Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,828 --> 00:00:02,726
Previously... Matt: Abril Rodas.
2
00:00:02,726 --> 00:00:05,212
She was La Fiera's
right-hand woman until La Fiera
3
00:00:05,212 --> 00:00:06,523
ended up with
a bullet in her heart.
4
00:00:06,523 --> 00:00:07,662
Unlike La Fiera,
5
00:00:07,662 --> 00:00:10,389
I kill only when it's
strategically advantageous.
6
00:00:10,389 --> 00:00:13,116
Her sicarios hit
three competing gangs
7
00:00:13,116 --> 00:00:15,222
at the same time she
cut down Elijah's crew.
8
00:00:15,222 --> 00:00:16,878
Elijah, he's expanding.
9
00:00:16,878 --> 00:00:18,949
- We can help each other.
- I'm listening.
10
00:00:18,949 --> 00:00:20,744
We know he teamed up
with Abril. What else?
11
00:00:20,744 --> 00:00:23,851
DEA just intercepted a call
to Daylin Morales from Abril,
12
00:00:23,851 --> 00:00:25,197
ordering her to come
to Los Angeles.
13
00:00:25,197 --> 00:00:26,923
Buenas noches.
14
00:00:26,923 --> 00:00:28,752
Feds tracked her entering
the country two hours ago.
15
00:00:28,752 --> 00:00:30,582
Pleasure doing business
with you.
16
00:00:30,582 --> 00:00:31,962
Police! Get on the ground!
17
00:00:35,173 --> 00:00:38,314
Get on the ground!
Do it now!
18
00:00:38,314 --> 00:00:41,075
Abril,
the feds have Elijah's phone.
19
00:00:41,075 --> 00:00:42,663
With Elijah in jail,
20
00:00:42,663 --> 00:00:44,078
all the drug dealers
he had under his thumb
21
00:00:44,078 --> 00:00:45,252
are gonna be
climbing for his crown.
22
00:00:45,252 --> 00:00:47,392
I got a veritable
library over here.
23
00:00:47,392 --> 00:00:49,152
What's your jam?
24
00:00:49,152 --> 00:00:51,189
You got
any revenge stories?
25
00:01:25,292 --> 00:01:27,397
Oh, you messed
up now, old man.
26
00:01:27,397 --> 00:01:30,918
Pow!
27
00:01:30,918 --> 00:01:35,302
I am inviting your king
to a party at my house.
28
00:01:35,302 --> 00:01:38,857
Even after all those years,
you still haven't learned
29
00:01:38,857 --> 00:01:42,205
that chess
is a game of tactics,
30
00:01:42,205 --> 00:01:44,656
not t-t-talking.
31
00:01:44,656 --> 00:01:46,485
Okay, you were not complaining
32
00:01:46,485 --> 00:01:48,901
all those years
I played you in prison.
33
00:01:48,901 --> 00:01:53,423
Yeah, well, that's because
those visits, our games,
34
00:01:53,423 --> 00:01:55,287
they got me through it.
35
00:01:55,287 --> 00:01:59,395
But that doesn't mean that
I'm not going to whoop your butt
36
00:01:59,395 --> 00:02:02,052
on the celebration
of my homecoming day.
37
00:02:02,052 --> 00:02:03,226
Bring it, old man.
38
00:02:03,226 --> 00:02:05,297
Bam!
39
00:02:05,297 --> 00:02:06,919
Oh!
40
00:02:09,888 --> 00:02:11,993
32 years'
worth of games
41
00:02:11,993 --> 00:02:14,272
and we never missed
an anniversary.
42
00:02:14,272 --> 00:02:15,652
Always found a way.
43
00:02:15,652 --> 00:02:20,933
You know, Benny Reynolds reached
out to me the other day.
44
00:02:20,933 --> 00:02:23,902
He's in hospice now.
45
00:02:23,902 --> 00:02:26,422
Good.
Can't wait for him to die.
46
00:02:26,422 --> 00:02:27,768
Oh, Simone,
come on now...
47
00:02:27,768 --> 00:02:29,149
No, no Simone, nothing.
48
00:02:29,149 --> 00:02:32,255
Benny Reynolds
was a crooked cop
49
00:02:32,255 --> 00:02:33,360
who framed you,
50
00:02:33,360 --> 00:02:36,432
had you incarcerated
for most of my childhood.
51
00:02:36,432 --> 00:02:38,019
What does he want?
52
00:02:38,019 --> 00:02:40,815
For you to absolve him
of his deathbed guilt?
53
00:02:40,815 --> 00:02:43,611
Mm-hmm.
And I am considering it.
54
00:02:43,611 --> 00:02:44,923
You-- I--
55
00:02:48,858 --> 00:02:51,550
Good God,
you look amazing.
56
00:02:51,550 --> 00:02:53,725
I feel way overdressed.
57
00:02:53,725 --> 00:02:56,452
I think I have a way
to solve that.
58
00:03:05,219 --> 00:03:07,946
We are going to spend
the entire day in bed.
59
00:03:07,946 --> 00:03:10,224
Questions, comments, concerns?
60
00:03:10,224 --> 00:03:12,606
Uh...
Didn't think so.
61
00:03:18,405 --> 00:03:20,579
Whoa. What's wrong?
62
00:03:20,579 --> 00:03:22,581
No, I just...
Nothing. Nothing.
63
00:03:22,581 --> 00:03:23,789
There's something.
64
00:03:23,789 --> 00:03:25,205
I-- It can wait.
65
00:03:25,205 --> 00:03:28,415
Obviously, it can't.
66
00:03:28,415 --> 00:03:30,658
Why-- What's happening?
67
00:03:30,658 --> 00:03:32,246
I don't want to
make it a thing.
68
00:03:32,246 --> 00:03:35,663
It's just, we said
we were gonna talk about this.
69
00:03:35,663 --> 00:03:37,907
Right.
About us.
70
00:03:37,907 --> 00:03:39,805
I mean, do we really
have to define it?
71
00:03:44,534 --> 00:03:46,191
One minute.
72
00:03:46,191 --> 00:03:47,572
Yeah.
73
00:03:47,572 --> 00:03:49,436
Oh, uh...
74
00:03:49,436 --> 00:03:50,747
Morning, Matt.
75
00:03:52,577 --> 00:03:54,026
Yeah.
76
00:03:54,026 --> 00:03:55,269
Yeah,
I'll be right there.
77
00:03:55,269 --> 00:03:56,891
Mm-hmm.
78
00:03:59,687 --> 00:04:00,930
- You have to go in? Yeah.
- Yeah.
79
00:04:00,930 --> 00:04:03,070
I'm so sorry.
80
00:04:03,070 --> 00:04:05,072
You flew all the way here
from D.C.
81
00:04:05,072 --> 00:04:07,385
Hmm.
82
00:04:07,385 --> 00:04:08,627
Are we okay?
83
00:04:08,627 --> 00:04:10,871
Yeah.
You sure?
84
00:04:10,871 --> 00:04:13,667
- Yeah.
- Okay.
85
00:04:20,915 --> 00:04:23,263
Why you mean-mugging
this fine brother?
86
00:04:23,263 --> 00:04:24,747
He owe you money?
87
00:04:24,747 --> 00:04:26,438
He's DEA.
You know what that stands for?
88
00:04:26,438 --> 00:04:28,302
"Don't Expect Anything."
89
00:04:28,302 --> 00:04:30,753
They're reckless cowboys, not
serious investigators like us.
90
00:04:30,753 --> 00:04:33,031
So don't go all Simone,
trying to make friends.
91
00:04:33,031 --> 00:04:34,377
Remember
what team you're on.
92
00:04:34,377 --> 00:04:36,310
Got it.
93
00:04:36,310 --> 00:04:38,657
Hey, sorry about
your day with Atlas.
94
00:04:38,657 --> 00:04:40,797
That sucks.
How's my boy doing, anyway?
95
00:04:40,797 --> 00:04:42,454
So good.
96
00:04:42,454 --> 00:04:44,974
Morning! Thank you all
for coming in so quickly.
97
00:04:44,974 --> 00:04:46,803
Our task force has been given
a shot of adrenaline
98
00:04:46,803 --> 00:04:48,460
from our friends at LAPD.
99
00:04:48,460 --> 00:04:51,429
Last night,
they arrested Elijah Stone.
100
00:04:51,429 --> 00:04:53,638
Now, they recovered a burner
cell that he's been using
101
00:04:53,638 --> 00:04:57,435
to coordinate his drug shipments
with his supplier in Guatemala,
102
00:04:57,435 --> 00:04:59,299
Abril Rodas.
103
00:04:59,299 --> 00:05:01,439
Now, as we all know, she's been
in hiding for months, but--
104
00:05:01,439 --> 00:05:03,406
I'll take it
from here, Matt.
105
00:05:03,406 --> 00:05:05,650
For you feds who are new
to this task force,
106
00:05:05,650 --> 00:05:07,859
I'm SAC Owen Ripley.
107
00:05:07,859 --> 00:05:10,413
This is
Special Agent Xavier Lind.
108
00:05:10,413 --> 00:05:13,347
Now, our operatives in Guatemala
captured drone footage
109
00:05:13,347 --> 00:05:17,489
of Abril and her first
lieutenant, Daylin Morales.
110
00:05:17,489 --> 00:05:20,147
They're holed up in a compound
outside the city of San Marcos.
111
00:05:20,147 --> 00:05:23,392
Thanks to the DEA's relationship
with the Guatemalan government,
112
00:05:23,392 --> 00:05:25,290
we've been given permission
to perform an extraction.
113
00:05:25,290 --> 00:05:26,981
Shouldn't be
too complicated.
114
00:05:26,981 --> 00:05:29,294
This isn't
a well-fortified location.
115
00:05:29,294 --> 00:05:31,331
Honestly, we don't know
why Abril chose it.
116
00:05:31,331 --> 00:05:34,126
According to FBI sources,
that was Abril's mother's home.
117
00:05:34,126 --> 00:05:35,852
She died a week ago.
Abril was by her side.
118
00:05:35,852 --> 00:05:37,371
And that matters why?
119
00:05:37,371 --> 00:05:39,131
Well, it speaks
to her state of mind.
120
00:05:39,131 --> 00:05:41,617
It could potentially
make her vulnerable.
121
00:05:41,617 --> 00:05:42,721
Know your target.
122
00:05:42,721 --> 00:05:44,654
That's the best way
to catch them.
123
00:05:44,654 --> 00:05:47,899
Good, so we're putting together
a small team
124
00:05:47,899 --> 00:05:49,556
to head to Guatemala
for this mission.
125
00:05:49,556 --> 00:05:51,143
Wheels up in 30.
126
00:05:51,143 --> 00:05:52,731
Carter, Simone, you're
with me in Guatemala.
127
00:05:52,731 --> 00:05:54,733
Laura, Brendon, I want you to
follow up with Elijah Stone.
128
00:05:54,733 --> 00:05:56,252
With him in lockup,
129
00:05:56,252 --> 00:05:57,805
there is a power vacuum
that needs to be filled.
130
00:05:57,805 --> 00:05:59,393
Let's crush this drug operation
131
00:05:59,393 --> 00:06:01,844
from both sides
of the border once and for all.
132
00:06:06,469 --> 00:06:08,229
- Hey, boss.
- Yeah?
133
00:06:08,229 --> 00:06:10,162
I know an excellent profiler
who happens to be in town.
134
00:06:10,162 --> 00:06:11,923
Maybe he can help us analyze
Elijah and his crew.
135
00:06:11,923 --> 00:06:13,234
Who?
Special Agent
Mark Atlas.
136
00:06:13,234 --> 00:06:15,236
No, no, no.
He's on vacation, not available.
137
00:06:15,236 --> 00:06:16,721
To see you,
but you're stuck here,
138
00:06:16,721 --> 00:06:18,274
so why not have him
be stuck with you?
139
00:06:18,274 --> 00:06:20,932
So what do you think, boss?
Can Atlas come and play?
140
00:06:20,932 --> 00:06:22,796
If it helps get the job done, fine.
141
00:06:22,796 --> 00:06:25,281
Yes.
With me.
142
00:06:25,281 --> 00:06:27,283
- What are you doing?
- Saving your bae-cation.
143
00:06:27,283 --> 00:06:29,009
Oh, look.
He texted back.
144
00:06:29,009 --> 00:06:30,735
"I'm in." Great.
Oh--
145
00:06:30,735 --> 00:06:32,840
So now you can spend
some time with your man
146
00:06:32,840 --> 00:06:34,221
and solve a case.
147
00:06:34,221 --> 00:06:36,223
You're welcome.
148
00:06:36,223 --> 00:06:39,226
- You're wrong about this.
- Excuse me?
149
00:06:39,226 --> 00:06:43,437
Carter, this crooked cop
used his badge and a lie
150
00:06:43,437 --> 00:06:46,958
to put my daddy in prison
for a crime he did not commit.
151
00:06:46,958 --> 00:06:50,030
He had decades
to ask for forgiveness.
152
00:06:50,030 --> 00:06:51,445
But now,
on his deathbed,
153
00:06:51,445 --> 00:06:53,620
he wants to come
with a pathetic apology?
154
00:06:53,620 --> 00:06:55,622
- I think not.
- Could be worth hearing.
155
00:06:55,622 --> 00:06:58,279
Close a painful chapter,
help you to move on.
156
00:06:58,279 --> 00:07:00,281
- I have moved on.
- You sure about that?
157
00:07:00,281 --> 00:07:03,181
- I'm sure about that.
- Grudges only hurt people
who can't let go, Simone.
158
00:07:03,181 --> 00:07:05,390
Well...
159
00:07:05,390 --> 00:07:07,219
Whoa,
whoa, whoa, whoa.
160
00:07:07,219 --> 00:07:09,083
Why is he flying with us?
Doesn't the DEA have planes?
161
00:07:09,083 --> 00:07:10,568
Yeah, and they're
a lot nicer than this.
162
00:07:10,568 --> 00:07:12,086
Feel free
to step off,
163
00:07:12,086 --> 00:07:13,294
preferably when
we're at 30,000 feet.
164
00:07:13,294 --> 00:07:14,986
Carter,
you know the DEA
165
00:07:14,986 --> 00:07:16,608
has jurisdictional command
in Guatemala,
166
00:07:16,608 --> 00:07:19,128
which is why Special Agent Lind
is with us.
167
00:07:19,128 --> 00:07:20,267
So everyone, play nice.
168
00:07:20,267 --> 00:07:22,165
Hello.
I'm Simone.
169
00:07:22,165 --> 00:07:24,167
Pleasure to meet you, Simone.
170
00:07:24,167 --> 00:07:26,100
By the way, your training
agent is an idiot.
171
00:07:26,100 --> 00:07:28,171
Okay, did I not
just say to play nice?
172
00:07:28,171 --> 00:07:30,104
I'm the idiot because I made it
through the FBI academy?
173
00:07:30,104 --> 00:07:31,451
You couldn't hack it.
174
00:07:31,451 --> 00:07:33,176
So that's where you guys
know each other from.
175
00:07:33,176 --> 00:07:34,971
Lind, you wanted
to be in the FBI?
176
00:07:34,971 --> 00:07:36,904
Till I came to my senses.
177
00:07:36,904 --> 00:07:39,148
Especially since Carter
was such a miserable roommate.
178
00:07:39,148 --> 00:07:41,495
What?
I was neat, courteous--
179
00:07:41,495 --> 00:07:43,463
Always thought
you were better than me.
180
00:07:43,463 --> 00:07:46,120
I tried to lift you up!
And for that, you blew me off.
181
00:07:46,120 --> 00:07:48,088
And guess what.
I'm doing it again.
182
00:07:51,125 --> 00:07:54,646
And you want to talk to me
about grudges?
183
00:07:57,269 --> 00:07:58,754
This isn't exactly
how you wanted
184
00:07:58,754 --> 00:08:00,687
to spend your day
with Laura, but hey,
185
00:08:00,687 --> 00:08:02,447
at least you get to spend
some time with her, right?
186
00:08:02,447 --> 00:08:04,345
- I appreciate you, man.
- Not as much
as I appreciate you.
187
00:08:04,345 --> 00:08:05,519
Alright, enough with
the bromance.
188
00:08:05,519 --> 00:08:07,141
Oh, sorry.
189
00:08:07,141 --> 00:08:08,971
Marshals are bringing Elijah
in from prison.
190
00:08:08,971 --> 00:08:11,870
In the meantime, let's build
profiles on his crew.
191
00:08:11,870 --> 00:08:13,631
- Okay.
- Now, with Elijah gone,
192
00:08:13,631 --> 00:08:15,667
one of these guys
is going to take control.
193
00:08:15,667 --> 00:08:18,359
I think it's Hazy. He's been
his top lieutenant for years.
194
00:08:18,359 --> 00:08:20,258
My money's on Idalo.
195
00:08:20,258 --> 00:08:21,017
if you don't mind?
196
00:08:21,017 --> 00:08:24,124
Okay.
197
00:08:24,124 --> 00:08:27,990
There. They grew up together.
There's deep trust, loyalty.
198
00:08:27,990 --> 00:08:29,612
Their relationship
is defined.
199
00:08:29,612 --> 00:08:30,958
Atlas,
that's a very good point.
200
00:08:30,958 --> 00:08:32,615
I don't think it is.
201
00:08:32,615 --> 00:08:34,652
Idalo might have been
his childhood friend,
202
00:08:34,652 --> 00:08:37,378
but Hazy is his right hand,
knows how to run the business.
203
00:08:37,378 --> 00:08:39,588
Idalo's more of
a muscle,
204
00:08:39,588 --> 00:08:42,142
whereas Hazy has proven he can
thrive in Elijah's absence.
205
00:08:42,142 --> 00:08:45,145
I mean,
when you put it that way...
206
00:08:45,145 --> 00:08:46,871
Yeah, that--
that makes sense.
207
00:08:46,871 --> 00:08:47,906
See? Brendon
agrees with me.
208
00:08:47,906 --> 00:08:51,254
Actually,
we're both wrong.
209
00:08:51,254 --> 00:08:52,566
If we want to dismantle
Elijah's crew,
210
00:08:52,566 --> 00:08:53,981
we need to
find the weakest link--
211
00:08:53,981 --> 00:08:55,224
the lieutenant
we can turn.
212
00:08:55,224 --> 00:08:56,570
This guy.
213
00:08:56,570 --> 00:08:59,884
Dangerous,
but scared of commitment.
214
00:08:59,884 --> 00:09:01,471
Four children
by three different women.
215
00:09:01,471 --> 00:09:04,095
Seems like he runs
when things get serious.
216
00:09:04,095 --> 00:09:06,580
Or maybe he doesn't
do well under pressure.
217
00:09:06,580 --> 00:09:09,445
Or maybe he deflects and
avoids tough conversations.
218
00:09:09,445 --> 00:09:11,861
Or maybe he just doesn't want
to jeopardize a good thing
219
00:09:11,861 --> 00:09:14,036
by overanalyzing it
to death.
220
00:09:14,036 --> 00:09:16,417
Hey, are we still talking
about the case?
221
00:09:16,417 --> 00:09:17,867
Of course. Yep.
222
00:09:19,662 --> 00:09:23,942
♪ Sera, sera
223
00:09:23,942 --> 00:09:26,117
♪ Puedan tocar solo admirar
224
00:09:26,117 --> 00:09:28,464
♪ Yo no quiero oír
otra cosa mas ♪
225
00:09:28,464 --> 00:09:30,777
♪ Tocas a mi gente
y te va ir mal, voy a... ♪
226
00:09:30,777 --> 00:09:31,881
What the hell
took so long?
227
00:09:31,881 --> 00:09:34,021
Briefings and protocols.
228
00:09:34,021 --> 00:09:35,885
Waste of time.
229
00:09:35,885 --> 00:09:38,301
Back in the day, DEA could storm
gates without interference.
230
00:09:38,301 --> 00:09:40,890
FAST teams didn't have
to wait for the FBI.
231
00:09:40,890 --> 00:09:42,443
No checks and balances
allowed for corruption,
232
00:09:42,443 --> 00:09:43,755
so those teams
had to go.
233
00:09:43,755 --> 00:09:45,377
Just made us weaker
and the enemy stronger.
234
00:09:45,377 --> 00:09:46,724
Now we got to deal
with all your red tape.
235
00:09:48,726 --> 00:09:51,280
Here's the sit-rep.
236
00:09:51,280 --> 00:09:55,249
Target's compound, access points
on the north and east sides.
237
00:09:55,249 --> 00:09:58,252
We will hit both gates,
neutralize all guards,
238
00:09:58,252 --> 00:09:59,737
and apprehend her.
239
00:09:59,737 --> 00:10:02,015
Lock and load! Moving out!
240
00:10:06,260 --> 00:10:07,917
You know, for someone
so controlled,
241
00:10:07,917 --> 00:10:10,264
you sure played it
fast and loose.
242
00:10:10,264 --> 00:10:11,783
Letting
a personal vendetta
243
00:10:11,783 --> 00:10:14,303
get the best of you
until you lost everything.
244
00:10:14,303 --> 00:10:17,409
You think I've lost
245
00:10:17,409 --> 00:10:19,480
just 'cause I'm sitting here
in this jumpsuit?
246
00:10:19,480 --> 00:10:23,139
Maybe not. I mean,
you do have a wide reach.
247
00:10:23,139 --> 00:10:25,486
I'm sure it'd be easy to
coordinate with Hazy, Idalo,
248
00:10:25,486 --> 00:10:27,454
any of your other lieutenants
from the inside.
249
00:10:27,454 --> 00:10:29,836
How long do you think you can
run your business like this?
250
00:10:29,836 --> 00:10:32,010
Sooner or later, your crew's
going to cut you loose,
251
00:10:32,010 --> 00:10:33,356
find someone new.
252
00:10:33,356 --> 00:10:35,842
No, they know better.
And so do I.
253
00:10:35,842 --> 00:10:37,084
That's why I'm not buying
254
00:10:37,084 --> 00:10:39,155
whatever it is you all
are here to sell.
255
00:10:39,155 --> 00:10:41,675
You sure about that?
Because what we're offering
you is a lifeline.
256
00:10:41,675 --> 00:10:42,883
You find
that burner phone yet?
257
00:10:45,610 --> 00:10:48,613
Is that what...
258
00:10:48,613 --> 00:10:51,409
this is all really about?
259
00:10:51,409 --> 00:10:53,549
Abril Rodas?
260
00:10:53,549 --> 00:10:57,035
Were you able to trace her
location in Guatemala with it?
261
00:10:57,035 --> 00:10:59,520
You probably got a whole team
down there right now,
262
00:10:59,520 --> 00:11:03,110
ready to storm her castle.
263
00:11:03,110 --> 00:11:05,630
You actually think
you're going to get her,
264
00:11:05,630 --> 00:11:07,114
but you're thinking like feds.
265
00:11:07,114 --> 00:11:08,944
How should we
be thinking?
266
00:11:08,944 --> 00:11:10,877
Like a woman who was dropped
on her head as a child.
267
00:11:10,877 --> 00:11:12,637
You know about that, right?
268
00:11:12,637 --> 00:11:14,052
Abril's origin story?
269
00:11:14,052 --> 00:11:15,882
Suffering head trauma
doesn't exactly
270
00:11:15,882 --> 00:11:17,884
make one
a master strategist.
271
00:11:17,884 --> 00:11:21,232
No, but staying awake
24/7 does.
272
00:11:21,232 --> 00:11:23,510
The woman doesn't sleep, y'all.
273
00:11:23,510 --> 00:11:25,615
So what do you think she does
with all that spare time?
274
00:11:25,615 --> 00:11:27,548
Bravo Team approaching.
No sign of hostiles.
275
00:11:27,548 --> 00:11:29,240
Plans. Strategizes.
276
00:11:29,240 --> 00:11:31,621
Copy.
Alpha team on the move.
277
00:11:31,621 --> 00:11:35,729
She would have heard
what's happened to me.
278
00:11:35,729 --> 00:11:39,975
You don't think she's going
to see y'all coming?
279
00:11:39,975 --> 00:11:42,391
She's gonna have something
real special
280
00:11:42,391 --> 00:11:43,703
waiting for your friends.
281
00:11:45,394 --> 00:11:46,291
Bravo team in position.
282
00:11:48,984 --> 00:11:50,295
On my mark, we move.
283
00:11:51,262 --> 00:11:53,989
Come on, Matt.
284
00:11:53,989 --> 00:11:55,645
Pick up, pick up,
pick up.
285
00:11:55,645 --> 00:11:56,819
Three, two, one,
breach!
286
00:12:13,077 --> 00:12:13,871
Clear!
287
00:12:16,390 --> 00:12:17,598
Hallway clear!
288
00:12:17,598 --> 00:12:19,739
Clear!
289
00:12:21,775 --> 00:12:23,087
Third room clear!
290
00:12:23,087 --> 00:12:24,433
Clear!
291
00:12:24,433 --> 00:12:25,917
All clear.
292
00:12:25,917 --> 00:12:28,057
It's a dry hole.
No one's here.
293
00:12:32,959 --> 00:12:35,547
What is it, Simone?
What is it?
294
00:12:57,604 --> 00:13:00,572
The devil's got nothing
on Abril.
295
00:13:00,572 --> 00:13:03,058
Alright,
who is the priest?
296
00:13:03,058 --> 00:13:05,060
Father Juan Castillo.
He's local.
297
00:13:05,060 --> 00:13:06,061
Is there any significance
to the writing
298
00:13:06,061 --> 00:13:07,752
Campo de Sangre
on the floor?
299
00:13:07,752 --> 00:13:09,340
That means "Field of Blood,"
right?
300
00:13:09,340 --> 00:13:12,722
It was the field where Judas
went to hang himself
301
00:13:12,722 --> 00:13:14,448
after he betrayed Jesus.
302
00:13:14,448 --> 00:13:17,935
His stomach was open
and his intestines spilled out.
303
00:13:17,935 --> 00:13:19,626
Laura, Atlas,
initial thoughts?
304
00:13:19,626 --> 00:13:21,317
Just one--
305
00:13:21,317 --> 00:13:23,250
it doesn't fit Abril's
profile to display her kills.
306
00:13:23,250 --> 00:13:25,666
She's utilitarian,
not an exhibitionist.
307
00:13:25,666 --> 00:13:27,358
Okay, well, then,
why the break in her MO?
308
00:13:27,358 --> 00:13:29,670
No idea,
but maybe it has something to do
309
00:13:29,670 --> 00:13:31,362
with the symbol that she painted
with the victim's blood?
310
00:13:31,362 --> 00:13:34,020
It's called Miquiztli.
It signifies death.
311
00:13:34,020 --> 00:13:35,607
Kind of redundant
for this tableau.
312
00:13:35,607 --> 00:13:36,954
A little trite,
to be honest.
313
00:13:36,954 --> 00:13:38,990
It's an ancient
Aztec glyph.
314
00:13:38,990 --> 00:13:40,440
At least the skull is.
This pitchfork doesn't belong.
315
00:13:40,440 --> 00:13:43,546
So Abril added her own
little artistic flourish?
316
00:13:43,546 --> 00:13:45,548
Okay, we're going to
wrap things up here,
317
00:13:45,548 --> 00:13:47,516
see if Abril or Daylin
left any breadcrumbs
318
00:13:47,516 --> 00:13:48,793
that we could follow, okay?
319
00:13:48,793 --> 00:13:50,381
How did it go with Elijah?
320
00:13:50,381 --> 00:13:51,692
Well, he didn't give us
much of anything,
321
00:13:51,692 --> 00:13:53,039
but we did identify
a lieutenant
322
00:13:53,039 --> 00:13:54,385
with the least
amount of loyalty.
323
00:13:54,385 --> 00:13:56,801
Tito Morales.
LAPD just picked him up for us.
324
00:13:56,801 --> 00:13:57,871
Okay, see what
you can get out of him.
325
00:13:57,871 --> 00:14:00,115
So, what do
we do now, boss?
326
00:14:00,115 --> 00:14:02,462
We just get back on the jet
empty-handed?
327
00:14:02,462 --> 00:14:05,120
No, no, no, no. Remember
what Laura said about Abril.
328
00:14:05,120 --> 00:14:07,743
She's not the type to make
statements with her kills.
329
00:14:07,743 --> 00:14:09,572
Right, we need to find out
what's motivating her,
330
00:14:09,572 --> 00:14:11,298
since clearly, it's not
business as usual.
331
00:14:11,298 --> 00:14:13,369
We find out why,
we might find her.
332
00:14:13,369 --> 00:14:16,027
I need to speak to that man's
next of kin right away.
333
00:14:17,235 --> 00:14:19,548
So things are good
with you and Antoinette?
334
00:14:19,548 --> 00:14:21,239
Yeah.
Nice. Nice.
335
00:14:21,239 --> 00:14:24,484
You guys exclusive,
like, boyfriend-girlfriend?
336
00:14:24,484 --> 00:14:27,383
Uh, I don't know. We haven't
really talked about it.
337
00:14:27,383 --> 00:14:29,316
Maybe we should.
338
00:14:29,316 --> 00:14:31,871
Maybe you shouldn't. Antoinette
might not like labels.
339
00:14:31,871 --> 00:14:34,390
That'd be a shame.
Labels are great.
340
00:14:34,390 --> 00:14:37,255
Lets you know what to expect,
where you stand.
341
00:14:37,255 --> 00:14:38,808
Maybe if Brendon
would pay attention,
342
00:14:38,808 --> 00:14:40,258
he'd know where he stood.
343
00:14:40,258 --> 00:14:42,433
Ooh, first lovers' quarrel.
Nice.
344
00:14:42,433 --> 00:14:44,711
You know, I once did
a Lifetime movie
345
00:14:44,711 --> 00:14:46,195
about two rival psychiatrists
346
00:14:46,195 --> 00:14:47,956
who got together,
started dating.
347
00:14:47,956 --> 00:14:50,372
"My Couch or Yours,"
it was called. Terrible movie.
348
00:14:50,372 --> 00:14:53,064
But great relationship advice.
You wanna hear it?
349
00:14:53,064 --> 00:14:55,446
Absolutely not.
Can we stop talking?
350
00:14:55,446 --> 00:14:56,481
Well--
Goes for everyone.
351
00:15:01,107 --> 00:15:03,937
Priest's sister
is here, Mayra Perez.
352
00:15:03,937 --> 00:15:05,283
Okay, look,
here's the deal.
353
00:15:05,283 --> 00:15:06,767
If we all go over there,
she's going to get spooked,
354
00:15:06,767 --> 00:15:08,390
so I'll go over
with Simone.
355
00:15:08,390 --> 00:15:09,736
You do your thing.
Might put her at ease.
356
00:15:09,736 --> 00:15:10,771
Got your back, boss.
357
00:15:10,771 --> 00:15:12,566
Carter,
you stay here with Lind.
358
00:15:12,566 --> 00:15:14,568
If Trent gets a lead on Abril,
you come and get us, understand?
359
00:15:27,754 --> 00:15:29,998
I know who
you Americans are.
360
00:15:29,998 --> 00:15:31,931
It's okay if we ask you
questions about your brother?
361
00:15:33,139 --> 00:15:34,899
Did he ever have any problems
with a woman
362
00:15:34,899 --> 00:15:36,797
by the name of
Abril Rodas?
363
00:15:36,797 --> 00:15:39,317
No, Juan was a holy man.
364
00:15:39,317 --> 00:15:41,802
He would have nothing to do
with anyone like her.
365
00:15:41,802 --> 00:15:45,392
Is there anyone
you could think of
366
00:15:45,392 --> 00:15:46,911
that would want to
hurt your brother?
367
00:15:46,911 --> 00:15:48,464
Once Juan became a priest,
368
00:15:48,464 --> 00:15:51,951
he became a man of
love and compassion.
369
00:15:51,951 --> 00:15:54,160
He had no enemies.
370
00:15:54,160 --> 00:15:58,129
What about before he committed
his life to God?
371
00:15:58,129 --> 00:16:00,856
Anyone from his past?
372
00:16:00,856 --> 00:16:05,723
Listen, we want what you want
for your brother-- justice.
373
00:16:08,691 --> 00:16:13,903
This was left on the doorstep
of Juan's church this morning.
374
00:16:16,734 --> 00:16:18,425
San Marcos police badge.
375
00:16:18,425 --> 00:16:21,325
It was Juan's, long ago.
376
00:16:24,742 --> 00:16:25,777
I'm just gonna say it.
377
00:16:25,777 --> 00:16:27,503
We were boys at Quantico,
378
00:16:27,503 --> 00:16:29,264
and you up and quit.
379
00:16:29,264 --> 00:16:31,714
Ghosted me like we never met.
I mean, what was that?
380
00:16:31,714 --> 00:16:33,958
We were the only two brothers
in our class,
381
00:16:33,958 --> 00:16:35,304
going through
the trenches together,
382
00:16:35,304 --> 00:16:38,549
- getting hazed.
- That wasn't hazing, man.
383
00:16:38,549 --> 00:16:42,035
The good old boy instructors
didn't want us there.
384
00:16:42,035 --> 00:16:44,313
With their less-than-subtle
racist comments,
385
00:16:44,313 --> 00:16:46,212
messing with our gun sights
before range exams.
386
00:16:46,212 --> 00:16:47,765
And I kept telling you
to shake it off,
387
00:16:47,765 --> 00:16:49,215
look at
the bigger picture.
388
00:16:49,215 --> 00:16:51,113
And work with
racists and homophobes?
389
00:16:51,113 --> 00:16:53,667
No, thank you.
Look, I'm not like you, man.
390
00:16:53,667 --> 00:16:56,567
I can't go along to get along
with people like that.
391
00:16:56,567 --> 00:17:00,398
Abril's dad and Juan were cops
25 years ago here in San Marcos.
392
00:17:00,398 --> 00:17:03,953
Juan became a priest and left
the force after Abril's dad
393
00:17:03,953 --> 00:17:05,472
was murdered by some soldier.
394
00:17:05,472 --> 00:17:07,716
- What soldier?
- Nobody knows.
395
00:17:07,716 --> 00:17:09,718
But he was the one
who ripped baby Abril
396
00:17:09,718 --> 00:17:12,238
from her father's arms
and tossed her aside.
397
00:17:12,238 --> 00:17:14,067
That's how she got
her brain injury.
398
00:17:14,067 --> 00:17:15,931
Made her
who she is today.
399
00:17:15,931 --> 00:17:18,209
She left this along
with Juan's old police badge.
400
00:17:18,209 --> 00:17:19,935
It's another death symbol.
401
00:17:19,935 --> 00:17:21,695
It looks like Abril
is out for revenge.
402
00:17:21,695 --> 00:17:23,076
25 years later?
Why now?
403
00:17:23,076 --> 00:17:24,767
One thing is for sure.
404
00:17:24,767 --> 00:17:28,081
Abril did not kill that priest
like a Judas for nothing.
405
00:17:28,081 --> 00:17:30,428
Maybe back
in their policing days,
406
00:17:30,428 --> 00:17:32,775
Juan betrayed
Abril's dad somehow.
407
00:17:32,775 --> 00:17:34,915
Abril tortured Juan
before killing him.
408
00:17:34,915 --> 00:17:37,228
So she is after
that soldier.
409
00:17:37,228 --> 00:17:39,610
Now, you know if we find
that soldier before she does,
410
00:17:39,610 --> 00:17:42,061
we can catch her.
411
00:17:42,061 --> 00:17:44,408
An informant says Abril
and Daylin boarded a small plane
412
00:17:44,408 --> 00:17:46,065
and flew out
of the country hours ago.
413
00:17:46,065 --> 00:17:50,414
What? They could be anywhere
in the world right now.
414
00:18:01,977 --> 00:18:05,429
Don't you just hate when
the killing is this easy?
415
00:18:10,089 --> 00:18:12,815
All of Elijah's crew were
killed except for Tito.
416
00:18:12,815 --> 00:18:14,541
LAPD picked him up before
he could go to the soiree.
417
00:18:14,541 --> 00:18:17,199
- He's in protective custody.
- Any messages left behind?
418
00:18:17,199 --> 00:18:20,237
None, just .45 auto GSWs
to most victims,
419
00:18:20,237 --> 00:18:21,721
stab wounds to the rest.
420
00:18:21,721 --> 00:18:23,895
Great. That's Abril and Daylin's
M.O. all over.
421
00:18:23,895 --> 00:18:26,105
She's mixing business
with pleasure,
422
00:18:26,105 --> 00:18:28,417
taking down
Elijah's drug operation
423
00:18:28,417 --> 00:18:30,247
and hunting the soldier
who killed her father.
424
00:18:30,247 --> 00:18:32,387
It's going to make her
unfocused, emotional,
425
00:18:32,387 --> 00:18:33,836
prone to mistakes.
426
00:18:33,836 --> 00:18:34,872
We just need to catch
her making one.
427
00:18:34,872 --> 00:18:36,253
Okay, that's it for today.
428
00:18:36,253 --> 00:18:38,082
I got every local agency
in the area looking for them,
429
00:18:38,082 --> 00:18:39,601
so keep your phones on, understood?
430
00:18:39,601 --> 00:18:41,085
Mm-hmm.
Good.
431
00:18:43,329 --> 00:18:44,468
- Tío?
- Yeah?
432
00:18:44,468 --> 00:18:45,676
I see that look.
433
00:18:45,676 --> 00:18:47,333
Want to grab a drink?
Decompress?
434
00:18:47,333 --> 00:18:48,782
It's your date night
with Phoebe.
435
00:18:48,782 --> 00:18:51,337
- You remembered.
- How could I forget?
436
00:18:51,337 --> 00:18:52,786
Your love life is far
more interesting than mine.
437
00:18:52,786 --> 00:18:55,134
Go, have fun.
I'll be fine.
438
00:18:55,134 --> 00:18:56,342
Hey.
439
00:18:56,342 --> 00:18:57,791
Thank you.
440
00:19:04,419 --> 00:19:06,110
Seriously?
441
00:19:06,110 --> 00:19:08,595
After we've been
arguing all day?
442
00:19:08,595 --> 00:19:09,665
Yeah, that's what we do.
443
00:19:09,665 --> 00:19:11,460
We fight hard.
444
00:19:11,460 --> 00:19:12,772
We play hard.
445
00:19:12,772 --> 00:19:14,083
You're trying to
keep it physical
446
00:19:14,083 --> 00:19:15,878
so you can avoid
emotional intimacy
447
00:19:15,878 --> 00:19:17,294
because you're afraid
of getting hurt again.
448
00:19:17,294 --> 00:19:18,640
Don't profile me.
449
00:19:18,640 --> 00:19:20,952
Last time I was here,
I told you I wanted more.
450
00:19:20,952 --> 00:19:22,368
We haven't talked
about it since.
451
00:19:22,368 --> 00:19:25,025
Okay.
- Yeah, let's talk.
- Okay.
452
00:19:25,025 --> 00:19:27,304
What-- What does
that even look like?
453
00:19:27,304 --> 00:19:28,891
You're not going
to move to L.A.
454
00:19:28,891 --> 00:19:30,721
I'm sure as hell not
moving back to D.C.
455
00:19:30,721 --> 00:19:32,688
Most long-distance
relationships, they don't work.
456
00:19:32,688 --> 00:19:34,483
Sometimes they do.
457
00:19:34,483 --> 00:19:37,003
Only when the distance
has an end date, and
we won't have that.
458
00:19:37,003 --> 00:19:39,281
I don't want to be in a
situationship with you anymore.
459
00:19:39,281 --> 00:19:42,042
I want commitment. I want--
I want something real.
460
00:19:42,042 --> 00:19:44,252
I want... something, Laura.
461
00:19:53,226 --> 00:19:54,641
Are you leaving?
462
00:19:54,641 --> 00:19:56,056
We want
different things.
463
00:19:56,056 --> 00:19:59,232
Staying here
isn't gonna change that.
464
00:19:59,232 --> 00:20:00,889
It's just gonna make it
more painful.
465
00:20:05,238 --> 00:20:06,929
I've been thinking...
466
00:20:06,929 --> 00:20:09,242
maybe it's time
we take the next step.
467
00:20:09,242 --> 00:20:11,002
Girl, I am not
moving in with you.
468
00:20:11,002 --> 00:20:14,765
No, I meant like taking a trip
together somewhere.
469
00:20:14,765 --> 00:20:17,388
You thinking fruity drinks
with umbrellas by the beach?
470
00:20:17,388 --> 00:20:20,529
More like refurbished
vintage Airstream trailers
471
00:20:20,529 --> 00:20:22,186
in the woods?
472
00:20:22,186 --> 00:20:24,913
Okay, that sounds awful,
but I'm listening.
473
00:20:24,913 --> 00:20:27,156
This is
everything we wanted.
474
00:20:28,606 --> 00:20:30,090
With Elijah's crew gone,
475
00:20:30,090 --> 00:20:32,507
we can get our own
distribution network running.
476
00:20:32,507 --> 00:20:34,440
Amor?
477
00:20:34,440 --> 00:20:35,441
Mira?
I'm listening.
478
00:20:35,441 --> 00:20:37,097
But you're distracted.
479
00:20:37,097 --> 00:20:38,616
This is serious.
480
00:20:38,616 --> 00:20:41,101
So is finding
my father's killer.
481
00:20:41,101 --> 00:20:42,793
At what cost?
482
00:20:42,793 --> 00:20:46,452
- It's become too risky.
- This is the only way.
483
00:20:46,452 --> 00:20:49,558
And she will lead us
to my father's killer.
484
00:20:49,558 --> 00:20:50,904
Why this girl?
485
00:20:50,904 --> 00:20:53,528
She's Matthew Garza's
niece and assistant,
486
00:20:53,528 --> 00:20:54,874
not a trained agent.
487
00:20:54,874 --> 00:20:57,290
She won't know
to be on the lookout.
488
00:20:57,290 --> 00:21:01,294
Plug the device into her phone
and upload the malware.
489
00:21:01,294 --> 00:21:05,298
Look at them.
Not a care in the world.
490
00:21:05,298 --> 00:21:07,196
I wonder
what that's like.
491
00:21:07,196 --> 00:21:09,129
Boring.
492
00:21:14,480 --> 00:21:15,791
What's the downside?
493
00:21:19,933 --> 00:21:21,935
Well, don't
write it off just yet.
494
00:21:21,935 --> 00:21:23,661
And what
if it's freezing?
495
00:21:23,661 --> 00:21:25,249
That's what blankets
are for.
496
00:21:25,249 --> 00:21:27,665
And body heat.
497
00:21:27,665 --> 00:21:29,978
Mm-hmm.
Keep talking.
498
00:21:29,978 --> 00:21:32,981
There is a fully-loaded bar
in the clubhouse.
499
00:21:35,846 --> 00:21:38,158
Why didn't you lead with that?
Okay. I'm in.
500
00:21:38,158 --> 00:21:40,229
When are you thinking?
501
00:21:40,229 --> 00:21:42,784
Okay, um, well,
I have plans...
502
00:21:48,583 --> 00:21:50,170
That was way too close.
503
00:21:50,170 --> 00:21:51,275
You're pushing our luck
with this.
504
00:21:51,275 --> 00:21:52,587
I don't care.
505
00:21:52,587 --> 00:21:54,209
And that's the problem!
506
00:21:54,209 --> 00:21:55,659
You're willing to sacrifice
everything we've built.
507
00:21:55,659 --> 00:21:57,177
We've built?
508
00:21:57,177 --> 00:21:59,387
I am the one
that took over from La Fiera.
509
00:21:59,387 --> 00:22:02,148
I am the one who has built my
business to what it is today.
510
00:22:02,148 --> 00:22:03,977
And you're about to burn it
to the ground.
511
00:22:03,977 --> 00:22:07,049
And for what?
Your dead papi?
512
00:22:07,049 --> 00:22:09,293
Don't make the same mistake
La Fiera made.
513
00:22:09,293 --> 00:22:10,674
Don't make it personal.
514
00:22:13,987 --> 00:22:16,196
But I have to do this.
515
00:22:22,375 --> 00:22:24,929
Get out.
516
00:22:37,804 --> 00:22:40,082
Good morning,
Papa Bear.
517
00:22:40,082 --> 00:22:42,878
What fresh hell is going on
in the world today?
518
00:22:42,878 --> 00:22:47,227
Well, the big story is about
a man who has decided
519
00:22:47,227 --> 00:22:50,196
he going to visit
Benny Reynolds
520
00:22:50,196 --> 00:22:52,094
at the hospital tonight.
521
00:22:52,094 --> 00:22:56,098
Okay, hold up, don't give me
that face.
522
00:22:56,098 --> 00:22:58,894
I've dedicated myself
to helping
523
00:22:58,894 --> 00:23:02,933
formerly incarcerated folks
find forgiveness,
524
00:23:02,933 --> 00:23:05,487
and I've got to practice
what I preach.
525
00:23:05,487 --> 00:23:09,595
And I'm hoping
that you will join me.
526
00:23:09,595 --> 00:23:13,357
Daddy, I love you
to the moon and back,
527
00:23:13,357 --> 00:23:15,117
but it's a hard pass.
528
00:23:15,117 --> 00:23:17,396
You are one of the most
compassionate people
529
00:23:17,396 --> 00:23:19,121
I know, Simone.
530
00:23:19,121 --> 00:23:22,124
How can you still show
no mercy for this man?
531
00:23:22,124 --> 00:23:24,955
If you want me to show up
for you, I can do that.
532
00:23:24,955 --> 00:23:26,957
But anything else?
Unh-unh.
533
00:23:26,957 --> 00:23:28,441
I'm not packed
for that trip.
534
00:23:28,441 --> 00:23:31,271
And I mean it.
535
00:23:31,271 --> 00:23:32,963
If you change your mind,
536
00:23:32,963 --> 00:23:35,931
I will be at
Saint Stephen's at 7:00.
537
00:23:37,519 --> 00:23:39,314
You gonna say something,
538
00:23:39,314 --> 00:23:42,524
or are you just going to keep
looking at me all weird?
539
00:23:42,524 --> 00:23:44,112
Keep looking
at you weird.
540
00:23:46,942 --> 00:23:49,773
Atlas stayed at my house
last night.
541
00:23:49,773 --> 00:23:52,292
Mm.
Slumber party.
542
00:23:54,778 --> 00:23:56,400
You know, I know
it's none of my business,
543
00:23:56,400 --> 00:23:59,921
but he's really hurting.
544
00:23:59,921 --> 00:24:02,579
And I thought you said
you wanted to be with him.
545
00:24:04,408 --> 00:24:07,238
You're right.
546
00:24:07,238 --> 00:24:08,930
It's none of
your business.
547
00:24:10,794 --> 00:24:12,830
Good, everyone is here.
548
00:24:12,830 --> 00:24:14,556
I couldn't sleep last night,
549
00:24:14,556 --> 00:24:16,109
thinking about the symbol
that Abril left behind.
550
00:24:16,109 --> 00:24:17,663
Now, Atlas seemed to think
551
00:24:17,663 --> 00:24:19,147
that it was too trite for her,
and I agree.
552
00:24:19,147 --> 00:24:20,631
Is he not coming in or what?
553
00:24:20,631 --> 00:24:22,219
- Probably not.
- Okay.
554
00:24:22,219 --> 00:24:23,772
Well, the addition
of the pitchfork
555
00:24:23,772 --> 00:24:25,498
got me thinking, right?
556
00:24:25,498 --> 00:24:28,190
So I did a deep dive and found
that it was a logo used
557
00:24:28,190 --> 00:24:31,642
by the DEA FAST team stationed
in Guatemala in the '90s.
558
00:24:31,642 --> 00:24:33,299
What's a FAST team?
559
00:24:33,299 --> 00:24:35,094
Stands for Foreign Deployed
Advisory and Support Team.
560
00:24:35,094 --> 00:24:36,440
It's like the DEA's
version of Navy SEALs.
561
00:24:36,440 --> 00:24:37,993
Elite teams of cowboys
562
00:24:37,993 --> 00:24:39,857
who pulled off
secret ops in the drug wars,
563
00:24:39,857 --> 00:24:41,514
and some of them
were dirty.
564
00:24:41,514 --> 00:24:43,654
Yeah, money laundering and
conspiring with the very cartels
565
00:24:43,654 --> 00:24:45,622
that they were supposed
to be taking down.
566
00:24:45,622 --> 00:24:47,451
Congress killed their funding
20 years ago.
567
00:24:47,451 --> 00:24:49,867
I tapped into the DEA archives
through my assistant network.
568
00:24:49,867 --> 00:24:51,869
The logo was on patches
worn by a team
569
00:24:51,869 --> 00:24:53,871
working in Guatemala
in 1997.
570
00:24:53,871 --> 00:24:56,184
What-- Is that Trent,
who we worked with?
571
00:24:56,184 --> 00:24:58,013
Yeah, that's him.
572
00:24:58,013 --> 00:25:00,119
Abril's father was a cop
573
00:25:00,119 --> 00:25:02,535
in San Marcos
around this same time.
574
00:25:02,535 --> 00:25:05,711
What if he discovered
that Trent's team was dirty,
575
00:25:05,711 --> 00:25:07,022
and that's what
got him killed?
576
00:25:07,022 --> 00:25:08,714
I'm gonna go find out.
577
00:25:08,714 --> 00:25:10,439
Have them fire up the jet,
destination, San Marcos.
578
00:25:10,439 --> 00:25:11,717
Alright, we'll pack up.
579
00:25:11,717 --> 00:25:13,132
No, this is a solo mission.
580
00:25:13,132 --> 00:25:15,306
If Trent senses an ambush,
he will disappear.
581
00:25:15,306 --> 00:25:16,791
Stay here.
582
00:25:25,662 --> 00:25:27,353
What, you forget
your toothbrush?
583
00:25:27,353 --> 00:25:30,390
We need to talk.
584
00:25:30,390 --> 00:25:32,047
In private.
585
00:25:37,846 --> 00:25:40,366
Abril's Aztec skull
symbol--
586
00:25:40,366 --> 00:25:41,919
you know it, don't you?
587
00:25:41,919 --> 00:25:43,576
I mean, hell, you should.
588
00:25:43,576 --> 00:25:45,613
You wore it on
your FAST team uniform.
589
00:25:45,613 --> 00:25:48,270
You flew all the way down here
to talk about ancient history?
590
00:25:48,270 --> 00:25:50,549
Why did you keep that little
detail to yourself, Trent?
591
00:25:52,481 --> 00:25:54,276
What, now you
want to shut up?
592
00:25:54,276 --> 00:25:55,899
Okay, well, that's fine, 'cause
I already know the answer.
593
00:25:55,899 --> 00:25:58,591
25 years ago,
Abril's dad was a cop here
594
00:25:58,591 --> 00:26:00,075
intent on rooting out corruption,
595
00:26:00,075 --> 00:26:02,112
and a soldier
killed him for it.
596
00:26:02,112 --> 00:26:03,734
Now she's hunting down
the FAST team member
597
00:26:03,734 --> 00:26:05,115
who took out her old man.
598
00:26:05,115 --> 00:26:06,910
Now, you either did it
or you know who did--
599
00:26:06,910 --> 00:26:08,256
You're grasping, gato.
600
00:26:08,256 --> 00:26:10,396
Yeah, and
you are out of time, Trent.
601
00:26:10,396 --> 00:26:14,573
Cut yourself a deal.
If I walk away, you are done.
602
00:26:14,573 --> 00:26:15,574
Alright.
603
00:26:19,578 --> 00:26:21,131
Alright.
604
00:26:21,131 --> 00:26:25,411
I did not kill that girl's
father, I swear.
605
00:26:25,411 --> 00:26:28,034
But I heard rumors.
606
00:26:28,034 --> 00:26:31,106
I don't care about rumors.
Tell me what you saw.
607
00:26:31,106 --> 00:26:34,075
Sometimes I was put on
guard duty
608
00:26:34,075 --> 00:26:36,525
outside a warehouse
in the sticks.
609
00:26:36,525 --> 00:26:37,872
We called it
the Hornet's Nest.
610
00:26:39,287 --> 00:26:41,392
Did someone kill
Abril's father's there?
611
00:26:41,392 --> 00:26:43,947
I didn't see it.
612
00:26:43,947 --> 00:26:48,468
But all high-level wet work
was done by one man.
613
00:26:48,468 --> 00:26:50,091
Who?
614
00:26:51,817 --> 00:26:53,301
The soldier we're
looking for isn't Trent.
615
00:26:53,301 --> 00:26:54,992
It's Owen Ripley.
616
00:26:54,992 --> 00:26:57,408
He's the head of
the damn task force we're on.
617
00:26:57,408 --> 00:26:59,134
That complicates things.
618
00:26:59,134 --> 00:27:01,620
We need to find him, put
him under protective detail,
619
00:27:01,620 --> 00:27:03,829
and figure out
what exactly happened in '97.
620
00:27:03,829 --> 00:27:06,245
Wait,
here's what I don't get.
621
00:27:06,245 --> 00:27:08,661
Why would Abril
leave us breadcrumbs,
622
00:27:08,661 --> 00:27:11,284
knowing that
once we figured it out,
623
00:27:11,284 --> 00:27:14,011
we would find her
father's killer before she did?
624
00:27:14,011 --> 00:27:16,565
She was using us
to get that intel.
625
00:27:16,565 --> 00:27:18,084
That's impossible,
626
00:27:18,084 --> 00:27:19,810
unless they bugged
the building somehow.
627
00:27:19,810 --> 00:27:21,640
No way, there's an obscene
amount of cyber security here.
628
00:27:21,640 --> 00:27:23,987
That's im--
629
00:27:23,987 --> 00:27:26,161
What about us?
630
00:27:26,161 --> 00:27:27,784
What-- What if they
bugged us, like, individually?
631
00:27:27,784 --> 00:27:29,682
Wait a minute. Wait a minute.
632
00:27:29,682 --> 00:27:31,270
Has anyone's phone
been out of their possession
633
00:27:31,270 --> 00:27:33,168
in the last 24 hours?
634
00:27:33,168 --> 00:27:35,861
My phone was in my bag
during my date last night.
635
00:27:35,861 --> 00:27:37,345
And I remember this woman,
she sat behind me,
636
00:27:37,345 --> 00:27:40,037
bumped my chair.
637
00:27:40,037 --> 00:27:42,177
Someone installed
malware on my phone!
638
00:27:42,177 --> 00:27:43,696
A listening device.
639
00:27:43,696 --> 00:27:45,042
Oh, God. She can hear
everything we're saying.
640
00:27:45,042 --> 00:27:46,906
Tío, I'm so sorry.
641
00:27:52,049 --> 00:27:55,639
We got him, papi.
We got him.
642
00:27:58,677 --> 00:28:01,231
Did we get a location
on Owen Ripley?
643
00:28:01,231 --> 00:28:02,715
He left his office this morning
and ditched his phone.
644
00:28:02,715 --> 00:28:03,820
Well, what's the DEA saying?
645
00:28:03,820 --> 00:28:05,131
They shut us out, Matt.
646
00:28:05,131 --> 00:28:06,685
They want
to handle it internally,
647
00:28:06,685 --> 00:28:09,826
especially since it was one of
our phones that was compromised.
648
00:28:09,826 --> 00:28:12,552
Yeah, and while they're doing
their internal investigation,
649
00:28:12,552 --> 00:28:14,693
Abril is out here
hunting down Owen.
650
00:28:14,693 --> 00:28:16,142
Which is why
we need to find out
651
00:28:16,142 --> 00:28:18,213
what the DEA knows about
where Owen might have gone.
652
00:28:18,213 --> 00:28:20,077
Well, no one over there
is gonna help us.
653
00:28:20,077 --> 00:28:22,735
What about that
cutie pie Lind, hmm?
654
00:28:22,735 --> 00:28:25,704
Maybe if you're nice for once,
he might hook us up.
655
00:28:25,704 --> 00:28:27,429
- Maybe.
- Call him, Carter.
656
00:28:27,429 --> 00:28:29,259
In the meantime, Simone, I want
you to check on that BOLO.
657
00:28:29,259 --> 00:28:31,295
I want every law enforcement
agency in the Southland
658
00:28:31,295 --> 00:28:33,228
on active search, okay?
659
00:28:33,228 --> 00:28:34,989
You alright?
660
00:28:34,989 --> 00:28:37,439
You sure?
Yeah.
661
00:28:37,439 --> 00:28:40,684
Good, because we're gonna
go hunt down Abril.
662
00:28:40,684 --> 00:28:42,721
Wait, who?
663
00:28:42,721 --> 00:28:44,723
Me?
Yeah, you and me.
664
00:28:44,723 --> 00:28:47,277
You're the one on my team
who got closest to her, right?
665
00:28:47,277 --> 00:28:49,555
Take me to where you had
your date with Phoebe.
666
00:28:49,555 --> 00:28:51,384
Let's go.
667
00:28:51,384 --> 00:28:52,938
We were sitting right
over here, Tío.
668
00:28:52,938 --> 00:28:55,423
Alright, well, this is
a cute place for a date.
669
00:28:55,423 --> 00:28:56,907
Yeah, not so much anymore.
670
00:28:56,907 --> 00:28:58,081
Hey.
Hey, hey, hey.
671
00:28:58,081 --> 00:29:00,739
It's totally normal
to feel unnerved, okay?
672
00:29:00,739 --> 00:29:02,430
Killers were watching you,
waiting for the right moment
673
00:29:02,430 --> 00:29:03,776
to hack your phone.
674
00:29:03,776 --> 00:29:05,467
That's a violation.
675
00:29:05,467 --> 00:29:07,366
I'm very sorry
that it happened to you.
676
00:29:07,366 --> 00:29:08,643
But with any luck,
677
00:29:08,643 --> 00:29:10,369
they left a trace or two
of themselves behind, right?
678
00:29:10,369 --> 00:29:11,611
Yeah.
Okay.
679
00:29:11,611 --> 00:29:13,234
So the woman in the chair
bumped into me.
680
00:29:13,234 --> 00:29:15,029
That must have been
when she swiped my phone.
681
00:29:15,029 --> 00:29:18,584
Okay, when you
analyze a crime scene,
682
00:29:18,584 --> 00:29:20,206
you always start
from the point of origin,
683
00:29:20,206 --> 00:29:21,794
and then you work
your way outward, right?
684
00:29:21,794 --> 00:29:24,486
And remember, not one piece
of evidence is ever too small.
685
00:29:24,486 --> 00:29:27,075
I once cracked a case just
from grains of Bahamian sand.
686
00:29:27,075 --> 00:29:28,387
You're making that up.
687
00:29:28,387 --> 00:29:29,768
No, honest to Pete.
688
00:29:29,768 --> 00:29:33,599
Another time,
it was exotic hair gel.
689
00:29:33,599 --> 00:29:36,395
Okay. Well, what about
security cameras?
690
00:29:36,395 --> 00:29:38,604
Well, that would be optimal,
but I checked
691
00:29:38,604 --> 00:29:40,606
and there aren't any.
692
00:29:40,606 --> 00:29:41,745
Well, then what's that?
693
00:29:41,745 --> 00:29:42,953
What's what?
694
00:29:50,961 --> 00:29:53,481
So what do you think
we should do with that?
695
00:29:53,481 --> 00:29:55,138
- Call for a warrant.
- There you go.
696
00:29:59,970 --> 00:30:02,593
- Thanks for meeting me.
- How'd you know
I'd help you?
697
00:30:02,593 --> 00:30:04,457
Well, you said it yourself--
even at Quantico,
698
00:30:04,457 --> 00:30:06,563
you didn't go along
to get along.
699
00:30:06,563 --> 00:30:08,737
I don't think you do
to this day.
700
00:30:08,737 --> 00:30:10,015
What can you tell me?
701
00:30:10,015 --> 00:30:11,913
Owen's off the grid.
702
00:30:11,913 --> 00:30:13,570
The bosses
are quietly freaking out.
703
00:30:13,570 --> 00:30:15,192
So he's on the run?
704
00:30:15,192 --> 00:30:16,469
That's what
everyone's saying.
705
00:30:16,469 --> 00:30:17,816
But you don't agree?
706
00:30:17,816 --> 00:30:20,094
Look, I know Owen.
707
00:30:20,094 --> 00:30:21,923
I worked
with him for years.
708
00:30:21,923 --> 00:30:24,098
Despite his rank and
the way he wears a suit,
709
00:30:24,098 --> 00:30:26,376
he is still the same monster
he was in Guatemala.
710
00:30:26,376 --> 00:30:28,619
So he's not a house mouse,
he's a feral animal.
711
00:30:28,619 --> 00:30:29,862
And what do they do
when attacked?
712
00:30:29,862 --> 00:30:32,451
Fight back.
713
00:30:32,451 --> 00:30:33,797
You think he's
going after Abril?
714
00:30:33,797 --> 00:30:36,110
To neutralize the threat, yes.
715
00:30:36,110 --> 00:30:38,767
Then he'll use
his connections inside the DEA
716
00:30:38,767 --> 00:30:40,493
to sweep his past crimes
under the rug.
717
00:30:40,493 --> 00:30:44,532
I know this was a huge risk
to you, career-wise.
718
00:30:44,532 --> 00:30:46,189
I appreciate you
doing it.
719
00:30:54,162 --> 00:30:55,612
Have you talked
to Atlas?
720
00:30:55,612 --> 00:30:57,683
Stay in your lane, Brendon.
721
00:30:57,683 --> 00:30:59,029
You're swerving again.
722
00:31:03,275 --> 00:31:05,070
You know...
723
00:31:05,070 --> 00:31:09,660
that Lifetime movie I did,
the character I played, Larry,
724
00:31:09,660 --> 00:31:12,318
he felt pressure to date
his best friend too, Larisa.
725
00:31:12,318 --> 00:31:14,493
Oh, I'm sorry,
you starred in a movie
726
00:31:14,493 --> 00:31:16,253
with a couple named
Larry and Larisa?
727
00:31:16,253 --> 00:31:17,565
Yeah,
it was very cute.
728
00:31:17,565 --> 00:31:19,256
Anyway,
Larry wanted things
729
00:31:19,256 --> 00:31:22,156
to stay the way
that they were, uncomplicated,
730
00:31:22,156 --> 00:31:23,398
but he was just
lying to himself.
731
00:31:23,398 --> 00:31:24,572
Hey, focus.
732
00:31:24,572 --> 00:31:27,713
Larry loved Larisa.
733
00:31:27,713 --> 00:31:30,854
You know, you have had
the worst acting career ever.
734
00:31:30,854 --> 00:31:32,062
Have you ever
done anything good?
735
00:31:32,062 --> 00:31:33,857
It's no wonder
you became a fed.
736
00:31:33,857 --> 00:31:35,617
I'm going to let
that insult go,
737
00:31:35,617 --> 00:31:37,481
because I know that
you're hurting.
738
00:31:40,933 --> 00:31:45,420
FYI, my IMDB page, legendary.
739
00:31:45,420 --> 00:31:47,112
Matt?
Yeah?
740
00:31:47,112 --> 00:31:48,596
According to Lind,
Owen isn't running.
741
00:31:48,596 --> 00:31:50,253
He's going after Abril
on his own.
742
00:31:50,253 --> 00:31:52,427
How? He has as much intel
into her whereabouts as we do.
743
00:31:52,427 --> 00:31:55,120
So--
Wait a minute.
744
00:31:55,120 --> 00:31:56,880
Elena, the warrant
for the surveillance video--
745
00:31:56,880 --> 00:31:58,295
Why is it taking
so long?
746
00:31:58,295 --> 00:32:00,366
Let me check the case file
from the joint task force.
747
00:32:01,678 --> 00:32:03,369
This is weird.
748
00:32:03,369 --> 00:32:04,888
The warrant was executed
and the surveillance video
749
00:32:04,888 --> 00:32:06,545
uploaded
20 minutes ago.
750
00:32:06,545 --> 00:32:07,684
Why weren't we notified?
751
00:32:07,684 --> 00:32:09,203
Owen still has access,
752
00:32:09,203 --> 00:32:10,963
because he's the head
of the task force.
753
00:32:10,963 --> 00:32:12,137
He must have disabled
our alerts
754
00:32:12,137 --> 00:32:13,414
and bogarted the evidence.
755
00:32:13,414 --> 00:32:15,105
Play it, play it.
756
00:32:17,625 --> 00:32:19,109
That's Abril's car.
757
00:32:19,109 --> 00:32:22,526
You think
we can get a plate?
758
00:32:22,526 --> 00:32:24,321
There it is.
759
00:32:24,321 --> 00:32:25,771
Car's owned by
an offshore corporation.
760
00:32:25,771 --> 00:32:27,566
Address is in Belize,
761
00:32:27,566 --> 00:32:29,948
but the same corp owns an office
building near downtown.
762
00:32:29,948 --> 00:32:31,328
Could be
Abril's local hideout.
763
00:32:31,328 --> 00:32:32,743
Grab Simone and get to
that building right away.
764
00:32:32,743 --> 00:32:34,711
I'll have SWAT meet you. Go.
765
00:32:34,711 --> 00:32:45,756
♪ I'm not asking for it,
I know what you want ♪
766
00:32:45,756 --> 00:32:47,241
♪ I know what you want
767
00:32:47,241 --> 00:32:48,863
♪ I don't owe you one
768
00:32:48,863 --> 00:32:52,177
♪ I'm a rocket,
I hit like a bullet, son ♪
769
00:32:52,177 --> 00:32:53,661
♪ Like a bullet, son
770
00:32:53,661 --> 00:32:55,352
♪ You ain't getting none
771
00:32:55,352 --> 00:32:57,113
♪ I'm not asking for it
772
00:32:57,113 --> 00:33:02,083
♪ I know what you want
773
00:33:03,567 --> 00:33:04,983
Where's that coming from?
774
00:33:04,983 --> 00:33:06,536
Above us.
775
00:33:06,536 --> 00:33:09,677
Third floor, west wing.
We're heading up.
776
00:33:09,677 --> 00:33:12,438
I really should be
thanking you.
777
00:33:12,438 --> 00:33:16,546
So many years wondering who
took my father from me.
778
00:33:16,546 --> 00:33:19,411
And here you are,
serving yourself up to die.
779
00:33:23,277 --> 00:33:27,729
♪ Diamonds and gold
780
00:33:27,729 --> 00:33:31,043
♪ Ice and around my neck
so that everybody knows ♪
781
00:33:31,043 --> 00:33:34,219
♪ Bend over to your toes
782
00:33:34,219 --> 00:33:36,048
♪ I talk about my...
'cause my brain is... slow ♪
783
00:33:36,048 --> 00:33:38,050
Aah!
784
00:33:38,050 --> 00:33:40,708
♪ I'm not asking for it,
I know what you want ♪
785
00:33:40,708 --> 00:33:42,399
♪ I know what you want
786
00:33:42,399 --> 00:33:43,711
♪ I don't owe you one
787
00:33:43,711 --> 00:33:45,920
♪ I'm not asking for it
788
00:33:45,920 --> 00:33:49,613
♪ I know what you want,
I know what you want ♪
789
00:33:49,613 --> 00:33:51,684
FBI!
Put your gun down!
790
00:33:51,684 --> 00:33:54,549
Let him go, Abril!
791
00:33:54,549 --> 00:33:56,724
Or what, you'll shoot me?
792
00:33:56,724 --> 00:33:58,243
If you had a clean shot,
you would have taken it.
793
00:33:58,243 --> 00:33:59,968
You want revenge?
Take it.
794
00:33:59,968 --> 00:34:01,901
Don't. We know what he did
to your family.
795
00:34:01,901 --> 00:34:03,731
Give us a chance to bring him
to justice.
796
00:34:03,731 --> 00:34:06,492
Justice?
My father believed in justice!
797
00:34:06,492 --> 00:34:08,322
Doing things by the book.
798
00:34:08,322 --> 00:34:11,256
Well, justice failed him,
and it's not going to fail me.
799
00:34:15,260 --> 00:34:20,541
Look, Abril, I'm sorry
for what happened to you
800
00:34:20,541 --> 00:34:21,680
when you were
a little girl.
801
00:34:21,680 --> 00:34:23,268
You did not deserve
802
00:34:23,268 --> 00:34:25,615
to have your daddy
taken from you like that.
803
00:34:25,615 --> 00:34:28,445
All my life, I never knew
who killed my father.
804
00:34:28,445 --> 00:34:31,138
On my mother's death bed,
she told me
805
00:34:31,138 --> 00:34:33,588
that Father Juan was not allowed
anywhere near her funeral,
806
00:34:33,588 --> 00:34:36,074
and that's when I realized that
he had something to do with it.
807
00:34:36,074 --> 00:34:38,455
My father was going
to do the right thing,
808
00:34:38,455 --> 00:34:41,424
and his best friend
turned him in to this man.
809
00:34:41,424 --> 00:34:43,219
Look...
810
00:34:43,219 --> 00:34:48,534
sweetie, you are holding so
much hate in your heart.
811
00:34:48,534 --> 00:34:52,193
Now, I'm not saying you got
to forgive this man,
812
00:34:52,193 --> 00:34:55,990
but your father sounds like
he was a good man,
813
00:34:55,990 --> 00:35:03,204
and I think you should honor him
by doing it his way.
814
00:35:03,204 --> 00:35:04,792
By the book.
815
00:35:08,416 --> 00:35:10,280
I prefer the gun.
816
00:35:10,280 --> 00:35:12,213
Abril, no!
817
00:35:29,057 --> 00:35:30,852
You okay?
818
00:35:30,852 --> 00:35:34,580
Two people are dead
because someone got to my phone.
819
00:35:34,580 --> 00:35:36,134
I know it's not
my fault, but--
820
00:35:36,134 --> 00:35:38,170
But you feel responsible.
821
00:35:38,170 --> 00:35:41,069
Yeah.
822
00:35:41,069 --> 00:35:43,348
That's because
you have a conscience.
823
00:35:43,348 --> 00:35:46,144
I just keep thinking about
what could have been.
824
00:35:48,491 --> 00:35:50,009
How do you move on?
825
00:35:50,009 --> 00:35:51,770
By forgetting about
the "could have been."
826
00:35:51,770 --> 00:35:53,461
Elena...
827
00:35:53,461 --> 00:35:55,808
in every case,
there are mistakes made
828
00:35:55,808 --> 00:35:59,605
and there are
victories won.
829
00:35:59,605 --> 00:36:01,366
And today,
two very dangerous people
830
00:36:01,366 --> 00:36:03,540
are no longer
on the street.
831
00:36:03,540 --> 00:36:07,648
You-- You helped
make that happen.
832
00:36:07,648 --> 00:36:09,822
You just
hold on to that, okay?
833
00:36:12,825 --> 00:36:14,758
Good.
Okay, come here.
834
00:36:14,758 --> 00:36:22,214
♪ I don't believe in love
835
00:36:22,214 --> 00:36:25,148
Hey.
836
00:36:25,148 --> 00:36:27,978
How are you doing?
837
00:36:27,978 --> 00:36:30,912
You want the truth
or a polite answer?
838
00:36:30,912 --> 00:36:32,397
When have
you ever been polite?
839
00:36:32,397 --> 00:36:33,915
Stop it.
840
00:36:33,915 --> 00:36:38,126
♪ The well's been poisoned
all along ♪
841
00:36:38,126 --> 00:36:40,405
I hate failing.
842
00:36:40,405 --> 00:36:42,407
Daylin is
still at large.
843
00:36:42,407 --> 00:36:44,581
I couldn't talk
Abril down.
844
00:36:44,581 --> 00:36:46,514
Who was a sociopath.
Come on.
845
00:36:46,514 --> 00:36:48,758
But still,
846
00:36:48,758 --> 00:36:50,725
I thought I could get
through to her.
847
00:36:52,796 --> 00:36:55,316
I guess some grudges
848
00:36:55,316 --> 00:36:59,113
just are
too impossible to get over.
849
00:36:59,113 --> 00:37:01,253
Maybe that's just hit you
a little harder right now,
850
00:37:01,253 --> 00:37:03,359
because, you know.
851
00:37:05,395 --> 00:37:07,949
Speaking of grudges...
852
00:37:07,949 --> 00:37:10,952
♪ Mine to hold
and mine to heal ♪
853
00:37:10,952 --> 00:37:13,265
♪ And it ain't fair
and it ain't right ♪
854
00:37:13,265 --> 00:37:14,542
Mm-hmm.
855
00:37:14,542 --> 00:37:16,234
Go home, Simone.
856
00:37:16,234 --> 00:37:18,201
Leave me be.
857
00:37:18,201 --> 00:37:20,790
Good night.
858
00:37:20,790 --> 00:37:26,934
♪ It's just hurting,
but I'm learning ♪
859
00:37:26,934 --> 00:37:31,110
♪ Ohh
860
00:37:31,110 --> 00:37:35,114
Uh, do you mind if I
finish taking his statement?
861
00:37:35,114 --> 00:37:36,357
He's all yours.
862
00:37:36,357 --> 00:37:38,083
Thanks.
863
00:37:38,083 --> 00:37:39,533
♪ How could I not
see this coming? ♪
864
00:37:39,533 --> 00:37:42,536
How are things back
at your office?
865
00:37:42,536 --> 00:37:45,539
DOJ is already
talking "inquiries."
866
00:37:45,539 --> 00:37:48,404
It'll be a thing.
As it should be.
867
00:37:48,404 --> 00:37:50,785
Look at you, continuing
to stand up for what's right,
868
00:37:50,785 --> 00:37:52,753
no matter
what the cost.
869
00:37:52,753 --> 00:37:55,203
I admire that.
870
00:37:55,203 --> 00:37:59,242
You didn't,
back at Quantico.
871
00:37:59,242 --> 00:38:02,728
I was so worried
about sticking out
872
00:38:02,728 --> 00:38:06,111
or...
being seen as difficult.
873
00:38:06,111 --> 00:38:08,803
You teach people
how to treat you.
874
00:38:09,977 --> 00:38:12,600
I learned that
the hard way.
875
00:38:12,600 --> 00:38:13,912
When I got in the Bureau,
876
00:38:13,912 --> 00:38:18,157
I was a company man,
toeing the line for years.
877
00:38:18,157 --> 00:38:20,159
I blended in so well
that when it came time
878
00:38:20,159 --> 00:38:23,542
for promotions,
they forgot I was here.
879
00:38:25,303 --> 00:38:27,097
You've got
a good thing going here.
880
00:38:27,097 --> 00:38:30,342
Your boss respects you.
Your team is inclusive.
881
00:38:30,342 --> 00:38:32,344
You're a leader.
882
00:38:32,344 --> 00:38:34,346
Own it.
883
00:38:34,346 --> 00:38:36,486
Yeah.
884
00:38:36,486 --> 00:38:39,765
We're doing
good work here,
885
00:38:39,765 --> 00:38:44,529
even though today
was not ideal.
886
00:38:44,529 --> 00:38:49,327
Pulling the trigger on someone,
it's never easy.
887
00:38:51,846 --> 00:38:54,297
You could probably
use a drink.
888
00:38:54,297 --> 00:38:56,437
So could I.
889
00:38:56,437 --> 00:38:57,749
I'm buying.
890
00:38:57,749 --> 00:38:59,026
I owe you.
891
00:38:59,026 --> 00:39:01,235
You're damn right
you do.
892
00:39:01,235 --> 00:39:03,686
♪ It's just hurting,
but I'm learning ♪
893
00:39:03,686 --> 00:39:05,550
Hey.
Hey!
894
00:39:05,550 --> 00:39:08,069
Thought you-- you had
a flight to catch.
895
00:39:08,069 --> 00:39:11,556
I bumped my flight.
Came to see Laura.
896
00:39:11,556 --> 00:39:13,281
Oh.
Mm.
897
00:39:13,281 --> 00:39:15,214
Apparently you told her
the plot of this
898
00:39:15,214 --> 00:39:17,803
made-for-TV movie you were in,
and now she wants to talk.
899
00:39:17,803 --> 00:39:20,703
Well, if my powers of
persuasion are as good
as I think they are,
900
00:39:20,703 --> 00:39:23,913
then maybe she realized
what she's missing.
901
00:39:23,913 --> 00:39:26,467
Or maybe she wants to
officially end it.
902
00:39:26,467 --> 00:39:28,227
I like my version better.
903
00:39:28,227 --> 00:39:31,472
♪ The well's been poisoned
all along ♪
904
00:39:31,472 --> 00:39:34,924
♪ But I couldn't taste it
905
00:39:34,924 --> 00:39:36,753
♪ That's how my mama raised me
906
00:39:36,753 --> 00:39:38,721
Well,
Brendon was right.
907
00:39:38,721 --> 00:39:40,274
Well,
he wasn't right.
908
00:39:40,274 --> 00:39:42,241
The writer of the Lifetime movie
he did was.
909
00:39:42,241 --> 00:39:44,002
About what?
910
00:39:44,002 --> 00:39:46,591
I've been trying to convince
myself that what we have
911
00:39:46,591 --> 00:39:48,075
is uncomplicated--
912
00:39:48,075 --> 00:39:50,767
you know,
just fun hookups and banter.
913
00:39:50,767 --> 00:39:55,427
But the truth is,
I care about you
914
00:39:55,427 --> 00:39:56,739
more than you know.
915
00:39:56,739 --> 00:39:59,914
So...
I'm all in, too.
916
00:40:01,951 --> 00:40:04,574
If we can agree
on some rules.
917
00:40:06,093 --> 00:40:07,439
Who's the one
who's Type A now?
918
00:40:08,958 --> 00:40:10,580
Now, we have to
find some time
919
00:40:10,580 --> 00:40:12,789
to see each other
every two weeks in person.
920
00:40:12,789 --> 00:40:14,584
I have a lot
of frequent flier miles.
921
00:40:14,584 --> 00:40:15,965
I don't mind sharing.
922
00:40:15,965 --> 00:40:17,932
We can even
meet in the middle.
923
00:40:17,932 --> 00:40:19,451
Fun fact,
that's Oklahoma.
924
00:40:20,970 --> 00:40:24,525
Now, you know
that I hate labels,
925
00:40:24,525 --> 00:40:28,771
but it's important
to you, so...
926
00:40:30,220 --> 00:40:31,774
Mark...
927
00:40:31,774 --> 00:40:34,052
will you
be my boyfriend?
928
00:40:34,052 --> 00:40:36,641
♪ Staring at the stars
929
00:40:36,641 --> 00:40:39,747
Too much?
Too little?
930
00:40:39,747 --> 00:40:41,646
Too late?
931
00:40:41,646 --> 00:40:42,750
It's perfect.
932
00:40:44,407 --> 00:40:45,891
Absolutely perfect.
933
00:40:45,891 --> 00:40:48,480
The answer is yes.
934
00:40:48,480 --> 00:40:51,138
♪ Nobody's gonna save me
935
00:40:51,138 --> 00:40:52,588
♪ That's how
my daddy raised me ♪
936
00:40:52,588 --> 00:40:53,968
Okay, I just have 23 more slides
to go through,
937
00:40:53,968 --> 00:40:55,453
if you don't mind.
938
00:40:55,453 --> 00:40:57,938
- Right.
- Okay.
939
00:40:59,457 --> 00:41:02,977
Oh, hi there.
940
00:41:02,977 --> 00:41:06,912
I am looking
for Benny Reynolds' room.
941
00:41:06,912 --> 00:41:09,397
It's 413, Daddy.
942
00:41:09,397 --> 00:41:13,401
Simone, you are here.
943
00:41:13,401 --> 00:41:17,647
And I don't want to be,
but I also
944
00:41:17,647 --> 00:41:21,271
don't want to keep carrying
all this hate around either.
945
00:41:21,271 --> 00:41:23,757
He has no power over us.
946
00:41:23,757 --> 00:41:25,172
We are in control.
947
00:41:25,172 --> 00:41:29,176
What we do, how we react,
we choose,
948
00:41:29,176 --> 00:41:31,350
not him.
949
00:41:31,350 --> 00:41:33,525
Hey.
950
00:41:33,525 --> 00:41:38,254
Forgiveness is for
the forgiver.
951
00:41:38,254 --> 00:41:40,256
You understand?
952
00:41:40,256 --> 00:41:42,707
- Okay, Daddy.
- Mm-hmm.
953
00:41:42,707 --> 00:41:44,640
Let's go see the man.
954
00:41:46,849 --> 00:41:47,953
Afterwards...
955
00:41:47,953 --> 00:41:50,059
we will go home
956
00:41:50,059 --> 00:41:52,820
and I will kick your tail
in chess.
957
00:41:52,820 --> 00:41:54,719
Keep dreaming,
old man.
958
00:41:54,719 --> 00:41:56,997
♪ But I'm learning
66982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.