Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,487 --> 00:00:03,857
[ANGELA]
You don't sound like yourself.
2
00:00:03,881 --> 00:00:06,867
You're preoccupied when we're talking.
3
00:00:06,891 --> 00:00:08,470
You're not sleeping.
4
00:00:08,494 --> 00:00:10,407
I'm just asking you,
what's the difference now?
5
00:00:10,431 --> 00:00:11,777
[CHASE] I don't know.
6
00:00:11,801 --> 00:00:13,715
Something's just off.
7
00:00:13,739 --> 00:00:14,717
[DOG BARKS]
8
00:00:14,741 --> 00:00:16,076
[MAN GROANS]
9
00:00:17,245 --> 00:00:18,748
You want to tell me your name?
10
00:00:21,955 --> 00:00:23,099
They found me.
11
00:00:23,123 --> 00:00:25,037
[ANGELA]
Are you sure it was them?
12
00:00:25,061 --> 00:00:26,640
[CHASE] This is not a drill.
13
00:00:26,664 --> 00:00:29,905
[ZOE] I want to amount
to more than just a complication
14
00:00:29,929 --> 00:00:31,219
in your story.
15
00:00:31,243 --> 00:00:33,159
It's a different thing now, Zoe.
16
00:00:33,360 --> 00:00:34,623
I don't know who we can trust.
17
00:00:34,647 --> 00:00:36,426
[MAN ON PHONE]
Uh, Assistant Director Harper?
18
00:00:36,450 --> 00:00:39,108
- This is Harper.
- [WATERS] In July 1987,
19
00:00:39,132 --> 00:00:41,058
a man under you went M.I.A.
near Torkham.
20
00:00:41,082 --> 00:00:42,370
You know the man I'm referring to?
21
00:00:42,394 --> 00:00:45,078
[HARPER] This thing has been
buried in the ground for 30 years,
22
00:00:45,102 --> 00:00:46,313
and I wanted it to stay there.
23
00:00:46,337 --> 00:00:48,584
The nightmare scenario is
24
00:00:48,608 --> 00:00:51,113
that Faraz Hamzad wants
to see you again
25
00:00:51,137 --> 00:00:53,457
and he convinced someone
in the U.S. government
26
00:00:53,482 --> 00:00:54,764
to make that happen.
27
00:00:54,788 --> 00:00:56,959
Your daughter is about
to be a part of this.
28
00:00:57,799 --> 00:01:00,307
[WATERS] Faraz Hamzad
was a warlord in Afghanistan
29
00:01:00,331 --> 00:01:01,508
during the Soviet invasion.
30
00:01:01,532 --> 00:01:03,113
He had a man in his camp.
31
00:01:03,137 --> 00:01:05,418
Scared the living shit
out of everyone over there.
32
00:01:05,442 --> 00:01:08,306
They called him Baba-khorkhore.
33
00:01:08,330 --> 00:01:12,071
And word is,
Baba-khorkhore was Dan Chase.
34
00:01:12,095 --> 00:01:13,363
[ABBEY] I heard from the Russians
35
00:01:13,387 --> 00:01:15,096
that they had become aware
36
00:01:15,120 --> 00:01:16,440
of a foreign prospecting crew.
37
00:01:16,464 --> 00:01:17,740
This crew
38
00:01:17,764 --> 00:01:19,513
had found a mineral deposit
39
00:01:19,537 --> 00:01:21,885
of unimaginable value.
40
00:01:21,909 --> 00:01:25,090
That mine makes Faraz Hamzad the
next president of Afghanistan.
41
00:01:25,114 --> 00:01:27,153
Which is why I cannot tell him.
42
00:01:27,177 --> 00:01:28,733
[HARPER] Chase had a relationship
43
00:01:28,757 --> 00:01:32,138
with your client and with
your client's first wife.
44
00:01:32,162 --> 00:01:34,398
Her name was Belour Daadfar.
45
00:01:34,422 --> 00:01:36,582
[ANGELA] He's starting to
get suspicious about me,
46
00:01:36,607 --> 00:01:38,650
and if I abandon him now,
he's going to know
47
00:01:38,674 --> 00:01:40,655
that's not just something
that I would do.
48
00:01:40,679 --> 00:01:43,728
[HARPER] You or Angela?
49
00:01:43,752 --> 00:01:46,200
I'm starting to forget
what the difference is.
50
00:01:46,224 --> 00:01:47,803
[BOTE] I gave you a daughter.
51
00:01:47,827 --> 00:01:51,576
If Angela Adams
is never heard from again,
52
00:01:51,600 --> 00:01:53,602
this can all be laid at her feet.
53
00:01:53,627 --> 00:01:54,839
[CHASE] Where's my daughter?
54
00:01:54,863 --> 00:01:57,444
I know she was with you.
Where is she now?
55
00:01:57,468 --> 00:01:58,613
She's been taken.
56
00:01:58,637 --> 00:02:00,041
We're gonna go get her back.
57
00:02:00,065 --> 00:02:02,429
[WATERS] Look,
Farad Hamzad can have whatever he wants.
58
00:02:02,453 --> 00:02:03,923
In this case, what he wants is you.
59
00:02:03,947 --> 00:02:05,742
[MIKE] What the fuck is this?
60
00:02:05,766 --> 00:02:06,930
Whoa, back up, back up.
61
00:02:06,954 --> 00:02:10,070
[HARPER] I told you
not to leave Hamzad alive,
62
00:02:10,094 --> 00:02:11,873
that it would come back and haunt you,
63
00:02:11,897 --> 00:02:13,142
and you did it anyway.
64
00:02:13,166 --> 00:02:15,880
I never told you
what happened that night.
65
00:02:15,904 --> 00:02:17,684
It would've been so easy
just to kill him,
66
00:02:17,708 --> 00:02:19,171
like I told you I would.
67
00:02:19,195 --> 00:02:20,590
I couldn't do it.
68
00:02:20,614 --> 00:02:23,330
I couldn't kill him
in front of his daughter.
69
00:02:23,354 --> 00:02:25,968
[HAMZAD]
When you were a little girl,
70
00:02:25,992 --> 00:02:27,905
I imagined there was nothing
71
00:02:27,929 --> 00:02:30,207
that could ever come between us.
72
00:02:30,601 --> 00:02:33,668
Then you were taken to a place
so far away,
73
00:02:33,692 --> 00:02:38,119
I resolved to remember you
as only a ghost.
74
00:02:38,533 --> 00:02:40,533
_
75
00:02:46,699 --> 00:02:51,342
[HARPER] Wherever this leads,
we're in this together now.
76
00:02:57,622 --> 00:02:59,892
[ENGINE RUNNING]
77
00:03:02,832 --> 00:03:05,704
[CHAINS JANGLING]
78
00:03:20,134 --> 00:03:22,404
[ENGINE RUNNING, SOFT CLATTERING]
79
00:03:25,945 --> 00:03:29,185
[TRUCK WHOOSHING BY]
80
00:03:44,582 --> 00:03:46,533
How long have I been out?
81
00:03:46,887 --> 00:03:48,369
[CHASE] Not long.
82
00:03:50,561 --> 00:03:51,605
[CHASE GROANS]
83
00:03:51,629 --> 00:03:53,276
How far till the border?
84
00:03:53,300 --> 00:03:54,917
[EXHALES] Not far.
85
00:03:56,220 --> 00:03:57,522
Eh.
86
00:03:57,547 --> 00:03:59,852
Gumdrops? Were...
87
00:04:01,383 --> 00:04:03,967
Were you telling me something about...?
88
00:04:04,776 --> 00:04:06,613
Was that a dream?
89
00:04:06,793 --> 00:04:08,514
The Gumballs.
90
00:04:09,932 --> 00:04:11,245
It was the name of her...
91
00:04:11,269 --> 00:04:12,448
Her soccer team.
92
00:04:12,472 --> 00:04:14,141
- Yeah.
- Right.
93
00:04:14,942 --> 00:04:16,355
Yeah. You were telling me
94
00:04:16,379 --> 00:04:19,441
how she never had
any interest in sports.
95
00:04:19,987 --> 00:04:21,432
And then she woke up one morning,
96
00:04:21,456 --> 00:04:23,026
and suddenly it was a thing.
97
00:04:23,746 --> 00:04:26,285
- She was what?
- Nine.
98
00:04:28,036 --> 00:04:29,743
Nine years old.
99
00:04:30,007 --> 00:04:31,787
Was that strange for you?
100
00:04:32,044 --> 00:04:33,949
For her to surprise you in that way?
101
00:04:33,973 --> 00:04:35,330
- Harold...
- What?
102
00:04:35,354 --> 00:04:38,299
We're gonna take a break
from story time now.
103
00:04:38,323 --> 00:04:41,974
Things are about to get serious.
Get your head in the game.
104
00:04:41,998 --> 00:04:44,202
Well, the stories are important.
105
00:04:44,591 --> 00:04:48,419
When we see her again,
I want to be able to tell her
106
00:04:48,443 --> 00:04:51,058
how we're trying
to make sense of all this.
107
00:04:51,082 --> 00:04:52,328
I want to be able to tell her
108
00:04:52,352 --> 00:04:54,598
how we're trying to understand her,
109
00:04:54,622 --> 00:04:56,268
all of her,
110
00:04:56,292 --> 00:04:59,982
the sides of her she can't
imagine we'll ever understand.
111
00:05:00,300 --> 00:05:04,218
And the stories are how we're
gonna piece all that together.
112
00:05:04,242 --> 00:05:05,554
[ENGINE SLOWING]
113
00:05:05,578 --> 00:05:08,092
[BRAKES SQUEAKING]
114
00:05:08,116 --> 00:05:10,297
We're about to find out
if your man knows
115
00:05:10,321 --> 00:05:12,523
how to bribe a border guard properly.
116
00:05:12,547 --> 00:05:15,707
His name is Hameed. He's not my man.
117
00:05:15,731 --> 00:05:17,378
Look, we agreed on this plan.
118
00:05:17,402 --> 00:05:19,448
- All right, all right...
- Let's not do this like you had
119
00:05:19,472 --> 00:05:21,342
any better ideas.
120
00:05:22,111 --> 00:05:23,991
[MEN CHATTERING IN PASHTO]
121
00:05:24,015 --> 00:05:26,285
[ENGINE SHUTS OFF]
122
00:05:36,472 --> 00:05:38,543
[ENGINE STARTS]
123
00:05:39,579 --> 00:05:41,984
[TRUCK CREAKS]
124
00:05:46,900 --> 00:05:49,305
Welcome to Afghanistan.
125
00:05:50,401 --> 00:05:52,071
[SIGHS]
126
00:05:53,607 --> 00:05:55,844
♪ ♪
127
00:06:10,908 --> 00:06:12,989
It's a problem if you feel the need
128
00:06:13,013 --> 00:06:14,658
to make sense of things.
129
00:06:14,682 --> 00:06:16,162
Excuse me?
130
00:06:16,186 --> 00:06:17,355
[SIGHS]
131
00:06:17,379 --> 00:06:19,301
We just crossed a line.
132
00:06:19,325 --> 00:06:22,441
On the other side of it,
the deeper we get,
133
00:06:22,465 --> 00:06:24,011
the closer we get to him,
134
00:06:24,035 --> 00:06:26,279
the less sense anything is gonna make.
135
00:06:26,303 --> 00:06:27,699
Well, everything makes sense
136
00:06:27,723 --> 00:06:29,957
if you're willing to do the work
to make sense of it.
137
00:06:29,981 --> 00:06:31,994
Not for us, not here.
138
00:06:32,018 --> 00:06:35,200
And I don't mean this in a shitty way...
139
00:06:35,224 --> 00:06:36,368
[SIGHS]
140
00:06:36,392 --> 00:06:40,233
...but it scares me
when you talk like that.
141
00:06:40,832 --> 00:06:43,049
- Like what?
- Like a cop.
142
00:06:43,073 --> 00:06:44,352
Oh, yes, God forbid.
143
00:06:44,376 --> 00:06:47,157
Uh, we don't have to make sense of shit.
144
00:06:47,181 --> 00:06:49,385
We're not here to solve a crime.
145
00:06:50,008 --> 00:06:54,538
Emily has been in his possession
for three weeks now.
146
00:06:54,562 --> 00:06:57,861
It's taken us three fucking
weeks to get this far.
147
00:06:57,885 --> 00:06:59,547
All that's important now
148
00:06:59,571 --> 00:07:02,487
is to get to her as fast as possible
and get her out of here.
149
00:07:02,511 --> 00:07:04,758
Please tell me you understand that.
150
00:07:04,782 --> 00:07:06,358
Of course.
151
00:07:07,709 --> 00:07:10,013
[TIRES SCREECH]
152
00:07:12,198 --> 00:07:16,339
[MEN SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE]
153
00:07:21,917 --> 00:07:24,421
- [GUNFIRE]
- [GRUNTING]
154
00:07:25,857 --> 00:07:27,528
[GUNFIRE STOPS]
155
00:07:31,316 --> 00:07:33,385
[WIND WHISTLING]
156
00:07:58,757 --> 00:08:00,436
[HARPER GRUNTS]
157
00:08:00,460 --> 00:08:02,331
[MAN GASPING]
158
00:08:08,910 --> 00:08:11,148
♪ ♪
159
00:08:32,525 --> 00:08:34,771
- [HARPER] Oh, shit.
- Your man Hameed.
160
00:08:34,795 --> 00:08:37,877
- He's not my man.
- He was the only one who knew
161
00:08:37,901 --> 00:08:39,114
where we were going.
162
00:08:39,138 --> 00:08:41,185
Wait a minute. Wait. No!
163
00:08:41,209 --> 00:08:43,497
So that's a problem.
164
00:08:44,014 --> 00:08:45,749
[GRUNTS]
165
00:08:46,416 --> 00:08:48,132
Drug gang, maybe.
166
00:08:48,156 --> 00:08:51,421
Pirating cargo coming across the border.
167
00:08:51,896 --> 00:08:54,678
Returning to the problem at hand,
168
00:08:54,702 --> 00:08:56,882
the fact that we have no idea
where we're going.
169
00:08:56,906 --> 00:08:58,686
You're gonna have to call her.
170
00:08:58,710 --> 00:08:59,710
[SIGHS]
171
00:08:59,734 --> 00:09:00,880
I can't.
172
00:09:01,649 --> 00:09:04,831
She's your connection.
She set up this plan.
173
00:09:04,855 --> 00:09:08,296
If the plan's in the shitter,
you got to call her.
174
00:09:09,124 --> 00:09:11,525
He's not gonna be able to help.
175
00:09:27,835 --> 00:09:31,251
Stop shooting people
without asking me first.
176
00:09:31,275 --> 00:09:33,022
Stop assuming that you know
what I'm thinking,
177
00:09:33,046 --> 00:09:36,218
and stop telling me what else
I should be thinking instead.
178
00:09:36,508 --> 00:09:38,489
Look, we made it this far somehow
179
00:09:38,513 --> 00:09:40,403
without killing each other.
180
00:09:40,427 --> 00:09:41,939
It's just a little further to go.
181
00:09:41,963 --> 00:09:43,974
Let's not fuck it all up now.
182
00:09:44,535 --> 00:09:46,893
We've done it before, you know?
183
00:09:47,341 --> 00:09:50,439
A long time ago maybe, but we did it.
184
00:09:50,781 --> 00:09:52,861
Went into the shit, stuck together,
185
00:09:52,885 --> 00:09:55,033
did a job, did it well.
186
00:09:55,057 --> 00:09:56,659
We just need to remember.
187
00:09:58,563 --> 00:10:00,867
There's a destination set.
188
00:10:03,573 --> 00:10:05,653
It's safe to assume that that's
where we were supposed
189
00:10:05,677 --> 00:10:08,206
to meet our contact from the resistance.
190
00:10:10,253 --> 00:10:12,423
This used to be your neighborhood.
191
00:10:13,941 --> 00:10:16,047
You know how to get us there?
192
00:10:17,501 --> 00:10:19,968
That's how you remember it, huh?
193
00:10:20,307 --> 00:10:23,279
That it used to go that well?
194
00:10:25,911 --> 00:10:28,310
This is just outside the valley.
195
00:10:28,890 --> 00:10:30,236
I can get us there.
196
00:10:30,260 --> 00:10:31,973
The bigger issue is, without him,
197
00:10:31,997 --> 00:10:34,134
how are we gonna find the guy?
198
00:10:36,706 --> 00:10:38,643
Ah, Christ.
199
00:10:39,987 --> 00:10:41,589
Please call her.
200
00:10:43,453 --> 00:10:45,327
I'm not calling her.
201
00:10:47,060 --> 00:10:49,531
[TIRES SCREECH]
202
00:11:01,860 --> 00:11:04,132
♪ ♪
203
00:11:23,627 --> 00:11:25,641
[HARPER] It says turn left here.
204
00:11:39,156 --> 00:11:40,424
[SIGHS]
205
00:11:41,640 --> 00:11:44,356
Okay, where the fuck are we going?
206
00:11:46,516 --> 00:11:48,095
If you don't know, just say so.
207
00:11:48,120 --> 00:11:49,699
I know where I'm going.
208
00:11:49,723 --> 00:11:52,495
Because the phone seems
to think you're full of shit.
209
00:11:53,664 --> 00:11:55,090
[SIGHS]
210
00:11:55,114 --> 00:11:56,971
Feel better now?
211
00:12:00,912 --> 00:12:02,324
This is how I remember it,
212
00:12:02,348 --> 00:12:04,495
- in case you were wondering.
- How's that?
213
00:12:04,519 --> 00:12:06,532
Doubt. Second-guessing.
214
00:12:06,556 --> 00:12:09,246
Always knowing better. Oh.
215
00:12:09,270 --> 00:12:12,192
I was never as dumb
as you thought I was.
216
00:12:12,216 --> 00:12:13,580
I never thought you were dumb.
217
00:12:13,604 --> 00:12:16,220
I was never as reckless,
as irresponsible.
218
00:12:16,244 --> 00:12:17,922
Uh, never as...
219
00:12:17,946 --> 00:12:20,127
I don't know, whatever
you want to call that thing
220
00:12:20,151 --> 00:12:23,290
that you were so certain
I was, I wasn't.
221
00:12:31,407 --> 00:12:35,949
If I were some resistance guys
wanting to keep this quiet...
222
00:12:37,633 --> 00:12:38,830
...I'd do it right there.
223
00:12:38,854 --> 00:12:40,675
You haven't been here in decades.
224
00:12:40,699 --> 00:12:42,263
How did you know that was there?
225
00:12:42,287 --> 00:12:43,941
Well, I guess it takes longer than that
226
00:12:43,965 --> 00:12:46,126
for things to change much here.
227
00:12:46,151 --> 00:12:48,289
♪ ♪
228
00:12:54,419 --> 00:12:56,690
[MEN CHATTERING INDISTINCTLY]
229
00:13:02,569 --> 00:13:04,839
[DOOR CREAKS OPEN]
230
00:13:06,576 --> 00:13:08,457
[ANIMAL BLEATS IN DISTANCE]
231
00:13:08,481 --> 00:13:10,017
[DOG BARKING IN DISTANCE]
232
00:13:21,172 --> 00:13:23,443
[GOATS BLEATING IN DISTANCE]
233
00:13:25,515 --> 00:13:27,895
[FURNITURE SCRAPES]
234
00:13:27,919 --> 00:13:30,624
[LIQUID POURING]
235
00:13:33,110 --> 00:13:35,047
[CONVERSING IN DARI] _
236
00:13:36,343 --> 00:13:38,343
_
237
00:13:43,099 --> 00:13:45,099
_
238
00:13:46,089 --> 00:13:48,293
[FIREARM COCKS]
239
00:13:50,665 --> 00:13:53,582
[DOOR OPENS, CLOSES]
240
00:13:53,606 --> 00:13:55,606
_
241
00:13:59,516 --> 00:14:00,929
[GRUNTING]
242
00:14:00,953 --> 00:14:02,688
[MAN SHOUTING IN DARI]
243
00:14:09,202 --> 00:14:10,614
Johnny.
244
00:14:10,638 --> 00:14:13,577
- [MAN CONTINUES IN DARI]
- Johnny.
245
00:14:14,479 --> 00:14:16,850
[OMAR SHOUTING IN DARI] _
246
00:14:32,051 --> 00:14:34,234
_
247
00:14:37,131 --> 00:14:38,733
Where is Hameed?
248
00:14:45,775 --> 00:14:49,290
We were ambushed on the road. He's dead.
249
00:14:50,825 --> 00:14:53,330
A woman has been kidnapped.
250
00:14:53,624 --> 00:14:56,239
We were assured that
the commander and his men
251
00:14:56,263 --> 00:14:57,841
would help us get her back.
252
00:14:59,175 --> 00:15:00,815
We're not soldiers for hire.
253
00:15:00,839 --> 00:15:04,879
The woman was kidnapped by Faraz Hamzad.
254
00:15:16,576 --> 00:15:18,576
_
255
00:15:19,035 --> 00:15:20,488
_
256
00:15:23,684 --> 00:15:25,827
They will not bother you anymore.
257
00:15:26,457 --> 00:15:28,169
My name is Omar.
258
00:15:28,193 --> 00:15:30,040
We have much to discuss,
259
00:15:30,631 --> 00:15:31,977
but we must be careful.
260
00:15:32,001 --> 00:15:33,904
The Taliban has spies everywhere.
261
00:15:34,820 --> 00:15:36,171
Come.
262
00:15:37,712 --> 00:15:40,694
Our unit is one of the last ones
in this part of the valley
263
00:15:40,718 --> 00:15:45,137
offering any resistance
against the government.
264
00:15:45,161 --> 00:15:49,936
We're small, but... we have spies, too.
265
00:15:51,807 --> 00:15:54,154
There were whispers in recent days
266
00:15:54,178 --> 00:15:59,232
that an agent with the FBI
has been abducted
267
00:15:59,256 --> 00:16:01,002
by Faraz Hamzad,
268
00:16:01,026 --> 00:16:06,545
that everyone expected
a response from Washington.
269
00:16:06,569 --> 00:16:09,642
A response that,
after several weeks, never came.
270
00:16:12,581 --> 00:16:14,285
You two are the response?
271
00:16:15,054 --> 00:16:17,587
- It's complicated.
- [OMAR] Apparently.
272
00:16:19,438 --> 00:16:20,467
[SIGHS]
273
00:16:20,491 --> 00:16:23,009
The FBI's hands are tied,
274
00:16:23,463 --> 00:16:24,632
but...
275
00:16:26,009 --> 00:16:29,891
Listen, our friend who set this up
276
00:16:30,117 --> 00:16:33,299
is guaranteeing a funding windfall
277
00:16:33,323 --> 00:16:36,964
for your unit if you help us.
278
00:16:37,811 --> 00:16:41,152
We were told that causing Hamzad trouble
279
00:16:41,740 --> 00:16:43,905
wouldn't be a problem for you.
280
00:16:45,281 --> 00:16:47,319
What kind of trouble
will this cause him?
281
00:16:47,700 --> 00:16:50,161
The devastating kind.
282
00:16:58,240 --> 00:17:01,456
- What would you need?
- [CHASE] Transport into the valley.
283
00:17:01,480 --> 00:17:02,773
Supplies.
284
00:17:02,797 --> 00:17:05,363
Day or two to observe
the village and build a plan,
285
00:17:05,387 --> 00:17:06,766
and then we'd move.
286
00:17:06,790 --> 00:17:09,906
20 men, small arms, in and out.
287
00:17:09,930 --> 00:17:11,730
[BREATHES DEEPLY]
288
00:17:11,754 --> 00:17:13,144
Can you do that?
289
00:17:13,168 --> 00:17:15,445
A day or two to observe
the village is not enough.
290
00:17:15,469 --> 00:17:17,554
Oh, well, we have no time to delay.
291
00:17:17,578 --> 00:17:21,262
[OMAR] No one I know has spent
any time inside his compound.
292
00:17:21,286 --> 00:17:23,700
It is said that there is a web
of hidden passages beneath it.
293
00:17:23,724 --> 00:17:25,704
It would take us weeks to plan it.
294
00:17:25,728 --> 00:17:27,943
A day or two.
295
00:17:27,967 --> 00:17:30,368
We'll handle the rest of it.
296
00:17:35,681 --> 00:17:38,168
You gonna help us or no?
297
00:17:44,299 --> 00:17:46,569
♪ ♪
298
00:17:48,580 --> 00:17:50,351
[OMAR] He was a hero,
299
00:17:50,376 --> 00:17:54,083
once, to our fathers.
300
00:17:54,853 --> 00:17:56,389
To my friends,
301
00:17:56,790 --> 00:17:58,337
we only knew Faraz Hamzad
302
00:17:58,361 --> 00:18:01,774
as the monster that lurks
at the dark end of the valley,
303
00:18:02,668 --> 00:18:05,808
an angry old man best avoided.
304
00:18:07,780 --> 00:18:10,694
But when the Taliban took control,
305
00:18:10,718 --> 00:18:13,433
the resistance commanders
all went to him,
306
00:18:13,457 --> 00:18:16,941
to beg him to lead a fight
to keep Panjshir free.
307
00:18:16,965 --> 00:18:20,501
To live up to the stories
and make them true.
308
00:18:22,109 --> 00:18:23,611
He refused.
309
00:18:25,026 --> 00:18:26,095
Why?
310
00:18:26,716 --> 00:18:28,259
It turns out,
311
00:18:29,056 --> 00:18:32,838
he has business with the government.
312
00:18:32,862 --> 00:18:34,308
Business so valuable
313
00:18:34,332 --> 00:18:36,780
he'd see the rest of Panjshir
on its knees
314
00:18:36,804 --> 00:18:38,750
rather than risk losing it.
315
00:18:38,774 --> 00:18:40,772
What kind of business?
316
00:18:42,681 --> 00:18:44,400
Funny you should ask.
317
00:18:46,356 --> 00:18:48,627
♪ ♪
318
00:19:00,618 --> 00:19:02,264
[OMAR] You're looking
at what is believed to be
319
00:19:02,288 --> 00:19:05,546
one of the largest deposits
of lithium in the world.
320
00:19:06,609 --> 00:19:08,424
The Meshbahar deposit.
321
00:19:10,437 --> 00:19:12,385
Faraz Hamzad found it.
322
00:19:12,409 --> 00:19:13,687
He controls it.
323
00:19:13,711 --> 00:19:15,491
He has plans to exploit it,
324
00:19:15,515 --> 00:19:19,031
and it has made him
the most unexpected of friends.
325
00:19:19,055 --> 00:19:22,237
Hamzad, he's no friend of the Taliban.
326
00:19:22,261 --> 00:19:24,075
He hated those guys almost as much
327
00:19:24,099 --> 00:19:26,818
as he hated the Russians during the war.
328
00:19:27,538 --> 00:19:28,984
Yes.
329
00:19:29,008 --> 00:19:31,337
So, how much money must be
in the ground over there
330
00:19:31,361 --> 00:19:34,785
to have brought mortal enemies
together like this?
331
00:19:40,230 --> 00:19:42,277
How much money must be in the ground
332
00:19:42,301 --> 00:19:45,918
that no one will even talk about
how much money is in the ground?
333
00:19:45,942 --> 00:19:47,854
The details of the deposit
are held as state secrets.
334
00:19:47,878 --> 00:19:50,127
What do they need Hamzad for?
335
00:19:50,151 --> 00:19:51,596
Why doesn't the Taliban just come in
336
00:19:51,620 --> 00:19:53,032
and take it for themselves?
337
00:19:53,056 --> 00:19:55,761
Because your government
has sanctioned them all.
338
00:19:57,332 --> 00:19:59,684
Them and everyone here they know.
339
00:20:00,137 --> 00:20:01,602
Everyone.
340
00:20:03,644 --> 00:20:05,448
Except Faraz Hamzad.
341
00:20:06,232 --> 00:20:08,663
For reasons no one seems
to be able to explain,
342
00:20:08,687 --> 00:20:11,068
his name was kept off all the lists.
343
00:20:11,092 --> 00:20:13,114
So he's the man in the middle.
344
00:20:13,530 --> 00:20:15,783
He's indispensable,
345
00:20:16,035 --> 00:20:21,155
and that makes him
a very dangerous enemy to have.
346
00:20:21,179 --> 00:20:24,452
Your friends aren't afraid to cross him?
347
00:20:27,277 --> 00:20:28,514
We aren't.
348
00:20:29,213 --> 00:20:30,975
I just want to make sure you aren't
349
00:20:30,999 --> 00:20:32,769
before we go any farther.
350
00:20:33,671 --> 00:20:35,917
I want to make sure you
understand what kind of enemy
351
00:20:35,941 --> 00:20:38,890
you face should you choose to continue.
352
00:20:41,286 --> 00:20:44,893
Beyond this point, we will be
entering his territory.
353
00:20:45,762 --> 00:20:48,000
The deeper into it we get, the...
354
00:20:48,267 --> 00:20:50,447
the more his presence will be felt.
355
00:20:50,471 --> 00:20:51,882
The stronger his influence,
356
00:20:51,906 --> 00:20:54,121
the harder it may be to turn back.
357
00:20:54,145 --> 00:20:56,741
We're not turning back without her.
358
00:20:59,055 --> 00:21:01,871
This woman who is so important to you...
359
00:21:03,636 --> 00:21:06,843
This woman who is
so important to Hamzad.
360
00:21:09,308 --> 00:21:12,382
This woman no one seems willing
to talk about.
361
00:21:12,882 --> 00:21:15,354
Complicated, indeed.
362
00:21:17,959 --> 00:21:20,431
Well, I look forward to meeting her.
363
00:21:33,570 --> 00:21:35,841
♪ ♪
364
00:21:47,901 --> 00:21:51,375
[ABBEY] What are we gonna call
these new people we're about to be?
365
00:21:54,381 --> 00:21:56,661
Uh... I'm a little more worried about
366
00:21:56,685 --> 00:21:58,543
what we're gonna tell each other.
367
00:22:01,962 --> 00:22:04,048
What we're gonna tell her.
368
00:22:13,373 --> 00:22:15,767
We're going to tell her nothing.
369
00:22:17,728 --> 00:22:19,729
She will come from nowhere.
370
00:22:21,409 --> 00:22:23,823
In this place,
that is the dream, is it not?
371
00:22:23,847 --> 00:22:27,279
To build a future
without regard to a past.
372
00:22:28,557 --> 00:22:30,293
[SOFTLY] Yeah.
373
00:22:31,784 --> 00:22:33,660
That's what she will have.
374
00:22:35,023 --> 00:22:38,540
That's what we'll give her
the opportunity to do.
375
00:22:43,607 --> 00:22:45,630
She's afraid of me.
376
00:22:47,969 --> 00:22:49,551
Yes.
377
00:22:51,636 --> 00:22:53,540
But less and less every day.
378
00:22:56,780 --> 00:22:58,760
[BREATHES DEEPLY]
379
00:22:58,784 --> 00:23:00,353
Well...
380
00:23:00,761 --> 00:23:03,231
Who will we tell her I am?
381
00:23:05,918 --> 00:23:07,819
You will be her father.
382
00:23:09,772 --> 00:23:11,948
The only one she will ever know.
383
00:23:26,940 --> 00:23:28,215
Yeah.
384
00:23:30,383 --> 00:23:32,084
Yeah.
385
00:23:33,955 --> 00:23:36,181
And you must promise me this.
386
00:23:37,261 --> 00:23:38,975
She can never know his name.
387
00:23:39,976 --> 00:23:43,855
She can never know anything
about Faraz Hamzad.
388
00:23:44,475 --> 00:23:46,066
I promise.
389
00:23:47,081 --> 00:23:48,583
He will look for her.
390
00:23:48,902 --> 00:23:51,265
And he cannot be allowed to find her.
391
00:23:51,289 --> 00:23:53,903
She would be in such grave danger.
392
00:23:53,927 --> 00:23:56,117
I won't let that happen.
393
00:23:59,940 --> 00:24:01,456
I promise.
394
00:24:04,048 --> 00:24:05,650
[HARPER] Hey.
395
00:24:07,174 --> 00:24:08,376
Hey.
396
00:24:11,796 --> 00:24:14,469
What? I'm-I'm fine. What is it?
397
00:24:18,210 --> 00:24:21,082
I don't know what's happening
to her right now...
398
00:24:22,084 --> 00:24:24,498
...but I also don't know
how it helps her
399
00:24:24,522 --> 00:24:27,983
for us to pretend
not to be worrying about it.
400
00:24:29,298 --> 00:24:30,531
[GROANS]
401
00:24:30,555 --> 00:24:31,820
Listen.
402
00:24:32,505 --> 00:24:34,318
What is it?
403
00:24:34,342 --> 00:24:36,588
What, you need to stop again?
404
00:24:36,612 --> 00:24:38,449
Yeah. You?
405
00:24:39,278 --> 00:24:41,162
Not really.
406
00:24:42,324 --> 00:24:44,394
Okay. I'll wait.
407
00:24:45,397 --> 00:24:48,603
No reason to stop again so soon.
408
00:24:52,111 --> 00:24:54,526
Oh, fuck it.
409
00:24:55,302 --> 00:24:56,805
We're gonna stop!
410
00:25:00,026 --> 00:25:01,095
Again?
411
00:25:01,722 --> 00:25:03,768
Tell me about it.
412
00:25:10,381 --> 00:25:12,962
This is the partner
you chose to do this thing?
413
00:25:12,986 --> 00:25:14,738
[CHASE] Yeah.
414
00:25:17,361 --> 00:25:19,632
I assume there are good reasons, but...
415
00:25:21,369 --> 00:25:23,140
...he does not fit.
416
00:25:23,496 --> 00:25:25,206
Not like you, at least.
417
00:25:25,878 --> 00:25:28,192
Uh-huh, how do I fit?
418
00:25:28,216 --> 00:25:32,090
I'm not certain, but... you do.
419
00:25:34,361 --> 00:25:37,444
- Can I ask you something?
- What's that?
420
00:25:37,468 --> 00:25:39,839
You know things about Hamzad.
421
00:25:40,138 --> 00:25:43,113
I think you might have been
inside his compound.
422
00:25:43,948 --> 00:25:46,311
You are connected to him somehow,
423
00:25:47,221 --> 00:25:48,688
aren't you?
424
00:25:49,465 --> 00:25:51,569
♪ ♪
425
00:25:55,604 --> 00:25:57,484
Among the many stories
I have heard about him
426
00:25:57,508 --> 00:26:01,582
but find hard to believe
is the one about an American
427
00:26:02,093 --> 00:26:06,726
who secretly fought in his
service against the Russians.
428
00:26:07,123 --> 00:26:10,944
A living terror, willing to do
unspeakable brutality
429
00:26:10,968 --> 00:26:13,129
in the name of his master.
430
00:26:13,807 --> 00:26:15,454
So connected they were,
431
00:26:15,478 --> 00:26:17,791
it was said a monster
could be compelled into action
432
00:26:17,815 --> 00:26:21,522
with no more than a thought
in Hamzad's head.
433
00:26:23,393 --> 00:26:25,874
They had a name for him, even.
434
00:26:25,898 --> 00:26:27,435
They called him...
435
00:26:28,830 --> 00:26:30,966
Baba-khorkhore.
436
00:26:34,174 --> 00:26:36,319
Is that story true?
437
00:26:39,859 --> 00:26:42,297
Is that monster you?
438
00:26:46,251 --> 00:26:48,522
A good story.
439
00:26:49,464 --> 00:26:51,902
But that's all it is.
440
00:26:55,463 --> 00:26:57,257
A good story.
441
00:27:00,433 --> 00:27:03,149
Nothing in the world more dangerous.
442
00:27:03,173 --> 00:27:04,403
Don't you think?
443
00:27:04,427 --> 00:27:05,577
[ENGINES REVVING IN DISTANCE]
444
00:27:08,935 --> 00:27:11,198
[HARPER] You guys hear that?
445
00:27:11,222 --> 00:27:13,736
- Yeah.
- Taliban patrols.
446
00:27:13,760 --> 00:27:16,743
With Hamzad as an ally,
they grow ever bolder.
447
00:27:16,767 --> 00:27:18,437
Camp isn't far.
448
00:27:18,723 --> 00:27:20,697
Let me take you to the commander.
449
00:27:36,773 --> 00:27:38,843
♪ ♪
450
00:28:03,893 --> 00:28:06,732
[FLIES BUZZING]
451
00:28:14,815 --> 00:28:17,086
You need to call her.
452
00:28:18,256 --> 00:28:19,552
Now.
453
00:28:19,576 --> 00:28:20,760
[SIGHS]
454
00:28:21,856 --> 00:28:23,692
Yeah.
455
00:28:32,929 --> 00:28:35,199
[LINE RINGING]
456
00:28:36,795 --> 00:28:38,433
- [MARION OVER PHONE] Harold?
- Marion.
457
00:28:38,458 --> 00:28:41,097
I'm sorry, I know I said
I wouldn't call again,
458
00:28:41,145 --> 00:28:42,881
but we've got a problem here.
459
00:28:43,046 --> 00:28:46,098
We connected with Abdul Nazary's
man, as you arranged,
460
00:28:46,122 --> 00:28:48,402
he brought us to their camp, but...
461
00:28:48,426 --> 00:28:51,554
someone had gotten here first.
462
00:28:52,000 --> 00:28:54,305
- Survivors?
- No.
463
00:28:54,865 --> 00:28:56,392
Are you all right?
464
00:28:57,577 --> 00:28:59,857
- Yeah, I'm fine.
- And Johnny?
465
00:28:59,881 --> 00:29:02,763
- Is he still with you?
- We're-we're both fine.
466
00:29:02,787 --> 00:29:05,469
But listen, we need to find
another way forward.
467
00:29:05,493 --> 00:29:08,465
What else might you be able
to do here to help?
468
00:29:09,902 --> 00:29:12,183
- Give me some time.
- We don't have time.
469
00:29:12,207 --> 00:29:15,188
You might as well be
on the moon right now, Harold.
470
00:29:15,212 --> 00:29:18,920
I will need some time
to manufacture an outcome.
471
00:29:21,192 --> 00:29:22,870
Harold?
472
00:29:22,894 --> 00:29:24,587
I'm just...
473
00:29:25,366 --> 00:29:27,547
trying to figure out
how concerned I should be
474
00:29:27,571 --> 00:29:30,819
about who manufactured this outcome.
475
00:29:30,843 --> 00:29:32,356
Until a few days ago,
476
00:29:32,380 --> 00:29:34,727
I hadn't heard your voice in 30 years.
477
00:29:34,751 --> 00:29:37,330
You ask me to help you
do the impossible,
478
00:29:37,354 --> 00:29:39,273
I offer you that help freely.
479
00:29:39,297 --> 00:29:41,874
If your first instinct
when things get difficult
480
00:29:41,898 --> 00:29:45,549
is that I am trying
to manipulate you into ruin,
481
00:29:45,573 --> 00:29:48,688
honestly, why on earth
did you call me to begin with?
482
00:29:48,712 --> 00:29:51,661
Do you want me to attempt to
find you a new source of help?
483
00:29:51,685 --> 00:29:53,765
Yeah.
484
00:29:53,789 --> 00:29:55,235
Then I shall.
485
00:29:55,259 --> 00:29:57,701
In the meantime,
I recommend you ask Ali
486
00:29:57,725 --> 00:30:00,879
to help you find a safe place to hide.
487
00:30:00,903 --> 00:30:02,383
Who's Ali?
488
00:30:02,407 --> 00:30:05,122
Commander Abdul Nazary's man. Ali.
489
00:30:05,146 --> 00:30:07,293
The man who came to meet you.
490
00:30:07,317 --> 00:30:09,821
I assume you're still with him.
491
00:30:12,827 --> 00:30:14,864
♪ ♪
492
00:30:26,255 --> 00:30:28,525
♪ ♪
493
00:30:40,503 --> 00:30:41,672
Who is she?
494
00:30:44,057 --> 00:30:45,302
Excuse me?
495
00:30:45,326 --> 00:30:47,106
An FBI agent is abducted,
496
00:30:47,130 --> 00:30:49,210
the U.S. government should be
moving heaven and earth
497
00:30:49,234 --> 00:30:52,340
to rescue her, and where are they?
498
00:30:53,483 --> 00:30:56,688
Their hands are tied
because she is complicated.
499
00:31:00,176 --> 00:31:05,079
This... happens the day
when you arrive to rescue her.
500
00:31:05,166 --> 00:31:06,811
Please don't ask me to believe
501
00:31:06,835 --> 00:31:08,849
one has nothing to do with the other.
502
00:31:08,873 --> 00:31:11,486
That one hasn't caused the other.
503
00:31:12,982 --> 00:31:16,264
It certainly seems as though
this complicated woman
504
00:31:16,288 --> 00:31:18,759
is the reason my brothers are dead.
505
00:31:21,097 --> 00:31:22,914
What are you not telling me?
506
00:31:28,112 --> 00:31:33,889
Who is this woman
my brothers just died for?
507
00:31:37,932 --> 00:31:39,843
Who is she?
508
00:31:39,867 --> 00:31:42,006
♪ ♪
509
00:31:48,265 --> 00:31:50,535
Who are you?
510
00:31:51,558 --> 00:31:54,397
[ENGINES REVVING IN DISTANCE]
511
00:32:07,824 --> 00:32:10,563
[GRUNTING]
512
00:32:40,890 --> 00:32:42,961
♪ ♪
513
00:32:51,044 --> 00:32:53,115
[GRUNTING]
514
00:32:55,085 --> 00:32:56,989
[STRAINS]
515
00:32:59,327 --> 00:33:01,131
[SHOUTS]
516
00:33:03,435 --> 00:33:06,884
The Taliban has many spies.
517
00:33:06,908 --> 00:33:10,149
But I'd like to be something
more than one of many.
518
00:33:10,688 --> 00:33:13,565
Faraz Hamzad is jeopardizing
all of his influence,
519
00:33:13,589 --> 00:33:15,635
and no one seems to understand why.
520
00:33:15,659 --> 00:33:18,741
I'd like to be the one to know why.
521
00:33:18,765 --> 00:33:20,469
[SHOUTS]
522
00:33:22,340 --> 00:33:23,742
Tell me.
523
00:33:26,062 --> 00:33:28,062
_
524
00:33:29,749 --> 00:33:32,794
_
525
00:33:36,101 --> 00:33:38,505
[SCREAMING]
526
00:33:43,549 --> 00:33:46,488
[HORSE NEIGHS]
527
00:33:47,958 --> 00:33:49,527
[PANTING]
528
00:33:56,108 --> 00:33:58,178
♪ ♪
529
00:34:07,129 --> 00:34:09,200
[ENGINES APPROACHING]
530
00:34:20,089 --> 00:34:22,159
♪ ♪
531
00:34:39,561 --> 00:34:42,700
[ENGINES IDLING]
532
00:34:52,653 --> 00:34:54,958
♪ ♪
533
00:35:11,090 --> 00:35:13,996
[PANTING]
534
00:35:26,722 --> 00:35:28,258
[CHASE WHIMPERS]
535
00:35:38,412 --> 00:35:39,820
[HARPER] What is this?
536
00:35:39,844 --> 00:35:42,129
This is where Abbey would come.
537
00:35:42,153 --> 00:35:45,101
A place she could hide, disappear.
538
00:35:45,125 --> 00:35:46,805
[BREATHING HEAVILY]
539
00:35:46,829 --> 00:35:49,510
I used it once or twice towards the end.
540
00:35:49,534 --> 00:35:51,348
I left some things in the ground.
541
00:35:51,372 --> 00:35:52,616
[ROCK GRINDING]
542
00:35:52,640 --> 00:35:54,844
Hey, stop. Let me do that.
543
00:35:56,314 --> 00:35:58,629
- [GRUNTS]
- Come on. Get up.
544
00:35:58,653 --> 00:36:00,789
[BOTH GRUNTING]
545
00:36:06,969 --> 00:36:10,742
[PANTING]
546
00:36:14,343 --> 00:36:16,832
There's a first aid kit in there.
547
00:36:28,261 --> 00:36:31,013
So, what did we just
walk into back there?
548
00:36:31,044 --> 00:36:32,982
Taliban intelligence.
549
00:36:33,766 --> 00:36:36,771
I should've seen it. Stupid.
550
00:36:36,795 --> 00:36:40,078
Well, it's not like
it was the first time
551
00:36:40,102 --> 00:36:43,041
you got someone mad enough
to put a knife in you.
552
00:36:44,077 --> 00:36:45,956
I was there for one or two of 'em.
553
00:36:45,980 --> 00:36:47,960
Can't imagine how many I missed
554
00:36:47,984 --> 00:36:50,632
since you stopped returning my calls.
555
00:36:50,656 --> 00:36:53,973
Yeah, I sort of stopped doing that.
556
00:36:53,997 --> 00:36:56,946
That's one of the nice things
about Vermont.
557
00:36:56,970 --> 00:36:59,240
[HARPER CHUCKLES] Yeah, I bet.
558
00:37:12,220 --> 00:37:13,956
This is him?
559
00:37:16,495 --> 00:37:17,798
[GRUNTS]
560
00:37:23,855 --> 00:37:26,861
When was the last time
you spoke to your wife?
561
00:37:28,332 --> 00:37:29,734
I don't know.
562
00:37:30,964 --> 00:37:33,101
Maybe you should call her.
563
00:37:36,968 --> 00:37:38,371
Yeah.
564
00:37:38,551 --> 00:37:39,753
You should call Marion, too.
565
00:37:39,778 --> 00:37:41,415
No, she needs time to find help.
566
00:37:41,458 --> 00:37:44,640
It's not like there are
competent armed units for hire
567
00:37:44,664 --> 00:37:46,544
growing on trees around here.
568
00:37:46,568 --> 00:37:50,142
You should call her and see
if she can get you out of here.
569
00:37:58,425 --> 00:38:00,973
I was wondering
how long that was gonna take.
570
00:38:00,997 --> 00:38:03,711
You have people at home who need you.
571
00:38:03,735 --> 00:38:06,384
This is a different thing now.
572
00:38:06,408 --> 00:38:07,777
You know...
573
00:38:08,379 --> 00:38:11,962
I was never as weak
as you thought I was.
574
00:38:11,986 --> 00:38:14,167
Never as afraid. Never as incapable
575
00:38:14,191 --> 00:38:17,003
of keeping up with your... heroism.
576
00:38:17,027 --> 00:38:18,704
She's dead.
577
00:38:19,447 --> 00:38:21,350
Emily.
578
00:38:22,406 --> 00:38:23,953
Almost certainly.
579
00:38:23,977 --> 00:38:26,754
She's been dead for a few days now.
580
00:38:28,184 --> 00:38:29,830
What are you talking about?
581
00:38:29,854 --> 00:38:34,273
Well, maybe it took him
a day to... get her here.
582
00:38:34,297 --> 00:38:36,778
Maybe it took him two days
to work up the courage
583
00:38:36,802 --> 00:38:38,891
to talk to her.
584
00:38:40,142 --> 00:38:41,921
Well, and from there,
it's just a matter of time
585
00:38:41,945 --> 00:38:43,591
before she says the wrong thing
586
00:38:43,615 --> 00:38:45,786
and he can't bear it anymore.
587
00:38:46,588 --> 00:38:47,901
What's the matter with you?
588
00:38:47,925 --> 00:38:50,462
- Why are you saying this?
- [SIGHS]
589
00:38:51,730 --> 00:38:54,068
Because I've been pretending...
590
00:38:54,915 --> 00:38:56,016
[EXHALES]
591
00:38:56,040 --> 00:38:57,352
...that it isn't true for days,
592
00:38:57,376 --> 00:39:00,292
and right now it seems
silly to continue.
593
00:39:00,316 --> 00:39:02,997
Bullshit. She's trained for this.
594
00:39:03,021 --> 00:39:04,757
She's not going to antagonize him.
595
00:39:05,376 --> 00:39:06,837
No, it won't be like that.
596
00:39:06,861 --> 00:39:08,875
It won't be something she chooses.
597
00:39:08,899 --> 00:39:10,244
[HARPER] Bullshit.
598
00:39:10,268 --> 00:39:12,015
Y-You have no idea
what she's capable of.
599
00:39:12,039 --> 00:39:14,386
Uh, you don't even have
any idea who she is.
600
00:39:14,410 --> 00:39:16,180
Yeah, I know who he is.
601
00:39:17,249 --> 00:39:19,363
And I know what it's going to feel like
602
00:39:19,387 --> 00:39:22,726
the moment he hears
something in her voice...
603
00:39:23,461 --> 00:39:26,897
...or a look in her eye,
the way she moves, something...
604
00:39:27,236 --> 00:39:29,516
it's gonna remind him of Abbey.
605
00:39:29,540 --> 00:39:32,589
Or worse... [CHUCKLES] remind him of me.
606
00:39:32,613 --> 00:39:35,028
And the moment that happens,
607
00:39:35,052 --> 00:39:38,124
nothing can protect her
from the reaction.
608
00:39:45,880 --> 00:39:47,282
You want to know what it felt like
609
00:39:47,307 --> 00:39:50,754
when she asked us to play
soccer out of the blue?
610
00:39:54,223 --> 00:39:58,498
Wasn't surprise, no, it was dread.
611
00:39:59,775 --> 00:40:01,377
Because...
612
00:40:04,277 --> 00:40:07,316
...she asked with such conviction.
613
00:40:08,391 --> 00:40:10,863
She looked so courageous.
614
00:40:11,724 --> 00:40:13,728
Reminded me of him.
615
00:40:13,862 --> 00:40:18,081
And it reminded me that there
would always be some part of her
616
00:40:18,105 --> 00:40:20,343
that didn't belong to me.
617
00:40:20,743 --> 00:40:23,682
The part we were lying to her about.
618
00:40:24,618 --> 00:40:28,425
Part that I promised Abbey
I'd pretend didn't exist.
619
00:40:29,961 --> 00:40:33,478
The part that eventually would
demand to be heard and seen.
620
00:40:33,502 --> 00:40:34,813
[HARPER SCOFFS]
621
00:40:34,837 --> 00:40:37,019
You are so afraid of seeing her again,
622
00:40:37,043 --> 00:40:38,989
of having to explain yourself
in some way
623
00:40:39,013 --> 00:40:41,293
where this isn't all your fault,
624
00:40:41,317 --> 00:40:43,522
that you don't know what to do.
625
00:40:44,624 --> 00:40:46,939
You're ready to give up
rather than just face it.
626
00:40:46,963 --> 00:40:48,938
I'm not giving up.
627
00:40:51,170 --> 00:40:56,023
There's no place else
for me to go. There's...
628
00:40:56,047 --> 00:40:57,693
there's nothing else for me to do.
629
00:40:57,717 --> 00:40:59,863
I couldn't leave if I wanted to.
630
00:40:59,887 --> 00:41:01,591
You can.
631
00:41:04,932 --> 00:41:06,539
You have to.
632
00:41:07,356 --> 00:41:09,059
You should.
633
00:41:12,012 --> 00:41:14,350
[FOOTFALLS DEPARTING]
634
00:41:27,712 --> 00:41:30,727
- [CRICKETS CHIRPING]
- [ANIMAL HOOTING]
635
00:41:30,751 --> 00:41:33,599
[DIALING]
636
00:41:33,623 --> 00:41:36,195
[LINE RINGING]
637
00:41:38,754 --> 00:41:40,215
[CHERYL] Harold?
638
00:41:40,677 --> 00:41:42,015
Hey.
639
00:41:42,142 --> 00:41:43,349
Are you all right?
640
00:41:43,373 --> 00:41:45,023
Yeah, yeah, I'm okay.
641
00:41:45,047 --> 00:41:48,096
Where are you? Are-are-are you
in the hotel or...?
642
00:41:48,120 --> 00:41:51,469
Yeah. We're still...
still working on this.
643
00:41:51,493 --> 00:41:53,773
We might have a lead
on Angela's location,
644
00:41:53,797 --> 00:41:57,214
but it's taking a little longer
than I was hoping.
645
00:41:57,238 --> 00:41:59,317
Harold, I got a phone call
this morning.
646
00:41:59,341 --> 00:42:01,756
Oh, shit, Cheryl,
y-you don't have to take those.
647
00:42:01,780 --> 00:42:04,261
Just tell them
they have to call the lawyers
648
00:42:04,285 --> 00:42:06,132
and let them handle it.
649
00:42:06,156 --> 00:42:08,076
It was from Marion.
650
00:42:09,688 --> 00:42:11,996
It was from your ex-wife.
651
00:42:15,006 --> 00:42:17,811
Sh... she called the house?
652
00:42:17,836 --> 00:42:20,174
She said you'd been in contact.
653
00:42:20,250 --> 00:42:22,397
And she wanted to leave you a number
654
00:42:22,421 --> 00:42:25,070
that you could call day or night
if you needed her.
655
00:42:25,094 --> 00:42:28,610
I thought you told me that she'd
become someone so dangerous,
656
00:42:28,634 --> 00:42:31,049
you hoped she'd forgotten
she ever knew your name.
657
00:42:31,073 --> 00:42:34,088
And you're in contact with her?
658
00:42:34,112 --> 00:42:36,759
Cheryl, you understand how this works.
659
00:42:36,783 --> 00:42:38,029
Sometimes I have to do things
660
00:42:38,053 --> 00:42:39,865
that I can't talk about with you.
661
00:42:39,889 --> 00:42:41,860
Our life is falling apart here.
662
00:42:42,368 --> 00:42:44,863
When are we going to see you again?
663
00:42:47,138 --> 00:42:49,200
Are we gonna see you again?
664
00:43:05,574 --> 00:43:07,187
[ANIMAL HOOTING IN DISTANCE]
665
00:43:07,211 --> 00:43:08,747
[CHASE GASPS]
666
00:43:17,998 --> 00:43:20,270
♪ ♪
667
00:43:28,907 --> 00:43:30,907
_
668
00:43:32,494 --> 00:43:34,494
_
669
00:43:36,289 --> 00:43:38,289
_
670
00:43:39,334 --> 00:43:41,334
_
671
00:43:43,755 --> 00:43:45,755
_
672
00:43:47,100 --> 00:43:48,343
_
673
00:43:49,168 --> 00:43:51,168
_
674
00:43:53,056 --> 00:43:55,056
_
675
00:43:57,602 --> 00:43:59,078
_
676
00:43:59,578 --> 00:44:01,578
_
677
00:44:04,484 --> 00:44:07,779
_
678
00:44:12,599 --> 00:44:14,599
_
679
00:44:16,246 --> 00:44:18,246
_
680
00:44:41,266 --> 00:44:43,403
[FOOTFALLS APPROACHING]
681
00:45:11,493 --> 00:45:13,930
[GUN COCKS]
682
00:45:15,934 --> 00:45:17,671
[DISTANT GUNSHOT]
683
00:47:32,074 --> 00:47:34,144
[ROOSTER CROWS]
47640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.