All language subtitles for The.Pact.S01E05.720p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-ViETNAM.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:05,630 [waves crashing] 2 00:00:14,789 --> 00:00:17,146 - [tense music] - [sobs] 3 00:00:18,518 --> 00:00:19,602 Drummer. 4 00:00:23,857 --> 00:00:26,401 Drummer, answer me, please. 5 00:00:27,752 --> 00:00:30,381 Drummer, please tell me you're OK. 6 00:00:31,443 --> 00:00:33,658 [sobbing] Please. 7 00:00:37,216 --> 00:00:38,975 Please stop. 8 00:00:41,499 --> 00:00:43,222 Please stop. 9 00:00:46,588 --> 00:00:47,972 [sobbing] 10 00:01:01,728 --> 00:01:04,773 Please... please... 11 00:01:07,233 --> 00:01:10,403 Just do it! Fucking do it! 12 00:01:10,820 --> 00:01:12,947 - I can't. - Do it! 13 00:01:12,974 --> 00:01:14,357 Do it! 14 00:01:15,241 --> 00:01:19,954 Fucking do it, please! Please! 15 00:01:23,463 --> 00:01:24,760 [sobbing] 16 00:01:30,635 --> 00:01:32,037 [crying] 17 00:01:32,063 --> 00:01:33,773 I'm so sorry. 18 00:01:41,204 --> 00:01:43,572 [tense music] 19 00:01:50,847 --> 00:01:54,256 [soft melancholic music] 20 00:02:59,706 --> 00:03:00,749 Adam! 21 00:03:01,755 --> 00:03:02,798 Adam! 22 00:03:02,824 --> 00:03:04,242 Adam! 23 00:03:04,834 --> 00:03:06,958 [yelling] 24 00:03:09,138 --> 00:03:11,005 [screaming] 25 00:03:15,153 --> 00:03:16,571 Adam! 26 00:03:19,532 --> 00:03:20,575 Freya! 27 00:03:21,260 --> 00:03:22,476 Freya! 28 00:03:22,660 --> 00:03:24,006 Freya, stop! 29 00:03:24,032 --> 00:03:27,741 [gasping] 30 00:03:39,289 --> 00:03:40,459 [sobs] 31 00:03:42,764 --> 00:03:44,641 What happened, Sol? 32 00:03:50,188 --> 00:03:51,844 We heard nothing, Freya. 33 00:03:53,858 --> 00:03:55,573 There was no Miasma. 34 00:04:00,198 --> 00:04:02,242 We had an argument. 35 00:04:04,661 --> 00:04:06,632 He was upset. 36 00:04:09,180 --> 00:04:11,852 I promise you, Freya, it was something else. 37 00:04:13,424 --> 00:04:14,623 He took the rifle. 38 00:04:14,648 --> 00:04:17,528 If he was in danger, he would've called for us. 39 00:04:18,173 --> 00:04:19,299 We'll find him. 40 00:04:20,137 --> 00:04:21,445 I promise you. 41 00:04:24,297 --> 00:04:26,124 [thunder rumbling] 42 00:04:29,060 --> 00:04:30,809 Hey, it's OK. 43 00:04:32,397 --> 00:04:33,982 You're safe, OK? 44 00:04:35,310 --> 00:04:37,970 [gasping] 45 00:04:37,996 --> 00:04:39,041 Everything is fine. 46 00:04:39,066 --> 00:04:40,526 No, no, not... 47 00:04:45,076 --> 00:04:48,455 Everything is not... Everything's not going to be fine. 48 00:04:49,568 --> 00:04:51,578 Drummer, what happened? 49 00:04:55,691 --> 00:04:58,599 I was so afraid of losing you. 50 00:04:59,737 --> 00:05:03,711 - Hey... - I thought I'm leaving you here to die... 51 00:05:04,617 --> 00:05:05,904 It was the Miasma. 52 00:05:05,929 --> 00:05:08,614 He told me I was a fool and he was fucking right! 53 00:05:08,871 --> 00:05:12,185 So... so fucking right. 54 00:05:12,676 --> 00:05:13,780 Drummer, who told you? 55 00:05:13,805 --> 00:05:16,101 This man... this... this man. 56 00:05:17,087 --> 00:05:19,089 - What man? - This man! 57 00:05:20,716 --> 00:05:21,771 What man? 58 00:05:21,796 --> 00:05:23,472 You're fucking looking at him! 59 00:05:24,240 --> 00:05:26,417 [suspenseful music] 60 00:05:29,505 --> 00:05:30,779 [chair clattering] 61 00:05:35,684 --> 00:05:37,220 [bell ringing] 62 00:05:37,775 --> 00:05:39,710 That's a fucking upgrade. 63 00:05:39,735 --> 00:05:42,421 You won't be making jokes when you're frozen to death 64 00:05:42,447 --> 00:05:45,565 and your cock's up in your throat, fool. We need a car. 65 00:05:46,027 --> 00:05:48,504 There is a car dealership up the road. 66 00:05:48,534 --> 00:05:49,748 Fuck you, Worm. 67 00:05:50,277 --> 00:05:51,652 This ain't no joke, motherfucker. 68 00:05:51,677 --> 00:05:53,098 We're gonna freeze to death, fool. 69 00:05:53,123 --> 00:05:55,139 Nah, nah, nah, nah... 70 00:05:55,309 --> 00:05:57,703 Nah, nah, nah. 71 00:05:57,878 --> 00:06:00,189 Hey, fuck, shit. 72 00:06:00,481 --> 00:06:02,316 Fuck. Shit. 73 00:06:04,236 --> 00:06:05,750 Oh, yeah. 74 00:06:06,082 --> 00:06:07,255 Oh. 75 00:06:07,281 --> 00:06:09,642 Gotta let the jewels breathe, brother. 76 00:06:12,184 --> 00:06:13,853 Fuck you, it's cold. 77 00:06:14,854 --> 00:06:17,439 Who knew you were hung like a bastard rat, fool? 78 00:06:17,982 --> 00:06:20,192 Jesus H. Christ. [Chuckles] 79 00:06:21,942 --> 00:06:23,123 [groans] 80 00:06:27,241 --> 00:06:28,636 Did you see that? 81 00:06:28,993 --> 00:06:30,719 That is a crazy. 82 00:06:30,744 --> 00:06:33,456 I never seen a crazy fish, Worm. So... 83 00:06:34,206 --> 00:06:35,925 You go find that dealership, 84 00:06:35,950 --> 00:06:37,197 and you meet me back here. 85 00:06:37,222 --> 00:06:38,704 I'm going to have me a conversation. 86 00:06:38,729 --> 00:06:39,887 Alright. 87 00:06:45,383 --> 00:06:47,611 [pensive music] 88 00:06:52,434 --> 00:06:55,728 Psst! Hey! Hey, hey. 89 00:06:56,103 --> 00:06:58,411 Motherfucker, you're a crazy? 90 00:06:58,436 --> 00:06:59,568 Beryx. 91 00:07:01,692 --> 00:07:03,419 You fuck up my vehicle? 92 00:07:03,444 --> 00:07:04,587 Was that you? 93 00:07:04,612 --> 00:07:07,002 Yes. Fuck your vehicle good. Explode. 94 00:07:07,239 --> 00:07:08,570 Where's the girl? 95 00:07:09,074 --> 00:07:10,580 Safe, Boogie Boogie. 96 00:07:10,894 --> 00:07:13,480 I'm not gonna ask again, I said, where's the fucking girl? 97 00:07:13,704 --> 00:07:15,306 I tell you safe, Boogie Boogie. 98 00:07:15,331 --> 00:07:17,183 I'll end you right now, motherfucker. 99 00:07:17,208 --> 00:07:19,335 Hey, hey, hey... no angry. 100 00:07:21,295 --> 00:07:23,147 - I take you. - Take me. Go. 101 00:07:23,172 --> 00:07:24,351 Follow. 102 00:07:24,876 --> 00:07:26,823 It's your fucking fault, I'm riding the push bike, 103 00:07:26,847 --> 00:07:28,156 you piece of shit. 104 00:07:28,980 --> 00:07:30,423 [yelling] 105 00:07:31,092 --> 00:07:32,405 Motherfucker! 106 00:07:32,431 --> 00:07:33,724 Goddamn. 107 00:07:35,768 --> 00:07:37,895 Jesus Christ. 108 00:07:39,021 --> 00:07:40,981 I'm gonna fuck you, you... 109 00:07:43,859 --> 00:07:45,152 I trap you. 110 00:07:45,861 --> 00:07:47,126 Feel you before, 111 00:07:47,152 --> 00:07:48,421 make you here... 112 00:07:50,109 --> 00:07:51,175 I boogie you. 113 00:07:51,309 --> 00:07:52,561 Fuck you. 114 00:07:54,161 --> 00:07:55,621 When Miasma come, 115 00:07:56,956 --> 00:07:58,332 you no demon. 116 00:07:58,358 --> 00:07:59,937 [yelling] 117 00:08:00,251 --> 00:08:01,760 You motherfucker. 118 00:08:03,305 --> 00:08:05,015 Oh, Goddamn. 119 00:08:07,066 --> 00:08:10,469 [intriguing music] 120 00:08:11,409 --> 00:08:13,294 [radio crackling] 121 00:08:13,320 --> 00:08:14,465 [clicking] 122 00:08:25,119 --> 00:08:27,796 [whirring] 123 00:08:40,249 --> 00:08:41,575 I'm missing something? 124 00:08:41,600 --> 00:08:42,888 Yeah, you are. 125 00:08:43,752 --> 00:08:47,949 I ain't leaving until you get your lazy fat ass into gear. 126 00:08:48,382 --> 00:08:49,862 - I gave you wings. - You're not real. 127 00:08:49,899 --> 00:08:51,901 You're in my fucking head. You're not even real. 128 00:08:51,927 --> 00:08:53,798 So when are you gonna fly? 129 00:08:54,511 --> 00:08:56,070 Fly! 130 00:08:57,775 --> 00:09:00,477 You're in my head... You're not fucking real. 131 00:09:07,710 --> 00:09:10,409 [tense music] 132 00:09:31,985 --> 00:09:34,702 [dramatic music] 133 00:09:36,618 --> 00:09:37,702 Let's go. 134 00:09:38,307 --> 00:09:39,934 We meet the mother. 135 00:10:02,331 --> 00:10:05,282 [intriguing music] 136 00:10:19,056 --> 00:10:20,766 Beryx house. 137 00:10:35,288 --> 00:10:36,510 [door closes] 138 00:10:54,550 --> 00:10:55,771 You like it? 139 00:10:58,721 --> 00:10:59,864 Well, hello. 140 00:10:59,889 --> 00:11:01,056 Welcome. 141 00:11:01,724 --> 00:11:03,450 And please excuse me, 142 00:11:03,475 --> 00:11:05,936 We don't often expect guests. 143 00:11:06,520 --> 00:11:09,565 Oh my. I'm Zaina. 144 00:11:11,859 --> 00:11:12,902 Mara. 145 00:11:13,736 --> 00:11:14,862 Mara. 146 00:11:20,284 --> 00:11:22,453 It's not been well for you. 147 00:11:23,825 --> 00:11:25,908 [suspenseful music] 148 00:11:26,292 --> 00:11:27,335 Sit. 149 00:11:28,334 --> 00:11:32,501 We must all eat a strong vegetable soup. 150 00:11:32,630 --> 00:11:35,274 Beryx, set the table, please. 151 00:11:35,299 --> 00:11:36,342 Yes. 152 00:11:39,011 --> 00:11:40,387 Where am I? 153 00:11:42,139 --> 00:11:43,182 Safe. 154 00:11:44,058 --> 00:11:45,976 It's a sanctuary, 155 00:11:46,393 --> 00:11:50,706 from the world as it is now, and soon to be a nursery. 156 00:11:50,898 --> 00:11:52,397 A sanctuary? 157 00:11:52,983 --> 00:11:55,929 Let's leave all the questions for later. 158 00:11:56,445 --> 00:12:01,014 We'll feed and clean your body first, 159 00:12:01,575 --> 00:12:02,618 and then, 160 00:12:03,285 --> 00:12:05,287 we'll deal with the mind. 161 00:12:13,539 --> 00:12:16,286 [soft music] 162 00:12:22,763 --> 00:12:25,266 The water is mixed with herbs. 163 00:12:28,561 --> 00:12:30,771 Good for the hair and scalp. 164 00:12:33,413 --> 00:12:34,873 Good for the soul. 165 00:12:39,599 --> 00:12:42,862 [humming tune] 166 00:12:53,861 --> 00:12:55,596 Don't stop, child. 167 00:12:56,894 --> 00:12:58,646 Release it. 168 00:12:59,739 --> 00:13:01,089 [sobbing] 169 00:13:01,354 --> 00:13:05,563 Your pain and loss will be replaced by something greater. 170 00:13:06,599 --> 00:13:07,975 More beautiful. 171 00:13:09,101 --> 00:13:10,979 This I promise. 172 00:13:15,591 --> 00:13:19,274 [humming tune] 173 00:13:37,736 --> 00:13:40,070 [suspenseful music] 174 00:13:43,862 --> 00:13:46,402 We can't stay here any longer. 175 00:13:47,223 --> 00:13:51,684 There's better things to find and fuck than here. 176 00:13:52,478 --> 00:13:55,231 Rooster? Seriously? 177 00:13:56,857 --> 00:13:58,911 Nobody likes him. 178 00:13:59,151 --> 00:14:02,248 You don't even like him deep in your heart. 179 00:14:02,780 --> 00:14:04,448 You don't like him. 180 00:14:05,470 --> 00:14:08,575 Me and my boys, you're going to leave. 181 00:14:08,911 --> 00:14:12,868 So, do you come with us, or not? 182 00:14:17,414 --> 00:14:20,125 Actually, I do like him. 183 00:14:20,840 --> 00:14:23,764 Then shoot me. 184 00:14:25,553 --> 00:14:28,055 And we fucking need him. 185 00:14:28,681 --> 00:14:32,877 He's the head, and we are the fucking body. 186 00:14:33,519 --> 00:14:35,020 Hey, hey, hey, hey. 187 00:14:36,438 --> 00:14:39,295 I can give you head. 188 00:14:39,825 --> 00:14:41,944 You just gotta whistle. 189 00:14:43,358 --> 00:14:47,342 [whistling] 190 00:14:47,368 --> 00:14:48,768 [sighs] 191 00:14:49,243 --> 00:14:51,370 We stay together. 192 00:14:54,810 --> 00:14:57,353 [clattering] 193 00:15:06,260 --> 00:15:08,387 Adam proved himself. He's smart. 194 00:15:08,812 --> 00:15:10,235 He's resourceful. 195 00:15:10,260 --> 00:15:11,667 He's solid. 196 00:15:12,224 --> 00:15:13,475 Let's just find him. 197 00:15:14,935 --> 00:15:17,104 That's got to be the track we take. 198 00:15:19,565 --> 00:15:22,831 Find him. Got to find him. 199 00:15:24,899 --> 00:15:26,121 [sighs] 200 00:15:29,742 --> 00:15:30,989 You OK? 201 00:15:31,515 --> 00:15:34,185 Hey, no harm. 202 00:15:38,150 --> 00:15:40,599 [intriguing music] 203 00:15:42,296 --> 00:15:43,756 What do you see, Kane? 204 00:15:43,964 --> 00:15:45,007 Him. 205 00:15:45,216 --> 00:15:46,642 - The Other? - Him. 206 00:15:47,468 --> 00:15:48,699 But you hear me? 207 00:15:48,724 --> 00:15:50,392 I hear you, I see you. 208 00:15:51,597 --> 00:15:52,973 I'm going to be ready. 209 00:15:54,308 --> 00:15:55,863 I got to be ready. 210 00:15:56,085 --> 00:15:57,341 Forgive me. 211 00:15:59,563 --> 00:16:00,606 I'm OK. 212 00:16:04,693 --> 00:16:06,237 Look at me. Look at me. 213 00:16:06,966 --> 00:16:09,340 Stay calm. You understand? 214 00:16:09,365 --> 00:16:11,342 You pull the shit one more time... 215 00:16:11,367 --> 00:16:13,677 It won't end well for you. You understand? 216 00:16:13,702 --> 00:16:15,208 I understand. 217 00:16:15,479 --> 00:16:16,527 Tell me again. 218 00:16:16,552 --> 00:16:17,813 I understand. 219 00:16:25,256 --> 00:16:26,549 Come on, get up. 220 00:16:29,176 --> 00:16:30,219 Get up. 221 00:16:43,065 --> 00:16:44,108 Worm! 222 00:16:45,602 --> 00:16:47,437 Goddamn it, Worm! 223 00:16:47,998 --> 00:16:49,401 [coughing] 224 00:16:49,427 --> 00:16:50,469 Motherfucker! 225 00:16:52,617 --> 00:16:54,444 Cut me down, Worm. 226 00:16:55,142 --> 00:16:57,149 [groaning] 227 00:16:58,445 --> 00:16:59,787 What the fuck happened? 228 00:16:59,812 --> 00:17:01,272 Fuck you, Worm. 229 00:17:01,814 --> 00:17:03,478 [gasping] 230 00:17:04,262 --> 00:17:06,713 Fuck! My head is gonna explode, Motherfucker. 231 00:17:07,333 --> 00:17:09,162 You believe that motherfucker? 232 00:17:09,187 --> 00:17:10,996 String up the Rooster? 233 00:17:11,594 --> 00:17:13,647 I'll tell you something, Worm. 234 00:17:13,673 --> 00:17:15,216 I ain't playing here. 235 00:17:15,598 --> 00:17:17,711 I ain't fucking playing him and that 236 00:17:17,898 --> 00:17:20,813 cunt woman girlfriend of his. 237 00:17:21,020 --> 00:17:23,211 You have seen a man get skinned alive? 238 00:17:23,355 --> 00:17:25,982 I'm going to skin that motherfucker alive! 239 00:17:26,008 --> 00:17:29,191 And we're going to eat off that motherfucker for a week. 240 00:17:29,217 --> 00:17:32,509 Yeah! Gonna fucking kill him. 241 00:17:32,580 --> 00:17:34,463 Hey, son of a bitch. 242 00:17:36,918 --> 00:17:38,983 [thunder rumbling] 243 00:18:07,650 --> 00:18:08,817 I'm sorry. 244 00:18:10,872 --> 00:18:12,081 Are you OK? 245 00:18:14,237 --> 00:18:15,822 The Fear got to me. 246 00:18:18,911 --> 00:18:20,204 I was walking around, 247 00:18:21,881 --> 00:18:24,216 Found Perry's mask and... 248 00:18:25,000 --> 00:18:30,149 I put it on, I tried to, I tried to fight it, I tried. 249 00:18:30,257 --> 00:18:33,564 That man and me, my nightmares. 250 00:18:35,344 --> 00:18:38,253 Was it a nightmare, you know? Was it real? 251 00:18:38,764 --> 00:18:40,850 What's the difference? You know? 252 00:18:42,513 --> 00:18:44,380 I think I saw Sandy. 253 00:18:46,765 --> 00:18:49,107 She wasn't alive, but she 254 00:18:50,150 --> 00:18:51,944 she wasn't dead either. 255 00:18:53,600 --> 00:18:56,300 [dramatic music] 256 00:18:57,867 --> 00:18:59,201 There is a portal. 257 00:19:04,738 --> 00:19:06,805 [thunder rumbling] 258 00:19:07,084 --> 00:19:08,640 Close the portal. 259 00:19:09,378 --> 00:19:11,204 An arch with a demon, 260 00:19:11,229 --> 00:19:13,382 and the Miasma pouring out of it. 261 00:19:15,119 --> 00:19:16,954 The riddle is solved. 262 00:19:17,511 --> 00:19:18,772 It's a gateway to hell, 263 00:19:18,797 --> 00:19:21,574 and the devil's evil breath is the source of the Miasma. 264 00:19:21,599 --> 00:19:22,984 Why didn't we think of that? 265 00:19:23,009 --> 00:19:26,020 I saw it, Stella. I saw it. 266 00:19:26,378 --> 00:19:28,884 No, I believe you. 267 00:19:29,112 --> 00:19:30,250 I do. 268 00:19:33,235 --> 00:19:34,278 Hey... 269 00:19:35,494 --> 00:19:37,520 Look, you got out of there. 270 00:19:38,762 --> 00:19:40,597 Let's just give it a rest. 271 00:19:41,800 --> 00:19:44,788 At least we have something to work with. OK. 272 00:19:47,614 --> 00:19:49,732 [sighs] Yeah. 273 00:20:15,455 --> 00:20:16,660 [sighs] 274 00:20:21,784 --> 00:20:22,910 They were here. 275 00:20:25,020 --> 00:20:28,111 Yeah. That girl, she... 276 00:20:28,958 --> 00:20:30,728 She mentioned something about them looking 277 00:20:30,754 --> 00:20:33,532 for a Goddamned station, am I right, Worm? 278 00:20:34,447 --> 00:20:35,523 Her and her boyfriend, 279 00:20:35,548 --> 00:20:39,304 Well, they seemed pretty well supplied to me. Am I right? 280 00:20:39,677 --> 00:20:42,771 Which means the rest of them are too, Worm. 281 00:20:43,738 --> 00:20:45,409 I'll tell you something, Worm. 282 00:20:46,600 --> 00:20:48,143 They had their chances. 283 00:20:50,020 --> 00:20:51,856 Ain't getting no more. 284 00:20:52,854 --> 00:20:55,246 [suspenseful music] 285 00:21:06,878 --> 00:21:10,119 [humming tune] 286 00:21:14,712 --> 00:21:15,838 How do you feel? 287 00:21:20,509 --> 00:21:21,677 I don't know... 288 00:21:24,096 --> 00:21:25,139 Lost. 289 00:21:25,845 --> 00:21:28,583 This is a fine place to be lost. 290 00:21:29,393 --> 00:21:32,897 You said it's a sanctuary? 291 00:21:33,184 --> 00:21:34,227 Yes. 292 00:21:34,857 --> 00:21:37,576 For nearly everyone, it doesn't exist. 293 00:21:37,985 --> 00:21:39,712 Here is somewhere else, 294 00:21:39,737 --> 00:21:43,303 where you cannot be seen or touched, 295 00:21:44,742 --> 00:21:46,898 It doesn't make any sense. 296 00:21:47,538 --> 00:21:51,660 It is a bit of a mind fuck, isn't it? 297 00:21:51,686 --> 00:21:52,777 [laughing] 298 00:21:54,710 --> 00:21:55,961 Mindfuck. 299 00:21:55,987 --> 00:21:57,329 [laughing] 300 00:21:58,486 --> 00:21:59,586 Mindfuck. 301 00:21:59,612 --> 00:22:02,268 But rather a lot of fun when you get it. 302 00:22:03,385 --> 00:22:04,512 Accept it. 303 00:22:05,885 --> 00:22:07,053 Mindfuck. 304 00:22:07,224 --> 00:22:08,620 [laughing] 305 00:22:14,707 --> 00:22:17,005 [pensive music] 306 00:22:19,193 --> 00:22:20,236 Fuck! 307 00:22:21,104 --> 00:22:22,374 I can do this. 308 00:22:22,737 --> 00:22:25,688 I can do this. I can fucking do this. 309 00:22:25,714 --> 00:22:26,965 You sure about that? 310 00:22:27,032 --> 00:22:28,909 I don't think you can. 311 00:22:29,495 --> 00:22:30,538 Hey! 312 00:22:31,372 --> 00:22:32,831 You know what, motherfucker? 313 00:22:34,859 --> 00:22:36,027 You sure you're tough? 314 00:22:36,052 --> 00:22:37,473 Take off the fucking mask. 315 00:22:41,799 --> 00:22:42,925 I got a request. 316 00:22:43,200 --> 00:22:44,276 Request? 317 00:22:44,301 --> 00:22:45,895 Get out of my fucking head. 318 00:22:46,149 --> 00:22:47,227 Copy that. 319 00:22:47,252 --> 00:22:49,319 You're a son of a bitch, I swear to God. 320 00:22:49,362 --> 00:22:52,623 [laughing] 321 00:22:56,785 --> 00:22:59,816 [thunder rumbling] 322 00:23:03,946 --> 00:23:06,751 If no one can see this place, 323 00:23:08,534 --> 00:23:11,144 and it doesn't exist to them, 324 00:23:12,454 --> 00:23:14,196 Then how did I see it? 325 00:23:14,415 --> 00:23:16,105 Beryx helped you. 326 00:23:16,379 --> 00:23:17,941 He held your hand 327 00:23:17,967 --> 00:23:20,102 and he took you through the arch. 328 00:23:20,421 --> 00:23:22,506 - Beryx is... - Mindfuck. 329 00:23:23,215 --> 00:23:24,430 No. 330 00:23:24,843 --> 00:23:27,807 Special, very special. 331 00:23:29,585 --> 00:23:31,535 [pensive music] 332 00:23:33,027 --> 00:23:35,374 Listen, do you know much physics? 333 00:23:36,770 --> 00:23:38,421 - No. - Me neither. 334 00:23:38,865 --> 00:23:40,538 What is most important now 335 00:23:40,563 --> 00:23:43,837 is that you create your own demon. 336 00:23:44,174 --> 00:23:48,945 Strong, tireless, able to defend you from the Miasma. 337 00:23:48,970 --> 00:23:52,985 But it has to be a very, very big, big scary... 338 00:23:53,010 --> 00:23:54,678 Big motherfucker. 339 00:23:55,240 --> 00:23:57,075 - Demon! - Demon. 340 00:23:58,324 --> 00:23:59,617 You're mad. 341 00:23:59,918 --> 00:24:02,812 No, the demon you create is you. 342 00:24:03,245 --> 00:24:04,621 Another you. 343 00:24:04,673 --> 00:24:05,716 Mad. 344 00:24:05,742 --> 00:24:07,028 Mara! 345 00:24:07,174 --> 00:24:11,253 This is the only way you're going to survive the Miasma. 346 00:24:12,797 --> 00:24:15,019 You're carrying a child. 347 00:24:19,063 --> 00:24:22,923 And now very precious gift in this world. 348 00:24:25,611 --> 00:24:27,251 Trust, Mara. 349 00:24:27,352 --> 00:24:28,820 We safe you, Mara. 350 00:24:31,242 --> 00:24:34,245 Trust... is the first step. 351 00:24:40,012 --> 00:24:44,391 - [engine revving] - [gunshots] 352 00:24:47,758 --> 00:24:49,301 They're having fun. 353 00:24:49,885 --> 00:24:52,518 Not for too much longer, Worm. 354 00:24:53,806 --> 00:24:56,217 Not for too much longer. 355 00:24:57,067 --> 00:24:59,622 - [suspenseful music] - [gunshots] 356 00:25:24,990 --> 00:25:26,658 Here is a good place to spend the night. 357 00:25:38,393 --> 00:25:39,769 Ramiz. 358 00:25:40,813 --> 00:25:41,856 Hey... 359 00:25:42,481 --> 00:25:44,588 [car approaching] 360 00:25:45,236 --> 00:25:46,366 [gun clicks] 361 00:25:49,268 --> 00:25:51,822 [indistinct chattering] 362 00:25:55,284 --> 00:25:58,037 Organization. Structure. Without it, we are nothing. 363 00:25:58,078 --> 00:26:01,390 We die. Empires have fallen. Family. 364 00:26:01,415 --> 00:26:02,840 That's what we are 365 00:26:02,865 --> 00:26:05,060 or that's what we're supposed to fucking be. 366 00:26:05,085 --> 00:26:06,876 You're so smart. 367 00:26:07,254 --> 00:26:09,574 I am smart and I hear things, 368 00:26:09,599 --> 00:26:11,806 and I'm going to tell you something, missy. 369 00:26:12,532 --> 00:26:14,191 [groaning] 370 00:26:14,845 --> 00:26:17,756 If you try to take one of my men again, I'll cut you, 371 00:26:17,782 --> 00:26:19,315 and then I'll fuck you. 372 00:26:19,600 --> 00:26:21,897 You understand me? Loyalty. 373 00:26:21,923 --> 00:26:22,996 Fucking loyalty! 374 00:26:23,022 --> 00:26:24,147 [laughing] 375 00:26:24,173 --> 00:26:25,773 She's crazy as a goose. 376 00:26:30,247 --> 00:26:31,359 Whoo! 377 00:26:31,654 --> 00:26:33,822 Take a look at that. I want me one of those. 378 00:26:34,500 --> 00:26:35,543 Hey, brother. 379 00:26:36,283 --> 00:26:37,326 How you doing, man? 380 00:26:37,660 --> 00:26:39,726 I'm Rooster. This is Worm right here. 381 00:26:39,751 --> 00:26:40,846 Hi. 382 00:26:40,871 --> 00:26:43,916 Gotta tell you, we really like your vehicle. 383 00:26:44,124 --> 00:26:45,167 Yeah, me too. 384 00:26:45,918 --> 00:26:47,728 Him too! I'm sure you do. 385 00:26:47,753 --> 00:26:48,979 Come on out here, brother. 386 00:26:49,004 --> 00:26:51,106 - We're all family here. - Yeah, OK. 387 00:26:51,131 --> 00:26:52,500 That's what I'm trying to teach 388 00:26:52,525 --> 00:26:54,253 that fucking skank right there. 389 00:26:55,158 --> 00:26:56,243 Family! 390 00:26:57,346 --> 00:27:02,409 It's OK. So hey, listen, man, this blue kind of matches my eyes. 391 00:27:02,434 --> 00:27:05,688 I'll make you a trade for that nice little rag top right there. 392 00:27:05,959 --> 00:27:07,157 I don't know what to say. 393 00:27:07,182 --> 00:27:08,250 You don't know what to say. 394 00:27:08,274 --> 00:27:10,209 Well, we used to have a saying way back when, 395 00:27:10,234 --> 00:27:12,680 I'm going to give you an offer you can't refuse. 396 00:27:12,706 --> 00:27:14,147 [choking] 397 00:27:15,599 --> 00:27:18,310 And that's going to be, you know, if you fucking do that again. 398 00:27:19,201 --> 00:27:20,628 They came this far out. 399 00:27:21,328 --> 00:27:22,680 They'll keep looking for us. 400 00:27:22,705 --> 00:27:24,064 It's him. 401 00:27:25,567 --> 00:27:27,212 It's Rooster. 402 00:27:30,921 --> 00:27:33,362 We got ourselves a deal. 403 00:27:43,851 --> 00:27:46,903 This simulates the effects of the Miasma, 404 00:27:48,814 --> 00:27:51,332 a fusion of plants and herbs. 405 00:27:53,652 --> 00:27:58,490 It will help the process of inoculating your mind to the Fear. 406 00:27:58,532 --> 00:28:01,986 But first, you need to feel it. 407 00:28:02,216 --> 00:28:04,177 [suspenseful music] 408 00:28:04,413 --> 00:28:08,701 Do the best you can to understand that Beryx and I are by your side. 409 00:28:11,253 --> 00:28:12,421 Ready? 410 00:28:16,000 --> 00:28:17,195 Mara 411 00:28:17,595 --> 00:28:19,911 create your demon. 412 00:28:23,851 --> 00:28:26,120 [groans, coughing] 413 00:28:35,367 --> 00:28:37,886 [insects chirping] 414 00:29:01,866 --> 00:29:04,462 [suspenseful music] 415 00:29:31,125 --> 00:29:33,794 Well, look who decided to show up. 416 00:29:43,053 --> 00:29:45,689 Now, let me refresh your memory. 417 00:29:45,715 --> 00:29:47,568 - No! - [gunshots] 418 00:29:47,933 --> 00:29:50,870 - No, stop! Stop! - [laughing] 419 00:29:50,895 --> 00:29:53,198 You can't have too much of a good time, right? 420 00:29:53,522 --> 00:29:56,025 Because I just love me another man's pain. 421 00:29:56,942 --> 00:29:58,110 No... 422 00:29:59,695 --> 00:30:02,573 No, please. Please stop. 423 00:30:02,599 --> 00:30:04,240 [stabbing] 424 00:30:05,242 --> 00:30:07,036 Create your demon. 425 00:30:07,328 --> 00:30:09,038 You can stop this. 426 00:30:11,832 --> 00:30:16,771 Maybe we have ourselves a little amputation here. 427 00:30:17,379 --> 00:30:18,439 What do you think? 428 00:30:18,464 --> 00:30:21,825 Maybe take off both feet. Bring him down to size. 429 00:30:21,852 --> 00:30:23,495 [laughing] 430 00:30:25,514 --> 00:30:26,765 No! 431 00:30:26,945 --> 00:30:27,990 No! 432 00:30:28,015 --> 00:30:29,975 - Yes... Yes! - No. 433 00:30:30,001 --> 00:30:31,157 [screaming] 434 00:30:31,183 --> 00:30:32,225 No! 435 00:30:33,062 --> 00:30:34,308 Stop! 436 00:30:34,334 --> 00:30:35,466 [stabbing] 437 00:30:35,492 --> 00:30:37,494 Stop! Stop! 438 00:30:38,387 --> 00:30:39,900 [laughing] 439 00:30:40,694 --> 00:30:41,879 No! 440 00:30:41,904 --> 00:30:44,365 Mara, look at me... 441 00:30:45,783 --> 00:30:46,825 Do it. 442 00:30:50,388 --> 00:30:52,861 [laughing] 443 00:30:54,366 --> 00:30:55,554 [yells] 444 00:30:59,129 --> 00:31:00,502 Do it, Mara. 445 00:31:03,054 --> 00:31:05,749 [dramatic music] 446 00:31:08,396 --> 00:31:14,119 Take your ugly, fucking hands off of him. 447 00:31:14,144 --> 00:31:15,273 Fuck you. 448 00:31:15,298 --> 00:31:17,248 Shut the fuck up. 449 00:31:17,273 --> 00:31:18,582 Fuck you. 450 00:31:18,773 --> 00:31:21,363 Keep pointing this fucking knife at me 451 00:31:21,388 --> 00:31:23,963 and watch what the fuck I'll do with it. 452 00:31:23,988 --> 00:31:25,239 You're fucking next. 453 00:31:25,577 --> 00:31:27,468 [growling] 454 00:31:35,601 --> 00:31:37,487 [screaming] 455 00:31:42,006 --> 00:31:44,358 What... are you doing? 456 00:31:52,278 --> 00:31:53,710 [gasping] 457 00:31:53,736 --> 00:31:55,143 Mara. 458 00:31:56,337 --> 00:31:57,664 Mara. 459 00:32:00,107 --> 00:32:01,942 We have to do it again. 460 00:32:02,568 --> 00:32:06,426 Not tonight, but until you can summon your demon instantly. 461 00:32:06,988 --> 00:32:08,573 Block the Fear. 462 00:32:14,413 --> 00:32:16,123 Beryx, get the kit. 463 00:32:21,420 --> 00:32:25,133 Not everyone can do this, but you... 464 00:32:25,326 --> 00:32:26,953 You have the strength. 465 00:32:29,678 --> 00:32:32,640 My demon is... 466 00:32:35,547 --> 00:32:36,715 What? 467 00:32:36,979 --> 00:32:39,028 A big fucker. 468 00:32:39,647 --> 00:32:40,748 Huge. 469 00:32:40,773 --> 00:32:42,186 It is you. 470 00:32:42,900 --> 00:32:46,737 Yeah, I got me a demon. 471 00:32:57,331 --> 00:33:00,035 It hurts a little, but... 472 00:33:01,919 --> 00:33:03,821 The tattoo helps. 473 00:33:04,171 --> 00:33:06,315 A remind, reassurance... 474 00:33:06,961 --> 00:33:09,005 Looks great as well. 475 00:33:09,426 --> 00:33:10,793 I think. 476 00:33:14,372 --> 00:33:15,415 Yes? 477 00:33:15,558 --> 00:33:16,600 Yes? 478 00:33:17,610 --> 00:33:18,652 Yes. 479 00:33:22,690 --> 00:33:24,859 All right. Where? 480 00:33:29,711 --> 00:33:31,171 Like Beryx. 481 00:33:31,346 --> 00:33:32,807 [chuckling] 482 00:33:36,787 --> 00:33:38,129 Like Beryx. 483 00:33:52,303 --> 00:33:55,014 Hey. What are you doing? 484 00:33:55,681 --> 00:33:57,766 What have you been doing, Man of Mystery? 485 00:33:57,793 --> 00:33:59,217 Just checking on a few things, 486 00:33:59,415 --> 00:34:04,054 making sure we had supplies, there is enough juice in the gennie. 487 00:34:05,357 --> 00:34:06,400 Right. 488 00:34:07,026 --> 00:34:08,819 You can tell me the truth later. 489 00:34:09,320 --> 00:34:11,974 I have been working out our lifespan. 490 00:34:12,000 --> 00:34:13,043 And? 491 00:34:13,240 --> 00:34:16,785 And if it keeps growing at the same rate, 492 00:34:17,328 --> 00:34:19,662 then we have three months 493 00:34:19,687 --> 00:34:21,790 until the Miasma reaches us. 494 00:34:22,429 --> 00:34:23,814 Three months? 495 00:34:25,044 --> 00:34:27,691 Give or take a few days. Or 496 00:34:27,717 --> 00:34:29,836 it could just stop. 497 00:34:30,424 --> 00:34:32,132 Go back to where it came from. 498 00:34:32,468 --> 00:34:34,094 Anything's possible, right? 499 00:34:41,727 --> 00:34:44,450 When was the last time I told you that I love you? 500 00:34:46,524 --> 00:34:49,151 I can't say I remember the first time. 501 00:34:50,444 --> 00:34:53,322 Well, I love you. 502 00:34:54,406 --> 00:34:55,741 Of course you do. 503 00:34:55,767 --> 00:34:59,728 I'm clearly irresistible, and you're my little fun bunny. 504 00:35:07,086 --> 00:35:08,815 I know what you're up to. 505 00:35:13,018 --> 00:35:14,541 Button Lake. 506 00:35:14,908 --> 00:35:16,989 There's a reservoir with fresh water... 507 00:35:17,015 --> 00:35:19,356 It's damn near 200 miles away, 508 00:35:19,381 --> 00:35:21,325 and there ain't no straight road going there. 509 00:35:21,350 --> 00:35:24,374 Yeah, but there's got to be a structure we can find out there. 510 00:35:25,104 --> 00:35:27,356 And if I can get that engine running, we can make it. 511 00:35:27,382 --> 00:35:29,999 Give me some guarantees, hmm? 512 00:35:31,277 --> 00:35:32,829 No Miasma. 513 00:35:32,854 --> 00:35:34,752 No murderous lunatics. 514 00:35:35,114 --> 00:35:37,283 Some sort of survival plan. 515 00:35:39,869 --> 00:35:40,911 Why? 516 00:35:41,579 --> 00:35:42,881 Why? 517 00:35:44,125 --> 00:35:46,602 Because if we just accept things the way they are, 518 00:35:46,628 --> 00:35:48,624 we're just going to lie down and die. 519 00:35:49,545 --> 00:35:51,021 We can't just sit here. 520 00:35:51,046 --> 00:35:52,756 We've got to try something. 521 00:35:55,110 --> 00:35:57,094 [suspenseful music] 522 00:35:57,344 --> 00:35:59,555 Take a look at this guy, Worm. 523 00:35:59,581 --> 00:36:01,952 We've even got ourselves a spare taillight 524 00:36:01,977 --> 00:36:03,665 in case the police pulls us over. 525 00:36:03,800 --> 00:36:05,440 [chuckling] 526 00:36:08,282 --> 00:36:10,803 We got ourselves a deal, Worm. 527 00:36:10,829 --> 00:36:11,971 [gunshots] 528 00:36:13,527 --> 00:36:14,570 Ready? 529 00:36:18,481 --> 00:36:19,800 I'm ready. 530 00:36:19,825 --> 00:36:21,088 I got your back. 531 00:36:21,410 --> 00:36:22,571 You'll be fine. 532 00:36:23,954 --> 00:36:25,956 Just do a recount of the bullets, boys. 533 00:36:25,982 --> 00:36:27,941 OK? We'll finish cleaning and then we'll... 534 00:36:27,967 --> 00:36:29,095 [burping] 535 00:36:30,252 --> 00:36:31,687 Summarize our food situation. 536 00:36:31,712 --> 00:36:34,615 You know, that really does get annoying, Worm. Swear to God. 537 00:36:34,641 --> 00:36:35,828 [long burp] 538 00:36:35,854 --> 00:36:37,027 [laughing] 539 00:36:37,573 --> 00:36:40,182 You one dirty motherfucker, let me tell you. 540 00:36:40,538 --> 00:36:42,683 We should put a bullet in his head if he keeps doing that, 541 00:36:42,707 --> 00:36:44,450 - it stinks! - Rooster. 542 00:36:48,270 --> 00:36:49,605 I see her. 543 00:36:51,244 --> 00:36:52,454 A new day... 544 00:36:53,067 --> 00:36:55,277 A new surprise, fool. 545 00:37:08,123 --> 00:37:09,333 Hey there, lady. 546 00:37:11,710 --> 00:37:13,045 Are you OK? 547 00:37:13,245 --> 00:37:15,496 [suspenseful music] 548 00:37:15,965 --> 00:37:17,358 I need help. 549 00:37:17,919 --> 00:37:19,484 I'm sure you do. 550 00:37:19,510 --> 00:37:21,846 There is a lot of bad people out there. We've seen them. 551 00:37:24,014 --> 00:37:25,683 My daughter is injured. 552 00:37:26,559 --> 00:37:27,785 I'm really sorry to hear that. 553 00:37:27,810 --> 00:37:29,270 How old is your daughter? 554 00:37:29,520 --> 00:37:30,604 16. 555 00:37:30,630 --> 00:37:33,331 Oh my, Sweet 16. Hear, Worm? 556 00:37:34,020 --> 00:37:36,460 Tell you what, we're going to oblige. 557 00:37:36,485 --> 00:37:38,713 Let me start by taking this 558 00:37:39,045 --> 00:37:41,382 - weight off your shoulders. - Thank you. 559 00:37:41,407 --> 00:37:43,295 - Sure thing. - Thank you. 560 00:37:46,400 --> 00:37:47,471 Worm? 561 00:37:47,496 --> 00:37:49,916 - Yeah? - You go help fetch that little girl. 562 00:37:50,791 --> 00:37:52,793 Maybe bring her back to the new vehicle. 563 00:37:53,377 --> 00:37:54,689 Bring some food. 564 00:37:58,005 --> 00:38:00,424 So you got a name? 565 00:38:01,632 --> 00:38:02,893 Name? 566 00:38:06,003 --> 00:38:08,471 [tense music] 567 00:38:10,439 --> 00:38:11,562 [gunshot] 568 00:38:12,420 --> 00:38:15,568 [gunshots] 569 00:38:16,397 --> 00:38:17,660 [scream] 570 00:38:19,622 --> 00:38:20,867 [gunshot] 571 00:38:21,173 --> 00:38:24,485 [groaning] 572 00:38:25,393 --> 00:38:26,617 Go! 573 00:38:27,523 --> 00:38:28,657 [groans] 574 00:38:36,343 --> 00:38:38,326 [groaning] 575 00:38:42,194 --> 00:38:44,644 [intense music] 576 00:38:54,772 --> 00:38:55,814 Freya? 577 00:39:08,316 --> 00:39:09,421 [thud] 578 00:39:23,827 --> 00:39:26,267 Your wife and your daughter fought 579 00:39:26,292 --> 00:39:28,080 harder than you, pretty boy. 580 00:39:28,806 --> 00:39:31,299 Rooster says game ain't over. 581 00:39:31,325 --> 00:39:32,573 Whoo! 582 00:39:34,565 --> 00:39:37,381 [tense music] 583 00:39:37,407 --> 00:39:39,442 [clanking] 584 00:39:52,115 --> 00:39:53,491 You see anything? 585 00:39:58,377 --> 00:39:59,604 Who's gun is that? 586 00:40:00,129 --> 00:40:01,172 Sol? 587 00:40:03,674 --> 00:40:04,939 What is it? 588 00:40:06,260 --> 00:40:08,815 - What is it? - It's the gun I left with Jan. 589 00:40:10,264 --> 00:40:11,557 Oh my God. 590 00:40:14,435 --> 00:40:16,061 They killed Mara. 591 00:40:17,304 --> 00:40:20,121 [screaming] No! 592 00:40:48,638 --> 00:40:50,809 [soft intriguing music] 593 00:41:12,451 --> 00:41:13,703 Mara asleep? 594 00:41:14,537 --> 00:41:15,886 Mm hmm. 595 00:41:17,081 --> 00:41:19,218 - We parents now. - Not yet. 596 00:41:19,625 --> 00:41:22,169 The child needs to be born first. 597 00:41:23,003 --> 00:41:24,839 We take Mara to seeing place? 598 00:41:25,756 --> 00:41:27,842 Tomorrow, Beryx. 599 00:41:28,313 --> 00:41:30,393 Everything has changed now. 600 00:41:30,803 --> 00:41:31,971 We have Mara... 601 00:41:34,887 --> 00:41:36,236 Once again. 602 00:41:39,646 --> 00:41:42,579 [dramatic music] 603 00:41:54,251 --> 00:41:57,474 [pensive music] 37360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.