Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,669 --> 00:00:45,679
♪ Ah ah, ah ah, ah-ah-ah-ah
2
00:00:45,679 --> 00:00:47,381
♪ Ah ah, ah ah, ah-ah
3
00:00:52,986 --> 00:00:56,190
It is steamier
than Idris Elba.
♪ Oh, baby
4
00:00:56,190 --> 00:00:58,192
This heat wave
is no joke.
5
00:00:58,192 --> 00:00:59,793
You can't crank the air,
Daddy?
6
00:00:59,793 --> 00:01:02,029
Nope.
We got to conserve energy.
7
00:01:02,029 --> 00:01:04,965
We could get more
rolling... blackouts.
8
00:01:04,965 --> 00:01:06,200
Look at you.
9
00:01:06,200 --> 00:01:08,068
You got a date?
No.
10
00:01:08,068 --> 00:01:09,337
Last-minute
work assignment.
11
00:01:09,337 --> 00:01:10,871
♪ ...all I ever knew
12
00:01:10,871 --> 00:01:13,073
Hey, Mama.
Hey! What--
13
00:01:13,073 --> 00:01:14,508
What you doing here?
14
00:01:14,508 --> 00:01:15,876
Spur-of-the-moment
thing.
15
00:01:15,876 --> 00:01:17,044
I don't buy it.
16
00:01:17,044 --> 00:01:18,346
What's wrong?
What?
17
00:01:18,346 --> 00:01:20,080
Grandpa, I can't come
and see you
18
00:01:20,080 --> 00:01:22,250
without you thinking
there's a problem?
19
00:01:23,617 --> 00:01:26,019
Uh, can I help you?
20
00:01:26,019 --> 00:01:27,388
Oh, Mom,
this is Taylor.
21
00:01:27,388 --> 00:01:29,657
My friend from Berkeley
I was telling you about?
22
00:01:29,657 --> 00:01:32,860
This is Taylor.
I-I thought she was a girl.
23
00:01:32,860 --> 00:01:36,197
No. Sorry to disappoint,
but I'm definitely all man.
24
00:01:36,197 --> 00:01:38,632
♪ Oh, I'm glad, honey, yeah
25
00:01:40,033 --> 00:01:41,335
Mm-hmm.
26
00:01:41,335 --> 00:01:43,337
So, what are you
studying at Cal?
27
00:01:43,337 --> 00:01:45,339
Oh, no, I'm--
I'm not in school.
28
00:01:45,339 --> 00:01:47,375
I just live near campus
for the vibes.
29
00:01:47,375 --> 00:01:49,910
I had a couple of days
off from my classes,
30
00:01:49,910 --> 00:01:52,012
so I thought,
"Why not take a road trip
31
00:01:52,012 --> 00:01:53,747
in his van?"
Slash house.
32
00:01:53,747 --> 00:01:57,218
Oh, you one of
those van-life people?
33
00:01:57,218 --> 00:01:58,686
But before the drive,
my mechanic
34
00:01:58,686 --> 00:02:00,488
gave my home
a full tune-up.
35
00:02:00,488 --> 00:02:03,724
I had to make sure I got
your precious cargo here safely.
36
00:02:03,724 --> 00:02:06,560
So you
sleep in your van, huh?
37
00:02:06,560 --> 00:02:09,830
Well, that's good.
'Cause you're not sleeping here.
38
00:02:09,830 --> 00:02:12,333
Mom, it's still
so hot outside.
39
00:02:12,333 --> 00:02:15,636
Grandpa's house.
Grandpa's rules.
40
00:02:15,636 --> 00:02:18,005
Hmm.
But be nice, Daddy.
41
00:02:18,005 --> 00:02:19,507
Walk me out?
42
00:02:19,507 --> 00:02:22,142
♪ Oh, I'm glad, honey
43
00:02:22,142 --> 00:02:23,644
Isn't he great?
44
00:02:23,644 --> 00:02:26,880
Cute, charming,
and a van?
45
00:02:26,880 --> 00:02:28,716
What's not to like?
46
00:02:28,716 --> 00:02:31,151
♪ Baby...
47
00:02:31,151 --> 00:02:33,987
Lord, what is she thinking?
48
00:02:33,987 --> 00:02:35,789
This is silly.
You have to work.
49
00:02:35,789 --> 00:02:38,526
No, no, no. The maître d' said
she could seat us until 10:00.
50
00:02:38,526 --> 00:02:41,229
So, let me just talk to Garza,
see how long he needs me for.
51
00:02:41,229 --> 00:02:42,730
Fine.
52
00:02:42,730 --> 00:02:44,898
But only because I've been
dying to wear this dress out.
53
00:02:44,898 --> 00:02:47,201
You look fantastic.
54
00:02:47,201 --> 00:02:49,069
Oh, je sais.
55
00:02:49,069 --> 00:02:50,738
Ooh!
56
00:02:50,738 --> 00:02:54,174
Hey.
Garza said, uh,
classy casual,
57
00:02:54,174 --> 00:02:56,310
but y'all two
are showing out.
58
00:02:56,310 --> 00:02:58,346
They called in
the lab techs, too?
59
00:02:58,346 --> 00:02:59,913
Oh, no, we were
just about to, you know...
60
00:02:59,913 --> 00:03:01,982
Your first date.
That's right. Yeah.
61
00:03:01,982 --> 00:03:04,218
You told her?
Yeah. This is Simone.
62
00:03:04,218 --> 00:03:05,953
I-I tell her everything.
Well, what?
63
00:03:05,953 --> 00:03:07,187
Now you got to cancel
your plans?
64
00:03:07,187 --> 00:03:08,222
No, no, no,
just delay them.
65
00:03:08,222 --> 00:03:09,690
Do you know what
we're here for?
66
00:03:09,690 --> 00:03:11,525
I was gonna ask you
the same thing.
67
00:03:11,525 --> 00:03:13,294
Let's go find out.
68
00:03:13,294 --> 00:03:16,297
Hey, what's up?
69
00:03:16,297 --> 00:03:17,731
I set up a profile
on ClipMates.
70
00:03:17,731 --> 00:03:19,633
What?
71
00:03:19,633 --> 00:03:22,069
You're finally dipping your toes
back into the dating pool?
72
00:03:22,069 --> 00:03:23,404
Good for you.
73
00:03:23,404 --> 00:03:24,672
Yeah, well,
it's been a week.
74
00:03:24,672 --> 00:03:26,073
I haven't gotten
a single message.
75
00:03:26,073 --> 00:03:27,375
That's statistically impossible.
76
00:03:27,375 --> 00:03:29,009
Dating apps
have bots designed
77
00:03:29,009 --> 00:03:31,379
to bombard newcomers with
attention so they feel welcomed.
78
00:03:31,379 --> 00:03:32,580
Here, let me see that.
79
00:03:34,081 --> 00:03:35,349
What am I doing wrong?
80
00:03:36,317 --> 00:03:38,519
Oh, so many things.
81
00:03:38,519 --> 00:03:40,521
Carter set up
a ClipMates account?
82
00:03:40,521 --> 00:03:42,222
Who are you trying
to attract?
83
00:03:42,222 --> 00:03:44,057
Women who are hot
for serial killers?
84
00:03:44,057 --> 00:03:46,193
Give it back.
It's not that bad.
85
00:03:46,193 --> 00:03:48,396
Hey, this team cleans up
real nice.
86
00:03:48,396 --> 00:03:51,131
Thank you for coming in
on such short notice.
87
00:03:51,131 --> 00:03:52,800
Our help is needed
in an undercover op
88
00:03:52,800 --> 00:03:54,167
at the Luciana Hotel bar.
89
00:03:54,167 --> 00:03:56,704
Okay, well, what are
our cover stories?
90
00:03:56,704 --> 00:03:58,506
We don't have any.
Tonight, we'll be stagehands.
91
00:03:59,673 --> 00:04:01,475
What's a stagehand?
92
00:04:01,475 --> 00:04:03,544
In order to control
the environment on certain ops,
93
00:04:03,544 --> 00:04:06,314
we sometimes fill the target
location with agents.
94
00:04:06,314 --> 00:04:08,081
And so this evening,
we will all be posing
95
00:04:08,081 --> 00:04:10,351
as hotel guests,
servers, and bartenders.
96
00:04:10,351 --> 00:04:12,119
Like extras
in a movie. Yeah.
97
00:04:12,119 --> 00:04:13,487
Yeah, super boring.
98
00:04:13,487 --> 00:04:15,489
And what we're getting
paid to do, Laura.
99
00:04:15,489 --> 00:04:17,491
Except you.
What are you doing here?
100
00:04:17,491 --> 00:04:19,360
Oh, we were about to--
Oh, your first date.
101
00:04:19,360 --> 00:04:20,394
Right.
Right.
102
00:04:20,394 --> 00:04:22,896
Did you tell everyone?
Uh, no. Just--
103
00:04:22,896 --> 00:04:25,165
Boss, you think
they'll be able to make
104
00:04:25,165 --> 00:04:27,034
their dinner reservation
after?
105
00:04:27,034 --> 00:04:30,904
I doubt it. I'm sorry.
That's not...
106
00:04:30,904 --> 00:04:34,875
But you know what, though?
Antoinette, you could join us.
107
00:04:34,875 --> 00:04:37,811
You are an employee of the FBI,
and this is a low-risk op,
108
00:04:37,811 --> 00:04:39,313
so I can make it happen
if you'd like.
109
00:04:39,313 --> 00:04:42,015
Could be fun.
Say yes!
110
00:04:42,015 --> 00:04:43,684
All right.
111
00:04:43,684 --> 00:04:44,618
Great.
Yeah, great.
112
00:04:44,618 --> 00:04:45,619
Do I get a gun?
113
00:04:45,619 --> 00:04:46,954
Gun? No.
114
00:04:46,954 --> 00:04:48,656
No.
115
00:04:48,656 --> 00:04:51,191
But the Bureau is picking up
the tab, so enjoy.
116
00:04:51,191 --> 00:04:52,960
Briefing in the Sit Room.
Let's go.
117
00:04:58,499 --> 00:05:00,901
I'm Supervisory Special Agent
Louis Cronin
118
00:05:00,901 --> 00:05:02,836
from the San Diego Field Office.
119
00:05:02,836 --> 00:05:04,372
I realize this is your house,
120
00:05:04,372 --> 00:05:07,575
but it's my op,
so what I say goes.
121
00:05:07,575 --> 00:05:10,544
My Cyber Crimes unit has been
monitoring dark web chatter.
122
00:05:10,544 --> 00:05:12,346
An unsub with
top secret clearance
123
00:05:12,346 --> 00:05:14,247
has offered up stolen
military technology
124
00:05:14,247 --> 00:05:15,182
to the highest bidder.
125
00:05:17,385 --> 00:05:19,720
It's taken months, but our unsub
has agreed to sell the tech
126
00:05:19,720 --> 00:05:22,155
to someone they believe
is a Russian operative
127
00:05:22,155 --> 00:05:24,725
but who is actually
Special Agent Ritchie Abrams.
128
00:05:24,725 --> 00:05:25,893
What kind of technology?
129
00:05:27,260 --> 00:05:29,329
Designs for a military satellite
that can track submarines
130
00:05:29,329 --> 00:05:31,399
up to 200 meters
below the ocean.
131
00:05:31,399 --> 00:05:33,467
If this tech gets into the hands
of our foreign enemies,
132
00:05:33,467 --> 00:05:35,669
this could be catastrophic
for our Navy, right?
133
00:05:35,669 --> 00:05:38,038
Which military contractor
was the tech being stolen from?
134
00:05:38,038 --> 00:05:40,408
DoD uses several vendors
to build different aspects
135
00:05:40,408 --> 00:05:42,576
of the satellite,
which means we're not sure.
136
00:05:42,576 --> 00:05:44,578
So we know a whole lot
of nothing?
137
00:05:44,578 --> 00:05:47,881
Yes, but what we do know is that
our unsub reached out today
138
00:05:47,881 --> 00:05:49,316
and arranged a deal--
139
00:05:49,316 --> 00:05:52,152
satellite tech
in exchange for $2 million.
140
00:05:52,152 --> 00:05:54,822
Now, they said to put
all the money
141
00:05:54,822 --> 00:05:57,725
in this specific model and color
Mont Clair briefcase
142
00:05:57,725 --> 00:05:59,627
and that they'd show up
with a matching briefcase
143
00:05:59,627 --> 00:06:01,662
that's got
the satellite tech inside.
144
00:06:01,662 --> 00:06:04,197
That exchange is set up
for 10:00 p.m. tonight
145
00:06:04,197 --> 00:06:05,899
at the Luciana Hotel bar.
146
00:06:05,899 --> 00:06:07,535
Any questions?
One.
147
00:06:07,535 --> 00:06:10,838
Are you sure you only
want me to be a stagehand?
148
00:06:10,838 --> 00:06:13,140
'Cause I think I would be
much better
149
00:06:13,140 --> 00:06:15,075
as Ritchie's
hot side piece.
150
00:06:15,075 --> 00:06:16,209
You see it.
151
00:06:16,209 --> 00:06:18,078
Who are you?
Simone Clark.
152
00:06:18,078 --> 00:06:19,913
And you work here?
I'm a special agent.
153
00:06:19,913 --> 00:06:21,715
Then act like one.
154
00:06:21,715 --> 00:06:23,116
Do as you're told.
155
00:06:23,116 --> 00:06:24,618
Stay out of my team's way.
156
00:06:24,618 --> 00:06:26,454
Yes, sir.
157
00:06:26,454 --> 00:06:28,221
You're dismissed.
158
00:06:38,699 --> 00:06:41,034
Of course.
I'll bring that...
159
00:06:41,034 --> 00:06:44,404
Ah. Table for two. Yes?
Right this way.
160
00:06:44,404 --> 00:06:46,907
You got stuck being a waiter,
huh, boss?
161
00:06:46,907 --> 00:06:48,341
No, I chose to be.
162
00:06:48,341 --> 00:06:50,811
Gives me free rein
all over the restaurant.
163
00:06:50,811 --> 00:06:53,246
Now, remember, our unsub
could probably already be here,
164
00:06:53,246 --> 00:06:55,983
so no shop talk
and no calling me "boss."
165
00:06:55,983 --> 00:06:57,451
Have a good evening.
166
00:06:57,451 --> 00:07:01,154
Ooh. Carter,
this lighting is fantastic.
167
00:07:01,154 --> 00:07:03,957
Give me your phone
so I can get your glow-up photo.
168
00:07:03,957 --> 00:07:05,392
You're not gonna stop
until I give in, are you?
169
00:07:05,392 --> 00:07:06,460
I'm not.
170
00:07:18,038 --> 00:07:19,272
Ritchie's in position.
171
00:07:22,375 --> 00:07:23,811
And now we wait.
172
00:07:27,180 --> 00:07:29,316
My first undercover mission.
173
00:07:29,316 --> 00:07:30,851
This is so exciting.
174
00:07:30,851 --> 00:07:32,486
You're not mad
I brought you here?
175
00:07:32,486 --> 00:07:35,523
Mad? I feel like
I'm in a John le Carré novel.
176
00:07:35,523 --> 00:07:37,390
I love seeing this side
of you.
177
00:07:37,390 --> 00:07:40,661
What,
my sexy spy side?
178
00:07:40,661 --> 00:07:42,496
Stick around.
179
00:07:42,496 --> 00:07:46,133
Okay. Carter, less ax murderer,
more leading man.
180
00:07:46,133 --> 00:07:47,400
Go.
181
00:07:47,400 --> 00:07:49,670
Well, yeah. Okay.
182
00:07:49,670 --> 00:07:51,404
That's a nice
thirst-trap photo,
183
00:07:51,404 --> 00:07:53,340
but I'm thinking the real issue
is your bio.
184
00:07:53,340 --> 00:07:55,175
You got to play up
to your strengths.
185
00:07:55,175 --> 00:07:56,409
You know,
you got a cool job.
186
00:07:56,409 --> 00:07:58,746
I'm not gonna put "FBI agent"
on my profile.
187
00:07:58,746 --> 00:08:00,748
Why? Women love a man
with a badge.
188
00:08:00,748 --> 00:08:01,849
Mm-hmm.
Don't worry.
189
00:08:01,849 --> 00:08:03,216
I'll do it for you.
190
00:08:03,216 --> 00:08:07,354
Here are your two
classic mocktails.
191
00:08:07,354 --> 00:08:09,489
Oh. Excuse me.
192
00:08:11,659 --> 00:08:14,461
I just got an alert
from L.A. Clear.
And?
193
00:08:14,461 --> 00:08:15,796
There was a murder
in a parking garage
194
00:08:15,796 --> 00:08:17,631
at Aerospace Relativity.
195
00:08:17,631 --> 00:08:19,967
That's one of the firms with
access to the satellite tech.
196
00:08:19,967 --> 00:08:22,302
Yeah. An engineer by the name
of Spencer Gordon
197
00:08:22,302 --> 00:08:23,971
was garroted in his car.
198
00:08:23,971 --> 00:08:25,706
No suspects
and no surveillance.
199
00:08:25,706 --> 00:08:27,875
He's got the correct
security clearance.
200
00:08:27,875 --> 00:08:30,811
That cannot be a coincidence.
Did they find the tech on him?
201
00:08:30,811 --> 00:08:32,212
No.
The car was empty.
202
00:08:32,212 --> 00:08:34,014
All right.
I'll send agents down there.
203
00:08:34,014 --> 00:08:36,016
Copy that.
204
00:08:36,016 --> 00:08:37,718
Will there be anything else
for you?
205
00:08:37,718 --> 00:08:39,987
No.
Is, uh, everything okay?
206
00:08:39,987 --> 00:08:41,454
We're fine.
207
00:08:43,356 --> 00:08:45,726
So we're just supposed to
sit here and make small talk?
208
00:08:45,726 --> 00:08:48,962
Seems odd, considering
the circumstances.
209
00:08:48,962 --> 00:08:51,865
You know, before I was an actor,
I was an extra
210
00:08:51,865 --> 00:08:54,467
on some kid shows,
and to make the time pass,
211
00:08:54,467 --> 00:08:57,838
I would create
these elaborate backstories.
212
00:08:57,838 --> 00:08:59,573
I wasn't just sitting
on a bench.
213
00:08:59,573 --> 00:09:03,744
I was... sitting on a bench
waiting for my brother,
214
00:09:03,744 --> 00:09:07,180
who stole my inheritance
and my girlfriend.
215
00:09:07,180 --> 00:09:09,016
I was plotting my revenge.
216
00:09:10,350 --> 00:09:12,152
Sounds like fun. Yeah.
217
00:09:12,152 --> 00:09:14,788
So... who am I?
218
00:09:14,788 --> 00:09:20,460
You are... Madame Debuchy,
219
00:09:20,460 --> 00:09:23,196
the haughty owner
of a rival hotel
220
00:09:23,196 --> 00:09:26,499
who's here
scouting the competition.
221
00:09:26,499 --> 00:09:28,736
Haughty?
Yeah. Haughty.
222
00:09:28,736 --> 00:09:30,570
I like that.
223
00:09:30,570 --> 00:09:34,708
And you're Gustav,
the fiery chef de cuisine
224
00:09:34,708 --> 00:09:36,209
I've been trying
to poach.
225
00:09:58,231 --> 00:10:00,668
Your phone has been
blowing up, Carter.
226
00:10:00,668 --> 00:10:02,970
Mm-hmm.
Let us see
those new profile matches.
227
00:10:02,970 --> 00:10:05,372
Come on. You wouldn't have any
if it weren't for us.
228
00:10:05,372 --> 00:10:07,074
All right. But you're not
allowed to message back.
229
00:10:07,074 --> 00:10:08,809
Okay.
230
00:10:08,809 --> 00:10:11,311
Too thirsty.
231
00:10:11,311 --> 00:10:13,013
She has dead eyes.
Little bit.
232
00:10:13,013 --> 00:10:14,882
Ooh!
233
00:10:14,882 --> 00:10:16,650
She can hang
for a night.
234
00:10:16,650 --> 00:10:17,818
Mm-hmm.
235
00:10:17,818 --> 00:10:19,787
She wrote back,
236
00:10:19,787 --> 00:10:21,288
"Arrest me, Daddy."
237
00:10:21,288 --> 00:10:22,289
Yes!
238
00:10:22,289 --> 00:10:23,356
I'm not dating
this woman.
239
00:10:23,356 --> 00:10:25,292
Why not?
Oh, come on, Carter.
240
00:10:25,292 --> 00:10:26,794
We all know
you've used cuffs before.
241
00:10:26,794 --> 00:10:29,663
Ooh!
Laura is freaky.
242
00:10:41,508 --> 00:10:42,609
Our unsub has landed.
243
00:10:44,277 --> 00:10:46,013
Arrest team, stand by.
244
00:10:54,822 --> 00:10:56,656
Hi!
245
00:10:59,659 --> 00:11:02,229
False alarm. Stand down.
I repeat-- False alarm.
246
00:11:02,229 --> 00:11:03,530
Stand down.
247
00:11:09,636 --> 00:11:12,405
Seven minutes past the scheduled
meet. What do we got?
248
00:11:12,405 --> 00:11:14,207
Agents just finished searching
Spencer Gordon's apartment
249
00:11:14,207 --> 00:11:16,143
and his personal computer.
And?
250
00:11:16,143 --> 00:11:17,477
The dark web account
we've been talking with
251
00:11:17,477 --> 00:11:19,146
belonged to him.
252
00:11:19,146 --> 00:11:21,214
That means your seller is dead.
Someone got to him first.
253
00:11:21,214 --> 00:11:23,016
And that the tech
is out in the open.
254
00:11:23,016 --> 00:11:25,452
Damn it.
All right. Kill it.
255
00:11:25,452 --> 00:11:26,720
There's no point sitting around
waiting for a dead man
256
00:11:26,720 --> 00:11:28,488
to show up.
257
00:11:28,488 --> 00:11:31,358
Copy that.
We're gonna wrap things up.
258
00:11:31,358 --> 00:11:33,660
Looks like our guy's
not gonna show.
259
00:11:33,660 --> 00:11:35,195
You sure about that?
260
00:11:37,697 --> 00:11:40,700
Cronin, he's here.
Positive I.D. on the briefcase.
261
00:11:40,700 --> 00:11:42,502
Maybe Spencer
had a partner.
262
00:11:42,502 --> 00:11:45,072
Yeah. Or maybe it's his killer
or someone else.
263
00:11:45,072 --> 00:11:46,306
Or maybe both.
264
00:11:52,980 --> 00:11:54,147
Open it.
265
00:11:58,819 --> 00:12:00,020
Is this a joke?
266
00:12:00,020 --> 00:12:02,155
I don't know.
Is it?
267
00:12:02,155 --> 00:12:04,191
You know what?
I have had enough of this.
268
00:12:04,191 --> 00:12:05,125
Take him.
No, no, no, no, no.
269
00:12:05,125 --> 00:12:06,860
We take him now,
we got nothing.
270
00:12:06,860 --> 00:12:08,228
Let's follow him,
see where it leads.
271
00:12:08,228 --> 00:12:09,562
Not your call, Matt.
272
00:12:09,562 --> 00:12:10,663
Arrest him. Take him.
273
00:12:17,370 --> 00:12:20,173
Let's go!
Get in there!
274
00:12:20,173 --> 00:12:21,875
FBI.
You're under arrest.
275
00:12:21,875 --> 00:12:23,310
Arrest? For what?
276
00:12:23,310 --> 00:12:25,178
I'm just a Task-a-Lot
gig worker.
277
00:12:25,178 --> 00:12:28,648
I got paid 500 bucks on an app
to come here, wear this pin,
278
00:12:28,648 --> 00:12:30,517
and meet some dude
to swap briefcases.
279
00:12:30,517 --> 00:12:31,785
He's just a patsy.
280
00:12:31,785 --> 00:12:33,353
And we've just been made.
281
00:12:33,353 --> 00:12:34,721
Damn.
282
00:12:44,932 --> 00:12:47,400
We are taking over the case
from Cronin.
283
00:12:47,400 --> 00:12:49,736
He doesn't look too happy
about it.
284
00:12:49,736 --> 00:12:51,839
Yeah. Well, HQ is pissed that
he pulled the trigger too soon.
285
00:12:51,839 --> 00:12:53,140
So what do we got?
286
00:12:53,140 --> 00:12:54,574
Courier's story
checks out.
287
00:12:54,574 --> 00:12:56,209
He was hired off an app
to role-play the deal.
288
00:12:56,209 --> 00:12:57,477
Thought it was a practical joke
or something.
289
00:12:57,477 --> 00:12:59,446
So they used him as bait
to suss out whether
290
00:12:59,446 --> 00:13:01,014
there was law enforcement
in here, huh?
291
00:13:01,014 --> 00:13:02,315
And we fell for it. Yeah.
292
00:13:02,315 --> 00:13:04,351
Well, can we track him,
at least, on the app?
293
00:13:04,351 --> 00:13:05,618
Cyber Crimes said
there's no way.
294
00:13:05,618 --> 00:13:07,955
This guy's clever,
probably tech-savvy.
295
00:13:07,955 --> 00:13:09,556
Somehow he figured out
that Spencer Gordon
296
00:13:09,556 --> 00:13:11,859
was going to steal
the satellite R and sell it.
297
00:13:11,859 --> 00:13:13,226
So he kills him
298
00:13:13,226 --> 00:13:15,228
and then piggybacks off
of Spencer's deal.
299
00:13:15,228 --> 00:13:17,564
I bet if Cronin never ordered us
to move in,
300
00:13:17,564 --> 00:13:19,666
whoever is behind this
would have eventually
301
00:13:19,666 --> 00:13:22,202
come out of hiding
to make the exchange.
302
00:13:22,202 --> 00:13:24,171
Damn.
We were so close!
303
00:13:24,171 --> 00:13:26,339
Well, what's done
is done, okay?
304
00:13:26,339 --> 00:13:28,175
Now, we got work to do.
305
00:13:28,175 --> 00:13:29,542
Carter, you and Simone head over
to the scene
306
00:13:29,542 --> 00:13:30,810
of Spencer Gordon's murder.
307
00:13:30,810 --> 00:13:33,646
See what you can find.
308
00:13:33,646 --> 00:13:36,549
Let's check the specs
on this pin camera,
309
00:13:36,549 --> 00:13:38,051
see if there's a serial number
or something.
310
00:13:38,051 --> 00:13:39,552
Get it to the lab immediately.
311
00:13:39,552 --> 00:13:42,622
You know, boss,
I sort of have a lab right here.
312
00:13:42,622 --> 00:13:44,224
Okay.
313
00:13:44,224 --> 00:13:45,225
Did you have gloves
in your purse?
314
00:13:45,225 --> 00:13:46,860
I'm always prepared.
315
00:13:53,100 --> 00:13:55,335
I've seen this type
of spy cam before.
316
00:13:55,335 --> 00:13:56,870
There won't be
a serial number on it,
317
00:13:56,870 --> 00:13:58,405
so tracing it
will be a challenge.
318
00:13:58,405 --> 00:14:01,508
But it's short range--
about 50 meters.
319
00:14:01,508 --> 00:14:04,011
50 meters? That means our unsub
was inside the hotel.
320
00:14:04,011 --> 00:14:07,014
Okay. Brendon, get your hands
on all hotel security footage
321
00:14:07,014 --> 00:14:08,381
and find out
who was watching us.
322
00:14:08,381 --> 00:14:09,716
Okay.
323
00:14:09,716 --> 00:14:11,284
Oddest first date ever.
324
00:14:11,284 --> 00:14:13,220
Sorry.
325
00:14:13,220 --> 00:14:16,356
Just meet me
in the security office.
326
00:14:20,060 --> 00:14:21,661
Oh, boy.
327
00:14:21,661 --> 00:14:22,963
Not how tonight
was supposed to go.
328
00:14:22,963 --> 00:14:24,531
I know.
329
00:14:24,531 --> 00:14:27,067
Madame Debuchy
was supposed to seduce
330
00:14:27,067 --> 00:14:29,702
Gustav into a torrid affair
in the kitchen.
331
00:14:29,702 --> 00:14:32,105
Gustav would've liked that.
332
00:14:52,159 --> 00:14:53,193
Cameras were disabled.
333
00:14:53,193 --> 00:14:54,894
The techs found
no fingerprints or DNA.
334
00:14:54,894 --> 00:14:57,130
Our guy was meticulous.
335
00:14:57,130 --> 00:14:58,398
And vicious.
What a way to go.
336
00:14:58,398 --> 00:15:00,000
Killer was lying in wait.
337
00:15:00,000 --> 00:15:01,969
Choked him from behind,
338
00:15:01,969 --> 00:15:03,570
obviously
with something sharp.
339
00:15:03,570 --> 00:15:05,138
Look at the wounds.
340
00:15:05,138 --> 00:15:06,539
The M.E. thinks
it was cheese wire--
341
00:15:06,539 --> 00:15:08,175
industrial strength, sharp.
342
00:15:08,175 --> 00:15:11,344
Cheese wire garrote?
That's... specific.
343
00:15:11,344 --> 00:15:13,013
Let me run it
through ViCAP.
344
00:15:14,914 --> 00:15:17,284
There were three homicides
in the last two years
345
00:15:17,284 --> 00:15:18,551
that fit the M.O.
346
00:15:18,551 --> 00:15:21,488
A-- Wait.
And one-- one attempted.
347
00:15:21,488 --> 00:15:23,690
Frank Patterson.
He survived.
348
00:15:23,690 --> 00:15:25,225
Where is he now?
In prison.
349
00:15:25,225 --> 00:15:28,395
Currently six months
into a three-year sentence
350
00:15:28,395 --> 00:15:30,430
for armed robbery.
Let's pay him a visit.
351
00:15:34,067 --> 00:15:35,802
How's it going?
352
00:15:35,802 --> 00:15:38,205
Wishing I hadn't
picked up my phone.
353
00:15:38,205 --> 00:15:41,208
I was having such a good night
until Garza called.
354
00:15:41,208 --> 00:15:43,710
Well, I do not want to hear
any more complaints from you.
355
00:15:43,710 --> 00:15:46,546
At least your girlfriend
is in the same time zone.
356
00:15:46,546 --> 00:15:49,716
Oh, you and Atlas are trying
the long-distance thing?
357
00:15:49,716 --> 00:15:52,219
Yeah. Phone sex isn't as good
as IRL.
358
00:15:52,219 --> 00:15:53,987
I don't know what I was thinking
bringing this up to you.
359
00:15:53,987 --> 00:15:55,522
No more talking. Please.
360
00:15:55,522 --> 00:15:56,789
All right.
361
00:15:58,791 --> 00:15:59,959
Oh, are you sure?
362
00:15:59,959 --> 00:16:01,561
Why?
You got something?
363
00:16:01,561 --> 00:16:03,063
Well, maybe.
364
00:16:03,063 --> 00:16:04,864
With the hat
and the camera angle,
365
00:16:04,864 --> 00:16:06,333
you can't do
facial recognition.
366
00:16:06,333 --> 00:16:07,500
Hmm.
367
00:16:07,500 --> 00:16:09,369
Ooh. Hold on.
368
00:16:09,369 --> 00:16:11,304
Yeah. That's a tattoo
on his right hand.
369
00:16:11,304 --> 00:16:14,074
But... I can't make out
what it is, though.
370
00:16:14,074 --> 00:16:16,076
Paid using
a credit card.
371
00:16:16,076 --> 00:16:17,844
Yep.
I'm calling for a warrant.
372
00:16:19,812 --> 00:16:22,649
It's midnight.
This better be good.
373
00:16:22,649 --> 00:16:24,884
Special Agents Hope
and Clark, FBI.
374
00:16:24,884 --> 00:16:27,987
Oh, so it's not just the heat.
I really am in hell.
375
00:16:27,987 --> 00:16:29,522
A man
was murdered tonight.
376
00:16:29,522 --> 00:16:32,059
Unless you're saying
I'm a suspect,
377
00:16:32,059 --> 00:16:33,560
why should I care?
378
00:16:33,560 --> 00:16:36,963
We think the same person
tried to kill you.
379
00:16:36,963 --> 00:16:38,898
Look familiar?
380
00:16:42,902 --> 00:16:46,206
If you arrest that bastard,
do me a favor--
381
00:16:46,206 --> 00:16:48,408
lock him up in here.
382
00:16:48,408 --> 00:16:49,709
I'll take care of the rest.
383
00:16:49,709 --> 00:16:51,444
That's not gonna happen.
384
00:16:51,444 --> 00:16:53,446
But you can help us
catch the guy.
385
00:16:53,446 --> 00:16:56,616
I'm not trying to wear a snitch
jacket, even for this guy.
386
00:16:56,616 --> 00:16:59,652
I just want to do my time
and go back home.
387
00:16:59,652 --> 00:17:00,987
To your family
in Florida?
388
00:17:00,987 --> 00:17:02,455
Because if you help us,
389
00:17:02,455 --> 00:17:05,058
we can secure a transfer
to a facility in-state.
390
00:17:05,058 --> 00:17:06,826
I'm listening.
391
00:17:06,826 --> 00:17:08,361
You're doing time
for jewelry theft,
392
00:17:08,361 --> 00:17:10,797
but they never recovered
the pieces.
393
00:17:10,797 --> 00:17:13,032
Did you have an accomplice,
someone who double-crossed you?
394
00:17:13,032 --> 00:17:16,969
I'm good.
Didn't need nobody else.
395
00:17:16,969 --> 00:17:19,872
And that job?
It was flawless.
396
00:17:19,872 --> 00:17:22,542
Was in and out
in five minutes.
397
00:17:22,542 --> 00:17:26,045
But when I got in the car,
someone was in back.
398
00:17:26,045 --> 00:17:28,315
Got a few licks in
before I blacked out.
399
00:17:28,315 --> 00:17:30,783
Never saw
the bastard's face.
400
00:17:30,783 --> 00:17:34,454
When I woke up,
I was cuffed in a hospital bed.
401
00:17:34,454 --> 00:17:36,156
Couldn't talk for weeks.
402
00:17:36,156 --> 00:17:38,891
Do you have any idea
who did this?
403
00:17:38,891 --> 00:17:41,661
I never tell anybody anything
about my scores.
404
00:17:41,661 --> 00:17:44,063
Who was the fence you were
going to? They had to know.
405
00:17:44,063 --> 00:17:45,732
I didn't give him
any details.
406
00:17:45,732 --> 00:17:48,368
I was careful.
Worked alone.
407
00:17:48,368 --> 00:17:50,570
Then that snake
snatches it all away.
408
00:17:50,570 --> 00:17:52,705
Not a snake.
A remora.
409
00:17:52,705 --> 00:17:54,507
A what?
A remora.
410
00:17:54,507 --> 00:17:56,176
It's also called
a suckerfish.
411
00:17:56,176 --> 00:17:58,678
They survive by suctioning
onto a host animal,
412
00:17:58,678 --> 00:18:00,480
like a shark or whale,
413
00:18:00,480 --> 00:18:02,449
then feed off its scraps
from its kills.
414
00:18:02,449 --> 00:18:06,219
So this guy lets a criminal
do all the work,
415
00:18:06,219 --> 00:18:09,856
then kills him
and takes the spoils.
416
00:18:09,856 --> 00:18:11,658
Hey, boss. Yeah.
417
00:18:11,658 --> 00:18:13,993
Our suspect was watching us
from the hotel lobby.
418
00:18:13,993 --> 00:18:15,962
Surveillance video caught him
using a credit card
419
00:18:15,962 --> 00:18:17,364
to buy coffee
and a dessert.
420
00:18:17,364 --> 00:18:18,998
Okay.
That get us a name?
421
00:18:18,998 --> 00:18:20,867
No. He was smart.
He used a prepaid credit card.
422
00:18:20,867 --> 00:18:23,303
But he also used it to rent
a ShareBNB in Echo Park.
423
00:18:23,303 --> 00:18:25,238
Ah.
So not so smart after all.
424
00:18:25,238 --> 00:18:26,639
Grab Carter and Simone.
Check it out.
425
00:18:26,639 --> 00:18:27,874
All right, let's go.
426
00:18:32,845 --> 00:18:34,113
FBI! Stop!
427
00:18:34,113 --> 00:18:35,482
♪ Okay, big dawg gripping...
428
00:18:35,482 --> 00:18:37,784
Head inside.
We'll cut him off.
429
00:18:37,784 --> 00:18:39,786
♪ ...to the boss, get to
swinging like a pendulum ♪
430
00:18:39,786 --> 00:18:41,621
- Hey!
- FBI!
431
00:18:41,621 --> 00:18:43,290
♪ Too much energy
432
00:18:43,290 --> 00:18:44,724
♪ I got the title,
I'm defending them ♪
433
00:18:44,724 --> 00:18:45,992
♪ I ain't come to play
434
00:18:45,992 --> 00:18:47,727
♪ Rap chatter
money hungry backpacker♪
435
00:18:47,727 --> 00:18:49,196
♪ Throw all the Benjamins
up in the bag♪
436
00:18:49,196 --> 00:18:50,563
♪ Might just throw
a smack at you ♪
437
00:18:50,563 --> 00:18:52,832
♪ 'Cause I'm bad, too ill,
so fresh ♪
438
00:18:52,832 --> 00:18:54,201
♪ Kickin' down the door
439
00:18:54,201 --> 00:18:55,402
♪ Hit 'em high and low
440
00:18:55,402 --> 00:18:57,136
Hey, boss.
You okay?
441
00:18:57,136 --> 00:18:58,638
I got you, boss.
442
00:18:58,638 --> 00:18:59,539
What happened?
443
00:18:59,539 --> 00:19:01,241
You okay?
444
00:19:01,241 --> 00:19:03,643
Yeah.
I think so.
445
00:19:03,643 --> 00:19:05,945
He got away,
but we got his phone.
446
00:19:05,945 --> 00:19:06,679
♪ Come on, tell me
what you want ♪
447
00:19:11,150 --> 00:19:13,320
I can't believe I got
sucker-punched like that.
448
00:19:13,320 --> 00:19:15,488
It could've happened
to any of us, Carter.
449
00:19:15,488 --> 00:19:17,123
But it happened to me.
450
00:19:17,123 --> 00:19:20,193
I know what'll cheer you up.
Let's check your dating profile.
451
00:19:20,193 --> 00:19:23,196
You know, maybe your man-bait
caught some new fish.
452
00:19:24,397 --> 00:19:27,133
You got
35 new messages!
453
00:19:27,133 --> 00:19:29,336
This is all so superficial.
So what?
454
00:19:29,336 --> 00:19:31,070
They liked my profile.
What does that really mean?
455
00:19:31,070 --> 00:19:33,373
It means you go out
with some lovely ladies
456
00:19:33,373 --> 00:19:34,907
and see how it goes.
457
00:19:34,907 --> 00:19:36,509
I don't remember dating
being this complicated.
458
00:19:36,509 --> 00:19:37,810
I actually don't remember
dating at all
459
00:19:37,810 --> 00:19:39,279
because I was married
for so long.
460
00:19:39,279 --> 00:19:41,281
I don't know, Simone.
461
00:19:41,281 --> 00:19:43,216
I'm an analog dater
in a digital world.
462
00:19:43,216 --> 00:19:45,818
Maybe it's just easier
if I die alone.
463
00:19:45,818 --> 00:19:49,055
How much blood did you lose?
'Cause you're talking crazy.
464
00:19:49,055 --> 00:19:51,224
Agent Hope!
It i you.
465
00:19:51,224 --> 00:19:53,960
Fortune! Hey!
I didn't know you worked here.
466
00:19:53,960 --> 00:19:57,564
Mm-hmm. Sorry for the delay,
but we are at capacity tonight.
467
00:19:57,564 --> 00:20:00,967
Heat-related illnesses,
accidents from downed power--
468
00:20:00,967 --> 00:20:02,902
the city goes nuts
when the temperature spikes.
469
00:20:02,902 --> 00:20:05,004
Uh, hi.
I'm Simone.
470
00:20:05,004 --> 00:20:07,206
How do you two
know each other?
471
00:20:07,206 --> 00:20:09,476
We've crossed paths
a few times.
472
00:20:09,476 --> 00:20:11,611
Tell her the truth.
473
00:20:11,611 --> 00:20:13,380
He arrested my mother
a while back.
474
00:20:13,380 --> 00:20:16,115
Jazmine
from Ventura County Jail.
475
00:20:16,115 --> 00:20:19,118
I remember her!
Feisty.
476
00:20:19,118 --> 00:20:21,954
To say the least.
477
00:20:21,954 --> 00:20:23,456
So, the doctor says
you're good to go.
478
00:20:23,456 --> 00:20:25,292
I'm just gonna
rewrap this.
479
00:20:25,292 --> 00:20:27,159
I promise to be gentle.
480
00:20:27,159 --> 00:20:28,995
Don't worry.
I can take it.
481
00:20:32,399 --> 00:20:35,234
Hey! Daddy, why are you up
so late?
482
00:20:35,234 --> 00:20:36,703
What's going on?
483
00:20:36,703 --> 00:20:38,671
I'm guarding
the front door
484
00:20:38,671 --> 00:20:41,508
to keep Billie from sneaking
off to that boy's
485
00:20:41,508 --> 00:20:43,610
van of iniquity.
486
00:20:43,610 --> 00:20:47,714
Billie is an adult, and she
needs to make all the mistakes
487
00:20:47,714 --> 00:20:50,450
that will turn her into
the woman she's meant to be.
488
00:20:50,450 --> 00:20:52,819
What kind of mother
did I raise you to be?
489
00:20:52,819 --> 00:20:55,388
A smart one.
I learned from the best.
490
00:20:55,388 --> 00:20:58,658
And I'm doing the opposite of
what you and Mama did with me.
491
00:20:58,658 --> 00:21:00,327
Now, what's that supposed
to mean?
492
00:21:00,327 --> 00:21:04,531
Y'all gave me the blues
about everybody I brought home,
493
00:21:04,531 --> 00:21:06,799
and that only made me
like them even more.
494
00:21:06,799 --> 00:21:09,369
The teenage brain
is naturally rebellious.
495
00:21:09,369 --> 00:21:11,804
It-- It cannot be
reasoned with.
496
00:21:11,804 --> 00:21:14,407
It requires
reverse psychology.
497
00:21:14,407 --> 00:21:17,944
Okay. I get it.
So we're supposed to pretend
498
00:21:17,944 --> 00:21:20,947
that we like him
so that she'll stop liking him?
499
00:21:20,947 --> 00:21:24,183
Yes. That's how we're gonna
get rid of him. He's a loser.
500
00:21:24,183 --> 00:21:26,353
Now, hold on.
He's not a loser.
501
00:21:26,353 --> 00:21:29,322
He's just a young man
finding himself.
502
00:21:29,322 --> 00:21:31,824
But he's trying to date
my granddaughter,
503
00:21:31,824 --> 00:21:35,362
which means
he's got to go.
504
00:21:35,362 --> 00:21:38,665
And he will.
Trust me, Daddy.
505
00:21:38,665 --> 00:21:41,534
Now get some sleep.
506
00:21:43,235 --> 00:21:44,971
Who knew tough G-men
could be ticklish?
507
00:21:44,971 --> 00:21:46,973
Well, you touch so soft,
how could I not be?
508
00:21:46,973 --> 00:21:49,676
Uh, should I step back out?
509
00:21:49,676 --> 00:21:52,178
I'm all done.
510
00:21:52,178 --> 00:21:55,348
And I am as good as new.
Boom! Thank you.
511
00:21:55,348 --> 00:21:58,718
I've got to run.
But if you need anything--
512
00:21:58,718 --> 00:22:02,188
anything at all--
find me.
513
00:22:02,188 --> 00:22:03,556
Nice seeing you again,
Agent Hope.
514
00:22:03,556 --> 00:22:05,057
You, too.
And call me Carter.
515
00:22:09,128 --> 00:22:12,031
So I guess we can delete
that dating app.
516
00:22:12,031 --> 00:22:13,199
I don't follow.
517
00:22:13,199 --> 00:22:15,502
If she threw it
at you any harder,
518
00:22:15,502 --> 00:22:17,570
you'd have a concussion.
519
00:22:17,570 --> 00:22:20,807
That girl is into you,
Mr. Analog Dater.
520
00:22:20,807 --> 00:22:23,543
What? Can't she just be
a kindhearted healthcare worker
521
00:22:23,543 --> 00:22:25,011
without you making it
all dirty?
522
00:22:25,011 --> 00:22:26,979
Hell no.
523
00:22:26,979 --> 00:22:28,481
She like you.
524
00:22:28,481 --> 00:22:30,683
Come on.
525
00:22:30,683 --> 00:22:32,051
How's the arm?
526
00:22:32,051 --> 00:22:33,653
Fine.
How's the case?
527
00:22:33,653 --> 00:22:36,989
Don't ask. Cronin went
tattletaling to the A.D.
528
00:22:36,989 --> 00:22:40,292
Said we lost this guy because I
didn't call SWAT in for backup.
529
00:22:40,292 --> 00:22:41,828
He just wants the case back
for himself.
530
00:22:41,828 --> 00:22:43,362
I'm sorry, Matt.
Don't be.
531
00:22:43,362 --> 00:22:44,631
It was my call.
532
00:22:44,631 --> 00:22:47,534
Well, it's still our case,
so let's work it.
533
00:22:47,534 --> 00:22:49,068
W-What did we miss?
534
00:22:49,068 --> 00:22:51,170
He used a fake name to set up
a ShareBNB account,
535
00:22:51,170 --> 00:22:52,705
but we have
no forensic evidence.
536
00:22:52,705 --> 00:22:54,340
Just a partial
palm print.
537
00:22:54,340 --> 00:22:56,208
We're-- We're no closer
to a positive I.D.
538
00:22:56,208 --> 00:22:57,777
Yeah. Well, we know more
about his victims
539
00:22:57,777 --> 00:22:59,646
than we do about him.
540
00:22:59,646 --> 00:23:02,482
All four are known criminals,
accomplished thieves--
541
00:23:02,482 --> 00:23:05,051
diamond theft, high-end cars,
pricy artwork.
542
00:23:05,051 --> 00:23:07,887
Exactly. Preys on his own kind,
just like a remora.
543
00:23:07,887 --> 00:23:09,288
Unh-unh.
544
00:23:09,288 --> 00:23:10,490
Stop trying to make
"remora" happen.
545
00:23:10,490 --> 00:23:11,524
It's not gonna.
546
00:23:11,524 --> 00:23:13,225
It's a fitting name
for our unsub.
547
00:23:13,225 --> 00:23:14,661
It totally fits his M.O.
548
00:23:14,661 --> 00:23:17,296
The metaphor doesn't even
make sense, Carter.
549
00:23:17,296 --> 00:23:19,699
A-A remora doesn't kill
its host animal.
550
00:23:19,699 --> 00:23:21,468
It just eats
its leftovers.
551
00:23:21,468 --> 00:23:23,135
Well, it's actually
scientifically proven
552
00:23:23,135 --> 00:23:24,571
that remoras feed
on their hosts' feces,
553
00:23:24,571 --> 00:23:26,405
not their kills.
You hear that?
554
00:23:26,405 --> 00:23:29,208
So unless you're calling
our spy satellite
555
00:23:29,208 --> 00:23:31,978
criminal excrement,
stop with "remora."
556
00:23:31,978 --> 00:23:34,547
Okay, well, hopefully we'll
learn this guy's real name
557
00:23:34,547 --> 00:23:36,716
once Cyber
gets into his burner cell,
558
00:23:36,716 --> 00:23:39,218
which won't be at least
until the morning
at the very earliest.
559
00:23:39,218 --> 00:23:41,153
So for right now,
everyone just go home.
560
00:23:41,153 --> 00:23:43,322
Get a few hours' rest.
Go.
561
00:23:43,322 --> 00:23:44,957
Don't.
562
00:23:44,957 --> 00:23:46,693
No. Simone,
y-y-you're missing my point.
563
00:23:46,693 --> 00:23:47,527
No.
564
00:23:52,832 --> 00:23:55,535
Oh.
You back to work already?
565
00:23:55,535 --> 00:23:57,236
Big case. I got to.
566
00:23:57,236 --> 00:24:00,239
And what about the case
of the man in the van?
567
00:24:00,239 --> 00:24:01,874
Follow my lead.
568
00:24:01,874 --> 00:24:03,776
Good morning, beautiful family!
569
00:24:03,776 --> 00:24:07,614
Hey. Where is that
cute boyfriend of yours?
570
00:24:07,614 --> 00:24:10,282
He's in his van-- where
Grandpa told him he had to stay.
571
00:24:10,282 --> 00:24:12,552
But it's good, 'cause he usually
sleeps till about noon anyways.
572
00:24:12,552 --> 00:24:15,588
Can't be mad at a man
who gets his beauty rest.
573
00:24:17,690 --> 00:24:22,629
Oh, a-a-and I've been thinking,
you know, about this ♪VanLife.
574
00:24:22,629 --> 00:24:25,331
He should be commended
for being eco-friendly.
575
00:24:25,331 --> 00:24:27,199
You want some coffee,
Daddy?
576
00:24:27,199 --> 00:24:30,469
Plus, just think of all
the money he's saving
living in his van--
577
00:24:30,469 --> 00:24:34,473
you know, on bills
and re responsibility.
578
00:24:34,473 --> 00:24:37,877
You know, I think, uh,
he just might be the one.
579
00:24:37,877 --> 00:24:39,979
Oh, I get it.
You two hate him.
580
00:24:39,979 --> 00:24:41,614
No.
It's not like that.
581
00:24:41,614 --> 00:24:44,183
You see a free spirit
living out of a van.
582
00:24:44,183 --> 00:24:46,052
I see someone who was there
for me this semester
583
00:24:46,052 --> 00:24:47,654
while I was struggling emotionally.
584
00:24:47,654 --> 00:24:52,324
He loves me and supports me,
and he makes me so happy.
585
00:24:52,324 --> 00:24:54,160
That's still
not good enough.
586
00:24:54,160 --> 00:24:56,629
I am happy Taylor
has been there for you.
587
00:24:56,629 --> 00:24:59,465
Honestly, I am.
But [chuckles] come on.
588
00:24:59,465 --> 00:25:02,201
I mean, the boy has nothing
going on with his life.
589
00:25:02,201 --> 00:25:04,503
How would you even know?
You've barely spoken to him.
590
00:25:04,503 --> 00:25:07,139
You know, Mom, when you were
a guidance counselor,
591
00:25:07,139 --> 00:25:08,975
you saw
the best in everyone.
592
00:25:08,975 --> 00:25:11,210
Now you're a Fed,
and you only see the worst.
593
00:25:11,210 --> 00:25:15,481
That is not tr--
Daddy, that's not true, right?
594
00:25:15,481 --> 00:25:18,484
It's not!
No, it's not true.
595
00:25:18,484 --> 00:25:20,519
But it's
not false, either.
596
00:25:20,519 --> 00:25:21,988
See?
597
00:25:21,988 --> 00:25:24,156
Look, your mother
just wants what's best.
598
00:25:24,156 --> 00:25:27,026
Same. And, you know, right now,
me being here is upsetting,
599
00:25:27,026 --> 00:25:28,327
so I think
I'm gonna leave.
600
00:25:28,327 --> 00:25:31,297
Okay.
Now you're overreacting.
601
00:25:31,297 --> 00:25:34,967
I love you, Mom,
but right now... I just can't.
602
00:25:34,967 --> 00:25:39,038
Daddy, do you hear sound
coming out of my mouth?
603
00:25:39,038 --> 00:25:42,174
'Cause it seems to me like
a little girl whose entire life
604
00:25:42,174 --> 00:25:45,311
I'm financing
is forgetting who she is
605
00:25:45,311 --> 00:25:47,947
and how things go up
and through here.
606
00:25:47,947 --> 00:25:49,281
You know,
I just need to clear my head.
607
00:25:49,281 --> 00:25:50,883
Good. Do it.
608
00:25:50,883 --> 00:25:53,052
And we'll talk about this
when I get home.
609
00:25:53,052 --> 00:25:55,655
Yeah.
I won't be here.
610
00:25:55,655 --> 00:25:56,488
Billie.
611
00:26:09,836 --> 00:26:11,370
Have I changed?
612
00:26:11,370 --> 00:26:12,672
What?
613
00:26:12,672 --> 00:26:15,307
Remember how I was
in the Academy on the first day?
614
00:26:15,307 --> 00:26:17,009
Am I the same person?
615
00:26:17,009 --> 00:26:18,377
No.
You're, uh-- You're better.
616
00:26:18,377 --> 00:26:19,712
No. I'm serious.
617
00:26:19,712 --> 00:26:21,547
Since being
in law enforcement,
618
00:26:21,547 --> 00:26:24,951
I'm-- I'm hunting serial
killers, going to crime scenes,
619
00:26:24,951 --> 00:26:27,353
i-interrogating folks,
and I think it's made me
620
00:26:27,353 --> 00:26:30,189
more judgmental--
biased, even.
621
00:26:30,189 --> 00:26:31,791
That's not who I am.
622
00:26:31,791 --> 00:26:34,794
Listen. I feel the same way,
too, sometimes.
623
00:26:34,794 --> 00:26:37,997
Sure.
We can't let this job
change us, B.
624
00:26:37,997 --> 00:26:39,699
We got to hold each other accountable,
625
00:26:39,699 --> 00:26:41,333
just like we did
at Quantico.
626
00:26:46,005 --> 00:26:48,340
Did we get anything
on the burner cell?
627
00:26:48,340 --> 00:26:50,142
Yeah.
The techs just sent it to us.
628
00:26:50,142 --> 00:26:51,811
He made three calls
on it, and the first two
629
00:26:51,811 --> 00:26:53,512
were to foreign consulates
here in L.A.
630
00:26:53,512 --> 00:26:54,781
Russia-- one-and-a-half-minute
phone call.
631
00:26:54,781 --> 00:26:56,282
China, a little less.
632
00:26:56,282 --> 00:26:57,717
Looks like they were trying
to off-load the tech
633
00:26:57,717 --> 00:26:59,318
to one of them.
634
00:26:59,318 --> 00:27:01,120
Yeah. But if you want
to do real business
635
00:27:01,120 --> 00:27:02,989
with a foreign power,
you contact the embassy in D.C.,
636
00:27:02,989 --> 00:27:04,691
not the consulate here
in Los Angeles.
637
00:27:04,691 --> 00:27:06,893
Maybe that's why the phone calls
are so short, right?
638
00:27:06,893 --> 00:27:08,995
I mean, what, are they calling
and asking to get transferred
639
00:27:08,995 --> 00:27:10,496
to the espionage office?
640
00:27:10,496 --> 00:27:12,331
Well, it does prove that
the unsub has the goods.
641
00:27:12,331 --> 00:27:14,233
He just doesn't know
how to go about selling them.
642
00:27:14,233 --> 00:27:15,567
The remora is used to piggybacking
643
00:27:15,567 --> 00:27:18,170
on other criminals' plans,
not creating his own.
644
00:27:18,170 --> 00:27:21,007
You called him the remora.
645
00:27:21,007 --> 00:27:23,275
What about this third call?
A Rebecca Laramie.
646
00:27:23,275 --> 00:27:26,879
R manager,
SonicSpeed Industries.
647
00:27:26,879 --> 00:27:28,715
What's that?
SonicSpeed Industries.
648
00:27:28,715 --> 00:27:32,118
That's Aerospace Relativity's
largest competitor.
649
00:27:32,118 --> 00:27:34,854
He's trying to sell
to their rival. Smart.
650
00:27:34,854 --> 00:27:37,356
Well, the call lasted
over seven minutes.
651
00:27:37,356 --> 00:27:39,358
That's more than enough time
to make a deal.
652
00:27:39,358 --> 00:27:40,960
Absolutely.
Let's get her in here right now.
653
00:27:40,960 --> 00:27:42,194
Yeah.
654
00:27:42,194 --> 00:27:43,996
Wait.
So this guy was for real?
655
00:27:43,996 --> 00:27:45,664
Yes, Ms. Laramie,
he was.
656
00:27:45,664 --> 00:27:47,867
Okay. So it wasn't Todd
in accounting pranking me?
657
00:27:47,867 --> 00:27:49,668
Oh, come on. You were
on the phone with him
for seven minutes.
658
00:27:49,668 --> 00:27:51,070
I look at spreadsheets
all day.
659
00:27:51,070 --> 00:27:52,171
This was the highlight
of my morning.
660
00:27:52,171 --> 00:27:53,572
Okay.
Did the caller
661
00:27:53,572 --> 00:27:55,374
try and sell you top-secret
satellite info
662
00:27:55,374 --> 00:27:56,843
from
Aerospace Relativity?
663
00:27:56,843 --> 00:27:59,378
If I knew this was real,
I would have taken him up on it.
664
00:27:59,378 --> 00:28:00,880
It would've got me
a big promotion.
665
00:28:00,880 --> 00:28:03,816
And a prison sentence.
This isn't a joke.
666
00:28:03,816 --> 00:28:05,818
This is espionage.
667
00:28:05,818 --> 00:28:07,319
Wait.
Am I in trouble?
668
00:28:07,319 --> 00:28:09,488
We need you to tell us
everything he said to you.
669
00:28:09,488 --> 00:28:11,891
Oh. Well, you can listen
to the call yourself.
670
00:28:11,891 --> 00:28:13,625
The company records
all our calls.
671
00:28:13,625 --> 00:28:15,995
What I have to show you
is worth your time.
672
00:28:15,995 --> 00:28:18,731
How about we meet in two hours
at Angels Gate in San Pedro?
673
00:28:18,731 --> 00:28:20,066
Ms. Laramie didn't agree
to the meeting,
674
00:28:20,066 --> 00:28:21,734
but Simone has a theory.
675
00:28:21,734 --> 00:28:23,903
My grandmother grew up
in San Pedro.
676
00:28:23,903 --> 00:28:27,506
Fort MacArthur Battery Barlow
is an old bunker there.
677
00:28:27,506 --> 00:28:30,042
It has graffiti all over it.
It's actually pretty cool.
678
00:28:30,042 --> 00:28:31,510
And I'm interested why,
Simone?
679
00:28:31,510 --> 00:28:33,345
Because he called it
"Angels Gate,"
680
00:28:33,345 --> 00:28:35,481
and only locals
call it that.
681
00:28:35,481 --> 00:28:37,884
So it got me thinking,
maybe he grew up around there.
682
00:28:37,884 --> 00:28:39,318
It's pretty thin,
but it's what we got.
683
00:28:39,318 --> 00:28:40,719
So what do we know?
684
00:28:40,719 --> 00:28:42,521
Most criminals don't start out
as murderers.
685
00:28:42,521 --> 00:28:44,656
They usually build themselves up
one felony at a time.
686
00:28:44,656 --> 00:28:46,993
So chances are,
our unsub has a criminal record.
687
00:28:46,993 --> 00:28:48,660
Well,
let's take a look.
688
00:28:48,660 --> 00:28:51,397
Male, Black.
689
00:28:51,397 --> 00:28:54,300
You said 25 to 30?
Make it 35.
690
00:28:54,300 --> 00:28:56,235
Oh, and don't forget that
the hotel surveillance
691
00:28:56,235 --> 00:28:58,204
showed that he has
a tattoo on his right hand.
692
00:28:58,204 --> 00:29:01,340
Okay. Now, any former
or current address
693
00:29:01,340 --> 00:29:04,844
in San Pedro, California.
694
00:29:04,844 --> 00:29:07,513
Okay. Five possibles.
695
00:29:07,513 --> 00:29:09,548
Carter, you were up close
and personal with this guy.
696
00:29:09,548 --> 00:29:10,449
Is he in there?
697
00:29:15,321 --> 00:29:16,355
That's him.
698
00:29:16,355 --> 00:29:18,024
Yeah?
699
00:29:18,024 --> 00:29:20,292
Trevor Bask.
700
00:29:20,292 --> 00:29:21,560
He did time for breaking
and entering.
701
00:29:21,560 --> 00:29:23,295
Got out two years ago.
Fits the profile.
702
00:29:23,295 --> 00:29:24,330
Put out a BOLO,
check aliases,
703
00:29:24,330 --> 00:29:25,731
and contact
all known associates.
704
00:29:25,731 --> 00:29:27,466
We are close, team.
705
00:29:29,001 --> 00:29:30,069
Hey.
706
00:29:30,069 --> 00:29:32,171
Yes?
707
00:29:32,171 --> 00:29:34,440
If that's not
how you greeted everyone,
708
00:29:34,440 --> 00:29:36,642
a guy might think
he did something wrong.
709
00:29:36,642 --> 00:29:39,345
Interrupting my workflow may or
may not fall into that category.
710
00:29:39,345 --> 00:29:41,647
Well, it might be
for a good reason.
711
00:29:41,647 --> 00:29:43,883
I'd like to reset
our first date.
712
00:29:45,384 --> 00:29:46,652
What did you have
in mind?
713
00:29:46,652 --> 00:29:48,554
Well, tonight,
I was thinking
714
00:29:48,554 --> 00:29:52,624
maybe we could do
Spanish food at La Fonda,
715
00:29:52,624 --> 00:29:57,163
followed by a romantic, star-lit
stroll at the observatory,
716
00:29:57,163 --> 00:29:58,965
and maybe some dancing
at the Warwick.
717
00:29:58,965 --> 00:30:00,632
Ambitious.
Yeah.
718
00:30:00,632 --> 00:30:02,734
And impressive.
719
00:30:02,734 --> 00:30:04,803
I'm very much on board. Great.
720
00:30:04,803 --> 00:30:07,706
But... isn't it a gamble
with an active case
721
00:30:07,706 --> 00:30:09,708
and your
unpredictable hours?
722
00:30:09,708 --> 00:30:12,611
Ah, maybe.
But I bet on us.
723
00:30:12,611 --> 00:30:13,980
Okay.
724
00:30:13,980 --> 00:30:15,547
Then I'm in.
725
00:30:15,547 --> 00:30:17,283
Okay.
726
00:30:17,283 --> 00:30:18,484
We got
a facial recognition hit
727
00:30:18,484 --> 00:30:20,286
on Trevor Bask
from a traffic cam.
728
00:30:20,286 --> 00:30:21,954
Let's move. Yeah.
729
00:30:21,954 --> 00:30:23,455
Uh, I'll see you tonight.
730
00:30:23,455 --> 00:30:25,391
Okay.
731
00:30:36,702 --> 00:30:38,370
Hey, buddy.
732
00:30:38,370 --> 00:30:42,174
Pete. Been a while. Yeah.
733
00:30:42,174 --> 00:30:43,642
I appreciate you doing
this so last-minute.
734
00:30:43,642 --> 00:30:45,811
Oh. No problem.
735
00:30:45,811 --> 00:30:47,846
Why the urgency?
736
00:30:47,846 --> 00:30:50,649
I got a lot of heat on me, man.
I got to get out of the country.
737
00:30:50,649 --> 00:30:52,684
But I'm not trying to go
with empty pockets.
738
00:30:52,684 --> 00:30:56,522
Yeah. Well, it's a good thing
I brought this, then, huh?
739
00:30:56,522 --> 00:30:58,290
Yeah.
740
00:30:58,290 --> 00:31:00,492
Just, uh,
one question first.
741
00:31:03,062 --> 00:31:06,398
Were you the one
who killed that engineer...
742
00:31:06,398 --> 00:31:08,667
strung a wire
around his neck?
743
00:31:27,987 --> 00:31:29,721
LAPD canvassed the area.
744
00:31:29,721 --> 00:31:31,523
A man fitting Trevor's
description went inside
745
00:31:31,523 --> 00:31:34,026
about 10 minutes ago and he was
carrying the messenger bag.
746
00:31:34,026 --> 00:31:35,561
He's gonna try to sell
the plans.
747
00:31:35,561 --> 00:31:36,963
Let's move.
748
00:31:56,815 --> 00:31:58,117
No one's here.
749
00:31:58,117 --> 00:31:59,185
He couldn't
have gone far.
750
00:31:59,185 --> 00:32:01,120
Simone, what is it?
751
00:32:01,120 --> 00:32:03,222
Found him.
752
00:32:15,101 --> 00:32:17,503
So Trevor set up a deal
to sell the satellite R
753
00:32:17,503 --> 00:32:19,071
but got double-crossed
by the buyer,
754
00:32:19,071 --> 00:32:20,806
who killed him
and took the tech.
755
00:32:20,806 --> 00:32:22,374
Don't say it.
What?
756
00:32:22,374 --> 00:32:24,276
That the remora
got remora'ed.
757
00:32:24,276 --> 00:32:26,445
I wasn't going to.
But it's true.
758
00:32:26,445 --> 00:32:27,879
And the fact that you said it
lets us all know
759
00:32:27,879 --> 00:32:29,648
how fitting
the name "remora" is.
760
00:32:29,648 --> 00:32:32,451
Is it just me or is this
an odd way to kill someone?
761
00:32:32,451 --> 00:32:34,620
Gunshot to the stomach
and then strangulation
762
00:32:34,620 --> 00:32:36,455
using the victim's
own garrote.
763
00:32:36,455 --> 00:32:39,225
Well, gunshot was meant to
immobilize Trevor, not kill him.
764
00:32:39,225 --> 00:32:43,062
The unsub wanted to take
his time, kill him slowly.
765
00:32:43,062 --> 00:32:44,696
This murder
was purposeful.
766
00:32:44,696 --> 00:32:47,733
So shoots him in the stomach.
That way, he can't fight back.
767
00:32:47,733 --> 00:32:51,203
And he fishes around, finds
Trevor's own weapon of choice,
768
00:32:51,203 --> 00:32:53,139
and finishes him off
with that.
769
00:32:53,139 --> 00:32:54,640
That's cold.
770
00:32:54,640 --> 00:32:57,809
This was about more than
stealing the satellite tech,
771
00:32:57,809 --> 00:32:59,145
wasn't it?
772
00:32:59,145 --> 00:33:00,279
Yeah. It's personal.
773
00:33:00,279 --> 00:33:03,015
Trevor and this new unsub
have a history.
774
00:33:03,015 --> 00:33:05,984
And that's the way we're going
to I.D. whoever did this.
775
00:33:05,984 --> 00:33:08,020
We're gonna have to tear
Trevor's life apart
776
00:33:08,020 --> 00:33:10,822
and figure out who had
the most hate-on for him.
777
00:33:10,822 --> 00:33:12,558
Let's just hope we can
before they sell the tech.
778
00:33:12,558 --> 00:33:13,859
Come on. Yeah.
779
00:33:16,328 --> 00:33:18,197
I think I got something.
780
00:33:18,197 --> 00:33:20,166
I did a deep dive
on Trevor Bask.
781
00:33:20,166 --> 00:33:21,733
Take a look at his
known associates.
782
00:33:21,733 --> 00:33:22,801
All right. Which one?
783
00:33:22,801 --> 00:33:24,970
Peter McCord,
his cellmate?
784
00:33:24,970 --> 00:33:26,505
That's the one.
785
00:33:26,505 --> 00:33:28,774
They shared a cell
in Pelican Bay for two years.
786
00:33:28,774 --> 00:33:31,310
Now, McCord is a fence
and a known trafficker
787
00:33:31,310 --> 00:33:33,479
of high-end items
for an international clientele.
788
00:33:33,479 --> 00:33:36,315
So maybe Trevor got McCord
to sell their secrets?
789
00:33:36,315 --> 00:33:37,783
But why would McCord
kill him
790
00:33:37,783 --> 00:33:38,850
if they were doing business
together?
791
00:33:38,850 --> 00:33:40,152
I know why.
792
00:33:40,152 --> 00:33:42,354
In McCord's
list of known associates
793
00:33:42,354 --> 00:33:44,156
is Jared Mackey,
794
00:33:44,156 --> 00:33:46,325
who stole a shipment
of rare metals,
795
00:33:46,325 --> 00:33:49,528
and Fernando Pierce,
who pulled a heist at MoMA.
796
00:33:49,528 --> 00:33:51,163
Those names
sound familiar?
797
00:33:51,163 --> 00:33:52,898
Both were garroted after
they pulled their jobs.
798
00:33:52,898 --> 00:33:54,200
And McCord
was their fence?
799
00:33:54,200 --> 00:33:55,534
Looks that way.
800
00:33:55,534 --> 00:33:57,403
So tell me
if this makes sense.
801
00:33:57,403 --> 00:34:00,472
After sharing a prison cell and
figuring out what McCord does,
802
00:34:00,472 --> 00:34:02,308
Trevor gets an idea.
803
00:34:02,308 --> 00:34:04,009
Right. Why risk pulling
a heist yourself
804
00:34:04,009 --> 00:34:05,611
when you can piggyback
other people's heists
805
00:34:05,611 --> 00:34:06,945
and just rob them?
806
00:34:06,945 --> 00:34:10,382
Yeah. So Trevor follows
McCord's associates around
807
00:34:10,382 --> 00:34:11,617
until they perform
their jobs...
808
00:34:11,617 --> 00:34:13,185
Like a remora.
809
00:34:13,185 --> 00:34:15,154
...then kills them
and takes the stolen goods
810
00:34:15,154 --> 00:34:18,157
for himself and sells them
through a different fence.
811
00:34:18,157 --> 00:34:19,558
But if he was screwing over McCord,
812
00:34:19,558 --> 00:34:21,460
why would he have him fence
the stolen secrets?
813
00:34:21,460 --> 00:34:23,395
Well,
because Trevor got cocky
814
00:34:23,395 --> 00:34:25,664
and figured McCord
wasn't onto his scheme.
815
00:34:25,664 --> 00:34:27,233
And he needed a guy
who could give him a big payday
816
00:34:27,233 --> 00:34:28,800
for those secrets.
817
00:34:28,800 --> 00:34:30,702
That backfired in a big way
'cause Spencer Gordon's death
818
00:34:30,702 --> 00:34:32,338
is all over the news.
819
00:34:32,338 --> 00:34:34,673
It's the same M.O. as who hit
four of his known associates--
820
00:34:34,673 --> 00:34:36,007
McCord got wise.
821
00:34:36,007 --> 00:34:38,043
So when Trevor called
with the tech to sell,
822
00:34:38,043 --> 00:34:40,612
McCord realized he could
get revenge and a big payday.
823
00:34:40,612 --> 00:34:41,713
Where can we look
for McCord?
824
00:34:41,713 --> 00:34:44,049
There are
seven known addresses
825
00:34:44,049 --> 00:34:45,684
spread out
over Los Angeles--
826
00:34:45,684 --> 00:34:47,786
one residence,
six businesses.
827
00:34:47,786 --> 00:34:50,522
So, Laura, Brendon, why don't
you take the home in K-Town?
828
00:34:50,522 --> 00:34:53,392
Carter and Simone, hit up
this pawn shop in Hollywood.
829
00:34:53,392 --> 00:34:55,294
I'll coordinate with LAPD
and get them to cover
830
00:34:55,294 --> 00:34:57,129
the other locations
on the West Side.
831
00:34:58,364 --> 00:34:59,998
♪ Run it like a relay
832
00:34:59,998 --> 00:35:00,866
♪ Run it back like a replay
833
00:35:00,866 --> 00:35:02,301
That's him.
834
00:35:02,301 --> 00:35:04,736
He's here.
Requesting backup.
835
00:35:04,736 --> 00:35:07,038
Copy.
Sending LAPD units to you now.
836
00:35:07,038 --> 00:35:09,675
Secure the back.
837
00:35:09,675 --> 00:35:11,610
♪ When you look like this,
you got the look right ♪
838
00:35:11,610 --> 00:35:13,545
♪ What it look like?
Yeah, what it look like? ♪
839
00:35:13,545 --> 00:35:15,181
♪ Wavy, with some much splash
840
00:35:15,181 --> 00:35:17,349
♪ Balling with so much cash
841
00:35:17,349 --> 00:35:18,817
♪ I live like this
and I don't waste time ♪
842
00:35:18,817 --> 00:35:22,020
♪ 'Cause you can't make
that back ♪
843
00:35:22,020 --> 00:35:23,355
♪ You don't want to run it
with me ♪
844
00:35:23,355 --> 00:35:24,890
♪ 'Cause you know that I go
top speed ♪
845
00:35:24,890 --> 00:35:26,692
FBI.
846
00:35:26,692 --> 00:35:28,860
Simone,
he's running towards you!
847
00:35:28,860 --> 00:35:30,862
♪ Top of my class
848
00:35:30,862 --> 00:35:31,830
♪ Head of my game
849
00:35:31,830 --> 00:35:33,632
♪ You can't fade
850
00:36:00,826 --> 00:36:02,494
You okay?
851
00:36:02,494 --> 00:36:03,829
I'm fine.
852
00:36:05,464 --> 00:36:08,567
Minus a couple
of popped stitches.
853
00:36:08,567 --> 00:36:10,569
One in custody.
Send a medic.
854
00:36:10,569 --> 00:36:12,304
The tech?
855
00:36:12,304 --> 00:36:13,905
Got it.
856
00:36:19,511 --> 00:36:22,681
I just got off the phone
with the DoD.
857
00:36:22,681 --> 00:36:25,050
They are quite pleased
their satellite tech is safe
858
00:36:25,050 --> 00:36:27,619
and are planning to implement
new security protocols.
859
00:36:27,619 --> 00:36:30,856
Which I'm sure won't be a waste
of taxpayer dollars.
860
00:36:30,856 --> 00:36:32,491
Oh, there is an upside
861
00:36:32,491 --> 00:36:33,559
to frivolous government
spending, you know.
862
00:36:33,559 --> 00:36:35,193
Brendon.
Yeah.
863
00:36:35,193 --> 00:36:36,662
Are you not interested
in what will surely be
864
00:36:36,662 --> 00:36:39,130
my pithy comments on the
military-industrial complex?
865
00:36:39,130 --> 00:36:41,300
Uh, can I be interested
tomorrow?
866
00:36:41,300 --> 00:36:43,335
I j-- I don't want to
be late for my first
date with Antoinette.
867
00:36:43,335 --> 00:36:44,636
I thought you already had
your first date.
868
00:36:44,636 --> 00:36:46,438
Yeah. That was a train wreck.
We're not counting that.
869
00:36:46,438 --> 00:36:48,006
This is a do-over.
Do you mind, boss?
870
00:36:49,541 --> 00:36:51,310
Come on, Matt.
871
00:36:51,310 --> 00:36:53,645
Good night, Brendon.
Great. Thank you.
872
00:36:55,981 --> 00:36:57,383
Is Carter still
in the hospital?
873
00:36:57,383 --> 00:36:58,984
Yeah.
He's getting restitched.
874
00:36:58,984 --> 00:37:01,453
And if he doesn't blow it,
he's gon' be
875
00:37:01,453 --> 00:37:04,055
getting something else,
if you know what I mean.
876
00:37:05,924 --> 00:37:07,693
Asked for by name, huh?
877
00:37:07,693 --> 00:37:09,895
Well, you said to come back
if I needed anything.
878
00:37:11,263 --> 00:37:12,798
What the hell happened?
879
00:37:12,798 --> 00:37:13,932
It's a long story.
880
00:37:19,070 --> 00:37:22,774
Um... you always
work nights?
881
00:37:22,774 --> 00:37:24,610
Yep.
882
00:37:24,610 --> 00:37:26,044
Every night?
883
00:37:26,044 --> 00:37:27,546
Four on, three off. Mm.
884
00:37:27,546 --> 00:37:30,382
Quick sting.
885
00:37:30,382 --> 00:37:31,650
Mm.
886
00:37:34,085 --> 00:37:38,023
Uh, would you ever... I-I mean,
i-if-- if you're available.
887
00:37:38,023 --> 00:37:39,958
Not-- 'Cause I know
you're busy.
888
00:37:39,958 --> 00:37:42,461
Uh, but, um...
would you want to--
889
00:37:42,461 --> 00:37:44,296
Are you trying
to ask me out?
890
00:37:44,296 --> 00:37:46,231
Not very well.
891
00:37:47,499 --> 00:37:50,235
I haven't done this
in almost 20 years.
892
00:37:50,235 --> 00:37:53,339
You're just out of practice.
Try again.
893
00:37:56,342 --> 00:37:59,645
Fortune... would you like to go
on a date with me?
894
00:38:01,313 --> 00:38:03,048
I would.
895
00:38:04,850 --> 00:38:06,985
Well, all right.
896
00:38:09,488 --> 00:38:11,690
Finally. I thought you were
going to choose your job
897
00:38:11,690 --> 00:38:13,492
over me again.
898
00:38:13,492 --> 00:38:14,826
This one
is not my fault.
899
00:38:14,826 --> 00:38:17,729
I-I promise I will make it up
to you tonight.
900
00:38:17,729 --> 00:38:19,465
I called in a favor
to a restaurant, and we--
901
00:38:19,465 --> 00:38:21,333
♪ Hung out to dry
902
00:38:21,333 --> 00:38:22,968
This is Antoinette.
903
00:38:22,968 --> 00:38:24,035
Hello, Margaret.
904
00:38:24,035 --> 00:38:26,104
♪ In the wind and the rain
905
00:38:26,104 --> 00:38:29,007
Of course.
I'll be waiting.
906
00:38:29,007 --> 00:38:30,976
♪ While your ship drifts away
907
00:38:30,976 --> 00:38:32,110
Rush job.
Uh-huh.
908
00:38:32,110 --> 00:38:34,513
Evidence in a homicide.
909
00:38:34,513 --> 00:38:36,181
Looks like our proper first date
will have to wait.
910
00:38:36,181 --> 00:38:37,949
I'm so sorry.
It's all right.
911
00:38:37,949 --> 00:38:40,318
I'll see you tomorrow.
912
00:38:40,318 --> 00:38:42,521
Absolutely.
913
00:38:42,521 --> 00:38:46,525
♪ Where the shadows remain
914
00:38:46,525 --> 00:38:51,830
♪ You can't live without it
915
00:38:51,830 --> 00:38:52,864
♪ Though you won't see it
again ♪
916
00:38:52,864 --> 00:38:54,566
Madame Debuchy?
917
00:39:06,044 --> 00:39:07,646
Ah, Gustav.
918
00:39:18,857 --> 00:39:20,191
Wait. Seriously?
919
00:39:20,191 --> 00:39:21,993
You can cook
salmon en papillote?
920
00:39:21,993 --> 00:39:23,795
Uh, hell no.
921
00:39:23,795 --> 00:39:25,664
But I know
how to order it.
922
00:39:28,967 --> 00:39:31,603
Hey.
923
00:39:31,603 --> 00:39:34,973
Did the rest of your day
go any better?
924
00:39:34,973 --> 00:39:38,309
Professionally? Yeah.
Personally?
925
00:39:38,309 --> 00:39:40,045
You already know
the answer to that.
926
00:39:40,045 --> 00:39:41,813
I called Billie.
927
00:39:41,813 --> 00:39:43,615
For two hours,
I tried to convince her
928
00:39:43,615 --> 00:39:46,151
to have that boy
turn that house van around
929
00:39:46,151 --> 00:39:48,487
so that y'all
could work things out.
930
00:39:48,487 --> 00:39:51,122
Well, thank you for trying, Daddy,
931
00:39:51,122 --> 00:39:53,725
but I'm gonna go
call her myself.
932
00:39:53,725 --> 00:39:55,694
You don't have to.
933
00:39:59,698 --> 00:40:03,401
Okay. Now, as-- as a guy
who spent eight years
934
00:40:03,401 --> 00:40:06,371
away from the people he loves,
I'm not with
935
00:40:06,371 --> 00:40:10,008
that "stomp out angry
and not speaking" thing.
936
00:40:10,008 --> 00:40:12,678
Not in this family.
937
00:40:12,678 --> 00:40:15,881
We can disagree
and need space,
938
00:40:15,881 --> 00:40:18,550
but we don't stop talking.
939
00:40:18,550 --> 00:40:20,886
So... talk.
940
00:40:22,387 --> 00:40:25,223
Thank you, Daddy.
941
00:40:25,223 --> 00:40:27,358
And thank you
for coming back.
942
00:40:27,358 --> 00:40:29,495
I don't have
a lot of time.
943
00:40:29,495 --> 00:40:30,896
Taylor's putting gas
in the van,
944
00:40:30,896 --> 00:40:32,631
and I got to get back
to school.
945
00:40:32,631 --> 00:40:34,299
Okay. Well, then let me
make it quick.
946
00:40:34,299 --> 00:40:36,301
You were right.
947
00:40:36,301 --> 00:40:39,137
I judged Taylor before I had
a chance to get to know him.
948
00:40:39,137 --> 00:40:41,006
He's a great guy.
949
00:40:41,006 --> 00:40:44,309
And I'm looking forward to
getting to know that for myself.
950
00:40:44,309 --> 00:40:47,546
But if he ever treats you badly,
you know who to call.
951
00:40:47,546 --> 00:40:50,115
Yeah. Grandpa.
952
00:40:50,115 --> 00:40:51,316
You can be a little too much sometimes.
953
00:40:53,485 --> 00:40:58,223
And... I want to apologize
for my attitude earlier.
954
00:40:58,223 --> 00:40:59,491
I was out of line.
955
00:40:59,491 --> 00:41:01,560
Well, that's okay.
956
00:41:01,560 --> 00:41:04,162
I chalk it up to you being
around them Berkeley kids
957
00:41:04,162 --> 00:41:06,464
a little too long.
958
00:41:06,464 --> 00:41:08,800
But I'm glad you realized.
959
00:41:08,800 --> 00:41:12,303
And I-I want to say sorry
for saying you changed
960
00:41:12,303 --> 00:41:16,007
when you haven't.
No. I have changed.
961
00:41:16,007 --> 00:41:17,776
But I'm working on it.
962
00:41:17,776 --> 00:41:19,044
And you've changed, too.
963
00:41:19,044 --> 00:41:21,346
You don't need my input
in your life anymore.
964
00:41:21,346 --> 00:41:23,348
Sure I do.
965
00:41:23,348 --> 00:41:25,551
Just only
when I ask for it.
966
00:41:27,185 --> 00:41:29,855
Okay. You got it. Promise.
967
00:41:29,855 --> 00:41:33,124
Oh.
968
00:41:33,124 --> 00:41:35,961
It's Taylor.
He's out back.
969
00:41:35,961 --> 00:41:37,295
I love you.
970
00:41:37,295 --> 00:41:38,564
I love you, too.
971
00:41:40,966 --> 00:41:43,201
Hey, don't forget to call
when you get there.
972
00:41:45,270 --> 00:41:48,940
Does parenting
ever get easier, Daddy?
973
00:41:48,940 --> 00:41:52,510
You want the truth?
974
00:41:52,510 --> 00:41:53,845
Or do you want me to just be
a father
975
00:41:53,845 --> 00:41:55,881
and make you feel better?
976
00:41:57,248 --> 00:41:58,950
The feel-better one.
977
00:41:58,950 --> 00:42:01,653
♪ Hung out to dry
978
00:42:01,653 --> 00:42:02,854
Mm-hmm.
979
00:42:02,854 --> 00:42:06,024
♪ In the wind and the rain
980
00:42:06,024 --> 00:42:09,027
♪ Whale song of longing
981
00:42:09,027 --> 00:42:11,096
♪ While your ship drifts away
982
00:42:14,399 --> 00:42:17,335
Captions by VITAC--
68435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.