Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT FILE
1
00:00:06.000 --> 00:00:12.074
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
2
00:02:36.490 --> 00:02:37.990
Garp?
3
00:02:38.617 --> 00:02:40.076
Garp.
4
00:02:41.161 --> 00:02:42.703
Garp.
5
00:02:43.163 --> 00:02:45.540
- Garp?
- Yes, Garp.
6
00:02:46.166 --> 00:02:47.458
Sounds like a fish.
7
00:02:47.668 --> 00:02:49.377
My daughter got knocked up by a Garp.
8
00:02:49.586 --> 00:02:52.421
Find out if that's the son
of a bitch's first or last name.
9
00:02:52.673 --> 00:02:55.675
- Was that his first name or last name?
- It was Garp.
10
00:02:55.926 --> 00:02:57.760
Just Garp. That's the whole thing.
11
00:02:58.178 --> 00:03:00.930
- I think it was his last name.
- What was his first name?
12
00:03:01.181 --> 00:03:04.976
- I never found out.
- She never found out his first name?
13
00:03:05.227 --> 00:03:08.479
- Jenny, you must know his first name.
- Technical Sergeant Garp.
14
00:03:09.273 --> 00:03:12.066
I knew it, I knew it. A goddamn soldier.
15
00:03:12.276 --> 00:03:15.403
- Technical sergeant?
- T.S.
16
00:03:15.696 --> 00:03:17.989
Yes. T.S. Garp.
17
00:03:18.198 --> 00:03:19.448
That's my baby's name.
18
00:03:19.658 --> 00:03:22.160
If I ever meet the son of a bitch,
I'll kill him.
19
00:03:22.411 --> 00:03:24.287
He's dead already.
20
00:03:27.749 --> 00:03:29.792
I don't suppose
you bothered to get married.
21
00:03:30.043 --> 00:03:32.587
Married? She never
even met the son of a bitch.
22
00:03:32.838 --> 00:03:34.672
I didn't wanna marry. I wanted a baby.
23
00:03:34.965 --> 00:03:37.717
- But a wedding ring, dear...
- I didn't need his ring, Mother.
24
00:03:37.926 --> 00:03:39.802
- I needed his sperm.
- No...!
25
00:03:40.762 --> 00:03:44.390
Don't you dare say "sperm"
in this house.
26
00:03:51.440 --> 00:03:53.733
- Where are you going?
- To get a job.
27
00:03:53.984 --> 00:03:57.153
I'm a trained nurse,
and I plan to continue my work.
28
00:04:01.742 --> 00:04:03.367
Jenny!
29
00:04:04.411 --> 00:04:09.665
Jenny! In the war, which side was he on?
30
00:04:09.917 --> 00:04:13.544
- Was he on our side, at least?
- He wasn't on any side.
31
00:04:13.754 --> 00:04:15.713
He was flat on his back in a hospital.
32
00:04:15.923 --> 00:04:18.424
One night, when he had
one of his usual erections...
33
00:04:18.675 --> 00:04:20.968
I got on top of him,
and he squirted it in me.
34
00:04:21.178 --> 00:04:26.015
He ejaculated, and as a result,
I've got a wonderful baby.
35
00:04:29.978 --> 00:04:33.064
Oh, I can't hear a damn...
Where'd she go?
36
00:04:33.315 --> 00:04:35.107
Winifred.
37
00:04:35.442 --> 00:04:37.944
Oh, my God.
38
00:04:55.837 --> 00:04:57.546
What a bod.
39
00:04:57.798 --> 00:05:01.217
What a bod. This, gentlemen, is a bod.
40
00:05:02.010 --> 00:05:05.388
I wish I was a girl. If I was a girl,
I'd take off my clothes...
41
00:05:05.639 --> 00:05:08.933
and stand in front of a mirror
and look at myself for hours.
42
00:05:12.145 --> 00:05:14.605
The all-American bod.
43
00:05:15.023 --> 00:05:17.316
Why can't a basketball player
father a child?
44
00:05:17.693 --> 00:05:19.819
Everybody knows that one... Hey!
45
00:05:20.362 --> 00:05:22.321
Get him, Bosworth.
46
00:05:22.906 --> 00:05:25.199
Pritchard, give me that!
47
00:05:31.123 --> 00:05:33.082
- Where is it?
- I haven't got it.
48
00:05:33.292 --> 00:05:34.583
- Where did you put it?
- Shh.
49
00:05:34.793 --> 00:05:36.877
Of course you can tell me what happened.
50
00:05:37.129 --> 00:05:39.130
Come on in here.
51
00:05:44.845 --> 00:05:48.389
Well, I zipped it up too fast,
and it got caught.
52
00:05:48.598 --> 00:05:50.391
I can see that.
53
00:05:50.600 --> 00:05:52.268
We'll just have to unzip you.
54
00:05:52.477 --> 00:05:56.981
- I tried that already, but it hurts.
- It's either that or amputate.
55
00:05:57.274 --> 00:06:00.443
We can't have you parading around
like a savage from Borneo.
56
00:06:00.694 --> 00:06:01.736
Ah!
57
00:06:01.945 --> 00:06:05.906
It's all right, it's all right. Hold on.
I'm going to put something on it.
58
00:06:06.575 --> 00:06:08.576
I'll get you for this, Pritchard.
59
00:06:12.497 --> 00:06:13.998
Jeffrey.
60
00:06:14.666 --> 00:06:18.336
- Leave it alone for a while.
- Yes, Miss Fields.
61
00:06:28.638 --> 00:06:30.848
What are you doing awake?
62
00:06:32.851 --> 00:06:34.727
- Dada.
- Not Dada.
63
00:06:34.978 --> 00:06:37.521
Mama. Say "Mama."
64
00:06:38.315 --> 00:06:40.107
Mama.
65
00:06:40.359 --> 00:06:43.277
Dada's dead. He got killed.
66
00:06:47.282 --> 00:06:50.117
No, let go. Give this to me.
67
00:06:50.369 --> 00:06:52.078
Let go. Let...
68
00:06:53.038 --> 00:06:55.081
Where did you get this?
69
00:06:57.834 --> 00:06:59.210
Sick.
70
00:06:59.419 --> 00:07:02.088
Even when they're healthy,
they're sick with lust.
71
00:07:03.090 --> 00:07:04.799
Bosworth.
72
00:07:13.600 --> 00:07:16.602
Bosworth.
A word of warning, you filth monger.
73
00:07:16.812 --> 00:07:19.980
If you expose my baby one more time
to cheap shots like this...
74
00:07:20.232 --> 00:07:22.733
I'll inoculate your jockstrap
with bubonic plague.
75
00:07:22.984 --> 00:07:26.320
It'll do such a job on you, you'll have
nothing left to even scratch.
76
00:07:26.571 --> 00:07:29.240
- Understand?
- Yes, Miss Fields.
77
00:07:29.491 --> 00:07:32.660
Fine. Well, good night, then, Bosworth.
78
00:07:32.911 --> 00:07:34.620
Sleep well.
79
00:07:48.885 --> 00:07:50.469
My father was a flier.
80
00:07:50.679 --> 00:07:53.013
I told you, he was
a tail gunner in a plane.
81
00:07:53.265 --> 00:07:55.099
If he was in a plane, he was a flier.
82
00:07:56.643 --> 00:07:58.144
Was he real big?
83
00:07:58.353 --> 00:08:00.354
I don't know.
I never saw him standing up.
84
00:08:00.605 --> 00:08:03.858
- Why not?
- I'll tell you about it someday.
85
00:08:04.109 --> 00:08:06.694
This is one course you won't be taking.
86
00:08:07.154 --> 00:08:09.947
The text is dull,
and Stewart Percy is even duller.
87
00:08:10.157 --> 00:08:12.867
I nearly fell asleep in his class today.
88
00:08:13.118 --> 00:08:14.618
Maybe he didn't die.
89
00:08:14.870 --> 00:08:16.620
- Who?
- My father.
90
00:08:16.830 --> 00:08:19.206
He sure did. Dead and gone.
91
00:08:19.458 --> 00:08:21.167
"Mythology."
92
00:08:21.376 --> 00:08:23.961
I'll check out this class
for you next week.
93
00:08:25.130 --> 00:08:26.881
Long Ranger died.
94
00:08:27.090 --> 00:08:30.176
- It's Lone Ranger, not Long.
- He died.
95
00:08:30.427 --> 00:08:32.761
- Sorry to hear that.
- But he really didn't.
96
00:08:32.971 --> 00:08:35.681
Everybody thought he died,
but he didn't die.
97
00:08:35.932 --> 00:08:37.892
Maybe my father
didn't really die either.
98
00:08:38.727 --> 00:08:40.603
Not really.
99
00:08:40.812 --> 00:08:43.939
I'm a nurse. I know. He died.
100
00:08:44.983 --> 00:08:47.693
- Will I ever fly like Daddy?
- I don't know.
101
00:08:48.862 --> 00:08:50.571
I remember flying.
102
00:08:50.780 --> 00:08:52.656
When you were born, I was so happy...
103
00:08:52.866 --> 00:08:54.408
I threw you up and down.
104
00:08:54.659 --> 00:08:57.411
- I remember.
- You were too young to remember.
105
00:08:57.621 --> 00:09:00.956
I remember flying.
I went flying with Daddy last week.
106
00:09:01.208 --> 00:09:05.377
Are you gonna go to sleep or you gonna
stay up and think your weird thoughts?
107
00:09:05.587 --> 00:09:08.589
I'll stay up and think
weird thoughts for a while.
108
00:09:08.840 --> 00:09:10.549
All right. Fine.
109
00:09:11.259 --> 00:09:12.801
Good night.
110
00:09:14.971 --> 00:09:17.932
- I'll see you in the morning.
- If I'm still here.
111
00:09:20.018 --> 00:09:23.896
- You don't really need a father.
- All the other kids have one.
112
00:09:24.105 --> 00:09:26.899
If all the kids had trench mouth,
would you want that too?
113
00:09:27.108 --> 00:09:31.320
- I'm tired of that answer.
- I'm tired of your questions.
114
00:09:31.988 --> 00:09:33.322
Good night.
115
00:10:59.576 --> 00:11:02.578
- Hey, over here, Stuey!
- I know how to make babies.
116
00:11:02.829 --> 00:11:04.955
- I know too.
- How could you?
117
00:11:05.165 --> 00:11:07.916
You don't have a father.
You're a bastard.
118
00:11:08.168 --> 00:11:10.169
- I'll teach you.
- Monkey in the middle.
119
00:11:10.378 --> 00:11:12.713
Monkey in the middle.
120
00:11:13.798 --> 00:11:16.216
All right, first thing is...
121
00:11:16.926 --> 00:11:21.221
I have a headache. Oh, my head.
I have a headache. Not tonight.
122
00:11:22.724 --> 00:11:25.851
Now, you're supposed to attack me
and pull my clothes off.
123
00:11:26.102 --> 00:11:27.436
You sure?
124
00:11:27.687 --> 00:11:31.857
Yes. And you're supposed to say,
"Every night you have a headache."
125
00:11:32.067 --> 00:11:34.193
- Okay?
- Okay.
126
00:11:34.986 --> 00:11:39.374
- Not tonight. I have a headache.
- Every night you have a headache.
127
00:11:44.287 --> 00:11:49.208
- No, don't do that. It tickles.
- No, Bonkers! Stop it, Bonkers!
128
00:11:49.459 --> 00:11:51.752
- Ah!
- Stop it! Go away, Bonkers!
129
00:11:51.961 --> 00:11:53.879
Cushie. Cushie!
130
00:11:54.130 --> 00:11:56.674
- No, Bonkers! No!
- Cushie!
131
00:11:57.050 --> 00:11:59.510
- Stop!
- Bonkers!
132
00:11:59.719 --> 00:12:01.512
- Bonkie!
- Oh!
133
00:12:01.721 --> 00:12:04.473
Bonkie! Are you all right, big boy?
134
00:12:05.183 --> 00:12:07.768
- Cushie, what happened?
- Bonkie bit Garp.
135
00:12:07.977 --> 00:12:11.480
I see. Bonkie bit Garp.
136
00:12:13.274 --> 00:12:16.108
At least the dog's got
good taste, doesn't he?
137
00:12:17.112 --> 00:12:19.321
- Does it hurt?
- Yes. A lot.
138
00:12:19.572 --> 00:12:21.240
- You shouldn't tease him.
- He didn't!
139
00:12:21.449 --> 00:12:24.576
- It hurts!
- Come on, you run along to your house.
140
00:12:25.203 --> 00:12:28.914
Go to your mother. She's a nurse.
She can take care of it.
141
00:12:29.207 --> 00:12:31.875
- What happened?
- Bonkie bit Garp.
142
00:12:32.127 --> 00:12:34.545
All right, kids, fun's over.
143
00:12:37.841 --> 00:12:41.343
Come on, Pooh. Time for lunch.
144
00:12:44.597 --> 00:12:48.475
- Mom! Mom! Mom!
- Garp?
145
00:12:48.810 --> 00:12:51.437
- Garp, what happened?
- Bonkers bit me!
146
00:12:51.646 --> 00:12:55.482
Son of a bitch! He bit your earlobe off.
147
00:12:56.067 --> 00:13:00.195
- Mr. Percy said that I tasted good!
- He did, did he?
148
00:13:00.655 --> 00:13:03.824
Stay, Bonkie, stay. That's a good dog.
149
00:13:04.075 --> 00:13:07.995
Smile, Cushie. That's right.
Now, come on, Pooh, smile.
150
00:13:08.246 --> 00:13:10.622
This picture is going
to all our friends this year.
151
00:13:10.874 --> 00:13:15.169
So smile and look merry.
152
00:13:16.629 --> 00:13:18.922
Pooh, would you smile, damn it?
153
00:13:19.174 --> 00:13:22.217
If you don't smile,
you'll never get a husband.
154
00:13:24.012 --> 00:13:25.471
Damn it.
155
00:13:31.644 --> 00:13:35.355
- My son is not dog food, goddamn it!
- Calm down, Jenny.
156
00:13:35.607 --> 00:13:39.067
- Bonkers just got a little excited.
- Fine. I'm a little excited too.
157
00:13:39.319 --> 00:13:40.736
- Where is Bonkers?
- What for?
158
00:13:40.945 --> 00:13:43.113
I wanna take him and give him a shot.
159
00:13:43.364 --> 00:13:45.157
- What for?
- So he won't bite anymore.
160
00:13:45.408 --> 00:13:47.743
- A shot will do that?
- It will. He'll be dead.
161
00:13:47.994 --> 00:13:50.788
- You can't be serious.
- You bet your fat ass I am!
162
00:13:50.997 --> 00:13:53.832
I'm telling you now,
either tie him up, make him behave...
163
00:13:54.042 --> 00:13:56.460
or I'll make him dead as a doornail.
164
00:13:58.254 --> 00:14:00.214
Come on, Garp.
165
00:14:11.059 --> 00:14:15.312
- Oh, Mom.
- I don't want any more discussion.
166
00:14:15.522 --> 00:14:18.357
- Good afternoon, Dean Bodger.
- Good afternoon, Jenny.
167
00:14:18.566 --> 00:14:20.526
- Hello there, Garp.
- Hello, dean.
168
00:14:20.777 --> 00:14:23.403
I understand you'll be
starting classes next semester.
169
00:14:23.613 --> 00:14:25.739
We're on our way now
to enter him in a sport.
170
00:14:25.949 --> 00:14:28.116
Really? What will you be going out for?
171
00:14:28.368 --> 00:14:29.701
- Basketball.
- I don't know.
172
00:14:29.911 --> 00:14:32.037
I'm sure you'll do splendidly.
173
00:14:32.247 --> 00:14:35.207
- Good luck to you.
- Thank you very much.
174
00:14:38.711 --> 00:14:40.462
Why can't I decide what sport to take?
175
00:14:40.672 --> 00:14:43.131
Because you're too young.
I've looked into them all.
176
00:14:43.341 --> 00:14:46.593
- Basketball is the best.
- I'm too short for basketball.
177
00:14:46.886 --> 00:14:49.346
- Hey, Garp, you wanna play?
- Yes, I do.
178
00:14:49.556 --> 00:14:53.475
No, you don't. That Cushie
could use a good sport herself.
179
00:14:53.726 --> 00:14:56.603
- All right, over here, let's go.
- Get the rebound!
180
00:14:58.606 --> 00:15:00.357
Okay, let's get back on defense!
181
00:15:00.817 --> 00:15:03.151
Let's go, set up number four.
Okay, number four.
182
00:15:03.736 --> 00:15:06.905
Let's go, Chris.
Set up on the base line, the base line.
183
00:15:08.867 --> 00:15:10.534
Give and go, guys. Move it up.
184
00:15:10.743 --> 00:15:12.327
Come on. Let's go. Weak side.
185
00:15:12.537 --> 00:15:14.246
Move in, Joey. Come on.
186
00:15:15.373 --> 00:15:16.790
Defend our board, come on.
187
00:15:17.000 --> 00:15:18.292
Come on, Danny, we got them.
188
00:15:18.501 --> 00:15:20.419
- Watch him!
- Take the shot, Gary.
189
00:15:20.670 --> 00:15:24.464
- Swish! Nice shot.
- All right, good shot.
190
00:15:25.925 --> 00:15:28.051
- Move it around, guys.
- Here we go.
191
00:15:29.053 --> 00:15:31.555
All right, same thing.
Bottom man down. Same man down.
192
00:15:31.806 --> 00:15:33.974
Let's go. Ready?
193
00:15:36.269 --> 00:15:38.020
Hold him down. Ride him. Good!
194
00:15:38.271 --> 00:15:40.981
Come on. Good reversal there.
Get off your back.
195
00:15:41.190 --> 00:15:44.401
Stay off your back.
Ten seconds. Hold him.
196
00:15:44.611 --> 00:15:49.442
Five. Four. Three. Two.
197
00:15:50.125 --> 00:15:53.035
Okay, gentlemen, that's it.
Hit the showers.
198
00:15:57.749 --> 00:15:59.917
Hey, Garp, how are you doing?
199
00:16:01.711 --> 00:16:03.629
See you, Garp.
200
00:16:08.885 --> 00:16:11.678
Why can't basketball players
father a child?
201
00:16:11.930 --> 00:16:13.221
Because they're ugly.
202
00:16:13.431 --> 00:16:16.433
No, because they dribble
before they shoot.
203
00:16:16.684 --> 00:16:20.312
- What's the definition of a bra?
- I don't know. What?
204
00:16:20.563 --> 00:16:22.856
It's an over-the-shoulder
boulder-holder.
205
00:16:23.107 --> 00:16:25.609
- What's the definition of a girdle?
- I don't know.
206
00:16:25.860 --> 00:16:28.528
It's a lower-decker pecker-checker.
207
00:16:30.198 --> 00:16:33.367
My father wore a helmet. He was a flier.
208
00:16:33.576 --> 00:16:35.827
- Oh?
- Can you fly?
209
00:16:36.037 --> 00:16:37.663
No.
210
00:16:38.414 --> 00:16:40.958
- Garp?
- Jesus Christ!
211
00:16:41.167 --> 00:16:43.126
- What's she doing?
- Spare me your modesty.
212
00:16:43.336 --> 00:16:45.587
You know why Santa Claus
can't father a child?
213
00:16:45.797 --> 00:16:48.256
Because he comes down the chimney.
214
00:16:50.259 --> 00:16:52.302
Garp, what are you doing in here?
215
00:16:52.512 --> 00:16:56.431
Okay, we've got a big meet tomorrow,
so no beating the meat tonight.
216
00:16:59.060 --> 00:17:01.186
Hi, Jenny.
217
00:17:01.396 --> 00:17:04.731
- I wanna do what they do.
- Animals.
218
00:17:29.215 --> 00:17:30.730
Garp?
219
00:17:37.056 --> 00:17:39.891
Garp! Garp.
220
00:17:40.727 --> 00:17:42.352
Garp?
221
00:17:52.822 --> 00:17:53.989
Ah!
222
00:17:55.533 --> 00:17:58.201
Mom! Mom!
223
00:17:58.453 --> 00:17:59.995
Garp?
224
00:18:00.288 --> 00:18:02.831
- Garp!
- Mom, help me!
225
00:18:03.124 --> 00:18:04.791
Garp.
226
00:18:05.877 --> 00:18:09.337
- Help! Mom, help!
- Dean! Dean Bodger!
227
00:18:09.756 --> 00:18:12.090
- Who's on the roof?
- Mom!
228
00:18:12.300 --> 00:18:14.092
- Who's that?
- Garp?
229
00:18:14.469 --> 00:18:16.344
Mom!
230
00:18:16.763 --> 00:18:19.556
- Garp!
- I'm afraid.
231
00:18:20.558 --> 00:18:22.476
Garp, I'm here.
232
00:18:22.727 --> 00:18:25.187
I'm going to come up and get you.
Stay very still.
233
00:18:25.438 --> 00:18:29.066
- Hold tight. It's all right.
- Mattresses. Get your mattresses!
234
00:18:29.317 --> 00:18:31.860
Something to cushion the fall!
235
00:18:32.111 --> 00:18:35.739
- I wanted to fly.
- I understand. It's all right.
236
00:18:35.990 --> 00:18:37.866
Now, carefully, give me your foot.
237
00:18:38.117 --> 00:18:42.454
Get the mattresses close together next
to the building so he can fall on them.
238
00:18:42.747 --> 00:18:44.831
- Hurry, boys! Hurry.
- Give me your free foot.
239
00:18:45.083 --> 00:18:49.544
A little bit more over. There we are.
I've got you. I'm not gonna let go.
240
00:18:49.796 --> 00:18:52.714
All right? I'm not gonna let go.
You're going to be all right.
241
00:18:53.299 --> 00:18:55.217
- Quickly.
- Now...
242
00:18:55.468 --> 00:18:57.719
slowly take your foot out of the gutter.
243
00:18:58.721 --> 00:19:02.224
That's a good boy. Take it out.
244
00:19:03.142 --> 00:19:04.643
I've got you, son, I've got you!
245
00:19:22.078 --> 00:19:23.578
Miss Fields.
246
00:19:23.788 --> 00:19:25.789
Miss Fields.
247
00:19:27.166 --> 00:19:29.459
- Yes?
- What about Dean Bodger?
248
00:19:29.877 --> 00:19:32.295
Bring him into the infirmary.
249
00:19:32.630 --> 00:19:36.007
Let's go, boys. Everybody back inside.
250
00:19:36.592 --> 00:19:38.718
Hey, everybody inside.
Get the mattresses.
251
00:19:38.928 --> 00:19:41.429
You sure like trouble, don't you?
252
00:19:46.769 --> 00:19:51.648
- Thank God I caught him.
- Yes, just in time.
253
00:19:51.941 --> 00:19:54.192
What was he doing up there?
254
00:19:54.485 --> 00:19:56.278
Pretending to be his dead father.
255
00:19:57.155 --> 00:19:59.197
I wanted to be a father myself.
256
00:19:59.448 --> 00:20:02.951
- But I never got married.
- Neither did I.
257
00:20:04.203 --> 00:20:06.580
I always wanted a child.
258
00:20:06.789 --> 00:20:08.915
If I could've had one by myself,
I would have.
259
00:20:09.167 --> 00:20:12.836
But God or nature or whatever...
Well, you know, you need a man.
260
00:20:13.212 --> 00:20:15.797
You know what men are like.
Full of lust.
261
00:20:16.007 --> 00:20:17.966
I can talk to you because
you're past that.
262
00:20:18.217 --> 00:20:20.468
- What?
- You're not well enough to walk.
263
00:20:20.678 --> 00:20:22.888
It's a very nasty bump.
264
00:20:23.097 --> 00:20:26.349
Anyway, the war was on.
265
00:20:26.726 --> 00:20:28.101
I was a nurse.
266
00:20:28.311 --> 00:20:30.187
One day, they brought
in a tail gunner...
267
00:20:30.396 --> 00:20:33.273
who'd been wounded by antiaircraft
in a raid over Germany.
268
00:20:33.524 --> 00:20:35.734
A splinter of steel
had lodged in his brain...
269
00:20:35.943 --> 00:20:38.528
and all he could say
was his name, "Garp."
270
00:20:39.113 --> 00:20:41.198
For medical reasons
I couldn't understand...
271
00:20:41.407 --> 00:20:43.909
he also had a constant erection.
272
00:20:44.160 --> 00:20:46.203
He deteriorated steadily.
273
00:20:46.412 --> 00:20:50.165
Until one day, all he could say
was part of his name, "Arp."
274
00:20:50.416 --> 00:20:53.251
It was then that I knew
that he wouldn't last much longer.
275
00:20:53.461 --> 00:20:56.213
His erections continued, however,
quite unabated.
276
00:20:56.464 --> 00:20:59.883
- I see. I'll just be going.
- Not yet. No, not yet.
277
00:21:00.134 --> 00:21:01.801
You'd better rest.
278
00:21:02.053 --> 00:21:03.845
Anyway...
279
00:21:05.056 --> 00:21:08.350
- Where was I?
- He kept having erections.
280
00:21:10.186 --> 00:21:11.811
Thank you.
281
00:21:12.438 --> 00:21:15.607
He was dying. I wanted a child.
282
00:21:15.942 --> 00:21:19.110
Seemed like a good way to have one
without the bother of a husband...
283
00:21:19.320 --> 00:21:22.614
who had legal rights to my body.
So one night when I was on duty...
284
00:21:22.823 --> 00:21:25.784
and the wounded and maimed
were all asleep, I went to him.
285
00:21:26.077 --> 00:21:29.788
He was asleep.
But his erection was there, as always.
286
00:21:30.206 --> 00:21:33.208
I removed my undergarments
and climbed on top of him.
287
00:21:33.501 --> 00:21:34.834
He woke up then.
288
00:21:35.044 --> 00:21:38.213
Said the only word other than
his name that I ever heard him utter.
289
00:21:38.464 --> 00:21:40.173
He said, "Good."
290
00:21:40.383 --> 00:21:43.260
It didn't take long, and that
once was all that was needed.
291
00:21:43.511 --> 00:21:44.928
You raped him.
292
00:21:45.179 --> 00:21:47.931
You raped a dying man.
293
00:21:48.349 --> 00:21:51.768
- Are you all right?
- No! Yes.
294
00:21:52.019 --> 00:21:55.480
I have to get home now.
You've been very kind.
295
00:21:55.731 --> 00:22:00.819
I've never heard anything... Good night.
296
00:22:05.283 --> 00:22:06.866
And then he died.
297
00:22:08.369 --> 00:22:10.287
He did die.
298
00:22:11.414 --> 00:22:13.873
- Really?
- Really.
299
00:22:15.334 --> 00:22:17.711
Will you throw me in the air
like you used to?
300
00:22:18.963 --> 00:22:21.381
You're too big for that now.
301
00:23:24.612 --> 00:23:27.447
Now you don't have a father either.
302
00:23:28.240 --> 00:23:32.202
You know, everybody dies.
303
00:23:32.453 --> 00:23:36.164
My parents died.
Your father died. Everybody dies.
304
00:23:36.415 --> 00:23:39.959
I'm gonna die too. So will you.
305
00:23:41.212 --> 00:23:45.965
The thing is to have a life
before we die.
306
00:23:46.467 --> 00:23:49.260
It can be a real adventure...
307
00:23:49.678 --> 00:23:51.554
having a life.
308
00:24:02.316 --> 00:24:05.735
Garp. Careful of the undertow.
309
00:24:07.571 --> 00:24:11.908
The undertow!
Be careful of the undertow!
310
00:24:41.272 --> 00:24:44.023
- How do you do?
- Hi.
311
00:24:50.114 --> 00:24:51.489
Hello again.
312
00:24:53.159 --> 00:24:55.994
Hope I'm not disturbing you,
running up and down here.
313
00:24:56.245 --> 00:24:57.829
Nope.
314
00:25:04.712 --> 00:25:06.629
It's distracting, isn't it?
315
00:25:07.047 --> 00:25:08.465
Not to me, it's not.
316
00:25:09.508 --> 00:25:13.720
- What do you weigh, about 112 or so?
- One-thirteen.
317
00:25:13.929 --> 00:25:18.266
Pleased to meet you. One fifty-eight.
On my way to 147.
318
00:25:18.517 --> 00:25:20.143
Sorry about that.
319
00:25:21.520 --> 00:25:22.896
My name is T.S. Garp.
320
00:25:23.147 --> 00:25:25.106
- What's T.S. stand for?
- Terribly Sexy.
321
00:25:26.525 --> 00:25:29.736
I used to be Terribly Shy,
but I changed.
322
00:25:30.738 --> 00:25:32.697
- I'm Helen Holm.
- Oh, Holm sweet Holm.
323
00:25:33.491 --> 00:25:37.076
Our new wrestling coach
is named Holm. What a hard-ass.
324
00:25:37.286 --> 00:25:41.247
- We call him "Holm sweat Holm."
- He's my father. I'm his daughter.
325
00:25:41.540 --> 00:25:43.249
- We're the Holm team.
- Oh.
326
00:25:44.877 --> 00:25:46.461
Take care.
327
00:25:48.631 --> 00:25:50.381
You asshole.
328
00:26:05.189 --> 00:26:06.981
Get him! Come on! Go!
329
00:26:07.191 --> 00:26:09.609
Come on! Come on!
330
00:26:15.616 --> 00:26:17.534
Let's get him, Garp.
331
00:26:19.870 --> 00:26:22.080
- Next!
- Do it!
332
00:26:35.219 --> 00:26:37.136
You're out of bounds.
333
00:26:40.099 --> 00:26:41.933
- You're out of bounds.
- Concentration.
334
00:26:45.271 --> 00:26:48.398
You walked right into
that fireman's, Garp. Come on!
335
00:26:50.901 --> 00:26:52.610
Let's go.
336
00:27:06.750 --> 00:27:08.543
That's two!
337
00:27:10.087 --> 00:27:12.005
Off the face, off the face.
338
00:27:14.883 --> 00:27:16.676
That's two!
339
00:27:22.516 --> 00:27:24.350
Get him, Garp!
340
00:27:27.896 --> 00:27:29.731
Period!
341
00:27:43.203 --> 00:27:45.121
Reverse him! Roll him!
342
00:27:49.043 --> 00:27:51.127
Two! Two there.
343
00:27:51.420 --> 00:27:53.338
That's two, two there!
344
00:28:24.453 --> 00:28:27.288
Ernie, congratulations.
You beat us on the takedowns.
345
00:28:27.539 --> 00:28:31.167
- And we're lousy on takedowns.
- Thanks, Tom. We've got some guys...
346
00:28:31.377 --> 00:28:33.086
- Nice job, Ernie.
- Nice yourself.
347
00:28:33.337 --> 00:28:35.797
He beat you on your feet.
He got all the takedowns.
348
00:28:36.006 --> 00:28:37.882
And most of the falls.
349
00:28:38.842 --> 00:28:40.593
Mr. Holm?
350
00:28:40.844 --> 00:28:43.221
- Oh, hi, Jenny.
- Mr. Holm...
351
00:28:43.514 --> 00:28:46.307
were you aware
of what was going on out here?
352
00:28:47.685 --> 00:28:50.311
Garp wasn't really concentrating
in the first period.
353
00:28:50.562 --> 00:28:53.231
- But it was that double-armed...
- It was lust.
354
00:28:53.732 --> 00:28:55.858
- Beg your pardon?
- Lust.
355
00:28:56.068 --> 00:28:58.861
Mr. Holm, you have a daughter.
I have a son.
356
00:28:59.113 --> 00:29:01.572
- He's a fine boy. Good wrestler.
- He's full of lust.
357
00:29:01.824 --> 00:29:05.243
I can spot it a mile away.
He's lusting after your daughter.
358
00:29:07.121 --> 00:29:10.081
I wouldn't worry about that.
Helen can take care of herself.
359
00:29:10.290 --> 00:29:13.251
- After all, it's only natural.
- Diseases are natural too.
360
00:29:13.502 --> 00:29:15.837
It doesn't mean
we have to give in to them.
361
00:29:16.046 --> 00:29:18.715
Keep an eye on your daughter, coach.
362
00:29:29.435 --> 00:29:30.768
Hello, Garp?
363
00:29:30.978 --> 00:29:32.353
- Cushie?
- Garp!
364
00:29:35.524 --> 00:29:37.692
- So, what brings you home?
- I'm visiting.
365
00:29:37.943 --> 00:29:40.945
I'm stuck at this all-girls school.
I thought I'd visit here...
366
00:29:41.155 --> 00:29:44.282
- and see how the boys are doing.
- So how are you?
367
00:29:45.909 --> 00:29:48.703
I have this terrible headache.
368
00:29:50.789 --> 00:29:52.790
- I'll see you.
- Take care.
369
00:30:19.443 --> 00:30:20.902
Hi.
370
00:30:21.403 --> 00:30:22.695
Hi.
371
00:30:27.659 --> 00:30:31.078
- Am I disturbing you?
- I think you like to disturb me.
372
00:30:32.706 --> 00:30:34.415
You sure read a lot.
373
00:30:34.625 --> 00:30:37.418
- I've always read a lot.
- Me too.
374
00:30:37.669 --> 00:30:39.712
It'll ruin your eyes, though.
375
00:30:40.672 --> 00:30:42.874
- They're already ruined.
- Oh.
376
00:30:47.721 --> 00:30:49.639
Oh, Ulysses.
377
00:30:49.973 --> 00:30:52.683
- You gonna be a writer?
- No chance.
378
00:30:52.935 --> 00:30:56.437
- I'm gonna be a reader.
- Maybe you'll marry a writer.
379
00:30:56.688 --> 00:31:01.776
If I marry anybody, it'll be a writer.
But I doubt I'll marry anybody.
380
00:31:02.027 --> 00:31:06.405
- You certainly won't marry a wrestler.
- You can be very sure of that.
381
00:31:08.116 --> 00:31:10.493
Unless it's a wrestler
who's also a writer.
382
00:31:10.744 --> 00:31:13.663
- But a writer first and foremost?
- Yeah, a real writer.
383
00:31:13.872 --> 00:31:16.165
- Like Joyce?
- Maybe.
384
00:31:16.416 --> 00:31:19.919
He never made any money.
He worked as a clerk to support his family.
385
00:31:20.170 --> 00:31:21.754
- You've read him?
- Uh-huh.
386
00:31:21.964 --> 00:31:24.340
Did you know he had
a beautiful tenor voice?
387
00:31:24.633 --> 00:31:26.050
No, I didn't.
388
00:31:26.260 --> 00:31:28.636
He was 21 when he entered
the Feis Ceoil in Dublin.
389
00:31:28.846 --> 00:31:30.596
- The what?
- The Feis Ceoil.
390
00:31:30.806 --> 00:31:32.640
It's a Gaelic musical competition.
391
00:31:32.891 --> 00:31:34.809
He was runner-up in the tenor category.
392
00:31:35.018 --> 00:31:36.727
- Do you know who the winner was?
- No.
393
00:31:36.937 --> 00:31:39.772
- John McCormack.
- Really?
394
00:31:40.440 --> 00:31:42.900
- Do you always wear a sweat suit?
- Don't you like it?
395
00:31:43.110 --> 00:31:45.444
Yes, I just imagine
what you'd be like without it.
396
00:31:45.696 --> 00:31:47.738
I mean, in a dress.
397
00:31:48.574 --> 00:31:53.119
I spend a lot of time imagining things.
Part of my training as a writer.
398
00:31:53.328 --> 00:31:54.871
All real writers imagine.
399
00:32:15.100 --> 00:32:17.560
Good night, Garp!
400
00:32:59.686 --> 00:33:01.729
Oh, my God.
401
00:33:17.162 --> 00:33:19.622
Garp! You've no right to write this!
402
00:33:19.831 --> 00:33:23.709
If you're going to write about me
and my personal life, wait till I'm dead.
403
00:33:24.002 --> 00:33:26.087
While I'm alive,
the subject belongs to me.
404
00:33:26.296 --> 00:33:28.339
I might want to write about myself.
405
00:33:28.632 --> 00:33:31.092
- Nothing's happened to me yet, Mom.
- Well, too bad.
406
00:33:31.301 --> 00:33:32.635
Make something up, then.
407
00:33:32.886 --> 00:33:34.804
- Good night, son.
- Good night, Mom.
408
00:33:35.013 --> 00:33:37.223
- Sleep well.
- You too.
409
00:33:40.185 --> 00:33:42.520
So how do you know
you're going to be a writer?
410
00:33:42.771 --> 00:33:46.941
- It's just something you know.
- What are you going to write about?
411
00:33:47.150 --> 00:33:49.443
My life, once I've experienced enough.
412
00:33:49.653 --> 00:33:52.238
You'll write, and you'll
marry Helen, and she'll read.
413
00:33:52.447 --> 00:33:54.907
- Is that what you want?
- Maybe.
414
00:33:57.619 --> 00:34:00.913
I guess I'd better give you
something to write about, huh?
415
00:34:01.123 --> 00:34:02.999
Oh, boy.
416
00:34:03.208 --> 00:34:05.042
It's stuck.
417
00:34:05.585 --> 00:34:07.503
- Is this your first time?
- No.
418
00:34:07.713 --> 00:34:09.964
I thought so.
419
00:34:35.574 --> 00:34:37.783
- Where's your thing?
- Where's what?
420
00:34:37.993 --> 00:34:40.327
- Your thing.
- My thing?
421
00:34:40.537 --> 00:34:42.705
- Don't you have ahold of it?
- No, your glove.
422
00:34:42.914 --> 00:34:45.374
- My glove?
- Look, I don't want babies.
423
00:34:45.625 --> 00:34:47.960
No glove, no love.
424
00:34:48.420 --> 00:34:51.797
Oh. You mean rubbers.
425
00:34:53.925 --> 00:34:55.384
Pooh?
426
00:35:01.683 --> 00:35:03.434
Poor Garp.
427
00:35:03.643 --> 00:35:06.145
You're about to burst.
428
00:36:06.289 --> 00:36:07.748
Helen! Helen!
429
00:36:14.798 --> 00:36:16.382
Helen.
430
00:36:17.592 --> 00:36:19.552
I'm gaining on you, Helen.
431
00:36:19.761 --> 00:36:21.595
What's the matter?
432
00:36:24.692 --> 00:36:27.184
- Watch where you're running.
- Sorry.
433
00:36:27.394 --> 00:36:28.769
Helen!
434
00:36:29.354 --> 00:36:32.439
Helen. My short story!
435
00:36:59.467 --> 00:37:01.218
Oh.
436
00:37:07.934 --> 00:37:11.103
It's my first short story.
I wrote it for you.
437
00:37:12.105 --> 00:37:14.315
- You wrote it for me.
- Yeah.
438
00:37:14.566 --> 00:37:17.902
- What'd Cushie think of it?
- Cushie?
439
00:37:18.153 --> 00:37:19.695
Cushie.
440
00:37:19.905 --> 00:37:21.989
She's not the type
to appreciate literature.
441
00:37:22.240 --> 00:37:24.575
I don't know. From what I saw of her...
442
00:37:24.784 --> 00:37:27.703
she seemed to have
a pretty good head on her shoulders.
443
00:37:29.539 --> 00:37:31.790
Oh, boy!
444
00:37:34.753 --> 00:37:36.045
Helen!
445
00:37:36.713 --> 00:37:39.340
Helen! We haven't got much time.
446
00:37:39.591 --> 00:37:42.176
Men die young in my family, Helen.
447
00:37:42.469 --> 00:37:46.180
I'm leaving. I'm going to New York
to become a real writer.
448
00:37:46.806 --> 00:37:48.098
Helen!
449
00:37:48.308 --> 00:37:49.808
Hel...
450
00:37:50.018 --> 00:37:51.685
Oh, God.
451
00:38:11.039 --> 00:38:12.623
Bonkers.
452
00:38:14.417 --> 00:38:18.045
Bonkie, come on, now. Give me the paper.
453
00:38:22.842 --> 00:38:26.011
Bonkers, give me that paper,
you hairy son of a bitch!
454
00:38:44.239 --> 00:38:48.701
Bonkers, you chickenshit!
If I were a dog, you'd be dead!
455
00:38:52.998 --> 00:38:55.624
- What happened?
- I had a fight with Helen.
456
00:38:55.834 --> 00:38:58.919
- With Helen?
- And Bonkers too.
457
00:38:59.129 --> 00:39:01.922
I wanna get the hell out of here.
I wanna go to New York...
458
00:39:02.132 --> 00:39:04.008
- and become a real writer.
- All right.
459
00:39:04.217 --> 00:39:06.302
I've been thinking
we ought to leave myself.
460
00:39:06.511 --> 00:39:08.429
We've been here long enough.
461
00:39:08.847 --> 00:39:11.307
- Are you gonna come?
- I think it's a good idea.
462
00:39:11.516 --> 00:39:13.934
Maybe I could write there too.
463
00:39:17.272 --> 00:39:20.316
- What's this?
- Bonkers' ear.
464
00:39:20.859 --> 00:39:23.402
- His ear?
- Part of it.
465
00:39:24.195 --> 00:39:29.950
Garp, are you up there?
Jenny Fields, are you up there?
466
00:39:35.498 --> 00:39:36.832
Yes, what is it you want?
467
00:39:37.083 --> 00:39:39.376
What did that bastard son
of yours do to my dog?
468
00:39:39.586 --> 00:39:41.670
There's blood on the porch.
Blood everywhere.
469
00:39:41.880 --> 00:39:44.465
He's under the house,
and he won't come out!
470
00:39:44.674 --> 00:39:46.842
- What the hell did he do?
- Garp bit Bonkie.
471
00:39:56.394 --> 00:39:59.938
We've got oranges,
fruits and vegetables.
472
00:40:00.190 --> 00:40:03.192
Now all we need
is some butter, some milk...
473
00:40:04.444 --> 00:40:06.236
and some coffee.
474
00:40:06.654 --> 00:40:08.364
And, uh...
475
00:40:08.907 --> 00:40:10.783
And we're also out of syrup.
476
00:40:10.992 --> 00:40:15.371
- Is that the latest fashion?
- No, Mom, that's the oldest profession.
477
00:40:17.582 --> 00:40:20.334
- Whores?
- Oh, yes.
478
00:40:25.215 --> 00:40:29.009
- How do you know?
- Oh, just a writer's instinct.
479
00:40:30.470 --> 00:40:32.221
- I wanna talk with one of them.
- Come on.
480
00:40:32.430 --> 00:40:34.139
No, I wanna ask her about something.
481
00:40:34.349 --> 00:40:36.392
- About what?
- I want to ask her about lust!
482
00:40:36.643 --> 00:40:39.311
Mom. Mom.
483
00:40:39.604 --> 00:40:41.021
Oh, boy.
484
00:40:41.272 --> 00:40:45.317
Pardon me. My name is Jenny Fields.
Are you a prostitute?
485
00:40:45.568 --> 00:40:47.694
- What's it to you?
- Hello. My name is Garp.
486
00:40:47.904 --> 00:40:49.863
- My mother and I were just...
- Your mother?
487
00:40:50.073 --> 00:40:51.407
I'll be glad to pay you.
488
00:40:51.616 --> 00:40:54.868
- Yes, you see, my mother...
- I don't go for no kinky stuff.
489
00:40:55.078 --> 00:40:56.745
You want that, go to Eighth Avenue.
490
00:40:56.996 --> 00:40:59.248
- Oh, no, she wants to talk.
- What's your regular charge?
491
00:40:59.457 --> 00:41:01.834
- Ask you a few questions.
- Will $10 be enough?
492
00:41:02.043 --> 00:41:03.836
- Ten dollars?
- What's the usual charge?
493
00:41:04.045 --> 00:41:06.171
- I don't know. It depends.
- I'll give you 20.
494
00:41:06.381 --> 00:41:10.175
We'll go someplace where we can get
a cup of coffee, get warm and talk.
495
00:41:10.385 --> 00:41:14.096
- You pay for the coffee?
- Of course.
496
00:41:14.973 --> 00:41:17.641
What the hell. Go.
497
00:41:37.328 --> 00:41:40.539
- Mom, can we go now?
- Do you feel anything?
498
00:41:40.748 --> 00:41:42.958
Do you get any physical enjoyment
from it?
499
00:41:43.168 --> 00:41:46.587
Not when I'm working. Oh, sometimes.
500
00:41:46.838 --> 00:41:48.297
Why do you think men like you?
501
00:41:48.548 --> 00:41:51.091
- We've really got to go.
- Why, do you like her?
502
00:41:52.218 --> 00:41:55.429
- She's very nice, Mom, but...
- What is it about her that you want?
503
00:41:55.638 --> 00:41:57.806
I don't mean just her sex parts.
504
00:41:58.057 --> 00:42:00.726
I mean, is there something else
that's satisfying?
505
00:42:00.935 --> 00:42:02.769
Well...
506
00:42:03.813 --> 00:42:05.105
It's a combination.
507
00:42:05.648 --> 00:42:08.275
How do you feel
to be wanted in that way?
508
00:42:08.526 --> 00:42:11.695
Does it degrade you to have my son
want you in that way?
509
00:42:11.905 --> 00:42:15.115
- Or do you think it only degrades him?
- I don't know.
510
00:42:16.826 --> 00:42:18.577
Do you want her?
511
00:42:18.786 --> 00:42:23.290
Do you want her like you want Helen?
Is it the same kind of want?
512
00:42:24.083 --> 00:42:26.335
You really want to have sex with her.
513
00:42:26.586 --> 00:42:28.212
Well, do you?
514
00:42:30.757 --> 00:42:32.049
Yes.
515
00:42:34.177 --> 00:42:35.594
Of course I do.
516
00:42:42.018 --> 00:42:43.685
All right.
517
00:42:44.354 --> 00:42:47.689
Hey, look, it's all right with me
if your mother wants to buy me for you.
518
00:42:47.941 --> 00:42:50.901
But she can't come along with us.
No. Absolutely not.
519
00:42:51.110 --> 00:42:54.613
I will not have her watching us.
I am still a Catholic, believe it or not.
520
00:42:54.822 --> 00:42:57.282
- You want anything funny...
- I don't intend to watch.
521
00:42:57.492 --> 00:43:00.369
I've heard quite enough.
Thank you so much for your time.
522
00:43:00.578 --> 00:43:03.539
You do what you want to do
or what you have to do, I guess.
523
00:43:04.374 --> 00:43:06.792
- Here.
- Don't give me money here.
524
00:43:07.001 --> 00:43:09.253
- Why not?
- Because it's illegal, Mom.
525
00:43:09.504 --> 00:43:11.713
- Why?
- Because it is, that's why.
526
00:43:11.965 --> 00:43:13.423
That's silly.
527
00:43:13.633 --> 00:43:17.344
It's her body. Why shouldn't
she use it the way she wants to?
528
00:43:18.888 --> 00:43:20.430
Here.
529
00:43:21.432 --> 00:43:23.392
I'll see you later.
530
00:43:23.810 --> 00:43:27.437
Good night. Thank you so much.
531
00:43:37.490 --> 00:43:41.868
- Your mother's weird.
- You could say that.
532
00:44:27.248 --> 00:44:28.665
Mom?
533
00:44:29.876 --> 00:44:32.794
- What are you doing?
- Writing.
534
00:44:33.046 --> 00:44:34.630
About what?
535
00:44:35.381 --> 00:44:37.382
None of your business.
536
00:46:02.719 --> 00:46:04.010
Just lay off me.
537
00:46:04.220 --> 00:46:06.930
You've been hammering at me
since we got on the plane.
538
00:46:07.140 --> 00:46:08.807
We should've stayed in Chicago.
539
00:46:09.016 --> 00:46:11.351
- Come on, Rachel!
- Don't "Rachel" me, Stephen.
540
00:46:11.561 --> 00:46:13.311
Just don't "Rachel" me.
541
00:47:02.737 --> 00:47:05.280
Get your mattresses!
Put your mattresses under!
542
00:47:05.531 --> 00:47:07.783
Cushion his fall!
543
00:47:10.828 --> 00:47:14.831
Jump! Jump! Go ahead and jump!
544
00:47:17.835 --> 00:47:22.839
- Oh, my God. Stephen! Stephen!
- Rachel?
545
00:47:24.300 --> 00:47:28.762
Stephen! Stephen!
546
00:47:33.684 --> 00:47:37.270
Remember Chicago? Do you?
547
00:47:38.064 --> 00:47:41.149
Remember these, Rachel? Do you?
548
00:47:41.400 --> 00:47:42.859
I don't want them anymore.
549
00:48:02.880 --> 00:48:04.339
Come down, Stephen.
550
00:48:04.549 --> 00:48:06.007
Come down.
551
00:48:10.096 --> 00:48:11.429
Watch out!
552
00:48:48.926 --> 00:48:50.343
Well?
553
00:48:51.053 --> 00:48:52.888
It's...
554
00:48:54.140 --> 00:48:56.057
a bit thin.
555
00:48:56.934 --> 00:48:59.603
- It's not quantity that counts.
- Thank God for that.
556
00:48:59.854 --> 00:49:02.397
This is good enough for me.
557
00:49:02.648 --> 00:49:05.650
- That's not very artistic, though.
- I'm not an artist.
558
00:49:05.902 --> 00:49:08.612
I'm a nurse.
It's about time I got back to it.
559
00:49:08.863 --> 00:49:11.865
I wanna be an artist, and I wanna
know what you thought of it.
560
00:49:14.035 --> 00:49:16.244
I'm not sure I understand it.
561
00:49:16.537 --> 00:49:18.872
Mom, it's very simple.
562
00:49:19.332 --> 00:49:21.833
He can do wonders
when he's wearing his magic gloves.
563
00:49:22.043 --> 00:49:25.837
If his wife is sad, he just touches her
with his gloves, and she's happy.
564
00:49:26.088 --> 00:49:29.466
If his children are crying,
he just touches them, and they smile.
565
00:49:29.717 --> 00:49:33.303
But he can't feel them.
He yearns to feel.
566
00:49:33.554 --> 00:49:37.515
He can even hold off death with
his magic gloves, but he can't feel life.
567
00:49:37.725 --> 00:49:40.143
So he takes off the gloves, and he dies.
568
00:49:40.645 --> 00:49:45.523
But he finally feels life
as he's flying into the arms of death.
569
00:49:47.026 --> 00:49:51.237
I like that.
If that's what it means, I like it.
570
00:49:54.200 --> 00:49:57.202
- Let me see yours.
- No, I've got to go.
571
00:49:57.411 --> 00:50:00.288
That's not fair. I showed you mine.
You should show me yours.
572
00:50:00.498 --> 00:50:03.416
Do you think you're playing
doctor's office with Cushie?
573
00:50:03.626 --> 00:50:05.710
- I have an appointment.
- With who?
574
00:50:05.962 --> 00:50:07.462
Whom.
575
00:50:07.672 --> 00:50:10.006
With whom is your appointment, Mother?
576
00:50:10.925 --> 00:50:15.095
With him. He's a publisher.
He looks like a nice man.
577
00:50:15.346 --> 00:50:16.721
I'll let him publish my book.
578
00:50:16.931 --> 00:50:18.807
- Let him?
- Why not?
579
00:50:19.016 --> 00:50:22.227
Bring that along, will you?
We can return it.
580
00:50:23.312 --> 00:50:25.689
- Come along!
- Yes, Mother.
581
00:50:34.073 --> 00:50:37.033
"In this dirty-minded world,
you are either somebody's wife...
582
00:50:37.243 --> 00:50:38.535
or somebody's whore...
583
00:50:38.744 --> 00:50:41.204
or fast on your way
to becoming one or the other."
584
00:50:41.455 --> 00:50:43.623
I think so. Don't you?
585
00:50:43.874 --> 00:50:47.377
To tell you the truth, I've never given
the matter much thought, but...
586
00:50:48.587 --> 00:50:51.548
"Garp." Is that right? Garp?
587
00:50:51.799 --> 00:50:53.717
That's right. Garp.
588
00:50:53.968 --> 00:50:56.886
Mom, you didn't write about me, did you?
589
00:50:57.096 --> 00:51:00.140
I wrote about my life.
You're a part of it.
590
00:51:00.349 --> 00:51:03.893
- But when I wanted to write about your...
- My son is also a writer.
591
00:51:04.687 --> 00:51:08.356
- Short stories.
- Sexual Suspect?
592
00:51:09.025 --> 00:51:12.318
I wanted a job,
and I wanted to live alone.
593
00:51:12.570 --> 00:51:14.738
That made me a sexual suspect.
594
00:51:14.947 --> 00:51:19.075
I wanted a baby, but I didn't want
to share my life in order to have one.
595
00:51:19.326 --> 00:51:22.245
That also made me a sexual suspect.
596
00:51:22.496 --> 00:51:24.247
Oh.
597
00:51:24.498 --> 00:51:26.291
I wanted to express an inner longing...
598
00:51:26.500 --> 00:51:28.334
Well, I'll call you.
599
00:51:32.006 --> 00:51:33.381
Mom.
600
00:51:33.591 --> 00:51:36.176
That wasn't fair.
You said I couldn't write about you.
601
00:51:36.844 --> 00:51:38.636
Oh, my God.
602
00:51:53.986 --> 00:51:56.154
Go away.
603
00:52:45.371 --> 00:52:46.788
Well?
604
00:52:48.916 --> 00:52:50.250
It's...
605
00:52:51.710 --> 00:52:53.878
so sad.
606
00:52:55.923 --> 00:52:57.465
Really?
607
00:52:57.675 --> 00:52:59.801
So sad.
608
00:53:00.511 --> 00:53:02.428
Oh, that's great. I mean, thank you.
609
00:53:04.849 --> 00:53:08.560
It's the saddest story I have ever read.
610
00:53:11.856 --> 00:53:14.941
That's wonderful. Oh, I'm so happy.
611
00:53:15.401 --> 00:53:16.860
I'm so sad.
612
00:53:17.111 --> 00:53:21.281
Helen, do you know that this is going
to be published in The Review?
613
00:53:21.532 --> 00:53:25.535
And Mom's publisher said
that he'll publish my first novel too.
614
00:53:25.744 --> 00:53:30.623
- Do you think I'm gonna be a real writer?
- I do. Oh, I do.
615
00:53:34.670 --> 00:53:38.631
You said you'd only marry a real writer.
616
00:53:39.466 --> 00:53:41.009
I did.
617
00:53:41.927 --> 00:53:43.803
And I do.
618
00:53:45.014 --> 00:53:46.723
I do too.
619
00:54:00.571 --> 00:54:03.364
It's sickening. Every bookstore
in New York looks like this.
620
00:54:03.574 --> 00:54:05.283
Every bookstore in the U.S.
621
00:54:05.534 --> 00:54:07.368
What the hell does she know about lust?
622
00:54:07.578 --> 00:54:09.621
She never felt it. Not even once.
623
00:54:09.872 --> 00:54:11.873
Some authority she is.
624
00:54:12.082 --> 00:54:15.084
It's like listening to a plant
describe the motives of a mammal.
625
00:54:15.294 --> 00:54:16.920
- It's the timing.
- Timing.
626
00:54:17.504 --> 00:54:19.422
I thought writing
is supposed to be the writing.
627
00:54:19.632 --> 00:54:22.550
In writing, it is writing.
In publishing, it's timing.
628
00:54:22.760 --> 00:54:25.511
I'm stunned myself. It upsets people.
629
00:54:25.763 --> 00:54:29.182
I don't know about Jenny, but I'm
getting hate mail for publishing it.
630
00:54:29.433 --> 00:54:33.436
It's dangerous stuff,
and dangerous stuff sells.
631
00:54:35.564 --> 00:54:39.859
In one way or another,
we have all been suspect...
632
00:54:40.110 --> 00:54:42.654
all of our lives.
633
00:54:42.905 --> 00:54:46.741
We have been suspect as the weaker sex.
634
00:54:46.992 --> 00:54:51.162
When we showed strength, we were
suspect as not being weak enough.
635
00:54:51.830 --> 00:54:55.458
When we showed intelligence,
we were suspect of covering up...
636
00:54:55.668 --> 00:55:01.130
some defect in our femininity
with our brains.
637
00:55:02.258 --> 00:55:05.760
Know what really gets my goat?
That she wrote about me.
638
00:55:06.595 --> 00:55:09.806
I am known as the bastard son
of Jenny Fields.
639
00:55:11.517 --> 00:55:14.143
Hello, how nice to see you again.
640
00:55:14.353 --> 00:55:16.479
- How are you doing?
- Very well, thank you.
641
00:55:16.730 --> 00:55:19.565
- Yeah?
- Thank you so much for everything.
642
00:55:19.775 --> 00:55:22.360
Oh, what the hell.
643
00:55:22.903 --> 00:55:25.196
- Am I in it?
- In a way.
644
00:55:25.406 --> 00:55:26.781
Yeah?
645
00:55:27.116 --> 00:55:28.866
I'll read it.
646
00:55:30.244 --> 00:55:35.081
She is going to be very, very rich
and very, very famous.
647
00:55:35.332 --> 00:55:37.834
- I get the picture.
- I don't think you do.
648
00:55:38.085 --> 00:55:39.377
You're a wonderful writer.
649
00:55:39.586 --> 00:55:41.879
Your novel is as good
a first novel as I've read.
650
00:55:42.089 --> 00:55:43.464
I'm proud to publish it.
651
00:55:43.716 --> 00:55:46.592
But your mother has written
a political manifesto.
652
00:55:46.844 --> 00:55:49.512
- She's a cult, not a writer.
- Hi.
653
00:55:54.184 --> 00:55:56.227
- Could you write something in there?
- Yes.
654
00:55:56.437 --> 00:55:57.812
It's for Frank, my husband.
655
00:55:58.397 --> 00:56:01.691
"Dear Frank, the kids are in the school,
the dog is in the yard...
656
00:56:01.900 --> 00:56:05.069
and I am gone, gone, gone. Love, Ruth."
657
00:56:05.321 --> 00:56:08.614
- I think you'd better write that.
- Thank you. I will.
658
00:56:08.866 --> 00:56:14.495
We're neither little nor weak,
but a force to be dealt with!
659
00:56:17.583 --> 00:56:21.044
The women of America,
hungry for a heroine...
660
00:56:21.253 --> 00:56:25.548
have at last found one in Jenny Fields!
661
00:56:26.800 --> 00:56:31.069
The men of America will soon
find out what that means.
662
00:56:34.433 --> 00:56:35.933
Mom!
663
00:56:41.523 --> 00:56:44.192
- Mom!
- I'm all right. I'm all right, darling.
664
00:56:54.828 --> 00:56:58.956
You don't usually find homes
quite this lovely in this quiet a location.
665
00:56:59.208 --> 00:57:02.794
Isn't this nice?
Isn't this a beautiful street?
666
00:57:03.045 --> 00:57:05.213
- Yeah.
- And the landscaping.
667
00:57:05.464 --> 00:57:07.924
They've done lovely things here
with the lawn.
668
00:57:08.175 --> 00:57:11.386
It's a lovely place. Lovely.
669
00:57:11.678 --> 00:57:14.347
Just the ticket for young marrieds.
670
00:57:14.556 --> 00:57:17.141
And my firm will even finance
the mortgage.
671
00:57:17.393 --> 00:57:21.521
My mother's paying for it.
She's become a firm these days.
672
00:57:25.109 --> 00:57:26.901
What do you think, Helen?
673
00:57:27.319 --> 00:57:28.986
Is it a home?
674
00:57:29.613 --> 00:57:30.905
Uh...
675
00:57:31.115 --> 00:57:33.282
It's close to the college
where I'll be teaching.
676
00:57:33.534 --> 00:57:36.438
And close to the supermarket
where I'll be shopping.
677
00:57:36.795 --> 00:57:38.371
Just like our house. I work...
678
00:57:38.622 --> 00:57:41.040
and my husband putters around the house.
679
00:57:42.126 --> 00:57:45.378
My husband doesn't putter.
He's a writer.
680
00:57:45.671 --> 00:57:49.674
His novel was just published,
Procrastination by T.S. Garp.
681
00:57:49.925 --> 00:57:51.676
T.S. Garp?
682
00:57:51.927 --> 00:57:57.390
Not the bastard son of Jenny Fields?
Oh, I loved your mother's book!
683
00:57:57.599 --> 00:57:59.475
Loved it.
684
00:58:00.144 --> 00:58:03.229
I keep buying them,
and my husband keeps burning them.
685
00:58:06.775 --> 00:58:09.652
And you write too. Isn't that nice?
686
00:58:10.863 --> 00:58:13.364
You must be so proud of your mother.
687
00:58:13.615 --> 00:58:16.325
I'm very, very proud of Mom.
688
00:58:50.861 --> 00:58:54.071
- You folks all right down there?
- Yeah, I'm okay. We're all right.
689
00:58:54.281 --> 00:58:57.325
- But are you all right?
- Oh, I'm fine.
690
00:58:57.659 --> 00:59:00.411
- You mind if I use your phone?
- Sure, if you can find it.
691
00:59:01.413 --> 00:59:02.830
Thanks a lot.
692
00:59:04.666 --> 00:59:06.626
- We'll take the house.
- Garp.
693
00:59:06.835 --> 00:59:10.254
Honey, the chances of another plane
hitting this house are astronomical.
694
00:59:10.506 --> 00:59:13.841
It's been pre-disastered.
We're gonna be safe here.
695
00:59:29.816 --> 00:59:32.235
- What's the matter?
- Nothing.
696
00:59:32.819 --> 00:59:34.654
Yes, there is.
697
00:59:35.864 --> 00:59:39.158
Nobody is buying my novel.
I'm starting my second...
698
00:59:39.409 --> 00:59:43.079
and the same nobodies are gonna
line up not to buy that one too.
699
00:59:43.413 --> 00:59:46.541
I have just read in TIME magazine...
700
00:59:48.001 --> 00:59:51.546
that my mother's book
has been translated into Apache.
701
00:59:51.797 --> 00:59:54.382
Apache, Helen.
Not even Shakespeare or Dickens...
702
00:59:54.633 --> 00:59:56.926
has been translated into Apache.
703
00:59:57.219 --> 00:59:59.387
She's timely.
704
00:59:59.638 --> 01:00:02.014
She struck a chord women wanted to hear.
705
01:00:02.224 --> 01:00:05.518
Reviewers took her to pieces.
They said wonderful things about yours.
706
01:00:05.769 --> 01:00:09.772
Yeah, but I don't want reviews.
I want an audience. A big audience.
707
01:00:10.399 --> 01:00:13.025
One of my students
brought you up in class today.
708
01:00:13.277 --> 01:00:15.111
He didn't even know we were married.
709
01:00:15.320 --> 01:00:17.363
They started talking about Magic Gloves.
710
01:00:17.573 --> 01:00:19.282
Well, what was the verdict?
711
01:00:19.491 --> 01:00:21.409
They loved it.
712
01:00:21.868 --> 01:00:25.204
One of them even called it a novella
instead of a short story.
713
01:00:25.455 --> 01:00:27.206
I like that kid.
714
01:00:29.001 --> 01:00:31.586
There's another kid
I'm sure you're gonna like too.
715
01:00:31.795 --> 01:00:33.337
Really? What's he like?
716
01:00:33.547 --> 01:00:35.673
- Can't tell yet.
- Quiet type?
717
01:00:36.883 --> 01:00:40.052
Yeah, real. He's very young.
718
01:00:40.387 --> 01:00:42.346
A real baby.
719
01:00:43.599 --> 01:00:46.309
I invited him over to meet you.
720
01:00:46.518 --> 01:00:48.060
When?
721
01:00:48.270 --> 01:00:50.771
Should be here in about
seven and a half months.
722
01:01:11.084 --> 01:01:13.836
Oh, don't cry.
723
01:01:14.046 --> 01:01:16.088
I'm the one who's supposed to be crying.
724
01:01:16.340 --> 01:01:18.257
I've got to do everything around here.
725
01:01:18.508 --> 01:01:22.011
I gotta cook. I gotta clean. Gotta cry.
726
01:01:26.266 --> 01:01:27.642
- He's in there, right?
- Yeah.
727
01:01:27.893 --> 01:01:29.393
Oh, yeah.
728
01:01:30.896 --> 01:01:33.814
It's nice in there. I know.
729
01:01:54.920 --> 01:01:57.046
Cute little bugger, isn't he?
730
01:01:58.090 --> 01:01:59.757
It's our baby.
731
01:02:02.678 --> 01:02:04.845
I've got to kiss our baby.
732
01:02:18.819 --> 01:02:21.821
Come on, Duncan. Say "Dada."
733
01:02:22.072 --> 01:02:24.115
It's easy. Dada.
734
01:02:25.409 --> 01:02:28.244
Anybody can say "Mama," Duncan.
Come on, quit torturing me.
735
01:02:28.495 --> 01:02:30.692
Say "Dada." Say it, say it.
736
01:02:31.373 --> 01:02:33.624
All right, Duncan.
This is Technical Sergeant Garp.
737
01:02:33.834 --> 01:02:38.045
Make it easy on yourself.
Don't be a baby, Duncan. Say "Dada."
738
01:02:45.178 --> 01:02:46.512
Hey, you! Wait! Wait!
739
01:02:50.350 --> 01:02:53.018
Wait! Wait!
740
01:03:06.324 --> 01:03:08.826
Hello. Look, this is a residential
neighborhood.
741
01:03:09.035 --> 01:03:12.037
The residents are mostly kids
who can't look out for themselves.
742
01:03:12.247 --> 01:03:14.039
So it's up to us to look out for them.
743
01:03:14.249 --> 01:03:16.208
This means that we have
to follow the speed limit.
744
01:03:16.418 --> 01:03:20.880
- Yeah, yeah.
- Stop, you son of a bitch!
745
01:03:35.645 --> 01:03:37.813
Every time we come here,
there are more people.
746
01:03:38.023 --> 01:03:39.982
Boy, they take advantage of her.
747
01:03:40.233 --> 01:03:43.319
- I wonder who they all are.
- Moochers, hangers-on.
748
01:03:43.528 --> 01:03:47.372
This is what happens when you become
rich and famous. That's why I avoided it.
749
01:04:00.545 --> 01:04:02.171
Garp?
750
01:04:02.589 --> 01:04:06.634
Garp! Garp. How lovely to see you.
751
01:04:06.843 --> 01:04:11.806
You look wonderful. Helen. Hello, dear.
752
01:04:12.015 --> 01:04:14.350
Hello, Duncan.
753
01:04:15.018 --> 01:04:17.144
How about a hug for Grandma?
754
01:04:17.979 --> 01:04:19.772
Oh, yes.
755
01:04:20.565 --> 01:04:24.151
- Say "Grandma."
- No.
756
01:04:26.404 --> 01:04:28.989
Well, come on inside.
I'll take you upstairs.
757
01:04:29.199 --> 01:04:32.952
- There you are.
- We're gonna go in.
758
01:04:33.161 --> 01:04:35.830
- Hi.
- Hi.
759
01:04:40.585 --> 01:04:44.129
- Who's that?
- Somebody Mother introduced me to.
760
01:04:48.885 --> 01:04:52.471
- Back to your basic hospital white, Mom?
- Yes.
761
01:04:52.764 --> 01:04:56.058
Come on upstairs.
I'll show you your rooms.
762
01:05:29.676 --> 01:05:31.760
Hi, my name's T.S. Garp.
763
01:05:57.746 --> 01:06:01.290
Don't touch me! Don't touch me!
764
01:06:01.833 --> 01:06:04.710
- Alice, dear, it's all right, darling.
- He touched me!
765
01:06:05.462 --> 01:06:08.631
He touched me. He touched me.
766
01:06:09.174 --> 01:06:11.759
- I'm sorry. All I did was touch her.
- It's all right.
767
01:06:11.968 --> 01:06:14.386
She can't bear to have
a man's hand touching her.
768
01:06:14.596 --> 01:06:16.722
- Boy, has she got problems.
- Yes, she does.
769
01:06:16.932 --> 01:06:19.391
It's gonna be hard
to avoid being touched, isn't it?
770
01:06:19.601 --> 01:06:23.520
Yes, it is. That's why she's here.
My name's Roberta.
771
01:06:23.980 --> 01:06:25.397
I'm Garp.
772
01:06:25.607 --> 01:06:27.441
- You're Jenny's son!
- Yes, I am.
773
01:06:27.651 --> 01:06:32.821
Oh, I just finished reading your novel.
I think it's wonderful. I adored it.
774
01:06:33.448 --> 01:06:35.157
- What happened?
- Oh, it's all right.
775
01:06:35.367 --> 01:06:37.868
Garp just frightened Alice for a bit,
but she's fine.
776
01:06:38.078 --> 01:06:40.704
- I'm sorry. All I did was touch her.
- It's all right.
777
01:06:40.956 --> 01:06:42.831
It's all right, everyone.
778
01:06:43.083 --> 01:06:44.875
Go back to what you were doing before.
779
01:06:45.085 --> 01:06:48.879
Everything is fine.
Barbara, it's all right.
780
01:06:49.130 --> 01:06:52.758
- Mom, I'm sorry. I didn't know.
- He's my son.
781
01:06:53.093 --> 01:06:55.636
- What's her problem?
- She's an Ellen Jamesian.
782
01:06:56.012 --> 01:06:58.847
- What does that mean?
- Don't know what an Ellen Jamesian is?
783
01:06:59.099 --> 01:07:02.559
No, Mom. What? She's taken
a vow of frowns or something?
784
01:07:02.811 --> 01:07:04.895
She has no tongue.
785
01:07:05.105 --> 01:07:07.690
- What do you mean?
- I mean she has no tongue.
786
01:07:07.941 --> 01:07:09.233
It was cut off.
787
01:07:09.442 --> 01:07:12.277
- Oh, Christ. I'm sorry...
- It was cut off on purpose...
788
01:07:12.487 --> 01:07:15.531
because of what happened
to a little girl named Ellen James.
789
01:07:15.782 --> 01:07:18.200
Two men raped her
when she was 11 years old.
790
01:07:18.410 --> 01:07:20.577
They cut off her tongue
so she wouldn't tell...
791
01:07:20.787 --> 01:07:22.746
who they were or what they looked like.
792
01:07:22.956 --> 01:07:25.416
Some of these women
formed a society in her honor.
793
01:07:25.625 --> 01:07:29.044
This Ellen James Society doesn't speak,
as if they had no tongues?
794
01:07:29.254 --> 01:07:31.046
No, I mean they don't have any tongues.
795
01:07:31.297 --> 01:07:33.841
The women in the society
have their tongues cut off...
796
01:07:34.050 --> 01:07:36.552
to protest what happened to Ellen James.
797
01:07:36.761 --> 01:07:39.346
You mean they actually
have their own tongues cut off?
798
01:07:39.597 --> 01:07:41.557
Yes. The society...
799
01:07:41.766 --> 01:07:43.726
Mom, I don't want to hear
about this shit!
800
01:07:43.977 --> 01:07:45.894
You're a little short on sympathy, son.
801
01:07:46.104 --> 01:07:48.564
No, Mom, I've got a lot of sympathy
for a girl who gets raped.
802
01:07:48.773 --> 01:07:52.067
But God, this is self-mutilation.
Suppose, next time there's a rape...
803
01:07:52.277 --> 01:07:54.611
I cut off my prick
and wear it around my neck.
804
01:07:58.700 --> 01:08:01.118
I got a good idea too.
Why not cut off your tits?
805
01:08:01.327 --> 01:08:02.953
That way your armor will fit!
806
01:08:03.204 --> 01:08:04.788
- It's all right.
- Jesus Christ.
807
01:08:04.998 --> 01:08:07.207
No sense making things
any worse than they are.
808
01:08:07.417 --> 01:08:10.294
- This whole house is full of...
- I know, I know.
809
01:08:10.545 --> 01:08:14.840
Everyone here has something missing
or some wound that won't heal.
810
01:08:15.050 --> 01:08:17.801
And your mother tries
to nurse them back to health.
811
01:08:18.011 --> 01:08:20.429
She's a wonderful person.
812
01:08:20.764 --> 01:08:23.265
- Are you visiting somebody here?
- No, why?
813
01:08:23.516 --> 01:08:26.435
You just seem like the only
normal person around the place.
814
01:08:26.686 --> 01:08:28.771
Oh, I don't know.
815
01:08:30.565 --> 01:08:31.857
Pardon me.
816
01:08:32.067 --> 01:08:36.070
I hate to use a corny line like this,
but haven't I seen you before?
817
01:08:36.362 --> 01:08:38.822
- You like football?
- Oh, yeah, I used to watch it quite a bit.
818
01:08:39.032 --> 01:08:40.324
You might have seen me.
819
01:08:40.575 --> 01:08:42.868
I was a tight end
with the Philadelphia Eagles.
820
01:08:43.119 --> 01:08:46.288
Number 90? Robert Muldoon?
821
01:08:46.581 --> 01:08:48.999
Oh. Oh.
822
01:08:49.250 --> 01:08:53.128
- I had a great pair of hands.
- Yes, you did.
823
01:08:53.838 --> 01:08:55.672
Yeah.
824
01:09:01.846 --> 01:09:03.514
- Goodbye, Helen.
- Bye, Roberta.
825
01:09:03.723 --> 01:09:06.600
Duncan, a kiss for Grandma?
826
01:09:06.935 --> 01:09:10.182
- Can you say "bye, Grandma"?
- Bye, Grandma.
827
01:09:11.189 --> 01:09:13.482
Yes, he did.
828
01:09:16.236 --> 01:09:19.238
- When are you due?
- How did you know?
829
01:09:19.447 --> 01:09:22.032
- I'm a nurse. I know.
- When's what due?
830
01:09:22.242 --> 01:09:25.119
- Son, Helen's expecting.
- No, she's not.
831
01:09:25.745 --> 01:09:27.538
Yeah, she is.
832
01:09:29.958 --> 01:09:32.501
- Oh, boy.
- Helen!
833
01:09:33.711 --> 01:09:35.587
Oh, boy.
834
01:09:35.797 --> 01:09:38.423
- How wonderful!
- Not so hard.
835
01:09:40.301 --> 01:09:42.219
- Have a lovely trip back.
- We will.
836
01:09:42.428 --> 01:09:44.138
I'll send you the book when I finish.
837
01:09:44.347 --> 01:09:45.764
Okay, call you when we get home.
838
01:09:45.974 --> 01:09:48.142
- Drive carefully.
- Goodbye, darling.
839
01:09:48.351 --> 01:09:49.726
Goodbye, sweetheart.
840
01:09:49.936 --> 01:09:52.688
- Oh, I did it again.
- You sure did.
841
01:09:52.897 --> 01:09:54.356
If it's a girl...
842
01:09:54.566 --> 01:09:58.652
- Bye, Duncan. Bye-bye, sweetheart.
- Bye, Duncan.
843
01:10:05.160 --> 01:10:07.494
Bye-bye.
844
01:10:19.257 --> 01:10:22.301
- Pretty nice Halloween party, huh?
- Death scared me.
845
01:10:22.510 --> 01:10:24.261
Yeah. Well, that wasn't death.
846
01:10:24.470 --> 01:10:27.306
- That was just a costume.
- It scared me.
847
01:10:27.515 --> 01:10:31.435
- Nobody's scared of bears.
- And bears are scared of nobody.
848
01:10:31.686 --> 01:10:34.188
Except death.
849
01:10:42.739 --> 01:10:44.823
What's gradual school?
850
01:10:45.033 --> 01:10:46.325
Gradual school?
851
01:10:46.534 --> 01:10:48.160
Yeah. Mom says...
852
01:10:48.369 --> 01:10:51.371
she teaches kids
that go to gradual school.
853
01:10:51.581 --> 01:10:55.417
Oh. Gradual school is where
you gradually find out...
854
01:10:55.627 --> 01:10:58.128
that you don't want to go
to school anymore.
855
01:11:05.178 --> 01:11:07.804
Who's Mommy talking to?
856
01:11:08.014 --> 01:11:10.974
I don't know.
Who do you think she's talking to?
857
01:11:11.392 --> 01:11:13.227
Ah!
858
01:11:14.979 --> 01:11:16.897
Damn you, Duncan. Leave him alone.
859
01:11:17.106 --> 01:11:18.857
I got you, I got you, I got you.
860
01:11:19.108 --> 01:11:21.026
What going on out here?
861
01:11:21.319 --> 01:11:23.862
- Walt is scared of death, Mom.
- No, he's not.
862
01:11:24.072 --> 01:11:27.532
- I am so.
- Inside, Duncan.
863
01:11:27.909 --> 01:11:30.285
- Roberta called.
- To wish us a happy Halloween?
864
01:11:30.495 --> 01:11:32.371
That's right.
865
01:11:32.580 --> 01:11:34.373
We should invite her over next weekend.
866
01:11:34.582 --> 01:11:36.124
I just did.
867
01:11:38.378 --> 01:11:40.170
Thanks.
868
01:11:44.342 --> 01:11:46.051
Oh, no.
869
01:11:46.261 --> 01:11:48.262
I don't want your names on these.
870
01:11:48.471 --> 01:11:50.514
I just want to know
why you've selected...
871
01:11:50.723 --> 01:11:52.683
this particular literature course.
872
01:11:52.892 --> 01:11:57.187
Anonymity promotes honesty. Thank you.
873
01:11:57.730 --> 01:12:00.649
That's it. I will see you Tuesday.
874
01:12:27.343 --> 01:12:30.554
Michael Milton.
875
01:12:46.321 --> 01:12:49.823
The thing that's really hard is that
I'd love to have kids.
876
01:12:50.033 --> 01:12:51.658
Of course, I can't.
877
01:12:51.909 --> 01:12:53.827
And they won't let me adopt.
878
01:12:54.037 --> 01:12:57.748
Jenny's doing all she can.
We're taking the case to court.
879
01:12:58.082 --> 01:13:00.584
- I love kids.
- Me too.
880
01:13:00.793 --> 01:13:04.087
I didn't know I loved them so much
until I became a woman.
881
01:13:04.297 --> 01:13:07.257
If I'd known, I would've had some
while I was still a man.
882
01:13:07.467 --> 01:13:09.676
Duncan and Walt are crazy about you.
883
01:13:09.886 --> 01:13:13.597
Well, you know how I feel about them.
884
01:13:19.020 --> 01:13:20.729
Oh.
885
01:13:21.439 --> 01:13:23.273
What's the matter?
886
01:13:24.734 --> 01:13:28.111
It's just one of those
raging hormonal attacks.
887
01:13:28.946 --> 01:13:31.198
Come on.
888
01:13:38.956 --> 01:13:40.624
Son of a bitch!
889
01:13:42.627 --> 01:13:44.419
Garp.
890
01:13:44.629 --> 01:13:47.172
Garp. Garp!
891
01:13:47.965 --> 01:13:50.217
Hey! Hey, you, stop!
892
01:13:57.642 --> 01:13:59.893
There was a stop sign there, right?
893
01:14:00.103 --> 01:14:01.603
You're supposed to stop.
894
01:14:02.105 --> 01:14:04.773
You're supposed to come
to a full stop. Right?
895
01:14:04.982 --> 01:14:07.692
There could've been kids
playing there. A pregnant woman.
896
01:14:07.902 --> 01:14:10.779
- An old man. Blind people.
- Garp! Garp!
897
01:14:10.988 --> 01:14:12.906
Right? Right?
898
01:14:14.033 --> 01:14:17.452
We are civilized people,
and civilized people obey rules.
899
01:14:17.703 --> 01:14:19.287
You Neolithic dipshit!
900
01:14:19.497 --> 01:14:21.373
Get off me! What are you doing?
901
01:14:21.582 --> 01:14:23.792
Will you knock it off?
902
01:14:24.627 --> 01:14:26.586
What was that all about?
903
01:14:26.796 --> 01:14:29.297
That guy has been terrorizing
this neighborhood for years.
904
01:14:29.507 --> 01:14:31.508
- You don't think that's overreacting?
- Well, he's...
905
01:14:37.849 --> 01:14:40.267
Oh, fuck!
906
01:15:08.045 --> 01:15:11.256
That son of a bitch ran
the same stop sign.
907
01:15:11.466 --> 01:15:15.635
You have one hell of a way
of making converts to civilization.
908
01:15:16.012 --> 01:15:18.763
The only thing you've inherited
from your mother...
909
01:15:18.973 --> 01:15:22.267
is your natural ability
to piss people off.
910
01:15:36.407 --> 01:15:38.950
That was a dreadful film.
911
01:15:39.160 --> 01:15:41.161
I love dreadful films.
912
01:15:41.370 --> 01:15:43.914
Whoever made this dreadful film
is a friend of mine.
913
01:15:44.123 --> 01:15:46.917
I wish I had friends who wrote
dreadful novels, novellas...
914
01:15:47.126 --> 01:15:48.752
and short stories.
915
01:15:49.295 --> 01:15:52.589
Practically a whole window
to yourself. How about that?
916
01:15:52.798 --> 01:15:54.382
I like it.
917
01:15:56.177 --> 01:15:57.969
Hiya, teacher.
918
01:15:58.179 --> 01:15:59.888
Hi.
919
01:16:00.097 --> 01:16:01.640
Who's that?
920
01:16:03.100 --> 01:16:06.394
Just one of my gradual students.
921
01:16:51.190 --> 01:16:53.525
I wish you wouldn't do this.
922
01:16:56.654 --> 01:16:59.864
- The kids love it. It's like flying.
- It's dangerous and silly.
923
01:17:12.044 --> 01:17:15.130
- I'll send the sitter out.
- Roger and out.
924
01:17:43.159 --> 01:17:44.451
Hi.
925
01:17:45.578 --> 01:17:47.078
Hi.
926
01:18:16.025 --> 01:18:20.236
- You know, I've just been reading this.
- Really? How do you like it?
927
01:18:20.446 --> 01:18:22.030
I love it.
928
01:18:22.239 --> 01:18:24.616
It's awfully sad.
929
01:18:25.701 --> 01:18:29.037
- I've read everything you've written.
- Really?
930
01:18:32.166 --> 01:18:34.959
What does the T.S. stand for?
931
01:18:36.295 --> 01:18:38.129
Terribly Sad.
932
01:18:38.339 --> 01:18:40.715
It used to be Terribly Sexy,
but I changed.
933
01:18:40.925 --> 01:18:43.677
- Oh, I don't think so.
- Really?
934
01:18:43.928 --> 01:18:45.637
No.
935
01:18:54.105 --> 01:18:56.648
- How old are you?
- Eighteen.
936
01:18:56.899 --> 01:18:58.817
Eighteen.
937
01:18:59.860 --> 01:19:01.569
Eighteen.
938
01:19:02.947 --> 01:19:06.991
Is there any word in the
English language as sexy as that?
939
01:19:10.121 --> 01:19:12.163
How old are you?
940
01:19:14.208 --> 01:19:15.709
Thirty.
941
01:19:15.918 --> 01:19:19.087
Mm, 30.
942
01:19:19.839 --> 01:19:21.881
Dirty 30?
943
01:19:39.984 --> 01:19:41.985
Are you really 18?
944
01:19:43.738 --> 01:19:45.321
Mm-hm.
945
01:19:45.531 --> 01:19:47.699
Promise.
946
01:20:10.973 --> 01:20:13.892
I wish I had known you when you were 15.
947
01:20:14.101 --> 01:20:16.144
I really wish I'd known you
when you were 5.
948
01:20:16.353 --> 01:20:18.438
Yeah, 5.
949
01:20:19.523 --> 01:20:22.025
I wish we grew up together as kids.
950
01:20:22.610 --> 01:20:26.654
That way, I could see you flat-chested
and watch you as your breasts grew.
951
01:20:26.947 --> 01:20:28.907
You'll get to see my breasts sag...
952
01:20:29.116 --> 01:20:31.910
my teeth fall out and my hair turn gray.
953
01:20:32.161 --> 01:20:33.995
It's not as exciting, but...
954
01:20:35.498 --> 01:20:37.624
Our youth is gone, isn't it?
955
01:20:37.833 --> 01:20:39.250
Mm-hm.
956
01:20:40.377 --> 01:20:42.086
How about that?
957
01:20:43.255 --> 01:20:45.048
I'm 30.
958
01:20:48.219 --> 01:20:49.803
Dirty 30.
959
01:20:50.179 --> 01:20:51.888
Why dirty?
960
01:20:52.848 --> 01:20:54.516
I don't know.
961
01:20:56.894 --> 01:21:00.313
- You know, maybe we should move.
- Why?
962
01:21:00.898 --> 01:21:04.317
I mean, there's nuclear
power plants nearby.
963
01:21:04.527 --> 01:21:06.110
There's crazy drivers everywhere.
964
01:21:07.905 --> 01:21:09.656
Strangers.
965
01:21:10.741 --> 01:21:12.617
What strangers?
966
01:21:14.745 --> 01:21:17.455
We haven't had any strangers,
but, I mean...
967
01:21:17.665 --> 01:21:20.124
Strangers can come between us.
968
01:21:22.878 --> 01:21:24.629
Did you seduce that babysitter?
969
01:21:26.715 --> 01:21:29.259
Oh, Jesus Christ. That really...
970
01:21:29.468 --> 01:21:31.636
That really gets me.
971
01:21:37.977 --> 01:21:40.812
- Sorry.
- I should hope so.
972
01:21:56.328 --> 01:21:58.580
- Let's make love.
- I don't think so.
973
01:21:58.789 --> 01:22:01.457
- Don't you think I want to?
- No, I don't think I want to.
974
01:22:01.667 --> 01:22:03.209
I do. I really, really do.
975
01:22:03.419 --> 01:22:06.296
I don't. I really don't.
976
01:22:06.755 --> 01:22:09.299
I want to finish reading this story.
977
01:22:09.758 --> 01:22:12.468
You're reading another writer
in my bed. That's adultery.
978
01:22:12.970 --> 01:22:16.389
You see, a stranger has come between us.
979
01:22:18.475 --> 01:22:19.934
Black Snow.
980
01:22:20.144 --> 01:22:22.020
That's catchy.
981
01:22:23.188 --> 01:22:25.899
- Michael Milton. Is that his name?
- Yeah.
982
01:22:26.108 --> 01:22:28.610
It sounds like a flavor
in a gay ice-cream parlor.
983
01:22:28.819 --> 01:22:31.446
Strawberry Swirl,
Chock-full of Chocolate...
984
01:22:31.655 --> 01:22:34.532
- Mocha Madness, Michael Milton.
- He's not gay.
985
01:22:34.742 --> 01:22:36.993
His writing is nowhere near
as good as yours.
986
01:22:37.620 --> 01:22:41.331
- Does he write sad stuff too?
- Hardly.
987
01:22:41.749 --> 01:22:44.292
He's one of my gradual students.
988
01:22:45.044 --> 01:22:47.503
He's bright enough, he's just...
989
01:22:49.340 --> 01:22:50.798
What?
990
01:22:52.051 --> 01:22:53.718
I don't know.
991
01:22:54.094 --> 01:22:56.763
Young, maybe.
992
01:22:58.390 --> 01:23:00.516
He's just...
993
01:23:00.851 --> 01:23:02.518
young.
994
01:23:03.312 --> 01:23:05.980
Very bright, but young.
995
01:23:06.690 --> 01:23:08.775
How young? Seventeen?
996
01:23:08.984 --> 01:23:11.569
No, not 17.
997
01:23:13.030 --> 01:23:14.739
Eighteen?
998
01:23:14.949 --> 01:23:16.699
Nineteen?
999
01:23:16.909 --> 01:23:19.369
- Is he a teen?
- I don't know.
1000
01:23:52.444 --> 01:23:54.237
Let's go look at the kids.
1001
01:23:54.947 --> 01:23:57.615
- We looked at them last night.
- I know.
1002
01:23:57.825 --> 01:24:00.076
But I really feel the need
to look at them.
1003
01:24:01.078 --> 01:24:03.287
For both of us to look at them.
1004
01:24:07.084 --> 01:24:08.793
All right.
1005
01:24:09.169 --> 01:24:11.212
Let's go look at the kids.
1006
01:24:30.065 --> 01:24:33.401
- I just really love it.
- What?
1007
01:24:33.902 --> 01:24:35.987
Being a father.
1008
01:24:36.196 --> 01:24:40.158
Being a husband and a father.
Oh, I really adore it.
1009
01:24:41.493 --> 01:24:44.912
I will never, ever write
anything that lovely.
1010
01:24:46.498 --> 01:24:48.249
I mean, I have talent as a writer...
1011
01:24:48.500 --> 01:24:51.169
but I'm a natural at only two things:
1012
01:24:51.628 --> 01:24:53.379
Wrestling...
1013
01:24:54.089 --> 01:24:56.215
and being a family man.
1014
01:24:58.135 --> 01:25:00.428
Come on, family man.
1015
01:25:07.644 --> 01:25:09.979
Help! Help!
1016
01:25:11.440 --> 01:25:12.940
They're coming!
1017
01:25:14.985 --> 01:25:16.402
Kill them. Kill them.
1018
01:25:16.653 --> 01:25:18.529
Help, help, help.
1019
01:25:22.785 --> 01:25:25.995
You're wounded. As soon as
you're wounded, you become a villain.
1020
01:25:26.246 --> 01:25:28.372
- That's the rules.
- I'll become the villain.
1021
01:25:28.582 --> 01:25:30.124
You're a disgrace to your tribe.
1022
01:25:30.334 --> 01:25:31.793
And the scum of the earth.
1023
01:25:32.044 --> 01:25:36.005
It's time to die, Sir Scum. I'm going
to revenge my uncle's death.
1024
01:25:36.256 --> 01:25:39.050
- You and who else?
- Me and him.
1025
01:25:39.301 --> 01:25:42.970
- Ready, Sir Walt?
- Ready, roger and out, Sir Duncan.
1026
01:25:43.222 --> 01:25:44.764
Sound the charge.
1027
01:25:53.565 --> 01:25:55.108
Got you.
1028
01:26:17.589 --> 01:26:19.632
What's the matter, Walt?
1029
01:26:19.842 --> 01:26:23.219
- What's wrong?
- You guys always get to die.
1030
01:26:23.428 --> 01:26:25.388
I never get to.
1031
01:26:25.639 --> 01:26:28.391
You can't. Someone has to rescue
the fair maiden.
1032
01:26:28.642 --> 01:26:31.519
- I want to die too.
- All right.
1033
01:26:31.770 --> 01:26:33.688
With his last dying breath...
1034
01:26:33.897 --> 01:26:36.149
Sir Scum manages to crawl forth...
1035
01:26:36.358 --> 01:26:38.901
and fling his vile blade.
1036
01:26:58.881 --> 01:27:01.174
Sorry about that.
We have to end the war...
1037
01:27:01.383 --> 01:27:03.756
because of a pot roast.
Isn't that a pity?
1038
01:27:04.845 --> 01:27:07.096
Come on. Don't moan
if you want to eat dinner.
1039
01:27:07.306 --> 01:27:10.349
- Dead men don't eat.
- Dead men don't bitch, either.
1040
01:27:10.601 --> 01:27:14.312
I've got to go. It's late.
Goodbye, darlings.
1041
01:27:18.525 --> 01:27:20.276
- You can't stay?
- No, I have to go...
1042
01:27:20.485 --> 01:27:22.361
have a heartbreak in Manhattan.
1043
01:27:22.571 --> 01:27:24.697
He's young, he's handsome.
1044
01:27:24.907 --> 01:27:27.074
What can I do?
1045
01:27:27.284 --> 01:27:30.411
- Maybe this time it'll work out.
- Maybe so.
1046
01:27:30.621 --> 01:27:33.623
I'm a hopeless romantic
in a male chauvinist world.
1047
01:27:33.832 --> 01:27:35.791
Bye, darlings.
1048
01:28:22.839 --> 01:28:24.966
Having some trouble?
1049
01:28:25.259 --> 01:28:28.427
- Looks that way.
- Can I give you a lift someplace?
1050
01:28:59.835 --> 01:29:01.585
Where to?
1051
01:29:07.968 --> 01:29:10.303
Is your apartment clean?
1052
01:29:14.266 --> 01:29:16.267
Pretty clean.
1053
01:29:17.019 --> 01:29:19.603
If anyone finds out about this,
it's over.
1054
01:29:19.813 --> 01:29:22.648
Do you understand? It's a small town.
1055
01:29:22.858 --> 01:29:24.650
It's not that small a town.
1056
01:29:24.860 --> 01:29:27.028
You've been sleeping
with Marge Tallworth.
1057
01:29:27.612 --> 01:29:30.114
She's in Dirckson's
Drama Through the Ages.
1058
01:29:30.324 --> 01:29:32.575
That's how small this town is.
1059
01:29:32.826 --> 01:29:34.785
You've been doing
your homework, teacher.
1060
01:29:34.995 --> 01:29:37.204
I like you calling me "teacher."
1061
01:29:37.414 --> 01:29:40.082
It underlines the difference
in our ages...
1062
01:29:40.292 --> 01:29:43.461
and reminds me why I'm doing this.
So you can keep it up.
1063
01:29:44.171 --> 01:29:46.005
Not here.
1064
01:29:48.091 --> 01:29:50.593
Only in your apartment.
1065
01:29:50.802 --> 01:29:52.178
And only if it's clean.
1066
01:30:16.787 --> 01:30:19.914
It was just one of those days, Helen.
I saw the kids get up.
1067
01:30:20.123 --> 01:30:23.125
I saw them go to school.
I saw you go to work.
1068
01:30:23.335 --> 01:30:26.828
Then the kids and I played
this great game with Roberta.
1069
01:30:30.008 --> 01:30:32.760
- We beat him, Mom.
- We did. We killed him.
1070
01:30:32.969 --> 01:30:34.387
Oh, boy, did they.
1071
01:30:34.596 --> 01:30:38.140
Then we talked about the fact that
I have never written a Christmas story.
1072
01:30:38.350 --> 01:30:41.435
- It was my idea.
- It was. Story credit goes to Duncan.
1073
01:30:41.645 --> 01:30:44.605
It's gonna be called
A Child's Christmas With A Whale.
1074
01:30:45.399 --> 01:30:48.859
It's about this little lame girl who runs
across a beached blue whale...
1075
01:30:49.069 --> 01:30:52.696
- still alive, and she helps him.
- And I get to do the drawings.
1076
01:30:52.948 --> 01:30:55.241
Walt gets to do the illustrations.
1077
01:30:55.450 --> 01:30:57.034
Do you realize how good he is?
1078
01:30:58.036 --> 01:30:59.703
Uh-huh.
1079
01:30:59.913 --> 01:31:03.207
This is going to be
a real family project.
1080
01:31:07.671 --> 01:31:10.965
You know, sometimes you can have
a whole lifetime in a day...
1081
01:31:11.174 --> 01:31:14.844
and never even notice
that this is as beautiful as life gets.
1082
01:31:15.053 --> 01:31:18.639
I just feel happy that I noticed.
I had a beautiful life today.
1083
01:31:18.849 --> 01:31:21.517
I even died and lived to tell about it.
1084
01:31:21.893 --> 01:31:23.185
What a day.
1085
01:31:23.437 --> 01:31:25.312
What a day.
1086
01:31:30.777 --> 01:31:33.654
Forty-three, 29. Forty-three, 29.
1087
01:31:33.864 --> 01:31:37.783
Down. Set. Hut, hut, hut.
1088
01:31:40.036 --> 01:31:41.829
- You got it.
- No fair, no fair.
1089
01:31:42.038 --> 01:31:43.706
- No tackling.
- Unnecessary roughness.
1090
01:31:43.957 --> 01:31:47.251
Oh, Walt, isn't this lovely?
Look at him.
1091
01:31:47.461 --> 01:31:49.753
- What's he saying?
- Boo-hoo.
1092
01:31:49.963 --> 01:31:52.715
- Did you really do them yourself?
- Yes.
1093
01:31:52.924 --> 01:31:54.925
Duncan did the eyebrows...
1094
01:31:55.135 --> 01:31:57.303
on the whale, but I did the rest.
1095
01:31:57.929 --> 01:32:00.389
Your daddy used to draw.
1096
01:32:01.808 --> 01:32:03.100
Not as well as you.
1097
01:32:03.435 --> 01:32:06.729
- Down. Set. Hut, hut, hut.
- One Mississippi, two Mississippi...
1098
01:32:06.980 --> 01:32:09.648
Get him, Helen. Stay tight with him.
1099
01:32:09.900 --> 01:32:12.401
- Oh, hey, hey.
- Look out!
1100
01:32:14.070 --> 01:32:15.905
Sorry.
1101
01:32:17.157 --> 01:32:18.449
Garp.
1102
01:32:20.035 --> 01:32:22.661
Come on, Dad! Let's go!
1103
01:32:23.705 --> 01:32:25.247
Garp.
1104
01:32:32.464 --> 01:32:34.924
How old are you, Granny?
1105
01:32:35.133 --> 01:32:37.009
Old as the hills.
1106
01:32:37.219 --> 01:32:40.513
- Really?
- That's right.
1107
01:32:40.722 --> 01:32:42.640
You'll be old too someday.
1108
01:32:42.849 --> 01:32:45.017
Old man Walt.
1109
01:32:45.227 --> 01:32:47.353
It's not bad being old.
1110
01:32:47.562 --> 01:32:49.939
It's kind of nice, actually.
1111
01:32:50.148 --> 01:32:54.026
You can have cake and ice cream
and don't have to worry about cavities.
1112
01:32:54.986 --> 01:32:57.071
You're done with school.
1113
01:32:57.280 --> 01:33:01.283
And if you're very lucky,
you'll have many, many friends...
1114
01:33:01.493 --> 01:33:03.661
and many, many memories.
1115
01:33:03.870 --> 01:33:06.080
And you can think about them.
1116
01:33:06.289 --> 01:33:08.207
Would you like that?
1117
01:33:13.630 --> 01:33:15.464
Can I go swimming?
1118
01:33:15.674 --> 01:33:17.424
Of course you can, darling.
1119
01:33:17.634 --> 01:33:20.427
Just don't go in over your knees.
1120
01:33:25.892 --> 01:33:28.185
Okay, Duncan. Come on. Come on.
1121
01:33:29.563 --> 01:33:32.523
Time-out. Time-out. Just five.
1122
01:33:59.259 --> 01:34:01.510
What was that all about?
New constitution?
1123
01:34:01.720 --> 01:34:03.345
They had a crisis.
1124
01:34:03.555 --> 01:34:06.807
Ellen James wrote them a letter
begging them to disband...
1125
01:34:07.017 --> 01:34:09.059
and stop getting other women
to hurt themselves.
1126
01:34:09.269 --> 01:34:10.894
Oh, good for her!
1127
01:34:11.104 --> 01:34:13.897
They took a vote
and decided to continue.
1128
01:34:14.149 --> 01:34:17.818
They're gonna have an Ellen James
Society, and Ellen James is against it?
1129
01:34:18.028 --> 01:34:20.529
It's their right to do what they want.
1130
01:34:20.739 --> 01:34:23.407
She sent me a picture of herself.
1131
01:34:24.409 --> 01:34:27.286
- So this is the little girl.
- She's not little anymore.
1132
01:34:27.996 --> 01:34:31.790
She doesn't want anyone to know
what she looks like now or where she is.
1133
01:34:32.042 --> 01:34:34.668
There still are men who would hurt her.
1134
01:34:35.003 --> 01:34:37.463
Poor kid. She not only has to hide...
1135
01:34:37.672 --> 01:34:41.550
but has to feel responsible for women
whacking their tongues off in her name.
1136
01:34:41.801 --> 01:34:46.013
I'd help her if I knew how, or even
where she is, but I can't find out.
1137
01:34:46.222 --> 01:34:48.015
- Can I have it?
- What?
1138
01:34:48.224 --> 01:34:50.184
- The picture.
- Why?
1139
01:34:50.935 --> 01:34:52.519
Don't know.
1140
01:35:10.455 --> 01:35:11.914
Walt!
1141
01:35:12.123 --> 01:35:14.583
Watch out for the undertow!
1142
01:35:14.834 --> 01:35:18.128
Be careful of the undertow!
1143
01:35:37.982 --> 01:35:40.373
How's your fellow in New York
working out?
1144
01:35:41.319 --> 01:35:45.114
It isn't. He says I make him
feel sexually ambiguous.
1145
01:35:45.323 --> 01:35:48.492
- Can you imagine?
- I'm sorry.
1146
01:35:49.285 --> 01:35:51.578
I'm going on a cruise next Friday.
1147
01:35:51.788 --> 01:35:54.123
Two weeks, to Club Med.
1148
01:35:55.208 --> 01:35:57.793
Maybe things will change.
1149
01:36:00.296 --> 01:36:02.297
Oh, God.
1150
01:36:02.507 --> 01:36:05.426
- What's that?
- Some of my hate mail.
1151
01:36:05.635 --> 01:36:08.595
This one hopes that I'll get gangbanged
by the Oakland Raiders.
1152
01:36:08.805 --> 01:36:10.764
There are a lot
of sick people out there.
1153
01:36:10.974 --> 01:36:13.225
Your mother gets even worse than these.
1154
01:36:15.645 --> 01:36:18.689
- You writing anything?
- No.
1155
01:36:21.860 --> 01:36:24.194
If I could write, I'd feel better.
1156
01:36:24.404 --> 01:36:25.904
Maybe.
1157
01:36:28.199 --> 01:36:30.159
What's the matter, Roberta?
1158
01:36:31.035 --> 01:36:32.828
I don't know.
1159
01:36:33.538 --> 01:36:37.040
I think I'm developing female intuition.
1160
01:36:39.127 --> 01:36:42.045
I don't know. It's probably nothing.
1161
01:36:42.547 --> 01:36:45.466
- You coming?
- In a minute.
1162
01:37:05.570 --> 01:37:07.196
Toad? What toad?
1163
01:37:07.405 --> 01:37:11.158
- I'm almost sorry we're going back.
- Home is home.
1164
01:37:11.409 --> 01:37:14.870
- Undertoad.
- There's no toad under the water.
1165
01:37:15.079 --> 01:37:16.997
Boy, you are something, Walt.
1166
01:37:18.333 --> 01:37:20.709
- Did you hear that, Dad?
- What's that?
1167
01:37:20.919 --> 01:37:23.629
Walt thinks there's a big toad
under the water.
1168
01:37:23.880 --> 01:37:25.923
You know, undertoad.
1169
01:37:28.343 --> 01:37:31.678
- Come here.
- First there was the gradual student...
1170
01:37:31.888 --> 01:37:35.140
- and now the undertoad.
- Come on, Walt's a fine kid.
1171
01:37:35.350 --> 01:37:37.935
I know. He just can't talk.
1172
01:37:53.159 --> 01:37:54.576
- Hey!
- Ah!
1173
01:37:55.245 --> 01:37:56.962
Can I help you?
1174
01:37:58.832 --> 01:38:00.165
Well...
1175
01:38:00.500 --> 01:38:01.917
what is it?
1176
01:38:03.962 --> 01:38:06.255
God, you're one of them. Listen.
1177
01:38:06.506 --> 01:38:10.050
You've got the wrong house,
and the wrong guy. My name is Garp.
1178
01:38:10.260 --> 01:38:12.219
It's my mother you want.
1179
01:38:13.263 --> 01:38:15.097
Oh, listen. I know...
1180
01:38:15.306 --> 01:38:17.391
I know all about it.
1181
01:38:17.600 --> 01:38:19.476
I think it's a hideous thing
that you've done.
1182
01:38:19.686 --> 01:38:22.563
I... I didn't know you knew.
1183
01:38:23.690 --> 01:38:25.524
You can talk.
1184
01:38:32.115 --> 01:38:34.449
Why can't basketball players have kids?
1185
01:38:34.659 --> 01:38:36.410
Because they're guys.
1186
01:38:36.619 --> 01:38:39.079
- Daddy's a guy.
- But Daddy has Mommy.
1187
01:38:39.289 --> 01:38:41.915
If Daddy had Mommy,
but he was a basketball player...
1188
01:38:42.166 --> 01:38:44.459
why couldn't he have kids?
1189
01:38:44.669 --> 01:38:46.587
But he's a daddy, and she's a mommy.
1190
01:38:46.796 --> 01:38:48.547
That means they do have kids, right?
1191
01:38:48.798 --> 01:38:51.091
You're so dumb. It's a joke.
1192
01:38:51.301 --> 01:38:54.177
You didn't say it was a joke.
1193
01:39:03.771 --> 01:39:07.232
- Where's your handkerchief?
- I don't have one.
1194
01:39:07.483 --> 01:39:09.067
Here. Take mine.
1195
01:39:09.277 --> 01:39:11.737
- How come we're eating out?
- Because it's fun.
1196
01:39:11.946 --> 01:39:15.073
- Hear that, Walt? We're having fun.
- What's Mom gonna eat...
1197
01:39:15.283 --> 01:39:17.743
- when she comes home?
- Shut up and eat.
1198
01:39:19.454 --> 01:39:22.080
This sure is fun, Dad.
1199
01:39:25.960 --> 01:39:27.461
Garp?
1200
01:39:31.507 --> 01:39:33.175
Garp?
1201
01:39:38.389 --> 01:39:40.265
Duncan.
1202
01:39:43.686 --> 01:39:45.312
Walt?
1203
01:40:16.219 --> 01:40:18.178
Oh, God.
1204
01:40:25.687 --> 01:40:27.479
- Hello?
- Hello, Helen.
1205
01:40:27.689 --> 01:40:31.191
- Where are you?
- What do you care where we are?
1206
01:40:31.651 --> 01:40:33.860
You call him, Helen.
1207
01:40:34.404 --> 01:40:36.113
And you tell that wimp...
1208
01:40:36.364 --> 01:40:38.740
- it's all over.
- Of course I will.
1209
01:40:38.950 --> 01:40:42.285
You call him, and you say, "Goodbye."
On the phone.
1210
01:40:42.495 --> 01:40:44.496
No last fucks for the road.
On the phone!
1211
01:40:45.081 --> 01:40:46.498
Come home.
1212
01:40:46.708 --> 01:40:50.002
I feel horrible without all of you here.
1213
01:40:50.420 --> 01:40:52.713
Walt had a cold this morning.
He should be home.
1214
01:40:52.922 --> 01:40:56.258
Home? What home?
We're going to go to a movie.
1215
01:40:56.884 --> 01:40:59.476
I just can't see you right now...
1216
01:41:00.805 --> 01:41:03.390
Will you cut that shit out?!
1217
01:41:06.728 --> 01:41:09.438
We'll be home later,
if we come home at all.
1218
01:41:10.148 --> 01:41:14.860
The word "home" keeps coming up,
but it doesn't sound the same anymore.
1219
01:41:21.701 --> 01:41:23.577
Get in the goddamn back.
1220
01:41:23.786 --> 01:41:25.537
Get in there!
1221
01:41:29.542 --> 01:41:33.295
- Michael, damn it, will you listen?
- You can't. You just can't.
1222
01:41:33.504 --> 01:41:35.213
- Not like this.
- I said, it's over.
1223
01:41:35.423 --> 01:41:38.884
I've got to see you one more time.
I'm coming over. I'll be right there.
1224
01:41:39.093 --> 01:41:41.595
You can't! Michael!
1225
01:41:43.514 --> 01:41:45.140
Michael.
1226
01:42:00.198 --> 01:42:02.574
- Come on.
- I don't feel like a movie.
1227
01:42:02.784 --> 01:42:05.744
- Me neither.
- Too bad. Let's go.
1228
01:42:06.871 --> 01:42:09.206
- Guess what.
- What?
1229
01:42:09.415 --> 01:42:12.125
I think we're still having fun.
1230
01:42:42.782 --> 01:42:46.034
- I've got to see you, Helen.
- You must go. You can't come in.
1231
01:42:46.244 --> 01:42:47.619
Then get in the car with me.
1232
01:42:47.829 --> 01:42:50.163
- No, Michael, please!
- I brought some champagne.
1233
01:42:50.373 --> 01:42:52.666
- Just for a minute.
- We're not going anywhere.
1234
01:42:52.875 --> 01:42:55.669
I know. I just want to sit
and talk with you.
1235
01:42:55.878 --> 01:42:57.629
Give me the keys.
1236
01:42:57.839 --> 01:43:00.757
Give me your car keys,
and I'll get in the car for a minute.
1237
01:43:00.967 --> 01:43:03.343
But then you've got to go.
1238
01:43:17.024 --> 01:43:18.859
I'll be right back.
1239
01:43:56.564 --> 01:43:58.773
- Let's go.
- The movie's not finished yet.
1240
01:43:58.983 --> 01:44:02.485
- It's finished when I say it's finished.
- Wow, it's real macho time.
1241
01:44:02.695 --> 01:44:04.779
- Stop quoting Roberta.
- I'm quoting Granny.
1242
01:44:04.989 --> 01:44:07.449
- He is. He's quoting Granny.
- I don't care. Come on.
1243
01:44:07.658 --> 01:44:09.868
- Quiet!
- Go fuck yourself.
1244
01:44:17.126 --> 01:44:19.920
There. I've had two glasses
of champagne.
1245
01:44:20.129 --> 01:44:21.963
You have to leave now.
1246
01:44:22.173 --> 01:44:23.840
I can't. I just can't.
1247
01:44:24.050 --> 01:44:28.470
I told you, the minute anyone
found out about this, it was over.
1248
01:44:28.804 --> 01:44:31.765
But you're all I've got.
I broke up with Marge.
1249
01:44:31.974 --> 01:44:34.809
You broke up with Marge too late.
1250
01:44:35.311 --> 01:44:37.270
Be a man, Michael.
1251
01:44:37.480 --> 01:44:40.023
You started it, now be a man and leave.
1252
01:44:46.280 --> 01:44:49.699
It's like being underwater.
1253
01:44:49.909 --> 01:44:52.494
Yeah, and you know who lives underwater.
1254
01:44:52.703 --> 01:44:54.621
The terrible, the ugly...
1255
01:44:54.830 --> 01:44:57.249
undertoad!
1256
01:44:57.458 --> 01:45:01.753
If we could have just one more time...
1257
01:45:01.963 --> 01:45:05.257
- Michael!
- We wouldn't have to leave the car.
1258
01:45:07.802 --> 01:45:09.552
Oh, my God.
1259
01:45:09.762 --> 01:45:11.680
Is that what you want?
1260
01:45:11.889 --> 01:45:13.640
I've always wanted you to.
1261
01:45:13.849 --> 01:45:16.518
Oh, God!
1262
01:45:16.727 --> 01:45:18.395
Please?
1263
01:45:18.813 --> 01:45:20.355
Please?
1264
01:45:24.986 --> 01:45:28.446
If I do it, will you leave then?
1265
01:45:28.656 --> 01:45:30.282
- Do you promise?
- Yes.
1266
01:45:30.491 --> 01:45:33.743
- Promise.
- I promise.
1267
01:45:43.004 --> 01:45:45.797
Make it fly, Dad.
Come on. We want to fly.
1268
01:45:56.559 --> 01:45:58.310
It's like a dream.
1269
01:46:44.648 --> 01:46:47.776
- You've got a nice tan.
- That's all I got.
1270
01:46:47.985 --> 01:46:50.236
I came as soon as I could
after your letter.
1271
01:46:50.446 --> 01:46:52.906
The cruise was a disaster, anyway.
1272
01:46:53.115 --> 01:46:54.699
I'm glad you're here.
1273
01:46:54.909 --> 01:46:56.284
How are they?
1274
01:46:56.494 --> 01:47:00.330
We need you here. There's a lot
of healing yet to be done.
1275
01:47:23.938 --> 01:47:25.855
Are you okay?
1276
01:48:01.684 --> 01:48:02.976
It was fine.
1277
01:48:04.728 --> 01:48:06.896
No, it wasn't. It was a bore.
1278
01:48:07.314 --> 01:48:10.567
I missed you all,
and I couldn't wait to get back.
1279
01:48:21.287 --> 01:48:24.914
Come on in.
I'll take you up to your room.
1280
01:48:28.794 --> 01:48:30.879
The doctor says he'll be fine...
1281
01:48:31.088 --> 01:48:35.008
once they take the stitches out
of his tongue and unwire his jaw.
1282
01:48:35.217 --> 01:48:37.343
At least he's better off than...
1283
01:48:37.553 --> 01:48:39.888
- What was his name?
- Michael Milton.
1284
01:48:40.097 --> 01:48:42.432
Yes, Milton.
1285
01:48:42.641 --> 01:48:45.643
I mean, I had mine removed surgically...
1286
01:48:45.895 --> 01:48:47.979
under general anesthesia.
1287
01:48:48.189 --> 01:48:51.065
But to have it bitten off...
1288
01:48:51.567 --> 01:48:53.193
It's a nightmare.
1289
01:48:53.402 --> 01:48:55.320
It's lust.
1290
01:49:35.569 --> 01:49:37.612
What the hell's the matter with you?
1291
01:49:38.656 --> 01:49:41.824
You think you're the only one
around here with a broken heart?
1292
01:49:42.076 --> 01:49:44.160
Is that what you think?
1293
01:49:44.370 --> 01:49:46.079
Well, you're not.
1294
01:49:46.288 --> 01:49:47.580
Look around you!
1295
01:49:47.790 --> 01:49:49.541
This house is full of them!
1296
01:49:49.750 --> 01:49:52.252
And mine is one!
1297
01:50:16.235 --> 01:50:17.819
Laurel!
1298
01:50:18.279 --> 01:50:19.737
Hey!
1299
01:50:20.197 --> 01:50:21.864
Laurel!
1300
01:50:23.492 --> 01:50:25.493
Now, hold on to it.
1301
01:50:27.997 --> 01:50:30.665
- Got it?
- Yeah, I got it. You can let go now.
1302
01:50:31.292 --> 01:50:33.710
The more the wind blows,
the more you can let out.
1303
01:50:33.961 --> 01:50:35.253
Laurel!
1304
01:50:35.462 --> 01:50:37.630
Hey, you. Dildo.
1305
01:50:37.881 --> 01:50:39.841
Is this where you're keeping my Laurel?
1306
01:50:40.092 --> 01:50:42.176
- Stay right here.
- Okay.
1307
01:50:42.386 --> 01:50:45.013
Laurel's here,
but we're not exactly keeping her.
1308
01:50:45.222 --> 01:50:48.057
- Bullshit, you big dyke.
- I am not a dyke.
1309
01:50:48.267 --> 01:50:50.560
- Is she expecting you?
- Fuck you, you douche bag.
1310
01:50:50.769 --> 01:50:52.729
That's all you men understand,
is violence.
1311
01:50:52.938 --> 01:50:54.981
I know what sort of creeps
hang around here.
1312
01:50:55.232 --> 01:50:56.983
It's a big lesbian scene.
1313
01:50:57.192 --> 01:51:00.361
What are you? The man of the house,
or the court eunuch?
1314
01:51:01.947 --> 01:51:03.948
Laurel! You in there, you bitch?
1315
01:51:04.158 --> 01:51:05.575
Hello.
1316
01:51:05.951 --> 01:51:07.702
Oh, I know who you are.
1317
01:51:07.953 --> 01:51:11.372
- My Laurel's not your type.
- Perhaps she's not your type, either.
1318
01:51:11.624 --> 01:51:15.752
Listen, goddamn it! If you don't get
Laurel's ass out here, I'm gonna...
1319
01:51:16.128 --> 01:51:18.296
Oh. Oh.
1320
01:51:18.505 --> 01:51:20.506
Randy!
1321
01:51:20.841 --> 01:51:24.052
- Are you all right?
- Baby, you found me.
1322
01:51:24.261 --> 01:51:26.721
I don't think I can drive
the fucking car.
1323
01:51:26.930 --> 01:51:29.682
That's all right, I can drive.
You just never let me.
1324
01:51:29.892 --> 01:51:31.601
I guess Randy needs me.
1325
01:51:31.852 --> 01:51:34.687
- Easy.
- Sorry, baby. Sorry.
1326
01:51:34.980 --> 01:51:38.191
Crazy dyke blindsided me.
1327
01:51:51.372 --> 01:51:53.623
I'll tell you honestly, son.
1328
01:51:53.832 --> 01:51:56.501
I think you've been behaving very badly.
1329
01:51:56.710 --> 01:51:58.294
I've been watching you...
1330
01:51:58.504 --> 01:52:00.797
and I've been talking to Helen.
1331
01:52:01.006 --> 01:52:02.674
What happened happened.
1332
01:52:02.883 --> 01:52:05.051
Your blaming her
isn't going to change that.
1333
01:52:05.260 --> 01:52:07.470
She's hurt, and you're hurt.
1334
01:52:07.680 --> 01:52:10.598
And you just keep pouring salt
on the wounds.
1335
01:52:10.933 --> 01:52:14.102
That's no way
for the son of a nurse to behave.
1336
01:52:14.311 --> 01:52:16.562
Heal yourself, damn it.
1337
01:52:16.772 --> 01:52:21.192
And help her heal herself,
before it's too late for both of you.
1338
01:52:30.035 --> 01:52:31.661
Come in.
1339
01:52:47.344 --> 01:52:49.554
Did you see the doctor?
1340
01:52:52.057 --> 01:52:53.599
Did he take out the stitches?
1341
01:52:58.814 --> 01:53:00.857
Can you speak?
1342
01:53:06.363 --> 01:53:08.322
I miss you.
1343
01:53:09.408 --> 01:53:11.159
I miss you too.
1344
01:53:11.452 --> 01:53:13.244
I really miss you.
1345
01:53:13.996 --> 01:53:15.747
Me too.
1346
01:53:21.503 --> 01:53:23.880
I miss Walt.
1347
01:53:26.049 --> 01:53:27.967
Me too.
1348
01:53:31.346 --> 01:53:33.890
I want another child, Garp.
1349
01:53:34.099 --> 01:53:36.267
- You do?
- Yes. Don't you?
1350
01:53:36.602 --> 01:53:39.562
Of course, yeah.
1351
01:53:39.980 --> 01:53:42.565
As soon as possible.
1352
01:53:44.651 --> 01:53:46.569
Oh, Helen...
1353
01:53:46.820 --> 01:53:51.032
I'm so, so sorry.
1354
01:53:52.075 --> 01:53:54.452
No, I'm sorry.
1355
01:53:55.329 --> 01:53:59.081
- No, I'm so...
- Oh, no. I'm sorry.
1356
01:54:05.464 --> 01:54:08.508
You can order a nice glass eye...
1357
01:54:08.717 --> 01:54:10.384
for any occasion.
1358
01:54:10.594 --> 01:54:12.178
Is that really true?
1359
01:54:12.429 --> 01:54:16.849
Yes. For Valentine's Day,
you can have one with a heart.
1360
01:54:17.059 --> 01:54:20.186
A flag for the Fourth of July.
1361
01:54:20.395 --> 01:54:22.730
- A turkey for Thanksgiving?
- If you insist.
1362
01:54:22.981 --> 01:54:24.440
I know what I want.
1363
01:54:24.650 --> 01:54:27.944
For Christmas, I want a glass eye
like one of those crystal balls...
1364
01:54:28.153 --> 01:54:29.695
with snow inside of them.
1365
01:54:29.905 --> 01:54:32.865
I tip my head back like this
and then like this...
1366
01:54:33.075 --> 01:54:35.368
and then there's snow falling in my eye.
1367
01:54:35.577 --> 01:54:37.495
- That sounds wonderful.
- Shh.
1368
01:54:39.832 --> 01:54:41.290
Listen.
1369
01:54:42.835 --> 01:54:45.044
Is Daddy writing again?
1370
01:54:45.462 --> 01:54:48.214
Oh, Duncan!
1371
01:54:53.178 --> 01:54:55.596
I see a man with one leg.
1372
01:54:55.806 --> 01:54:58.057
I wish you'd reconsider.
1373
01:54:58.267 --> 01:54:59.559
I want it published.
1374
01:54:59.768 --> 01:55:01.602
People used her.
They took her life away.
1375
01:55:01.812 --> 01:55:04.605
- You're using her too.
- I'm just helping to state her case.
1376
01:55:04.815 --> 01:55:07.483
Maybe, but you also want to get
at the Ellen Jamesians.
1377
01:55:07.693 --> 01:55:09.485
- You want to hurt them.
- No, I don't.
1378
01:55:09.695 --> 01:55:12.488
I just want them to stop what they do.
Ellen wants that too.
1379
01:55:12.739 --> 01:55:15.658
- Have you talked with her about it?
- No, I couldn't find her.
1380
01:55:15.868 --> 01:55:17.660
I don't know where she is.
1381
01:55:17.870 --> 01:55:22.248
You have a fine reputation as a writer
of serious fiction. This is serious stuff.
1382
01:55:22.624 --> 01:55:26.544
But it is not fiction.
It's a long, merciless attack.
1383
01:55:26.753 --> 01:55:29.672
You're a publisher, John, not a critic.
You just publish it.
1384
01:55:31.466 --> 01:55:32.925
I see a man with one arm.
1385
01:55:33.135 --> 01:55:34.427
I'm also a friend.
1386
01:55:34.636 --> 01:55:36.387
I warn you,
you'll be sorry you wrote this.
1387
01:55:36.597 --> 01:55:40.349
I'll take that chance.
You just publish it. Come on, Duncan.
1388
01:55:40.559 --> 01:55:43.227
- At least change the title.
- No. I want it Ellen.
1389
01:55:43.437 --> 01:55:45.730
Just Ellen, and that's it.
1390
01:55:45.981 --> 01:55:47.773
Bye, Uncle John.
1391
01:55:47.983 --> 01:55:50.067
Goodbye, Duncan.
1392
01:55:52.029 --> 01:55:53.487
Garp?
1393
01:55:53.697 --> 01:55:55.323
Garp!
1394
01:55:55.532 --> 01:55:57.283
Garp?
1395
01:56:06.752 --> 01:56:09.337
- Is it all over?
- Yes.
1396
01:56:10.464 --> 01:56:13.507
- Is it all right?
- It's not an "it."
1397
01:56:13.717 --> 01:56:16.469
It's a "she." And she's all right.
1398
01:56:17.387 --> 01:56:20.306
She's just a quiet little girl.
1399
01:56:22.434 --> 01:56:24.560
She's got the hiccups.
1400
01:56:33.278 --> 01:56:35.613
- How's Helen?
- She's fine.
1401
01:56:36.531 --> 01:56:38.991
She wants to name her Jenny.
1402
01:56:40.160 --> 01:56:41.953
That's a beautiful name.
1403
01:56:42.371 --> 01:56:45.122
Yes, it's about time we had another one.
1404
01:56:45.332 --> 01:56:46.791
I've been Jenny long enough.
1405
01:56:48.293 --> 01:56:49.627
Come here.
1406
01:56:49.836 --> 01:56:51.128
Say hi to your baby sister.
1407
01:56:58.762 --> 01:57:00.930
Hello.
1408
01:57:02.057 --> 01:57:04.016
Say "Duncan."
1409
01:57:06.728 --> 01:57:08.771
Can I go in?
1410
01:57:30.293 --> 01:57:32.670
- Can't you stay a couple more days?
- I've gotta go.
1411
01:57:32.879 --> 01:57:34.755
I've delayed the campaign long enough.
1412
01:57:34.965 --> 01:57:36.924
I wanted to be here to deliver the baby.
1413
01:57:37.134 --> 01:57:39.802
- Now it's done.
- We need a granny around the house.
1414
01:57:40.012 --> 01:57:42.805
Well, I don't want to be
the granny around the house.
1415
01:57:48.020 --> 01:57:52.732
- I don't see what you see in politics.
- A mess, that's what. I don't like it.
1416
01:57:52.941 --> 01:57:54.608
So I'm trying to clean it up a bit.
1417
01:57:54.818 --> 01:57:57.611
The woman I'm supporting
would make a damn fine president...
1418
01:57:57.821 --> 01:58:00.948
and she's only running for governor.
Goodbye, darling.
1419
01:58:02.367 --> 01:58:04.493
I did a fine thing, son, having you.
1420
01:58:04.745 --> 01:58:06.954
I'm kind of glad you did too, Mom.
1421
01:58:18.675 --> 01:58:20.885
Mom!
1422
01:58:21.136 --> 01:58:23.012
I never needed a father!
1423
01:59:27.035 --> 01:59:30.496
Ever since I began running
for governor of New Hampshire...
1424
01:59:33.750 --> 01:59:37.920
I've been the one
who gets introduced at these rallies.
1425
01:59:38.130 --> 01:59:40.172
With the election day so close...
1426
01:59:40.590 --> 01:59:42.508
I want to reverse that...
1427
01:59:42.717 --> 01:59:44.552
so that win or lose...
1428
01:59:44.845 --> 01:59:47.638
I'll be able to say later on:
1429
01:59:47.848 --> 01:59:52.017
"That was the year
that I got to introduce...
1430
01:59:52.227 --> 01:59:54.395
Jenny Fields!"
1431
02:00:05.991 --> 02:00:09.243
Jenny! Jenny! Jenny!
1432
02:00:29.806 --> 02:00:32.640
I am Jenny Fields and...
1433
02:00:40.525 --> 02:00:42.860
It seems that most of you know who I am.
1434
02:00:48.533 --> 02:00:50.075
I only wish that...
1435
02:01:01.796 --> 02:01:04.298
Help me get her in the car.
1436
02:01:21.983 --> 02:01:23.651
Hello?
1437
02:01:24.152 --> 02:01:26.528
Yes. Yes, it is.
1438
02:01:29.407 --> 02:01:32.159
Oh, God!
1439
02:01:36.122 --> 02:01:37.706
Yes.
1440
02:01:38.166 --> 02:01:40.417
Yes, he is. I'll get him.
1441
02:01:47.592 --> 02:01:49.134
Garp?
1442
02:01:52.847 --> 02:01:54.974
Oh, Garp.
1443
02:02:02.399 --> 02:02:06.068
I tried to look after her. I did.
1444
02:02:06.278 --> 02:02:09.947
I kept warning her
to stay away from crowds.
1445
02:02:10.156 --> 02:02:13.033
It's hard to protect her in a crowd.
1446
02:02:13.243 --> 02:02:15.494
I hated crowds.
1447
02:02:15.704 --> 02:02:18.872
I kept warning her. I did.
1448
02:02:19.666 --> 02:02:22.376
If I'd seen the man with the gun...
1449
02:02:22.877 --> 02:02:26.797
If I'd only seen him a second,
just a split second sooner...
1450
02:02:27.007 --> 02:02:29.800
I could have blocked the shot.
I would have done it.
1451
02:02:30.010 --> 02:02:32.636
- I know.
- I loved her so.
1452
02:02:33.596 --> 02:02:36.265
She scared the hell out of me once...
1453
02:02:36.474 --> 02:02:39.268
but I thought she was a fine woman.
1454
02:02:39.477 --> 02:02:41.937
I saved her boy's life.
1455
02:02:42.188 --> 02:02:43.772
- Really?
- Yep.
1456
02:02:43.982 --> 02:02:46.859
- Caught him when he fell off the roof.
- Hm.
1457
02:02:47.068 --> 02:02:50.988
Just plain caught him.
1458
02:02:52.240 --> 02:02:54.325
Death's like that.
1459
02:02:54.534 --> 02:02:56.994
It just plain...
1460
02:02:57.203 --> 02:02:58.954
catches you.
1461
02:02:59.914 --> 02:03:03.042
How's the basketball team, coach?
1462
02:03:03.335 --> 02:03:06.837
- I'm a wrestling coach.
- Changed jobs, eh?
1463
02:03:07.047 --> 02:03:09.340
No, I'm retiring.
1464
02:03:09.549 --> 02:03:11.342
Don't say that.
1465
02:03:11.593 --> 02:03:13.427
You've got a long life ahead.
1466
02:03:13.636 --> 02:03:16.889
No, this is the last year
that I'll be coaching.
1467
02:03:17.098 --> 02:03:18.974
I'm off to Florida.
1468
02:03:19.184 --> 02:03:20.768
Garp wants to take over.
1469
02:03:20.977 --> 02:03:22.853
Take over what?
1470
02:03:23.063 --> 02:03:24.688
Coaching.
1471
02:03:24.898 --> 02:03:26.857
What do you coach?
1472
02:03:28.360 --> 02:03:31.612
It's going to be held
at 5:00 tomorrow in New York.
1473
02:03:31.821 --> 02:03:34.990
But I'm afraid you can't go.
1474
02:03:35.575 --> 02:03:37.743
What do you mean, I can't go?
I'm her son.
1475
02:03:37.952 --> 02:03:39.244
It's just for women.
1476
02:03:39.454 --> 02:03:42.373
You see, it's going to be
the first feminist memorial funeral.
1477
02:03:42.624 --> 02:03:45.417
And they aren't going to allow any men.
1478
02:03:46.211 --> 02:03:48.712
A man killed her. They're very upset.
1479
02:03:48.963 --> 02:03:50.464
I'm upset. She's my mother.
1480
02:03:50.673 --> 02:03:54.093
I warned you about your book, Garp.
The Ellen Jamesians are sending...
1481
02:03:54.302 --> 02:03:56.678
- threatening letters to me.
- Me too. So what?
1482
02:03:56.930 --> 02:03:58.347
There's been enough violence.
1483
02:03:58.556 --> 02:04:01.475
They're furious at you.
I know these women.
1484
02:04:01.684 --> 02:04:03.685
- If a man shows up...
- A man is showing up.
1485
02:04:03.895 --> 02:04:05.437
You just want to make trouble.
1486
02:04:05.647 --> 02:04:08.816
No. No, I don't.
I'll tell you what I want.
1487
02:04:09.025 --> 02:04:11.693
I want my mother alive again.
1488
02:04:11.903 --> 02:04:13.529
But since I can't have that...
1489
02:04:13.738 --> 02:04:16.365
and since I miss her terribly,
I want to be around...
1490
02:04:16.574 --> 02:04:19.827
as many people as possible
who feel the same way as I do.
1491
02:04:20.036 --> 02:04:23.080
I'm going to mourn her death alone
for the rest of my life.
1492
02:04:23.289 --> 02:04:27.751
But right now, I want to share it
with as many people as I can.
1493
02:04:51.192 --> 02:04:53.360
There was a voice...
1494
02:04:53.820 --> 02:04:55.529
in the land.
1495
02:04:55.738 --> 02:04:57.865
But now that voice...
1496
02:04:58.074 --> 02:04:59.783
has been silenced...
1497
02:04:59.993 --> 02:05:01.994
by a madman's bullet.
1498
02:05:02.245 --> 02:05:05.831
Jenny's voice has been silenced.
1499
02:05:07.292 --> 02:05:10.502
But her words have been passed on
to each one of us.
1500
02:05:11.212 --> 02:05:13.964
And we now can speak for ourselves...
1501
02:05:14.174 --> 02:05:15.966
because she taught us how.
1502
02:05:16.593 --> 02:05:18.135
I grieve...
1503
02:05:18.344 --> 02:05:20.053
not because I'm afraid...
1504
02:05:20.263 --> 02:05:22.848
that we won't be able to continue.
1505
02:05:23.558 --> 02:05:24.933
We will continue.
1506
02:05:25.435 --> 02:05:28.020
I grieve because I loved her.
1507
02:05:28.229 --> 02:05:30.439
Because we all loved her.
1508
02:05:30.648 --> 02:05:32.816
She was our mother.
1509
02:05:33.318 --> 02:05:34.735
And therefore...
1510
02:05:34.944 --> 02:05:37.529
we are now orphans.
1511
02:05:39.491 --> 02:05:41.742
She was our home...
1512
02:05:42.243 --> 02:05:44.786
and now we are homeless.
1513
02:05:45.246 --> 02:05:48.332
- Arp! Arp!
- I had more to say...
1514
02:05:48.583 --> 02:05:50.375
- but I...
- Pooh.
1515
02:05:53.546 --> 02:05:55.130
Arp!
1516
02:06:05.099 --> 02:06:08.143
I've got a right to stay!
1517
02:06:08.853 --> 02:06:11.313
Everyone, please sit down. Please.
1518
02:06:12.190 --> 02:06:15.734
Please. Silence, please!
1519
02:06:18.488 --> 02:06:19.863
Silence in the house!
1520
02:06:30.250 --> 02:06:33.418
I know, that's my book.
I really don't...
1521
02:06:34.546 --> 02:06:37.798
Oh, you're an Ellen Jamesian. Thank...
1522
02:06:43.721 --> 02:06:45.973
You're Ellen James?
1523
02:07:09.289 --> 02:07:11.748
I just want to talk to you. Wait...
1524
02:07:29.517 --> 02:07:32.144
No point taking Donaldson's class.
That's a real bore.
1525
02:07:32.353 --> 02:07:34.313
What shall I take?
1526
02:07:34.522 --> 02:07:36.356
I'm not sure.
1527
02:07:36.691 --> 02:07:39.818
What the hell is
Global Development Studies?
1528
02:07:40.028 --> 02:07:42.587
I'll have to sit in on that one
and let you know.
1529
02:07:44.115 --> 02:07:47.743
That must be the babysitter.
I'll get it.
1530
02:07:48.661 --> 02:07:51.288
- Hi, Mrs. Garp.
- Hi, Jimmy. Come on in.
1531
02:07:51.956 --> 02:07:53.999
- Hi, Jenny.
- What's your name?
1532
02:07:54.208 --> 02:07:57.210
- Jim.
- The movie should be over by 10:30...
1533
02:07:57.420 --> 02:07:59.254
- so we'll be back by 11.
- Okay.
1534
02:07:59.464 --> 02:08:03.008
I left the number of the theater by
the phone in case you have any trouble.
1535
02:08:03.718 --> 02:08:05.093
- Bye-bye.
- Bye.
1536
02:08:05.303 --> 02:08:07.429
Bye, Mom. Bye, Dad.
1537
02:08:08.348 --> 02:08:10.432
That's a babysitter?
1538
02:08:35.667 --> 02:08:37.918
I thought we were going to a movie.
1539
02:08:42.173 --> 02:08:44.216
Where are we going?
1540
02:08:53.685 --> 02:08:55.352
I see.
1541
02:08:55.853 --> 02:08:58.897
We're gonna stay here
and look at the kids.
1542
02:08:59.982 --> 02:09:02.192
This is some date.
1543
02:09:07.031 --> 02:09:08.615
Do you miss writing?
1544
02:09:08.825 --> 02:09:12.411
No. Not at all.
If I do, I'll start again.
1545
02:09:12.662 --> 02:09:14.579
You know what I really love, though?
1546
02:09:14.789 --> 02:09:16.957
Thinking about everything.
1547
02:09:17.250 --> 02:09:20.502
How we met. All that.
1548
02:09:21.003 --> 02:09:23.547
- You can't live in the past.
- I'm not.
1549
02:09:23.756 --> 02:09:26.299
I can live in the present
and think about the past.
1550
02:09:26.509 --> 02:09:28.552
You do that when you're old and gray.
1551
02:09:28.761 --> 02:09:30.220
To hell with that.
1552
02:09:30.430 --> 02:09:33.306
When I'm old and gray,
I probably won't remember my past.
1553
02:09:33.808 --> 02:09:36.184
You've got to be young when you do it.
1554
02:09:36.978 --> 02:09:39.187
It's really nice, you know?
To look back...
1555
02:09:39.397 --> 02:09:42.649
and see the arc of your life.
It's all connected.
1556
02:09:42.859 --> 02:09:45.360
How you got from there to here.
1557
02:09:46.028 --> 02:09:48.029
- See the line, you know?
- Mm-hm.
1558
02:09:49.907 --> 02:09:52.409
It really has been an adventure.
1559
02:09:52.744 --> 02:09:54.578
I'm gonna start teaching again.
1560
02:09:54.787 --> 02:09:56.997
I'm gonna take up hang-gliding.
1561
02:10:07.133 --> 02:10:10.385
This is what you had in mind all along.
1562
02:10:12.597 --> 02:10:14.264
And I bet...
1563
02:10:14.474 --> 02:10:17.434
I know what we can do later on.
1564
02:10:17.894 --> 02:10:21.146
We'll go look at the kids
when they're asleep.
1565
02:10:23.149 --> 02:10:25.066
Helen Holm.
1566
02:10:36.779 --> 02:10:38.163
Go!
1567
02:10:41.000 --> 02:10:42.709
Go, Martin. Come on!
1568
02:10:43.211 --> 02:10:45.378
Take him down!
1569
02:10:46.255 --> 02:10:48.465
That's it. Good move.
1570
02:10:48.674 --> 02:10:50.425
Ten seconds!
1571
02:10:50.760 --> 02:10:54.304
Come on, Martin. Ride him! Ride!
1572
02:10:55.264 --> 02:10:57.182
Come on, Elmer.
1573
02:10:58.017 --> 02:11:00.101
Same man, the bottom.
1574
02:11:03.940 --> 02:11:05.941
Get off your back, Virgil.
1575
02:11:06.150 --> 02:11:08.568
Tie him up underneath.
That's it, that's it.
1576
02:11:08.820 --> 02:11:10.695
Ten seconds!
1577
02:11:12.365 --> 02:11:13.865
Behind him, Marcus.
1578
02:11:14.075 --> 02:11:16.201
Five seconds! Behind him.
1579
02:11:16.410 --> 02:11:18.370
Bring him down.
1580
02:11:18.579 --> 02:11:20.372
That's it.
1581
02:11:20.581 --> 02:11:22.457
Pooh.
1582
02:11:34.929 --> 02:11:37.681
Get someone! Quickly!
1583
02:11:37.890 --> 02:11:41.601
Get a doctor! Get an ambulance!
1584
02:11:42.186 --> 02:11:44.020
Oh, God, please!
1585
02:12:28.900 --> 02:12:31.276
We're taking you
to a hospital in Boston.
1586
02:12:31.485 --> 02:12:34.279
Everything will be fine.
1587
02:12:34.989 --> 02:12:36.573
Helen?
1588
02:12:42.330 --> 02:12:43.788
Remember.
1589
02:12:44.415 --> 02:12:46.374
What, my love?
1590
02:12:47.251 --> 02:12:49.044
Everything, Helen.
1591
02:12:50.630 --> 02:12:52.714
Yes, my love.
1592
02:12:58.095 --> 02:13:00.138
I'm flying, Helen.
1593
02:13:04.518 --> 02:13:06.728
Yes, my love.
1594
02:13:08.689 --> 02:13:10.815
I'm flying.
1594
02:13:11.305 --> 02:14:11.161
Please rate this subtitle at www.osdb.link/48x5
Help other users to choose the best subtitles
118805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.