All language subtitles for The.Rookie.Feds.S01E12.WEBRip.x265-ION265 2_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,103 --> 00:00:04,238 ♪ Ah ah, ah ah, ah-ah-ah-ah 2 00:00:04,238 --> 00:00:05,739 ♪ Ah ah, ah ah, ah-ah 3 00:00:05,739 --> 00:00:07,875 Oh, careful. 4 00:00:07,875 --> 00:00:10,411 You was almost about to have to buy me dinner. 5 00:00:10,411 --> 00:00:13,114 There we go. 6 00:00:13,114 --> 00:00:15,116 Um, how long have you been with the FBI? 7 00:00:15,116 --> 00:00:16,417 Three whole months. 8 00:00:16,417 --> 00:00:18,419 In case y'all didn't notice, I'm Black. 9 00:00:18,419 --> 00:00:21,189 So all this harsh light y'all got me under, 10 00:00:21,189 --> 00:00:22,956 it's gonna be a problem. 11 00:00:22,956 --> 00:00:25,193 Y'all got a diffuser or something you can put on this? 12 00:00:25,193 --> 00:00:27,027 If not, you can dial down the key light 13 00:00:27,027 --> 00:00:29,029 and bring it a little closer. 14 00:00:29,029 --> 00:00:30,731 'Cause it's either that or I'm gonna have to wipe 15 00:00:30,731 --> 00:00:32,600 some Vaseline on the lens. 16 00:00:32,600 --> 00:00:33,934 Wow, you really know your stuff. 17 00:00:33,934 --> 00:00:36,237 I used to be a high school guidance counselor. 18 00:00:36,237 --> 00:00:38,439 So I had my share of substitute teaching 19 00:00:38,439 --> 00:00:41,109 the media arts department. 20 00:00:41,109 --> 00:00:42,810 How about I just help y'all out? 21 00:00:42,810 --> 00:00:46,280 Uh, actually, that's not kosher with the union... 22 00:00:46,280 --> 00:00:47,548 So, you're a rookie? 23 00:00:47,548 --> 00:00:49,483 Probationary agent. 24 00:00:49,483 --> 00:00:51,752 But even though I'm relatively new to it, 25 00:00:51,752 --> 00:00:53,587 I've seen some crazy things. 26 00:00:53,587 --> 00:00:55,389 Like the Laughlin investigation? 27 00:00:57,057 --> 00:00:59,593 Yeah. 28 00:00:59,593 --> 00:01:00,794 That one shook me. 29 00:01:12,506 --> 00:01:13,807 Good morning. 30 00:01:13,807 --> 00:01:16,210 Good to see you again. Thanks for doing this. 31 00:01:16,210 --> 00:01:17,778 You ready to just jump right in? 32 00:01:17,778 --> 00:01:19,012 Let's do it. 33 00:01:19,012 --> 00:01:20,581 Tell me about the day you found the body in the hills. 34 00:01:20,581 --> 00:01:23,451 It was the morning I started filming my reality show-- 35 00:01:23,451 --> 00:01:24,952 Wait. You have a reality show? 36 00:01:24,952 --> 00:01:26,654 Oh, when you got a money-maker like this 37 00:01:26,654 --> 00:01:28,256 and a life like mine, 38 00:01:28,256 --> 00:01:30,458 it demands documentation. 39 00:01:30,458 --> 00:01:32,793 I'm shooting the pilot episode myself. 40 00:01:32,793 --> 00:01:34,328 Wow. And what's it called? 41 00:01:40,234 --> 00:01:42,470 7-Adam-9, Nichols Canyon, 42 00:01:42,470 --> 00:01:45,273 report of a mudslide blocking the road. 43 00:01:45,273 --> 00:01:47,775 There was a heavy rain last night. 44 00:01:47,775 --> 00:01:50,978 So, like, almost an inch. 45 00:01:50,978 --> 00:01:53,814 When water falls from the sky here, 46 00:01:53,814 --> 00:01:59,019 the city of angels becomes a city of demons. 47 00:01:59,019 --> 00:02:01,889 But not today. 48 00:02:01,889 --> 00:02:04,725 Not on "Smitty's Streets." 49 00:02:04,725 --> 00:02:06,894 Holy 50 00:02:16,837 --> 00:02:19,940 The name of the victim was Dante Smith. 51 00:02:19,940 --> 00:02:21,442 He was a missing persons. 52 00:02:21,442 --> 00:02:24,812 Disappeared about eight months before his body was found. 53 00:02:24,812 --> 00:02:26,680 But the mystery was, I mean, he'd only been dead 54 00:02:26,680 --> 00:02:29,183 for less than 24 hours. 55 00:02:29,183 --> 00:02:31,619 We didn't know where he'd been for all that time. 56 00:02:31,619 --> 00:02:32,886 What did you know about him? 57 00:02:32,886 --> 00:02:35,723 The poor boy came to L.A. with a dollar and a dream, 58 00:02:35,723 --> 00:02:37,391 hoping to become an actor. 59 00:02:37,391 --> 00:02:39,293 But let's just say, 60 00:02:39,293 --> 00:02:41,028 he wasn't very realistic about his talents. 61 00:02:41,028 --> 00:02:42,530 Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey. And I-- 62 00:02:42,530 --> 00:02:44,598 What? That's mean. You don't have to say that. 63 00:02:44,598 --> 00:02:48,202 What? You know he w-- h-he wasn't that good. 64 00:02:48,202 --> 00:02:49,537 Simone, he's dead. 65 00:02:49,537 --> 00:02:52,706 Listen, I am sorry that the boy is dead, 66 00:02:52,706 --> 00:02:55,276 but he had no business trying to act. 67 00:02:55,276 --> 00:02:56,510 That's the bottom line. Mnh. 68 00:02:56,510 --> 00:02:59,613 Dante Smith, reading for the role of Bartender. 69 00:02:59,613 --> 00:03:01,114 Hey, here's your rum and Coke. 70 00:03:01,114 --> 00:03:04,318 You always order dad drinks? 71 00:03:04,318 --> 00:03:06,320 Uh, the Bartender instantly regrets saying that. 72 00:03:06,320 --> 00:03:07,755 Hope she didn't hear him. 73 00:03:07,755 --> 00:03:08,989 ♪ Yo, yo 74 00:03:08,989 --> 00:03:11,292 ♪ Make some noise, repeat after me ♪ 75 00:03:11,292 --> 00:03:13,461 ♪ To be or not to be, my G 76 00:03:13,461 --> 00:03:15,095 ♪ That's the question 77 00:03:17,831 --> 00:03:19,233 52% of men 78 00:03:19,233 --> 00:03:23,070 suffer from some form of erectile dysfunction. 79 00:03:23,070 --> 00:03:25,806 He had two puncture wounds on his neck. 80 00:03:25,806 --> 00:03:27,941 He died from exs-- He-- 81 00:03:27,941 --> 00:03:29,977 Um... 82 00:03:29,977 --> 00:03:32,313 Oh, man, I can't say that word. 83 00:03:32,313 --> 00:03:33,814 Exsanguination. 84 00:03:33,814 --> 00:03:35,783 It means the victim died of blood loss. 85 00:03:35,783 --> 00:03:37,585 And how did you determine that? 86 00:03:37,585 --> 00:03:39,920 Well, blood coagulates after death, you see, 87 00:03:39,920 --> 00:03:42,556 and you usually you see livor mortis within a few hours-- 88 00:03:42,556 --> 00:03:44,157 it presents itself like bruising, 89 00:03:44,157 --> 00:03:46,093 mostly in the lower extremities. 90 00:03:46,093 --> 00:03:48,262 But in this case, there was none. 91 00:03:48,262 --> 00:03:51,599 Which means whoever killed him drained the body of blood. 92 00:03:51,599 --> 00:03:53,334 That's right. 93 00:03:53,334 --> 00:03:56,169 The murderer was a vampire. 94 00:03:56,169 --> 00:03:57,838 I knew I had to bring the Feds in. 95 00:03:57,838 --> 00:04:00,774 They have an agent who's an expert in the field. 96 00:04:00,774 --> 00:04:03,143 Before I joined the FBI, I-I played, uh, 97 00:04:03,143 --> 00:04:05,346 vampire detective Stoker Ramsey 98 00:04:05,346 --> 00:04:07,214 for six years on "Vampire Cop." 99 00:04:13,321 --> 00:04:16,223 Oh, damn, Stoker. You look deader than our victim. 100 00:04:16,223 --> 00:04:19,393 Ugh. Don't remind me. 101 00:04:19,393 --> 00:04:21,295 What do we got? 102 00:04:21,295 --> 00:04:24,798 Name's Lars Cross. He's a coder for a tech startup-- 103 00:04:24,798 --> 00:04:26,967 a ride share app that went public last week. 104 00:04:26,967 --> 00:04:30,203 Looks like their IPO wasn't the only thing making a killing. 105 00:04:30,203 --> 00:04:33,407 I got coffins bigger than this. 106 00:04:33,407 --> 00:04:36,644 What's a successful coder doing living in a place like this? 107 00:04:36,644 --> 00:04:38,946 Let's see if your blood memory will help us find out. 108 00:04:49,289 --> 00:04:50,324 Ready? 109 00:04:51,759 --> 00:04:53,193 Yeah. 110 00:05:09,877 --> 00:05:11,111 Stoker? 111 00:05:12,780 --> 00:05:14,247 What did you see? 112 00:05:14,247 --> 00:05:19,152 Killer came for his phone. 113 00:05:19,152 --> 00:05:21,689 Let's get a warrant for his cell records. 114 00:05:22,756 --> 00:05:24,492 But that doesn't make me an "expert." 115 00:05:24,492 --> 00:05:27,361 What did I tell you about dimming your shine? 116 00:05:27,361 --> 00:05:29,697 Stop it. Okay, l-let me just say this. 117 00:05:29,697 --> 00:05:31,765 My boy here was a method actor... Mm-hmm. 118 00:05:31,765 --> 00:05:33,434 ...so he learned everything 119 00:05:33,434 --> 00:05:35,302 there is to know about bloodsuckers. 120 00:05:35,302 --> 00:05:38,271 Read every book, uh, went to Transylvania-- 121 00:05:38,271 --> 00:05:39,507 Tell them, B. 122 00:05:39,507 --> 00:05:42,309 He even got nominated for two People's Choice Awards, 123 00:05:42,309 --> 00:05:45,312 and remember when you won that MTV Award for Best Kiss? 124 00:05:45,312 --> 00:05:46,947 Yeah. I-I-I do. 125 00:05:46,947 --> 00:05:50,283 Uh, so, yeah, I-I know a lot about vampiric lore. 126 00:05:50,283 --> 00:05:52,953 Um... happy? Okay. 127 00:05:52,953 --> 00:05:55,255 So, uh, when Officer Smitty called me, 128 00:05:55,255 --> 00:05:57,290 I-I took it straight to our boss. 129 00:05:57,290 --> 00:05:59,560 Tell me about the Special Investigative Unit? 130 00:05:59,560 --> 00:06:02,663 It's a pilot program of my design. 131 00:06:02,663 --> 00:06:04,532 I hand-picked this squad in order to create 132 00:06:04,532 --> 00:06:06,634 a fast-moving, problem-solving unit. 133 00:06:06,634 --> 00:06:08,969 And one of the perks is I choose my own cases, 134 00:06:08,969 --> 00:06:10,504 and this one was right up our alley. 135 00:06:10,504 --> 00:06:11,739 And why was that? 136 00:06:11,739 --> 00:06:14,041 Well, the body was found in a section of the canyon 137 00:06:14,041 --> 00:06:17,110 that is federal land, and that's our jurisdiction. 138 00:06:17,110 --> 00:06:19,647 Plus, it was also not your run-of-the-mill homicide, 139 00:06:19,647 --> 00:06:22,850 so it needed serious outside-the-box thinkers in order to solve it. 140 00:06:22,850 --> 00:06:25,318 Are your cellphones off just in case? 141 00:06:25,318 --> 00:06:27,287 Y-- Uh, yeah. We're good. We're good to go. 142 00:06:27,287 --> 00:06:28,956 Okay, great. Then let's go. Mm-hmm. 143 00:06:28,956 --> 00:06:30,758 What were your first impressions of the victim? 144 00:06:30,758 --> 00:06:32,926 Uh, well, the victim had old bruises, 145 00:06:32,926 --> 00:06:35,763 collapsed veins, and track marks all over his arms-- 146 00:06:35,763 --> 00:06:38,766 telltale signs of intravenous drug use. 147 00:06:38,766 --> 00:06:40,701 I-I'm a profiler by training, 148 00:06:40,701 --> 00:06:43,604 and I built a preliminary theory that Dante had developed 149 00:06:43,604 --> 00:06:45,706 a serious drug habit and lived on the streets, 150 00:06:45,706 --> 00:06:48,308 which, of course, would explain his eight-month disappearance. 151 00:06:48,308 --> 00:06:51,178 But we had to throw that theory out once the report came back 152 00:06:51,178 --> 00:06:52,613 from Dante's tox screen. 153 00:06:52,613 --> 00:06:54,948 Yeah, he had no signs of any drugs in his system. 154 00:06:54,948 --> 00:06:57,117 In fact, at the time of his death, 155 00:06:57,117 --> 00:06:59,219 Dante was in perfect health. 156 00:06:59,219 --> 00:07:02,590 Were you able to build a profile of who the killer might've been? 157 00:07:02,590 --> 00:07:04,224 No. 158 00:07:04,224 --> 00:07:05,959 Not at that time. 159 00:07:05,959 --> 00:07:07,828 You investigated Dante's death, 160 00:07:07,828 --> 00:07:09,830 and your unit never gave credence 161 00:07:09,830 --> 00:07:12,165 to the possibility of a supernatural suspect? 162 00:07:12,165 --> 00:07:13,701 Supernatural? 163 00:07:13,701 --> 00:07:16,504 You mean like vampires or something, right? 164 00:07:16,504 --> 00:07:18,672 Is that-- You said you built a team of outside-the-box thinkers. 165 00:07:18,672 --> 00:07:20,774 Did you at least consider it? 166 00:07:20,774 --> 00:07:24,678 Okay, let's, uh-- let's play your game. 167 00:07:25,879 --> 00:07:29,249 In any vampiric folklore, hmm, when has a bloodsucker 168 00:07:29,249 --> 00:07:31,018 ever kidnapped someone for eight months 169 00:07:31,018 --> 00:07:34,588 and then-- only then-- drank their blood? 170 00:07:34,588 --> 00:07:37,224 So that's a no, you never considered it? 171 00:07:37,224 --> 00:07:39,893 No. I didn't. 172 00:07:39,893 --> 00:07:40,894 Perhaps you should have. 173 00:07:42,462 --> 00:07:44,732 Tell me, Brendon, why didn't you disclose 174 00:07:44,732 --> 00:07:46,734 that you had a conflict of interest in the case? 175 00:07:46,734 --> 00:07:48,502 A conflict of in-- interest? 176 00:07:48,502 --> 00:07:50,571 Uh, no, I-I don't. 177 00:07:50,571 --> 00:07:52,372 W-What are you talking about? 178 00:07:52,372 --> 00:07:54,341 Brendon knew the murder victim. 179 00:07:54,341 --> 00:07:56,443 We have a photo. What? 180 00:07:56,443 --> 00:07:57,645 Let me see that. 181 00:07:57,645 --> 00:08:00,247 This was taken at a nightclub about a year ago. 182 00:08:00,247 --> 00:08:02,850 There's you, and there's Dante Smith, the victim. 183 00:08:02,850 --> 00:08:04,852 Huh. That is him, B. 184 00:08:04,852 --> 00:08:07,320 Yeah, that's weird. I-I never met him. 185 00:08:07,320 --> 00:08:08,756 You sure about that? 186 00:08:08,756 --> 00:08:10,423 Uh... yeah. 187 00:08:10,423 --> 00:08:13,226 I mean, if he said he-- he doesn't know him, he doesn't know him. 188 00:08:13,226 --> 00:08:15,929 Right, that's a picture of a drunken me at a nightclub 189 00:08:15,929 --> 00:08:17,164 and another guy. 190 00:08:17,164 --> 00:08:19,266 So, you know, it's a good old-fashioned... 191 00:08:19,266 --> 00:08:20,300 Coincidence.coincidence. 192 00:08:20,300 --> 00:08:22,435 That was no coincidence. 193 00:08:22,435 --> 00:08:24,404 Brendon Acres isn't who he claims to be. 194 00:08:24,404 --> 00:08:25,739 Then who is he? 195 00:08:25,739 --> 00:08:28,275 A corpse with the blood of human victims 196 00:08:28,275 --> 00:08:29,877 coursing through his body. 197 00:08:29,877 --> 00:08:32,479 Have you seen "Vampire Cop"? 198 00:08:32,479 --> 00:08:34,815 No way an actor could be that convincing. 199 00:08:45,793 --> 00:08:47,527 This ends tonight, Albus. 200 00:08:47,527 --> 00:08:50,130 If you were a smart man, you'd get out of the way. 201 00:08:50,130 --> 00:08:51,732 Too bad I'm not a smart man. 202 00:09:08,782 --> 00:09:10,017 What are you? 203 00:09:11,752 --> 00:09:13,453 Justice. 204 00:09:26,667 --> 00:09:29,737 Had to learn the hard way-- 205 00:09:29,737 --> 00:09:31,204 crime sucks. 206 00:09:31,204 --> 00:09:34,541 No way that's an act. Brendon is the real thing. 207 00:09:34,541 --> 00:09:36,710 Is my son a real vampire? 208 00:09:36,710 --> 00:09:38,178 Well, I'll tell you one thing-- 209 00:09:38,178 --> 00:09:39,747 his mom was a complete horror show 210 00:09:39,747 --> 00:09:41,481 who drained me financially. 211 00:09:41,481 --> 00:09:43,383 So there's nothing that supports the accusations 212 00:09:43,383 --> 00:09:45,485 that Brendon is, in fact, a vampire? 213 00:09:45,485 --> 00:09:47,387 Well, since I knew you'd be asking, 214 00:09:47,387 --> 00:09:49,690 I brought his baby teeth. 215 00:09:49,690 --> 00:09:51,692 Look at those canines right there. 216 00:09:51,692 --> 00:09:54,227 That little ragamuffin could tear through a steak at age 2. 217 00:09:54,227 --> 00:09:56,063 Okay, okay. What are you doing? What are you do-- 218 00:09:56,063 --> 00:09:57,330 I'm telling-- telling the truth. Okay, that's enough. 219 00:09:57,330 --> 00:09:59,066 That's enough. Please. Thank you. 220 00:09:59,066 --> 00:10:00,701 That's a wrap. That's a wrap. Okay. 221 00:10:00,701 --> 00:10:01,935 Let's go. Okay. 222 00:10:01,935 --> 00:10:03,637 What are you doing? Okay, I'm-- I'm-- 223 00:10:03,637 --> 00:10:04,905 I'm leaning into the controversy. You can't just make that stuff up. 224 00:10:04,905 --> 00:10:06,807 People are gonna believe it. People are gonna believe it. 225 00:10:06,807 --> 00:10:08,575 Let's go. Well, listen, it's great TV, man. 226 00:10:08,575 --> 00:10:10,143 Let's-- It'll put you back in the zeitgeist. 227 00:10:10,143 --> 00:10:12,646 I don't want to be in the zeitgeist. 228 00:10:12,646 --> 00:10:14,181 Yeah, okay. And where did you get these teeth? 229 00:10:14,181 --> 00:10:15,816 Uh, I know a guy. What? 230 00:10:15,816 --> 00:10:17,050 You want some? Ew. 231 00:10:17,050 --> 00:10:18,585 How do you respond to allegations 232 00:10:18,585 --> 00:10:20,387 that Brendon Acres is a vampire? 233 00:10:22,122 --> 00:10:25,525 Um, well, as Brendon's training agent, 234 00:10:25,525 --> 00:10:27,394 and as a rational human being, 235 00:10:27,394 --> 00:10:29,296 I can confirm he's not a vampire. 236 00:10:29,296 --> 00:10:30,831 My ex-wife grew up in New Orleans, 237 00:10:30,831 --> 00:10:32,165 and I worked there for years, 238 00:10:32,165 --> 00:10:34,201 so I've heard all of the vampire lore, 239 00:10:34,201 --> 00:10:36,036 and these are just stories. 240 00:10:36,036 --> 00:10:38,338 Zero evidence it's even possible. 241 00:10:38,338 --> 00:10:40,240 Hmm. 242 00:10:40,240 --> 00:10:41,709 Hmm? Did you say, "Hmm"? 243 00:10:41,709 --> 00:10:44,011 Yeah. Just interesting hearing such skepticism, 244 00:10:44,011 --> 00:10:47,014 from someone who believes in, um... 245 00:10:47,014 --> 00:10:49,182 Bigfoot. Well, that's different. 246 00:10:49,182 --> 00:10:50,583 Bigfoot's real. 247 00:10:50,583 --> 00:10:52,019 Unh-unh. 248 00:10:52,019 --> 00:10:54,922 Whatever you do, don't get Carter started 249 00:10:54,922 --> 00:10:56,189 talking about Skookum. 250 00:10:56,189 --> 00:10:57,557 Well, the thing about Bigfoot is-- 251 00:10:57,557 --> 00:11:00,794 You know, I really think that we should just stay on topic. 252 00:11:00,794 --> 00:11:02,896 You know, about the murder. 253 00:11:02,896 --> 00:11:05,532 Okay, but... let's pick this up later? 254 00:11:05,532 --> 00:11:07,200 Uh, yeah. 255 00:11:08,902 --> 00:11:11,404 Okay, anyway, statistically speaking, 256 00:11:11,404 --> 00:11:13,707 murderers usually bury and dump bodies 257 00:11:13,707 --> 00:11:15,776 in places they know, live, or frequent. 258 00:11:15,776 --> 00:11:19,079 So we began the investigation where Dante's body was found. 259 00:11:19,079 --> 00:11:21,381 And after canvassing the neighborhood, we, uh, 260 00:11:21,381 --> 00:11:24,084 spoke to several residents who all pointed to one man. 261 00:11:24,084 --> 00:11:25,552 Anders Huxley. 262 00:11:25,552 --> 00:11:28,321 Uh, he had an extensive rap sheet-- 263 00:11:28,321 --> 00:11:30,791 assault, battery, public intoxication. 264 00:11:30,791 --> 00:11:34,361 Word was Mr. Huxley only went out at night-- 265 00:11:34,361 --> 00:11:36,629 which is an opportune time to bury a body. 266 00:11:36,629 --> 00:11:38,031 So we paid him a visit. 267 00:11:38,031 --> 00:11:41,101 Though, in retrospect, we probably should have waited 268 00:11:41,101 --> 00:11:43,136 until daylight. Mm, yes. 269 00:11:52,379 --> 00:11:54,081 Alright. 270 00:11:55,648 --> 00:11:57,584 Is that blood? 271 00:11:57,584 --> 00:11:59,486 Yeah, that's blood. 272 00:11:59,486 --> 00:12:00,888 Door's ajar. 273 00:12:00,888 --> 00:12:03,123 Does the blood give us PC to go inside? 274 00:12:03,123 --> 00:12:06,659 Someone may be in imminent danger, so, yeah, it does. 275 00:12:08,762 --> 00:12:11,198 FBI! Anyone in there? 276 00:12:17,037 --> 00:12:20,140 Mr. Huxley? Anyone here? 277 00:12:20,140 --> 00:12:23,010 Carter. More blood. 278 00:12:23,010 --> 00:12:24,477 Let's go up. 279 00:12:34,121 --> 00:12:35,622 Good? 280 00:12:45,098 --> 00:12:46,099 Is he breathing? 281 00:12:46,099 --> 00:12:47,600 Is he dead? 282 00:12:47,600 --> 00:12:48,836 I don't know. 283 00:12:48,836 --> 00:12:51,138 Mr. Huxley? 284 00:12:51,138 --> 00:12:53,406 Oh, my God! FBI! 285 00:12:57,777 --> 00:12:59,146 Oh, my God! 286 00:12:59,146 --> 00:13:00,480 FBI! Hands where we can see them! 287 00:13:00,480 --> 00:13:02,482 I mean, none of us really believed Anders 288 00:13:02,482 --> 00:13:04,751 was actually a vampire. 289 00:13:04,751 --> 00:13:06,786 Pale skin, sharp teeth, red eyes-- 290 00:13:06,786 --> 00:13:10,190 He did have some attributes that might lead one to assume 291 00:13:10,190 --> 00:13:11,624 he was a creature of the night. 292 00:13:11,624 --> 00:13:13,526 Am I being SWAT-ed? 293 00:13:13,526 --> 00:13:15,562 I've read about this. 294 00:13:15,562 --> 00:13:18,098 People make a fake 911 call as a prank 295 00:13:18,098 --> 00:13:20,167 to get the cops to raid a house. 296 00:13:20,167 --> 00:13:21,201 It's not a prank. 297 00:13:21,201 --> 00:13:22,669 Why are you here? 298 00:13:22,669 --> 00:13:24,704 We just wanted to ask a few questions about a murder victim 299 00:13:24,704 --> 00:13:26,139 we found near here. 300 00:13:26,139 --> 00:13:27,774 Let me guess. 301 00:13:27,774 --> 00:13:30,677 All the neighbors said it was me. 302 00:13:30,677 --> 00:13:34,581 Just because I'm different, it doesn't mean that I'm a killer. 303 00:13:34,581 --> 00:13:36,716 I have porphyria. 304 00:13:36,716 --> 00:13:38,518 It's been called "vampire's disease." 305 00:13:38,518 --> 00:13:40,854 It's like a blood disorder that affects the skin. 306 00:13:40,854 --> 00:13:43,156 But you know more about it. T-Tell him, B. 307 00:13:43,156 --> 00:13:44,657 Yeah, yeah, yeah. So, porphyria-- 308 00:13:44,657 --> 00:13:48,128 people with this condition have a severe aversion to sunlight. 309 00:13:48,128 --> 00:13:49,930 Also, it can lead to gum recession, 310 00:13:49,930 --> 00:13:52,032 so the-- the teeth show more. 311 00:13:52,032 --> 00:13:54,334 They look like-- you know, like fangs. 312 00:13:54,334 --> 00:13:56,103 And then tell him about Count Dracula. 313 00:13:56,103 --> 00:13:58,571 Yeah, the Romanian Prince Vlad the Impaler, 314 00:13:58,571 --> 00:14:00,874 a.k.a. Vlad Dracula, Count Dracula-- 315 00:14:00,874 --> 00:14:02,609 he-- he apparently had porphyria. 316 00:14:02,609 --> 00:14:04,344 Left untreated, it-- it-- it causes, 317 00:14:04,344 --> 00:14:08,481 uh, massive, uh, paranoia, hallucinations. 318 00:14:08,481 --> 00:14:10,650 Vlad apparently thought everyone was, like, after him. 319 00:14:10,650 --> 00:14:14,254 So he would just kill them first. 320 00:14:14,254 --> 00:14:15,788 And is that why you thought Anders Huxley 321 00:14:15,788 --> 00:14:17,624 killed Dante Smith? 322 00:14:18,625 --> 00:14:20,293 I didn't kill anyone. 323 00:14:20,293 --> 00:14:22,795 And an unfounded allegation does not give you the right 324 00:14:22,795 --> 00:14:24,431 to charge into my home. 325 00:14:24,431 --> 00:14:27,367 Well, we saw a trail of blood. That's why we came in. 326 00:14:27,367 --> 00:14:28,801 What happened to your hand? 327 00:14:28,801 --> 00:14:31,638 I caught it in an Uber door this morning. 328 00:14:31,638 --> 00:14:33,040 Blood everywhere. 329 00:14:33,040 --> 00:14:34,274 So, why didn't you clean up the blood? 330 00:14:34,274 --> 00:14:36,276 I was just so damn jet-lagged. 331 00:14:36,276 --> 00:14:38,545 Turns out, Huxley had an alibi. 332 00:14:38,545 --> 00:14:40,080 Where were you last night? 333 00:14:40,080 --> 00:14:43,116 On a plane, flying back from a work trip. 334 00:14:43,116 --> 00:14:46,653 My condition means I try to avoid being awake 335 00:14:46,653 --> 00:14:47,887 when the sun is up. 336 00:14:47,887 --> 00:14:50,023 You wouldn't believe what our alleged vampire 337 00:14:50,023 --> 00:14:51,258 did for a living. 338 00:14:54,761 --> 00:14:57,130 I'm a children's book author and illustrator. 339 00:14:57,130 --> 00:14:59,466 Wait. You're the author of "Alistair the Aye Aye"? 340 00:14:59,466 --> 00:15:02,535 Yes, and I used to read his books to my son, Isaiah, 341 00:15:02,535 --> 00:15:04,171 when he was a kid. 342 00:15:04,171 --> 00:15:06,273 Alistair was always teased because he was different 343 00:15:06,273 --> 00:15:07,640 from all the other animals. 344 00:15:07,640 --> 00:15:10,043 But then he'd teach them that differences 345 00:15:10,043 --> 00:15:12,179 were what made each of them special. 346 00:15:12,179 --> 00:15:15,782 Anders turned his own experience of being ostracized 347 00:15:15,782 --> 00:15:18,685 for his condition into a hit children's book series. 348 00:15:18,685 --> 00:15:21,989 So we apologized to Mr. Huxley for the intrusion. 349 00:15:21,989 --> 00:15:25,192 And he was really kind and forgiving about the whole mix-up, 350 00:15:25,192 --> 00:15:26,926 just like Alistair the Aye Aye is. 351 00:15:26,926 --> 00:15:27,961 He loves that book. 352 00:15:27,961 --> 00:15:29,662 Uh, he even gave us signed copies. 353 00:15:29,662 --> 00:15:30,930 Yeah, that was nice. 354 00:15:32,365 --> 00:15:33,766 Are federal employees allowed 355 00:15:33,766 --> 00:15:35,402 to receive gifts? 356 00:15:38,538 --> 00:15:40,807 So, Mr. Huxley wasn't a vampire or the killer after all. 357 00:15:40,807 --> 00:15:42,875 That is correct, which is why we could officially put 358 00:15:42,875 --> 00:15:45,345 this ridiculous vampire theory to rest, 359 00:15:45,345 --> 00:15:47,680 once the Medical Examiner finished her report. 360 00:15:47,680 --> 00:15:49,149 Is that when you realized 361 00:15:49,149 --> 00:15:50,883 you might have a serial killer on your hands? 362 00:15:50,883 --> 00:15:53,053 Well, a body completely drained of blood, 363 00:15:53,053 --> 00:15:54,621 buried in the hills above Nichols Canyon-- 364 00:15:54,621 --> 00:15:55,922 It-- It did. 365 00:15:55,922 --> 00:15:58,558 It had commonality with the M.O. of the Canyon Killer. 366 00:15:58,558 --> 00:16:00,693 Great. I mean, not great 367 00:16:00,693 --> 00:16:02,162 it was a serial killer involved, 368 00:16:02,162 --> 00:16:03,563 but great that you had a lead. 369 00:16:03,563 --> 00:16:05,498 Oh, no, no, no. There's just-- There's a problem here. 370 00:16:05,498 --> 00:16:06,866 You see, the Canyon Killer 371 00:16:06,866 --> 00:16:08,735 couldn't have done it because he's in prison. 372 00:16:08,735 --> 00:16:11,338 Put there by one of your own agents. 373 00:16:11,338 --> 00:16:13,373 Isn't that right? Yeah. That's right. 374 00:16:13,373 --> 00:16:16,043 I caught the Canyon Killer. 375 00:16:16,043 --> 00:16:18,611 We caught the Canyon Killer. 376 00:16:18,611 --> 00:16:20,580 Ah, yes. And you are? 377 00:16:20,580 --> 00:16:24,251 Special Agent Mark Atlas. FBI. Behavioral Science Unit. 378 00:16:24,251 --> 00:16:25,752 We led the investigation together. 379 00:16:25,752 --> 00:16:26,919 Which was built on my profile. 380 00:16:26,919 --> 00:16:28,021 She gave some of the clues. 381 00:16:29,656 --> 00:16:31,424 Okay, you gave the important ones. 382 00:16:31,424 --> 00:16:32,992 And what were the clues? 383 00:16:32,992 --> 00:16:35,428 Well, the Canyon Killer's first victims were found 384 00:16:35,428 --> 00:16:37,997 in the Hollywood Hills in the summer of 2018. 385 00:16:37,997 --> 00:16:40,367 Uh, all victims had evidence of being bound by the wrists, 386 00:16:40,367 --> 00:16:42,735 and they were drained of blood before they were buried. 387 00:16:42,735 --> 00:16:45,838 So while Agent Atlas was focused on the killer's M.O., 388 00:16:45,838 --> 00:16:48,875 I gathered details on the victims and retraced their steps 389 00:16:48,875 --> 00:16:50,443 before their time of death. 390 00:16:50,443 --> 00:16:52,712 You both seem very pleased with yourselves. 391 00:16:52,712 --> 00:16:54,614 Do-- Do-- Do your colleagues find that annoying? 392 00:16:56,116 --> 00:16:59,286 Uh, I can be very passionate about what I do. 393 00:16:59,286 --> 00:17:01,421 That's a way to put it. I take a lot of pride in profiling. 394 00:17:01,421 --> 00:17:04,157 Hmm. Um, and some people may feel like that steps on their toes, 395 00:17:04,157 --> 00:17:05,858 but that's not my problem. 396 00:17:07,827 --> 00:17:08,995 She's a little annoying. 397 00:17:08,995 --> 00:17:12,132 The Canyon Killer made national headlines. 398 00:17:12,132 --> 00:17:13,966 I followed the story in D.C. 399 00:17:13,966 --> 00:17:16,336 I was calling my dad every night to check in, 400 00:17:16,336 --> 00:17:19,272 because Los Angeles was-- it was on edge. 401 00:17:19,272 --> 00:17:20,973 Mm-hmm. I mean, you were here at that time, B. 402 00:17:20,973 --> 00:17:22,542 Were you scared? Oh, my God, yeah. 403 00:17:22,542 --> 00:17:25,412 Me-- Me and my friends, we stopped clubbing for weeks. 404 00:17:25,412 --> 00:17:27,614 I mean, we fit the victim's profile perfectly. 405 00:17:27,614 --> 00:17:30,117 You know, like, young, super hot guys 406 00:17:30,117 --> 00:17:31,851 with, uh, h-hairless... 407 00:17:33,886 --> 00:17:35,622 That sounded pretentious. Can, uh-- 408 00:17:35,622 --> 00:17:37,023 Who cares? No, it's-- 409 00:17:37,023 --> 00:17:39,259 Tell your truth. If you're cute, you're cute. 410 00:17:39,259 --> 00:17:40,627 Can you just-- If you're hot, you're hot, 411 00:17:40,627 --> 00:17:41,928 and if you're not, you're not. 412 00:17:41,928 --> 00:17:43,196 Right. So, we're gonna cut that? 413 00:17:43,196 --> 00:17:44,297 Oh, yeah. Leave it in. Thank you. 414 00:17:44,297 --> 00:17:45,498 Sure, no problem. Leave it in. No. 415 00:17:45,498 --> 00:17:47,534 I really like that target on your wall. 416 00:17:47,534 --> 00:17:49,669 Did you actually fire the bullets that went through that, 417 00:17:49,669 --> 00:17:52,305 or did you just stab it with a pen and hang it up? 418 00:17:52,305 --> 00:17:54,241 I, uh... 419 00:17:54,241 --> 00:17:57,076 I won it in a raffle. 420 00:17:57,076 --> 00:18:00,280 So, um, did you work the Canyon Killer investigation? 421 00:18:00,280 --> 00:18:02,882 I consulted with Laura and Mark Atlas 422 00:18:02,882 --> 00:18:04,417 on the Canyon Killer task force. 423 00:18:04,417 --> 00:18:06,486 It's where I first saw Laura in action on a case, 424 00:18:06,486 --> 00:18:08,087 and she was brilliant. 425 00:18:08,087 --> 00:18:10,523 No stone left unturned. 426 00:18:10,523 --> 00:18:12,692 Which is why I eventually asked her to join my squad. 427 00:18:12,692 --> 00:18:14,161 It was a complex profile. 428 00:18:14,161 --> 00:18:15,462 You made it look easy. 429 00:18:15,462 --> 00:18:17,697 Oh. You delivered great evidence. 430 00:18:17,697 --> 00:18:19,031 Thank you. 431 00:18:19,031 --> 00:18:20,733 At first, the Canyon killer 432 00:18:20,733 --> 00:18:23,636 was meticulous, but then, after the sixth body, 433 00:18:23,636 --> 00:18:25,205 got sloppy. 434 00:18:25,205 --> 00:18:27,540 - They all do. - They all do. 435 00:18:30,843 --> 00:18:31,844 Sorry, you go-- You want to go? 436 00:18:31,844 --> 00:18:32,845 No, you go. 437 00:18:32,845 --> 00:18:34,647 Well, you should start. Okay. 438 00:18:34,647 --> 00:18:36,983 Um, where should we start? The-- The victimology? 439 00:18:36,983 --> 00:18:38,751 The victimology, yes. So-- Then you got to go. 440 00:18:38,751 --> 00:18:40,487 Alright, well, we, um-- That's you. 441 00:18:40,487 --> 00:18:42,922 We realized that he was gregarious, 442 00:18:42,922 --> 00:18:44,457 and probably attractive himself. 443 00:18:44,457 --> 00:18:45,958 It's why he felt he could approach his victims 444 00:18:45,958 --> 00:18:47,360 with such ease. 445 00:18:47,360 --> 00:18:49,162 He ran in the same circle as they did. 446 00:18:49,162 --> 00:18:51,631 And we figured he worked in the service industry... Mm-hmm. 447 00:18:51,631 --> 00:18:55,335 ...like many of his victims-- all aspiring actors or models. 448 00:18:55,335 --> 00:18:57,737 And then on top of that, all of his victims lived 449 00:18:57,737 --> 00:19:00,039 or worked near the Franklin corridor. 450 00:19:00,039 --> 00:19:02,609 See? Just there. 451 00:19:02,609 --> 00:19:03,910 And then on the seventh murder... 452 00:19:03,910 --> 00:19:05,812 Ohh. ...we caught a break. 453 00:19:05,812 --> 00:19:08,548 Forensics discovered primo trace evidence at that crime scene. 454 00:19:08,548 --> 00:19:10,383 Mm-hmm. Purple wig hair. 455 00:19:10,383 --> 00:19:12,652 Yes, but not just any purple wig. 456 00:19:12,652 --> 00:19:14,987 This was a custom job with real human hair 457 00:19:14,987 --> 00:19:16,989 that had been professionally dyed. 458 00:19:16,989 --> 00:19:18,525 It was a signature headpiece. 459 00:19:18,525 --> 00:19:20,560 That's what I thought. Hollywood bull's-eye, baby. 460 00:19:20,560 --> 00:19:22,462 Bam. Is that a term? 461 00:19:22,462 --> 00:19:24,063 Is that a thing, a real thing, or are you just making that up? 462 00:19:24,063 --> 00:19:25,965 Well, you know what I'm saying. It's like a-- Like "nailed it." 463 00:19:25,965 --> 00:19:27,434 Yeah, nailed it. That's what I'm trying to say. 464 00:19:29,135 --> 00:19:32,339 Now, we've pulled over here because you do not want to miss 465 00:19:32,339 --> 00:19:33,773 what is on your right. 466 00:19:33,773 --> 00:19:35,742 Across the street from the famed Bronson Gate 467 00:19:35,742 --> 00:19:37,944 is the apartment building where Bela Lugosi, 468 00:19:37,944 --> 00:19:39,646 the world's most famous Dracula, 469 00:19:39,646 --> 00:19:42,715 died of a heart attack in 1956. 470 00:19:42,715 --> 00:19:46,653 Now, Lugosi was found in his bed, naked, clutching a script 471 00:19:46,653 --> 00:19:49,956 to "The Final Curtain," a, uh, movie he was set to star in 472 00:19:49,956 --> 00:19:52,925 for schlock film maestro Ed Wood. 473 00:19:52,925 --> 00:19:55,094 Gulliver Farris? We need to talk. 474 00:20:00,400 --> 00:20:02,369 Hands behind your back. 475 00:20:02,369 --> 00:20:05,372 Okay. FBI. Put the phones down, please. 476 00:20:05,372 --> 00:20:08,308 Thank you. We'll get you on the road soon enough. 477 00:20:08,308 --> 00:20:09,709 Mm. That was a good day. 478 00:20:09,709 --> 00:20:11,778 Yeah, it was probably one of our best. Mm. 479 00:20:11,778 --> 00:20:14,614 We gave the victims' families closure, 480 00:20:14,614 --> 00:20:17,384 let the people of Los Angeles rest their fears, 481 00:20:17,384 --> 00:20:19,419 and put a monster behind bars. 482 00:20:19,419 --> 00:20:20,887 I'm an innocent man. 483 00:20:20,887 --> 00:20:22,989 Of this current murder, perhaps. 484 00:20:22,989 --> 00:20:24,757 But it's interesting how Dante Smith died 485 00:20:24,757 --> 00:20:27,760 in the exact same way as you killed your victims. 486 00:20:27,760 --> 00:20:29,696 Do you think you have a copycat? 487 00:20:29,696 --> 00:20:33,065 No. Because I've never killed anyone. 488 00:20:33,065 --> 00:20:34,301 Ever. 489 00:20:34,301 --> 00:20:35,702 What exactly are you saying? 490 00:20:35,702 --> 00:20:37,537 That I'm not the Canyon Killer. 491 00:20:37,537 --> 00:20:39,906 I've only been saying that since my arrest. 492 00:20:39,906 --> 00:20:42,375 Special Agent Laura Stensen framed me. 493 00:20:42,375 --> 00:20:44,010 I'm at the center 494 00:20:44,010 --> 00:20:47,414 of the biggest FBI cover-up since Bigfoot. 495 00:20:47,414 --> 00:20:51,284 And-- And how's this for your little, uh, TV program-- 496 00:20:51,284 --> 00:20:52,785 I have proof. 497 00:20:52,785 --> 00:20:54,554 That's ridiculous. 498 00:20:54,554 --> 00:20:56,122 Yes, of course he says he's innocent. 499 00:20:56,122 --> 00:20:57,457 - They all do. - They all do. 500 00:21:00,327 --> 00:21:03,095 I-I did not frame Mr. Farris. 501 00:21:03,095 --> 00:21:04,431 So you've said, 502 00:21:04,431 --> 00:21:06,666 but I've seen the evidence, and it's quite damning. 503 00:21:06,666 --> 00:21:09,101 Which means the real killer could still be out there. 504 00:21:09,101 --> 00:21:11,538 And if he is, then the blood of this newest victim-- 505 00:21:11,538 --> 00:21:14,073 well, that's on your hands. 506 00:21:18,778 --> 00:21:21,013 Are you suggesting that Special Agents Stensen and Atlas 507 00:21:21,013 --> 00:21:22,482 framed a serial killer? 508 00:21:22,482 --> 00:21:23,716 I'm just looking for the truth. 509 00:21:23,716 --> 00:21:25,518 No. No, you're not. 510 00:21:25,518 --> 00:21:27,219 You're fishing for provocative sound bites 511 00:21:27,219 --> 00:21:29,522 that you can edit out of context. Hmm? 512 00:21:29,522 --> 00:21:32,124 Anything to make this little documentary of yours, uh, 513 00:21:32,124 --> 00:21:34,661 I don't know, a bit more salacious. 514 00:21:34,661 --> 00:21:37,029 This isn't some news mag with gotcha questions. 515 00:21:37,029 --> 00:21:38,865 I'm an award-winning documentarian. 516 00:21:38,865 --> 00:21:41,167 Film is my medium. I deal in truth. 517 00:21:41,167 --> 00:21:42,301 Yeah, right. 518 00:21:42,301 --> 00:21:43,970 Look, I don't appreciate what you're insinuating. 519 00:21:43,970 --> 00:21:45,438 Especially when we have the proof. 520 00:21:45,438 --> 00:21:47,173 No, you don't. We do. 521 00:21:47,173 --> 00:21:50,009 Overwhelming evidence that proves that Mr. Farris 522 00:21:50,009 --> 00:21:51,944 was the one and only Canyon Killer. 523 00:21:51,944 --> 00:21:53,346 And how dare you, huh? 524 00:21:53,346 --> 00:21:55,314 How dare you disparage Laura Stensen's good name. 525 00:21:55,314 --> 00:21:59,952 She is one the finest FBI agents to ever carry the badge. 526 00:21:59,952 --> 00:22:01,053 She's a train wreck. 527 00:22:01,053 --> 00:22:03,022 My lawyer found evidence 528 00:22:03,022 --> 00:22:05,124 that she was, uh, mentally unstable 529 00:22:05,124 --> 00:22:06,659 around the time she arrested me. 530 00:22:06,659 --> 00:22:09,261 Wait, you've been screwing my best friend behind my back 531 00:22:09,261 --> 00:22:11,364 for months, and somehow that's my fault? 532 00:22:11,364 --> 00:22:13,566 No, I never want to see your face again. 533 00:22:13,566 --> 00:22:15,334 Do you hear me? Never! 534 00:22:15,334 --> 00:22:17,937 You're such a [bleep] 535 00:22:17,937 --> 00:22:22,341 Get your stuff out of my condo right now! 536 00:22:22,341 --> 00:22:24,944 Do you hear me, you piece of Laur-- 537 00:22:26,879 --> 00:22:28,581 Maybe just relax a second, okay? 538 00:22:28,581 --> 00:22:30,249 I can't relax! Ohh! 539 00:22:32,552 --> 00:22:33,920 What, Kristal?! 540 00:22:33,920 --> 00:22:36,889 Do you really trust this woman to catch a serial murderer 541 00:22:36,889 --> 00:22:38,858 when she couldn't even tell her own fiancé 542 00:22:38,858 --> 00:22:40,226 was stepping out on her? 543 00:22:40,226 --> 00:22:43,696 Agent Stensen was-- was too busy spiraling to solve the case. 544 00:22:43,696 --> 00:22:45,432 I'm the real victim here. 545 00:22:45,432 --> 00:22:46,899 Okay, yes, fine. 546 00:22:46,899 --> 00:22:48,701 At the time of Mr. Farris' arrest, 547 00:22:48,701 --> 00:22:51,604 my personal life was... challenged, 548 00:22:51,604 --> 00:22:54,874 but that in no way affected my performance at work. 549 00:22:54,874 --> 00:22:56,075 Not at all. 550 00:22:56,075 --> 00:22:58,077 Of course it did. 551 00:22:58,077 --> 00:23:00,580 She got fired from the BSU right after her meltdown. 552 00:23:00,580 --> 00:23:04,316 But to keep her from losing her job, they conspired 553 00:23:04,316 --> 00:23:06,986 and, uh, falsified evidence against me. 554 00:23:06,986 --> 00:23:11,023 Wait, who are you saying conspired with her? 555 00:23:11,023 --> 00:23:13,960 Special Agent Mark Atlas. 556 00:23:13,960 --> 00:23:15,261 That's a wild accusation. 557 00:23:15,261 --> 00:23:17,396 Why would Agent Atlas do that? 558 00:23:17,396 --> 00:23:20,232 If it looks like a duck and it quacks like a duck... 559 00:23:20,232 --> 00:23:22,669 Those two FBI agents are having sex. 560 00:23:22,669 --> 00:23:26,138 Agent Atlas, did you conspire with Agent Stensen 561 00:23:26,138 --> 00:23:28,808 because of a secret romantic relationship? 562 00:23:28,808 --> 00:23:30,910 Nothing could be further from the truth. 563 00:23:30,910 --> 00:23:32,512 So you didn't cover for Agent Stensen? 564 00:23:32,512 --> 00:23:33,780 No. Of course not. 565 00:23:33,780 --> 00:23:35,515 And are you having a secret romance? 566 00:23:35,515 --> 00:23:38,485 Okay, e-enough with this tabloid BS. I-- 567 00:23:38,485 --> 00:23:39,986 Excuse me? 568 00:23:39,986 --> 00:23:42,021 All of these questions about our personal life-- 569 00:23:42,021 --> 00:23:43,690 it's utterly shameful. Hmm. 570 00:23:43,690 --> 00:23:45,191 So, you're denying your affair? 571 00:23:45,191 --> 00:23:47,560 Can we just stop the cameras from rolling right now? 572 00:23:47,560 --> 00:23:48,628 I just need a minute. 573 00:23:48,628 --> 00:23:49,796 You okay? Yeah, fine. 574 00:23:49,796 --> 00:23:51,464 Can you just come with me, please? 575 00:23:51,464 --> 00:23:53,332 Uh... I'm gonna-- We can take a break. 576 00:23:53,332 --> 00:23:55,134 Yeah. Thank you. 577 00:23:55,134 --> 00:23:56,903 Just-- Yeah. 578 00:23:56,903 --> 00:23:58,404 Keep rolling. 579 00:24:06,846 --> 00:24:09,148 But we are having sex. 580 00:24:09,148 --> 00:24:10,449 We could be having more sex. 581 00:24:17,289 --> 00:24:18,925 Just tell them that then. 582 00:24:23,596 --> 00:24:25,832 Okay. Well... 583 00:24:30,236 --> 00:24:32,171 I do. What? 584 00:24:32,171 --> 00:24:34,140 I do have my mic on. 585 00:24:35,407 --> 00:24:37,977 Uh-oh. 586 00:24:37,977 --> 00:24:39,011 Excuse me, what? 587 00:24:39,011 --> 00:24:43,215 My Atlas and-- and, uh, Laura. 588 00:24:43,215 --> 00:24:45,217 I definitely didn't know that, no. 589 00:24:45,217 --> 00:24:46,485 Why didn't he tell me? 590 00:24:46,485 --> 00:24:47,820 Wait, did you know? 591 00:24:49,689 --> 00:24:50,890 Yeah. What? 592 00:24:50,890 --> 00:24:51,924 I mean, I knew, yes. 593 00:24:51,924 --> 00:24:54,961 A-And I am 100% on Team Laura. 594 00:24:54,961 --> 00:24:57,196 I mean, she finally getting some. 595 00:24:57,196 --> 00:24:58,631 When you say romantically, you mean like-- 596 00:24:59,799 --> 00:25:01,734 Somebody is jealous. 597 00:25:01,734 --> 00:25:03,069 Huh. 598 00:25:03,069 --> 00:25:05,772 And then the case of the Mudslide Marauder took a-- 599 00:25:05,772 --> 00:25:07,373 Wait a second. Mudslide Marauder? 600 00:25:07,373 --> 00:25:08,641 No one calls it that. 601 00:25:08,641 --> 00:25:11,043 On "Smitty's Streets" they do. 602 00:25:11,043 --> 00:25:13,880 Your claims of patsies and copycat killers-- 603 00:25:13,880 --> 00:25:15,615 you know, it may help boost ratings, 604 00:25:15,615 --> 00:25:18,885 but it's irresponsible to cast aspersions on my people 605 00:25:18,885 --> 00:25:20,486 and the FBI. 606 00:25:20,486 --> 00:25:23,422 Dante Smith's murderer wasn't the Canyon Killer, 607 00:25:23,422 --> 00:25:25,424 and you know that. 608 00:25:25,424 --> 00:25:27,594 So stop creating a narrative that never existed. 609 00:25:27,594 --> 00:25:30,697 It's lazy storytelling, and you're better than that. 610 00:25:30,697 --> 00:25:32,599 Fine. You were saying? 611 00:25:32,599 --> 00:25:36,703 The case of the Mudslide Marauder took a turn. 612 00:25:46,979 --> 00:25:50,116 So, the M.E. came in to work that morning 613 00:25:50,116 --> 00:25:52,218 to do the autopsy on Dante Smith's body. 614 00:25:52,218 --> 00:25:53,720 And, uh... It was gone. 615 00:25:53,720 --> 00:25:54,987 Body gone. 616 00:25:54,987 --> 00:25:58,958 And last I checked, dead bodies do not move themselves. 617 00:25:58,958 --> 00:26:00,860 The undead do. 618 00:26:00,860 --> 00:26:02,829 Officer Smitty, what are you saying? 619 00:26:02,829 --> 00:26:05,798 What everybody's thinking-- Dante, the victim, 620 00:26:05,798 --> 00:26:07,133 took a turn-- 621 00:26:07,133 --> 00:26:09,969 became a vampire and escaped. 622 00:26:09,969 --> 00:26:11,804 Seriously? You're still on the vampire thing? 623 00:26:13,840 --> 00:26:15,507 That's not at all what happened. 624 00:26:15,507 --> 00:26:17,509 Earlier that morning, someone broke into the morgue 625 00:26:17,509 --> 00:26:18,778 and stole his body. 626 00:26:22,514 --> 00:26:26,118 I suppose I could speculate as to why someone would steal 627 00:26:26,118 --> 00:26:28,287 a dead body from a morgue before it had even been 628 00:26:28,287 --> 00:26:31,691 autopsied and processed for forensic evidence, but... 629 00:26:31,691 --> 00:26:34,593 But the odds were, whoever took him out... took him out. 630 00:26:37,930 --> 00:26:39,699 So, your suspect got away with Dante's body. 631 00:26:39,699 --> 00:26:41,100 How did he pull that off? 632 00:26:41,100 --> 00:26:43,369 Our subject was able to walk out of the medical examiner's office 633 00:26:43,369 --> 00:26:46,305 with Dante's body by impersonating a morgue attendant. 634 00:26:46,305 --> 00:26:47,774 He was smart enough to cover his face 635 00:26:47,774 --> 00:26:49,241 from all the surveillance cameras, 636 00:26:49,241 --> 00:26:52,344 but not smart enough to cover the license plate on his car. 637 00:26:52,344 --> 00:26:55,982 Which was registered to our body snatcher-- Jake Alpert. 638 00:26:55,982 --> 00:26:58,517 So my team went to go pay him a visit. 639 00:27:02,989 --> 00:27:04,724 Jake Alpert, show us your hands. 640 00:27:04,724 --> 00:27:06,058 Hey! 641 00:27:06,058 --> 00:27:07,660 Cut him off at the back. 642 00:27:11,563 --> 00:27:13,199 Jake! 643 00:27:24,711 --> 00:27:26,178 Where's Dante's body? 644 00:27:26,178 --> 00:27:28,047 I have no idea what you're talking about. 645 00:27:30,616 --> 00:27:33,019 Carter, check the freezer. 646 00:27:38,457 --> 00:27:40,059 So who is Jake Alpert? 647 00:27:40,059 --> 00:27:43,262 Jake moved to L.A. from Montana five years ago. 648 00:27:43,262 --> 00:27:47,333 Spent a year trying to make it until a modeling scout 649 00:27:47,333 --> 00:27:50,937 saw him working in a Jamba Juice and plucked him from obscurity. 650 00:27:50,937 --> 00:27:53,940 After that, he was on a hot streak. 651 00:27:53,940 --> 00:27:56,175 Emphasis on the hot. 652 00:27:56,175 --> 00:27:59,078 Are you seriously trying to deflect from your relationship 653 00:27:59,078 --> 00:28:00,612 with Atlas like that? What? No. 654 00:28:00,612 --> 00:28:02,648 Who told you we were in a relationship? 655 00:28:05,451 --> 00:28:06,585 Uh, really? 656 00:28:06,585 --> 00:28:08,755 Jake was a, you know, model on the rise. 657 00:28:08,755 --> 00:28:10,489 Worked with all the big fashion houses. 658 00:28:10,489 --> 00:28:13,625 At the height of his career, he even dated Layla Laughlin. 659 00:28:13,625 --> 00:28:14,894 Yeah. The cosmetics maven? 660 00:28:14,894 --> 00:28:16,996 Founder of Untold Cosmetics 661 00:28:16,996 --> 00:28:19,698 and the inventor of de León Miracle Cream. 662 00:28:19,698 --> 00:28:21,467 The woman's an icon. 663 00:28:40,086 --> 00:28:43,422 De León Miracle Cream. 664 00:28:43,422 --> 00:28:45,257 Ageless. 665 00:28:45,257 --> 00:28:46,725 Timeless. 666 00:28:46,725 --> 00:28:48,560 Beautiful. 667 00:28:48,560 --> 00:28:51,998 By me, Layla Laughlin. 668 00:28:53,565 --> 00:28:56,468 Layla was a single mother, working as a waitress 669 00:28:56,468 --> 00:28:59,438 when she had a dream to start her own beauty company. 670 00:28:59,438 --> 00:29:02,809 I mean, she used to mix all her products in her own kitchen, 671 00:29:02,809 --> 00:29:06,412 and then sold them to local moms out of the back of her minivan. 672 00:29:06,412 --> 00:29:07,513 You admire her. 673 00:29:07,513 --> 00:29:09,882 What's not to admire? I mean, she took a risk. 674 00:29:09,882 --> 00:29:13,085 She bet on herself, built a Fortune 500 company, 675 00:29:13,085 --> 00:29:15,387 all while raising her son? Hmm. 676 00:29:15,387 --> 00:29:17,489 Plus, have you seen her? 677 00:29:17,489 --> 00:29:19,425 The girl had looks, poise, 678 00:29:19,425 --> 00:29:22,161 and always had a young, hot boy on her side. 679 00:29:23,462 --> 00:29:25,898 She was living her best life for sure. 680 00:29:25,898 --> 00:29:27,867 And that life included... 681 00:29:27,867 --> 00:29:29,168 Jake, until... 682 00:29:29,168 --> 00:29:31,037 Until it didn't. Didn't. Right. 683 00:29:31,037 --> 00:29:33,873 Jake was riding high, until the harsh realities 684 00:29:33,873 --> 00:29:36,242 of the business brought his dreams crashing down. 685 00:29:36,242 --> 00:29:39,645 He hit 30, and his modeling contracts dried up. 686 00:29:39,645 --> 00:29:42,548 And Layla left him-- for Dante. 687 00:29:42,548 --> 00:29:44,050 That's right. 688 00:29:44,050 --> 00:29:46,218 Dante was dating Layla Laughlin 689 00:29:46,218 --> 00:29:48,220 at the time of his disappearance. 690 00:29:48,220 --> 00:29:50,189 Hey, uh, you're not gonna wait until like 40 minutes 691 00:29:50,189 --> 00:29:52,825 into this thing to tell the audience this part, are you? 692 00:29:52,825 --> 00:29:54,326 I hate when docs do that-- 693 00:29:54,326 --> 00:29:56,695 hold back information that the investigators knew on day one. 694 00:29:56,695 --> 00:29:57,763 Ugh. The worst. 695 00:29:57,763 --> 00:29:59,331 Don't screw with the audience. 696 00:29:59,331 --> 00:30:01,067 I would never. Cool. 697 00:30:15,347 --> 00:30:16,849 I was never at the morgue. 698 00:30:16,849 --> 00:30:18,885 Mm, but we saw you in the security footage. 699 00:30:18,885 --> 00:30:20,853 I have an evil twin. 700 00:30:20,853 --> 00:30:22,254 Swear to God, we barely even talk. 701 00:30:22,254 --> 00:30:24,323 We have surveillance footage of your vehicle. 702 00:30:24,323 --> 00:30:26,258 That's not even my car. It's registered to you. 703 00:30:26,258 --> 00:30:28,327 Someone stole it. We found the body in your freezer. 704 00:30:28,327 --> 00:30:29,361 I have an evil twin. 705 00:30:29,361 --> 00:30:31,363 You tried that one already. 706 00:30:31,363 --> 00:30:34,200 Oh, damnit. 707 00:30:34,200 --> 00:30:36,402 Those improv classes were a total waste of money. 708 00:30:39,038 --> 00:30:41,707 Why were you so confident about Jake Alpert? 709 00:30:41,707 --> 00:30:44,877 Well, Jake Alpert had clear motive to kill Dante Smith. 710 00:30:44,877 --> 00:30:47,346 Jealousy because he was now dating Layla Laughlin, 711 00:30:47,346 --> 00:30:50,549 who dumped him. Yeah. And stealing the body shows consciousness of guilt. 712 00:30:50,549 --> 00:30:53,319 But for a slam dunk, we needed to tie him to the murder 713 00:30:53,319 --> 00:30:54,853 with physical evidence. 714 00:30:54,853 --> 00:30:57,023 And we were most definitely able to do that. 715 00:30:57,023 --> 00:31:00,993 So, once we processed him, we found traces of Dante's DNA. 716 00:31:00,993 --> 00:31:03,262 Isn't that to be expected since he moved the body? 717 00:31:03,262 --> 00:31:04,730 Oh, DNA, yes. 718 00:31:04,730 --> 00:31:06,732 But he actually had Dante's blood on him. 719 00:31:06,732 --> 00:31:08,901 But Dante had been completely drained of blood 720 00:31:08,901 --> 00:31:10,136 before he was buried. 721 00:31:10,136 --> 00:31:12,871 Exactly. So, here's the thing-- 722 00:31:12,871 --> 00:31:16,075 we didn't just find Dante's blood under his fingernails, 723 00:31:16,075 --> 00:31:18,644 which is where most murderers get caught. 724 00:31:18,644 --> 00:31:22,714 We found traces of his blood all over his hands and his arms 725 00:31:22,714 --> 00:31:25,417 and his face and his chest. 726 00:31:25,417 --> 00:31:26,652 What, did he bathe in it? 727 00:31:26,652 --> 00:31:27,920 No. 728 00:31:27,920 --> 00:31:30,789 It's even weirder, actually. 729 00:31:30,789 --> 00:31:32,258 Dante's blood had been infused 730 00:31:32,258 --> 00:31:34,626 in his anti-aging cosmetic cream. 731 00:31:37,796 --> 00:31:39,131 Jake! 732 00:31:40,432 --> 00:31:42,134 Layla Laughlin's number-one-selling 733 00:31:42,134 --> 00:31:45,537 anti-aging cosmetic cream, de León, 734 00:31:45,537 --> 00:31:49,541 was made of human blood-- our victim's blood. 735 00:31:49,541 --> 00:31:53,812 I mean, I admire the woman and all, but damn. 736 00:31:53,812 --> 00:31:55,114 That's just... 737 00:31:55,114 --> 00:31:56,915 Gross. ...nasty. 738 00:32:00,119 --> 00:32:02,121 In all your years at the Bureau, 739 00:32:02,121 --> 00:32:03,122 have you ever seen anything like this? 740 00:32:03,122 --> 00:32:04,556 Well, let me think. I don't know. 741 00:32:04,556 --> 00:32:06,658 Uh, have I ever worked a case where someone completely drained 742 00:32:06,658 --> 00:32:09,761 the victim of their blood, only to use it as an ingredient 743 00:32:09,761 --> 00:32:12,664 in an anti-aging cosmetic cream? 744 00:32:15,067 --> 00:32:16,902 What do you think? 745 00:32:16,902 --> 00:32:18,870 Well, Elizabeth Bathory-- she was the first 746 00:32:18,870 --> 00:32:20,939 female serial killer in history. 747 00:32:20,939 --> 00:32:24,376 The phrase "bathed in blood" originated with her... Mm. 748 00:32:24,376 --> 00:32:27,846 ...because, supposedly, she would drain her victims 749 00:32:27,846 --> 00:32:29,515 and then washed herself in their blood. 750 00:32:29,515 --> 00:32:32,484 Wow. Now, Elizabeth Bathory... 751 00:32:32,484 --> 00:32:34,620 she had nothing on Layla Laughlin. 752 00:32:34,620 --> 00:32:36,855 And Layla got rich while doing it. 753 00:32:36,855 --> 00:32:38,257 De León Miracle Cream 754 00:32:38,257 --> 00:32:40,859 grossed over $200 million last year alone. 755 00:32:40,859 --> 00:32:43,862 It's the signature product in Untold Cosmetics. 756 00:32:43,862 --> 00:32:45,264 Did you have any theories at the time 757 00:32:45,264 --> 00:32:47,133 as to why Layla targeted her own boyfriend? 758 00:32:47,133 --> 00:32:50,669 Uh, yes. It's because Dante had an exceptionally rare 759 00:32:50,669 --> 00:32:52,804 blood type-- Rhnull. 760 00:32:52,804 --> 00:32:54,040 And what's that? 761 00:32:54,040 --> 00:32:57,109 Rhnull is known as, uh, "Golden Blood." 762 00:32:57,109 --> 00:32:58,610 You know, it's the rarest blood type. 763 00:32:58,610 --> 00:33:01,113 Only 40 people on the entire planet have it. 764 00:33:01,113 --> 00:33:03,215 Well, make it 39 now. 765 00:33:03,215 --> 00:33:04,883 Right. Yeah. So... 766 00:33:04,883 --> 00:33:07,019 Anyway, most people have eight common blood types-- 767 00:33:07,019 --> 00:33:08,687 you know, O positive, O negative, 768 00:33:08,687 --> 00:33:10,456 A positive, et cetera. 769 00:33:10,456 --> 00:33:12,358 But what most people don't know is that there's actually, 770 00:33:12,358 --> 00:33:14,293 you know, millions of blood types, 771 00:33:14,293 --> 00:33:16,895 determined by the presence or absence of certain antigens. 772 00:33:16,895 --> 00:33:19,165 But there's also a protein called the Rh factor, 773 00:33:19,165 --> 00:33:21,200 which determines if your blood is-- is positive 774 00:33:21,200 --> 00:33:22,234 or-- or negative. 775 00:33:22,234 --> 00:33:23,935 Most people have some Rh factor. 776 00:33:23,935 --> 00:33:27,706 But if you lack it entirely, you're Rhnull. 777 00:33:27,706 --> 00:33:29,908 You're golden. 778 00:33:30,976 --> 00:33:33,712 Damn. How did you know all that? 779 00:33:33,712 --> 00:33:35,081 "Vampire Cop," Season 4. 780 00:33:35,081 --> 00:33:36,748 Our Big Bad was-- was Golden Boy, 781 00:33:36,748 --> 00:33:38,784 the vamp who only fed on Rhnull blood. 782 00:33:38,784 --> 00:33:43,055 He became invincible, killed my character in the cliffhanger. 783 00:33:43,055 --> 00:33:45,691 I-I regenerated and came back the next season, but... 784 00:33:45,691 --> 00:33:47,259 You said you watched every episode. 785 00:33:47,259 --> 00:33:49,261 That was a whole-- That was a whole story line. 786 00:33:49,261 --> 00:33:51,863 Yep. I-I did. 787 00:33:51,863 --> 00:33:54,200 And you-- 788 00:33:54,200 --> 00:33:56,435 You were so good on that show. 789 00:33:56,435 --> 00:33:58,337 W-Wasn't he goo-- Have you ever seen it? 790 00:33:58,337 --> 00:34:01,340 So, we brought Ms. Laughlin in for questioning. 791 00:34:01,340 --> 00:34:03,442 We found that your de León Miracle Cream 792 00:34:03,442 --> 00:34:05,344 was infused with Dante's blood. 793 00:34:05,344 --> 00:34:08,747 T-That's insane. 794 00:34:08,747 --> 00:34:10,616 We agree. 795 00:34:10,616 --> 00:34:13,152 But Dante was never really missing. 796 00:34:13,152 --> 00:34:15,521 You held him captive for eight months, 797 00:34:15,521 --> 00:34:17,523 all for his rare blood. 798 00:34:17,523 --> 00:34:18,924 What happened? Went too far one day? 799 00:34:18,924 --> 00:34:20,092 Took too much blood? 800 00:34:20,092 --> 00:34:23,061 Did Dante go into shock or just die of blood loss? 801 00:34:23,061 --> 00:34:25,631 And then you buried him in a shallow grave, 802 00:34:25,631 --> 00:34:27,766 thinking nobody would ever find him. 803 00:34:27,766 --> 00:34:29,835 But what you didn't count on was the mudslide 804 00:34:29,835 --> 00:34:32,371 that caused Dante's body to resurface. 805 00:34:35,407 --> 00:34:40,346 You think that I killed Dante for his blood? 806 00:34:40,346 --> 00:34:42,848 We tracked a $50,000 payment 807 00:34:42,848 --> 00:34:44,450 from your company to Jake Alpert. 808 00:34:44,450 --> 00:34:47,119 Sounds to us that you hired him to steal the body back 809 00:34:47,119 --> 00:34:49,321 so the evidence against you would never be discovered. 810 00:34:49,321 --> 00:34:54,092 I had nothing to do with Dante's murder or-- or any of this. 811 00:34:54,092 --> 00:34:58,096 Ms. Laughlin, I really looked up to you. 812 00:34:58,096 --> 00:35:00,499 Single mom like myself, 813 00:35:00,499 --> 00:35:03,569 getting her second act at life. 814 00:35:03,569 --> 00:35:08,307 You taught me the key to success was helping others. 815 00:35:08,307 --> 00:35:09,741 What happened to that woman? 816 00:35:09,741 --> 00:35:12,511 You're staring her in the face right now, 817 00:35:12,511 --> 00:35:16,982 and she is hoping that you're good enough at your job 818 00:35:16,982 --> 00:35:19,385 to find Dante's real killer. 819 00:35:19,385 --> 00:35:24,055 Now, that's it for me. I want my lawyer. Now. 820 00:35:24,055 --> 00:35:26,425 We obtained a search warrant and raided the lab 821 00:35:26,425 --> 00:35:29,561 at Layla's company, looking for proof of Dante's demise. 822 00:35:29,561 --> 00:35:32,130 However, it was squeaky-clean. 823 00:35:32,130 --> 00:35:34,733 Layla's smart. Doing any sort of experimental blood work 824 00:35:34,733 --> 00:35:38,170 in her place of business would raise too many red flags 825 00:35:38,170 --> 00:35:39,705 and create potential witnesses. 826 00:35:39,705 --> 00:35:42,073 So we got a warrant for her residence. 827 00:35:48,847 --> 00:35:51,383 Ma'am, we have a warrant to search the premises. 828 00:35:51,383 --> 00:35:52,984 Is Ms. Laughlin here? 829 00:35:52,984 --> 00:35:54,220 They're fighting. 830 00:35:54,220 --> 00:35:55,487 Who is? 831 00:35:55,487 --> 00:35:56,822 Ms. Laughlin and Chance. 832 00:35:56,822 --> 00:35:58,056 Who was Chance? 833 00:35:58,056 --> 00:35:59,658 Chance was Layla's son. 834 00:35:59,658 --> 00:36:02,228 The boy genius. More of a con man if you ask me. 835 00:36:02,228 --> 00:36:04,230 Talked his mother into giving up control 836 00:36:04,230 --> 00:36:06,798 of her own company so he could run it. 837 00:36:08,467 --> 00:36:09,735 Let us in. 838 00:36:12,504 --> 00:36:14,740 So Layla's son was the one 839 00:36:14,740 --> 00:36:16,408 putting Dante's blood in the cosmetic cream? 840 00:36:16,408 --> 00:36:17,443 Yeah. That's right. 841 00:36:17,443 --> 00:36:19,211 And after Carter and I interviewed her, 842 00:36:19,211 --> 00:36:20,446 Layla figured it out. 843 00:36:20,446 --> 00:36:22,614 But instead of telling us that her son 844 00:36:22,614 --> 00:36:26,318 was the real-life vampire, stealing that poor boy's blood, 845 00:36:26,318 --> 00:36:28,254 she confronted him on her own. 846 00:36:28,254 --> 00:36:29,721 Which was a bad idea. 847 00:36:29,721 --> 00:36:32,558 Yes, it was. And by the time we got there, 848 00:36:32,558 --> 00:36:33,792 it was already too late. 849 00:36:37,263 --> 00:36:39,231 Stay right there. 850 00:36:41,132 --> 00:36:42,534 FBI, drop it! 851 00:36:42,534 --> 00:36:43,769 Do it, now! 852 00:36:43,769 --> 00:36:45,036 Mom...? 853 00:36:45,036 --> 00:36:47,138 Chance! 854 00:36:47,138 --> 00:36:50,242 Put the gun down now. 855 00:36:52,110 --> 00:36:54,613 I-I didn't mean for any of this to happen. 856 00:36:54,613 --> 00:36:56,482 I just... 857 00:36:56,482 --> 00:36:57,916 She's gonna be okay, right? 858 00:36:59,318 --> 00:37:00,586 Right? 859 00:37:07,626 --> 00:37:09,828 Shock waves rippled around the world 860 00:37:09,828 --> 00:37:12,163 as cosmetics mogul Layla Laughlin was shot 861 00:37:12,163 --> 00:37:14,833 and killed in her Bel Air home earlier today. 862 00:37:14,833 --> 00:37:17,102 The alleged shooter, her son, Chance Laughlin, 863 00:37:17,102 --> 00:37:19,971 was arrested by FBI agents at the scene. 864 00:37:19,971 --> 00:37:23,375 In related news, Laughlin's new "miracle" cream, de Léon, 865 00:37:23,375 --> 00:37:25,544 is being recalled after it was determined 866 00:37:25,544 --> 00:37:27,012 that the secret ingredient 867 00:37:27,012 --> 00:37:28,647 that promised the "fountain of youth" 868 00:37:28,647 --> 00:37:31,049 was, in fact, human blood. 869 00:37:31,049 --> 00:37:33,919 Where did this blood-infused cream idea come from? 870 00:37:33,919 --> 00:37:37,055 After we arrested Chance, we learned that once he took 871 00:37:37,055 --> 00:37:39,190 the reins from his mother, he became the company's 872 00:37:39,190 --> 00:37:41,727 head scientist in charge of research and development. 873 00:37:41,727 --> 00:37:45,931 And in an effort to boost sales, he created the de Léon cream 874 00:37:45,931 --> 00:37:47,433 using Dante's golden blood. 875 00:37:47,433 --> 00:37:50,436 And at that point, well, Layla was just a figurehead. 876 00:37:50,436 --> 00:37:52,971 She had no knowledge of her son's misdeeds. 877 00:37:52,971 --> 00:37:55,974 Chance had sunk, you know, millions into R, 878 00:37:55,974 --> 00:37:58,477 trying to isolate the anti-aging antigens from-- 879 00:37:58,477 --> 00:38:00,178 from normal human blood. 880 00:38:00,178 --> 00:38:03,181 And then when Dante walked into his life 881 00:38:03,181 --> 00:38:04,783 with his golden blood... 882 00:38:04,783 --> 00:38:07,453 Like a gift from above. 883 00:38:07,453 --> 00:38:08,920 Who was banging his mom. 884 00:38:11,590 --> 00:38:14,092 So, you had no ill will towards Dante? 885 00:38:14,092 --> 00:38:18,229 No, no, not when I found out he has Golden Blood. 886 00:38:18,229 --> 00:38:21,232 He was one of six people with Rhnull blood 887 00:38:21,232 --> 00:38:23,134 in the whole country. 888 00:38:23,134 --> 00:38:25,604 Hospitals all around the world would call on him to donate. 889 00:38:25,604 --> 00:38:28,440 Chance knew Dante would never agree to donate 890 00:38:28,440 --> 00:38:30,008 for cosmetics, so... 891 00:38:30,008 --> 00:38:32,344 He abducted him and held him prisoner. 892 00:38:32,344 --> 00:38:35,414 Chance fed him nourishing food and kept him well-rested. 893 00:38:35,414 --> 00:38:38,917 In order to keep Dante and, most importantly, his blood healthy. 894 00:38:38,917 --> 00:38:41,353 But Dante's blood was basically a renewable resource. 895 00:38:41,353 --> 00:38:42,554 Why kill him? 896 00:38:42,554 --> 00:38:46,124 I'd have kept him locked away indefinitely. 897 00:38:46,124 --> 00:38:47,626 Would you now? 898 00:38:49,495 --> 00:38:50,896 Let's move on. Mm-hmm. 899 00:38:50,896 --> 00:38:52,664 So what went wrong? Why did Chance kill him? 900 00:38:52,664 --> 00:38:54,433 It was an accident. 901 00:38:54,433 --> 00:38:56,768 The demand for the de Léon cream skyrocketed. 902 00:38:56,768 --> 00:38:58,937 And one day Chance took too much blood, 903 00:38:58,937 --> 00:39:00,872 and Dante had a heart attack and died. 904 00:39:00,872 --> 00:39:03,174 So you drained him of every last drop. 905 00:39:03,174 --> 00:39:06,978 I even had to punch holes in his neck to suck out 906 00:39:06,978 --> 00:39:09,581 that precious blood from his carotid. 907 00:39:09,581 --> 00:39:10,949 That was annoying. 908 00:39:10,949 --> 00:39:14,420 Yeah. I bet it was, then you buried him 909 00:39:14,420 --> 00:39:16,187 in a shallow grave like an animal. 910 00:39:16,187 --> 00:39:18,590 I know. I know, my bad, okay? 911 00:39:18,590 --> 00:39:22,160 But do you know how hard it is to dig a six-foot grave 912 00:39:22,160 --> 00:39:23,662 in the rain? 913 00:39:23,662 --> 00:39:25,797 I just don't have that kind of upper-body strength. 914 00:39:25,797 --> 00:39:29,234 The guy was an unrepentant megalomaniac. 915 00:39:29,234 --> 00:39:31,937 And it made me realize that if Dante died, 916 00:39:31,937 --> 00:39:35,006 Chance would need a new victim with the golden blood 917 00:39:35,006 --> 00:39:36,442 to keep making product. 918 00:39:36,442 --> 00:39:38,009 So we searched his house. 919 00:39:38,009 --> 00:39:39,645 FBI! 920 00:39:42,180 --> 00:39:43,815 Help me. 921 00:39:43,815 --> 00:39:45,350 Okay. You're gonna be okay. 922 00:39:46,852 --> 00:39:48,386 I need a medic in here, now. 923 00:39:48,386 --> 00:39:50,155 Mr. Laughlin contacted Kumiko 924 00:39:50,155 --> 00:39:52,858 through an Rhnull support group website. 925 00:39:52,858 --> 00:39:54,793 Helping folks with "golden blood" 926 00:39:54,793 --> 00:39:56,595 navigate the medical system. 927 00:39:56,595 --> 00:39:58,897 Chance lured her to Los Angeles last week with the promise 928 00:39:58,897 --> 00:40:01,500 of a high-paying job, then kidnapped her. 929 00:40:01,500 --> 00:40:02,901 Yeah. She was lucky. 930 00:40:02,901 --> 00:40:07,238 Though the trauma of her abduction and torture 931 00:40:07,238 --> 00:40:09,007 will live with her forever. 932 00:40:09,007 --> 00:40:10,275 You seem proud of your team. 933 00:40:10,275 --> 00:40:14,012 I am. 934 00:40:14,012 --> 00:40:15,747 We solved a homicide. 935 00:40:15,747 --> 00:40:18,149 We saved a life. 936 00:40:18,149 --> 00:40:20,351 And ended a global cosmetic conspiracy. 937 00:40:20,351 --> 00:40:22,588 I mean, it doesn't get any better than that, right? 938 00:40:24,490 --> 00:40:27,092 You know what? I think this interview is over. 939 00:40:27,092 --> 00:40:28,426 But I still have a few more questions. 940 00:40:28,426 --> 00:40:30,562 No, I know, but I don't care. 941 00:40:30,562 --> 00:40:31,930 I got work to do. 942 00:40:31,930 --> 00:40:34,800 Can I reschedule with your-- Okay. Thanks. 943 00:40:34,800 --> 00:40:36,502 Oh. 944 00:40:36,502 --> 00:40:38,003 Okay. Yeah, I think I-- 945 00:40:38,003 --> 00:40:39,838 See? There you go. Yeah. I remember. Mm. 946 00:40:39,838 --> 00:40:41,139 You have a plane to catch. 947 00:40:41,139 --> 00:40:43,174 I do, but I'm not ready to leave yet. 948 00:40:43,174 --> 00:40:44,510 Okay. You know the only reason 949 00:40:44,510 --> 00:40:46,011 I came here to do this dumb documentary 950 00:40:46,011 --> 00:40:47,479 was so I could spend more time with you. 951 00:40:47,479 --> 00:40:49,314 You know that, right? Well, it's just sex. 952 00:40:49,314 --> 00:40:51,517 We don't need an excuse. We can do it any time. 953 00:40:51,517 --> 00:40:54,252 What if I want more than that? 954 00:40:55,621 --> 00:40:57,255 Huh? 955 00:40:57,255 --> 00:40:58,990 Oh. My. God. 956 00:40:58,990 --> 00:40:59,991 What? 957 00:40:59,991 --> 00:41:02,027 Your mic is still on? 958 00:41:03,394 --> 00:41:04,996 Ugh. 959 00:41:05,931 --> 00:41:08,033 Get a life. 960 00:41:08,033 --> 00:41:09,300 Douchebags. 961 00:41:09,300 --> 00:41:11,036 Okay. Stupid. 962 00:41:11,036 --> 00:41:12,704 I'm sor-- I didn't-- I don't know how I didn't see it. I hate this documentary. 963 00:41:12,704 --> 00:41:13,972 Given you were a fan of Layla's, 964 00:41:13,972 --> 00:41:15,541 how do you feel about the news that her company 965 00:41:15,541 --> 00:41:16,975 had gone bankrupt? 966 00:41:16,975 --> 00:41:20,178 I admire how Layla refused to let people count her out, 967 00:41:20,178 --> 00:41:23,348 I mean, just because she was a woman of a "certain age". 968 00:41:23,348 --> 00:41:25,884 Uh-huh. But what about her company? 969 00:41:25,884 --> 00:41:29,588 Her company? I'll put it to you like this. 970 00:41:29,588 --> 00:41:33,224 After working this case, I realized all she was really doing 971 00:41:33,224 --> 00:41:35,827 was making folks feel bad about growing old. 972 00:41:35,827 --> 00:41:36,962 Mm-hmm. 973 00:41:36,962 --> 00:41:38,664 So you're not using any more of her products? 974 00:41:38,664 --> 00:41:41,332 Hell no. Who knows what other bodily fluids 975 00:41:41,332 --> 00:41:43,635 that crazy son of hers might've put in it. 976 00:41:43,635 --> 00:41:46,572 Yeah. I mean, who the hell wants Layla Laughlin products now? 977 00:41:46,572 --> 00:41:48,707 Not me. 978 00:41:48,707 --> 00:41:50,241 Not me, either. 979 00:41:52,544 --> 00:41:55,547 I bought out every store I could before the recall. 980 00:41:55,547 --> 00:41:57,248 That's just being smart. 981 00:41:57,248 --> 00:42:00,185 I don't care what's in it. This stuff works. 70035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.