All language subtitles for The World According to Garp 1982

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT FILE 1 00:00:06.000 --> 00:00:12.074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 2 00:02:36.490 --> 00:02:37.990 Garp? 3 00:02:38.617 --> 00:02:40.076 Garp. 4 00:02:41.161 --> 00:02:42.703 Garp. 5 00:02:43.163 --> 00:02:45.540 - Garp? - Yes, Garp. 6 00:02:46.166 --> 00:02:47.458 Sounds like a fish. 7 00:02:47.668 --> 00:02:49.377 My daughter got knocked up by a Garp. 8 00:02:49.586 --> 00:02:52.421 Find out if that's the son of a bitch's first or last name. 9 00:02:52.673 --> 00:02:55.675 - Was that his first name or last name? - It was Garp. 10 00:02:55.926 --> 00:02:57.760 Just Garp. That's the whole thing. 11 00:02:58.178 --> 00:03:00.930 - I think it was his last name. - What was his first name? 12 00:03:01.181 --> 00:03:04.976 - I never found out. - She never found out his first name? 13 00:03:05.227 --> 00:03:08.479 - Jenny, you must know his first name. - Technical Sergeant Garp. 14 00:03:09.273 --> 00:03:12.066 I knew it, I knew it. A goddamn soldier. 15 00:03:12.276 --> 00:03:15.403 - Technical sergeant? - T.S. 16 00:03:15.696 --> 00:03:17.989 Yes. T.S. Garp. 17 00:03:18.198 --> 00:03:19.448 That's my baby's name. 18 00:03:19.658 --> 00:03:22.160 If I ever meet the son of a bitch, I'll kill him. 19 00:03:22.411 --> 00:03:24.287 He's dead already. 20 00:03:27.749 --> 00:03:29.792 I don't suppose you bothered to get married. 21 00:03:30.043 --> 00:03:32.587 Married? She never even met the son of a bitch. 22 00:03:32.838 --> 00:03:34.672 I didn't wanna marry. I wanted a baby. 23 00:03:34.965 --> 00:03:37.717 - But a wedding ring, dear... - I didn't need his ring, Mother. 24 00:03:37.926 --> 00:03:39.802 - I needed his sperm. - No...! 25 00:03:40.762 --> 00:03:44.390 Don't you dare say "sperm" in this house. 26 00:03:51.440 --> 00:03:53.733 - Where are you going? - To get a job. 27 00:03:53.984 --> 00:03:57.153 I'm a trained nurse, and I plan to continue my work. 28 00:04:01.742 --> 00:04:03.367 Jenny! 29 00:04:04.411 --> 00:04:09.665 Jenny! In the war, which side was he on? 30 00:04:09.917 --> 00:04:13.544 - Was he on our side, at least? - He wasn't on any side. 31 00:04:13.754 --> 00:04:15.713 He was flat on his back in a hospital. 32 00:04:15.923 --> 00:04:18.424 One night, when he had one of his usual erections... 33 00:04:18.675 --> 00:04:20.968 I got on top of him, and he squirted it in me. 34 00:04:21.178 --> 00:04:26.015 He ejaculated, and as a result, I've got a wonderful baby. 35 00:04:29.978 --> 00:04:33.064 Oh, I can't hear a damn... Where'd she go? 36 00:04:33.315 --> 00:04:35.107 Winifred. 37 00:04:35.442 --> 00:04:37.944 Oh, my God. 38 00:04:55.837 --> 00:04:57.546 What a bod. 39 00:04:57.798 --> 00:05:01.217 What a bod. This, gentlemen, is a bod. 40 00:05:02.010 --> 00:05:05.388 I wish I was a girl. If I was a girl, I'd take off my clothes... 41 00:05:05.639 --> 00:05:08.933 and stand in front of a mirror and look at myself for hours. 42 00:05:12.145 --> 00:05:14.605 The all-American bod. 43 00:05:15.023 --> 00:05:17.316 Why can't a basketball player father a child? 44 00:05:17.693 --> 00:05:19.819 Everybody knows that one... Hey! 45 00:05:20.362 --> 00:05:22.321 Get him, Bosworth. 46 00:05:22.906 --> 00:05:25.199 Pritchard, give me that! 47 00:05:31.123 --> 00:05:33.082 - Where is it? - I haven't got it. 48 00:05:33.292 --> 00:05:34.583 - Where did you put it? - Shh. 49 00:05:34.793 --> 00:05:36.877 Of course you can tell me what happened. 50 00:05:37.129 --> 00:05:39.130 Come on in here. 51 00:05:44.845 --> 00:05:48.389 Well, I zipped it up too fast, and it got caught. 52 00:05:48.598 --> 00:05:50.391 I can see that. 53 00:05:50.600 --> 00:05:52.268 We'll just have to unzip you. 54 00:05:52.477 --> 00:05:56.981 - I tried that already, but it hurts. - It's either that or amputate. 55 00:05:57.274 --> 00:06:00.443 We can't have you parading around like a savage from Borneo. 56 00:06:00.694 --> 00:06:01.736 Ah! 57 00:06:01.945 --> 00:06:05.906 It's all right, it's all right. Hold on. I'm going to put something on it. 58 00:06:06.575 --> 00:06:08.576 I'll get you for this, Pritchard. 59 00:06:12.497 --> 00:06:13.998 Jeffrey. 60 00:06:14.666 --> 00:06:18.336 - Leave it alone for a while. - Yes, Miss Fields. 61 00:06:28.638 --> 00:06:30.848 What are you doing awake? 62 00:06:32.851 --> 00:06:34.727 - Dada. - Not Dada. 63 00:06:34.978 --> 00:06:37.521 Mama. Say "Mama." 64 00:06:38.315 --> 00:06:40.107 Mama. 65 00:06:40.359 --> 00:06:43.277 Dada's dead. He got killed. 66 00:06:47.282 --> 00:06:50.117 No, let go. Give this to me. 67 00:06:50.369 --> 00:06:52.078 Let go. Let... 68 00:06:53.038 --> 00:06:55.081 Where did you get this? 69 00:06:57.834 --> 00:06:59.210 Sick. 70 00:06:59.419 --> 00:07:02.088 Even when they're healthy, they're sick with lust. 71 00:07:03.090 --> 00:07:04.799 Bosworth. 72 00:07:13.600 --> 00:07:16.602 Bosworth. A word of warning, you filth monger. 73 00:07:16.812 --> 00:07:19.980 If you expose my baby one more time to cheap shots like this... 74 00:07:20.232 --> 00:07:22.733 I'll inoculate your jockstrap with bubonic plague. 75 00:07:22.984 --> 00:07:26.320 It'll do such a job on you, you'll have nothing left to even scratch. 76 00:07:26.571 --> 00:07:29.240 - Understand? - Yes, Miss Fields. 77 00:07:29.491 --> 00:07:32.660 Fine. Well, good night, then, Bosworth. 78 00:07:32.911 --> 00:07:34.620 Sleep well. 79 00:07:48.885 --> 00:07:50.469 My father was a flier. 80 00:07:50.679 --> 00:07:53.013 I told you, he was a tail gunner in a plane. 81 00:07:53.265 --> 00:07:55.099 If he was in a plane, he was a flier. 82 00:07:56.643 --> 00:07:58.144 Was he real big? 83 00:07:58.353 --> 00:08:00.354 I don't know. I never saw him standing up. 84 00:08:00.605 --> 00:08:03.858 - Why not? - I'll tell you about it someday. 85 00:08:04.109 --> 00:08:06.694 This is one course you won't be taking. 86 00:08:07.154 --> 00:08:09.947 The text is dull, and Stewart Percy is even duller. 87 00:08:10.157 --> 00:08:12.867 I nearly fell asleep in his class today. 88 00:08:13.118 --> 00:08:14.618 Maybe he didn't die. 89 00:08:14.870 --> 00:08:16.620 - Who? - My father. 90 00:08:16.830 --> 00:08:19.206 He sure did. Dead and gone. 91 00:08:19.458 --> 00:08:21.167 "Mythology." 92 00:08:21.376 --> 00:08:23.961 I'll check out this class for you next week. 93 00:08:25.130 --> 00:08:26.881 Long Ranger died. 94 00:08:27.090 --> 00:08:30.176 - It's Lone Ranger, not Long. - He died. 95 00:08:30.427 --> 00:08:32.761 - Sorry to hear that. - But he really didn't. 96 00:08:32.971 --> 00:08:35.681 Everybody thought he died, but he didn't die. 97 00:08:35.932 --> 00:08:37.892 Maybe my father didn't really die either. 98 00:08:38.727 --> 00:08:40.603 Not really. 99 00:08:40.812 --> 00:08:43.939 I'm a nurse. I know. He died. 100 00:08:44.983 --> 00:08:47.693 - Will I ever fly like Daddy? - I don't know. 101 00:08:48.862 --> 00:08:50.571 I remember flying. 102 00:08:50.780 --> 00:08:52.656 When you were born, I was so happy... 103 00:08:52.866 --> 00:08:54.408 I threw you up and down. 104 00:08:54.659 --> 00:08:57.411 - I remember. - You were too young to remember. 105 00:08:57.621 --> 00:09:00.956 I remember flying. I went flying with Daddy last week. 106 00:09:01.208 --> 00:09:05.377 Are you gonna go to sleep or you gonna stay up and think your weird thoughts? 107 00:09:05.587 --> 00:09:08.589 I'll stay up and think weird thoughts for a while. 108 00:09:08.840 --> 00:09:10.549 All right. Fine. 109 00:09:11.259 --> 00:09:12.801 Good night. 110 00:09:14.971 --> 00:09:17.932 - I'll see you in the morning. - If I'm still here. 111 00:09:20.018 --> 00:09:23.896 - You don't really need a father. - All the other kids have one. 112 00:09:24.105 --> 00:09:26.899 If all the kids had trench mouth, would you want that too? 113 00:09:27.108 --> 00:09:31.320 - I'm tired of that answer. - I'm tired of your questions. 114 00:09:31.988 --> 00:09:33.322 Good night. 115 00:10:59.576 --> 00:11:02.578 - Hey, over here, Stuey! - I know how to make babies. 116 00:11:02.829 --> 00:11:04.955 - I know too. - How could you? 117 00:11:05.165 --> 00:11:07.916 You don't have a father. You're a bastard. 118 00:11:08.168 --> 00:11:10.169 - I'll teach you. - Monkey in the middle. 119 00:11:10.378 --> 00:11:12.713 Monkey in the middle. 120 00:11:13.798 --> 00:11:16.216 All right, first thing is... 121 00:11:16.926 --> 00:11:21.221 I have a headache. Oh, my head. I have a headache. Not tonight. 122 00:11:22.724 --> 00:11:25.851 Now, you're supposed to attack me and pull my clothes off. 123 00:11:26.102 --> 00:11:27.436 You sure? 124 00:11:27.687 --> 00:11:31.857 Yes. And you're supposed to say, "Every night you have a headache." 125 00:11:32.067 --> 00:11:34.193 - Okay? - Okay. 126 00:11:34.986 --> 00:11:39.374 - Not tonight. I have a headache. - Every night you have a headache. 127 00:11:44.287 --> 00:11:49.208 - No, don't do that. It tickles. - No, Bonkers! Stop it, Bonkers! 128 00:11:49.459 --> 00:11:51.752 - Ah! - Stop it! Go away, Bonkers! 129 00:11:51.961 --> 00:11:53.879 Cushie. Cushie! 130 00:11:54.130 --> 00:11:56.674 - No, Bonkers! No! - Cushie! 131 00:11:57.050 --> 00:11:59.510 - Stop! - Bonkers! 132 00:11:59.719 --> 00:12:01.512 - Bonkie! - Oh! 133 00:12:01.721 --> 00:12:04.473 Bonkie! Are you all right, big boy? 134 00:12:05.183 --> 00:12:07.768 - Cushie, what happened? - Bonkie bit Garp. 135 00:12:07.977 --> 00:12:11.480 I see. Bonkie bit Garp. 136 00:12:13.274 --> 00:12:16.108 At least the dog's got good taste, doesn't he? 137 00:12:17.112 --> 00:12:19.321 - Does it hurt? - Yes. A lot. 138 00:12:19.572 --> 00:12:21.240 - You shouldn't tease him. - He didn't! 139 00:12:21.449 --> 00:12:24.576 - It hurts! - Come on, you run along to your house. 140 00:12:25.203 --> 00:12:28.914 Go to your mother. She's a nurse. She can take care of it. 141 00:12:29.207 --> 00:12:31.875 - What happened? - Bonkie bit Garp. 142 00:12:32.127 --> 00:12:34.545 All right, kids, fun's over. 143 00:12:37.841 --> 00:12:41.343 Come on, Pooh. Time for lunch. 144 00:12:44.597 --> 00:12:48.475 - Mom! Mom! Mom! - Garp? 145 00:12:48.810 --> 00:12:51.437 - Garp, what happened? - Bonkers bit me! 146 00:12:51.646 --> 00:12:55.482 Son of a bitch! He bit your earlobe off. 147 00:12:56.067 --> 00:13:00.195 - Mr. Percy said that I tasted good! - He did, did he? 148 00:13:00.655 --> 00:13:03.824 Stay, Bonkie, stay. That's a good dog. 149 00:13:04.075 --> 00:13:07.995 Smile, Cushie. That's right. Now, come on, Pooh, smile. 150 00:13:08.246 --> 00:13:10.622 This picture is going to all our friends this year. 151 00:13:10.874 --> 00:13:15.169 So smile and look merry. 152 00:13:16.629 --> 00:13:18.922 Pooh, would you smile, damn it? 153 00:13:19.174 --> 00:13:22.217 If you don't smile, you'll never get a husband. 154 00:13:24.012 --> 00:13:25.471 Damn it. 155 00:13:31.644 --> 00:13:35.355 - My son is not dog food, goddamn it! - Calm down, Jenny. 156 00:13:35.607 --> 00:13:39.067 - Bonkers just got a little excited. - Fine. I'm a little excited too. 157 00:13:39.319 --> 00:13:40.736 - Where is Bonkers? - What for? 158 00:13:40.945 --> 00:13:43.113 I wanna take him and give him a shot. 159 00:13:43.364 --> 00:13:45.157 - What for? - So he won't bite anymore. 160 00:13:45.408 --> 00:13:47.743 - A shot will do that? - It will. He'll be dead. 161 00:13:47.994 --> 00:13:50.788 - You can't be serious. - You bet your fat ass I am! 162 00:13:50.997 --> 00:13:53.832 I'm telling you now, either tie him up, make him behave... 163 00:13:54.042 --> 00:13:56.460 or I'll make him dead as a doornail. 164 00:13:58.254 --> 00:14:00.214 Come on, Garp. 165 00:14:11.059 --> 00:14:15.312 - Oh, Mom. - I don't want any more discussion. 166 00:14:15.522 --> 00:14:18.357 - Good afternoon, Dean Bodger. - Good afternoon, Jenny. 167 00:14:18.566 --> 00:14:20.526 - Hello there, Garp. - Hello, dean. 168 00:14:20.777 --> 00:14:23.403 I understand you'll be starting classes next semester. 169 00:14:23.613 --> 00:14:25.739 We're on our way now to enter him in a sport. 170 00:14:25.949 --> 00:14:28.116 Really? What will you be going out for? 171 00:14:28.368 --> 00:14:29.701 - Basketball. - I don't know. 172 00:14:29.911 --> 00:14:32.037 I'm sure you'll do splendidly. 173 00:14:32.247 --> 00:14:35.207 - Good luck to you. - Thank you very much. 174 00:14:38.711 --> 00:14:40.462 Why can't I decide what sport to take? 175 00:14:40.672 --> 00:14:43.131 Because you're too young. I've looked into them all. 176 00:14:43.341 --> 00:14:46.593 - Basketball is the best. - I'm too short for basketball. 177 00:14:46.886 --> 00:14:49.346 - Hey, Garp, you wanna play? - Yes, I do. 178 00:14:49.556 --> 00:14:53.475 No, you don't. That Cushie could use a good sport herself. 179 00:14:53.726 --> 00:14:56.603 - All right, over here, let's go. - Get the rebound! 180 00:14:58.606 --> 00:15:00.357 Okay, let's get back on defense! 181 00:15:00.817 --> 00:15:03.151 Let's go, set up number four. Okay, number four. 182 00:15:03.736 --> 00:15:06.905 Let's go, Chris. Set up on the base line, the base line. 183 00:15:08.867 --> 00:15:10.534 Give and go, guys. Move it up. 184 00:15:10.743 --> 00:15:12.327 Come on. Let's go. Weak side. 185 00:15:12.537 --> 00:15:14.246 Move in, Joey. Come on. 186 00:15:15.373 --> 00:15:16.790 Defend our board, come on. 187 00:15:17.000 --> 00:15:18.292 Come on, Danny, we got them. 188 00:15:18.501 --> 00:15:20.419 - Watch him! - Take the shot, Gary. 189 00:15:20.670 --> 00:15:24.464 - Swish! Nice shot. - All right, good shot. 190 00:15:25.925 --> 00:15:28.051 - Move it around, guys. - Here we go. 191 00:15:29.053 --> 00:15:31.555 All right, same thing. Bottom man down. Same man down. 192 00:15:31.806 --> 00:15:33.974 Let's go. Ready? 193 00:15:36.269 --> 00:15:38.020 Hold him down. Ride him. Good! 194 00:15:38.271 --> 00:15:40.981 Come on. Good reversal there. Get off your back. 195 00:15:41.190 --> 00:15:44.401 Stay off your back. Ten seconds. Hold him. 196 00:15:44.611 --> 00:15:49.442 Five. Four. Three. Two. 197 00:15:50.125 --> 00:15:53.035 Okay, gentlemen, that's it. Hit the showers. 198 00:15:57.749 --> 00:15:59.917 Hey, Garp, how are you doing? 199 00:16:01.711 --> 00:16:03.629 See you, Garp. 200 00:16:08.885 --> 00:16:11.678 Why can't basketball players father a child? 201 00:16:11.930 --> 00:16:13.221 Because they're ugly. 202 00:16:13.431 --> 00:16:16.433 No, because they dribble before they shoot. 203 00:16:16.684 --> 00:16:20.312 - What's the definition of a bra? - I don't know. What? 204 00:16:20.563 --> 00:16:22.856 It's an over-the-shoulder boulder-holder. 205 00:16:23.107 --> 00:16:25.609 - What's the definition of a girdle? - I don't know. 206 00:16:25.860 --> 00:16:28.528 It's a lower-decker pecker-checker. 207 00:16:30.198 --> 00:16:33.367 My father wore a helmet. He was a flier. 208 00:16:33.576 --> 00:16:35.827 - Oh? - Can you fly? 209 00:16:36.037 --> 00:16:37.663 No. 210 00:16:38.414 --> 00:16:40.958 - Garp? - Jesus Christ! 211 00:16:41.167 --> 00:16:43.126 - What's she doing? - Spare me your modesty. 212 00:16:43.336 --> 00:16:45.587 You know why Santa Claus can't father a child? 213 00:16:45.797 --> 00:16:48.256 Because he comes down the chimney. 214 00:16:50.259 --> 00:16:52.302 Garp, what are you doing in here? 215 00:16:52.512 --> 00:16:56.431 Okay, we've got a big meet tomorrow, so no beating the meat tonight. 216 00:16:59.060 --> 00:17:01.186 Hi, Jenny. 217 00:17:01.396 --> 00:17:04.731 - I wanna do what they do. - Animals. 218 00:17:29.215 --> 00:17:30.730 Garp? 219 00:17:37.056 --> 00:17:39.891 Garp! Garp. 220 00:17:40.727 --> 00:17:42.352 Garp? 221 00:17:52.822 --> 00:17:53.989 Ah! 222 00:17:55.533 --> 00:17:58.201 Mom! Mom! 223 00:17:58.453 --> 00:17:59.995 Garp? 224 00:18:00.288 --> 00:18:02.831 - Garp! - Mom, help me! 225 00:18:03.124 --> 00:18:04.791 Garp. 226 00:18:05.877 --> 00:18:09.337 - Help! Mom, help! - Dean! Dean Bodger! 227 00:18:09.756 --> 00:18:12.090 - Who's on the roof? - Mom! 228 00:18:12.300 --> 00:18:14.092 - Who's that? - Garp? 229 00:18:14.469 --> 00:18:16.344 Mom! 230 00:18:16.763 --> 00:18:19.556 - Garp! - I'm afraid. 231 00:18:20.558 --> 00:18:22.476 Garp, I'm here. 232 00:18:22.727 --> 00:18:25.187 I'm going to come up and get you. Stay very still. 233 00:18:25.438 --> 00:18:29.066 - Hold tight. It's all right. - Mattresses. Get your mattresses! 234 00:18:29.317 --> 00:18:31.860 Something to cushion the fall! 235 00:18:32.111 --> 00:18:35.739 - I wanted to fly. - I understand. It's all right. 236 00:18:35.990 --> 00:18:37.866 Now, carefully, give me your foot. 237 00:18:38.117 --> 00:18:42.454 Get the mattresses close together next to the building so he can fall on them. 238 00:18:42.747 --> 00:18:44.831 - Hurry, boys! Hurry. - Give me your free foot. 239 00:18:45.083 --> 00:18:49.544 A little bit more over. There we are. I've got you. I'm not gonna let go. 240 00:18:49.796 --> 00:18:52.714 All right? I'm not gonna let go. You're going to be all right. 241 00:18:53.299 --> 00:18:55.217 - Quickly. - Now... 242 00:18:55.468 --> 00:18:57.719 slowly take your foot out of the gutter. 243 00:18:58.721 --> 00:19:02.224 That's a good boy. Take it out. 244 00:19:03.142 --> 00:19:04.643 I've got you, son, I've got you! 245 00:19:22.078 --> 00:19:23.578 Miss Fields. 246 00:19:23.788 --> 00:19:25.789 Miss Fields. 247 00:19:27.166 --> 00:19:29.459 - Yes? - What about Dean Bodger? 248 00:19:29.877 --> 00:19:32.295 Bring him into the infirmary. 249 00:19:32.630 --> 00:19:36.007 Let's go, boys. Everybody back inside. 250 00:19:36.592 --> 00:19:38.718 Hey, everybody inside. Get the mattresses. 251 00:19:38.928 --> 00:19:41.429 You sure like trouble, don't you? 252 00:19:46.769 --> 00:19:51.648 - Thank God I caught him. - Yes, just in time. 253 00:19:51.941 --> 00:19:54.192 What was he doing up there? 254 00:19:54.485 --> 00:19:56.278 Pretending to be his dead father. 255 00:19:57.155 --> 00:19:59.197 I wanted to be a father myself. 256 00:19:59.448 --> 00:20:02.951 - But I never got married. - Neither did I. 257 00:20:04.203 --> 00:20:06.580 I always wanted a child. 258 00:20:06.789 --> 00:20:08.915 If I could've had one by myself, I would have. 259 00:20:09.167 --> 00:20:12.836 But God or nature or whatever... Well, you know, you need a man. 260 00:20:13.212 --> 00:20:15.797 You know what men are like. Full of lust. 261 00:20:16.007 --> 00:20:17.966 I can talk to you because you're past that. 262 00:20:18.217 --> 00:20:20.468 - What? - You're not well enough to walk. 263 00:20:20.678 --> 00:20:22.888 It's a very nasty bump. 264 00:20:23.097 --> 00:20:26.349 Anyway, the war was on. 265 00:20:26.726 --> 00:20:28.101 I was a nurse. 266 00:20:28.311 --> 00:20:30.187 One day, they brought in a tail gunner... 267 00:20:30.396 --> 00:20:33.273 who'd been wounded by antiaircraft in a raid over Germany. 268 00:20:33.524 --> 00:20:35.734 A splinter of steel had lodged in his brain... 269 00:20:35.943 --> 00:20:38.528 and all he could say was his name, "Garp." 270 00:20:39.113 --> 00:20:41.198 For medical reasons I couldn't understand... 271 00:20:41.407 --> 00:20:43.909 he also had a constant erection. 272 00:20:44.160 --> 00:20:46.203 He deteriorated steadily. 273 00:20:46.412 --> 00:20:50.165 Until one day, all he could say was part of his name, "Arp." 274 00:20:50.416 --> 00:20:53.251 It was then that I knew that he wouldn't last much longer. 275 00:20:53.461 --> 00:20:56.213 His erections continued, however, quite unabated. 276 00:20:56.464 --> 00:20:59.883 - I see. I'll just be going. - Not yet. No, not yet. 277 00:21:00.134 --> 00:21:01.801 You'd better rest. 278 00:21:02.053 --> 00:21:03.845 Anyway... 279 00:21:05.056 --> 00:21:08.350 - Where was I? - He kept having erections. 280 00:21:10.186 --> 00:21:11.811 Thank you. 281 00:21:12.438 --> 00:21:15.607 He was dying. I wanted a child. 282 00:21:15.942 --> 00:21:19.110 Seemed like a good way to have one without the bother of a husband... 283 00:21:19.320 --> 00:21:22.614 who had legal rights to my body. So one night when I was on duty... 284 00:21:22.823 --> 00:21:25.784 and the wounded and maimed were all asleep, I went to him. 285 00:21:26.077 --> 00:21:29.788 He was asleep. But his erection was there, as always. 286 00:21:30.206 --> 00:21:33.208 I removed my undergarments and climbed on top of him. 287 00:21:33.501 --> 00:21:34.834 He woke up then. 288 00:21:35.044 --> 00:21:38.213 Said the only word other than his name that I ever heard him utter. 289 00:21:38.464 --> 00:21:40.173 He said, "Good." 290 00:21:40.383 --> 00:21:43.260 It didn't take long, and that once was all that was needed. 291 00:21:43.511 --> 00:21:44.928 You raped him. 292 00:21:45.179 --> 00:21:47.931 You raped a dying man. 293 00:21:48.349 --> 00:21:51.768 - Are you all right? - No! Yes. 294 00:21:52.019 --> 00:21:55.480 I have to get home now. You've been very kind. 295 00:21:55.731 --> 00:22:00.819 I've never heard anything... Good night. 296 00:22:05.283 --> 00:22:06.866 And then he died. 297 00:22:08.369 --> 00:22:10.287 He did die. 298 00:22:11.414 --> 00:22:13.873 - Really? - Really. 299 00:22:15.334 --> 00:22:17.711 Will you throw me in the air like you used to? 300 00:22:18.963 --> 00:22:21.381 You're too big for that now. 301 00:23:24.612 --> 00:23:27.447 Now you don't have a father either. 302 00:23:28.240 --> 00:23:32.202 You know, everybody dies. 303 00:23:32.453 --> 00:23:36.164 My parents died. Your father died. Everybody dies. 304 00:23:36.415 --> 00:23:39.959 I'm gonna die too. So will you. 305 00:23:41.212 --> 00:23:45.965 The thing is to have a life before we die. 306 00:23:46.467 --> 00:23:49.260 It can be a real adventure... 307 00:23:49.678 --> 00:23:51.554 having a life. 308 00:24:02.316 --> 00:24:05.735 Garp. Careful of the undertow. 309 00:24:07.571 --> 00:24:11.908 The undertow! Be careful of the undertow! 310 00:24:41.272 --> 00:24:44.023 - How do you do? - Hi. 311 00:24:50.114 --> 00:24:51.489 Hello again. 312 00:24:53.159 --> 00:24:55.994 Hope I'm not disturbing you, running up and down here. 313 00:24:56.245 --> 00:24:57.829 Nope. 314 00:25:04.712 --> 00:25:06.629 It's distracting, isn't it? 315 00:25:07.047 --> 00:25:08.465 Not to me, it's not. 316 00:25:09.508 --> 00:25:13.720 - What do you weigh, about 112 or so? - One-thirteen. 317 00:25:13.929 --> 00:25:18.266 Pleased to meet you. One fifty-eight. On my way to 147. 318 00:25:18.517 --> 00:25:20.143 Sorry about that. 319 00:25:21.520 --> 00:25:22.896 My name is T.S. Garp. 320 00:25:23.147 --> 00:25:25.106 - What's T.S. stand for? - Terribly Sexy. 321 00:25:26.525 --> 00:25:29.736 I used to be Terribly Shy, but I changed. 322 00:25:30.738 --> 00:25:32.697 - I'm Helen Holm. - Oh, Holm sweet Holm. 323 00:25:33.491 --> 00:25:37.076 Our new wrestling coach is named Holm. What a hard-ass. 324 00:25:37.286 --> 00:25:41.247 - We call him "Holm sweat Holm." - He's my father. I'm his daughter. 325 00:25:41.540 --> 00:25:43.249 - We're the Holm team. - Oh. 326 00:25:44.877 --> 00:25:46.461 Take care. 327 00:25:48.631 --> 00:25:50.381 You asshole. 328 00:26:05.189 --> 00:26:06.981 Get him! Come on! Go! 329 00:26:07.191 --> 00:26:09.609 Come on! Come on! 330 00:26:15.616 --> 00:26:17.534 Let's get him, Garp. 331 00:26:19.870 --> 00:26:22.080 - Next! - Do it! 332 00:26:35.219 --> 00:26:37.136 You're out of bounds. 333 00:26:40.099 --> 00:26:41.933 - You're out of bounds. - Concentration. 334 00:26:45.271 --> 00:26:48.398 You walked right into that fireman's, Garp. Come on! 335 00:26:50.901 --> 00:26:52.610 Let's go. 336 00:27:06.750 --> 00:27:08.543 That's two! 337 00:27:10.087 --> 00:27:12.005 Off the face, off the face. 338 00:27:14.883 --> 00:27:16.676 That's two! 339 00:27:22.516 --> 00:27:24.350 Get him, Garp! 340 00:27:27.896 --> 00:27:29.731 Period! 341 00:27:43.203 --> 00:27:45.121 Reverse him! Roll him! 342 00:27:49.043 --> 00:27:51.127 Two! Two there. 343 00:27:51.420 --> 00:27:53.338 That's two, two there! 344 00:28:24.453 --> 00:28:27.288 Ernie, congratulations. You beat us on the takedowns. 345 00:28:27.539 --> 00:28:31.167 - And we're lousy on takedowns. - Thanks, Tom. We've got some guys... 346 00:28:31.377 --> 00:28:33.086 - Nice job, Ernie. - Nice yourself. 347 00:28:33.337 --> 00:28:35.797 He beat you on your feet. He got all the takedowns. 348 00:28:36.006 --> 00:28:37.882 And most of the falls. 349 00:28:38.842 --> 00:28:40.593 Mr. Holm? 350 00:28:40.844 --> 00:28:43.221 - Oh, hi, Jenny. - Mr. Holm... 351 00:28:43.514 --> 00:28:46.307 were you aware of what was going on out here? 352 00:28:47.685 --> 00:28:50.311 Garp wasn't really concentrating in the first period. 353 00:28:50.562 --> 00:28:53.231 - But it was that double-armed... - It was lust. 354 00:28:53.732 --> 00:28:55.858 - Beg your pardon? - Lust. 355 00:28:56.068 --> 00:28:58.861 Mr. Holm, you have a daughter. I have a son. 356 00:28:59.113 --> 00:29:01.572 - He's a fine boy. Good wrestler. - He's full of lust. 357 00:29:01.824 --> 00:29:05.243 I can spot it a mile away. He's lusting after your daughter. 358 00:29:07.121 --> 00:29:10.081 I wouldn't worry about that. Helen can take care of herself. 359 00:29:10.290 --> 00:29:13.251 - After all, it's only natural. - Diseases are natural too. 360 00:29:13.502 --> 00:29:15.837 It doesn't mean we have to give in to them. 361 00:29:16.046 --> 00:29:18.715 Keep an eye on your daughter, coach. 362 00:29:29.435 --> 00:29:30.768 Hello, Garp? 363 00:29:30.978 --> 00:29:32.353 - Cushie? - Garp! 364 00:29:35.524 --> 00:29:37.692 - So, what brings you home? - I'm visiting. 365 00:29:37.943 --> 00:29:40.945 I'm stuck at this all-girls school. I thought I'd visit here... 366 00:29:41.155 --> 00:29:44.282 - and see how the boys are doing. - So how are you? 367 00:29:45.909 --> 00:29:48.703 I have this terrible headache. 368 00:29:50.789 --> 00:29:52.790 - I'll see you. - Take care. 369 00:30:19.443 --> 00:30:20.902 Hi. 370 00:30:21.403 --> 00:30:22.695 Hi. 371 00:30:27.659 --> 00:30:31.078 - Am I disturbing you? - I think you like to disturb me. 372 00:30:32.706 --> 00:30:34.415 You sure read a lot. 373 00:30:34.625 --> 00:30:37.418 - I've always read a lot. - Me too. 374 00:30:37.669 --> 00:30:39.712 It'll ruin your eyes, though. 375 00:30:40.672 --> 00:30:42.874 - They're already ruined. - Oh. 376 00:30:47.721 --> 00:30:49.639 Oh, Ulysses. 377 00:30:49.973 --> 00:30:52.683 - You gonna be a writer? - No chance. 378 00:30:52.935 --> 00:30:56.437 - I'm gonna be a reader. - Maybe you'll marry a writer. 379 00:30:56.688 --> 00:31:01.776 If I marry anybody, it'll be a writer. But I doubt I'll marry anybody. 380 00:31:02.027 --> 00:31:06.405 - You certainly won't marry a wrestler. - You can be very sure of that. 381 00:31:08.116 --> 00:31:10.493 Unless it's a wrestler who's also a writer. 382 00:31:10.744 --> 00:31:13.663 - But a writer first and foremost? - Yeah, a real writer. 383 00:31:13.872 --> 00:31:16.165 - Like Joyce? - Maybe. 384 00:31:16.416 --> 00:31:19.919 He never made any money. He worked as a clerk to support his family. 385 00:31:20.170 --> 00:31:21.754 - You've read him? - Uh-huh. 386 00:31:21.964 --> 00:31:24.340 Did you know he had a beautiful tenor voice? 387 00:31:24.633 --> 00:31:26.050 No, I didn't. 388 00:31:26.260 --> 00:31:28.636 He was 21 when he entered the Feis Ceoil in Dublin. 389 00:31:28.846 --> 00:31:30.596 - The what? - The Feis Ceoil. 390 00:31:30.806 --> 00:31:32.640 It's a Gaelic musical competition. 391 00:31:32.891 --> 00:31:34.809 He was runner-up in the tenor category. 392 00:31:35.018 --> 00:31:36.727 - Do you know who the winner was? - No. 393 00:31:36.937 --> 00:31:39.772 - John McCormack. - Really? 394 00:31:40.440 --> 00:31:42.900 - Do you always wear a sweat suit? - Don't you like it? 395 00:31:43.110 --> 00:31:45.444 Yes, I just imagine what you'd be like without it. 396 00:31:45.696 --> 00:31:47.738 I mean, in a dress. 397 00:31:48.574 --> 00:31:53.119 I spend a lot of time imagining things. Part of my training as a writer. 398 00:31:53.328 --> 00:31:54.871 All real writers imagine. 399 00:32:15.100 --> 00:32:17.560 Good night, Garp! 400 00:32:59.686 --> 00:33:01.729 Oh, my God. 401 00:33:17.162 --> 00:33:19.622 Garp! You've no right to write this! 402 00:33:19.831 --> 00:33:23.709 If you're going to write about me and my personal life, wait till I'm dead. 403 00:33:24.002 --> 00:33:26.087 While I'm alive, the subject belongs to me. 404 00:33:26.296 --> 00:33:28.339 I might want to write about myself. 405 00:33:28.632 --> 00:33:31.092 - Nothing's happened to me yet, Mom. - Well, too bad. 406 00:33:31.301 --> 00:33:32.635 Make something up, then. 407 00:33:32.886 --> 00:33:34.804 - Good night, son. - Good night, Mom. 408 00:33:35.013 --> 00:33:37.223 - Sleep well. - You too. 409 00:33:40.185 --> 00:33:42.520 So how do you know you're going to be a writer? 410 00:33:42.771 --> 00:33:46.941 - It's just something you know. - What are you going to write about? 411 00:33:47.150 --> 00:33:49.443 My life, once I've experienced enough. 412 00:33:49.653 --> 00:33:52.238 You'll write, and you'll marry Helen, and she'll read. 413 00:33:52.447 --> 00:33:54.907 - Is that what you want? - Maybe. 414 00:33:57.619 --> 00:34:00.913 I guess I'd better give you something to write about, huh? 415 00:34:01.123 --> 00:34:02.999 Oh, boy. 416 00:34:03.208 --> 00:34:05.042 It's stuck. 417 00:34:05.585 --> 00:34:07.503 - Is this your first time? - No. 418 00:34:07.713 --> 00:34:09.964 I thought so. 419 00:34:35.574 --> 00:34:37.783 - Where's your thing? - Where's what? 420 00:34:37.993 --> 00:34:40.327 - Your thing. - My thing? 421 00:34:40.537 --> 00:34:42.705 - Don't you have ahold of it? - No, your glove. 422 00:34:42.914 --> 00:34:45.374 - My glove? - Look, I don't want babies. 423 00:34:45.625 --> 00:34:47.960 No glove, no love. 424 00:34:48.420 --> 00:34:51.797 Oh. You mean rubbers. 425 00:34:53.925 --> 00:34:55.384 Pooh? 426 00:35:01.683 --> 00:35:03.434 Poor Garp. 427 00:35:03.643 --> 00:35:06.145 You're about to burst. 428 00:36:06.289 --> 00:36:07.748 Helen! Helen! 429 00:36:14.798 --> 00:36:16.382 Helen. 430 00:36:17.592 --> 00:36:19.552 I'm gaining on you, Helen. 431 00:36:19.761 --> 00:36:21.595 What's the matter? 432 00:36:24.692 --> 00:36:27.184 - Watch where you're running. - Sorry. 433 00:36:27.394 --> 00:36:28.769 Helen! 434 00:36:29.354 --> 00:36:32.439 Helen. My short story! 435 00:36:59.467 --> 00:37:01.218 Oh. 436 00:37:07.934 --> 00:37:11.103 It's my first short story. I wrote it for you. 437 00:37:12.105 --> 00:37:14.315 - You wrote it for me. - Yeah. 438 00:37:14.566 --> 00:37:17.902 - What'd Cushie think of it? - Cushie? 439 00:37:18.153 --> 00:37:19.695 Cushie. 440 00:37:19.905 --> 00:37:21.989 She's not the type to appreciate literature. 441 00:37:22.240 --> 00:37:24.575 I don't know. From what I saw of her... 442 00:37:24.784 --> 00:37:27.703 she seemed to have a pretty good head on her shoulders. 443 00:37:29.539 --> 00:37:31.790 Oh, boy! 444 00:37:34.753 --> 00:37:36.045 Helen! 445 00:37:36.713 --> 00:37:39.340 Helen! We haven't got much time. 446 00:37:39.591 --> 00:37:42.176 Men die young in my family, Helen. 447 00:37:42.469 --> 00:37:46.180 I'm leaving. I'm going to New York to become a real writer. 448 00:37:46.806 --> 00:37:48.098 Helen! 449 00:37:48.308 --> 00:37:49.808 Hel... 450 00:37:50.018 --> 00:37:51.685 Oh, God. 451 00:38:11.039 --> 00:38:12.623 Bonkers. 452 00:38:14.417 --> 00:38:18.045 Bonkie, come on, now. Give me the paper. 453 00:38:22.842 --> 00:38:26.011 Bonkers, give me that paper, you hairy son of a bitch! 454 00:38:44.239 --> 00:38:48.701 Bonkers, you chickenshit! If I were a dog, you'd be dead! 455 00:38:52.998 --> 00:38:55.624 - What happened? - I had a fight with Helen. 456 00:38:55.834 --> 00:38:58.919 - With Helen? - And Bonkers too. 457 00:38:59.129 --> 00:39:01.922 I wanna get the hell out of here. I wanna go to New York... 458 00:39:02.132 --> 00:39:04.008 - and become a real writer. - All right. 459 00:39:04.217 --> 00:39:06.302 I've been thinking we ought to leave myself. 460 00:39:06.511 --> 00:39:08.429 We've been here long enough. 461 00:39:08.847 --> 00:39:11.307 - Are you gonna come? - I think it's a good idea. 462 00:39:11.516 --> 00:39:13.934 Maybe I could write there too. 463 00:39:17.272 --> 00:39:20.316 - What's this? - Bonkers' ear. 464 00:39:20.859 --> 00:39:23.402 - His ear? - Part of it. 465 00:39:24.195 --> 00:39:29.950 Garp, are you up there? Jenny Fields, are you up there? 466 00:39:35.498 --> 00:39:36.832 Yes, what is it you want? 467 00:39:37.083 --> 00:39:39.376 What did that bastard son of yours do to my dog? 468 00:39:39.586 --> 00:39:41.670 There's blood on the porch. Blood everywhere. 469 00:39:41.880 --> 00:39:44.465 He's under the house, and he won't come out! 470 00:39:44.674 --> 00:39:46.842 - What the hell did he do? - Garp bit Bonkie. 471 00:39:56.394 --> 00:39:59.938 We've got oranges, fruits and vegetables. 472 00:40:00.190 --> 00:40:03.192 Now all we need is some butter, some milk... 473 00:40:04.444 --> 00:40:06.236 and some coffee. 474 00:40:06.654 --> 00:40:08.364 And, uh... 475 00:40:08.907 --> 00:40:10.783 And we're also out of syrup. 476 00:40:10.992 --> 00:40:15.371 - Is that the latest fashion? - No, Mom, that's the oldest profession. 477 00:40:17.582 --> 00:40:20.334 - Whores? - Oh, yes. 478 00:40:25.215 --> 00:40:29.009 - How do you know? - Oh, just a writer's instinct. 479 00:40:30.470 --> 00:40:32.221 - I wanna talk with one of them. - Come on. 480 00:40:32.430 --> 00:40:34.139 No, I wanna ask her about something. 481 00:40:34.349 --> 00:40:36.392 - About what? - I want to ask her about lust! 482 00:40:36.643 --> 00:40:39.311 Mom. Mom. 483 00:40:39.604 --> 00:40:41.021 Oh, boy. 484 00:40:41.272 --> 00:40:45.317 Pardon me. My name is Jenny Fields. Are you a prostitute? 485 00:40:45.568 --> 00:40:47.694 - What's it to you? - Hello. My name is Garp. 486 00:40:47.904 --> 00:40:49.863 - My mother and I were just... - Your mother? 487 00:40:50.073 --> 00:40:51.407 I'll be glad to pay you. 488 00:40:51.616 --> 00:40:54.868 - Yes, you see, my mother... - I don't go for no kinky stuff. 489 00:40:55.078 --> 00:40:56.745 You want that, go to Eighth Avenue. 490 00:40:56.996 --> 00:40:59.248 - Oh, no, she wants to talk. - What's your regular charge? 491 00:40:59.457 --> 00:41:01.834 - Ask you a few questions. - Will $10 be enough? 492 00:41:02.043 --> 00:41:03.836 - Ten dollars? - What's the usual charge? 493 00:41:04.045 --> 00:41:06.171 - I don't know. It depends. - I'll give you 20. 494 00:41:06.381 --> 00:41:10.175 We'll go someplace where we can get a cup of coffee, get warm and talk. 495 00:41:10.385 --> 00:41:14.096 - You pay for the coffee? - Of course. 496 00:41:14.973 --> 00:41:17.641 What the hell. Go. 497 00:41:37.328 --> 00:41:40.539 - Mom, can we go now? - Do you feel anything? 498 00:41:40.748 --> 00:41:42.958 Do you get any physical enjoyment from it? 499 00:41:43.168 --> 00:41:46.587 Not when I'm working. Oh, sometimes. 500 00:41:46.838 --> 00:41:48.297 Why do you think men like you? 501 00:41:48.548 --> 00:41:51.091 - We've really got to go. - Why, do you like her? 502 00:41:52.218 --> 00:41:55.429 - She's very nice, Mom, but... - What is it about her that you want? 503 00:41:55.638 --> 00:41:57.806 I don't mean just her sex parts. 504 00:41:58.057 --> 00:42:00.726 I mean, is there something else that's satisfying? 505 00:42:00.935 --> 00:42:02.769 Well... 506 00:42:03.813 --> 00:42:05.105 It's a combination. 507 00:42:05.648 --> 00:42:08.275 How do you feel to be wanted in that way? 508 00:42:08.526 --> 00:42:11.695 Does it degrade you to have my son want you in that way? 509 00:42:11.905 --> 00:42:15.115 - Or do you think it only degrades him? - I don't know. 510 00:42:16.826 --> 00:42:18.577 Do you want her? 511 00:42:18.786 --> 00:42:23.290 Do you want her like you want Helen? Is it the same kind of want? 512 00:42:24.083 --> 00:42:26.335 You really want to have sex with her. 513 00:42:26.586 --> 00:42:28.212 Well, do you? 514 00:42:30.757 --> 00:42:32.049 Yes. 515 00:42:34.177 --> 00:42:35.594 Of course I do. 516 00:42:42.018 --> 00:42:43.685 All right. 517 00:42:44.354 --> 00:42:47.689 Hey, look, it's all right with me if your mother wants to buy me for you. 518 00:42:47.941 --> 00:42:50.901 But she can't come along with us. No. Absolutely not. 519 00:42:51.110 --> 00:42:54.613 I will not have her watching us. I am still a Catholic, believe it or not. 520 00:42:54.822 --> 00:42:57.282 - You want anything funny... - I don't intend to watch. 521 00:42:57.492 --> 00:43:00.369 I've heard quite enough. Thank you so much for your time. 522 00:43:00.578 --> 00:43:03.539 You do what you want to do or what you have to do, I guess. 523 00:43:04.374 --> 00:43:06.792 - Here. - Don't give me money here. 524 00:43:07.001 --> 00:43:09.253 - Why not? - Because it's illegal, Mom. 525 00:43:09.504 --> 00:43:11.713 - Why? - Because it is, that's why. 526 00:43:11.965 --> 00:43:13.423 That's silly. 527 00:43:13.633 --> 00:43:17.344 It's her body. Why shouldn't she use it the way she wants to? 528 00:43:18.888 --> 00:43:20.430 Here. 529 00:43:21.432 --> 00:43:23.392 I'll see you later. 530 00:43:23.810 --> 00:43:27.437 Good night. Thank you so much. 531 00:43:37.490 --> 00:43:41.868 - Your mother's weird. - You could say that. 532 00:44:27.248 --> 00:44:28.665 Mom? 533 00:44:29.876 --> 00:44:32.794 - What are you doing? - Writing. 534 00:44:33.046 --> 00:44:34.630 About what? 535 00:44:35.381 --> 00:44:37.382 None of your business. 536 00:46:02.719 --> 00:46:04.010 Just lay off me. 537 00:46:04.220 --> 00:46:06.930 You've been hammering at me since we got on the plane. 538 00:46:07.140 --> 00:46:08.807 We should've stayed in Chicago. 539 00:46:09.016 --> 00:46:11.351 - Come on, Rachel! - Don't "Rachel" me, Stephen. 540 00:46:11.561 --> 00:46:13.311 Just don't "Rachel" me. 541 00:47:02.737 --> 00:47:05.280 Get your mattresses! Put your mattresses under! 542 00:47:05.531 --> 00:47:07.783 Cushion his fall! 543 00:47:10.828 --> 00:47:14.831 Jump! Jump! Go ahead and jump! 544 00:47:17.835 --> 00:47:22.839 - Oh, my God. Stephen! Stephen! - Rachel? 545 00:47:24.300 --> 00:47:28.762 Stephen! Stephen! 546 00:47:33.684 --> 00:47:37.270 Remember Chicago? Do you? 547 00:47:38.064 --> 00:47:41.149 Remember these, Rachel? Do you? 548 00:47:41.400 --> 00:47:42.859 I don't want them anymore. 549 00:48:02.880 --> 00:48:04.339 Come down, Stephen. 550 00:48:04.549 --> 00:48:06.007 Come down. 551 00:48:10.096 --> 00:48:11.429 Watch out! 552 00:48:48.926 --> 00:48:50.343 Well? 553 00:48:51.053 --> 00:48:52.888 It's... 554 00:48:54.140 --> 00:48:56.057 a bit thin. 555 00:48:56.934 --> 00:48:59.603 - It's not quantity that counts. - Thank God for that. 556 00:48:59.854 --> 00:49:02.397 This is good enough for me. 557 00:49:02.648 --> 00:49:05.650 - That's not very artistic, though. - I'm not an artist. 558 00:49:05.902 --> 00:49:08.612 I'm a nurse. It's about time I got back to it. 559 00:49:08.863 --> 00:49:11.865 I wanna be an artist, and I wanna know what you thought of it. 560 00:49:14.035 --> 00:49:16.244 I'm not sure I understand it. 561 00:49:16.537 --> 00:49:18.872 Mom, it's very simple. 562 00:49:19.332 --> 00:49:21.833 He can do wonders when he's wearing his magic gloves. 563 00:49:22.043 --> 00:49:25.837 If his wife is sad, he just touches her with his gloves, and she's happy. 564 00:49:26.088 --> 00:49:29.466 If his children are crying, he just touches them, and they smile. 565 00:49:29.717 --> 00:49:33.303 But he can't feel them. He yearns to feel. 566 00:49:33.554 --> 00:49:37.515 He can even hold off death with his magic gloves, but he can't feel life. 567 00:49:37.725 --> 00:49:40.143 So he takes off the gloves, and he dies. 568 00:49:40.645 --> 00:49:45.523 But he finally feels life as he's flying into the arms of death. 569 00:49:47.026 --> 00:49:51.237 I like that. If that's what it means, I like it. 570 00:49:54.200 --> 00:49:57.202 - Let me see yours. - No, I've got to go. 571 00:49:57.411 --> 00:50:00.288 That's not fair. I showed you mine. You should show me yours. 572 00:50:00.498 --> 00:50:03.416 Do you think you're playing doctor's office with Cushie? 573 00:50:03.626 --> 00:50:05.710 - I have an appointment. - With who? 574 00:50:05.962 --> 00:50:07.462 Whom. 575 00:50:07.672 --> 00:50:10.006 With whom is your appointment, Mother? 576 00:50:10.925 --> 00:50:15.095 With him. He's a publisher. He looks like a nice man. 577 00:50:15.346 --> 00:50:16.721 I'll let him publish my book. 578 00:50:16.931 --> 00:50:18.807 - Let him? - Why not? 579 00:50:19.016 --> 00:50:22.227 Bring that along, will you? We can return it. 580 00:50:23.312 --> 00:50:25.689 - Come along! - Yes, Mother. 581 00:50:34.073 --> 00:50:37.033 "In this dirty-minded world, you are either somebody's wife... 582 00:50:37.243 --> 00:50:38.535 or somebody's whore... 583 00:50:38.744 --> 00:50:41.204 or fast on your way to becoming one or the other." 584 00:50:41.455 --> 00:50:43.623 I think so. Don't you? 585 00:50:43.874 --> 00:50:47.377 To tell you the truth, I've never given the matter much thought, but... 586 00:50:48.587 --> 00:50:51.548 "Garp." Is that right? Garp? 587 00:50:51.799 --> 00:50:53.717 That's right. Garp. 588 00:50:53.968 --> 00:50:56.886 Mom, you didn't write about me, did you? 589 00:50:57.096 --> 00:51:00.140 I wrote about my life. You're a part of it. 590 00:51:00.349 --> 00:51:03.893 - But when I wanted to write about your... - My son is also a writer. 591 00:51:04.687 --> 00:51:08.356 - Short stories. - Sexual Suspect? 592 00:51:09.025 --> 00:51:12.318 I wanted a job, and I wanted to live alone. 593 00:51:12.570 --> 00:51:14.738 That made me a sexual suspect. 594 00:51:14.947 --> 00:51:19.075 I wanted a baby, but I didn't want to share my life in order to have one. 595 00:51:19.326 --> 00:51:22.245 That also made me a sexual suspect. 596 00:51:22.496 --> 00:51:24.247 Oh. 597 00:51:24.498 --> 00:51:26.291 I wanted to express an inner longing... 598 00:51:26.500 --> 00:51:28.334 Well, I'll call you. 599 00:51:32.006 --> 00:51:33.381 Mom. 600 00:51:33.591 --> 00:51:36.176 That wasn't fair. You said I couldn't write about you. 601 00:51:36.844 --> 00:51:38.636 Oh, my God. 602 00:51:53.986 --> 00:51:56.154 Go away. 603 00:52:45.371 --> 00:52:46.788 Well? 604 00:52:48.916 --> 00:52:50.250 It's... 605 00:52:51.710 --> 00:52:53.878 so sad. 606 00:52:55.923 --> 00:52:57.465 Really? 607 00:52:57.675 --> 00:52:59.801 So sad. 608 00:53:00.511 --> 00:53:02.428 Oh, that's great. I mean, thank you. 609 00:53:04.849 --> 00:53:08.560 It's the saddest story I have ever read. 610 00:53:11.856 --> 00:53:14.941 That's wonderful. Oh, I'm so happy. 611 00:53:15.401 --> 00:53:16.860 I'm so sad. 612 00:53:17.111 --> 00:53:21.281 Helen, do you know that this is going to be published in The Review? 613 00:53:21.532 --> 00:53:25.535 And Mom's publisher said that he'll publish my first novel too. 614 00:53:25.744 --> 00:53:30.623 - Do you think I'm gonna be a real writer? - I do. Oh, I do. 615 00:53:34.670 --> 00:53:38.631 You said you'd only marry a real writer. 616 00:53:39.466 --> 00:53:41.009 I did. 617 00:53:41.927 --> 00:53:43.803 And I do. 618 00:53:45.014 --> 00:53:46.723 I do too. 619 00:54:00.571 --> 00:54:03.364 It's sickening. Every bookstore in New York looks like this. 620 00:54:03.574 --> 00:54:05.283 Every bookstore in the U.S. 621 00:54:05.534 --> 00:54:07.368 What the hell does she know about lust? 622 00:54:07.578 --> 00:54:09.621 She never felt it. Not even once. 623 00:54:09.872 --> 00:54:11.873 Some authority she is. 624 00:54:12.082 --> 00:54:15.084 It's like listening to a plant describe the motives of a mammal. 625 00:54:15.294 --> 00:54:16.920 - It's the timing. - Timing. 626 00:54:17.504 --> 00:54:19.422 I thought writing is supposed to be the writing. 627 00:54:19.632 --> 00:54:22.550 In writing, it is writing. In publishing, it's timing. 628 00:54:22.760 --> 00:54:25.511 I'm stunned myself. It upsets people. 629 00:54:25.763 --> 00:54:29.182 I don't know about Jenny, but I'm getting hate mail for publishing it. 630 00:54:29.433 --> 00:54:33.436 It's dangerous stuff, and dangerous stuff sells. 631 00:54:35.564 --> 00:54:39.859 In one way or another, we have all been suspect... 632 00:54:40.110 --> 00:54:42.654 all of our lives. 633 00:54:42.905 --> 00:54:46.741 We have been suspect as the weaker sex. 634 00:54:46.992 --> 00:54:51.162 When we showed strength, we were suspect as not being weak enough. 635 00:54:51.830 --> 00:54:55.458 When we showed intelligence, we were suspect of covering up... 636 00:54:55.668 --> 00:55:01.130 some defect in our femininity with our brains. 637 00:55:02.258 --> 00:55:05.760 Know what really gets my goat? That she wrote about me. 638 00:55:06.595 --> 00:55:09.806 I am known as the bastard son of Jenny Fields. 639 00:55:11.517 --> 00:55:14.143 Hello, how nice to see you again. 640 00:55:14.353 --> 00:55:16.479 - How are you doing? - Very well, thank you. 641 00:55:16.730 --> 00:55:19.565 - Yeah? - Thank you so much for everything. 642 00:55:19.775 --> 00:55:22.360 Oh, what the hell. 643 00:55:22.903 --> 00:55:25.196 - Am I in it? - In a way. 644 00:55:25.406 --> 00:55:26.781 Yeah? 645 00:55:27.116 --> 00:55:28.866 I'll read it. 646 00:55:30.244 --> 00:55:35.081 She is going to be very, very rich and very, very famous. 647 00:55:35.332 --> 00:55:37.834 - I get the picture. - I don't think you do. 648 00:55:38.085 --> 00:55:39.377 You're a wonderful writer. 649 00:55:39.586 --> 00:55:41.879 Your novel is as good a first novel as I've read. 650 00:55:42.089 --> 00:55:43.464 I'm proud to publish it. 651 00:55:43.716 --> 00:55:46.592 But your mother has written a political manifesto. 652 00:55:46.844 --> 00:55:49.512 - She's a cult, not a writer. - Hi. 653 00:55:54.184 --> 00:55:56.227 - Could you write something in there? - Yes. 654 00:55:56.437 --> 00:55:57.812 It's for Frank, my husband. 655 00:55:58.397 --> 00:56:01.691 "Dear Frank, the kids are in the school, the dog is in the yard... 656 00:56:01.900 --> 00:56:05.069 and I am gone, gone, gone. Love, Ruth." 657 00:56:05.321 --> 00:56:08.614 - I think you'd better write that. - Thank you. I will. 658 00:56:08.866 --> 00:56:14.495 We're neither little nor weak, but a force to be dealt with! 659 00:56:17.583 --> 00:56:21.044 The women of America, hungry for a heroine... 660 00:56:21.253 --> 00:56:25.548 have at last found one in Jenny Fields! 661 00:56:26.800 --> 00:56:31.069 The men of America will soon find out what that means. 662 00:56:34.433 --> 00:56:35.933 Mom! 663 00:56:41.523 --> 00:56:44.192 - Mom! - I'm all right. I'm all right, darling. 664 00:56:54.828 --> 00:56:58.956 You don't usually find homes quite this lovely in this quiet a location. 665 00:56:59.208 --> 00:57:02.794 Isn't this nice? Isn't this a beautiful street? 666 00:57:03.045 --> 00:57:05.213 - Yeah. - And the landscaping. 667 00:57:05.464 --> 00:57:07.924 They've done lovely things here with the lawn. 668 00:57:08.175 --> 00:57:11.386 It's a lovely place. Lovely. 669 00:57:11.678 --> 00:57:14.347 Just the ticket for young marrieds. 670 00:57:14.556 --> 00:57:17.141 And my firm will even finance the mortgage. 671 00:57:17.393 --> 00:57:21.521 My mother's paying for it. She's become a firm these days. 672 00:57:25.109 --> 00:57:26.901 What do you think, Helen? 673 00:57:27.319 --> 00:57:28.986 Is it a home? 674 00:57:29.613 --> 00:57:30.905 Uh... 675 00:57:31.115 --> 00:57:33.282 It's close to the college where I'll be teaching. 676 00:57:33.534 --> 00:57:36.438 And close to the supermarket where I'll be shopping. 677 00:57:36.795 --> 00:57:38.371 Just like our house. I work... 678 00:57:38.622 --> 00:57:41.040 and my husband putters around the house. 679 00:57:42.126 --> 00:57:45.378 My husband doesn't putter. He's a writer. 680 00:57:45.671 --> 00:57:49.674 His novel was just published, Procrastination by T.S. Garp. 681 00:57:49.925 --> 00:57:51.676 T.S. Garp? 682 00:57:51.927 --> 00:57:57.390 Not the bastard son of Jenny Fields? Oh, I loved your mother's book! 683 00:57:57.599 --> 00:57:59.475 Loved it. 684 00:58:00.144 --> 00:58:03.229 I keep buying them, and my husband keeps burning them. 685 00:58:06.775 --> 00:58:09.652 And you write too. Isn't that nice? 686 00:58:10.863 --> 00:58:13.364 You must be so proud of your mother. 687 00:58:13.615 --> 00:58:16.325 I'm very, very proud of Mom. 688 00:58:50.861 --> 00:58:54.071 - You folks all right down there? - Yeah, I'm okay. We're all right. 689 00:58:54.281 --> 00:58:57.325 - But are you all right? - Oh, I'm fine. 690 00:58:57.659 --> 00:59:00.411 - You mind if I use your phone? - Sure, if you can find it. 691 00:59:01.413 --> 00:59:02.830 Thanks a lot. 692 00:59:04.666 --> 00:59:06.626 - We'll take the house. - Garp. 693 00:59:06.835 --> 00:59:10.254 Honey, the chances of another plane hitting this house are astronomical. 694 00:59:10.506 --> 00:59:13.841 It's been pre-disastered. We're gonna be safe here. 695 00:59:29.816 --> 00:59:32.235 - What's the matter? - Nothing. 696 00:59:32.819 --> 00:59:34.654 Yes, there is. 697 00:59:35.864 --> 00:59:39.158 Nobody is buying my novel. I'm starting my second... 698 00:59:39.409 --> 00:59:43.079 and the same nobodies are gonna line up not to buy that one too. 699 00:59:43.413 --> 00:59:46.541 I have just read in TIME magazine... 700 00:59:48.001 --> 00:59:51.546 that my mother's book has been translated into Apache. 701 00:59:51.797 --> 00:59:54.382 Apache, Helen. Not even Shakespeare or Dickens... 702 00:59:54.633 --> 00:59:56.926 has been translated into Apache. 703 00:59:57.219 --> 00:59:59.387 She's timely. 704 00:59:59.638 --> 01:00:02.014 She struck a chord women wanted to hear. 705 01:00:02.224 --> 01:00:05.518 Reviewers took her to pieces. They said wonderful things about yours. 706 01:00:05.769 --> 01:00:09.772 Yeah, but I don't want reviews. I want an audience. A big audience. 707 01:00:10.399 --> 01:00:13.025 One of my students brought you up in class today. 708 01:00:13.277 --> 01:00:15.111 He didn't even know we were married. 709 01:00:15.320 --> 01:00:17.363 They started talking about Magic Gloves. 710 01:00:17.573 --> 01:00:19.282 Well, what was the verdict? 711 01:00:19.491 --> 01:00:21.409 They loved it. 712 01:00:21.868 --> 01:00:25.204 One of them even called it a novella instead of a short story. 713 01:00:25.455 --> 01:00:27.206 I like that kid. 714 01:00:29.001 --> 01:00:31.586 There's another kid I'm sure you're gonna like too. 715 01:00:31.795 --> 01:00:33.337 Really? What's he like? 716 01:00:33.547 --> 01:00:35.673 - Can't tell yet. - Quiet type? 717 01:00:36.883 --> 01:00:40.052 Yeah, real. He's very young. 718 01:00:40.387 --> 01:00:42.346 A real baby. 719 01:00:43.599 --> 01:00:46.309 I invited him over to meet you. 720 01:00:46.518 --> 01:00:48.060 When? 721 01:00:48.270 --> 01:00:50.771 Should be here in about seven and a half months. 722 01:01:11.084 --> 01:01:13.836 Oh, don't cry. 723 01:01:14.046 --> 01:01:16.088 I'm the one who's supposed to be crying. 724 01:01:16.340 --> 01:01:18.257 I've got to do everything around here. 725 01:01:18.508 --> 01:01:22.011 I gotta cook. I gotta clean. Gotta cry. 726 01:01:26.266 --> 01:01:27.642 - He's in there, right? - Yeah. 727 01:01:27.893 --> 01:01:29.393 Oh, yeah. 728 01:01:30.896 --> 01:01:33.814 It's nice in there. I know. 729 01:01:54.920 --> 01:01:57.046 Cute little bugger, isn't he? 730 01:01:58.090 --> 01:01:59.757 It's our baby. 731 01:02:02.678 --> 01:02:04.845 I've got to kiss our baby. 732 01:02:18.819 --> 01:02:21.821 Come on, Duncan. Say "Dada." 733 01:02:22.072 --> 01:02:24.115 It's easy. Dada. 734 01:02:25.409 --> 01:02:28.244 Anybody can say "Mama," Duncan. Come on, quit torturing me. 735 01:02:28.495 --> 01:02:30.692 Say "Dada." Say it, say it. 736 01:02:31.373 --> 01:02:33.624 All right, Duncan. This is Technical Sergeant Garp. 737 01:02:33.834 --> 01:02:38.045 Make it easy on yourself. Don't be a baby, Duncan. Say "Dada." 738 01:02:45.178 --> 01:02:46.512 Hey, you! Wait! Wait! 739 01:02:50.350 --> 01:02:53.018 Wait! Wait! 740 01:03:06.324 --> 01:03:08.826 Hello. Look, this is a residential neighborhood. 741 01:03:09.035 --> 01:03:12.037 The residents are mostly kids who can't look out for themselves. 742 01:03:12.247 --> 01:03:14.039 So it's up to us to look out for them. 743 01:03:14.249 --> 01:03:16.208 This means that we have to follow the speed limit. 744 01:03:16.418 --> 01:03:20.880 - Yeah, yeah. - Stop, you son of a bitch! 745 01:03:35.645 --> 01:03:37.813 Every time we come here, there are more people. 746 01:03:38.023 --> 01:03:39.982 Boy, they take advantage of her. 747 01:03:40.233 --> 01:03:43.319 - I wonder who they all are. - Moochers, hangers-on. 748 01:03:43.528 --> 01:03:47.372 This is what happens when you become rich and famous. That's why I avoided it. 749 01:04:00.545 --> 01:04:02.171 Garp? 750 01:04:02.589 --> 01:04:06.634 Garp! Garp. How lovely to see you. 751 01:04:06.843 --> 01:04:11.806 You look wonderful. Helen. Hello, dear. 752 01:04:12.015 --> 01:04:14.350 Hello, Duncan. 753 01:04:15.018 --> 01:04:17.144 How about a hug for Grandma? 754 01:04:17.979 --> 01:04:19.772 Oh, yes. 755 01:04:20.565 --> 01:04:24.151 - Say "Grandma." - No. 756 01:04:26.404 --> 01:04:28.989 Well, come on inside. I'll take you upstairs. 757 01:04:29.199 --> 01:04:32.952 - There you are. - We're gonna go in. 758 01:04:33.161 --> 01:04:35.830 - Hi. - Hi. 759 01:04:40.585 --> 01:04:44.129 - Who's that? - Somebody Mother introduced me to. 760 01:04:48.885 --> 01:04:52.471 - Back to your basic hospital white, Mom? - Yes. 761 01:04:52.764 --> 01:04:56.058 Come on upstairs. I'll show you your rooms. 762 01:05:29.676 --> 01:05:31.760 Hi, my name's T.S. Garp. 763 01:05:57.746 --> 01:06:01.290 Don't touch me! Don't touch me! 764 01:06:01.833 --> 01:06:04.710 - Alice, dear, it's all right, darling. - He touched me! 765 01:06:05.462 --> 01:06:08.631 He touched me. He touched me. 766 01:06:09.174 --> 01:06:11.759 - I'm sorry. All I did was touch her. - It's all right. 767 01:06:11.968 --> 01:06:14.386 She can't bear to have a man's hand touching her. 768 01:06:14.596 --> 01:06:16.722 - Boy, has she got problems. - Yes, she does. 769 01:06:16.932 --> 01:06:19.391 It's gonna be hard to avoid being touched, isn't it? 770 01:06:19.601 --> 01:06:23.520 Yes, it is. That's why she's here. My name's Roberta. 771 01:06:23.980 --> 01:06:25.397 I'm Garp. 772 01:06:25.607 --> 01:06:27.441 - You're Jenny's son! - Yes, I am. 773 01:06:27.651 --> 01:06:32.821 Oh, I just finished reading your novel. I think it's wonderful. I adored it. 774 01:06:33.448 --> 01:06:35.157 - What happened? - Oh, it's all right. 775 01:06:35.367 --> 01:06:37.868 Garp just frightened Alice for a bit, but she's fine. 776 01:06:38.078 --> 01:06:40.704 - I'm sorry. All I did was touch her. - It's all right. 777 01:06:40.956 --> 01:06:42.831 It's all right, everyone. 778 01:06:43.083 --> 01:06:44.875 Go back to what you were doing before. 779 01:06:45.085 --> 01:06:48.879 Everything is fine. Barbara, it's all right. 780 01:06:49.130 --> 01:06:52.758 - Mom, I'm sorry. I didn't know. - He's my son. 781 01:06:53.093 --> 01:06:55.636 - What's her problem? - She's an Ellen Jamesian. 782 01:06:56.012 --> 01:06:58.847 - What does that mean? - Don't know what an Ellen Jamesian is? 783 01:06:59.099 --> 01:07:02.559 No, Mom. What? She's taken a vow of frowns or something? 784 01:07:02.811 --> 01:07:04.895 She has no tongue. 785 01:07:05.105 --> 01:07:07.690 - What do you mean? - I mean she has no tongue. 786 01:07:07.941 --> 01:07:09.233 It was cut off. 787 01:07:09.442 --> 01:07:12.277 - Oh, Christ. I'm sorry... - It was cut off on purpose... 788 01:07:12.487 --> 01:07:15.531 because of what happened to a little girl named Ellen James. 789 01:07:15.782 --> 01:07:18.200 Two men raped her when she was 11 years old. 790 01:07:18.410 --> 01:07:20.577 They cut off her tongue so she wouldn't tell... 791 01:07:20.787 --> 01:07:22.746 who they were or what they looked like. 792 01:07:22.956 --> 01:07:25.416 Some of these women formed a society in her honor. 793 01:07:25.625 --> 01:07:29.044 This Ellen James Society doesn't speak, as if they had no tongues? 794 01:07:29.254 --> 01:07:31.046 No, I mean they don't have any tongues. 795 01:07:31.297 --> 01:07:33.841 The women in the society have their tongues cut off... 796 01:07:34.050 --> 01:07:36.552 to protest what happened to Ellen James. 797 01:07:36.761 --> 01:07:39.346 You mean they actually have their own tongues cut off? 798 01:07:39.597 --> 01:07:41.557 Yes. The society... 799 01:07:41.766 --> 01:07:43.726 Mom, I don't want to hear about this shit! 800 01:07:43.977 --> 01:07:45.894 You're a little short on sympathy, son. 801 01:07:46.104 --> 01:07:48.564 No, Mom, I've got a lot of sympathy for a girl who gets raped. 802 01:07:48.773 --> 01:07:52.067 But God, this is self-mutilation. Suppose, next time there's a rape... 803 01:07:52.277 --> 01:07:54.611 I cut off my prick and wear it around my neck. 804 01:07:58.700 --> 01:08:01.118 I got a good idea too. Why not cut off your tits? 805 01:08:01.327 --> 01:08:02.953 That way your armor will fit! 806 01:08:03.204 --> 01:08:04.788 - It's all right. - Jesus Christ. 807 01:08:04.998 --> 01:08:07.207 No sense making things any worse than they are. 808 01:08:07.417 --> 01:08:10.294 - This whole house is full of... - I know, I know. 809 01:08:10.545 --> 01:08:14.840 Everyone here has something missing or some wound that won't heal. 810 01:08:15.050 --> 01:08:17.801 And your mother tries to nurse them back to health. 811 01:08:18.011 --> 01:08:20.429 She's a wonderful person. 812 01:08:20.764 --> 01:08:23.265 - Are you visiting somebody here? - No, why? 813 01:08:23.516 --> 01:08:26.435 You just seem like the only normal person around the place. 814 01:08:26.686 --> 01:08:28.771 Oh, I don't know. 815 01:08:30.565 --> 01:08:31.857 Pardon me. 816 01:08:32.067 --> 01:08:36.070 I hate to use a corny line like this, but haven't I seen you before? 817 01:08:36.362 --> 01:08:38.822 - You like football? - Oh, yeah, I used to watch it quite a bit. 818 01:08:39.032 --> 01:08:40.324 You might have seen me. 819 01:08:40.575 --> 01:08:42.868 I was a tight end with the Philadelphia Eagles. 820 01:08:43.119 --> 01:08:46.288 Number 90? Robert Muldoon? 821 01:08:46.581 --> 01:08:48.999 Oh. Oh. 822 01:08:49.250 --> 01:08:53.128 - I had a great pair of hands. - Yes, you did. 823 01:08:53.838 --> 01:08:55.672 Yeah. 824 01:09:01.846 --> 01:09:03.514 - Goodbye, Helen. - Bye, Roberta. 825 01:09:03.723 --> 01:09:06.600 Duncan, a kiss for Grandma? 826 01:09:06.935 --> 01:09:10.182 - Can you say "bye, Grandma"? - Bye, Grandma. 827 01:09:11.189 --> 01:09:13.482 Yes, he did. 828 01:09:16.236 --> 01:09:19.238 - When are you due? - How did you know? 829 01:09:19.447 --> 01:09:22.032 - I'm a nurse. I know. - When's what due? 830 01:09:22.242 --> 01:09:25.119 - Son, Helen's expecting. - No, she's not. 831 01:09:25.745 --> 01:09:27.538 Yeah, she is. 832 01:09:29.958 --> 01:09:32.501 - Oh, boy. - Helen! 833 01:09:33.711 --> 01:09:35.587 Oh, boy. 834 01:09:35.797 --> 01:09:38.423 - How wonderful! - Not so hard. 835 01:09:40.301 --> 01:09:42.219 - Have a lovely trip back. - We will. 836 01:09:42.428 --> 01:09:44.138 I'll send you the book when I finish. 837 01:09:44.347 --> 01:09:45.764 Okay, call you when we get home. 838 01:09:45.974 --> 01:09:48.142 - Drive carefully. - Goodbye, darling. 839 01:09:48.351 --> 01:09:49.726 Goodbye, sweetheart. 840 01:09:49.936 --> 01:09:52.688 - Oh, I did it again. - You sure did. 841 01:09:52.897 --> 01:09:54.356 If it's a girl... 842 01:09:54.566 --> 01:09:58.652 - Bye, Duncan. Bye-bye, sweetheart. - Bye, Duncan. 843 01:10:05.160 --> 01:10:07.494 Bye-bye. 844 01:10:19.257 --> 01:10:22.301 - Pretty nice Halloween party, huh? - Death scared me. 845 01:10:22.510 --> 01:10:24.261 Yeah. Well, that wasn't death. 846 01:10:24.470 --> 01:10:27.306 - That was just a costume. - It scared me. 847 01:10:27.515 --> 01:10:31.435 - Nobody's scared of bears. - And bears are scared of nobody. 848 01:10:31.686 --> 01:10:34.188 Except death. 849 01:10:42.739 --> 01:10:44.823 What's gradual school? 850 01:10:45.033 --> 01:10:46.325 Gradual school? 851 01:10:46.534 --> 01:10:48.160 Yeah. Mom says... 852 01:10:48.369 --> 01:10:51.371 she teaches kids that go to gradual school. 853 01:10:51.581 --> 01:10:55.417 Oh. Gradual school is where you gradually find out... 854 01:10:55.627 --> 01:10:58.128 that you don't want to go to school anymore. 855 01:11:05.178 --> 01:11:07.804 Who's Mommy talking to? 856 01:11:08.014 --> 01:11:10.974 I don't know. Who do you think she's talking to? 857 01:11:11.392 --> 01:11:13.227 Ah! 858 01:11:14.979 --> 01:11:16.897 Damn you, Duncan. Leave him alone. 859 01:11:17.106 --> 01:11:18.857 I got you, I got you, I got you. 860 01:11:19.108 --> 01:11:21.026 What going on out here? 861 01:11:21.319 --> 01:11:23.862 - Walt is scared of death, Mom. - No, he's not. 862 01:11:24.072 --> 01:11:27.532 - I am so. - Inside, Duncan. 863 01:11:27.909 --> 01:11:30.285 - Roberta called. - To wish us a happy Halloween? 864 01:11:30.495 --> 01:11:32.371 That's right. 865 01:11:32.580 --> 01:11:34.373 We should invite her over next weekend. 866 01:11:34.582 --> 01:11:36.124 I just did. 867 01:11:38.378 --> 01:11:40.170 Thanks. 868 01:11:44.342 --> 01:11:46.051 Oh, no. 869 01:11:46.261 --> 01:11:48.262 I don't want your names on these. 870 01:11:48.471 --> 01:11:50.514 I just want to know why you've selected... 871 01:11:50.723 --> 01:11:52.683 this particular literature course. 872 01:11:52.892 --> 01:11:57.187 Anonymity promotes honesty. Thank you. 873 01:11:57.730 --> 01:12:00.649 That's it. I will see you Tuesday. 874 01:12:27.343 --> 01:12:30.554 Michael Milton. 875 01:12:46.321 --> 01:12:49.823 The thing that's really hard is that I'd love to have kids. 876 01:12:50.033 --> 01:12:51.658 Of course, I can't. 877 01:12:51.909 --> 01:12:53.827 And they won't let me adopt. 878 01:12:54.037 --> 01:12:57.748 Jenny's doing all she can. We're taking the case to court. 879 01:12:58.082 --> 01:13:00.584 - I love kids. - Me too. 880 01:13:00.793 --> 01:13:04.087 I didn't know I loved them so much until I became a woman. 881 01:13:04.297 --> 01:13:07.257 If I'd known, I would've had some while I was still a man. 882 01:13:07.467 --> 01:13:09.676 Duncan and Walt are crazy about you. 883 01:13:09.886 --> 01:13:13.597 Well, you know how I feel about them. 884 01:13:19.020 --> 01:13:20.729 Oh. 885 01:13:21.439 --> 01:13:23.273 What's the matter? 886 01:13:24.734 --> 01:13:28.111 It's just one of those raging hormonal attacks. 887 01:13:28.946 --> 01:13:31.198 Come on. 888 01:13:38.956 --> 01:13:40.624 Son of a bitch! 889 01:13:42.627 --> 01:13:44.419 Garp. 890 01:13:44.629 --> 01:13:47.172 Garp. Garp! 891 01:13:47.965 --> 01:13:50.217 Hey! Hey, you, stop! 892 01:13:57.642 --> 01:13:59.893 There was a stop sign there, right? 893 01:14:00.103 --> 01:14:01.603 You're supposed to stop. 894 01:14:02.105 --> 01:14:04.773 You're supposed to come to a full stop. Right? 895 01:14:04.982 --> 01:14:07.692 There could've been kids playing there. A pregnant woman. 896 01:14:07.902 --> 01:14:10.779 - An old man. Blind people. - Garp! Garp! 897 01:14:10.988 --> 01:14:12.906 Right? Right? 898 01:14:14.033 --> 01:14:17.452 We are civilized people, and civilized people obey rules. 899 01:14:17.703 --> 01:14:19.287 You Neolithic dipshit! 900 01:14:19.497 --> 01:14:21.373 Get off me! What are you doing? 901 01:14:21.582 --> 01:14:23.792 Will you knock it off? 902 01:14:24.627 --> 01:14:26.586 What was that all about? 903 01:14:26.796 --> 01:14:29.297 That guy has been terrorizing this neighborhood for years. 904 01:14:29.507 --> 01:14:31.508 - You don't think that's overreacting? - Well, he's... 905 01:14:37.849 --> 01:14:40.267 Oh, fuck! 906 01:15:08.045 --> 01:15:11.256 That son of a bitch ran the same stop sign. 907 01:15:11.466 --> 01:15:15.635 You have one hell of a way of making converts to civilization. 908 01:15:16.012 --> 01:15:18.763 The only thing you've inherited from your mother... 909 01:15:18.973 --> 01:15:22.267 is your natural ability to piss people off. 910 01:15:36.407 --> 01:15:38.950 That was a dreadful film. 911 01:15:39.160 --> 01:15:41.161 I love dreadful films. 912 01:15:41.370 --> 01:15:43.914 Whoever made this dreadful film is a friend of mine. 913 01:15:44.123 --> 01:15:46.917 I wish I had friends who wrote dreadful novels, novellas... 914 01:15:47.126 --> 01:15:48.752 and short stories. 915 01:15:49.295 --> 01:15:52.589 Practically a whole window to yourself. How about that? 916 01:15:52.798 --> 01:15:54.382 I like it. 917 01:15:56.177 --> 01:15:57.969 Hiya, teacher. 918 01:15:58.179 --> 01:15:59.888 Hi. 919 01:16:00.097 --> 01:16:01.640 Who's that? 920 01:16:03.100 --> 01:16:06.394 Just one of my gradual students. 921 01:16:51.190 --> 01:16:53.525 I wish you wouldn't do this. 922 01:16:56.654 --> 01:16:59.864 - The kids love it. It's like flying. - It's dangerous and silly. 923 01:17:12.044 --> 01:17:15.130 - I'll send the sitter out. - Roger and out. 924 01:17:43.159 --> 01:17:44.451 Hi. 925 01:17:45.578 --> 01:17:47.078 Hi. 926 01:18:16.025 --> 01:18:20.236 - You know, I've just been reading this. - Really? How do you like it? 927 01:18:20.446 --> 01:18:22.030 I love it. 928 01:18:22.239 --> 01:18:24.616 It's awfully sad. 929 01:18:25.701 --> 01:18:29.037 - I've read everything you've written. - Really? 930 01:18:32.166 --> 01:18:34.959 What does the T.S. stand for? 931 01:18:36.295 --> 01:18:38.129 Terribly Sad. 932 01:18:38.339 --> 01:18:40.715 It used to be Terribly Sexy, but I changed. 933 01:18:40.925 --> 01:18:43.677 - Oh, I don't think so. - Really? 934 01:18:43.928 --> 01:18:45.637 No. 935 01:18:54.105 --> 01:18:56.648 - How old are you? - Eighteen. 936 01:18:56.899 --> 01:18:58.817 Eighteen. 937 01:18:59.860 --> 01:19:01.569 Eighteen. 938 01:19:02.947 --> 01:19:06.991 Is there any word in the English language as sexy as that? 939 01:19:10.121 --> 01:19:12.163 How old are you? 940 01:19:14.208 --> 01:19:15.709 Thirty. 941 01:19:15.918 --> 01:19:19.087 Mm, 30. 942 01:19:19.839 --> 01:19:21.881 Dirty 30? 943 01:19:39.984 --> 01:19:41.985 Are you really 18? 944 01:19:43.738 --> 01:19:45.321 Mm-hm. 945 01:19:45.531 --> 01:19:47.699 Promise. 946 01:20:10.973 --> 01:20:13.892 I wish I had known you when you were 15. 947 01:20:14.101 --> 01:20:16.144 I really wish I'd known you when you were 5. 948 01:20:16.353 --> 01:20:18.438 Yeah, 5. 949 01:20:19.523 --> 01:20:22.025 I wish we grew up together as kids. 950 01:20:22.610 --> 01:20:26.654 That way, I could see you flat-chested and watch you as your breasts grew. 951 01:20:26.947 --> 01:20:28.907 You'll get to see my breasts sag... 952 01:20:29.116 --> 01:20:31.910 my teeth fall out and my hair turn gray. 953 01:20:32.161 --> 01:20:33.995 It's not as exciting, but... 954 01:20:35.498 --> 01:20:37.624 Our youth is gone, isn't it? 955 01:20:37.833 --> 01:20:39.250 Mm-hm. 956 01:20:40.377 --> 01:20:42.086 How about that? 957 01:20:43.255 --> 01:20:45.048 I'm 30. 958 01:20:48.219 --> 01:20:49.803 Dirty 30. 959 01:20:50.179 --> 01:20:51.888 Why dirty? 960 01:20:52.848 --> 01:20:54.516 I don't know. 961 01:20:56.894 --> 01:21:00.313 - You know, maybe we should move. - Why? 962 01:21:00.898 --> 01:21:04.317 I mean, there's nuclear power plants nearby. 963 01:21:04.527 --> 01:21:06.110 There's crazy drivers everywhere. 964 01:21:07.905 --> 01:21:09.656 Strangers. 965 01:21:10.741 --> 01:21:12.617 What strangers? 966 01:21:14.745 --> 01:21:17.455 We haven't had any strangers, but, I mean... 967 01:21:17.665 --> 01:21:20.124 Strangers can come between us. 968 01:21:22.878 --> 01:21:24.629 Did you seduce that babysitter? 969 01:21:26.715 --> 01:21:29.259 Oh, Jesus Christ. That really... 970 01:21:29.468 --> 01:21:31.636 That really gets me. 971 01:21:37.977 --> 01:21:40.812 - Sorry. - I should hope so. 972 01:21:56.328 --> 01:21:58.580 - Let's make love. - I don't think so. 973 01:21:58.789 --> 01:22:01.457 - Don't you think I want to? - No, I don't think I want to. 974 01:22:01.667 --> 01:22:03.209 I do. I really, really do. 975 01:22:03.419 --> 01:22:06.296 I don't. I really don't. 976 01:22:06.755 --> 01:22:09.299 I want to finish reading this story. 977 01:22:09.758 --> 01:22:12.468 You're reading another writer in my bed. That's adultery. 978 01:22:12.970 --> 01:22:16.389 You see, a stranger has come between us. 979 01:22:18.475 --> 01:22:19.934 Black Snow. 980 01:22:20.144 --> 01:22:22.020 That's catchy. 981 01:22:23.188 --> 01:22:25.899 - Michael Milton. Is that his name? - Yeah. 982 01:22:26.108 --> 01:22:28.610 It sounds like a flavor in a gay ice-cream parlor. 983 01:22:28.819 --> 01:22:31.446 Strawberry Swirl, Chock-full of Chocolate... 984 01:22:31.655 --> 01:22:34.532 - Mocha Madness, Michael Milton. - He's not gay. 985 01:22:34.742 --> 01:22:36.993 His writing is nowhere near as good as yours. 986 01:22:37.620 --> 01:22:41.331 - Does he write sad stuff too? - Hardly. 987 01:22:41.749 --> 01:22:44.292 He's one of my gradual students. 988 01:22:45.044 --> 01:22:47.503 He's bright enough, he's just... 989 01:22:49.340 --> 01:22:50.798 What? 990 01:22:52.051 --> 01:22:53.718 I don't know. 991 01:22:54.094 --> 01:22:56.763 Young, maybe. 992 01:22:58.390 --> 01:23:00.516 He's just... 993 01:23:00.851 --> 01:23:02.518 young. 994 01:23:03.312 --> 01:23:05.980 Very bright, but young. 995 01:23:06.690 --> 01:23:08.775 How young? Seventeen? 996 01:23:08.984 --> 01:23:11.569 No, not 17. 997 01:23:13.030 --> 01:23:14.739 Eighteen? 998 01:23:14.949 --> 01:23:16.699 Nineteen? 999 01:23:16.909 --> 01:23:19.369 - Is he a teen? - I don't know. 1000 01:23:52.444 --> 01:23:54.237 Let's go look at the kids. 1001 01:23:54.947 --> 01:23:57.615 - We looked at them last night. - I know. 1002 01:23:57.825 --> 01:24:00.076 But I really feel the need to look at them. 1003 01:24:01.078 --> 01:24:03.287 For both of us to look at them. 1004 01:24:07.084 --> 01:24:08.793 All right. 1005 01:24:09.169 --> 01:24:11.212 Let's go look at the kids. 1006 01:24:30.065 --> 01:24:33.401 - I just really love it. - What? 1007 01:24:33.902 --> 01:24:35.987 Being a father. 1008 01:24:36.196 --> 01:24:40.158 Being a husband and a father. Oh, I really adore it. 1009 01:24:41.493 --> 01:24:44.912 I will never, ever write anything that lovely. 1010 01:24:46.498 --> 01:24:48.249 I mean, I have talent as a writer... 1011 01:24:48.500 --> 01:24:51.169 but I'm a natural at only two things: 1012 01:24:51.628 --> 01:24:53.379 Wrestling... 1013 01:24:54.089 --> 01:24:56.215 and being a family man. 1014 01:24:58.135 --> 01:25:00.428 Come on, family man. 1015 01:25:07.644 --> 01:25:09.979 Help! Help! 1016 01:25:11.440 --> 01:25:12.940 They're coming! 1017 01:25:14.985 --> 01:25:16.402 Kill them. Kill them. 1018 01:25:16.653 --> 01:25:18.529 Help, help, help. 1019 01:25:22.785 --> 01:25:25.995 You're wounded. As soon as you're wounded, you become a villain. 1020 01:25:26.246 --> 01:25:28.372 - That's the rules. - I'll become the villain. 1021 01:25:28.582 --> 01:25:30.124 You're a disgrace to your tribe. 1022 01:25:30.334 --> 01:25:31.793 And the scum of the earth. 1023 01:25:32.044 --> 01:25:36.005 It's time to die, Sir Scum. I'm going to revenge my uncle's death. 1024 01:25:36.256 --> 01:25:39.050 - You and who else? - Me and him. 1025 01:25:39.301 --> 01:25:42.970 - Ready, Sir Walt? - Ready, roger and out, Sir Duncan. 1026 01:25:43.222 --> 01:25:44.764 Sound the charge. 1027 01:25:53.565 --> 01:25:55.108 Got you. 1028 01:26:17.589 --> 01:26:19.632 What's the matter, Walt? 1029 01:26:19.842 --> 01:26:23.219 - What's wrong? - You guys always get to die. 1030 01:26:23.428 --> 01:26:25.388 I never get to. 1031 01:26:25.639 --> 01:26:28.391 You can't. Someone has to rescue the fair maiden. 1032 01:26:28.642 --> 01:26:31.519 - I want to die too. - All right. 1033 01:26:31.770 --> 01:26:33.688 With his last dying breath... 1034 01:26:33.897 --> 01:26:36.149 Sir Scum manages to crawl forth... 1035 01:26:36.358 --> 01:26:38.901 and fling his vile blade. 1036 01:26:58.881 --> 01:27:01.174 Sorry about that. We have to end the war... 1037 01:27:01.383 --> 01:27:03.756 because of a pot roast. Isn't that a pity? 1038 01:27:04.845 --> 01:27:07.096 Come on. Don't moan if you want to eat dinner. 1039 01:27:07.306 --> 01:27:10.349 - Dead men don't eat. - Dead men don't bitch, either. 1040 01:27:10.601 --> 01:27:14.312 I've got to go. It's late. Goodbye, darlings. 1041 01:27:18.525 --> 01:27:20.276 - You can't stay? - No, I have to go... 1042 01:27:20.485 --> 01:27:22.361 have a heartbreak in Manhattan. 1043 01:27:22.571 --> 01:27:24.697 He's young, he's handsome. 1044 01:27:24.907 --> 01:27:27.074 What can I do? 1045 01:27:27.284 --> 01:27:30.411 - Maybe this time it'll work out. - Maybe so. 1046 01:27:30.621 --> 01:27:33.623 I'm a hopeless romantic in a male chauvinist world. 1047 01:27:33.832 --> 01:27:35.791 Bye, darlings. 1048 01:28:22.839 --> 01:28:24.966 Having some trouble? 1049 01:28:25.259 --> 01:28:28.427 - Looks that way. - Can I give you a lift someplace? 1050 01:28:59.835 --> 01:29:01.585 Where to? 1051 01:29:07.968 --> 01:29:10.303 Is your apartment clean? 1052 01:29:14.266 --> 01:29:16.267 Pretty clean. 1053 01:29:17.019 --> 01:29:19.603 If anyone finds out about this, it's over. 1054 01:29:19.813 --> 01:29:22.648 Do you understand? It's a small town. 1055 01:29:22.858 --> 01:29:24.650 It's not that small a town. 1056 01:29:24.860 --> 01:29:27.028 You've been sleeping with Marge Tallworth. 1057 01:29:27.612 --> 01:29:30.114 She's in Dirckson's Drama Through the Ages. 1058 01:29:30.324 --> 01:29:32.575 That's how small this town is. 1059 01:29:32.826 --> 01:29:34.785 You've been doing your homework, teacher. 1060 01:29:34.995 --> 01:29:37.204 I like you calling me "teacher." 1061 01:29:37.414 --> 01:29:40.082 It underlines the difference in our ages... 1062 01:29:40.292 --> 01:29:43.461 and reminds me why I'm doing this. So you can keep it up. 1063 01:29:44.171 --> 01:29:46.005 Not here. 1064 01:29:48.091 --> 01:29:50.593 Only in your apartment. 1065 01:29:50.802 --> 01:29:52.178 And only if it's clean. 1066 01:30:16.787 --> 01:30:19.914 It was just one of those days, Helen. I saw the kids get up. 1067 01:30:20.123 --> 01:30:23.125 I saw them go to school. I saw you go to work. 1068 01:30:23.335 --> 01:30:26.828 Then the kids and I played this great game with Roberta. 1069 01:30:30.008 --> 01:30:32.760 - We beat him, Mom. - We did. We killed him. 1070 01:30:32.969 --> 01:30:34.387 Oh, boy, did they. 1071 01:30:34.596 --> 01:30:38.140 Then we talked about the fact that I have never written a Christmas story. 1072 01:30:38.350 --> 01:30:41.435 - It was my idea. - It was. Story credit goes to Duncan. 1073 01:30:41.645 --> 01:30:44.605 It's gonna be called A Child's Christmas With A Whale. 1074 01:30:45.399 --> 01:30:48.859 It's about this little lame girl who runs across a beached blue whale... 1075 01:30:49.069 --> 01:30:52.696 - still alive, and she helps him. - And I get to do the drawings. 1076 01:30:52.948 --> 01:30:55.241 Walt gets to do the illustrations. 1077 01:30:55.450 --> 01:30:57.034 Do you realize how good he is? 1078 01:30:58.036 --> 01:30:59.703 Uh-huh. 1079 01:30:59.913 --> 01:31:03.207 This is going to be a real family project. 1080 01:31:07.671 --> 01:31:10.965 You know, sometimes you can have a whole lifetime in a day... 1081 01:31:11.174 --> 01:31:14.844 and never even notice that this is as beautiful as life gets. 1082 01:31:15.053 --> 01:31:18.639 I just feel happy that I noticed. I had a beautiful life today. 1083 01:31:18.849 --> 01:31:21.517 I even died and lived to tell about it. 1084 01:31:21.893 --> 01:31:23.185 What a day. 1085 01:31:23.437 --> 01:31:25.312 What a day. 1086 01:31:30.777 --> 01:31:33.654 Forty-three, 29. Forty-three, 29. 1087 01:31:33.864 --> 01:31:37.783 Down. Set. Hut, hut, hut. 1088 01:31:40.036 --> 01:31:41.829 - You got it. - No fair, no fair. 1089 01:31:42.038 --> 01:31:43.706 - No tackling. - Unnecessary roughness. 1090 01:31:43.957 --> 01:31:47.251 Oh, Walt, isn't this lovely? Look at him. 1091 01:31:47.461 --> 01:31:49.753 - What's he saying? - Boo-hoo. 1092 01:31:49.963 --> 01:31:52.715 - Did you really do them yourself? - Yes. 1093 01:31:52.924 --> 01:31:54.925 Duncan did the eyebrows... 1094 01:31:55.135 --> 01:31:57.303 on the whale, but I did the rest. 1095 01:31:57.929 --> 01:32:00.389 Your daddy used to draw. 1096 01:32:01.808 --> 01:32:03.100 Not as well as you. 1097 01:32:03.435 --> 01:32:06.729 - Down. Set. Hut, hut, hut. - One Mississippi, two Mississippi... 1098 01:32:06.980 --> 01:32:09.648 Get him, Helen. Stay tight with him. 1099 01:32:09.900 --> 01:32:12.401 - Oh, hey, hey. - Look out! 1100 01:32:14.070 --> 01:32:15.905 Sorry. 1101 01:32:17.157 --> 01:32:18.449 Garp. 1102 01:32:20.035 --> 01:32:22.661 Come on, Dad! Let's go! 1103 01:32:23.705 --> 01:32:25.247 Garp. 1104 01:32:32.464 --> 01:32:34.924 How old are you, Granny? 1105 01:32:35.133 --> 01:32:37.009 Old as the hills. 1106 01:32:37.219 --> 01:32:40.513 - Really? - That's right. 1107 01:32:40.722 --> 01:32:42.640 You'll be old too someday. 1108 01:32:42.849 --> 01:32:45.017 Old man Walt. 1109 01:32:45.227 --> 01:32:47.353 It's not bad being old. 1110 01:32:47.562 --> 01:32:49.939 It's kind of nice, actually. 1111 01:32:50.148 --> 01:32:54.026 You can have cake and ice cream and don't have to worry about cavities. 1112 01:32:54.986 --> 01:32:57.071 You're done with school. 1113 01:32:57.280 --> 01:33:01.283 And if you're very lucky, you'll have many, many friends... 1114 01:33:01.493 --> 01:33:03.661 and many, many memories. 1115 01:33:03.870 --> 01:33:06.080 And you can think about them. 1116 01:33:06.289 --> 01:33:08.207 Would you like that? 1117 01:33:13.630 --> 01:33:15.464 Can I go swimming? 1118 01:33:15.674 --> 01:33:17.424 Of course you can, darling. 1119 01:33:17.634 --> 01:33:20.427 Just don't go in over your knees. 1120 01:33:25.892 --> 01:33:28.185 Okay, Duncan. Come on. Come on. 1121 01:33:29.563 --> 01:33:32.523 Time-out. Time-out. Just five. 1122 01:33:59.259 --> 01:34:01.510 What was that all about? New constitution? 1123 01:34:01.720 --> 01:34:03.345 They had a crisis. 1124 01:34:03.555 --> 01:34:06.807 Ellen James wrote them a letter begging them to disband... 1125 01:34:07.017 --> 01:34:09.059 and stop getting other women to hurt themselves. 1126 01:34:09.269 --> 01:34:10.894 Oh, good for her! 1127 01:34:11.104 --> 01:34:13.897 They took a vote and decided to continue. 1128 01:34:14.149 --> 01:34:17.818 They're gonna have an Ellen James Society, and Ellen James is against it? 1129 01:34:18.028 --> 01:34:20.529 It's their right to do what they want. 1130 01:34:20.739 --> 01:34:23.407 She sent me a picture of herself. 1131 01:34:24.409 --> 01:34:27.286 - So this is the little girl. - She's not little anymore. 1132 01:34:27.996 --> 01:34:31.790 She doesn't want anyone to know what she looks like now or where she is. 1133 01:34:32.042 --> 01:34:34.668 There still are men who would hurt her. 1134 01:34:35.003 --> 01:34:37.463 Poor kid. She not only has to hide... 1135 01:34:37.672 --> 01:34:41.550 but has to feel responsible for women whacking their tongues off in her name. 1136 01:34:41.801 --> 01:34:46.013 I'd help her if I knew how, or even where she is, but I can't find out. 1137 01:34:46.222 --> 01:34:48.015 - Can I have it? - What? 1138 01:34:48.224 --> 01:34:50.184 - The picture. - Why? 1139 01:34:50.935 --> 01:34:52.519 Don't know. 1140 01:35:10.455 --> 01:35:11.914 Walt! 1141 01:35:12.123 --> 01:35:14.583 Watch out for the undertow! 1142 01:35:14.834 --> 01:35:18.128 Be careful of the undertow! 1143 01:35:37.982 --> 01:35:40.373 How's your fellow in New York working out? 1144 01:35:41.319 --> 01:35:45.114 It isn't. He says I make him feel sexually ambiguous. 1145 01:35:45.323 --> 01:35:48.492 - Can you imagine? - I'm sorry. 1146 01:35:49.285 --> 01:35:51.578 I'm going on a cruise next Friday. 1147 01:35:51.788 --> 01:35:54.123 Two weeks, to Club Med. 1148 01:35:55.208 --> 01:35:57.793 Maybe things will change. 1149 01:36:00.296 --> 01:36:02.297 Oh, God. 1150 01:36:02.507 --> 01:36:05.426 - What's that? - Some of my hate mail. 1151 01:36:05.635 --> 01:36:08.595 This one hopes that I'll get gangbanged by the Oakland Raiders. 1152 01:36:08.805 --> 01:36:10.764 There are a lot of sick people out there. 1153 01:36:10.974 --> 01:36:13.225 Your mother gets even worse than these. 1154 01:36:15.645 --> 01:36:18.689 - You writing anything? - No. 1155 01:36:21.860 --> 01:36:24.194 If I could write, I'd feel better. 1156 01:36:24.404 --> 01:36:25.904 Maybe. 1157 01:36:28.199 --> 01:36:30.159 What's the matter, Roberta? 1158 01:36:31.035 --> 01:36:32.828 I don't know. 1159 01:36:33.538 --> 01:36:37.040 I think I'm developing female intuition. 1160 01:36:39.127 --> 01:36:42.045 I don't know. It's probably nothing. 1161 01:36:42.547 --> 01:36:45.466 - You coming? - In a minute. 1162 01:37:05.570 --> 01:37:07.196 Toad? What toad? 1163 01:37:07.405 --> 01:37:11.158 - I'm almost sorry we're going back. - Home is home. 1164 01:37:11.409 --> 01:37:14.870 - Undertoad. - There's no toad under the water. 1165 01:37:15.079 --> 01:37:16.997 Boy, you are something, Walt. 1166 01:37:18.333 --> 01:37:20.709 - Did you hear that, Dad? - What's that? 1167 01:37:20.919 --> 01:37:23.629 Walt thinks there's a big toad under the water. 1168 01:37:23.880 --> 01:37:25.923 You know, undertoad. 1169 01:37:28.343 --> 01:37:31.678 - Come here. - First there was the gradual student... 1170 01:37:31.888 --> 01:37:35.140 - and now the undertoad. - Come on, Walt's a fine kid. 1171 01:37:35.350 --> 01:37:37.935 I know. He just can't talk. 1172 01:37:53.159 --> 01:37:54.576 - Hey! - Ah! 1173 01:37:55.245 --> 01:37:56.962 Can I help you? 1174 01:37:58.832 --> 01:38:00.165 Well... 1175 01:38:00.500 --> 01:38:01.917 what is it? 1176 01:38:03.962 --> 01:38:06.255 God, you're one of them. Listen. 1177 01:38:06.506 --> 01:38:10.050 You've got the wrong house, and the wrong guy. My name is Garp. 1178 01:38:10.260 --> 01:38:12.219 It's my mother you want. 1179 01:38:13.263 --> 01:38:15.097 Oh, listen. I know... 1180 01:38:15.306 --> 01:38:17.391 I know all about it. 1181 01:38:17.600 --> 01:38:19.476 I think it's a hideous thing that you've done. 1182 01:38:19.686 --> 01:38:22.563 I... I didn't know you knew. 1183 01:38:23.690 --> 01:38:25.524 You can talk. 1184 01:38:32.115 --> 01:38:34.449 Why can't basketball players have kids? 1185 01:38:34.659 --> 01:38:36.410 Because they're guys. 1186 01:38:36.619 --> 01:38:39.079 - Daddy's a guy. - But Daddy has Mommy. 1187 01:38:39.289 --> 01:38:41.915 If Daddy had Mommy, but he was a basketball player... 1188 01:38:42.166 --> 01:38:44.459 why couldn't he have kids? 1189 01:38:44.669 --> 01:38:46.587 But he's a daddy, and she's a mommy. 1190 01:38:46.796 --> 01:38:48.547 That means they do have kids, right? 1191 01:38:48.798 --> 01:38:51.091 You're so dumb. It's a joke. 1192 01:38:51.301 --> 01:38:54.177 You didn't say it was a joke. 1193 01:39:03.771 --> 01:39:07.232 - Where's your handkerchief? - I don't have one. 1194 01:39:07.483 --> 01:39:09.067 Here. Take mine. 1195 01:39:09.277 --> 01:39:11.737 - How come we're eating out? - Because it's fun. 1196 01:39:11.946 --> 01:39:15.073 - Hear that, Walt? We're having fun. - What's Mom gonna eat... 1197 01:39:15.283 --> 01:39:17.743 - when she comes home? - Shut up and eat. 1198 01:39:19.454 --> 01:39:22.080 This sure is fun, Dad. 1199 01:39:25.960 --> 01:39:27.461 Garp? 1200 01:39:31.507 --> 01:39:33.175 Garp? 1201 01:39:38.389 --> 01:39:40.265 Duncan. 1202 01:39:43.686 --> 01:39:45.312 Walt? 1203 01:40:16.219 --> 01:40:18.178 Oh, God. 1204 01:40:25.687 --> 01:40:27.479 - Hello? - Hello, Helen. 1205 01:40:27.689 --> 01:40:31.191 - Where are you? - What do you care where we are? 1206 01:40:31.651 --> 01:40:33.860 You call him, Helen. 1207 01:40:34.404 --> 01:40:36.113 And you tell that wimp... 1208 01:40:36.364 --> 01:40:38.740 - it's all over. - Of course I will. 1209 01:40:38.950 --> 01:40:42.285 You call him, and you say, "Goodbye." On the phone. 1210 01:40:42.495 --> 01:40:44.496 No last fucks for the road. On the phone! 1211 01:40:45.081 --> 01:40:46.498 Come home. 1212 01:40:46.708 --> 01:40:50.002 I feel horrible without all of you here. 1213 01:40:50.420 --> 01:40:52.713 Walt had a cold this morning. He should be home. 1214 01:40:52.922 --> 01:40:56.258 Home? What home? We're going to go to a movie. 1215 01:40:56.884 --> 01:40:59.476 I just can't see you right now... 1216 01:41:00.805 --> 01:41:03.390 Will you cut that shit out?! 1217 01:41:06.728 --> 01:41:09.438 We'll be home later, if we come home at all. 1218 01:41:10.148 --> 01:41:14.860 The word "home" keeps coming up, but it doesn't sound the same anymore. 1219 01:41:21.701 --> 01:41:23.577 Get in the goddamn back. 1220 01:41:23.786 --> 01:41:25.537 Get in there! 1221 01:41:29.542 --> 01:41:33.295 - Michael, damn it, will you listen? - You can't. You just can't. 1222 01:41:33.504 --> 01:41:35.213 - Not like this. - I said, it's over. 1223 01:41:35.423 --> 01:41:38.884 I've got to see you one more time. I'm coming over. I'll be right there. 1224 01:41:39.093 --> 01:41:41.595 You can't! Michael! 1225 01:41:43.514 --> 01:41:45.140 Michael. 1226 01:42:00.198 --> 01:42:02.574 - Come on. - I don't feel like a movie. 1227 01:42:02.784 --> 01:42:05.744 - Me neither. - Too bad. Let's go. 1228 01:42:06.871 --> 01:42:09.206 - Guess what. - What? 1229 01:42:09.415 --> 01:42:12.125 I think we're still having fun. 1230 01:42:42.782 --> 01:42:46.034 - I've got to see you, Helen. - You must go. You can't come in. 1231 01:42:46.244 --> 01:42:47.619 Then get in the car with me. 1232 01:42:47.829 --> 01:42:50.163 - No, Michael, please! - I brought some champagne. 1233 01:42:50.373 --> 01:42:52.666 - Just for a minute. - We're not going anywhere. 1234 01:42:52.875 --> 01:42:55.669 I know. I just want to sit and talk with you. 1235 01:42:55.878 --> 01:42:57.629 Give me the keys. 1236 01:42:57.839 --> 01:43:00.757 Give me your car keys, and I'll get in the car for a minute. 1237 01:43:00.967 --> 01:43:03.343 But then you've got to go. 1238 01:43:17.024 --> 01:43:18.859 I'll be right back. 1239 01:43:56.564 --> 01:43:58.773 - Let's go. - The movie's not finished yet. 1240 01:43:58.983 --> 01:44:02.485 - It's finished when I say it's finished. - Wow, it's real macho time. 1241 01:44:02.695 --> 01:44:04.779 - Stop quoting Roberta. - I'm quoting Granny. 1242 01:44:04.989 --> 01:44:07.449 - He is. He's quoting Granny. - I don't care. Come on. 1243 01:44:07.658 --> 01:44:09.868 - Quiet! - Go fuck yourself. 1244 01:44:17.126 --> 01:44:19.920 There. I've had two glasses of champagne. 1245 01:44:20.129 --> 01:44:21.963 You have to leave now. 1246 01:44:22.173 --> 01:44:23.840 I can't. I just can't. 1247 01:44:24.050 --> 01:44:28.470 I told you, the minute anyone found out about this, it was over. 1248 01:44:28.804 --> 01:44:31.765 But you're all I've got. I broke up with Marge. 1249 01:44:31.974 --> 01:44:34.809 You broke up with Marge too late. 1250 01:44:35.311 --> 01:44:37.270 Be a man, Michael. 1251 01:44:37.480 --> 01:44:40.023 You started it, now be a man and leave. 1252 01:44:46.280 --> 01:44:49.699 It's like being underwater. 1253 01:44:49.909 --> 01:44:52.494 Yeah, and you know who lives underwater. 1254 01:44:52.703 --> 01:44:54.621 The terrible, the ugly... 1255 01:44:54.830 --> 01:44:57.249 undertoad! 1256 01:44:57.458 --> 01:45:01.753 If we could have just one more time... 1257 01:45:01.963 --> 01:45:05.257 - Michael! - We wouldn't have to leave the car. 1258 01:45:07.802 --> 01:45:09.552 Oh, my God. 1259 01:45:09.762 --> 01:45:11.680 Is that what you want? 1260 01:45:11.889 --> 01:45:13.640 I've always wanted you to. 1261 01:45:13.849 --> 01:45:16.518 Oh, God! 1262 01:45:16.727 --> 01:45:18.395 Please? 1263 01:45:18.813 --> 01:45:20.355 Please? 1264 01:45:24.986 --> 01:45:28.446 If I do it, will you leave then? 1265 01:45:28.656 --> 01:45:30.282 - Do you promise? - Yes. 1266 01:45:30.491 --> 01:45:33.743 - Promise. - I promise. 1267 01:45:43.004 --> 01:45:45.797 Make it fly, Dad. Come on. We want to fly. 1268 01:45:56.559 --> 01:45:58.310 It's like a dream. 1269 01:46:44.648 --> 01:46:47.776 - You've got a nice tan. - That's all I got. 1270 01:46:47.985 --> 01:46:50.236 I came as soon as I could after your letter. 1271 01:46:50.446 --> 01:46:52.906 The cruise was a disaster, anyway. 1272 01:46:53.115 --> 01:46:54.699 I'm glad you're here. 1273 01:46:54.909 --> 01:46:56.284 How are they? 1274 01:46:56.494 --> 01:47:00.330 We need you here. There's a lot of healing yet to be done. 1275 01:47:23.938 --> 01:47:25.855 Are you okay? 1276 01:48:01.684 --> 01:48:02.976 It was fine. 1277 01:48:04.728 --> 01:48:06.896 No, it wasn't. It was a bore. 1278 01:48:07.314 --> 01:48:10.567 I missed you all, and I couldn't wait to get back. 1279 01:48:21.287 --> 01:48:24.914 Come on in. I'll take you up to your room. 1280 01:48:28.794 --> 01:48:30.879 The doctor says he'll be fine... 1281 01:48:31.088 --> 01:48:35.008 once they take the stitches out of his tongue and unwire his jaw. 1282 01:48:35.217 --> 01:48:37.343 At least he's better off than... 1283 01:48:37.553 --> 01:48:39.888 - What was his name? - Michael Milton. 1284 01:48:40.097 --> 01:48:42.432 Yes, Milton. 1285 01:48:42.641 --> 01:48:45.643 I mean, I had mine removed surgically... 1286 01:48:45.895 --> 01:48:47.979 under general anesthesia. 1287 01:48:48.189 --> 01:48:51.065 But to have it bitten off... 1288 01:48:51.567 --> 01:48:53.193 It's a nightmare. 1289 01:48:53.402 --> 01:48:55.320 It's lust. 1290 01:49:35.569 --> 01:49:37.612 What the hell's the matter with you? 1291 01:49:38.656 --> 01:49:41.824 You think you're the only one around here with a broken heart? 1292 01:49:42.076 --> 01:49:44.160 Is that what you think? 1293 01:49:44.370 --> 01:49:46.079 Well, you're not. 1294 01:49:46.288 --> 01:49:47.580 Look around you! 1295 01:49:47.790 --> 01:49:49.541 This house is full of them! 1296 01:49:49.750 --> 01:49:52.252 And mine is one! 1297 01:50:16.235 --> 01:50:17.819 Laurel! 1298 01:50:18.279 --> 01:50:19.737 Hey! 1299 01:50:20.197 --> 01:50:21.864 Laurel! 1300 01:50:23.492 --> 01:50:25.493 Now, hold on to it. 1301 01:50:27.997 --> 01:50:30.665 - Got it? - Yeah, I got it. You can let go now. 1302 01:50:31.292 --> 01:50:33.710 The more the wind blows, the more you can let out. 1303 01:50:33.961 --> 01:50:35.253 Laurel! 1304 01:50:35.462 --> 01:50:37.630 Hey, you. Dildo. 1305 01:50:37.881 --> 01:50:39.841 Is this where you're keeping my Laurel? 1306 01:50:40.092 --> 01:50:42.176 - Stay right here. - Okay. 1307 01:50:42.386 --> 01:50:45.013 Laurel's here, but we're not exactly keeping her. 1308 01:50:45.222 --> 01:50:48.057 - Bullshit, you big dyke. - I am not a dyke. 1309 01:50:48.267 --> 01:50:50.560 - Is she expecting you? - Fuck you, you douche bag. 1310 01:50:50.769 --> 01:50:52.729 That's all you men understand, is violence. 1311 01:50:52.938 --> 01:50:54.981 I know what sort of creeps hang around here. 1312 01:50:55.232 --> 01:50:56.983 It's a big lesbian scene. 1313 01:50:57.192 --> 01:51:00.361 What are you? The man of the house, or the court eunuch? 1314 01:51:01.947 --> 01:51:03.948 Laurel! You in there, you bitch? 1315 01:51:04.158 --> 01:51:05.575 Hello. 1316 01:51:05.951 --> 01:51:07.702 Oh, I know who you are. 1317 01:51:07.953 --> 01:51:11.372 - My Laurel's not your type. - Perhaps she's not your type, either. 1318 01:51:11.624 --> 01:51:15.752 Listen, goddamn it! If you don't get Laurel's ass out here, I'm gonna... 1319 01:51:16.128 --> 01:51:18.296 Oh. Oh. 1320 01:51:18.505 --> 01:51:20.506 Randy! 1321 01:51:20.841 --> 01:51:24.052 - Are you all right? - Baby, you found me. 1322 01:51:24.261 --> 01:51:26.721 I don't think I can drive the fucking car. 1323 01:51:26.930 --> 01:51:29.682 That's all right, I can drive. You just never let me. 1324 01:51:29.892 --> 01:51:31.601 I guess Randy needs me. 1325 01:51:31.852 --> 01:51:34.687 - Easy. - Sorry, baby. Sorry. 1326 01:51:34.980 --> 01:51:38.191 Crazy dyke blindsided me. 1327 01:51:51.372 --> 01:51:53.623 I'll tell you honestly, son. 1328 01:51:53.832 --> 01:51:56.501 I think you've been behaving very badly. 1329 01:51:56.710 --> 01:51:58.294 I've been watching you... 1330 01:51:58.504 --> 01:52:00.797 and I've been talking to Helen. 1331 01:52:01.006 --> 01:52:02.674 What happened happened. 1332 01:52:02.883 --> 01:52:05.051 Your blaming her isn't going to change that. 1333 01:52:05.260 --> 01:52:07.470 She's hurt, and you're hurt. 1334 01:52:07.680 --> 01:52:10.598 And you just keep pouring salt on the wounds. 1335 01:52:10.933 --> 01:52:14.102 That's no way for the son of a nurse to behave. 1336 01:52:14.311 --> 01:52:16.562 Heal yourself, damn it. 1337 01:52:16.772 --> 01:52:21.192 And help her heal herself, before it's too late for both of you. 1338 01:52:30.035 --> 01:52:31.661 Come in. 1339 01:52:47.344 --> 01:52:49.554 Did you see the doctor? 1340 01:52:52.057 --> 01:52:53.599 Did he take out the stitches? 1341 01:52:58.814 --> 01:53:00.857 Can you speak? 1342 01:53:06.363 --> 01:53:08.322 I miss you. 1343 01:53:09.408 --> 01:53:11.159 I miss you too. 1344 01:53:11.452 --> 01:53:13.244 I really miss you. 1345 01:53:13.996 --> 01:53:15.747 Me too. 1346 01:53:21.503 --> 01:53:23.880 I miss Walt. 1347 01:53:26.049 --> 01:53:27.967 Me too. 1348 01:53:31.346 --> 01:53:33.890 I want another child, Garp. 1349 01:53:34.099 --> 01:53:36.267 - You do? - Yes. Don't you? 1350 01:53:36.602 --> 01:53:39.562 Of course, yeah. 1351 01:53:39.980 --> 01:53:42.565 As soon as possible. 1352 01:53:44.651 --> 01:53:46.569 Oh, Helen... 1353 01:53:46.820 --> 01:53:51.032 I'm so, so sorry. 1354 01:53:52.075 --> 01:53:54.452 No, I'm sorry. 1355 01:53:55.329 --> 01:53:59.081 - No, I'm so... - Oh, no. I'm sorry. 1356 01:54:05.464 --> 01:54:08.508 You can order a nice glass eye... 1357 01:54:08.717 --> 01:54:10.384 for any occasion. 1358 01:54:10.594 --> 01:54:12.178 Is that really true? 1359 01:54:12.429 --> 01:54:16.849 Yes. For Valentine's Day, you can have one with a heart. 1360 01:54:17.059 --> 01:54:20.186 A flag for the Fourth of July. 1361 01:54:20.395 --> 01:54:22.730 - A turkey for Thanksgiving? - If you insist. 1362 01:54:22.981 --> 01:54:24.440 I know what I want. 1363 01:54:24.650 --> 01:54:27.944 For Christmas, I want a glass eye like one of those crystal balls... 1364 01:54:28.153 --> 01:54:29.695 with snow inside of them. 1365 01:54:29.905 --> 01:54:32.865 I tip my head back like this and then like this... 1366 01:54:33.075 --> 01:54:35.368 and then there's snow falling in my eye. 1367 01:54:35.577 --> 01:54:37.495 - That sounds wonderful. - Shh. 1368 01:54:39.832 --> 01:54:41.290 Listen. 1369 01:54:42.835 --> 01:54:45.044 Is Daddy writing again? 1370 01:54:45.462 --> 01:54:48.214 Oh, Duncan! 1371 01:54:53.178 --> 01:54:55.596 I see a man with one leg. 1372 01:54:55.806 --> 01:54:58.057 I wish you'd reconsider. 1373 01:54:58.267 --> 01:54:59.559 I want it published. 1374 01:54:59.768 --> 01:55:01.602 People used her. They took her life away. 1375 01:55:01.812 --> 01:55:04.605 - You're using her too. - I'm just helping to state her case. 1376 01:55:04.815 --> 01:55:07.483 Maybe, but you also want to get at the Ellen Jamesians. 1377 01:55:07.693 --> 01:55:09.485 - You want to hurt them. - No, I don't. 1378 01:55:09.695 --> 01:55:12.488 I just want them to stop what they do. Ellen wants that too. 1379 01:55:12.739 --> 01:55:15.658 - Have you talked with her about it? - No, I couldn't find her. 1380 01:55:15.868 --> 01:55:17.660 I don't know where she is. 1381 01:55:17.870 --> 01:55:22.248 You have a fine reputation as a writer of serious fiction. This is serious stuff. 1382 01:55:22.624 --> 01:55:26.544 But it is not fiction. It's a long, merciless attack. 1383 01:55:26.753 --> 01:55:29.672 You're a publisher, John, not a critic. You just publish it. 1384 01:55:31.466 --> 01:55:32.925 I see a man with one arm. 1385 01:55:33.135 --> 01:55:34.427 I'm also a friend. 1386 01:55:34.636 --> 01:55:36.387 I warn you, you'll be sorry you wrote this. 1387 01:55:36.597 --> 01:55:40.349 I'll take that chance. You just publish it. Come on, Duncan. 1388 01:55:40.559 --> 01:55:43.227 - At least change the title. - No. I want it Ellen. 1389 01:55:43.437 --> 01:55:45.730 Just Ellen, and that's it. 1390 01:55:45.981 --> 01:55:47.773 Bye, Uncle John. 1391 01:55:47.983 --> 01:55:50.067 Goodbye, Duncan. 1392 01:55:52.029 --> 01:55:53.487 Garp? 1393 01:55:53.697 --> 01:55:55.323 Garp! 1394 01:55:55.532 --> 01:55:57.283 Garp? 1395 01:56:06.752 --> 01:56:09.337 - Is it all over? - Yes. 1396 01:56:10.464 --> 01:56:13.507 - Is it all right? - It's not an "it." 1397 01:56:13.717 --> 01:56:16.469 It's a "she." And she's all right. 1398 01:56:17.387 --> 01:56:20.306 She's just a quiet little girl. 1399 01:56:22.434 --> 01:56:24.560 She's got the hiccups. 1400 01:56:33.278 --> 01:56:35.613 - How's Helen? - She's fine. 1401 01:56:36.531 --> 01:56:38.991 She wants to name her Jenny. 1402 01:56:40.160 --> 01:56:41.953 That's a beautiful name. 1403 01:56:42.371 --> 01:56:45.122 Yes, it's about time we had another one. 1404 01:56:45.332 --> 01:56:46.791 I've been Jenny long enough. 1405 01:56:48.293 --> 01:56:49.627 Come here. 1406 01:56:49.836 --> 01:56:51.128 Say hi to your baby sister. 1407 01:56:58.762 --> 01:57:00.930 Hello. 1408 01:57:02.057 --> 01:57:04.016 Say "Duncan." 1409 01:57:06.728 --> 01:57:08.771 Can I go in? 1410 01:57:30.293 --> 01:57:32.670 - Can't you stay a couple more days? - I've gotta go. 1411 01:57:32.879 --> 01:57:34.755 I've delayed the campaign long enough. 1412 01:57:34.965 --> 01:57:36.924 I wanted to be here to deliver the baby. 1413 01:57:37.134 --> 01:57:39.802 - Now it's done. - We need a granny around the house. 1414 01:57:40.012 --> 01:57:42.805 Well, I don't want to be the granny around the house. 1415 01:57:48.020 --> 01:57:52.732 - I don't see what you see in politics. - A mess, that's what. I don't like it. 1416 01:57:52.941 --> 01:57:54.608 So I'm trying to clean it up a bit. 1417 01:57:54.818 --> 01:57:57.611 The woman I'm supporting would make a damn fine president... 1418 01:57:57.821 --> 01:58:00.948 and she's only running for governor. Goodbye, darling. 1419 01:58:02.367 --> 01:58:04.493 I did a fine thing, son, having you. 1420 01:58:04.745 --> 01:58:06.954 I'm kind of glad you did too, Mom. 1421 01:58:18.675 --> 01:58:20.885 Mom! 1422 01:58:21.136 --> 01:58:23.012 I never needed a father! 1423 01:59:27.035 --> 01:59:30.496 Ever since I began running for governor of New Hampshire... 1424 01:59:33.750 --> 01:59:37.920 I've been the one who gets introduced at these rallies. 1425 01:59:38.130 --> 01:59:40.172 With the election day so close... 1426 01:59:40.590 --> 01:59:42.508 I want to reverse that... 1427 01:59:42.717 --> 01:59:44.552 so that win or lose... 1428 01:59:44.845 --> 01:59:47.638 I'll be able to say later on: 1429 01:59:47.848 --> 01:59:52.017 "That was the year that I got to introduce... 1430 01:59:52.227 --> 01:59:54.395 Jenny Fields!" 1431 02:00:05.991 --> 02:00:09.243 Jenny! Jenny! Jenny! 1432 02:00:29.806 --> 02:00:32.640 I am Jenny Fields and... 1433 02:00:40.525 --> 02:00:42.860 It seems that most of you know who I am. 1434 02:00:48.533 --> 02:00:50.075 I only wish that... 1435 02:01:01.796 --> 02:01:04.298 Help me get her in the car. 1436 02:01:21.983 --> 02:01:23.651 Hello? 1437 02:01:24.152 --> 02:01:26.528 Yes. Yes, it is. 1438 02:01:29.407 --> 02:01:32.159 Oh, God! 1439 02:01:36.122 --> 02:01:37.706 Yes. 1440 02:01:38.166 --> 02:01:40.417 Yes, he is. I'll get him. 1441 02:01:47.592 --> 02:01:49.134 Garp? 1442 02:01:52.847 --> 02:01:54.974 Oh, Garp. 1443 02:02:02.399 --> 02:02:06.068 I tried to look after her. I did. 1444 02:02:06.278 --> 02:02:09.947 I kept warning her to stay away from crowds. 1445 02:02:10.156 --> 02:02:13.033 It's hard to protect her in a crowd. 1446 02:02:13.243 --> 02:02:15.494 I hated crowds. 1447 02:02:15.704 --> 02:02:18.872 I kept warning her. I did. 1448 02:02:19.666 --> 02:02:22.376 If I'd seen the man with the gun... 1449 02:02:22.877 --> 02:02:26.797 If I'd only seen him a second, just a split second sooner... 1450 02:02:27.007 --> 02:02:29.800 I could have blocked the shot. I would have done it. 1451 02:02:30.010 --> 02:02:32.636 - I know. - I loved her so. 1452 02:02:33.596 --> 02:02:36.265 She scared the hell out of me once... 1453 02:02:36.474 --> 02:02:39.268 but I thought she was a fine woman. 1454 02:02:39.477 --> 02:02:41.937 I saved her boy's life. 1455 02:02:42.188 --> 02:02:43.772 - Really? - Yep. 1456 02:02:43.982 --> 02:02:46.859 - Caught him when he fell off the roof. - Hm. 1457 02:02:47.068 --> 02:02:50.988 Just plain caught him. 1458 02:02:52.240 --> 02:02:54.325 Death's like that. 1459 02:02:54.534 --> 02:02:56.994 It just plain... 1460 02:02:57.203 --> 02:02:58.954 catches you. 1461 02:02:59.914 --> 02:03:03.042 How's the basketball team, coach? 1462 02:03:03.335 --> 02:03:06.837 - I'm a wrestling coach. - Changed jobs, eh? 1463 02:03:07.047 --> 02:03:09.340 No, I'm retiring. 1464 02:03:09.549 --> 02:03:11.342 Don't say that. 1465 02:03:11.593 --> 02:03:13.427 You've got a long life ahead. 1466 02:03:13.636 --> 02:03:16.889 No, this is the last year that I'll be coaching. 1467 02:03:17.098 --> 02:03:18.974 I'm off to Florida. 1468 02:03:19.184 --> 02:03:20.768 Garp wants to take over. 1469 02:03:20.977 --> 02:03:22.853 Take over what? 1470 02:03:23.063 --> 02:03:24.688 Coaching. 1471 02:03:24.898 --> 02:03:26.857 What do you coach? 1472 02:03:28.360 --> 02:03:31.612 It's going to be held at 5:00 tomorrow in New York. 1473 02:03:31.821 --> 02:03:34.990 But I'm afraid you can't go. 1474 02:03:35.575 --> 02:03:37.743 What do you mean, I can't go? I'm her son. 1475 02:03:37.952 --> 02:03:39.244 It's just for women. 1476 02:03:39.454 --> 02:03:42.373 You see, it's going to be the first feminist memorial funeral. 1477 02:03:42.624 --> 02:03:45.417 And they aren't going to allow any men. 1478 02:03:46.211 --> 02:03:48.712 A man killed her. They're very upset. 1479 02:03:48.963 --> 02:03:50.464 I'm upset. She's my mother. 1480 02:03:50.673 --> 02:03:54.093 I warned you about your book, Garp. The Ellen Jamesians are sending... 1481 02:03:54.302 --> 02:03:56.678 - threatening letters to me. - Me too. So what? 1482 02:03:56.930 --> 02:03:58.347 There's been enough violence. 1483 02:03:58.556 --> 02:04:01.475 They're furious at you. I know these women. 1484 02:04:01.684 --> 02:04:03.685 - If a man shows up... - A man is showing up. 1485 02:04:03.895 --> 02:04:05.437 You just want to make trouble. 1486 02:04:05.647 --> 02:04:08.816 No. No, I don't. I'll tell you what I want. 1487 02:04:09.025 --> 02:04:11.693 I want my mother alive again. 1488 02:04:11.903 --> 02:04:13.529 But since I can't have that... 1489 02:04:13.738 --> 02:04:16.365 and since I miss her terribly, I want to be around... 1490 02:04:16.574 --> 02:04:19.827 as many people as possible who feel the same way as I do. 1491 02:04:20.036 --> 02:04:23.080 I'm going to mourn her death alone for the rest of my life. 1492 02:04:23.289 --> 02:04:27.751 But right now, I want to share it with as many people as I can. 1493 02:04:51.192 --> 02:04:53.360 There was a voice... 1494 02:04:53.820 --> 02:04:55.529 in the land. 1495 02:04:55.738 --> 02:04:57.865 But now that voice... 1496 02:04:58.074 --> 02:04:59.783 has been silenced... 1497 02:04:59.993 --> 02:05:01.994 by a madman's bullet. 1498 02:05:02.245 --> 02:05:05.831 Jenny's voice has been silenced. 1499 02:05:07.292 --> 02:05:10.502 But her words have been passed on to each one of us. 1500 02:05:11.212 --> 02:05:13.964 And we now can speak for ourselves... 1501 02:05:14.174 --> 02:05:15.966 because she taught us how. 1502 02:05:16.593 --> 02:05:18.135 I grieve... 1503 02:05:18.344 --> 02:05:20.053 not because I'm afraid... 1504 02:05:20.263 --> 02:05:22.848 that we won't be able to continue. 1505 02:05:23.558 --> 02:05:24.933 We will continue. 1506 02:05:25.435 --> 02:05:28.020 I grieve because I loved her. 1507 02:05:28.229 --> 02:05:30.439 Because we all loved her. 1508 02:05:30.648 --> 02:05:32.816 She was our mother. 1509 02:05:33.318 --> 02:05:34.735 And therefore... 1510 02:05:34.944 --> 02:05:37.529 we are now orphans. 1511 02:05:39.491 --> 02:05:41.742 She was our home... 1512 02:05:42.243 --> 02:05:44.786 and now we are homeless. 1513 02:05:45.246 --> 02:05:48.332 - Arp! Arp! - I had more to say... 1514 02:05:48.583 --> 02:05:50.375 - but I... - Pooh. 1515 02:05:53.546 --> 02:05:55.130 Arp! 1516 02:06:05.099 --> 02:06:08.143 I've got a right to stay! 1517 02:06:08.853 --> 02:06:11.313 Everyone, please sit down. Please. 1518 02:06:12.190 --> 02:06:15.734 Please. Silence, please! 1519 02:06:18.488 --> 02:06:19.863 Silence in the house! 1520 02:06:30.250 --> 02:06:33.418 I know, that's my book. I really don't... 1521 02:06:34.546 --> 02:06:37.798 Oh, you're an Ellen Jamesian. Thank... 1522 02:06:43.721 --> 02:06:45.973 You're Ellen James? 1523 02:07:09.289 --> 02:07:11.748 I just want to talk to you. Wait... 1524 02:07:29.517 --> 02:07:32.144 No point taking Donaldson's class. That's a real bore. 1525 02:07:32.353 --> 02:07:34.313 What shall I take? 1526 02:07:34.522 --> 02:07:36.356 I'm not sure. 1527 02:07:36.691 --> 02:07:39.818 What the hell is Global Development Studies? 1528 02:07:40.028 --> 02:07:42.587 I'll have to sit in on that one and let you know. 1529 02:07:44.115 --> 02:07:47.743 That must be the babysitter. I'll get it. 1530 02:07:48.661 --> 02:07:51.288 - Hi, Mrs. Garp. - Hi, Jimmy. Come on in. 1531 02:07:51.956 --> 02:07:53.999 - Hi, Jenny. - What's your name? 1532 02:07:54.208 --> 02:07:57.210 - Jim. - The movie should be over by 10:30... 1533 02:07:57.420 --> 02:07:59.254 - so we'll be back by 11. - Okay. 1534 02:07:59.464 --> 02:08:03.008 I left the number of the theater by the phone in case you have any trouble. 1535 02:08:03.718 --> 02:08:05.093 - Bye-bye. - Bye. 1536 02:08:05.303 --> 02:08:07.429 Bye, Mom. Bye, Dad. 1537 02:08:08.348 --> 02:08:10.432 That's a babysitter? 1538 02:08:35.667 --> 02:08:37.918 I thought we were going to a movie. 1539 02:08:42.173 --> 02:08:44.216 Where are we going? 1540 02:08:53.685 --> 02:08:55.352 I see. 1541 02:08:55.853 --> 02:08:58.897 We're gonna stay here and look at the kids. 1542 02:08:59.982 --> 02:09:02.192 This is some date. 1543 02:09:07.031 --> 02:09:08.615 Do you miss writing? 1544 02:09:08.825 --> 02:09:12.411 No. Not at all. If I do, I'll start again. 1545 02:09:12.662 --> 02:09:14.579 You know what I really love, though? 1546 02:09:14.789 --> 02:09:16.957 Thinking about everything. 1547 02:09:17.250 --> 02:09:20.502 How we met. All that. 1548 02:09:21.003 --> 02:09:23.547 - You can't live in the past. - I'm not. 1549 02:09:23.756 --> 02:09:26.299 I can live in the present and think about the past. 1550 02:09:26.509 --> 02:09:28.552 You do that when you're old and gray. 1551 02:09:28.761 --> 02:09:30.220 To hell with that. 1552 02:09:30.430 --> 02:09:33.306 When I'm old and gray, I probably won't remember my past. 1553 02:09:33.808 --> 02:09:36.184 You've got to be young when you do it. 1554 02:09:36.978 --> 02:09:39.187 It's really nice, you know? To look back... 1555 02:09:39.397 --> 02:09:42.649 and see the arc of your life. It's all connected. 1556 02:09:42.859 --> 02:09:45.360 How you got from there to here. 1557 02:09:46.028 --> 02:09:48.029 - See the line, you know? - Mm-hm. 1558 02:09:49.907 --> 02:09:52.409 It really has been an adventure. 1559 02:09:52.744 --> 02:09:54.578 I'm gonna start teaching again. 1560 02:09:54.787 --> 02:09:56.997 I'm gonna take up hang-gliding. 1561 02:10:07.133 --> 02:10:10.385 This is what you had in mind all along. 1562 02:10:12.597 --> 02:10:14.264 And I bet... 1563 02:10:14.474 --> 02:10:17.434 I know what we can do later on. 1564 02:10:17.894 --> 02:10:21.146 We'll go look at the kids when they're asleep. 1565 02:10:23.149 --> 02:10:25.066 Helen Holm. 1566 02:10:36.779 --> 02:10:38.163 Go! 1567 02:10:41.000 --> 02:10:42.709 Go, Martin. Come on! 1568 02:10:43.211 --> 02:10:45.378 Take him down! 1569 02:10:46.255 --> 02:10:48.465 That's it. Good move. 1570 02:10:48.674 --> 02:10:50.425 Ten seconds! 1571 02:10:50.760 --> 02:10:54.304 Come on, Martin. Ride him! Ride! 1572 02:10:55.264 --> 02:10:57.182 Come on, Elmer. 1573 02:10:58.017 --> 02:11:00.101 Same man, the bottom. 1574 02:11:03.940 --> 02:11:05.941 Get off your back, Virgil. 1575 02:11:06.150 --> 02:11:08.568 Tie him up underneath. That's it, that's it. 1576 02:11:08.820 --> 02:11:10.695 Ten seconds! 1577 02:11:12.365 --> 02:11:13.865 Behind him, Marcus. 1578 02:11:14.075 --> 02:11:16.201 Five seconds! Behind him. 1579 02:11:16.410 --> 02:11:18.370 Bring him down. 1580 02:11:18.579 --> 02:11:20.372 That's it. 1581 02:11:20.581 --> 02:11:22.457 Pooh. 1582 02:11:34.929 --> 02:11:37.681 Get someone! Quickly! 1583 02:11:37.890 --> 02:11:41.601 Get a doctor! Get an ambulance! 1584 02:11:42.186 --> 02:11:44.020 Oh, God, please! 1585 02:12:28.900 --> 02:12:31.276 We're taking you to a hospital in Boston. 1586 02:12:31.485 --> 02:12:34.279 Everything will be fine. 1587 02:12:34.989 --> 02:12:36.573 Helen? 1588 02:12:42.330 --> 02:12:43.788 Remember. 1589 02:12:44.415 --> 02:12:46.374 What, my love? 1590 02:12:47.251 --> 02:12:49.044 Everything, Helen. 1591 02:12:50.630 --> 02:12:52.714 Yes, my love. 1592 02:12:58.095 --> 02:13:00.138 I'm flying, Helen. 1593 02:13:04.518 --> 02:13:06.728 Yes, my love. 1594 02:13:08.689 --> 02:13:10.815 I'm flying. 1594 02:13:11.305 --> 02:14:11.161 Please rate this subtitle at www.osdb.link/48x5 Help other users to choose the best subtitles 118805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.