All language subtitles for The.Pact.S01E04.720p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-ViETNAM.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:05,630 [waves crashing] 2 00:00:11,173 --> 00:00:13,912 [thunder rumbling] 3 00:00:17,413 --> 00:00:20,541 [somber music] 4 00:01:12,478 --> 00:01:13,604 Hey! 5 00:01:15,106 --> 00:01:16,399 Drummer! 6 00:01:19,360 --> 00:01:20,945 You lose your fucking mind? 7 00:01:22,238 --> 00:01:26,365 Got lost in the mist? Well, home is this way, you moron! 8 00:01:34,077 --> 00:01:37,205 [ominous music] 9 00:01:40,844 --> 00:01:42,974 [gasps] 10 00:01:44,391 --> 00:01:48,212 [panting] 11 00:01:54,836 --> 00:01:57,964 [soft melancholic music] 12 00:03:06,086 --> 00:03:07,660 [birds chirping] 13 00:03:11,106 --> 00:03:15,916 [footsteps] 14 00:03:36,216 --> 00:03:37,467 Any sign? 15 00:03:40,356 --> 00:03:41,399 No. 16 00:03:44,630 --> 00:03:46,215 He was out there all night, 17 00:03:47,341 --> 00:03:48,888 like a sentinel. 18 00:03:50,344 --> 00:03:51,652 He fed us, 19 00:03:53,765 --> 00:03:55,308 I don't think he's infected. 20 00:03:56,058 --> 00:03:59,812 Just, you know, a bit mad like the rest of us. 21 00:04:01,098 --> 00:04:03,055 [chuckles] 22 00:04:05,777 --> 00:04:07,106 You're in pain. 23 00:04:07,528 --> 00:04:08,571 Not much. 24 00:04:10,099 --> 00:04:11,225 No? 25 00:04:11,491 --> 00:04:13,188 I can handle it. 26 00:04:18,270 --> 00:04:20,189 I need to change that. 27 00:04:26,672 --> 00:04:27,715 Mara! 28 00:04:29,066 --> 00:04:30,109 Beryx! 29 00:04:30,134 --> 00:04:31,177 I gathered. 30 00:04:35,807 --> 00:04:38,434 Chew. Bad taste, but purify blood. 31 00:04:41,437 --> 00:04:43,773 Not you! Baby! 32 00:04:48,414 --> 00:04:49,457 For binding. 33 00:04:50,071 --> 00:04:52,865 - Antiseptic. - Thanks. 34 00:05:00,171 --> 00:05:03,421 - [alarm beeping] - Masks! 35 00:05:05,044 --> 00:05:08,938 Beryx, do you have a mask? You need to cover your face. 36 00:05:09,757 --> 00:05:10,800 Beryx! 37 00:05:11,634 --> 00:05:12,677 I safe. 38 00:05:13,721 --> 00:05:15,381 I have demon. 39 00:05:16,238 --> 00:05:19,366 [intriguing music] 40 00:05:27,984 --> 00:05:29,986 What makes the ground shake? 41 00:05:31,737 --> 00:05:35,408 Earthquakes, volcano, uh... 42 00:05:38,161 --> 00:05:40,104 A roof mine collapse? 43 00:05:43,458 --> 00:05:44,500 God? 44 00:05:46,461 --> 00:05:47,670 God particle? 45 00:05:51,382 --> 00:05:53,676 Why am I seeing this, Drummer? 46 00:05:57,597 --> 00:05:59,432 Did you find the portal? 47 00:06:00,659 --> 00:06:01,869 Are you dead? 48 00:06:08,024 --> 00:06:09,066 No. 49 00:06:13,237 --> 00:06:14,280 No. 50 00:06:18,034 --> 00:06:20,745 When can we do her again, Rooster? 51 00:06:22,663 --> 00:06:25,208 Soon, goddammit! Fucking perv. 52 00:06:28,169 --> 00:06:30,505 First, we've got to find somewhere romantic, I guess. 53 00:06:31,506 --> 00:06:34,300 And then, we're going to find them. 54 00:06:34,759 --> 00:06:37,236 And when we do find them, then the fun will begin. 55 00:06:37,261 --> 00:06:38,070 I swear to God, but 56 00:06:38,096 --> 00:06:42,016 we can't do jack shit until Worm gets his fucking car going. 57 00:06:42,642 --> 00:06:44,827 Go suck your dick. 58 00:06:44,852 --> 00:06:48,331 I'm tired of suck my own dick, man. I just want to move. 59 00:06:48,356 --> 00:06:51,275 We got ourselves a shit hole vehicle. 60 00:06:51,776 --> 00:06:53,127 That is the problem. 61 00:06:53,152 --> 00:06:55,251 We need fucking time. 62 00:06:58,157 --> 00:06:59,200 Time... 63 00:07:00,868 --> 00:07:02,637 What do you think, Tooth? 64 00:07:02,662 --> 00:07:04,080 I think what? 65 00:07:04,831 --> 00:07:07,333 This place looks romantic enough, don't you think? 66 00:07:07,359 --> 00:07:10,711 [grunts] Feeling the love already! 67 00:07:11,254 --> 00:07:13,172 I'm sure you are, you fucking perv. 68 00:07:13,673 --> 00:07:19,137 Gonna share us that love, and whisper sweet nothings... 69 00:07:19,362 --> 00:07:20,404 Asshole. 70 00:07:20,430 --> 00:07:23,074 Will you stop your fucking moaning and fix that car? 71 00:07:23,099 --> 00:07:24,033 You're a fucking asshole! 72 00:07:24,058 --> 00:07:26,160 - Fuck you. - Fuck you. 73 00:07:26,185 --> 00:07:27,228 Fuck you. 74 00:07:31,899 --> 00:07:33,443 Just fix the fucking car. 75 00:07:36,321 --> 00:07:39,450 [suspenseful music] 76 00:07:39,883 --> 00:07:44,549 [harmonica playing upbeat tune] 77 00:07:50,084 --> 00:07:51,586 I miss us. 78 00:07:52,795 --> 00:07:54,595 I know it's been hard, Freya. 79 00:07:56,647 --> 00:07:58,649 But you know I love you, right? 80 00:08:03,323 --> 00:08:05,409 You're pushing him too hard. 81 00:08:06,880 --> 00:08:08,353 No, I'm not. 82 00:08:09,937 --> 00:08:11,481 We have a mission, Freya. 83 00:08:13,357 --> 00:08:15,909 The world has changed, we have no other choice. 84 00:08:16,778 --> 00:08:18,245 We need to be strong. 85 00:08:19,949 --> 00:08:20,992 I know. 86 00:08:41,469 --> 00:08:44,263 So the Miasma just doesn't affect you? 87 00:08:44,680 --> 00:08:45,723 Not now. 88 00:08:47,016 --> 00:08:48,059 How? 89 00:08:49,229 --> 00:08:50,730 My demon stronger. 90 00:08:52,063 --> 00:08:54,309 Your demon protects you? 91 00:08:55,817 --> 00:08:56,859 Him tricky. 92 00:08:57,235 --> 00:09:00,571 Taught me not to listen. No lies. 93 00:09:01,697 --> 00:09:03,783 Taught me not to see. 94 00:09:04,742 --> 00:09:05,993 Who taught you? 95 00:09:06,536 --> 00:09:07,578 The mother. 96 00:09:08,777 --> 00:09:11,906 [intriguing music] 97 00:09:14,502 --> 00:09:16,087 Him tricky made me laugh. 98 00:09:17,839 --> 00:09:18,881 Mother safe me. 99 00:09:30,867 --> 00:09:32,410 [engine starting] 100 00:09:32,437 --> 00:09:35,413 Yeah, baby. Whoa. [Laughs] 101 00:09:35,982 --> 00:09:37,650 Now I told you, man. 102 00:09:37,817 --> 00:09:39,694 Motherfucker, a little poke. 103 00:09:40,361 --> 00:09:41,712 Motivation, that's all you need. 104 00:09:41,737 --> 00:09:43,423 The mind can do anything, man. 105 00:09:43,448 --> 00:09:46,409 That was not satisfying. Do you hear me? 106 00:09:47,368 --> 00:09:49,178 - Not satisfying. - Can you do me a favor? 107 00:09:49,203 --> 00:09:51,330 Shut your fucking pie hole just for once, man. 108 00:09:51,706 --> 00:09:52,932 I have a high drive. 109 00:09:52,957 --> 00:09:54,183 I need stimulation. 110 00:09:54,208 --> 00:09:55,852 - You need stimulation? - Yes. 111 00:09:55,877 --> 00:09:57,311 He needs stimulation. 112 00:09:57,336 --> 00:09:59,255 - Yeah? - Yeah. 113 00:10:00,047 --> 00:10:03,943 How's that for stimulation you fucking perv? [Spits] 114 00:10:03,968 --> 00:10:05,684 Motherfucker. 115 00:10:09,140 --> 00:10:11,225 What are we going to do about her? 116 00:10:13,186 --> 00:10:14,395 I don't know, Worm. 117 00:10:15,772 --> 00:10:18,232 I'm thinking, maybe, thinning out the herd a little, 118 00:10:19,317 --> 00:10:21,711 overpopulation and all. 119 00:10:21,736 --> 00:10:23,946 You know how that goes. 120 00:10:24,822 --> 00:10:26,949 Maybe I should do the right thing here. 121 00:10:30,536 --> 00:10:32,346 You better stay in the back of that truck, 122 00:10:32,371 --> 00:10:34,540 you fucking cesspool, motherfucker. 123 00:10:35,433 --> 00:10:38,561 [ominous music] 124 00:10:43,508 --> 00:10:46,177 First of all, I want to apologize about Tooth 125 00:10:46,469 --> 00:10:49,972 because he's one disgusting human being, and that is my bad. 126 00:10:51,849 --> 00:10:52,892 That's my bad. 127 00:10:55,561 --> 00:10:57,438 We do appreciate you. 128 00:10:58,523 --> 00:11:02,376 Just... now we gotta find someone a little fresher, 129 00:11:02,401 --> 00:11:04,403 no offense, m'am because you are beautiful. 130 00:11:14,773 --> 00:11:16,967 [neck crushing] 131 00:11:21,729 --> 00:11:23,299 Mm. 132 00:11:27,134 --> 00:11:30,253 [thunder rumbling] 133 00:11:31,547 --> 00:11:32,945 [sighs] 134 00:11:40,857 --> 00:11:42,817 I think you broke Tooth's nose. 135 00:11:43,526 --> 00:11:46,446 Fuck Tooth's nose, get out of here before we freeze to death. 136 00:11:47,178 --> 00:11:49,970 [engine rumbling] 137 00:12:08,134 --> 00:12:09,719 I think we should wake Ramiz. 138 00:12:12,805 --> 00:12:13,973 Give him time. 139 00:12:15,828 --> 00:12:20,231 He's having a really hard time leaving Mara behind. 140 00:12:21,226 --> 00:12:23,051 [sighs] 141 00:12:24,585 --> 00:12:27,713 [pensive music] 142 00:12:35,661 --> 00:12:37,205 You ever have a girlfriend? 143 00:12:37,406 --> 00:12:39,475 [scoffs] 144 00:12:39,916 --> 00:12:41,651 No. 145 00:12:41,959 --> 00:12:43,903 We have to get you one then. 146 00:12:45,713 --> 00:12:46,756 I'm good. 147 00:12:47,548 --> 00:12:50,259 Yeah, for now. You're going to want to take care of somebody. 148 00:12:51,010 --> 00:12:52,887 And you'd want somebody to take care of you. 149 00:12:54,889 --> 00:12:57,266 I have mom and dad, 150 00:12:58,559 --> 00:12:59,644 and Ramiz. 151 00:13:02,480 --> 00:13:03,523 Well... 152 00:13:04,649 --> 00:13:05,775 Things change. 153 00:13:06,267 --> 00:13:09,395 [tense music] 154 00:13:10,404 --> 00:13:11,447 Fuck. 155 00:13:13,741 --> 00:13:14,784 Fuck. 156 00:13:16,755 --> 00:13:18,637 [groaning] 157 00:13:18,663 --> 00:13:20,007 [thud] 158 00:13:24,544 --> 00:13:25,770 - Look away. - No. 159 00:13:25,795 --> 00:13:26,979 - Look away. - No! 160 00:13:27,004 --> 00:13:28,047 No! 161 00:13:28,756 --> 00:13:29,799 The Pact. 162 00:13:31,884 --> 00:13:32,927 I'll do it. 163 00:13:33,140 --> 00:13:36,178 [breathing heavily] 164 00:13:37,049 --> 00:13:39,041 [squelching] 165 00:13:41,682 --> 00:13:45,064 [panting] 166 00:13:46,728 --> 00:13:47,771 You alright? 167 00:13:48,734 --> 00:13:49,777 Yeah. 168 00:13:50,778 --> 00:13:52,029 Just my hand. 169 00:13:56,877 --> 00:13:58,939 [thunder rumbling] 170 00:14:01,652 --> 00:14:07,866 To... my... Fun Bunny. 171 00:14:08,389 --> 00:14:11,517 [tragic music] 172 00:14:12,258 --> 00:14:20,016 By the... time you read this. 173 00:14:23,144 --> 00:14:24,187 I 174 00:14:28,941 --> 00:14:31,861 Will be dead. 175 00:14:32,945 --> 00:14:34,238 And frozen 176 00:14:36,407 --> 00:14:39,744 to my wheelchair. 177 00:14:46,250 --> 00:14:47,293 Fuck that! 178 00:14:49,796 --> 00:14:52,256 Fuck that left, right and fucking center. 179 00:15:16,948 --> 00:15:19,033 - It's jammed. - It jammed? 180 00:15:19,784 --> 00:15:21,160 What the hell you mean it jammed? 181 00:15:22,328 --> 00:15:23,721 Who were you shooting at, Adam? 182 00:15:23,746 --> 00:15:26,082 He had a machete, a crazy. 183 00:15:26,499 --> 00:15:27,542 Second stage. 184 00:15:29,961 --> 00:15:31,062 Damn it. 185 00:15:31,087 --> 00:15:32,839 Can you... can you move your fingers? 186 00:15:33,714 --> 00:15:34,757 Yeah. 187 00:15:39,220 --> 00:15:40,263 I took him down. 188 00:15:40,972 --> 00:15:42,014 He honored The Pact. 189 00:15:42,348 --> 00:15:43,516 He took action. 190 00:15:51,195 --> 00:15:53,573 I'm OK, really. 191 00:15:54,235 --> 00:15:56,129 Freya, he takes after you, he'll be fine. 192 00:15:56,154 --> 00:16:00,199 I'm not sure if this is the kind of strength that I want him to have. 193 00:16:00,841 --> 00:16:03,969 [tense music] 194 00:16:33,508 --> 00:16:36,636 [suspenseful music] 195 00:17:19,204 --> 00:17:22,840 [intriguing tune playing] 196 00:17:31,666 --> 00:17:34,518 Hey, check this out. 197 00:17:38,923 --> 00:17:40,633 You don't even know what this is, do you? 198 00:17:40,658 --> 00:17:41,275 It's a clock. 199 00:17:41,300 --> 00:17:43,194 No, it has a clock. 200 00:17:43,219 --> 00:17:46,347 It's not a... let me show you something. 201 00:17:52,646 --> 00:17:54,152 [intriguing tune playing] 202 00:18:00,236 --> 00:18:02,338 It is called the Dance Macabre 203 00:18:02,363 --> 00:18:06,383 by Saint-Saëns or something like that, I think it's how you pronounce it. 204 00:18:07,869 --> 00:18:09,454 Well, legend has it, hmm... 205 00:18:09,745 --> 00:18:12,498 Every Halloween night, by midnight, Death comes out, 206 00:18:14,000 --> 00:18:18,171 and he summons all the skeletons to come out of the graves and to dance for him. 207 00:18:19,380 --> 00:18:21,466 And dance all night long until the morning time. 208 00:18:23,134 --> 00:18:24,861 When the roosters start to crow, 209 00:18:24,886 --> 00:18:28,806 they go back in their graves after this day and the next Halloween night. 210 00:18:30,224 --> 00:18:31,392 Pretty cool. 211 00:18:34,520 --> 00:18:38,191 And you know all of this how, Drummy? 212 00:18:38,733 --> 00:18:44,489 Excuse me, I know a lot of things you don't think I know about. 213 00:18:46,133 --> 00:18:48,043 [both scoffing] 214 00:18:57,479 --> 00:18:59,606 Drummer. 215 00:19:00,416 --> 00:19:03,544 [suspenseful music] 216 00:19:25,446 --> 00:19:26,531 Sorry. 217 00:19:29,060 --> 00:19:32,564 No, I didn't mean to sleep. 218 00:19:34,914 --> 00:19:36,207 You're tired. 219 00:19:37,607 --> 00:19:38,650 No. 220 00:19:43,965 --> 00:19:45,633 Do you believe Beryx? 221 00:19:50,096 --> 00:19:51,760 I do. 222 00:19:57,207 --> 00:19:59,762 Listen, Mara. 223 00:20:04,485 --> 00:20:08,948 With or without me, 224 00:20:12,034 --> 00:20:14,120 there is a way this child is born. 225 00:20:15,705 --> 00:20:16,873 Safely. 226 00:20:17,748 --> 00:20:19,000 Protected. 227 00:20:22,462 --> 00:20:23,880 And loved. 228 00:20:26,257 --> 00:20:27,884 So loved. 229 00:20:28,289 --> 00:20:30,701 [sobbing] 230 00:20:31,012 --> 00:20:32,388 Oh, God. I love you. 231 00:20:34,882 --> 00:20:38,010 [dramatic music] 232 00:20:49,867 --> 00:20:52,995 [suspenseful music] 233 00:21:24,899 --> 00:21:27,449 This looks like a good place, it'll be dark soon. 234 00:21:28,878 --> 00:21:29,921 Let's get to it. 235 00:21:29,946 --> 00:21:31,197 You know what to do. 236 00:21:43,584 --> 00:21:45,378 - Adam! - What? 237 00:21:45,545 --> 00:21:47,630 You're staying here with me. 238 00:21:48,606 --> 00:21:49,649 Why? 239 00:21:49,674 --> 00:21:50,800 Your hand needs to heal. 240 00:21:51,801 --> 00:21:53,903 It's good. Doesn't hurt. 241 00:21:53,928 --> 00:21:54,904 He's going to be fine, Freya. 242 00:21:54,929 --> 00:21:56,764 He'll be with Ramiz and Kane. Can't go well. 243 00:21:56,789 --> 00:21:57,573 Yeah. 244 00:21:57,598 --> 00:21:58,891 Go on, help out. 245 00:22:02,146 --> 00:22:05,274 [ominous music] 246 00:22:05,398 --> 00:22:07,125 Are you joking me? 247 00:22:07,150 --> 00:22:09,752 How long are you going to make us push, Goddamn it, Worm. 248 00:22:09,777 --> 00:22:12,655 If we were going any slower we'll go backwards. You hearing me? 249 00:22:13,364 --> 00:22:15,550 Goddamn, and you call yourself a genius? 250 00:22:15,575 --> 00:22:19,370 Well, your stocks go way down in my book, motherfucker! Genius?! 251 00:22:19,887 --> 00:22:20,930 Fucking genius? 252 00:22:20,955 --> 00:22:23,791 My southern balls have forgotten more than you'll ever fucking learn! 253 00:22:25,334 --> 00:22:27,462 Goddamn, I'm blessed with two retards! 254 00:22:29,130 --> 00:22:30,381 Hey, motherfucker. 255 00:22:31,174 --> 00:22:32,258 Check this out. 256 00:22:32,824 --> 00:22:34,998 [engine starts] 257 00:22:37,371 --> 00:22:39,434 [giggling] 258 00:22:39,766 --> 00:22:41,100 You fucking with me? 259 00:22:43,186 --> 00:22:45,104 You think that's fucking funny? 260 00:22:45,813 --> 00:22:48,541 You see a red nose on my face. You motherfucker. 261 00:22:48,566 --> 00:22:52,320 You making us push this car for five fucking miles. 262 00:22:52,904 --> 00:22:56,507 Come on, get out that fucking car, or I'm going to show you a little clown bullet. 263 00:22:56,532 --> 00:22:59,869 It's going to pierce your fucking skull like a diamond. 264 00:23:00,411 --> 00:23:06,084 You fucking cesspool retarded motherfucker, huh? 265 00:23:06,292 --> 00:23:09,295 You think the fuck you make me push! God! 266 00:23:09,754 --> 00:23:12,715 I'll put this little crown bullet through your fucking eyes. 267 00:23:12,965 --> 00:23:15,151 I ain't joking when the... Fuck you, man. 268 00:23:15,176 --> 00:23:17,053 Don't you ever... 269 00:23:18,846 --> 00:23:20,223 You fucking 270 00:23:21,307 --> 00:23:23,434 - degenerate... - Quiet! Quiet! 271 00:23:24,811 --> 00:23:26,078 There are people there. 272 00:23:26,104 --> 00:23:27,580 - What? What? - People. 273 00:23:27,605 --> 00:23:30,566 - Come on. Let's see. - OK. 274 00:23:34,862 --> 00:23:36,405 She's pretty. 275 00:23:38,794 --> 00:23:40,379 She's pregnant. 276 00:23:44,831 --> 00:23:46,766 You disgusting pervert! 277 00:23:46,791 --> 00:23:49,558 Go get the guns and stop looking at me like that. 278 00:23:51,045 --> 00:23:52,755 You freak me out. 279 00:23:54,090 --> 00:23:55,383 Goddamn it. 280 00:23:55,933 --> 00:23:57,769 Perverted motherfucker. 281 00:24:20,367 --> 00:24:23,495 [emotive music] 282 00:24:27,790 --> 00:24:28,875 You know... 283 00:24:30,209 --> 00:24:31,878 Ramiz has a thing for you. 284 00:24:35,173 --> 00:24:36,591 Yeah, I got that. 285 00:24:41,429 --> 00:24:42,472 But. 286 00:24:44,891 --> 00:24:46,601 I only see you. 287 00:25:08,441 --> 00:25:09,818 Don't fucking move! 288 00:25:10,416 --> 00:25:12,877 OK, come on, put down your fucking gun. 289 00:25:13,836 --> 00:25:15,755 Come on now, cowboy. 290 00:25:16,047 --> 00:25:18,466 What you gonna do? Get your girlfriend and yourself killed? 291 00:25:18,491 --> 00:25:20,401 Come on. Good faith, brother. 292 00:25:20,426 --> 00:25:21,469 Nice and easy. 293 00:25:21,761 --> 00:25:23,654 We just want to know everybody's safe. 294 00:25:23,679 --> 00:25:26,390 So I'm going to put my gun right here. 295 00:25:27,433 --> 00:25:29,435 And I suggest you do the same thing. 296 00:25:30,269 --> 00:25:31,312 Come on. 297 00:25:34,357 --> 00:25:35,399 There you go. Worm... 298 00:25:37,360 --> 00:25:39,821 Good. It's OK. Nice and easy. 299 00:25:40,863 --> 00:25:41,906 Worm... 300 00:25:42,573 --> 00:25:44,575 Come on now. Don't be so impolite. 301 00:25:44,867 --> 00:25:45,993 We've made peace. 302 00:25:46,911 --> 00:25:47,954 Come on, Worm. 303 00:25:50,289 --> 00:25:53,543 Oh! The shit I have to put up with with these two! 304 00:25:54,040 --> 00:25:57,168 [tense music] 305 00:25:58,339 --> 00:25:59,507 What happened here? 306 00:26:00,425 --> 00:26:01,467 Fuck you! 307 00:26:03,564 --> 00:26:05,672 [groaning] 308 00:26:07,473 --> 00:26:09,117 I'll ask you again now... 309 00:26:09,142 --> 00:26:10,184 What happened here? 310 00:26:12,223 --> 00:26:13,265 Bear trap. 311 00:26:16,482 --> 00:26:18,234 - What's all this shit? - What shit? 312 00:26:18,443 --> 00:26:19,944 The shit right here, you write this? 313 00:26:21,112 --> 00:26:22,405 It was here when we got here. 314 00:26:22,697 --> 00:26:23,739 Where's the rest? 315 00:26:25,241 --> 00:26:26,284 What rest? Who? 316 00:26:27,493 --> 00:26:30,204 Your friends, the people you were traveling with, where are they? 317 00:26:31,831 --> 00:26:33,166 It's just me and her. 318 00:26:33,875 --> 00:26:34,917 You and her? 319 00:26:35,710 --> 00:26:36,753 Ahuh. 320 00:26:38,212 --> 00:26:40,339 You see that? No class. 321 00:26:40,840 --> 00:26:41,299 Her! 322 00:26:41,566 --> 00:26:42,608 That's not good. 323 00:26:42,633 --> 00:26:45,219 What is she, the cat's fucking mother? 324 00:26:45,511 --> 00:26:47,096 Does she have a name? 325 00:26:47,305 --> 00:26:48,681 Her name is Mara. 326 00:26:51,100 --> 00:26:52,143 You alright, Mara? 327 00:26:54,312 --> 00:26:55,980 - Mm hmm. - Mm hmm. 328 00:26:56,522 --> 00:26:59,692 You hear that, Worm? Mm hmm. 329 00:27:00,568 --> 00:27:04,756 There they go. Lying to us. Treating us like some dumb motherfuckers. 330 00:27:04,781 --> 00:27:05,548 Fucking us off. 331 00:27:05,573 --> 00:27:07,825 Say that rich folk thinking we're dumb motherfuckers... 332 00:27:07,850 --> 00:27:09,010 No! 333 00:27:09,035 --> 00:27:10,077 Are we? 334 00:27:11,746 --> 00:27:14,123 Are we fucking stupid, huh? 335 00:27:14,457 --> 00:27:15,500 It's OK, Worm. 336 00:27:16,000 --> 00:27:17,710 Come on. I've got this. 337 00:27:18,544 --> 00:27:20,963 Yeah. OK. 338 00:27:23,424 --> 00:27:24,467 Come here. 339 00:27:24,759 --> 00:27:27,136 Come here. Right there. 340 00:27:27,845 --> 00:27:29,472 I'll stay right there if I was you. 341 00:27:32,767 --> 00:27:34,519 They grow fast, don't they? 342 00:27:36,479 --> 00:27:38,564 I'm going to ask both you one more time... 343 00:27:39,982 --> 00:27:45,254 And if you don't answer me, I'm going to rip this fucking leg off, 344 00:27:45,279 --> 00:27:48,866 and then I'm going to rip whatever the fuck is inside her out! 345 00:27:49,867 --> 00:27:51,536 Where are they? 346 00:27:52,995 --> 00:27:54,080 They're at the station. 347 00:27:54,664 --> 00:27:55,765 What station? 348 00:27:55,790 --> 00:27:57,166 Station 7. 349 00:27:57,583 --> 00:27:58,684 Where? 350 00:27:58,709 --> 00:28:02,046 We don't know. It's in the mountains near the plateau. 351 00:28:02,296 --> 00:28:02,964 Why? 352 00:28:03,131 --> 00:28:04,690 Please stop hurting him! 353 00:28:04,715 --> 00:28:07,552 I want to know why! Are they seeing people? 354 00:28:07,760 --> 00:28:09,278 Are they getting supplies? 355 00:28:09,303 --> 00:28:10,721 To stop the Miasma. 356 00:28:12,556 --> 00:28:14,984 [gasps] 357 00:28:26,821 --> 00:28:28,573 To stop the Miasma? 358 00:28:30,199 --> 00:28:35,997 See what happens when rich people like you lie to poor people like us? 359 00:28:37,832 --> 00:28:38,916 We rebel. 360 00:28:40,310 --> 00:28:41,310 [gunshot] 361 00:28:41,352 --> 00:28:42,395 No! No! 362 00:28:42,420 --> 00:28:43,813 It's OK. 363 00:28:43,838 --> 00:28:46,774 This motherfucker was gone already. I did you a favor. 364 00:28:46,799 --> 00:28:48,801 I did you a favor! 365 00:28:49,010 --> 00:28:51,387 Oh, come on, what? Now? 366 00:28:51,846 --> 00:28:53,573 You fucking joking? 367 00:28:53,598 --> 00:28:57,101 You be careful. This cesspool motherfucker is disgusting. 368 00:28:57,268 --> 00:28:59,145 Come on. Come on. 369 00:28:59,562 --> 00:29:02,723 Just make sure you bring her back to the Jeep in one piece. 370 00:29:02,748 --> 00:29:03,791 OK? 371 00:29:03,816 --> 00:29:06,027 Baby, you are gorgeous. 372 00:29:06,486 --> 00:29:10,114 Ain't had anything as gorgeous as you. 373 00:29:10,406 --> 00:29:13,910 But your boyfriend is putting me off. 374 00:29:21,109 --> 00:29:23,296 [blood spattering] 375 00:29:23,768 --> 00:29:27,640 [screaming] 376 00:29:38,941 --> 00:29:43,457 [screaming] 377 00:29:49,186 --> 00:29:52,314 [ominous music] 378 00:29:59,413 --> 00:30:03,709 Mara! I safe baby. 379 00:30:04,252 --> 00:30:06,421 Hide. Hide. 380 00:30:12,292 --> 00:30:14,725 [Mara cries] 381 00:30:16,520 --> 00:30:18,955 [shushing] 382 00:30:34,898 --> 00:30:36,593 [gunshot] 383 00:30:38,077 --> 00:30:41,055 OK, I've had enough of that motherfucker. 384 00:30:41,080 --> 00:30:42,457 Yeah, me too. 385 00:30:43,708 --> 00:30:46,419 I swear to God. 386 00:30:47,029 --> 00:30:50,157 [tense music] 387 00:30:52,761 --> 00:30:55,676 [crying] 388 00:31:01,893 --> 00:31:04,187 Goddamn it, Tooth. 389 00:31:16,699 --> 00:31:17,742 Tooth. 390 00:31:20,661 --> 00:31:22,079 He's here. 391 00:31:27,001 --> 00:31:28,377 He's dead. 392 00:31:31,839 --> 00:31:32,882 Yup. 393 00:31:33,466 --> 00:31:37,220 I'm telling ya, that little lady is really starting to piss me off, Worm. 394 00:31:39,305 --> 00:31:40,348 Find her. 395 00:31:41,724 --> 00:31:44,435 Go, go, go. Find her. 396 00:31:49,987 --> 00:31:52,149 [grenade clinks] 397 00:31:54,359 --> 00:31:58,871 - [loud explosion] - What in the fuck was that? 398 00:32:07,041 --> 00:32:08,084 No. 399 00:32:10,920 --> 00:32:13,673 We go. We must go now. 400 00:32:14,257 --> 00:32:15,299 We go. 401 00:32:22,841 --> 00:32:25,892 [fire crackling] 402 00:32:26,352 --> 00:32:27,620 Fuck! 403 00:32:27,645 --> 00:32:30,316 - Fuck! - Motherfucker! 404 00:32:30,982 --> 00:32:33,609 - You fucking skank. - Fucking shit! 405 00:32:33,776 --> 00:32:35,278 I'm gonna find you. 406 00:32:36,279 --> 00:32:38,030 I'm going to flay you. 407 00:32:38,948 --> 00:32:40,032 Alive! 408 00:32:41,325 --> 00:32:43,995 I'm going eat that little pussy of yours. 409 00:32:44,577 --> 00:32:49,486 [gunshots] 410 00:32:51,944 --> 00:32:55,072 [somber music] 411 00:33:43,179 --> 00:33:45,598 Today you take your final walk. 412 00:34:02,995 --> 00:34:06,562 [water running] 413 00:34:10,167 --> 00:34:13,389 [panting] 414 00:34:37,974 --> 00:34:41,102 [dramatic music] 415 00:34:42,029 --> 00:34:44,339 Know that I knew you. 416 00:34:46,652 --> 00:34:48,695 You're a good man. 417 00:35:01,340 --> 00:35:03,509 Peace be upon you... 418 00:35:04,385 --> 00:35:07,513 Peace be upon you. 419 00:35:12,185 --> 00:35:14,729 O Allah, do not make the world our greatest concern, 420 00:35:15,605 --> 00:35:16,939 nor the extent of our knowledge, 421 00:35:17,940 --> 00:35:19,901 and don't make the fire of hell be our destiny, 422 00:35:20,234 --> 00:35:24,280 But I seek refuge in you to make heaven our final home and destination. 423 00:35:25,156 --> 00:35:29,327 May Allah have mercy on your soul, Dad. May Allah have mercy on your soul, Mom. 424 00:35:29,419 --> 00:35:33,387 [fire crackling - [insects chirping] 425 00:35:34,332 --> 00:35:35,792 I'm disturbing you, huh? 426 00:35:36,226 --> 00:35:37,642 No, no, no, no. 427 00:35:39,879 --> 00:35:41,589 It's hard to know who to trust. 428 00:35:42,006 --> 00:35:43,508 Yeah, I got that. 429 00:35:45,426 --> 00:35:48,304 I trust you, and everybody here. 430 00:35:54,477 --> 00:35:57,063 It has to go both ways. 431 00:35:58,815 --> 00:36:02,555 I haven't been around people a lot lately. [Chuckles] 432 00:36:04,112 --> 00:36:05,780 - This Other... - Rooster. 433 00:36:06,447 --> 00:36:08,737 He took my daughter, Laura, 434 00:36:09,534 --> 00:36:12,161 and you know what they do to women when they take them. 435 00:36:13,381 --> 00:36:14,424 Trust 436 00:36:15,248 --> 00:36:17,536 when I find him, I'll kill him. 437 00:36:21,337 --> 00:36:22,755 I will not fail. 438 00:36:24,257 --> 00:36:25,591 I won't falter. 439 00:36:26,968 --> 00:36:28,052 It'll happen. 440 00:36:30,430 --> 00:36:31,472 Then? 441 00:36:33,975 --> 00:36:35,184 Then I'm done. 442 00:36:41,190 --> 00:36:43,776 - Night, kiddo. - Night. 443 00:36:53,995 --> 00:36:56,456 My turn, you sleep. 444 00:36:58,040 --> 00:36:59,125 How's your hand? 445 00:37:01,002 --> 00:37:03,912 Well, hasn't fallen off yet. 446 00:37:05,298 --> 00:37:06,591 You are a good kid, Adam. 447 00:37:07,508 --> 00:37:10,803 No, sorry. You are a good man. 448 00:37:18,469 --> 00:37:19,971 It will not jam again. 449 00:37:21,167 --> 00:37:22,611 Eyes and ears. 450 00:37:25,276 --> 00:37:27,779 - Good night. - Good night, Ramiz. 451 00:37:42,056 --> 00:37:45,184 [ominous music] 452 00:37:54,514 --> 00:37:55,765 OK... 453 00:37:57,308 --> 00:37:59,142 Here we go, kiddo. 454 00:38:24,509 --> 00:38:25,807 [rustling] 455 00:38:28,423 --> 00:38:29,674 Stay right there. 456 00:38:30,343 --> 00:38:31,386 Don't move. 457 00:38:32,218 --> 00:38:34,345 Don't. Move. 458 00:38:34,749 --> 00:38:35,791 Easy. 459 00:38:37,432 --> 00:38:39,002 Just take it easy. 460 00:38:39,976 --> 00:38:41,660 I mean you no harm. 461 00:38:44,132 --> 00:38:46,144 [gasps] 462 00:38:47,650 --> 00:38:50,153 This is where it starts getting weird, Adam. 463 00:38:52,405 --> 00:38:53,448 Who are you? 464 00:38:56,826 --> 00:38:58,744 It's complicated. 465 00:39:00,872 --> 00:39:04,083 You might want to put that torch out. 466 00:39:04,959 --> 00:39:07,462 But you can bring the rifle. 467 00:39:22,717 --> 00:39:25,846 [tense music] 468 00:39:45,917 --> 00:39:48,582 This is where it starts, kid. 469 00:40:08,943 --> 00:40:12,071 [somber music] 470 00:40:23,809 --> 00:40:28,730 [alarm blaring] 471 00:40:34,012 --> 00:40:36,034 [cocks gun] 472 00:40:39,296 --> 00:40:43,775 [alarm beeping] 473 00:40:58,257 --> 00:41:02,564 [heavy breathing] 474 00:41:09,470 --> 00:41:12,598 [suspenseful music] 30149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.