Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,417 --> 00:00:05,630
[waves crashing]
2
00:00:11,173 --> 00:00:13,912
[thunder rumbling]
3
00:00:17,413 --> 00:00:20,541
[somber music]
4
00:01:12,478 --> 00:01:13,604
Hey!
5
00:01:15,106 --> 00:01:16,399
Drummer!
6
00:01:19,360 --> 00:01:20,945
You lose your fucking mind?
7
00:01:22,238 --> 00:01:26,365
Got lost in the mist?
Well, home is this way, you moron!
8
00:01:34,077 --> 00:01:37,205
[ominous music]
9
00:01:40,844 --> 00:01:42,974
[gasps]
10
00:01:44,391 --> 00:01:48,212
[panting]
11
00:01:54,836 --> 00:01:57,964
[soft melancholic music]
12
00:03:06,086 --> 00:03:07,660
[birds chirping]
13
00:03:11,106 --> 00:03:15,916
[footsteps]
14
00:03:36,216 --> 00:03:37,467
Any sign?
15
00:03:40,356 --> 00:03:41,399
No.
16
00:03:44,630 --> 00:03:46,215
He was out there all night,
17
00:03:47,341 --> 00:03:48,888
like a sentinel.
18
00:03:50,344 --> 00:03:51,652
He fed us,
19
00:03:53,765 --> 00:03:55,308
I don't think he's infected.
20
00:03:56,058 --> 00:03:59,812
Just, you know,
a bit mad like the rest of us.
21
00:04:01,098 --> 00:04:03,055
[chuckles]
22
00:04:05,777 --> 00:04:07,106
You're in pain.
23
00:04:07,528 --> 00:04:08,571
Not much.
24
00:04:10,099 --> 00:04:11,225
No?
25
00:04:11,491 --> 00:04:13,188
I can handle it.
26
00:04:18,270 --> 00:04:20,189
I need to change that.
27
00:04:26,672 --> 00:04:27,715
Mara!
28
00:04:29,066 --> 00:04:30,109
Beryx!
29
00:04:30,134 --> 00:04:31,177
I gathered.
30
00:04:35,807 --> 00:04:38,434
Chew. Bad taste, but purify blood.
31
00:04:41,437 --> 00:04:43,773
Not you! Baby!
32
00:04:48,414 --> 00:04:49,457
For binding.
33
00:04:50,071 --> 00:04:52,865
- Antiseptic.
- Thanks.
34
00:05:00,171 --> 00:05:03,421
- [alarm beeping]
- Masks!
35
00:05:05,044 --> 00:05:08,938
Beryx, do you have a mask?
You need to cover your face.
36
00:05:09,757 --> 00:05:10,800
Beryx!
37
00:05:11,634 --> 00:05:12,677
I safe.
38
00:05:13,721 --> 00:05:15,381
I have demon.
39
00:05:16,238 --> 00:05:19,366
[intriguing music]
40
00:05:27,984 --> 00:05:29,986
What makes the ground shake?
41
00:05:31,737 --> 00:05:35,408
Earthquakes, volcano, uh...
42
00:05:38,161 --> 00:05:40,104
A roof mine collapse?
43
00:05:43,458 --> 00:05:44,500
God?
44
00:05:46,461 --> 00:05:47,670
God particle?
45
00:05:51,382 --> 00:05:53,676
Why am I seeing this, Drummer?
46
00:05:57,597 --> 00:05:59,432
Did you find the portal?
47
00:06:00,659 --> 00:06:01,869
Are you dead?
48
00:06:08,024 --> 00:06:09,066
No.
49
00:06:13,237 --> 00:06:14,280
No.
50
00:06:18,034 --> 00:06:20,745
When can we do her again, Rooster?
51
00:06:22,663 --> 00:06:25,208
Soon, goddammit! Fucking perv.
52
00:06:28,169 --> 00:06:30,505
First, we've got to find
somewhere romantic, I guess.
53
00:06:31,506 --> 00:06:34,300
And then, we're going to find them.
54
00:06:34,759 --> 00:06:37,236
And when we do find them,
then the fun will begin.
55
00:06:37,261 --> 00:06:38,070
I swear to God, but
56
00:06:38,096 --> 00:06:42,016
we can't do jack shit until
Worm gets his fucking car going.
57
00:06:42,642 --> 00:06:44,827
Go suck your dick.
58
00:06:44,852 --> 00:06:48,331
I'm tired of suck my own dick, man.
I just want to move.
59
00:06:48,356 --> 00:06:51,275
We got ourselves a shit hole vehicle.
60
00:06:51,776 --> 00:06:53,127
That is the problem.
61
00:06:53,152 --> 00:06:55,251
We need fucking time.
62
00:06:58,157 --> 00:06:59,200
Time...
63
00:07:00,868 --> 00:07:02,637
What do you think, Tooth?
64
00:07:02,662 --> 00:07:04,080
I think what?
65
00:07:04,831 --> 00:07:07,333
This place looks romantic enough,
don't you think?
66
00:07:07,359 --> 00:07:10,711
[grunts] Feeling the love already!
67
00:07:11,254 --> 00:07:13,172
I'm sure you are, you fucking perv.
68
00:07:13,673 --> 00:07:19,137
Gonna share us that love,
and whisper sweet nothings...
69
00:07:19,362 --> 00:07:20,404
Asshole.
70
00:07:20,430 --> 00:07:23,074
Will you stop your fucking moaning
and fix that car?
71
00:07:23,099 --> 00:07:24,033
You're a fucking asshole!
72
00:07:24,058 --> 00:07:26,160
- Fuck you.
- Fuck you.
73
00:07:26,185 --> 00:07:27,228
Fuck you.
74
00:07:31,899 --> 00:07:33,443
Just fix the fucking car.
75
00:07:36,321 --> 00:07:39,450
[suspenseful music]
76
00:07:39,883 --> 00:07:44,549
[harmonica playing upbeat tune]
77
00:07:50,084 --> 00:07:51,586
I miss us.
78
00:07:52,795 --> 00:07:54,595
I know it's been hard, Freya.
79
00:07:56,647 --> 00:07:58,649
But you know I love you, right?
80
00:08:03,323 --> 00:08:05,409
You're pushing him too hard.
81
00:08:06,880 --> 00:08:08,353
No, I'm not.
82
00:08:09,937 --> 00:08:11,481
We have a mission, Freya.
83
00:08:13,357 --> 00:08:15,909
The world has changed,
we have no other choice.
84
00:08:16,778 --> 00:08:18,245
We need to be strong.
85
00:08:19,949 --> 00:08:20,992
I know.
86
00:08:41,469 --> 00:08:44,263
So the Miasma just doesn't affect you?
87
00:08:44,680 --> 00:08:45,723
Not now.
88
00:08:47,016 --> 00:08:48,059
How?
89
00:08:49,229 --> 00:08:50,730
My demon stronger.
90
00:08:52,063 --> 00:08:54,309
Your demon protects you?
91
00:08:55,817 --> 00:08:56,859
Him tricky.
92
00:08:57,235 --> 00:09:00,571
Taught me not to listen. No lies.
93
00:09:01,697 --> 00:09:03,783
Taught me not to see.
94
00:09:04,742 --> 00:09:05,993
Who taught you?
95
00:09:06,536 --> 00:09:07,578
The mother.
96
00:09:08,777 --> 00:09:11,906
[intriguing music]
97
00:09:14,502 --> 00:09:16,087
Him tricky made me laugh.
98
00:09:17,839 --> 00:09:18,881
Mother safe me.
99
00:09:30,867 --> 00:09:32,410
[engine starting]
100
00:09:32,437 --> 00:09:35,413
Yeah, baby. Whoa. [Laughs]
101
00:09:35,982 --> 00:09:37,650
Now I told you, man.
102
00:09:37,817 --> 00:09:39,694
Motherfucker, a little poke.
103
00:09:40,361 --> 00:09:41,712
Motivation, that's all you need.
104
00:09:41,737 --> 00:09:43,423
The mind can do anything, man.
105
00:09:43,448 --> 00:09:46,409
That was not satisfying.
Do you hear me?
106
00:09:47,368 --> 00:09:49,178
- Not satisfying.
- Can you do me a favor?
107
00:09:49,203 --> 00:09:51,330
Shut your fucking pie
hole just for once, man.
108
00:09:51,706 --> 00:09:52,932
I have a high drive.
109
00:09:52,957 --> 00:09:54,183
I need stimulation.
110
00:09:54,208 --> 00:09:55,852
- You need stimulation?
- Yes.
111
00:09:55,877 --> 00:09:57,311
He needs stimulation.
112
00:09:57,336 --> 00:09:59,255
- Yeah?
- Yeah.
113
00:10:00,047 --> 00:10:03,943
How's that for stimulation
you fucking perv? [Spits]
114
00:10:03,968 --> 00:10:05,684
Motherfucker.
115
00:10:09,140 --> 00:10:11,225
What are we going to do about her?
116
00:10:13,186 --> 00:10:14,395
I don't know, Worm.
117
00:10:15,772 --> 00:10:18,232
I'm thinking, maybe, thinning out
the herd a little,
118
00:10:19,317 --> 00:10:21,711
overpopulation and all.
119
00:10:21,736 --> 00:10:23,946
You know how that goes.
120
00:10:24,822 --> 00:10:26,949
Maybe I should do the right thing here.
121
00:10:30,536 --> 00:10:32,346
You better stay in the back of that truck,
122
00:10:32,371 --> 00:10:34,540
you fucking cesspool, motherfucker.
123
00:10:35,433 --> 00:10:38,561
[ominous music]
124
00:10:43,508 --> 00:10:46,177
First of all,
I want to apologize about Tooth
125
00:10:46,469 --> 00:10:49,972
because he's one disgusting
human being, and that is my bad.
126
00:10:51,849 --> 00:10:52,892
That's my bad.
127
00:10:55,561 --> 00:10:57,438
We do appreciate you.
128
00:10:58,523 --> 00:11:02,376
Just... now we gotta find
someone a little fresher,
129
00:11:02,401 --> 00:11:04,403
no offense,
m'am because you are beautiful.
130
00:11:14,773 --> 00:11:16,967
[neck crushing]
131
00:11:21,729 --> 00:11:23,299
Mm.
132
00:11:27,134 --> 00:11:30,253
[thunder rumbling]
133
00:11:31,547 --> 00:11:32,945
[sighs]
134
00:11:40,857 --> 00:11:42,817
I think you broke Tooth's nose.
135
00:11:43,526 --> 00:11:46,446
Fuck Tooth's nose, get out of
here before we freeze to death.
136
00:11:47,178 --> 00:11:49,970
[engine rumbling]
137
00:12:08,134 --> 00:12:09,719
I think we should wake Ramiz.
138
00:12:12,805 --> 00:12:13,973
Give him time.
139
00:12:15,828 --> 00:12:20,231
He's having a really hard
time leaving Mara behind.
140
00:12:21,226 --> 00:12:23,051
[sighs]
141
00:12:24,585 --> 00:12:27,713
[pensive music]
142
00:12:35,661 --> 00:12:37,205
You ever have a girlfriend?
143
00:12:37,406 --> 00:12:39,475
[scoffs]
144
00:12:39,916 --> 00:12:41,651
No.
145
00:12:41,959 --> 00:12:43,903
We have to get you one then.
146
00:12:45,713 --> 00:12:46,756
I'm good.
147
00:12:47,548 --> 00:12:50,259
Yeah, for now. You're going
to want to take care of somebody.
148
00:12:51,010 --> 00:12:52,887
And you'd want somebody
to take care of you.
149
00:12:54,889 --> 00:12:57,266
I have mom and dad,
150
00:12:58,559 --> 00:12:59,644
and Ramiz.
151
00:13:02,480 --> 00:13:03,523
Well...
152
00:13:04,649 --> 00:13:05,775
Things change.
153
00:13:06,267 --> 00:13:09,395
[tense music]
154
00:13:10,404 --> 00:13:11,447
Fuck.
155
00:13:13,741 --> 00:13:14,784
Fuck.
156
00:13:16,755 --> 00:13:18,637
[groaning]
157
00:13:18,663 --> 00:13:20,007
[thud]
158
00:13:24,544 --> 00:13:25,770
- Look away.
- No.
159
00:13:25,795 --> 00:13:26,979
- Look away.
- No!
160
00:13:27,004 --> 00:13:28,047
No!
161
00:13:28,756 --> 00:13:29,799
The Pact.
162
00:13:31,884 --> 00:13:32,927
I'll do it.
163
00:13:33,140 --> 00:13:36,178
[breathing heavily]
164
00:13:37,049 --> 00:13:39,041
[squelching]
165
00:13:41,682 --> 00:13:45,064
[panting]
166
00:13:46,728 --> 00:13:47,771
You alright?
167
00:13:48,734 --> 00:13:49,777
Yeah.
168
00:13:50,778 --> 00:13:52,029
Just my hand.
169
00:13:56,877 --> 00:13:58,939
[thunder rumbling]
170
00:14:01,652 --> 00:14:07,866
To... my... Fun Bunny.
171
00:14:08,389 --> 00:14:11,517
[tragic music]
172
00:14:12,258 --> 00:14:20,016
By the... time you read this.
173
00:14:23,144 --> 00:14:24,187
I
174
00:14:28,941 --> 00:14:31,861
Will be dead.
175
00:14:32,945 --> 00:14:34,238
And frozen
176
00:14:36,407 --> 00:14:39,744
to my wheelchair.
177
00:14:46,250 --> 00:14:47,293
Fuck that!
178
00:14:49,796 --> 00:14:52,256
Fuck that left, right and fucking center.
179
00:15:16,948 --> 00:15:19,033
- It's jammed.
- It jammed?
180
00:15:19,784 --> 00:15:21,160
What the hell you mean it jammed?
181
00:15:22,328 --> 00:15:23,721
Who were you shooting at, Adam?
182
00:15:23,746 --> 00:15:26,082
He had a machete, a crazy.
183
00:15:26,499 --> 00:15:27,542
Second stage.
184
00:15:29,961 --> 00:15:31,062
Damn it.
185
00:15:31,087 --> 00:15:32,839
Can you... can you move your fingers?
186
00:15:33,714 --> 00:15:34,757
Yeah.
187
00:15:39,220 --> 00:15:40,263
I took him down.
188
00:15:40,972 --> 00:15:42,014
He honored The Pact.
189
00:15:42,348 --> 00:15:43,516
He took action.
190
00:15:51,195 --> 00:15:53,573
I'm OK, really.
191
00:15:54,235 --> 00:15:56,129
Freya, he takes after you, he'll be fine.
192
00:15:56,154 --> 00:16:00,199
I'm not sure if this is the kind
of strength that I want him to have.
193
00:16:00,841 --> 00:16:03,969
[tense music]
194
00:16:33,508 --> 00:16:36,636
[suspenseful music]
195
00:17:19,204 --> 00:17:22,840
[intriguing tune playing]
196
00:17:31,666 --> 00:17:34,518
Hey, check this out.
197
00:17:38,923 --> 00:17:40,633
You don't even know what this is,
do you?
198
00:17:40,658 --> 00:17:41,275
It's a clock.
199
00:17:41,300 --> 00:17:43,194
No, it has a clock.
200
00:17:43,219 --> 00:17:46,347
It's not a... let me show you something.
201
00:17:52,646 --> 00:17:54,152
[intriguing tune playing]
202
00:18:00,236 --> 00:18:02,338
It is called the Dance Macabre
203
00:18:02,363 --> 00:18:06,383
by Saint-Saëns or something like that,
I think it's how you pronounce it.
204
00:18:07,869 --> 00:18:09,454
Well, legend has it, hmm...
205
00:18:09,745 --> 00:18:12,498
Every Halloween night,
by midnight, Death comes out,
206
00:18:14,000 --> 00:18:18,171
and he summons all the skeletons to come
out of the graves and to dance for him.
207
00:18:19,380 --> 00:18:21,466
And dance all night
long until the morning time.
208
00:18:23,134 --> 00:18:24,861
When the roosters start to crow,
209
00:18:24,886 --> 00:18:28,806
they go back in their graves after
this day and the next Halloween night.
210
00:18:30,224 --> 00:18:31,392
Pretty cool.
211
00:18:34,520 --> 00:18:38,191
And you know all of this how, Drummy?
212
00:18:38,733 --> 00:18:44,489
Excuse me, I know a lot of things
you don't think I know about.
213
00:18:46,133 --> 00:18:48,043
[both scoffing]
214
00:18:57,479 --> 00:18:59,606
Drummer.
215
00:19:00,416 --> 00:19:03,544
[suspenseful music]
216
00:19:25,446 --> 00:19:26,531
Sorry.
217
00:19:29,060 --> 00:19:32,564
No, I didn't mean to sleep.
218
00:19:34,914 --> 00:19:36,207
You're tired.
219
00:19:37,607 --> 00:19:38,650
No.
220
00:19:43,965 --> 00:19:45,633
Do you believe Beryx?
221
00:19:50,096 --> 00:19:51,760
I do.
222
00:19:57,207 --> 00:19:59,762
Listen, Mara.
223
00:20:04,485 --> 00:20:08,948
With or without me,
224
00:20:12,034 --> 00:20:14,120
there is a way this child is born.
225
00:20:15,705 --> 00:20:16,873
Safely.
226
00:20:17,748 --> 00:20:19,000
Protected.
227
00:20:22,462 --> 00:20:23,880
And loved.
228
00:20:26,257 --> 00:20:27,884
So loved.
229
00:20:28,289 --> 00:20:30,701
[sobbing]
230
00:20:31,012 --> 00:20:32,388
Oh, God. I love you.
231
00:20:34,882 --> 00:20:38,010
[dramatic music]
232
00:20:49,867 --> 00:20:52,995
[suspenseful music]
233
00:21:24,899 --> 00:21:27,449
This looks like a good place,
it'll be dark soon.
234
00:21:28,878 --> 00:21:29,921
Let's get to it.
235
00:21:29,946 --> 00:21:31,197
You know what to do.
236
00:21:43,584 --> 00:21:45,378
- Adam!
- What?
237
00:21:45,545 --> 00:21:47,630
You're staying here with me.
238
00:21:48,606 --> 00:21:49,649
Why?
239
00:21:49,674 --> 00:21:50,800
Your hand needs to heal.
240
00:21:51,801 --> 00:21:53,903
It's good. Doesn't hurt.
241
00:21:53,928 --> 00:21:54,904
He's going to be fine, Freya.
242
00:21:54,929 --> 00:21:56,764
He'll be with Ramiz and Kane.
Can't go well.
243
00:21:56,789 --> 00:21:57,573
Yeah.
244
00:21:57,598 --> 00:21:58,891
Go on, help out.
245
00:22:02,146 --> 00:22:05,274
[ominous music]
246
00:22:05,398 --> 00:22:07,125
Are you joking me?
247
00:22:07,150 --> 00:22:09,752
How long are you going to make
us push, Goddamn it, Worm.
248
00:22:09,777 --> 00:22:12,655
If we were going any slower we'll
go backwards. You hearing me?
249
00:22:13,364 --> 00:22:15,550
Goddamn,
and you call yourself a genius?
250
00:22:15,575 --> 00:22:19,370
Well, your stocks go way down in
my book, motherfucker! Genius?!
251
00:22:19,887 --> 00:22:20,930
Fucking genius?
252
00:22:20,955 --> 00:22:23,791
My southern balls have forgotten
more than you'll ever fucking learn!
253
00:22:25,334 --> 00:22:27,462
Goddamn, I'm blessed with two retards!
254
00:22:29,130 --> 00:22:30,381
Hey, motherfucker.
255
00:22:31,174 --> 00:22:32,258
Check this out.
256
00:22:32,824 --> 00:22:34,998
[engine starts]
257
00:22:37,371 --> 00:22:39,434
[giggling]
258
00:22:39,766 --> 00:22:41,100
You fucking with me?
259
00:22:43,186 --> 00:22:45,104
You think that's fucking funny?
260
00:22:45,813 --> 00:22:48,541
You see a red nose on my face.
You motherfucker.
261
00:22:48,566 --> 00:22:52,320
You making us push this car
for five fucking miles.
262
00:22:52,904 --> 00:22:56,507
Come on, get out that fucking car, or I'm
going to show you a little clown bullet.
263
00:22:56,532 --> 00:22:59,869
It's going to pierce
your fucking skull like a diamond.
264
00:23:00,411 --> 00:23:06,084
You fucking cesspool retarded
motherfucker, huh?
265
00:23:06,292 --> 00:23:09,295
You think the fuck you make me push!
God!
266
00:23:09,754 --> 00:23:12,715
I'll put this little crown bullet
through your fucking eyes.
267
00:23:12,965 --> 00:23:15,151
I ain't joking when the... Fuck you, man.
268
00:23:15,176 --> 00:23:17,053
Don't you ever...
269
00:23:18,846 --> 00:23:20,223
You fucking
270
00:23:21,307 --> 00:23:23,434
- degenerate...
- Quiet! Quiet!
271
00:23:24,811 --> 00:23:26,078
There are people there.
272
00:23:26,104 --> 00:23:27,580
- What? What?
- People.
273
00:23:27,605 --> 00:23:30,566
- Come on. Let's see.
- OK.
274
00:23:34,862 --> 00:23:36,405
She's pretty.
275
00:23:38,794 --> 00:23:40,379
She's pregnant.
276
00:23:44,831 --> 00:23:46,766
You disgusting pervert!
277
00:23:46,791 --> 00:23:49,558
Go get the guns and
stop looking at me like that.
278
00:23:51,045 --> 00:23:52,755
You freak me out.
279
00:23:54,090 --> 00:23:55,383
Goddamn it.
280
00:23:55,933 --> 00:23:57,769
Perverted motherfucker.
281
00:24:20,367 --> 00:24:23,495
[emotive music]
282
00:24:27,790 --> 00:24:28,875
You know...
283
00:24:30,209 --> 00:24:31,878
Ramiz has a thing for you.
284
00:24:35,173 --> 00:24:36,591
Yeah, I got that.
285
00:24:41,429 --> 00:24:42,472
But.
286
00:24:44,891 --> 00:24:46,601
I only see you.
287
00:25:08,441 --> 00:25:09,818
Don't fucking move!
288
00:25:10,416 --> 00:25:12,877
OK,
come on, put down your fucking gun.
289
00:25:13,836 --> 00:25:15,755
Come on now, cowboy.
290
00:25:16,047 --> 00:25:18,466
What you gonna do? Get your
girlfriend and yourself killed?
291
00:25:18,491 --> 00:25:20,401
Come on. Good faith, brother.
292
00:25:20,426 --> 00:25:21,469
Nice and easy.
293
00:25:21,761 --> 00:25:23,654
We just want to know everybody's safe.
294
00:25:23,679 --> 00:25:26,390
So I'm going to put my gun right here.
295
00:25:27,433 --> 00:25:29,435
And I suggest you do the same thing.
296
00:25:30,269 --> 00:25:31,312
Come on.
297
00:25:34,357 --> 00:25:35,399
There you go. Worm...
298
00:25:37,360 --> 00:25:39,821
Good. It's OK. Nice and easy.
299
00:25:40,863 --> 00:25:41,906
Worm...
300
00:25:42,573 --> 00:25:44,575
Come on now. Don't be so impolite.
301
00:25:44,867 --> 00:25:45,993
We've made peace.
302
00:25:46,911 --> 00:25:47,954
Come on, Worm.
303
00:25:50,289 --> 00:25:53,543
Oh! The shit I have to put up
with with these two!
304
00:25:54,040 --> 00:25:57,168
[tense music]
305
00:25:58,339 --> 00:25:59,507
What happened here?
306
00:26:00,425 --> 00:26:01,467
Fuck you!
307
00:26:03,564 --> 00:26:05,672
[groaning]
308
00:26:07,473 --> 00:26:09,117
I'll ask you again now...
309
00:26:09,142 --> 00:26:10,184
What happened here?
310
00:26:12,223 --> 00:26:13,265
Bear trap.
311
00:26:16,482 --> 00:26:18,234
- What's all this shit?
- What shit?
312
00:26:18,443 --> 00:26:19,944
The shit right here, you write this?
313
00:26:21,112 --> 00:26:22,405
It was here when we got here.
314
00:26:22,697 --> 00:26:23,739
Where's the rest?
315
00:26:25,241 --> 00:26:26,284
What rest? Who?
316
00:26:27,493 --> 00:26:30,204
Your friends, the people you were
traveling with, where are they?
317
00:26:31,831 --> 00:26:33,166
It's just me and her.
318
00:26:33,875 --> 00:26:34,917
You and her?
319
00:26:35,710 --> 00:26:36,753
Ahuh.
320
00:26:38,212 --> 00:26:40,339
You see that? No class.
321
00:26:40,840 --> 00:26:41,299
Her!
322
00:26:41,566 --> 00:26:42,608
That's not good.
323
00:26:42,633 --> 00:26:45,219
What is she, the cat's fucking mother?
324
00:26:45,511 --> 00:26:47,096
Does she have a name?
325
00:26:47,305 --> 00:26:48,681
Her name is Mara.
326
00:26:51,100 --> 00:26:52,143
You alright, Mara?
327
00:26:54,312 --> 00:26:55,980
- Mm hmm.
- Mm hmm.
328
00:26:56,522 --> 00:26:59,692
You hear that, Worm? Mm hmm.
329
00:27:00,568 --> 00:27:04,756
There they go. Lying to us. Treating
us like some dumb motherfuckers.
330
00:27:04,781 --> 00:27:05,548
Fucking us off.
331
00:27:05,573 --> 00:27:07,825
Say that rich folk thinking
we're dumb motherfuckers...
332
00:27:07,850 --> 00:27:09,010
No!
333
00:27:09,035 --> 00:27:10,077
Are we?
334
00:27:11,746 --> 00:27:14,123
Are we fucking stupid, huh?
335
00:27:14,457 --> 00:27:15,500
It's OK, Worm.
336
00:27:16,000 --> 00:27:17,710
Come on. I've got this.
337
00:27:18,544 --> 00:27:20,963
Yeah. OK.
338
00:27:23,424 --> 00:27:24,467
Come here.
339
00:27:24,759 --> 00:27:27,136
Come here. Right there.
340
00:27:27,845 --> 00:27:29,472
I'll stay right there if I was you.
341
00:27:32,767 --> 00:27:34,519
They grow fast, don't they?
342
00:27:36,479 --> 00:27:38,564
I'm going to ask both
you one more time...
343
00:27:39,982 --> 00:27:45,254
And if you don't answer me, I'm
going to rip this fucking leg off,
344
00:27:45,279 --> 00:27:48,866
and then I'm going to rip
whatever the fuck is inside her out!
345
00:27:49,867 --> 00:27:51,536
Where are they?
346
00:27:52,995 --> 00:27:54,080
They're at the station.
347
00:27:54,664 --> 00:27:55,765
What station?
348
00:27:55,790 --> 00:27:57,166
Station 7.
349
00:27:57,583 --> 00:27:58,684
Where?
350
00:27:58,709 --> 00:28:02,046
We don't know. It's in the mountains
near the plateau.
351
00:28:02,296 --> 00:28:02,964
Why?
352
00:28:03,131 --> 00:28:04,690
Please stop hurting him!
353
00:28:04,715 --> 00:28:07,552
I want to know why!
Are they seeing people?
354
00:28:07,760 --> 00:28:09,278
Are they getting supplies?
355
00:28:09,303 --> 00:28:10,721
To stop the Miasma.
356
00:28:12,556 --> 00:28:14,984
[gasps]
357
00:28:26,821 --> 00:28:28,573
To stop the Miasma?
358
00:28:30,199 --> 00:28:35,997
See what happens when rich people
like you lie to poor people like us?
359
00:28:37,832 --> 00:28:38,916
We rebel.
360
00:28:40,310 --> 00:28:41,310
[gunshot]
361
00:28:41,352 --> 00:28:42,395
No! No!
362
00:28:42,420 --> 00:28:43,813
It's OK.
363
00:28:43,838 --> 00:28:46,774
This motherfucker was gone already.
I did you a favor.
364
00:28:46,799 --> 00:28:48,801
I did you a favor!
365
00:28:49,010 --> 00:28:51,387
Oh, come on, what? Now?
366
00:28:51,846 --> 00:28:53,573
You fucking joking?
367
00:28:53,598 --> 00:28:57,101
You be careful. This cesspool
motherfucker is disgusting.
368
00:28:57,268 --> 00:28:59,145
Come on. Come on.
369
00:28:59,562 --> 00:29:02,723
Just make sure you bring her back
to the Jeep in one piece.
370
00:29:02,748 --> 00:29:03,791
OK?
371
00:29:03,816 --> 00:29:06,027
Baby, you are gorgeous.
372
00:29:06,486 --> 00:29:10,114
Ain't had anything as gorgeous as you.
373
00:29:10,406 --> 00:29:13,910
But your boyfriend is putting me off.
374
00:29:21,109 --> 00:29:23,296
[blood spattering]
375
00:29:23,768 --> 00:29:27,640
[screaming]
376
00:29:38,941 --> 00:29:43,457
[screaming]
377
00:29:49,186 --> 00:29:52,314
[ominous music]
378
00:29:59,413 --> 00:30:03,709
Mara! I safe baby.
379
00:30:04,252 --> 00:30:06,421
Hide. Hide.
380
00:30:12,292 --> 00:30:14,725
[Mara cries]
381
00:30:16,520 --> 00:30:18,955
[shushing]
382
00:30:34,898 --> 00:30:36,593
[gunshot]
383
00:30:38,077 --> 00:30:41,055
OK, I've had enough
of that motherfucker.
384
00:30:41,080 --> 00:30:42,457
Yeah, me too.
385
00:30:43,708 --> 00:30:46,419
I swear to God.
386
00:30:47,029 --> 00:30:50,157
[tense music]
387
00:30:52,761 --> 00:30:55,676
[crying]
388
00:31:01,893 --> 00:31:04,187
Goddamn it, Tooth.
389
00:31:16,699 --> 00:31:17,742
Tooth.
390
00:31:20,661 --> 00:31:22,079
He's here.
391
00:31:27,001 --> 00:31:28,377
He's dead.
392
00:31:31,839 --> 00:31:32,882
Yup.
393
00:31:33,466 --> 00:31:37,220
I'm telling ya, that little lady is
really starting to piss me off, Worm.
394
00:31:39,305 --> 00:31:40,348
Find her.
395
00:31:41,724 --> 00:31:44,435
Go, go, go. Find her.
396
00:31:49,987 --> 00:31:52,149
[grenade clinks]
397
00:31:54,359 --> 00:31:58,871
- [loud explosion]
- What in the fuck was that?
398
00:32:07,041 --> 00:32:08,084
No.
399
00:32:10,920 --> 00:32:13,673
We go. We must go now.
400
00:32:14,257 --> 00:32:15,299
We go.
401
00:32:22,841 --> 00:32:25,892
[fire crackling]
402
00:32:26,352 --> 00:32:27,620
Fuck!
403
00:32:27,645 --> 00:32:30,316
- Fuck!
- Motherfucker!
404
00:32:30,982 --> 00:32:33,609
- You fucking skank.
- Fucking shit!
405
00:32:33,776 --> 00:32:35,278
I'm gonna find you.
406
00:32:36,279 --> 00:32:38,030
I'm going to flay you.
407
00:32:38,948 --> 00:32:40,032
Alive!
408
00:32:41,325 --> 00:32:43,995
I'm going eat that little pussy of yours.
409
00:32:44,577 --> 00:32:49,486
[gunshots]
410
00:32:51,944 --> 00:32:55,072
[somber music]
411
00:33:43,179 --> 00:33:45,598
Today you take your final walk.
412
00:34:02,995 --> 00:34:06,562
[water running]
413
00:34:10,167 --> 00:34:13,389
[panting]
414
00:34:37,974 --> 00:34:41,102
[dramatic music]
415
00:34:42,029 --> 00:34:44,339
Know that I knew you.
416
00:34:46,652 --> 00:34:48,695
You're a good man.
417
00:35:01,340 --> 00:35:03,509
Peace be upon you...
418
00:35:04,385 --> 00:35:07,513
Peace be upon you.
419
00:35:12,185 --> 00:35:14,729
O Allah, do not make the
world our greatest concern,
420
00:35:15,605 --> 00:35:16,939
nor the extent of our knowledge,
421
00:35:17,940 --> 00:35:19,901
and don't make the fire
of hell be our destiny,
422
00:35:20,234 --> 00:35:24,280
But I seek refuge in you to make
heaven our final home and destination.
423
00:35:25,156 --> 00:35:29,327
May Allah have mercy on your soul, Dad.
May Allah have mercy on your soul, Mom.
424
00:35:29,419 --> 00:35:33,387
[fire crackling - [insects chirping]
425
00:35:34,332 --> 00:35:35,792
I'm disturbing you, huh?
426
00:35:36,226 --> 00:35:37,642
No, no, no, no.
427
00:35:39,879 --> 00:35:41,589
It's hard to know who to trust.
428
00:35:42,006 --> 00:35:43,508
Yeah, I got that.
429
00:35:45,426 --> 00:35:48,304
I trust you, and everybody here.
430
00:35:54,477 --> 00:35:57,063
It has to go both ways.
431
00:35:58,815 --> 00:36:02,555
I haven't been around
people a lot lately. [Chuckles]
432
00:36:04,112 --> 00:36:05,780
- This Other...
- Rooster.
433
00:36:06,447 --> 00:36:08,737
He took my daughter, Laura,
434
00:36:09,534 --> 00:36:12,161
and you know what they do to women
when they take them.
435
00:36:13,381 --> 00:36:14,424
Trust
436
00:36:15,248 --> 00:36:17,536
when I find him, I'll kill him.
437
00:36:21,337 --> 00:36:22,755
I will not fail.
438
00:36:24,257 --> 00:36:25,591
I won't falter.
439
00:36:26,968 --> 00:36:28,052
It'll happen.
440
00:36:30,430 --> 00:36:31,472
Then?
441
00:36:33,975 --> 00:36:35,184
Then I'm done.
442
00:36:41,190 --> 00:36:43,776
- Night, kiddo.
- Night.
443
00:36:53,995 --> 00:36:56,456
My turn, you sleep.
444
00:36:58,040 --> 00:36:59,125
How's your hand?
445
00:37:01,002 --> 00:37:03,912
Well, hasn't fallen off yet.
446
00:37:05,298 --> 00:37:06,591
You are a good kid, Adam.
447
00:37:07,508 --> 00:37:10,803
No, sorry. You are a good man.
448
00:37:18,469 --> 00:37:19,971
It will not jam again.
449
00:37:21,167 --> 00:37:22,611
Eyes and ears.
450
00:37:25,276 --> 00:37:27,779
- Good night.
- Good night, Ramiz.
451
00:37:42,056 --> 00:37:45,184
[ominous music]
452
00:37:54,514 --> 00:37:55,765
OK...
453
00:37:57,308 --> 00:37:59,142
Here we go, kiddo.
454
00:38:24,509 --> 00:38:25,807
[rustling]
455
00:38:28,423 --> 00:38:29,674
Stay right there.
456
00:38:30,343 --> 00:38:31,386
Don't move.
457
00:38:32,218 --> 00:38:34,345
Don't. Move.
458
00:38:34,749 --> 00:38:35,791
Easy.
459
00:38:37,432 --> 00:38:39,002
Just take it easy.
460
00:38:39,976 --> 00:38:41,660
I mean you no harm.
461
00:38:44,132 --> 00:38:46,144
[gasps]
462
00:38:47,650 --> 00:38:50,153
This is where it starts
getting weird, Adam.
463
00:38:52,405 --> 00:38:53,448
Who are you?
464
00:38:56,826 --> 00:38:58,744
It's complicated.
465
00:39:00,872 --> 00:39:04,083
You might want to put that torch out.
466
00:39:04,959 --> 00:39:07,462
But you can bring the rifle.
467
00:39:22,717 --> 00:39:25,846
[tense music]
468
00:39:45,917 --> 00:39:48,582
This is where it starts, kid.
469
00:40:08,943 --> 00:40:12,071
[somber music]
470
00:40:23,809 --> 00:40:28,730
[alarm blaring]
471
00:40:34,012 --> 00:40:36,034
[cocks gun]
472
00:40:39,296 --> 00:40:43,775
[alarm beeping]
473
00:40:58,257 --> 00:41:02,564
[heavy breathing]
474
00:41:09,470 --> 00:41:12,598
[suspenseful music]
30149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.