing of Angry Birds 381 00:16:15,559 --> 00:16:18,261 tolerated in this office. 382 00:16:18,295 --> 00:16:20,530 Oh. Is it too late to quit? 383 00:16:23,233 --> 00:16:24,401 Okay, Mom. 384 00:16:24,434 --> 00:16:26,104 I doubt we're gonna be best friends. Relax. 385 00:16:26,169 --> 00:16:28,840 I think it's exciting. You met a girl your own age 386 00:16:28,873 --> 00:16:30,540 who shares your same interests. 387 00:16:30,574 --> 00:16:32,710 That never happened to you here. 388 00:16:32,744 --> 00:16:34,912 I don't know if we have so many of the same interests. 389 00:16:34,946 --> 00:16:36,748 I mean, she just learned these languages 390 00:16:36,781 --> 00:16:39,017 'cause she went on these missions with her family. 391 00:16:39,050 --> 00:16:40,084 That's the other thing. 392 00:16:40,118 --> 00:16:41,786 I think she's, like, pretty religious. 393 00:16:41,819 --> 00:16:44,789 You grew up going to church every Sunday. 394 00:16:44,822 --> 00:16:47,792 Yeah, but she's, like, really Jesus-y. 395 00:16:47,825 --> 00:16:50,094 Well, what if she's on the phone with her mother 396 00:16:50,128 --> 00:16:51,763 right now saying the same thing about you? 397 00:16:54,231 --> 00:16:55,198 Ree? 398 00:17:11,015 --> 00:17:12,116 What do you want? 399 00:17:12,150 --> 00:17:13,951 Good morning, sir. I think your dog may be cold. 400 00:17:14,786 --> 00:17:16,020 My dog is fine. 401 00:17:16,520 --> 00:17:17,789 What are you feeding him? 402 00:17:17,822 --> 00:17:20,825 Whoa, you really got a problem minding your own business. 403 00:17:20,858 --> 00:17:22,727 I'm just trying to make sure that everything's okay. 404 00:17:22,760 --> 00:17:24,128 It's snowing. 405 00:17:24,162 --> 00:17:26,563 Lady, get off my property. I have a gun. 406 00:17:31,002 --> 00:17:33,805 I have multiple guns, dickbag! 407 00:17:53,825 --> 00:17:56,326 Hey, um... 408 00:17:56,359 --> 00:17:57,594 I can't make out this word. 409 00:18:09,207 --> 00:18:11,042 This is a thick southern accent. 410 00:18:11,075 --> 00:18:13,177 You know you can slow it down here. 411 00:18:15,579 --> 00:18:16,914 Translate this part. 412 00:18:25,322 --> 00:18:26,289 Oh, gosh. 413 00:18:27,357 --> 00:18:28,693 Keep going. 414 00:18:28,726 --> 00:18:30,228 I can't. I can't translate this. 415 00:18:30,260 --> 00:18:31,796 You have to. It's your job. 416 00:18:39,469 --> 00:18:42,405 Ugh. I play the flute. 417 00:18:42,439 --> 00:18:44,709 Yeah, you do. 418 00:18:46,077 --> 00:18:47,812 Winner, you wanted to see me. 419 00:18:47,845 --> 00:18:49,046 Uh, yes, sir. 420 00:18:49,080 --> 00:18:50,848 I wanted to inquire about the recycling bins. 421 00:18:50,882 --> 00:18:52,216 I've noticed they're really small. 422 00:18:52,250 --> 00:18:54,218 There's this program called Flip It, 423 00:18:54,252 --> 00:18:55,385 where you get a large recycling bin, 424 00:18:55,418 --> 00:18:57,554 and a small garbage can to incentivize 425 00:18:57,587 --> 00:18:58,656 -sustainable waste practic-- -I don't care. 426 00:18:58,689 --> 00:18:59,657 Cool. 427 00:19:02,093 --> 00:19:03,227 What's all this? 428 00:19:03,261 --> 00:19:05,362 The translations you assigned me. 429 00:19:05,395 --> 00:19:06,764 You did all this today? 430 00:19:06,798 --> 00:19:08,431 From Pashto? 431 00:19:08,465 --> 00:19:10,367 Yeah. I've learned a lot about 432 00:19:10,400 --> 00:19:11,903 the local music scene over there. 433 00:19:16,908 --> 00:19:18,743 When they call you in for the graveyard shift, 434 00:19:18,776 --> 00:19:20,711 the only way to get out of it is if you tell them 435 00:19:20,745 --> 00:19:22,579 your mental capacity is compromised. 436 00:19:22,612 --> 00:19:25,216 That's Air Force speak for you're drunk. 437 00:19:25,249 --> 00:19:27,384 So, the people stuck with the graveyard shift? 438 00:19:27,417 --> 00:19:29,020 Nerds and Mormons. 439 00:19:33,658 --> 00:19:35,059 Some people like the quiet. 440 00:19:35,092 --> 00:19:37,460 They can hear themselves think. 441 00:19:37,494 --> 00:19:39,764 Other people don't like to hear themselves think. 442 00:19:41,565 --> 00:19:44,434 That walk from the kitchen was 32 steps by the way. 443 00:19:44,467 --> 00:19:46,270 It's usually 33. 444 00:19:46,304 --> 00:19:48,438 I try not to let it bother me. 445 00:19:52,076 --> 00:19:54,912 Hey, um, what are you doing tomorrow? 446 00:19:54,946 --> 00:19:56,981 I'm going to, like, this picnic thing, 447 00:19:57,014 --> 00:19:59,083 kind of a mixer for singles. 448 00:19:59,116 --> 00:20:01,219 -Really cute guys. -Oh, uh-- 449 00:20:01,252 --> 00:20:02,286 I know what you're thinking 450 00:20:02,320 --> 00:20:03,587 but just because it's alcohol-free 451 00:20:03,620 --> 00:20:04,956 doesn't mean we don't have a good time. 452 00:20:04,989 --> 00:20:07,390 Oh, I don't care about that. I don't drink either. 453 00:20:07,424 --> 00:20:09,227 I just don't need to meet any guys. 454 00:20:09,260 --> 00:20:12,129 I'm on a path here. I don't need to get derailed. 455 00:20:12,163 --> 00:20:13,731 I, on the other hand, 456 00:20:13,764 --> 00:20:16,067 could use a good, hard derailing. 457 00:20:16,100 --> 00:20:17,301 Nice. 458 00:20:28,145 --> 00:20:31,448 Oh, gosh. Um... 459 00:20:31,481 --> 00:20:33,684 I think this guy just said something about a package. 460 00:20:45,796 --> 00:20:47,530 -Shit, is this live? -Yeah. 461 00:20:47,564 --> 00:20:49,100 -Tell Snyder. -Can you do it? 462 00:20:50,134 --> 00:20:51,168 Yeah. 463 00:20:55,373 --> 00:20:58,109 JSOC, I have a translation to relay. 464 00:21:01,178 --> 00:21:03,014 Enemy spotted. 465 00:21:03,047 --> 00:21:04,282 Secure the target. 466 00:21:05,983 --> 00:21:07,184 I got him locked on. 467 00:21:07,218 --> 00:21:10,453 Fire at will. 468 00:21:11,588 --> 00:21:13,224 -Woo! -Yeah! 469 00:21:13,257 --> 00:21:15,860 Confirmed, four EKIAs, no squirters. 470 00:21:15,893 --> 00:21:17,295 - Woo! - Obliterated, bro! 471 00:21:17,328 --> 00:21:19,363 No, wait, wait. Someone's running. 472 00:21:19,397 --> 00:21:20,497 Keep shooting. 473 00:21:21,933 --> 00:21:24,567 Squirter down, we got five EKIAs. 474 00:21:28,605 --> 00:21:29,740 Adios! 475 00:21:37,081 --> 00:21:39,582 Hey. Do my eyes look okay? 476 00:21:44,021 --> 00:21:45,156 Did I overdo it? 477 00:21:45,189 --> 00:21:46,691 I'm really bad with liquid liner. 478 00:21:46,724 --> 00:21:49,994 I just don't want to look like I just worked a night shift. 479 00:21:50,027 --> 00:21:51,262 Where are you going? 480 00:21:51,295 --> 00:21:53,297 Picnic, remember? 481 00:21:54,765 --> 00:21:57,001 You're still going to that? 482 00:21:57,034 --> 00:21:58,235 Yeah. Why? 483 00:22:00,271 --> 00:22:01,504 I don't know, 484 00:22:01,538 --> 00:22:03,207 'cause we just watched a bunch of people die? 485 00:22:03,240 --> 00:22:06,243 No, I know, but that's a part of the job, right? 486 00:22:07,244 --> 00:22:08,446 Jesus. 487 00:22:08,478 --> 00:22:10,247 That sounded bad. 488 00:22:10,281 --> 00:22:12,383 I just meant that you can't take your work home with you, 489 00:22:12,416 --> 00:22:14,251 or you'll go crazy. 490 00:22:14,285 --> 00:22:15,920 You know, it's all about a work-life balance. 491 00:22:21,591 --> 00:22:24,695 If I get to 25, those were bad people. 492 00:22:28,666 --> 00:22:32,970 If I burn 900 calories, they didn't have families. 493 00:22:41,078 --> 00:22:42,046 Asshole. 494 00:22:44,482 --> 00:22:47,451 Please, can you just put me to work today? 495 00:22:47,485 --> 00:22:51,055 If I clean 200 bedpans, I'm still a good person. 496 00:23:13,210 --> 00:23:14,845 I'll have a Long Island iced tea. 497 00:23:17,214 --> 00:23:19,050 Really? 498 00:23:20,117 --> 00:23:21,986 Is this a bar or not? 499 00:23:22,019 --> 00:23:23,421 Oh, you're being serious. 500 00:23:24,554 --> 00:23:25,555 Okay. 501 00:23:28,059 --> 00:23:30,194 Hey, you know, how about, um... 502 00:23:30,227 --> 00:23:31,829 How about a beer instead? 503 00:23:31,862 --> 00:23:32,997 Sure. 504 00:23:35,866 --> 00:23:37,068 I actually know you. 505 00:23:39,236 --> 00:23:41,205 You don't-- You don't recognize me? 506 00:23:45,042 --> 00:23:46,811 I look different right now 'cause I'm wearing this, 507 00:23:46,844 --> 00:23:48,578 but you don't-- you don't recognize this? 508 00:23:50,881 --> 00:23:53,150 You know me from a rodeo? 509 00:23:53,184 --> 00:23:54,351 No. 510 00:23:54,385 --> 00:23:56,387 You know me from that time you were trying 511 00:23:56,420 --> 00:23:58,656 to massage someone who was running away? 512 00:23:58,689 --> 00:24:01,725 No, I'm obviously rolling a tire up a hill 513 00:24:01,759 --> 00:24:05,563 with my monster biceps and my ridiculous abs. 514 00:24:05,595 --> 00:24:07,198 Power Shred. 515 00:24:07,231 --> 00:24:09,733 Ah, I tend to focus on my workout. 516 00:24:09,767 --> 00:24:12,635 Yeah, I try, but there's this girl in my class 517 00:24:12,670 --> 00:24:14,205 who lifts twice what I lift 518 00:24:14,238 --> 00:24:15,638 and that can be distracting sometimes. 519 00:24:17,675 --> 00:24:19,577 Hm. What do you do? 520 00:24:21,078 --> 00:24:22,413 Uh... 521 00:24:22,446 --> 00:24:24,982 That's a joke. I mean, we're a mile from Fort Meade. 522 00:24:25,015 --> 00:24:26,417 I know exactly what you do. 523 00:24:27,885 --> 00:24:28,953 What do I do? 524 00:24:30,521 --> 00:24:31,889 Listen to people. 525 00:24:33,224 --> 00:24:35,326 Hey, it's all good. I mean, I eavesdrop on people 526 00:24:35,359 --> 00:24:36,994 all day long and not to save the homeland, 527 00:24:37,027 --> 00:24:39,930 so thank you for your service. 528 00:24:44,068 --> 00:24:46,604 There was this pilot from Jordan, like, our age. 529 00:24:46,670 --> 00:24:47,771 Mm-hm. 530 00:24:47,805 --> 00:24:49,974 And his plane crashed into ISIS territory. 531 00:24:50,975 --> 00:24:53,344 They locked him in a cage, 532 00:24:53,377 --> 00:24:54,845 soaked him in gasoline, 533 00:24:54,879 --> 00:24:58,648 lit him on fire, and filmed the whole thing. 534 00:25:01,652 --> 00:25:04,021 You could see the flesh fall off his face. 535 00:25:06,757 --> 00:25:09,727 And there are tons of videos like that. 536 00:25:09,760 --> 00:25:12,129 But no one can watch them. It's messed up. 537 00:25:16,767 --> 00:25:18,536 Wait, are you looking it up? 538 00:25:18,569 --> 00:25:21,005 'Cause it's not online. That's my point. It should be. 539 00:25:21,038 --> 00:25:23,407 Everyone should have access to the truth. 540 00:25:23,440 --> 00:25:24,708 Look, I found it. 541 00:25:33,317 --> 00:25:35,452 See, this is the type of shit that I watch. 542 00:25:35,486 --> 00:25:38,222 Cats on vacuums. Interspecies friendships. 543 00:25:38,255 --> 00:25:40,090 I think you should do a little bit more of this. 544 00:25:40,124 --> 00:25:41,225 Clear your mind. 545 00:25:41,258 --> 00:25:42,960 Believe me, I try. 546 00:25:42,993 --> 00:25:44,328 Try harder. 547 00:25:48,465 --> 00:25:50,935 So, what about you? 548 00:25:50,968 --> 00:25:52,069 What brings you here? 549 00:25:52,102 --> 00:25:53,504 What do you mean "here?" 550 00:25:53,537 --> 00:25:56,974 This is four-year-old Andre's dream. 551 00:25:59,977 --> 00:26:03,581 I mean, technically, I'm saving up for school, 552 00:26:03,614 --> 00:26:05,249 but at a very slow rate. 553 00:26:05,282 --> 00:26:07,518 Class of 2056, here I come. 554 00:26:08,519 --> 00:26:09,954 College? 555 00:26:09,987 --> 00:26:10,988 Uh, no. 556 00:26:12,489 --> 00:26:14,024 Vet school. 557 00:26:14,491 --> 00:26:16,727 Wait, do you know a lot about dogs? 558 00:26:17,361 --> 00:26:19,698 I mean, I hope to learn some more about dogs-- 559 00:26:19,730 --> 00:26:21,298 'Cause there's this dog who lives by the gym... 560 00:26:21,332 --> 00:26:22,667 -Okay. -...and his owner 561 00:26:22,701 --> 00:26:25,970 just leaves him outside in the cold, underfed. 562 00:26:26,003 --> 00:26:28,305 Do you think a dog like that can survive the cold here? 563 00:26:29,373 --> 00:26:30,709 Not that there's anything I can do. 564 00:26:30,741 --> 00:26:32,509 The owner doesn't give a shit. 565 00:26:32,543 --> 00:26:34,178 I already bitched him out. 566 00:26:34,211 --> 00:26:35,446 Of course you have. 567 00:26:36,046 --> 00:26:37,615 I like that. 568 00:26:41,585 --> 00:26:42,786 So, vet school. 569 00:26:44,188 --> 00:26:45,289 What's the plan? 570 00:26:45,322 --> 00:26:48,292 Have you applied for financial aid? 571 00:26:48,325 --> 00:26:51,161 You want to come over to mine and, uh, 572 00:26:51,195 --> 00:26:53,030 fill out a financial aid application? 573 00:26:53,063 --> 00:26:55,633 I never fill out a FAFSA on the first date. 574 00:26:59,103 --> 00:27:00,638 Also, I don't really date. 575 00:27:00,672 --> 00:27:02,640 Wait, you're leaving? Why-- 576 00:27:02,674 --> 00:27:04,375 Yeah, I gotta go. Thanks for the beer. 577 00:27:05,909 --> 00:27:07,411 So, it is in this context 578 00:27:07,444 --> 00:27:10,547 that the United States has taken lethal, 579 00:27:10,581 --> 00:27:12,416 targeted action against Al-Qaeda 580 00:27:12,449 --> 00:27:14,218 and its associated forces. 581 00:27:14,251 --> 00:27:17,187 Dozens of highly skilled Al-Qaeda commanders, 582 00:27:17,221 --> 00:27:19,691 trainers, bomb-makers, and operatives 583 00:27:19,724 --> 00:27:21,358 have been taken off the battlefield. 584 00:27:21,392 --> 00:27:24,995 Simply put, these strikes have saved lives. 585 00:27:36,273 --> 00:27:37,408 Winner. 586 00:27:39,543 --> 00:27:41,078 Here, I'm gonna give you another assignment. 587 00:27:42,646 --> 00:27:44,648 It's a father and son from Der Ismail Khan. 588 00:27:50,888 --> 00:27:51,955 Wait, Sargent. 589 00:27:51,989 --> 00:27:53,357 Yeah, what's up? 590 00:27:54,726 --> 00:27:56,593 This is a little kid. 591 00:27:57,594 --> 00:27:58,663 I hope I'm wrong. 592 00:28:11,608 --> 00:28:14,611 If I get to 60, that kid'll be fine. 593 00:28:18,115 --> 00:28:19,983 60 in two minutes, you? 594 00:28:20,017 --> 00:28:22,453 It's not a competition. 595 00:28:22,486 --> 00:28:23,822 It was literally a push-up race. 596 00:28:23,854 --> 00:28:25,022 I think you should go out with me. 597 00:28:27,091 --> 00:28:28,760 Can't. I'm taking the next class. 598 00:28:28,793 --> 00:28:31,495 Well, you know the rules. 599 00:28:31,528 --> 00:28:33,997 It's no consecutive classes. You gotta recover. 600 00:28:34,031 --> 00:28:35,399 God, I hate that rule. 601 00:28:35,432 --> 00:28:37,368 Do you have a change of clothes? 602 00:28:39,603 --> 00:28:40,672 Wherever you're taking me, 603 00:28:40,705 --> 00:28:42,573 I'm not changing my frickin' clothes. 604 00:28:42,606 --> 00:28:44,743 Okay. So, that means you're going? 605 00:28:50,614 --> 00:28:53,016 You could have told me we were going, like, downtown. 606 00:28:53,050 --> 00:28:54,451 I'm in athletic wear, bro. 607 00:28:54,485 --> 00:28:57,154 Well, I thought you said that wherever we were going 608 00:28:57,187 --> 00:28:59,623 you weren't frickin' changing clothes. 609 00:29:27,985 --> 00:29:30,053 Hey, what's up? 610 00:29:30,087 --> 00:29:32,657 Nothing! 611 00:29:32,690 --> 00:29:34,625 You just-- You gotta turn off your brain. 612 00:29:34,659 --> 00:29:36,994 Don't tell a woman to turn off her brain. 613 00:29:37,027 --> 00:29:39,296 I'm just saying that there are other parts of your body. 614 00:29:48,840 --> 00:29:50,374 Sorry. 615 00:29:50,407 --> 00:29:51,475 What? 616 00:29:52,543 --> 00:29:53,610 You don't date. 617 00:29:55,212 --> 00:29:56,447 My bad. I forgot. 618 00:30:06,023 --> 00:30:07,991 Have you volunteered at an animal shelter? 619 00:30:08,025 --> 00:30:10,527 'Cause vet schools want that. 620 00:30:10,561 --> 00:30:14,431 No, but I-- I do watch a lot of, like, vet TV shows. 621 00:30:14,465 --> 00:30:16,768 I watch this one called Dr. Chris Pet Vet. 622 00:30:16,801 --> 00:30:19,102 You know, it's this guy that's a vet in Australia. 623 00:30:19,136 --> 00:30:20,103 -Uh-huh. -You've seen it? 624 00:30:20,137 --> 00:30:21,205 Yeah, yeah, I've seen it. 625 00:30:21,238 --> 00:30:22,339 -You watch it? -Mm-hm. 626 00:30:22,372 --> 00:30:23,540 People walk in with, like, animals that can 627 00:30:23,574 --> 00:30:25,275 kill you in a second, and they're like, 628 00:30:25,309 --> 00:30:27,044 "Mate, do you know anything about marsupials? 629 00:30:27,077 --> 00:30:29,279 My pet wombat's been bit by a flying snail." 630 00:30:29,313 --> 00:30:32,349 Yeah. "Ahoy, mate. Can you get this poison dart shooting 631 00:30:32,382 --> 00:30:34,017 shrimp outta me garret?" 632 00:30:37,054 --> 00:30:39,356 You sound like a pirate. Ahoy, mate! 633 00:30:42,727 --> 00:30:44,461 I can't eat any more of this. 634 00:30:44,495 --> 00:30:45,864 I could toss it on the way home. 635 00:30:47,966 --> 00:30:49,266 Turn off the car. 636 00:30:53,270 --> 00:30:55,773 There's a-- There's a reason I told you to park here. 637 00:31:07,284 --> 00:31:08,452 Hey, boy. 638 00:31:12,690 --> 00:31:14,959 Hey, buddy. 639 00:31:14,993 --> 00:31:17,461 Hey, what's this? 640 00:31:18,529 --> 00:31:20,732 You're a good boy. Wow. You're skinny. 641 00:31:22,266 --> 00:31:23,300 Here you go. 642 00:31:27,471 --> 00:31:29,741 He could freeze, right? 643 00:31:29,774 --> 00:31:32,342 Like, dude, I'm so cold. 644 00:31:32,376 --> 00:31:33,577 Yeah, it's pretty cold. 645 00:31:45,355 --> 00:31:47,090 Go! 646 00:31:47,124 --> 00:31:49,092 Go, go, go, go, go, go, go, go! 647 00:31:51,228 --> 00:31:54,197 -Hey! -Go! Drive! 648 00:32:19,523 --> 00:32:20,658 Who the hell are you? 649 00:32:30,835 --> 00:32:31,970 How'd you sleep? 650 00:32:32,003 --> 00:32:33,705 Oh, thank you. Pretty good. How about you? 651 00:32:33,738 --> 00:32:34,806 Yeah, good. 652 00:32:34,839 --> 00:32:35,907 Yeah? 653 00:32:38,776 --> 00:32:40,444 Oh, this is good. Thank you. 654 00:32:41,779 --> 00:32:43,213 You know what I like about you? 655 00:32:46,550 --> 00:32:48,052 What? 656 00:32:48,086 --> 00:32:50,088 You haven't asked me where I got my weird name. 657 00:32:55,125 --> 00:32:57,028 Wait. No, no. 658 00:32:57,061 --> 00:32:58,062 What do you mean, "no?" 659 00:32:58,096 --> 00:32:59,931 Reality's actually your real name? 660 00:32:59,964 --> 00:33:02,432 Yeah. What'd you think it was? 661 00:33:04,068 --> 00:33:06,269 I don't know, I thought it was like some gym nickname, 662 00:33:06,303 --> 00:33:09,406 like, uh, the massive Dominican dude that 663 00:33:09,439 --> 00:33:11,109 calls himself Peaches in Power Shred. 664 00:33:11,141 --> 00:33:12,242 Nope. 665 00:33:13,711 --> 00:33:14,712 Oh, well, you know, 666 00:33:14,746 --> 00:33:18,049 now I have to absolutely find out 667 00:33:18,082 --> 00:33:19,182 how you got your name. 668 00:33:25,389 --> 00:33:26,658 It's Farsi. 669 00:33:27,825 --> 00:33:29,426 Do you know any other languages? 670 00:33:29,459 --> 00:33:30,695 Just Latin. 671 00:33:30,728 --> 00:33:32,063 Really? 672 00:33:32,096 --> 00:33:33,798 No. Are you familiar with the public school system 673 00:33:33,831 --> 00:33:35,365 around here? 674 00:33:35,399 --> 00:33:36,768 I always wanted to learn Latin. 675 00:33:36,801 --> 00:33:38,568 Why? So you could go back and volunteer 676 00:33:38,602 --> 00:33:40,303 in the ancient Roman Empire? 677 00:33:42,140 --> 00:33:43,107 Ew. 678 00:33:43,141 --> 00:33:44,641 No, no, no! 679 00:33:55,119 --> 00:33:57,587 You know, just so you know, 680 00:33:57,621 --> 00:33:59,289 I'm not, like, a normal girl. 681 00:34:00,457 --> 00:34:02,426 -Mm-hm. -I just mean, 682 00:34:02,459 --> 00:34:03,961 I'm not one of those girls who's gonna, like, 683 00:34:03,995 --> 00:34:06,931 try to trap you into having kids with me. 684 00:34:06,964 --> 00:34:08,166 All right. 685 00:34:08,198 --> 00:34:09,667 And I'm not one of those girls who sits around 686 00:34:09,701 --> 00:34:11,301 dreaming about my wedding or whatever. 687 00:34:11,334 --> 00:34:13,437 I actually think weddings are a nightmare. 688 00:34:15,840 --> 00:34:16,874 You done? 689 00:34:16,908 --> 00:34:18,743 Um... 690 00:34:18,776 --> 00:34:21,012 I'm sure there's more. 691 00:34:21,045 --> 00:34:22,312 Tell me later. 692 00:34:25,183 --> 00:34:26,884 ...hold on a sec. 693 00:34:26,918 --> 00:34:28,285 Hey, Ree. 694 00:34:28,318 --> 00:34:30,287 Taylor, it's all happening. 695 00:34:30,320 --> 00:34:31,956 Yeah, it is. 696 00:34:31,989 --> 00:34:35,492 Um, listen, can you do me a favor? 697 00:34:35,525 --> 00:34:36,661 Can you just 698 00:34:36,694 --> 00:34:39,529 not find something to be mad about today? 699 00:34:40,865 --> 00:34:42,599 I wasn't planning to. 700 00:34:42,632 --> 00:34:44,501 Okay, great. 701 00:34:44,534 --> 00:34:45,803 It's just, no offense, 702 00:34:45,837 --> 00:34:47,839 but, you know, sometimes you can be a bit... 703 00:34:52,342 --> 00:34:55,213 It's Brittany's day. It's Brittany's day, right? 704 00:34:55,245 --> 00:34:56,279 Yeah, it is. 705 00:34:56,313 --> 00:34:57,314 Okay. 706 00:34:57,347 --> 00:34:58,850 I won't say anything. 707 00:34:58,883 --> 00:35:00,151 Great. 708 00:35:00,184 --> 00:35:03,054 Not even anything about the history of this venue. 709 00:35:03,087 --> 00:35:04,889 What-- What history? 710 00:35:04,922 --> 00:35:09,426 Oh, well, this used to be a plantation house, so... 711 00:35:09,459 --> 00:35:10,995 Don't worry about it. All good. 712 00:35:18,202 --> 00:35:19,804 You look so beautiful, honey. 713 00:35:19,837 --> 00:35:21,839 Does it look like a helmet? 714 00:35:21,873 --> 00:35:23,875 - Hey, Brick Brick. - Hi, hon. 715 00:35:23,908 --> 00:35:25,109 Did you find Dad? 716 00:35:29,947 --> 00:35:32,216 Hey, come here. I want to talk to you. 717 00:35:32,250 --> 00:35:34,085 Mom, I want to talk to Ree. 718 00:35:34,118 --> 00:35:36,386 Oh, let's go to the terrace, girls. 719 00:35:36,419 --> 00:35:37,655 You okay? 720 00:35:38,923 --> 00:35:39,991 Um... 721 00:35:47,965 --> 00:35:51,169 I know, um, that you... that you and Taylor haven't 722 00:35:51,202 --> 00:35:53,871 really gotten to get to know each other, 723 00:35:53,905 --> 00:35:55,773 and I know that you guys are really different people, 724 00:35:55,807 --> 00:35:56,874 but I really-- 725 00:35:56,908 --> 00:35:58,709 Britty. 726 00:35:58,743 --> 00:36:00,912 If you're happy, I'm happy. 727 00:36:03,247 --> 00:36:04,548 I'll take it. 728 00:36:08,219 --> 00:36:10,922 You look gorgeous. 729 00:36:12,290 --> 00:36:13,356 Whoops. 730 00:36:13,390 --> 00:36:16,393 Absolutely stunning. 731 00:36:16,426 --> 00:36:17,728 You missed the rehearsal. 732 00:36:17,762 --> 00:36:20,231 "Punctuality is the virtue of the bored." 733 00:36:20,264 --> 00:36:21,464 Evelyn Waugh. 734 00:36:22,599 --> 00:36:24,401 Mm, well, where's your tux? 735 00:36:24,434 --> 00:36:26,270 It's at the dry cleaner. I'll get it in a bit. 736 00:36:27,738 --> 00:36:29,639 You were supposed to be here dressed 737 00:36:29,674 --> 00:36:31,909 for the ceremony at 11:00. 738 00:36:31,943 --> 00:36:33,144 Ron, where have you been? 739 00:36:33,177 --> 00:36:34,212 He's stoned. 740 00:36:34,245 --> 00:36:36,080 -No, he's not stoned. -At my wedding. 741 00:36:36,113 --> 00:36:38,282 It's medication. Dad, are you okay? 742 00:36:38,316 --> 00:36:39,717 Are you really taking his side right now? 743 00:36:39,750 --> 00:36:40,718 I'm not taking his side. 744 00:36:40,751 --> 00:36:41,819 Of course you're taking his side. 745 00:36:41,853 --> 00:36:42,887 You always take his side. 746 00:36:42,920 --> 00:36:44,021 He broke his back. 747 00:36:44,055 --> 00:36:45,388 -Like, ten years ago! -Girls. 748 00:36:45,422 --> 00:36:46,523 -Dude. -Let me handle this. 749 00:36:46,556 --> 00:36:47,725 Let me handle this. Ron. Come on. 750 00:36:47,758 --> 00:36:48,759 You go sober up somewhere else! 751 00:36:48,793 --> 00:36:50,393 You're not walking me down the aisle! 752 00:36:50,427 --> 00:36:51,394 -Britty! -Relax! 753 00:36:51,428 --> 00:36:52,529 Finish getting ready. I'm-- 754 00:36:52,562 --> 00:36:54,999 Well, so much for unconditional love. 755 00:36:55,032 --> 00:36:57,168 Unconditional love goes the other direction, Ron, 756 00:36:57,201 --> 00:36:58,635 from parent to child. 757 00:36:58,669 --> 00:37:00,805 Okay, darling, whatever the hell that means, 758 00:37:00,838 --> 00:37:02,539 but I understand your condescension. 759 00:37:02,572 --> 00:37:04,108 So, thank you. 760 00:37:04,141 --> 00:37:06,443 Reality, park it. 761 00:37:06,476 --> 00:37:08,846 Mom, don't tell me what to do. 762 00:37:08,880 --> 00:37:11,315 On your sister's wedding day, I most certainly will. 763 00:37:25,830 --> 00:37:27,430 Thought I might find you here. 764 00:37:27,464 --> 00:37:30,067 Just catching up on some reading. 765 00:37:30,101 --> 00:37:32,670 The Yankee Plague. 766 00:37:32,703 --> 00:37:35,139 Now that is a classic. 767 00:37:35,172 --> 00:37:36,307 When you publish your book, 768 00:37:36,340 --> 00:37:38,009 we'll sneak in here and replace it. 769 00:37:38,042 --> 00:37:40,177 Yeah. 770 00:37:40,211 --> 00:37:42,313 I don't know, you think these people could handle a treatise 771 00:37:42,346 --> 00:37:45,049 on the destruction of Mayan culture drawing on 772 00:37:45,082 --> 00:37:48,219 insight from Aristotle, Merleau-Ponty and Foucault? 773 00:37:48,252 --> 00:37:49,987 Yeah, no, probably not. 774 00:37:50,021 --> 00:37:51,588 I doubt they even know what Mayans are. 775 00:37:59,330 --> 00:38:00,398 Are you okay? 776 00:38:02,499 --> 00:38:03,633 Um... 777 00:38:05,336 --> 00:38:06,603 Ree... 778 00:38:09,206 --> 00:38:10,440 Your mom and I are separating. 779 00:38:12,843 --> 00:38:13,911 What? 780 00:38:16,948 --> 00:38:19,250 Your sister and your mom, they're a lot alike, 781 00:38:19,283 --> 00:38:23,054 and your mom likes things a certain way-- 782 00:38:23,087 --> 00:38:24,789 So, it's her decision. 783 00:38:27,124 --> 00:38:29,760 She's-- 784 00:38:32,096 --> 00:38:33,397 Dad. 785 00:38:35,032 --> 00:38:37,534 Dad, it's okay. 786 00:38:37,567 --> 00:38:41,571 She says that she thinks that, uh, 787 00:38:41,604 --> 00:38:44,241 I'm like another child that she has to take care of, 788 00:38:44,275 --> 00:38:47,778 and... she's got a point maybe. 789 00:38:47,812 --> 00:38:49,947 No. 790 00:38:49,981 --> 00:38:51,548 Dad, this is not your fault. 791 00:38:51,581 --> 00:38:53,516 Like, you were the one that was home with us all the time 792 00:38:53,550 --> 00:38:55,552 while she was working. 793 00:38:55,585 --> 00:38:57,021 God, what does she want? 794 00:38:59,457 --> 00:39:00,791 Well, if I knew that, 795 00:39:00,825 --> 00:39:02,727 I wouldn't be moving out of the house. 796 00:39:12,203 --> 00:39:14,472 Ree? 797 00:39:16,907 --> 00:39:20,543 Can we please talk before you go? 798 00:39:25,783 --> 00:39:29,120 I really wish that your father had waited 799 00:39:29,153 --> 00:39:32,757 so that we could tell you together. 800 00:39:32,790 --> 00:39:34,624 He promised me he would do that. 801 00:39:34,658 --> 00:39:35,760 Yeah, well, you promised him 802 00:39:35,793 --> 00:39:38,396 you'd stand by him forever, so... 803 00:39:38,429 --> 00:39:39,629 I understand you're angry. 804 00:39:39,663 --> 00:39:41,399 That's-- That is healthy. 805 00:39:41,432 --> 00:39:43,000 That's a healthy response. 806 00:39:43,034 --> 00:39:44,634 Don't analyze me right now. 807 00:39:44,668 --> 00:39:47,805 You really have no idea what I'm thinking, like, ever. 808 00:39:47,838 --> 00:39:49,639 Well, why don't you tell me? 809 00:39:49,673 --> 00:39:51,442 Please, I'd love to know. 810 00:39:52,810 --> 00:39:54,145 It's just funny to me. 811 00:39:55,146 --> 00:39:57,181 What's funny? 812 00:39:57,214 --> 00:39:58,648 I mean, you say your whole passion in life 813 00:39:58,682 --> 00:40:01,185 is fighting for people who can't fight for themselves, 814 00:40:01,218 --> 00:40:03,620 yet you're not fighting for your husband 815 00:40:03,654 --> 00:40:05,456 who has a literal disability. 816 00:40:06,690 --> 00:40:09,460 It's just funny to me, that's all. Anyway... 817 00:40:12,696 --> 00:40:14,365 I don't think that's fair. 818 00:40:14,398 --> 00:40:16,367 Yeah, well, how do you think he feels? 819 00:40:18,736 --> 00:40:20,938 I'd love to share with you how I feel. 820 00:40:28,279 --> 00:40:30,448 And then I finally got to go to Afghanistan. 821 00:40:31,782 --> 00:40:32,983 Yeah, no. 822 00:40:33,017 --> 00:40:34,552 They said they still needed me here. 823 00:40:36,220 --> 00:40:38,722 The next two years were all drone strike in Bamiyan, 824 00:40:38,756 --> 00:40:40,691 drone strike in Kandahar, bench 130, 825 00:40:40,724 --> 00:40:41,926 Kaylee's engagement party, 826 00:40:41,959 --> 00:40:43,194 drone strike in Mazar-e-Sharif, 827 00:40:43,227 --> 00:40:45,296 ran a Spartan race, got a cappuccino maker, 828 00:40:45,329 --> 00:40:47,431 killed a family of five, $500 to the Red Cross, 829 00:40:47,465 --> 00:40:49,934 drone strike, saw Inside Out, road trip with Andre, 830 00:40:49,967 --> 00:40:52,336 250 bed pans, killed three ISIS dudes, 831 00:40:52,369 --> 00:40:54,271 $500 to the White Helmets, bench 140, 832 00:40:54,305 --> 00:40:56,907 dude moved into my place, 1300 calories in spin class, 833 00:40:56,941 --> 00:40:58,943 Kaylee's wedding, 10 dead in Jalalabad, 834 00:40:58,976 --> 00:41:01,011 Labor Day sale at Target, Power Shred MVP, 835 00:41:01,045 --> 00:41:02,346 brought dude home for Christmas, 836 00:41:02,379 --> 00:41:04,415 made vegan chili, Kaylee's baby shower, 837 00:41:04,448 --> 00:41:06,183 killed someone's grandfather, saw Pitch Perfect 2, 838 00:41:06,217 --> 00:41:07,718 better than Pitch Perfect 1, 839 00:41:07,751 --> 00:41:09,053 wonder if they'll make it a trilogy. 840 00:41:10,754 --> 00:41:12,389 Coming up on the lead, 841 00:41:12,423 --> 00:41:13,724 another drone strike kills... 842 00:41:15,092 --> 00:41:17,294 What if I actually get into one of these schools? 843 00:41:17,328 --> 00:41:19,029 I mean, I'm not going to be able to afford it 844 00:41:19,063 --> 00:41:20,664 for a couple years. 845 00:41:20,698 --> 00:41:22,266 Whatever, just make them want you now. 846 00:41:22,299 --> 00:41:23,901 Then you have leverage. 847 00:41:23,934 --> 00:41:25,936 Oh, you're tough. 848 00:41:25,970 --> 00:41:26,971 Yeah. 849 00:41:28,239 --> 00:41:30,307 This is CNN, breaking news. 850 00:41:30,341 --> 00:41:32,810 Breaking news this evening is the identity of the man 851 00:41:32,843 --> 00:41:35,246 who sent the Obama administration into defend 852 00:41:35,279 --> 00:41:36,714 and explain mode this week. 853 00:41:36,747 --> 00:41:38,315 His name is Edward Snowden. 854 00:41:38,349 --> 00:41:40,718 Today he came out as the leaker of classified 855 00:41:40,751 --> 00:41:43,420 NSA documents that spell out a secret 856 00:41:43,454 --> 00:41:44,922 surveillance program. 857 00:41:44,955 --> 00:41:46,557 Snowden gave an on-camera interview 858 00:41:46,590 --> 00:41:47,825 to the Guardian newspaper 859 00:41:47,858 --> 00:41:50,127 and we're playing it for you in its entirety. 860 00:41:50,161 --> 00:41:51,996 You know that guy? 861 00:41:52,029 --> 00:41:54,064 No, he's a contractor. NSA. 862 00:41:55,332 --> 00:41:56,767 What does that mean? 863 00:41:56,800 --> 00:41:59,003 It's what like, sellouts do after they work 864 00:41:59,036 --> 00:42:01,605 in intelligence to cash in. 865 00:42:01,639 --> 00:42:02,973 ...but I'm not. 866 00:42:03,007 --> 00:42:04,909 I'm no different from anybody else. 867 00:42:04,942 --> 00:42:07,111 I don't have special skills. 868 00:42:07,144 --> 00:42:10,481 Uh, I'm just another guy who sits there day to day 869 00:42:10,514 --> 00:42:12,583 in the office, watches what's happening, 870 00:42:12,616 --> 00:42:14,752 and goes, "This is something 871 00:42:14,785 --> 00:42:16,353 that's not our place to decide." 872 00:42:16,387 --> 00:42:19,023 The public needs to decide whether these programs 873 00:42:19,056 --> 00:42:21,025 and policies are right or wrong. 874 00:43:30,394 --> 00:43:31,428 Are you okay? 875 00:43:33,464 --> 00:43:34,565 Yeah, I'm fine. 876 00:43:53,784 --> 00:43:57,689 JSOC, I have a translation to relay. 877 00:44:20,679 --> 00:44:22,179 It's messing with your head. 878 00:44:23,682 --> 00:44:26,283 You're saving people's lives, too. 879 00:44:26,317 --> 00:44:30,789 You know, protecting people who can't protect themselves. 880 00:44:30,821 --> 00:44:32,189 Just remember that. 881 00:44:33,190 --> 00:44:35,559 Hypothetical people. 882 00:44:35,592 --> 00:44:37,828 What do you mean "hypothetical people?" 883 00:44:43,100 --> 00:44:45,235 I mean, I never meet the people I'm protecting. 884 00:44:47,338 --> 00:44:50,474 Yeah, but you never meet any of these people. 885 00:44:52,276 --> 00:44:54,178 Yeah, but I see the people who die. 886 00:44:57,214 --> 00:44:59,316 I know their families. 887 00:44:59,350 --> 00:45:02,086 I know how their arms and legs detach from their body. 888 00:45:06,023 --> 00:45:08,693 I know if they turn toward Mecca at the end, 889 00:45:08,727 --> 00:45:10,894 their last living thoughts are about their God. 890 00:45:14,131 --> 00:45:16,867 I know more about them than any of the people I'm saving. 891 00:45:18,235 --> 00:45:19,937 Hey, I think the person you need to worry 892 00:45:19,970 --> 00:45:22,373 about saving right now the most is yourself. 893 00:45:26,678 --> 00:45:27,779 I'm fine. 894 00:45:29,513 --> 00:45:31,615 Honestly, I just had a moment. 895 00:45:33,217 --> 00:45:34,985 I was getting really good at having thicker skin. 896 00:45:35,018 --> 00:45:37,187 No, it's not you. 897 00:45:37,221 --> 00:45:39,289 All right, that's not you. 898 00:45:39,323 --> 00:45:41,191 You're almost done there with your four years, right? 899 00:45:41,225 --> 00:45:45,429 And then you're free. Hm? 900 00:45:48,867 --> 00:45:50,367 Well, maybe you should go someplace where 901 00:45:50,401 --> 00:45:52,771 you can just be you, whatever that means. 902 00:45:54,338 --> 00:45:55,305 Mm? 903 00:46:32,042 --> 00:46:33,177 What're you doing? 904 00:46:34,611 --> 00:46:36,447 What am I always doing? 905 00:46:36,480 --> 00:46:38,582 Checking the election coverage. 906 00:47:14,585 --> 00:47:17,054 Babe, I should probably get to the airport. 907 00:47:17,087 --> 00:47:19,423 -I'm running a little late. -Okay. 908 00:47:19,456 --> 00:47:20,892 I'm-- I'm nervous. 909 00:47:20,925 --> 00:47:22,961 I realized I've never done a formal interview. 910 00:47:22,993 --> 00:47:25,462 I bet it won't be that formal. It's vet school. 911 00:47:25,496 --> 00:47:27,331 Everyone's going to be, like, covered in cow shit. 912 00:47:28,766 --> 00:47:31,301 University of Oklahoma, I mean, can you imagine? 913 00:47:31,335 --> 00:47:32,603 Yeah, I know the countryside 914 00:47:32,636 --> 00:47:34,806 isn't your ideal place to live, 915 00:47:34,839 --> 00:47:36,975 but we could do it for a couple years. 916 00:47:37,007 --> 00:47:39,677 I think it'll set us up for the future pretty nicely. 917 00:47:40,678 --> 00:47:41,813 All right. 918 00:47:43,213 --> 00:47:44,314 You got this. 919 00:47:45,449 --> 00:47:46,416 I hope so. 920 00:47:49,954 --> 00:47:50,955 Winner. 921 00:47:51,990 --> 00:47:53,992 I'm giving you a medal. 922 00:47:54,024 --> 00:47:55,960 -Why? -Look at your numbers. 923 00:47:55,994 --> 00:47:58,095 You've geolocated 120 enemy combatants, 924 00:47:58,128 --> 00:48:02,099 you've helped us eliminate over 600 enemies in action. 925 00:48:02,132 --> 00:48:03,868 You're killing it for us. 926 00:48:05,335 --> 00:48:06,838 I'll have it engraved for you. 927 00:48:48,245 --> 00:48:52,249 Dude, what?! 928 00:48:56,453 --> 00:48:58,355 Congratulations, Airman Winner. 929 00:48:58,388 --> 00:49:01,224 Thank you. I quit. 930 00:49:02,459 --> 00:49:03,861 When were you gonna tell me? 931 00:49:03,895 --> 00:49:05,162 I wanted to see if it was a thing first. 932 00:49:05,195 --> 00:49:06,563 If it was a thing-- 933 00:49:06,597 --> 00:49:08,565 I've told you about every application I was filling out. 934 00:49:08,599 --> 00:49:10,334 Every single one! 935 00:49:10,367 --> 00:49:11,535 Yeah, because I was helping you. 936 00:49:11,568 --> 00:49:13,170 No, it's not 'cause you were helping me! 937 00:49:13,203 --> 00:49:15,472 It's like-- I wanted to share with you 938 00:49:15,505 --> 00:49:17,909 what the possible versions of our lives could be like! 939 00:49:17,942 --> 00:49:19,176 Well, I never asked you to do that! 940 00:49:19,209 --> 00:49:20,778 No, no. You didn't. I did it, 941 00:49:20,812 --> 00:49:22,780 because in a relationship that's what you do! 942 00:49:22,814 --> 00:49:24,348 I literally told you the first night we were together 943 00:49:24,381 --> 00:49:25,850 that I'm not a relationship person. 944 00:49:25,883 --> 00:49:28,720 Then what is this?! What are we doing here? 945 00:49:28,753 --> 00:49:31,588 We live together, we have a dog together! 946 00:49:31,622 --> 00:49:32,857 Did you ever even love me? 947 00:49:32,890 --> 00:49:34,092 No, I'm serious. 948 00:49:34,124 --> 00:49:35,258 Did you ever even love me? 949 00:49:35,292 --> 00:49:36,794 -Yes! -It doesn't seem like that! 950 00:49:36,828 --> 00:49:38,228 -Well, I do! -You're literally discard-- 951 00:49:38,261 --> 00:49:39,596 That doesn't mean I'm gonna change the goals 952 00:49:39,630 --> 00:49:40,597 I've had my whole life. 953 00:49:40,631 --> 00:49:42,232 No, it clearly doesn't mean anything. 954 00:49:42,265 --> 00:49:45,069 I just thought that maybe, maybe that you would consider 955 00:49:45,103 --> 00:49:46,570 me in one of these life paths that you're 956 00:49:46,603 --> 00:49:47,739 imagining without me. 957 00:49:47,772 --> 00:49:48,740 We're not married! 958 00:49:48,773 --> 00:49:50,407 It's not about marriage! 959 00:49:50,440 --> 00:49:51,909 Why don't we just call it what it is? 960 00:49:51,943 --> 00:49:53,610 Why don't we just... 961 00:49:53,644 --> 00:49:57,514 You will never, ever change your life for another person. 962 00:49:58,816 --> 00:50:01,052 And it was my mistake to make the assumption that 963 00:50:01,085 --> 00:50:03,220 maybe we could build something together. 964 00:50:03,253 --> 00:50:04,756 I'm sorry that you got the wrong impression. 965 00:50:04,789 --> 00:50:06,090 Yeah, I got the wrong impression. 966 00:50:06,124 --> 00:50:09,159 I thought you were a bleeding-heart person that 967 00:50:09,192 --> 00:50:10,560 wants to take care of people. 968 00:50:10,594 --> 00:50:11,729 -I am. -Yeah, 969 00:50:11,763 --> 00:50:12,930 to people that don't know you, 970 00:50:12,964 --> 00:50:14,132 but to people that care about you? 971 00:50:14,164 --> 00:50:15,465 You don't give a shit about us. 972 00:50:17,835 --> 00:50:20,170 That's the truth, right? 973 00:50:25,009 --> 00:50:26,410 I'm going to spend the night at Drew's 974 00:50:26,443 --> 00:50:29,681 and then I'll move my shit out this weekend. 975 00:51:00,978 --> 00:51:02,212 Hello, Ms. Winner. 976 00:51:04,148 --> 00:51:06,818 That's Pashto. 977 00:51:06,851 --> 00:51:08,618 Oh. I'm very impressed. 978 00:51:08,652 --> 00:51:09,787 Did you learn that in the Army? 979 00:51:09,821 --> 00:51:11,889 Air Force. 980 00:51:11,923 --> 00:51:14,125 Well, you have a fascinating resume. 981 00:51:14,158 --> 00:51:16,226 The volunteer section goes on for pages. 982 00:51:16,259 --> 00:51:19,563 Well, it's recycled paper, so I thought I'd be thorough. 983 00:51:19,596 --> 00:51:22,967 Mm. Well, there's just one thing I need to clear up, 984 00:51:23,000 --> 00:51:25,870 just to check that box before I send your paperwork through. 985 00:51:25,903 --> 00:51:28,505 There's just a small mistake on the application. 986 00:51:28,538 --> 00:51:30,373 Oh, sorry about that. What is it? 987 00:51:30,407 --> 00:51:33,044 Well, in the space for college degree you wrote "Air Force." 988 00:51:33,077 --> 00:51:34,344 So, I'll just have to correct that 989 00:51:34,377 --> 00:51:36,313 and put your undergraduate information here. 990 00:51:36,346 --> 00:51:37,982 Well, actually I went straight to basic training 991 00:51:38,015 --> 00:51:38,983 out of high school. 992 00:51:40,685 --> 00:51:42,452 Oh. Um... 993 00:51:44,554 --> 00:51:47,158 Ms. Winner, you are aware that this job requires 994 00:51:47,191 --> 00:51:48,492 a four-year degree? 995 00:51:48,525 --> 00:51:52,997 Yeah, I did see that, but I figured since I spent 996 00:51:53,030 --> 00:51:54,832 those years in the Air Force learning languages 997 00:51:54,866 --> 00:51:57,235 they don't even teach at Texas A&M... 998 00:51:57,267 --> 00:52:02,140 Sure, but the military isn't college. 999 00:52:02,907 --> 00:52:04,574 You're really telling me I need a degree 1000 00:52:04,608 --> 00:52:06,043 to hand out blankets? 1001 00:52:06,077 --> 00:52:08,079 Well, we do much more than hand out blankets, of course. 1002 00:52:08,112 --> 00:52:10,047 We think through problems. 1003 00:52:10,081 --> 00:52:12,250 Just like we do in the military. 1004 00:52:12,282 --> 00:52:13,885 Life or death problems. 1005 00:52:13,918 --> 00:52:16,721 I'm just saying we have a protocol. 1006 00:52:16,754 --> 00:52:18,555 They told me I could do my time in the military 1007 00:52:18,588 --> 00:52:20,124 and then work in a refugee camp. 1008 00:52:20,158 --> 00:52:21,225 Who told you? 1009 00:52:21,259 --> 00:52:22,226 The recruiter. 1010 00:52:22,260 --> 00:52:24,128 Which recruiter? Someone from here? 1011 00:52:24,162 --> 00:52:25,295 No, the Air Force. 1012 00:52:30,034 --> 00:52:31,903 I understand you're disappointed, 1013 00:52:31,936 --> 00:52:34,371 and, please, take all the time you need. 1014 00:52:53,991 --> 00:52:55,325 The United States actually makes it 1015 00:52:55,358 --> 00:52:56,994 pretty hard to help people. 1016 00:52:57,028 --> 00:52:59,329 They reward you a lot more for hurting them. 1017 00:53:00,665 --> 00:53:02,332 Like, this office belongs to a CEO 1018 00:53:02,365 --> 00:53:04,669 of a pharmaceutical company that flooded the market 1019 00:53:04,702 --> 00:53:06,304 with pain killers. 1020 00:53:06,336 --> 00:53:09,006 He makes $26 million a year. 1021 00:53:09,040 --> 00:53:10,975 The doctor who prescribes those pills? 1022 00:53:11,008 --> 00:53:13,410 $370,000. 1023 00:53:13,443 --> 00:53:15,412 The EMT who resuscitates the people 1024 00:53:15,445 --> 00:53:18,683 who OD on those pills? $24,000. 1025 00:53:20,483 --> 00:53:22,019 And the people who take them... 1026 00:53:49,646 --> 00:53:52,382 What are you doing? What are you doing here? 1027 00:53:53,317 --> 00:53:57,722 We just talked on the phone. You told me to come home. 1028 00:54:02,392 --> 00:54:03,426 Dad? 1029 00:54:04,561 --> 00:54:06,931 Yeah, can-- 1030 00:54:07,331 --> 00:54:09,867 Can you come back tomorrow please? 1031 00:54:09,901 --> 00:54:11,802 I need to get back to sleep. 1032 00:54:44,735 --> 00:54:46,270 Jesus. 1033 00:54:46,304 --> 00:54:47,905 What are you doing here? 1034 00:54:49,373 --> 00:54:50,408 What are you doing here? 1035 00:54:52,109 --> 00:54:53,711 Mom's taking me shopping. 1036 00:54:53,744 --> 00:54:56,446 I gotta get clothes for my new job. 1037 00:54:56,479 --> 00:54:58,481 Aren't you supposed to be in Pakistan? 1038 00:54:59,083 --> 00:55:00,952 I just don't want to talk about it, okay? 1039 00:55:00,985 --> 00:55:02,853 Reality? 1040 00:55:02,887 --> 00:55:04,889 I thought you were on your way to Pakistan. 1041 00:55:04,922 --> 00:55:07,024 Well, now I'm not, okay? 1042 00:55:07,058 --> 00:55:08,859 They don't want me. 1043 00:55:08,893 --> 00:55:11,262 And now I have no job, and Andre and I broke up, 1044 00:55:11,295 --> 00:55:12,629 and Dad said to come stay with him, 1045 00:55:12,663 --> 00:55:14,597 but when I got there he couldn't even stand up, 1046 00:55:14,631 --> 00:55:16,533 and I know y'all are going to say "I told you so" 1047 00:55:16,566 --> 00:55:18,235 and I'm an idiot to expect anything from him, 1048 00:55:18,269 --> 00:55:19,804 but you know what? I just don't wanna hear it, okay? 1049 00:55:19,837 --> 00:55:20,805 -Ree. -What?! 1050 00:55:20,838 --> 00:55:21,839 Ree. 1051 00:55:42,960 --> 00:55:44,561 Sorry about last night. 1052 00:55:44,594 --> 00:55:47,765 I didn't really... get the timing right on my meds. 1053 00:55:47,798 --> 00:55:49,499 It's fine, Dad. 1054 00:55:49,532 --> 00:55:51,469 No, I'm sorry for you. 1055 00:55:51,501 --> 00:55:53,838 I had a whole speech worked up 1056 00:55:53,871 --> 00:55:56,941 about faith-based charities and all their hypocrisies. 1057 00:55:56,974 --> 00:55:58,909 You would have loved it. 1058 00:55:58,943 --> 00:56:00,510 I can give it a little spin right now, if you like. 1059 00:56:01,012 --> 00:56:02,013 Sure. 1060 00:56:02,046 --> 00:56:04,982 Okay, so-- oh, oh, oh, hold one... second. 1061 00:56:06,384 --> 00:56:07,785 Are you okay? 1062 00:56:07,818 --> 00:56:09,420 Yeah, this happens from time to time. Oh, boy... 1063 00:56:09,453 --> 00:56:11,088 No, I know. 1064 00:56:11,122 --> 00:56:12,123 Your back. 1065 00:56:12,156 --> 00:56:14,591 Oh, this one's probably my heart. 1066 00:56:14,624 --> 00:56:17,795 An affliction I get from my dad, among other things. 1067 00:56:17,828 --> 00:56:19,764 Ooh... It'll calm down. 1068 00:56:19,797 --> 00:56:21,465 Did you see a cardiologist? 1069 00:56:21,499 --> 00:56:22,767 Not yet. 1070 00:56:22,800 --> 00:56:24,068 Well, when? 1071 00:56:25,403 --> 00:56:26,370 Um... 1072 00:56:26,404 --> 00:56:28,406 Do you not have insurance? 1073 00:56:29,407 --> 00:56:30,841 One of many reasons 1074 00:56:30,875 --> 00:56:32,943 why we should all be living in Iceland. 1075 00:56:32,977 --> 00:56:36,480 Do you know they had a national day of mourning 1076 00:56:36,514 --> 00:56:39,450 when the police accidentally killed one person? 1077 00:56:39,483 --> 00:56:42,186 That's how much they value human life. 1078 00:56:42,219 --> 00:56:44,155 Well, I value your life, 1079 00:56:44,188 --> 00:56:46,457 so I don't want you to just not address this, okay? 1080 00:56:46,490 --> 00:56:49,126 I'm addressing it. I am. 1081 00:56:49,160 --> 00:56:50,828 It's actually motivated me to finish my book. 1082 00:56:50,861 --> 00:56:52,063 I have a deadline. 1083 00:56:52,096 --> 00:56:53,497 Wait. What? 1084 00:56:53,531 --> 00:56:55,166 You found a publisher? 1085 00:56:55,199 --> 00:56:57,735 No, what I mean is that I probably just have a year left 1086 00:56:57,768 --> 00:57:00,504 before I have a major cardiac arrest. 1087 00:57:00,538 --> 00:57:01,972 Dad... 1088 00:57:02,006 --> 00:57:05,276 That's gallows humor, darling. 1089 00:57:13,017 --> 00:57:14,952 I might be able to help you out. 1090 00:57:18,422 --> 00:57:19,890 I don't know about these clothes, guys. 1091 00:57:20,091 --> 00:57:21,025 They don't really feel like me. 1092 00:57:21,058 --> 00:57:22,026 Good. 1093 00:57:22,059 --> 00:57:23,394 I think they're very flattering. 1094 00:57:23,427 --> 00:57:24,562 You're going to work for the government. 1095 00:57:24,594 --> 00:57:25,896 You need to look like Hillary Clinton. 1096 00:57:25,930 --> 00:57:28,332 But not when she was like, "Hi, I'm fine." 1097 00:57:28,365 --> 00:57:29,567 You need to be Hillary Clinton 1098 00:57:29,599 --> 00:57:31,268 at an anti-sex trafficking conference. 1099 00:57:31,302 --> 00:57:33,037 Guarantee no one's ever been sex trafficked 1100 00:57:33,070 --> 00:57:34,238 wearing Talbots. 1101 00:57:34,271 --> 00:57:35,873 That's what it says on the website. 1102 00:57:35,906 --> 00:57:37,274 Mom, you know, 1103 00:57:37,308 --> 00:57:39,543 you should get some clothes too, for your date. 1104 00:57:39,577 --> 00:57:40,678 Oh. 1105 00:57:40,711 --> 00:57:41,745 Wait. What? 1106 00:57:41,779 --> 00:57:43,047 -Uh-huh. -With who? 1107 00:57:43,080 --> 00:57:44,048 Gary. 1108 00:57:44,081 --> 00:57:45,449 -Who? -Gary. 1109 00:57:45,483 --> 00:57:46,684 -From work. -Yeah. 1110 00:57:46,717 --> 00:57:47,952 Oh, the guy you used to work with? 1111 00:57:47,985 --> 00:57:49,253 The guy with the little ties? 1112 00:57:49,286 --> 00:57:51,355 You know? He loves mom. He loves you. 1113 00:57:51,388 --> 00:57:53,757 Hey, yo! You look like you're applying for college. 1114 00:57:53,791 --> 00:57:56,360 Just come fly with us first. Here. 1115 00:57:56,393 --> 00:57:58,762 You can move away, go overseas. 1116 00:57:58,796 --> 00:58:01,232 You guys like Italian girls? Huh? Huh? 1117 00:58:01,265 --> 00:58:02,600 Huh? Huh? 1118 00:58:02,632 --> 00:58:03,601 He does. 1119 00:58:03,633 --> 00:58:05,035 I see you, man. I see you. 1120 00:58:05,069 --> 00:58:07,238 Hey! Hey, get away from them! 1121 00:58:07,271 --> 00:58:08,939 Stop lying! 1122 00:58:08,973 --> 00:58:11,408 Whatever they're telling you, it's bullshit! 1123 00:58:11,442 --> 00:58:14,578 These pamphlets are full of lies! 1124 00:58:14,612 --> 00:58:18,115 Hey! Hey! 1125 00:58:50,314 --> 00:58:52,183 Your job is to help us monitor 1126 00:58:52,216 --> 00:58:54,285 what's going on with Iranian aerospace. 1127 00:58:54,318 --> 00:58:55,619 So, stay focused on that. 1128 00:58:55,653 --> 00:58:56,954 Everything else is need to know. 1129 00:58:56,987 --> 00:58:58,589 -Everything? -Everything. 1130 00:58:58,622 --> 00:58:59,990 What if I need to know who got eliminated 1131 00:59:00,024 --> 00:59:01,458 on the Bachelorette? 1132 00:59:01,492 --> 00:59:03,494 Not on office computers. 1133 00:59:03,527 --> 00:59:05,029 Of course. 1134 00:59:07,631 --> 00:59:09,800 But you can come ask me. I keep up. 1135 00:59:09,833 --> 00:59:13,637 David, how many votes did the Russians change on-- 1136 00:59:13,672 --> 00:59:16,006 Are we allowed to... change the channel? 1137 00:59:16,040 --> 00:59:17,441 Zero! 1138 00:59:17,474 --> 00:59:18,776 No. 1139 00:59:18,809 --> 00:59:20,477 You don't know that, Jesse! 1140 00:59:20,511 --> 00:59:22,046 We don't know that?! 1141 00:59:22,079 --> 00:59:24,949 Obama intelligence officials said that 1142 00:59:24,982 --> 00:59:26,450 in open testimony. 1143 00:59:26,483 --> 00:59:28,687 I'll give you the last word. 1144 00:59:28,719 --> 00:59:30,054 Let me just say real fast, 1145 00:59:30,087 --> 00:59:32,723 if the Russian tried to influence our elections-- 1146 00:59:34,659 --> 00:59:36,994 What do you mean "if"? 1147 00:59:40,531 --> 00:59:42,199 There's no evidence. 1148 00:59:42,233 --> 00:59:44,401 They try to influence 1149 00:59:44,435 --> 00:59:47,238 and destabilize America every day of the calendar year. 1150 00:59:47,271 --> 00:59:49,039 You know whose fault that is? 1151 00:59:49,073 --> 00:59:50,808 That is President Obama's fault... 1152 01:00:47,031 --> 01:00:49,633 You can put your phone in here. 1153 01:00:50,634 --> 01:00:52,569 Put your hand flat on the desk, please. 1154 01:00:52,603 --> 01:00:55,272 Okay, we can get started. 1155 01:01:05,215 --> 01:01:06,450 Hey, sexy. 1156 01:01:06,483 --> 01:01:08,285 I'm armed. 1157 01:01:09,987 --> 01:01:11,723 ...Russia. And somebody who, as you say, 1158 01:01:11,756 --> 01:01:13,123 worked in the Obama Administration, 1159 01:01:13,157 --> 01:01:14,558 and he is saying - listen closely - 1160 01:01:14,591 --> 01:01:16,260 there's no evidence. 1161 01:01:16,293 --> 01:01:17,995 He is, to be clear, leaving the door open. 1162 01:01:18,028 --> 01:01:19,798 We may find evidence of a problem, 1163 01:01:19,830 --> 01:01:22,633 but as an Obama partisan and an expert on Russia, 1164 01:01:22,667 --> 01:01:24,736 he is saying very clearly, people calm down, 1165 01:01:24,769 --> 01:01:26,136 there may be some smoke here, 1166 01:01:26,170 --> 01:01:27,838 but there's no suggestion yet - 1167 01:01:27,871 --> 01:01:29,473 yet - that there's fire. 1168 01:01:29,506 --> 01:01:30,941 So, that is a very important thing-- 1169 01:01:30,974 --> 01:01:33,110 So, you hear that statement... 1170 01:01:33,143 --> 01:01:35,179 I have approvals in the high 40s, 1171 01:01:35,212 --> 01:01:39,616 but every network you see hits me on every topic, 1172 01:01:39,650 --> 01:01:41,485 made up stories, like Russia. 1173 01:01:41,518 --> 01:01:42,853 They do the Russia, the faux Russia. 1174 01:01:42,886 --> 01:01:44,321 I call it the fake Russia story. 1175 01:01:44,355 --> 01:01:45,856 Russia story was made up 1176 01:01:45,889 --> 01:01:49,193 because they were embarrassed by their loss. 1177 01:01:49,226 --> 01:01:51,595 You see all of these other phony stories. 1178 01:01:51,628 --> 01:01:53,665 It's so bad, 1179 01:01:53,698 --> 01:01:56,300 and for me to have great approval records, 1180 01:01:56,333 --> 01:01:59,036 in light of all the faux press and the fake press, 1181 01:01:59,069 --> 01:02:00,839 I think, is amazing. 1182 01:02:00,871 --> 01:02:02,373 There is a tremendous amount 1183 01:02:02,406 --> 01:02:05,376 of hysterics, a lot of theories, 1184 01:02:05,409 --> 01:02:07,378 a lot of premature conclusions 1185 01:02:07,411 --> 01:02:09,480 being drawn around all of this Russia stuff, 1186 01:02:09,513 --> 01:02:12,149 and there's not a lot of hard evidence to back it up. 1187 01:02:12,182 --> 01:02:15,854 The problem is that Democrats are so insane 1188 01:02:15,886 --> 01:02:17,488 with the conspiracy theories 1189 01:02:17,521 --> 01:02:19,323 that they embrace with no evidence. 1190 01:02:23,394 --> 01:02:25,295 Welcome back to Face the Nation, 1191 01:02:25,329 --> 01:02:27,799 and the final part of our interview yesterday 1192 01:02:27,832 --> 01:02:29,333 with President Trump. 1193 01:02:29,366 --> 01:02:31,635 You said yesterday on Fox that Russia is a phony story. 1194 01:02:31,669 --> 01:02:33,337 Which part of it is phony? 1195 01:02:33,370 --> 01:02:36,240 The concept of Russia with respect to us. 1196 01:02:36,273 --> 01:02:37,876 You don't think it's phony that they, the Russians, 1197 01:02:37,941 --> 01:02:39,143 tried to meddle in the election? 1198 01:02:39,176 --> 01:02:40,544 -You believe that. -That I don't know. 1199 01:02:40,577 --> 01:02:42,379 That you don't know, or you do know? 1200 01:02:42,413 --> 01:02:43,882 Well, I have a problem. 1201 01:02:43,914 --> 01:02:45,582 We have to find out what happened. 1202 01:02:45,616 --> 01:02:47,184 Knowing something about hacking, 1203 01:02:47,217 --> 01:02:52,189 if you don't catch a hacker, okay, in the act, 1204 01:02:52,222 --> 01:02:53,858 it's very hard to say who did the hacking. 1205 01:02:53,892 --> 01:02:54,925 It could've been China, 1206 01:02:54,958 --> 01:02:56,393 could've been a lot of different groups. 1207 01:02:56,427 --> 01:02:58,061 So, President Donald Trump is ambivalent about it. 1208 01:02:58,095 --> 01:02:59,530 Or not ambivalent; just not sure. 1209 01:02:59,563 --> 01:03:01,766 I mean, you'd at least wanna look, right? 1210 01:03:01,800 --> 01:03:02,767 Be honest. 1211 01:03:02,801 --> 01:03:04,268 I'll tell you one thing, 1212 01:03:04,301 --> 01:03:06,403 had nothing to do with us, had nothing to do with this, 1213 01:03:06,437 --> 01:03:07,438 and everyone knows it. 1214 01:03:07,471 --> 01:03:10,240 And by the way, even my enemies, 1215 01:03:10,274 --> 01:03:13,711 on your show, said we haven't found anything 1216 01:03:13,745 --> 01:03:15,446 that the Trump campaign did wrong. 1217 01:03:15,479 --> 01:03:16,613 Do you agree with that? 1218 01:03:16,647 --> 01:03:20,885 But there is agreement... 1219 01:03:32,429 --> 01:03:33,964 So, the government 1220 01:03:33,997 --> 01:03:36,567 100% knew the Russians hacked our voting systems 1221 01:03:36,600 --> 01:03:39,036 days before the election. 1222 01:03:39,403 --> 01:03:41,873 Yet, they're telling everyone they have no proof. 1223 01:03:41,906 --> 01:03:43,474 As of today, there is no evidence that 1224 01:03:43,507 --> 01:03:45,609 the Russian government tampered with voting machines 1225 01:03:45,642 --> 01:03:47,644 or hacked any votes in November. 1226 01:03:47,679 --> 01:03:50,882 The proof is on my computer. 1227 01:03:50,915 --> 01:03:53,083 It's on all these people's computers. 1228 01:03:53,116 --> 01:03:56,553 And everyone around here is just going along with that. 1229 01:03:56,587 --> 01:03:58,522 What the fuck? 1230 01:04:04,294 --> 01:04:05,964 ...conspiracy mongering... 1231 01:04:13,637 --> 01:04:15,305 I took an oath that said I have to protect 1232 01:04:15,339 --> 01:04:17,074 and defend the Constitution and obey the orders 1233 01:04:17,107 --> 01:04:19,009 of the President of the United States. 1234 01:04:21,980 --> 01:04:24,314 But what if the information is about the President 1235 01:04:24,348 --> 01:04:25,516 and how he got elected? 1236 01:04:26,985 --> 01:04:29,086 A foreign country is trying to mess with our voting. 1237 01:04:29,486 --> 01:04:30,755 That's a fact. 1238 01:04:31,021 --> 01:04:32,891 Don't the people have a right to know that? 1239 01:04:32,924 --> 01:04:34,993 No matter who they voted for? 1240 01:04:46,004 --> 01:04:48,138 If I can't make it to 20 miles without stopping, 1241 01:04:48,171 --> 01:04:49,874 I have to leak that document tomorrow. 1242 01:04:53,011 --> 01:04:54,812 Call from Brittany. 1243 01:04:55,847 --> 01:04:58,248 Call from Brittany. 1244 01:04:58,615 --> 01:05:01,920 Bro, chill! 1245 01:05:08,358 --> 01:05:10,561 Dr. Donaldson, please dial 327. 1246 01:05:10,594 --> 01:05:12,897 Dr. Donaldson, please dial 327. 1247 01:05:12,931 --> 01:05:14,331 Dad. 1248 01:05:14,364 --> 01:05:17,134 Hey. 1249 01:05:17,167 --> 01:05:19,671 Hey, uh, it is way too cold for him in here. 1250 01:05:19,704 --> 01:05:21,505 Where's the thermostat? 1251 01:05:21,538 --> 01:05:22,674 Hello? 1252 01:05:22,707 --> 01:05:24,008 -Ree. -Bitch. 1253 01:05:24,042 --> 01:05:27,110 Ree, calm down. What's going on? 1254 01:05:27,845 --> 01:05:30,180 There's a chair right there. Have a seat. 1255 01:05:37,521 --> 01:05:38,990 Hey. 1256 01:05:40,257 --> 01:05:41,358 Hi. 1257 01:05:42,326 --> 01:05:43,728 You okay? 1258 01:05:44,561 --> 01:05:45,964 Yeah. 1259 01:05:49,033 --> 01:05:51,268 I gotta tell you about the last meal I had. 1260 01:05:52,135 --> 01:05:53,203 Can I tell you about it? 1261 01:05:53,236 --> 01:05:54,438 Yeah. 1262 01:05:54,471 --> 01:05:56,273 So, I slipped an employee a 20 1263 01:05:56,306 --> 01:05:58,375 to go get me a frozen burrito. 1264 01:05:58,408 --> 01:06:00,945 Goes and gets it for me, heats it up for me. 1265 01:06:00,979 --> 01:06:03,380 And I'm eating this burrito and I think to myself, 1266 01:06:03,413 --> 01:06:06,383 "Why does this steak taste like plastic?" 1267 01:06:06,416 --> 01:06:09,252 I look at the wrapper and it says, "vegan". 1268 01:06:09,286 --> 01:06:12,924 It's a vegan burrito. 1269 01:06:12,957 --> 01:06:15,525 How do you eat that shit? 1270 01:06:15,559 --> 01:06:18,161 How do you support the meat industry? 1271 01:06:20,798 --> 01:06:22,867 I support the food chain. 1272 01:06:22,900 --> 01:06:25,003 It exists in the wild. 1273 01:06:26,570 --> 01:06:30,140 It's the artificial power structures that we all build 1274 01:06:30,173 --> 01:06:33,011 to control each other that I have issues with. 1275 01:06:34,177 --> 01:06:35,680 Yeah, me too. 1276 01:06:36,681 --> 01:06:38,950 Yet here I am, working for the man. 1277 01:06:39,984 --> 01:06:43,253 Yeah, but you're still you, 1278 01:06:43,286 --> 01:06:46,024 and you can still do some damage. 1279 01:06:48,492 --> 01:06:50,460 You've always... 1280 01:06:50,494 --> 01:06:52,997 known what your hills are. 1281 01:07:00,637 --> 01:07:03,908 Hey, why don't you climb in with me? 1282 01:07:21,525 --> 01:07:23,360 Ree? 1283 01:07:25,328 --> 01:07:27,031 Yeah? 1284 01:07:30,367 --> 01:07:31,803 I'm scared. 1285 01:09:07,330 --> 01:09:08,365 Hello. 1286 01:09:38,262 --> 01:09:39,030 Reality. 1287 01:09:39,063 --> 01:09:41,098 What's up? 1288 01:09:41,666 --> 01:09:43,400 Did you complain to senior management 1289 01:09:43,433 --> 01:09:44,836 about the televisions? 1290 01:09:48,471 --> 01:09:50,842 Sorry. It won't happen again. 1291 01:09:52,542 --> 01:09:54,011 Good. 1292 01:10:01,953 --> 01:10:02,887 Printer's jammed. 1293 01:10:03,154 --> 01:10:04,655 Oh, it's cool, I got it. 1294 01:10:04,689 --> 01:10:05,790 You sure? I can... 1295 01:10:05,823 --> 01:10:07,225 Yeah. No, no, no. Thank you. Thank you. 1296 01:10:07,524 --> 01:10:09,160 It's good. 1297 01:10:14,631 --> 01:10:15,967 Shit. 1298 01:11:12,890 --> 01:11:14,125 Thank you. 1299 01:11:26,871 --> 01:11:28,039 Arms up. 1300 01:11:28,072 --> 01:11:29,840 I'd, uh, like to request a female guard, 1301 01:11:29,874 --> 01:11:31,309 if you're doing a pat down. 1302 01:11:32,343 --> 01:11:35,112 Sorry. She's finished her shift. 1303 01:11:35,947 --> 01:11:37,415 Huh. 1304 01:11:37,447 --> 01:11:41,484 Um, legally, I'm entitled to a female guard. 1305 01:11:43,821 --> 01:11:45,756 Um... 1306 01:11:45,790 --> 01:11:47,557 Technically, this is a violation of my rights 1307 01:11:47,590 --> 01:11:49,193 and constitutes discrimination and harassment 1308 01:11:49,226 --> 01:11:50,428 under federal guidelines. 1309 01:11:50,460 --> 01:11:52,363 Calm down. Just go ahead. 1310 01:11:53,397 --> 01:11:54,365 Thank you. 1311 01:13:08,372 --> 01:13:09,874 Reality Winner? 1312 01:13:11,709 --> 01:13:14,111 Is that your real name? 1313 01:13:15,146 --> 01:13:16,347 Yep. 1314 01:14:27,718 --> 01:14:30,921 -Hi. Can I help you? -I'm Agent Justin Garrick. 1315 01:14:30,955 --> 01:14:32,456 This is Agent Taylor. 1316 01:14:32,490 --> 01:14:35,192 We'd like to talk to you for a bit. 1317 01:14:37,128 --> 01:14:38,529 Yeah, sure. 1318 01:14:38,562 --> 01:14:41,198 Come here, boy. It's okay. Don't be scared. 1319 01:14:41,232 --> 01:14:42,433 Get the dog. 1320 01:14:42,466 --> 01:14:43,601 - Yeah. - Let's go. 1321 01:14:43,633 --> 01:14:45,069 -Gonna check the back? -Copy. 1322 01:14:47,571 --> 01:14:49,306 Do you have any weapons? 1323 01:14:49,340 --> 01:14:52,576 Yeah, an AR-15 in the kitchen, Glock 9 under the bed. 1324 01:14:52,610 --> 01:14:54,879 Sounds like my house. 1325 01:14:54,912 --> 01:14:57,181 And a 15-gauge in the entryway. 1326 01:14:58,449 --> 01:15:01,651 Do you have a table and chairs we can bring in here? 1327 01:15:03,454 --> 01:15:07,224 Sorry, I'm not-- I'm not big on furniture. 1328 01:15:07,258 --> 01:15:10,127 Okay, then, we'll, um, sit on the floor. 1329 01:15:20,838 --> 01:15:24,608 This is a copy of the search warrant. 1330 01:15:29,013 --> 01:15:32,049 "120 pounds". You guys flatter me. 1331 01:15:32,082 --> 01:15:34,552 That's what was on your license. 1332 01:15:34,585 --> 01:15:37,221 Well, I lied about that. 1333 01:15:37,254 --> 01:15:39,190 Is that what this is about? 1334 01:15:42,493 --> 01:15:43,827 We received a report 1335 01:15:43,861 --> 01:15:46,063 that you mishandled some classified information. 1336 01:15:46,897 --> 01:15:48,432 Does that ring any bells whatsoever? 1337 01:15:51,068 --> 01:15:54,705 No, I... Nothing, no. 1338 01:15:54,738 --> 01:15:56,840 Reality, we don't think you're some kind 1339 01:15:56,874 --> 01:15:58,842 of master spy or anything. 1340 01:15:59,944 --> 01:16:02,313 We think that you made a mistake. 1341 01:16:02,346 --> 01:16:04,782 And we're giving you a podium 1342 01:16:04,815 --> 01:16:06,317 to come clean. 1343 01:16:08,652 --> 01:16:09,620 Okay. 1344 01:16:11,188 --> 01:16:12,756 Can you think of anything at all? 1345 01:16:13,591 --> 01:16:15,859 Hmm... 1346 01:16:15,893 --> 01:16:17,895 Um... 1347 01:16:23,200 --> 01:16:24,602 There is one thing. 1348 01:16:24,635 --> 01:16:26,470 Great. That's great. 1349 01:16:26,503 --> 01:16:27,905 You want to tell us about that? 1350 01:16:30,140 --> 01:16:34,345 Um... there was this article about miniature ponies. 1351 01:16:34,378 --> 01:16:38,949 I did not have a need to know, but I love ponies, 1352 01:16:38,983 --> 01:16:41,185 so I printed it out. 1353 01:16:43,787 --> 01:16:45,889 Reality, we obviously know a lot more 1354 01:16:45,923 --> 01:16:47,958 than we're telling you at this point, 1355 01:16:47,992 --> 01:16:50,561 and I think you know a lot more than you're telling us. 1356 01:16:51,962 --> 01:16:56,066 So, I think you need to stop and you need to think about 1357 01:16:56,100 --> 01:16:57,736 what you're doing and what you're saying. 1358 01:17:01,405 --> 01:17:03,774 Come on, guys, pick up the pace here. Let's go. 1359 01:17:06,577 --> 01:17:08,078 Bathroom is clear. 1360 01:17:09,748 --> 01:17:11,716 There was one I printed out 1361 01:17:11,750 --> 01:17:14,251 just because I wanted to read it. 1362 01:17:15,452 --> 01:17:17,087 And what was it about? 1363 01:17:30,801 --> 01:17:34,438 It was about Russia hacking... 1364 01:17:35,774 --> 01:17:38,976 ...stuff that people say isn't happening. 1365 01:17:40,110 --> 01:17:41,045 Then what? 1366 01:17:41,078 --> 01:17:42,646 Burn bagged it. 1367 01:17:42,681 --> 01:17:44,448 I'm not trying to be Snowden. 1368 01:17:44,481 --> 01:17:46,984 You didn't take it out of the building? 1369 01:17:47,017 --> 01:17:48,720 No. 1370 01:17:48,753 --> 01:17:52,657 Why don't you guess how many people printed that document? 1371 01:17:54,659 --> 01:17:56,460 Thousands, probably. 1372 01:17:56,493 --> 01:17:57,995 Four people. 1373 01:17:59,163 --> 01:18:00,898 It got outside. 1374 01:18:00,931 --> 01:18:02,933 It made its way to a publication, 1375 01:18:02,966 --> 01:18:05,269 one that you've read at work, 1376 01:18:05,302 --> 01:18:07,171 according to your computer history. 1377 01:18:14,779 --> 01:18:16,815 Wow. Crazy. 1378 01:18:21,618 --> 01:18:22,953 25-year-old 1379 01:18:22,986 --> 01:18:24,288 Reality Leigh Winner 1380 01:18:24,321 --> 01:18:26,190 of Augusta, Georgia is charged with sending... 1381 01:18:26,223 --> 01:18:27,591 Oh my God. 1382 01:18:27,624 --> 01:18:29,259 ...a classified report about Russia's interference 1383 01:18:29,293 --> 01:18:32,863 in the 2016 election to an online media outlet. 1384 01:18:32,896 --> 01:18:35,499 It's a clear violation of the law, if true, 1385 01:18:35,532 --> 01:18:37,601 and her life will never be the same, 1386 01:18:37,634 --> 01:18:39,470 as the US government and the FBI 1387 01:18:39,503 --> 01:18:42,339 prepare to make an example out of her for leaking. 1388 01:18:42,373 --> 01:18:45,677 A 25-year-old contractor with the name Reality Winner - 1389 01:18:45,710 --> 01:18:47,211 supposedly her real name. 1390 01:18:47,244 --> 01:18:48,780 Reality Winner was-- 1391 01:18:48,813 --> 01:18:50,381 I thought that was her screen name. That's her real name. 1392 01:18:50,414 --> 01:18:53,150 The leaker's name - and this is true - 1393 01:18:53,183 --> 01:18:54,618 Reality Winner. 1394 01:18:54,651 --> 01:18:56,788 Reality Winner leaked information 1395 01:18:56,821 --> 01:18:58,355 about a reality denier, 1396 01:18:58,389 --> 01:19:00,157 who tried to influence the election 1397 01:19:00,190 --> 01:19:03,060 to support a reality host who is detached from reality. 1398 01:19:03,093 --> 01:19:05,864 If you've heard of me at all, 1399 01:19:05,896 --> 01:19:08,465 it's probably just about my name and how funny it is. 1400 01:19:10,067 --> 01:19:13,370 Not about what I did, not about why I did it. 1401 01:19:16,741 --> 01:19:18,542 Would people have talked about that stuff 1402 01:19:18,575 --> 01:19:20,511 if my name was John Smith? 1403 01:19:20,544 --> 01:19:22,646 Or just any man with any name? 1404 01:19:24,081 --> 01:19:25,215 Maybe not. 1405 01:19:25,249 --> 01:19:26,650 Maybe finding out we're being lied to 1406 01:19:26,684 --> 01:19:28,986 just isn't a scandal anymore, 1407 01:19:29,019 --> 01:19:30,822 and the only thing people want to talk about 1408 01:19:30,855 --> 01:19:32,824 is how stupid my name is for five seconds 1409 01:19:32,857 --> 01:19:35,559 before moving on to the next thing on their phones. 1410 01:19:59,751 --> 01:20:02,219 I just keep thinking about the little things. 1411 01:20:02,252 --> 01:20:05,622 Like, I was supposed to sub for a spin class. 1412 01:20:05,657 --> 01:20:07,090 Well, I think you'll be out of there soon. 1413 01:20:07,124 --> 01:20:09,460 I feel like they're just trying to be, you know, 1414 01:20:09,493 --> 01:20:12,463 cautious and make sure you're not, like, a terrorist. 1415 01:20:12,496 --> 01:20:13,698 Right. 1416 01:20:13,731 --> 01:20:15,065 In America, 1417 01:20:15,098 --> 01:20:17,401 don't discount the effect of being white and blonde. 1418 01:20:17,434 --> 01:20:20,705 I'm kidding. 1419 01:20:20,738 --> 01:20:22,239 Oh, I'm definitely playing that card. 1420 01:20:22,272 --> 01:20:24,475 I'm going to braid my hair, I'm going to look cute, 1421 01:20:24,508 --> 01:20:26,610 and I'm going to have a really small voice. 1422 01:20:28,479 --> 01:20:30,614 Time's up. 1423 01:20:30,647 --> 01:20:32,583 Brittany-- Brittany, I gotta go. 1424 01:20:32,616 --> 01:20:34,618 I'll see you at the hearing. 1425 01:20:34,651 --> 01:20:36,721 You got this. 1426 01:20:40,758 --> 01:20:42,192 Hey. 1427 01:20:48,031 --> 01:20:49,266 Well, I hate to say it, 1428 01:20:49,299 --> 01:20:51,502 but maybe this will be a good thing for her. 1429 01:20:53,203 --> 01:20:55,439 I mean, she has to learn sometime. 1430 01:20:55,472 --> 01:20:58,776 You can't just make up your own rules in life. 1431 01:20:58,810 --> 01:21:02,446 Right? Actions have consequences. 1432 01:21:02,479 --> 01:21:06,149 All right, this puts the fear of God into her a little, 1433 01:21:06,183 --> 01:21:08,987 I don't know, that's not a bad thing. 1434 01:21:16,493 --> 01:21:18,595 Former NSA contractor 1435 01:21:18,629 --> 01:21:20,497 Reality Winner will reportedly plead not guilty 1436 01:21:20,531 --> 01:21:22,132 at a preliminary court hearing 1437 01:21:22,165 --> 01:21:24,201 which will determine if she should be let out on bail 1438 01:21:24,234 --> 01:21:25,937 as she awaits her trial. 1439 01:21:25,970 --> 01:21:28,539 Ms. Solari, why don't you enlighten us 1440 01:21:28,572 --> 01:21:30,374 as to the nature of the indictment? 1441 01:21:30,407 --> 01:21:33,011 Willful retention of national security information, 1442 01:21:33,043 --> 01:21:34,779 Your Honor, 1443 01:21:34,812 --> 01:21:36,881 a crime under the Espionage Act. 1444 01:21:39,049 --> 01:21:40,651 Mr. Nichols, it is your position 1445 01:21:40,685 --> 01:21:42,987 that Ms. Winner is not a flight risk? 1446 01:21:43,021 --> 01:21:44,388 Correct, Your Honor. 1447 01:21:44,421 --> 01:21:46,758 Ms. Winner is a veteran and a credit to her community. 1448 01:21:56,400 --> 01:21:58,002 Ms. Winner. 1449 01:21:59,369 --> 01:22:00,571 Is it true 1450 01:22:00,604 --> 01:22:02,172 that your daughter began teaching herself 1451 01:22:02,205 --> 01:22:04,141 the Arabic alphabet at age nine? 1452 01:22:04,174 --> 01:22:06,109 Well, yes. 1453 01:22:06,811 --> 01:22:09,413 She's always been very self-motivated. 1454 01:22:10,014 --> 01:22:12,884 Why those languages, though? 1455 01:22:13,183 --> 01:22:15,352 That was her interest. 1456 01:22:15,385 --> 01:22:17,421 And were you aware that your daughter has been researching 1457 01:22:17,454 --> 01:22:20,390 trips to Afghanistan and Pakistan? 1458 01:22:22,927 --> 01:22:26,129 Well, uh, yes. 1459 01:22:27,364 --> 01:22:30,500 She's always wanted to travel abroad, 1460 01:22:31,002 --> 01:22:32,202 use her languages. 1461 01:22:32,235 --> 01:22:34,706 Your Honor, this line of questioning is irrelevant. 1462 01:22:35,539 --> 01:22:37,174 Overruled. 1463 01:22:37,207 --> 01:22:39,077 You know when you walk into a room 1464 01:22:39,109 --> 01:22:40,878 and you just feel like there's already 1465 01:22:40,912 --> 01:22:43,047 a whole narrative about who you are? 1466 01:22:45,248 --> 01:22:48,019 And nothing you do or say could possibly change that 1467 01:22:48,052 --> 01:22:49,053 because there's some agenda 1468 01:22:49,087 --> 01:22:50,855 that's much, much bigger than you? 1469 01:22:51,756 --> 01:22:53,091 Your Honor, 1470 01:22:53,123 --> 01:22:56,728 we have here a text from the defendant to her sister, 1471 01:22:56,761 --> 01:22:59,797 Brittany Winner, recovered from the defendant's phone. 1472 01:22:59,831 --> 01:23:01,531 Ever written anything you wouldn't want people 1473 01:23:01,565 --> 01:23:02,900 taking out of context? 1474 01:23:02,934 --> 01:23:04,601 Quote, "I only say 1475 01:23:04,635 --> 01:23:07,772 "'I hate America' three times a day." 1476 01:23:07,805 --> 01:23:09,707 Does this sound like your daughter? 1477 01:23:09,741 --> 01:23:11,408 No. 1478 01:23:11,441 --> 01:23:14,511 I mean... 1479 01:23:14,544 --> 01:23:18,315 yes, my daughter... talks that way from time to time. 1480 01:23:18,348 --> 01:23:21,284 So, she expresses statements like this regularly? 1481 01:23:21,318 --> 01:23:22,920 That she hates America? 1482 01:23:22,954 --> 01:23:24,889 My daughter is a veteran. 1483 01:23:24,922 --> 01:23:28,358 She served in the Air Force for six years, 1484 01:23:28,392 --> 01:23:29,661 defending democracy. 1485 01:23:29,694 --> 01:23:31,228 The whole reason that she was there-- 1486 01:23:31,261 --> 01:23:32,295 Has she ever expressed to you 1487 01:23:32,329 --> 01:23:33,597 a desire to meet with the Taliban? 1488 01:23:33,630 --> 01:23:35,432 - Objection! - Overruled! 1489 01:23:35,465 --> 01:23:37,935 My daughter isn't a terrorist! 1490 01:23:37,969 --> 01:23:40,038 Anything else? 1491 01:23:40,938 --> 01:23:42,305 What's the dumbest thing you ever said 1492 01:23:42,339 --> 01:23:43,775 when you were scared shitless? 1493 01:23:43,808 --> 01:23:45,242 Don't discount the effect 1494 01:23:45,275 --> 01:23:46,944 of being white and blonde. 1495 01:23:46,978 --> 01:23:48,846 Oh, I'm definitely playing that card. 1496 01:23:48,880 --> 01:23:51,415 I'm gonna braid my hair, I'm gonna look cute, 1497 01:23:51,448 --> 01:23:53,283 and I'm gonna have a really small voice. 1498 01:23:53,316 --> 01:23:54,986 And how could I, 1499 01:23:55,019 --> 01:23:56,420 of all people, 1500 01:23:56,453 --> 01:23:58,488 not have known they'd be listening? 1501 01:24:01,859 --> 01:24:04,261 The Augusta woman accused of leaking classified 1502 01:24:04,294 --> 01:24:05,930 government information will remain in jail 1503 01:24:05,963 --> 01:24:07,031 until her trial. 1504 01:24:07,065 --> 01:24:09,499 A judge has denied bond for Reality Winner, 1505 01:24:09,533 --> 01:24:11,601 citing the seriousness of the charges 1506 01:24:11,635 --> 01:24:14,571 and ruling that Winner is a flight risk. 1507 01:24:23,848 --> 01:24:24,949 Where are we going? 1508 01:24:24,982 --> 01:24:26,283 Solitary. 1509 01:24:57,547 --> 01:25:01,418 Oh, my God. Gary... 1510 01:25:01,451 --> 01:25:03,386 What? 1511 01:25:09,127 --> 01:25:10,527 Stay here. 1512 01:25:10,560 --> 01:25:13,030 I'll handle this. Tabloids... 1513 01:25:13,064 --> 01:25:15,532 You don't have to talk to any of these people. 1514 01:25:15,565 --> 01:25:17,068 Wait. 1515 01:25:19,536 --> 01:25:21,304 I want to. 1516 01:25:27,678 --> 01:25:30,347 The mother of alleged leaker Reality Winner 1517 01:25:30,380 --> 01:25:33,117 tells us how she feels about her daughter's actions. 1518 01:25:33,151 --> 01:25:35,052 Reality is a good girl. 1519 01:25:35,086 --> 01:25:37,188 She's a-- she's a-- she's a good person. 1520 01:25:37,221 --> 01:25:39,924 She's a patriot. She served her country. 1521 01:25:39,957 --> 01:25:42,026 And I couldn't be more proud of her. 1522 01:25:51,169 --> 01:25:54,806 If I can do 500 sit-ups, I did the right thing. 1523 01:25:56,841 --> 01:25:59,476 If I can hold my breath for two full minutes, 1524 01:25:59,509 --> 01:26:01,112 what I did will make a difference. 1525 01:26:04,314 --> 01:26:06,316 If I can pull out this handful of hair, 1526 01:26:06,349 --> 01:26:09,053 I won't die in here. 1527 01:26:29,207 --> 01:26:30,908 Why am I in here? 1528 01:26:30,942 --> 01:26:33,845 You know why you're here. 1529 01:26:33,878 --> 01:26:36,180 I mean, why am I alone? 1530 01:26:36,214 --> 01:26:37,748 You're all over the news. 1531 01:26:37,782 --> 01:26:39,083 everyone knows who you are, 1532 01:26:39,116 --> 01:26:42,753 so it's a lot safer for you in here. 1533 01:26:42,787 --> 01:26:44,521 No, it's not. 1534 01:26:58,002 --> 01:27:00,004 Let's go. 1535 01:27:00,037 --> 01:27:01,638 Time for a field trip. 1536 01:27:02,439 --> 01:27:04,474 Guard? Guard! 1537 01:27:04,507 --> 01:27:06,543 Whatever, I don't care. 1538 01:27:06,576 --> 01:27:09,512 No jumpsuit, huh? Must be leaving state. 1539 01:27:10,380 --> 01:27:11,849 Where are you going? 1540 01:27:11,883 --> 01:27:12,950 Don't know. 1541 01:27:12,984 --> 01:27:15,119 Trying to figure that out for weeks. 1542 01:27:15,152 --> 01:27:16,888 How long have you been on this plane? 1543 01:27:17,822 --> 01:27:19,556 This time? 1544 01:27:20,024 --> 01:27:21,524 What? 1545 01:27:21,558 --> 01:27:24,028 Two, three planes? 1546 01:27:24,061 --> 01:27:26,664 Two buses, a few cars... 1547 01:27:26,697 --> 01:27:28,332 I lost track of time. 1548 01:27:30,334 --> 01:27:31,802 Sit down! 1549 01:27:33,436 --> 01:27:35,840 Why do you keep telling me you don't know where she is? 1550 01:27:35,873 --> 01:27:37,675 What do you mean you don't know where she is? 1551 01:27:37,708 --> 01:27:39,643 She's in your custody! 1552 01:27:39,677 --> 01:27:42,179 Stop lying to me! I know you're lying. 1553 01:27:42,213 --> 01:27:44,849 Sometimes, they put prisoners on planes 1554 01:27:44,882 --> 01:27:46,684 and shuttle them around the country for weeks, 1555 01:27:46,717 --> 01:27:48,786 just to break them down. 1556 01:27:48,819 --> 01:27:51,421 It's like waterboarding, with altitude. 1557 01:28:18,215 --> 01:28:20,685 They call this "diesel therapy." 1558 01:28:20,718 --> 01:28:23,187 I know what you're thinking, "How is that legal?" 1559 01:28:23,220 --> 01:28:25,056 Good question. 1560 01:28:25,089 --> 01:28:26,324 Winner? 1561 01:28:28,292 --> 01:28:29,994 Your stop's coming up. 1562 01:28:54,452 --> 01:28:56,087 Oh... 1563 01:28:56,120 --> 01:28:57,855 What happened? 1564 01:28:59,824 --> 01:29:01,359 I'm taking the deal. 1565 01:29:01,392 --> 01:29:03,526 What? 1566 01:29:03,560 --> 01:29:07,564 If I go to trial, I could be in here for ten years. 1567 01:29:07,597 --> 01:29:09,499 Only if they find you guilty. 1568 01:29:10,334 --> 01:29:12,036 They will. 1569 01:29:12,069 --> 01:29:14,271 They're not going to let me explain why I did it. 1570 01:29:15,373 --> 01:29:17,408 Document's still classified. 1571 01:29:19,276 --> 01:29:22,713 I don't understand how they can do that. 1572 01:29:28,319 --> 01:29:30,087 This is the system, Mom. 1573 01:29:33,157 --> 01:29:36,093 The sooner we can all just accept that, the better. 1574 01:29:41,332 --> 01:29:44,468 I'm sorry. 1575 01:29:44,502 --> 01:29:48,939 I've just never seen you... not want to fight something. 1576 01:29:52,243 --> 01:29:53,511 I'm sorry. 1577 01:29:53,543 --> 01:29:54,912 No, no. 1578 01:29:54,945 --> 01:29:57,214 You don't have to worry about fighting anything. 1579 01:29:58,648 --> 01:30:01,118 You just have to worry about making it through today. 1580 01:30:03,020 --> 01:30:05,823 I can do the fighting for you. 1581 01:30:06,724 --> 01:30:09,393 What's the point? 1582 01:30:12,029 --> 01:30:13,831 Reality... 1583 01:30:19,336 --> 01:30:21,672 You believe she will be made an example of. 1584 01:30:21,705 --> 01:30:23,640 What do you feel about that? 1585 01:30:23,674 --> 01:30:25,209 Anderson, we are finding 1586 01:30:25,242 --> 01:30:28,345 that she has not been treated in the same way 1587 01:30:28,379 --> 01:30:32,316 that other people have been treated in the system. 1588 01:30:32,349 --> 01:30:36,586 Maria Butina was a literal Russian operative, 1589 01:30:36,619 --> 01:30:39,657 and she was arrested for conspiracy to commit crimes 1590 01:30:39,690 --> 01:30:41,225 against the U.S. 1591 01:30:41,258 --> 01:30:44,061 She got to go home. 1592 01:30:44,095 --> 01:30:46,697 She's doing a talk show now. 1593 01:30:46,730 --> 01:30:51,268 Paul Manafort was convicted of eight crimes, 1594 01:30:51,302 --> 01:30:56,040 but he was allowed to remain out of jail on bond. 1595 01:30:56,073 --> 01:30:58,175 Reality was not. 1596 01:30:58,209 --> 01:31:00,177 And then, the court agreed to let him go 1597 01:31:00,211 --> 01:31:03,681 to his home in the Hamptons for Christmas this year, 1598 01:31:03,714 --> 01:31:05,216 so that he could be with his family. 1599 01:31:05,249 --> 01:31:09,587 I haven't even been able to hug my daughter 1600 01:31:09,619 --> 01:31:11,956 since the day that she was arrested. 1601 01:31:11,989 --> 01:31:15,292 If you have power and connections in this country, 1602 01:31:15,326 --> 01:31:16,961 you're off the hook. 1603 01:31:16,994 --> 01:31:20,397 But if you're a young woman who comes from nothing, 1604 01:31:20,431 --> 01:31:23,868 even if you spent years fighting for this country, 1605 01:31:23,901 --> 01:31:25,736 and even if you did what you did 1606 01:31:25,769 --> 01:31:28,038 so that you could warn your fellow Americans 1607 01:31:28,072 --> 01:31:29,306 that they're being lied to, 1608 01:31:29,340 --> 01:31:30,941 the government will do 1609 01:31:30,975 --> 01:31:34,178 whatever they can to shut you up. 1610 01:31:34,211 --> 01:31:38,082 Why is the government so terrified 1611 01:31:38,115 --> 01:31:40,885 about us finding out the truth 1612 01:31:40,918 --> 01:31:43,587 and what must they be hiding? 1613 01:31:55,166 --> 01:31:56,567 Winner. 1614 01:31:56,600 --> 01:31:57,968 Get up. 1615 01:32:02,740 --> 01:32:03,908 Where are we going? 1616 01:32:03,941 --> 01:32:05,242 You didn't hear? 1617 01:32:05,276 --> 01:32:07,478 You're going to D.C. 1618 01:32:08,212 --> 01:32:09,847 You're getting pardoned. 1619 01:32:09,880 --> 01:32:12,650 They're giving you the Presidential Medal of Freedom. 1620 01:32:12,683 --> 01:32:14,451 Just kidding. 1621 01:32:14,485 --> 01:32:16,120 Hey, I bet you're wondering what happened 1622 01:32:16,153 --> 01:32:17,588 to that document I leaked. 1623 01:32:18,322 --> 01:32:20,591 It did come out. 1624 01:32:20,624 --> 01:32:22,993 It proved the Russians tried to hack our voting systems. 1625 01:32:23,027 --> 01:32:25,664 It didn't prove any actual votes were changed, though, 1626 01:32:25,696 --> 01:32:27,298 so no one really cared. 1627 01:32:27,698 --> 01:32:29,533 Then, they had other things to think about. 1628 01:32:30,568 --> 01:32:32,369 Everyone kind of forgot about it. 1629 01:32:36,006 --> 01:32:39,410 Except the government. They were still pissed. 1630 01:32:41,078 --> 01:32:42,846 They gave me five years and three months 1631 01:32:42,880 --> 01:32:45,849 in a federal prison, even after I pled guilty. 1632 01:32:48,185 --> 01:32:50,120 That's the longest sentence in U.S. history 1633 01:32:50,154 --> 01:32:52,723 for leaking government information to the media. 1634 01:32:53,924 --> 01:32:56,627 What can I say? I like to win. 1635 01:33:00,164 --> 01:33:02,132 It's funny. 1636 01:33:02,166 --> 01:33:03,534 I spent the first 18 years of my life 1637 01:33:03,567 --> 01:33:05,269 trying to leave this state. 1638 01:33:06,337 --> 01:33:07,905 Now, it feels good to be home. 1639 01:33:09,373 --> 01:33:12,476 That's what my dad would have called "gallows humor." 1640 01:33:12,509 --> 01:33:14,345 ...dietary issues, fill out a request form. 1641 01:33:14,378 --> 01:33:16,080 Can't promise anything. 1642 01:33:16,113 --> 01:33:18,515 Library's on the second floor. It's closed Tuesdays. 1643 01:33:18,549 --> 01:33:20,818 Access to the gym and yoga room 1644 01:33:20,851 --> 01:33:22,419 is limited to your rec periods, 1645 01:33:22,453 --> 01:33:25,556 but you can go out to the yard anytime before curfew. 1646 01:33:25,589 --> 01:33:27,491 You gotta sign yourself out. 1647 01:33:27,524 --> 01:33:29,827 What's left? Oh, yes. Visitation. 1648 01:33:29,860 --> 01:33:31,262 You are allowed three seconds 1649 01:33:31,295 --> 01:33:33,063 physical contact with your guests. 1650 01:33:46,110 --> 01:33:48,412 Heard someone fought pretty hard to get you here. 1651 01:33:59,990 --> 01:34:01,825 Three seconds of physical contact! 1652 01:34:13,937 --> 01:34:16,874 I got you, honey. I got you. 1653 01:34:16,907 --> 01:34:18,409 I know. 1654 01:34:21,845 --> 01:34:23,748 Yeah, Mom's living it up for us. 1655 01:34:23,782 --> 01:34:27,151 Well, Gary is wonderful. 1656 01:34:27,184 --> 01:34:28,852 I think he's going to move into our house. 1657 01:34:28,886 --> 01:34:30,587 Well, I'm happy for you, Mom. 1658 01:34:30,621 --> 01:34:31,855 It gives me faith 1659 01:34:31,889 --> 01:34:34,726 that there's some decent guys out there. 1660 01:34:34,759 --> 01:34:37,561 Or maybe you got the last one. 1661 01:34:37,594 --> 01:34:38,797 Wait. What? 1662 01:34:40,164 --> 01:34:43,500 I'm going to go get some drinks. 1663 01:34:49,273 --> 01:34:51,241 She's just being dramatic. 1664 01:34:52,711 --> 01:34:54,011 What's going on? 1665 01:34:55,546 --> 01:34:59,416 Taylor and I, um... 1666 01:34:59,450 --> 01:35:03,020 we just decided to take a little time apart, that's all. 1667 01:35:04,054 --> 01:35:06,590 Oh, my God. What happened? 1668 01:35:06,623 --> 01:35:09,761 Um, just, well, we recently... 1669 01:35:10,795 --> 01:35:12,529 It just started to feel like 1670 01:35:12,563 --> 01:35:15,667 maybe our values were more different than we thought. 1671 01:35:24,908 --> 01:35:28,345 Britty... 1672 01:35:28,379 --> 01:35:30,715 did he leave because of what I did? 1673 01:35:32,583 --> 01:35:34,585 Actually, I left him. 1674 01:35:43,327 --> 01:35:45,229 I guess you were... 1675 01:35:46,330 --> 01:35:47,832 my hill. 1676 01:35:59,243 --> 01:36:01,078 Here we go. 1677 01:36:06,751 --> 01:36:08,051 Sometimes in here, 1678 01:36:08,085 --> 01:36:10,020 I think about all the different versions 1679 01:36:10,053 --> 01:36:12,222 of my life I could be leading right now... 1680 01:36:14,291 --> 01:36:16,260 ...if I was just wired differently. 1681 01:36:16,293 --> 01:36:18,629 Lights out. 1682 01:36:24,568 --> 01:36:27,404 Where would I be if I didn't think so much? 1683 01:36:28,907 --> 01:36:31,008 If I wasn't such a pain in the ass all the time? 1684 01:36:32,543 --> 01:36:34,178 If I didn't have to say something 1685 01:36:34,211 --> 01:36:35,680 every time I saw something? 1686 01:36:37,414 --> 01:36:40,150 I wouldn't have to shower in cold water with strangers. 1687 01:36:41,218 --> 01:36:44,288 This is Amanda. She loves me. 1688 01:36:44,321 --> 01:36:46,457 Y'all should try to relax your neck a little bit. 1689 01:36:46,490 --> 01:36:47,958 I'd be able to tell people they suck at yoga. 1690 01:36:47,991 --> 01:36:49,226 No touching! 1691 01:36:49,259 --> 01:36:50,527 But her spine is literally-- 1692 01:36:50,561 --> 01:36:52,029 Winner, come on. 1693 01:36:55,065 --> 01:36:57,669 The FBI wouldn't read my mail before I do. 1694 01:37:01,104 --> 01:37:03,607 Life would be so much easier. 1695 01:37:29,132 --> 01:37:31,335 So, do I regret it? 1696 01:37:31,368 --> 01:37:33,637 Come on, you really think I'm going to answer that? 1697 01:37:33,671 --> 01:37:35,740 Legally, I'm not even allowed to. 1698 01:37:35,773 --> 01:37:37,307 But I'll say this, 1699 01:37:37,341 --> 01:37:39,911 if no one ever takes a risk to try and change things, 1700 01:37:39,944 --> 01:37:41,679 then nothing will ever change. 1701 01:37:41,713 --> 01:37:44,949 And is that really any better? 1702 01:37:44,983 --> 01:37:46,684 You tell me. 125800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.