All language subtitles for The Big Scare English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:00:22,999 --> 00:00:27,068 Please... 4 00:00:35,077 --> 00:00:39,080 Why are you doing this to me? 5 00:00:43,053 --> 00:00:47,055 Go away! Leave me alone! 6 00:00:47,057 --> 00:00:51,059 No, No, please... 7 00:00:51,061 --> 00:00:55,096 I don't understand what you want from me... 8 00:00:55,098 --> 00:00:59,100 Go away! Leave me alone! 9 00:00:59,102 --> 00:01:03,104 Get off of me! 10 00:01:03,106 --> 00:01:03,606 No... 11 00:01:11,114 --> 00:01:15,149 - Honey, are you all right? - Go away... 12 00:01:15,151 --> 00:01:18,419 No honey open the door! 13 00:01:18,421 --> 00:01:22,090 Honey open the door right now! 14 00:01:28,164 --> 00:01:31,099 Sweetheart it's all right, it's all right. 15 00:01:31,101 --> 00:01:33,167 It's all right I'm here. 16 00:01:33,169 --> 00:01:34,822 Make him go away!!! 17 00:01:34,848 --> 00:01:39,173 Honey, it's just me and you here, that's it. 18 00:01:39,175 --> 00:01:43,244 Please, please, PLEASE... 19 00:01:59,294 --> 00:02:03,331 Come in, come in. 20 00:02:03,333 --> 00:02:05,840 I don't think I want to do this... Ah, c'mon, Beth. 21 00:02:05,866 --> 00:02:07,335 You've been talking about this 22 00:02:07,337 --> 00:02:11,305 since we got here. Please... Have a seat. 23 00:02:11,307 --> 00:02:15,309 Go, go ahead. Let's do this. 24 00:02:15,311 --> 00:02:19,313 - I am Samantha- - Would you sit down? 25 00:02:19,315 --> 00:02:21,349 - Joe! - Shhh! 26 00:02:21,351 --> 00:02:23,351 I am Samantha. And... 27 00:02:23,353 --> 00:02:27,355 Would you care to have a seat next to Elizabeth? 28 00:02:27,357 --> 00:02:28,761 Oh my God, she knows my name! 29 00:02:28,787 --> 00:02:31,425 That's because I just said it, just a second ago. 30 00:02:31,427 --> 00:02:35,429 Elizabeth. When is your birthday? 31 00:02:35,431 --> 00:02:39,433 - Um. May... 20th. - A Taurus. Of course. 32 00:02:39,435 --> 00:02:43,437 And have you ever consulted a psychic before? No! 33 00:02:43,439 --> 00:02:47,441 No, but she does consult her magic 8-ball all the time. 34 00:02:47,443 --> 00:02:51,445 Ah. Joseph. Would you like to sit at the table? 35 00:02:51,447 --> 00:02:53,639 There's no extra cost and that is, of course, 36 00:02:53,665 --> 00:02:55,449 if it's all right with you Elizabeth. 37 00:02:55,451 --> 00:02:59,453 This is her reading. 38 00:03:03,458 --> 00:03:03,958 Oh... 39 00:03:07,463 --> 00:03:11,465 Very well... 40 00:03:11,467 --> 00:03:15,503 Let's begin. 41 00:03:47,603 --> 00:03:51,606 You've been keeping a secret. 42 00:03:51,608 --> 00:03:55,610 You've been keeping a secret, and you don't know who to trust. 43 00:03:59,648 --> 00:04:03,684 You've been keeping a secret and you don't know who to tell, 44 00:04:03,686 --> 00:04:07,688 because it's a special surprise. 45 00:04:07,690 --> 00:04:11,792 - Oh my God... - Oh my God, what? 46 00:04:11,794 --> 00:04:14,943 My... surprise; Is it-is it gonna be okay? 47 00:04:14,969 --> 00:04:15,730 What? 48 00:04:15,732 --> 00:04:17,732 Because I just don't want Joe to get upset or anything. 49 00:04:17,734 --> 00:04:19,700 Ummm. What are you talking about? 50 00:04:19,702 --> 00:04:23,771 Because I can still get out of it... - Yes. 51 00:04:23,773 --> 00:04:27,775 It will be healthy and happy. 52 00:04:27,777 --> 00:04:31,779 - Bethy... are you pregnant? - What? No! Ew! 53 00:04:31,781 --> 00:04:35,783 - Am I? - Are you serious? 54 00:04:35,785 --> 00:04:38,603 I swear to God if you're preg-I can't believe it! 55 00:04:38,629 --> 00:04:39,787 I cannot believe it! 56 00:04:39,789 --> 00:04:42,124 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Nobody's pregnant! 57 00:04:42,150 --> 00:04:43,791 I didn't say anybody was pregnant. 58 00:04:43,793 --> 00:04:47,828 Aunt Bella's Labradoodle just had puppies! She said we could have the pick of the litter. 59 00:04:47,830 --> 00:04:51,832 That was the surprise, I swear! I just, I wanted to tell you Joe, but I- 60 00:04:51,834 --> 00:04:55,870 I didn't want you to... get upset. 61 00:04:55,872 --> 00:04:59,874 No. No. We're leaving. 62 00:04:59,876 --> 00:05:03,844 We used to live in Florida. 63 00:05:03,846 --> 00:05:07,848 Not the beachy part, but the swampy part around Orlando. 64 00:05:07,850 --> 00:05:11,886 And we took our new puppy for a walk by this lake, and... 65 00:05:11,888 --> 00:05:15,890 He was just a baby... 66 00:05:15,892 --> 00:05:19,894 - What was his name? - His name was Patches. 67 00:05:19,896 --> 00:05:23,898 Patches, of course. 68 00:05:23,900 --> 00:05:27,902 I just... I just wanted to know 69 00:05:27,904 --> 00:05:31,972 if he thought it'd okay if we got a new puppy. 70 00:05:31,974 --> 00:05:35,976 I just said no. I just said no. 71 00:05:35,978 --> 00:05:39,980 If Patches thinks it's okay. Let us consult the 'spirits of the animal world'... 72 00:05:46,988 --> 00:05:47,955 Oh my God! 73 00:05:47,957 --> 00:05:51,992 This is ridiculous. 74 00:05:51,994 --> 00:05:55,996 This poor dog Max, he was killed by a coyote 75 00:05:55,998 --> 00:06:00,000 shortly after being adopted into a new home.- Awww. 76 00:06:04,005 --> 00:06:08,042 Hmmmm... 77 00:06:08,044 --> 00:06:12,046 Mmmmm... 78 00:06:16,051 --> 00:06:20,054 MmmmmmmmmmMAX! 79 00:06:20,056 --> 00:06:24,091 - Is Patches there with you? - Oh my God. 80 00:06:24,093 --> 00:06:28,095 Elizabeth is here. 81 00:06:28,097 --> 00:06:32,066 She longs to adopt a newborn pup and bring it into her loving home. 82 00:06:32,068 --> 00:06:36,137 Please give us a sign as an offer of your blessing. 83 00:06:40,142 --> 00:06:44,145 As conduit to your world... I implore you... 84 00:06:44,147 --> 00:06:48,149 Please give us a sign! 85 00:06:48,151 --> 00:06:52,153 - Whoa! - I think he's good with it. 86 00:06:56,259 --> 00:07:00,261 What's that? 87 00:07:00,263 --> 00:07:04,331 Um, times up. 88 00:07:04,333 --> 00:07:08,335 Thanks for coming. 89 00:07:08,337 --> 00:07:12,339 - But what ab... - Oh, yeah, uh. 90 00:07:12,341 --> 00:07:15,136 You two will live a long and happy life together. 91 00:07:15,162 --> 00:07:16,310 He's my brother! 92 00:07:16,312 --> 00:07:20,314 Uh, you can see yourselves out. 93 00:07:20,316 --> 00:07:24,318 I told you this was a rip-off. Thanks a lot, 'witch'! 94 00:07:24,320 --> 00:07:28,355 - Please, Joey? I want a puppy! - I told you no! No frickin' way! 95 00:07:28,357 --> 00:07:32,359 Hey Lisa? Please tell me you've got good news and that they love me 96 00:07:32,361 --> 00:07:36,363 'cause I nailed my audition and they're gonna book me? 97 00:07:36,365 --> 00:07:40,401 Oh honey, it was so close. Between you and one other girl. 98 00:07:40,403 --> 00:07:44,405 Look, Sam, if anything happens to their first choice then you're right there! 99 00:07:44,407 --> 00:07:46,407 Well give me her name and her address 100 00:07:46,409 --> 00:07:48,442 and I'll be sure something happens to their first choice... 101 00:07:48,444 --> 00:07:50,444 - Okay that's a good idea... - I'm kidding, all right? 102 00:07:50,446 --> 00:07:52,446 I just shouldn't have worn the sun dress; I should have just gone all-out slutty. 103 00:07:52,448 --> 00:07:56,517 Sam, they loved you. You just came in second. 104 00:07:56,519 --> 00:07:58,486 Well I'm not gettin' any younger. I mean even being the. 105 00:07:58,488 --> 00:08:00,488 Lexus Toyota girl would have been good money... for both of us. 106 00:08:00,490 --> 00:08:04,492 You know, I think we should focus on slightly older roles for you. 107 00:08:04,494 --> 00:08:08,496 You know, like the young mother that's just... 108 00:08:08,498 --> 00:08:12,500 I don't care if I'm Granny Clampett! 109 00:08:12,502 --> 00:08:16,504 Hello? Sam? You still there? 110 00:08:16,506 --> 00:08:19,174 Yeah, I'm here. And-Well that's the problem, all right? 111 00:08:19,200 --> 00:08:20,508 A gig's a gig, but come on! 112 00:08:20,510 --> 00:08:22,510 What about a movie or a commercial. Television. 113 00:08:22,512 --> 00:08:24,545 Something other than this gypsy thing-it's killing me. 114 00:08:24,547 --> 00:08:28,549 The Olde Time Fun guys love you there! 115 00:08:28,551 --> 00:08:32,553 They say you are the best clairvoyant they've ever had... Great... 116 00:08:32,555 --> 00:08:34,555 You know they would love to lock you in for a longer 117 00:08:34,557 --> 00:08:36,557 contract. We should talk about that, okay? 118 00:08:36,559 --> 00:08:37,359 I gotta go. 119 00:08:37,385 --> 00:08:40,586 Okay, Hon. Knock 'em dead! Have fun! Call me! 120 00:08:44,566 --> 00:08:48,602 I need a new agent. 121 00:09:07,689 --> 00:09:11,692 Sorry, we're closed. 122 00:09:11,694 --> 00:09:12,501 Please... 123 00:09:12,527 --> 00:09:15,729 It's off-season. We actually close before dark. 124 00:09:15,731 --> 00:09:19,733 I'm sorry. 125 00:09:19,735 --> 00:09:20,235 Please. 126 00:09:39,854 --> 00:09:43,857 Please, have a seat. 127 00:09:43,859 --> 00:09:47,861 Lee. Lee Carter Barnes; Barnes Realty. 128 00:09:47,863 --> 00:09:51,865 Why on Earth did I just do that? 129 00:09:51,867 --> 00:09:55,869 - Do what? - Give you my business card. 130 00:09:55,871 --> 00:09:59,873 It's not like I'm here to sell you a house, now is it? 131 00:09:59,875 --> 00:10:03,877 Force of habit, I guess. 132 00:10:03,879 --> 00:10:07,881 I'm sorry; It's just that, I... 133 00:10:07,883 --> 00:10:11,885 I've... Never consulted a psychic before. 134 00:10:11,887 --> 00:10:15,889 No. Never. 135 00:10:15,891 --> 00:10:19,893 I don't really believe in them, but... 136 00:10:19,895 --> 00:10:23,931 You know that expression, 'at my wit's end?' Well that's me. Literally. 137 00:10:23,933 --> 00:10:27,935 I just didn't know what else to do. 138 00:10:27,937 --> 00:10:31,939 I mean I never planned to be here today. I mean, what is this place? 139 00:10:31,941 --> 00:10:35,943 'Olde Time Fun Towne'? Please. 140 00:10:35,945 --> 00:10:39,947 But well, here I am. 141 00:10:39,949 --> 00:10:43,984 Thank you-thank you for seeing me. 142 00:10:43,986 --> 00:10:47,988 Not a problem. Of course since it is after hours, it will cost you a little more... 143 00:10:47,990 --> 00:10:51,992 Oh, oh of course. 144 00:10:51,994 --> 00:10:56,030 Here let me pay double. 145 00:10:56,032 --> 00:11:00,034 I'm sure you must have a family to get home to. 146 00:11:00,036 --> 00:11:04,038 Actually, no. Just tired. 147 00:11:04,040 --> 00:11:08,042 'Tired.' 148 00:11:08,044 --> 00:11:12,046 You have no idea... 149 00:11:16,051 --> 00:11:20,087 I'm sorry. It's just for this last year 150 00:11:20,089 --> 00:11:24,091 it seems like I hardly sleep anymore. 151 00:11:24,093 --> 00:11:28,095 Wait. You haven't slept in a year? 152 00:11:28,097 --> 00:11:32,099 No, no, no. It's um... 153 00:11:32,101 --> 00:11:36,136 It only feels that way, right? 154 00:11:36,138 --> 00:11:40,107 But it's only gotten really worse in the past-in the past month or so... 155 00:11:40,109 --> 00:11:44,111 The um, The doctors- 156 00:11:44,113 --> 00:11:48,148 the doctors call it "Parasomnia." 157 00:11:48,150 --> 00:11:52,152 But they can't help me. 158 00:11:52,154 --> 00:11:56,223 The pills they give me, they just make it worse... 159 00:11:56,225 --> 00:12:00,227 The nightmares, 160 00:12:00,229 --> 00:12:04,231 they call them night-terrors, 161 00:12:04,233 --> 00:12:08,235 they just get worse. 162 00:12:08,237 --> 00:12:12,239 But I doesn't matter why I don't sleep... 163 00:12:12,241 --> 00:12:16,243 or my physical body just moves in response to what they say are dreams... 164 00:12:16,245 --> 00:12:20,247 But I know. I know what it is. 165 00:12:20,249 --> 00:12:24,218 You do too! 166 00:12:24,220 --> 00:12:28,255 And that's why I had to come here today 167 00:12:28,257 --> 00:12:32,259 because you know. You- 168 00:12:32,261 --> 00:12:36,263 You know what it is. 169 00:12:36,265 --> 00:12:43,270 Yes, I think I do know. 170 00:12:43,272 --> 00:12:44,304 You know its name? 171 00:12:44,306 --> 00:12:48,308 Shh-shh-shhhh. 172 00:12:48,310 --> 00:12:52,312 You mustn't say it out loud. 173 00:12:52,314 --> 00:12:56,350 He gets extra angry if you say it out loud. 174 00:12:56,352 --> 00:13:03,357 But he loves to spell it for me. 175 00:13:03,359 --> 00:13:04,358 Don't you?! 176 00:13:04,360 --> 00:13:08,395 Sshhhh. It's okay. 177 00:13:08,397 --> 00:13:12,399 So, you're being haunted... 178 00:13:12,401 --> 00:13:16,403 Yes, haunted. You could say that. 179 00:13:16,405 --> 00:13:20,407 So this ghost, 180 00:13:20,409 --> 00:13:24,411 or spirit, he's... 181 00:13:24,413 --> 00:13:28,415 Ghost, Spirit, Wraith, Specter... 182 00:13:28,417 --> 00:13:32,452 They're just words in a book 183 00:13:32,454 --> 00:13:38,458 until it happens to you... 184 00:13:38,460 --> 00:13:40,494 Look, ma'am, I don't think I can help you. 185 00:13:40,496 --> 00:13:44,498 Please, please... 186 00:13:50,471 --> 00:13:52,506 Okay, 187 00:13:52,508 --> 00:13:56,510 Umm... I can pay you. I can pay you more. 188 00:13:56,512 --> 00:14:00,514 I've got-I've got more money. 189 00:14:00,516 --> 00:14:04,585 Look, I can try. 190 00:14:04,587 --> 00:14:10,591 I can try to help, to make you feel better. 191 00:14:10,593 --> 00:14:12,593 Thank you. 192 00:14:16,598 --> 00:14:20,601 Please. You just have to help me. 193 00:14:20,603 --> 00:14:21,103 Okay. 194 00:14:24,607 --> 00:14:32,579 Together we're gonna give this ghost his walking papers. 195 00:14:32,581 --> 00:14:36,583 Okay. Thank you. Thank you. 196 00:14:40,622 --> 00:14:44,625 Now with your eyes closed, 197 00:14:44,627 --> 00:14:48,629 ask the entity to leave. 198 00:14:48,631 --> 00:14:52,666 - Please leave. I beg of you. - Do you hear her? 199 00:14:52,668 --> 00:14:56,670 No, Lee... Keep your eyes closed. Wish it away. 200 00:14:56,672 --> 00:15:00,674 Wish it away with all your heart. 201 00:15:00,676 --> 00:15:04,678 Please, please, please leave. Please leave. Please leave. 202 00:15:04,680 --> 00:15:08,715 You no longer have to torment this member of the living. 203 00:15:08,717 --> 00:15:10,717 Please find your way home. 204 00:15:12,720 --> 00:15:16,690 Please find your way home! 205 00:15:28,770 --> 00:15:32,773 Hold on. I've got the lights. 206 00:15:36,778 --> 00:15:40,781 Thank you. 207 00:18:53,441 --> 00:18:57,477 Hey, buddy! 208 00:18:57,479 --> 00:19:01,481 How you doin'? How you doin'? You hungry? 209 00:19:01,483 --> 00:19:05,485 Here ya go! 210 00:19:05,487 --> 00:19:09,489 Little Ricky... 211 00:20:17,758 --> 00:20:21,761 Oh. So gross... 212 00:20:49,857 --> 00:20:53,860 I always forget you, little sucker. 213 00:21:29,964 --> 00:21:33,967 Coming! 214 00:21:33,969 --> 00:21:38,038 Coming, coming, coming, coming... 215 00:21:50,017 --> 00:21:50,517 Maya... 216 00:21:54,022 --> 00:21:58,024 Maya... BOO! 217 00:21:58,026 --> 00:22:00,060 - Ahh! - You are so easy. 218 00:22:00,062 --> 00:22:02,062 You are no longer my best friend. 219 00:22:02,064 --> 00:22:02,864 Right. 220 00:22:02,890 --> 00:22:06,066 What's got into you? You're in a feisty mood. 221 00:22:06,068 --> 00:22:10,070 Hey, did you get that Lexus gig? No I didn't get it. 222 00:22:10,072 --> 00:22:14,074 Thanks for rubbing it in. Aw, honey, I'm sorry. 223 00:22:14,076 --> 00:22:18,111 But you know you've already got the perfect job, right? 224 00:22:18,113 --> 00:22:22,115 I mean, how many people did you con out of their hard earned money today? 225 00:22:22,117 --> 00:22:24,551 "Con"? No, no... I didn't con anybody, okay? 226 00:22:24,577 --> 00:22:26,119 It's strictly entertainment! 227 00:22:26,121 --> 00:22:30,123 And, you know what? I used that stupid raccoon skull today. 228 00:22:30,125 --> 00:22:32,158 You know, I'm getting kinda good at the cold readings. 229 00:22:32,160 --> 00:22:34,127 That line "You've been keeping a secret" 230 00:22:34,129 --> 00:22:38,131 works every time! Every single person has a secret. 231 00:22:38,133 --> 00:22:40,133 You need to be careful, girl... I've told you before; 232 00:22:40,135 --> 00:22:42,135 Some people take this stuff serious like. 233 00:22:42,137 --> 00:22:46,206 Oh, come on. They're wandering around an amusement park. What do they expect? 234 00:22:46,208 --> 00:22:50,210 I'm just sayin'. 235 00:22:50,212 --> 00:22:54,214 How come you, who is into every psychic ghost hunter show there is, 236 00:22:54,216 --> 00:22:58,218 is working in an office all day, and I'm... You should be the one doing this job. 237 00:22:58,220 --> 00:23:02,222 Oh, no. Listening to people's deepest desires and darkest fears? 238 00:23:02,224 --> 00:23:06,226 No, thank you. It would creep me out, big time. 239 00:23:06,228 --> 00:23:10,263 Well, it's not exactly my career goal, either. 240 00:23:10,265 --> 00:23:12,265 But, you know what? There was this lady 241 00:23:12,267 --> 00:23:14,267 that came in at the end of the day- 242 00:23:14,269 --> 00:23:18,238 Sam? Sam? 243 00:23:18,240 --> 00:23:22,275 Sam, you okay? I'm here. Hang on. 244 00:23:22,277 --> 00:23:26,279 Okay? Don't hang up! 245 00:23:46,333 --> 00:23:50,336 Ricky... 246 00:23:50,338 --> 00:23:54,340 Ricky-Richard-Gere-Bear, come here. 247 00:23:54,342 --> 00:23:58,411 C'mere. How did you get out of gerbil jail? Geez! 248 00:23:58,413 --> 00:24:02,382 Talk about biting the hand that feeds you... 249 00:24:06,388 --> 00:24:10,390 I need to get her another ring-tone. Hey! 250 00:24:10,392 --> 00:24:14,394 - Maya? - What the hell happened!? 251 00:24:14,396 --> 00:24:18,431 You were supposed to stay on the line! 252 00:24:18,433 --> 00:24:20,433 You weren't answering! I thought the line was dead... 253 00:24:20,435 --> 00:24:22,435 Wait. Hold on a second. I'm going to put you on speaker phone. 254 00:24:22,437 --> 00:24:26,439 No, I don't want to be... I hate when you put me on speaker. 255 00:24:26,441 --> 00:24:30,477 You're paranoid. 256 00:24:30,479 --> 00:24:34,481 Ughh, anyway. What happened? 257 00:24:34,483 --> 00:24:38,485 It was nothing. Just Stephen's things. 258 00:24:38,487 --> 00:24:40,520 What just-did one of his skulls start chattering? 259 00:24:40,522 --> 00:24:42,522 That guy would bring home the freakiest things... 260 00:24:42,524 --> 00:24:46,493 Remember when he brought back that little blue devil mask? 261 00:24:46,495 --> 00:24:50,497 Brrrr. Did that thing start talking to you? 262 00:24:50,499 --> 00:24:50,999 No... 263 00:24:54,569 --> 00:24:55,382 It was Ricky. 264 00:24:55,408 --> 00:24:58,571 Ricky? You still have that stinky little rat? 265 00:24:58,573 --> 00:25:02,575 Ricky is a gerbil with a fine pedigree! 266 00:25:02,577 --> 00:25:06,579 Whatever! That thing sleeps in its own poop! 267 00:25:06,581 --> 00:25:10,583 - Don't listen to her Ricky. - What did it do this time? 268 00:25:10,585 --> 00:25:14,587 You know what? It was weird. I must've left the cage open, 269 00:25:14,589 --> 00:25:18,625 'cause I came in and he was crawling on the piano. 270 00:25:18,627 --> 00:25:22,629 - Remind me to never play your piano again. - You don't play piano. 271 00:25:22,631 --> 00:25:26,666 - Whatever! - I must have just left it open. 272 00:25:26,668 --> 00:25:30,637 Why do you even keep it? Like as I recall, when Stephen brought that thing home 273 00:25:30,639 --> 00:25:34,641 you threatened to pitch 'em both out in the yard. 274 00:25:34,643 --> 00:25:38,645 Yeah, I know. But he reminds me of Stephen. 275 00:25:38,647 --> 00:25:42,682 Oh great! You honor your husband's memory with a rodent. 276 00:25:42,684 --> 00:25:46,686 Don't listen to her, Ricky. 277 00:25:46,688 --> 00:25:50,690 Sam, you haven't gotten rid of one thing yet, have you? 278 00:25:50,692 --> 00:25:54,694 You still have all his paintings and all that Great White Hunter crap and 279 00:25:54,696 --> 00:25:58,765 all of his geeky junk, don't you? - Look, don't call it junk! 280 00:25:58,767 --> 00:26:02,769 All right? All this stuff meant something to him. 281 00:26:02,771 --> 00:26:06,773 Look, I know. I'm sorry. 282 00:26:06,775 --> 00:26:10,777 He was a super creative guy and I'm sure all that stuff inspired him. 283 00:26:10,779 --> 00:26:14,747 Yeah. He was a nut. 284 00:26:14,749 --> 00:26:18,751 He just loved exploring and going to different locations. 285 00:26:18,753 --> 00:26:22,789 And some of these things are from third world villages 286 00:26:22,791 --> 00:26:26,793 that don't even exist anymore. 287 00:26:26,795 --> 00:26:30,797 Then they belong in a museum! Really Sam, donate them. 288 00:26:30,799 --> 00:26:34,834 No, some of these things are priceless. 289 00:26:38,840 --> 00:26:42,842 Seriously? I can hear that thing! 290 00:26:42,844 --> 00:26:46,879 Sam. Sam! 291 00:26:46,881 --> 00:26:50,883 Look at the phone! 292 00:26:50,885 --> 00:26:54,887 Girl, you need to let go. This is seriously unhealthy. 293 00:26:54,889 --> 00:26:58,858 Last weekend we walked the whole house. You made a list of what to sell and... 294 00:26:58,860 --> 00:27:01,522 You kept saying the house is too damn big for you... 295 00:27:01,548 --> 00:27:02,929 That you've got to move on, 296 00:27:02,931 --> 00:27:06,933 and clear things out and start fresh. 297 00:27:06,935 --> 00:27:10,937 Well, maybe you can come over this weekend. 298 00:27:10,939 --> 00:27:14,941 Look, I've got a better idea. Let's go out! Let's go dancin'! 299 00:27:14,943 --> 00:27:18,945 No. It's too soon. 300 00:27:18,947 --> 00:27:22,982 Too soon? You're kidding me right now? I mean to just go dancing? 301 00:27:22,984 --> 00:27:26,986 You need to get out there, girl. Like out of your house. Out of your head. 302 00:27:26,988 --> 00:27:30,990 You're becoming a hermit. Look... Sam, it's been a year. 303 00:27:30,992 --> 00:27:34,994 Yeah, happy anniversary. 304 00:27:34,996 --> 00:27:39,032 Oh, God, today? 305 00:27:39,034 --> 00:27:43,002 Today is the...? 306 00:27:43,004 --> 00:27:47,006 Okay, I'm starting to get a little concerned here. 307 00:27:47,008 --> 00:27:49,042 How 'bout I come over and I don't know, we can... 308 00:27:49,044 --> 00:27:51,044 No. You live a half an hour away! 309 00:27:51,046 --> 00:27:55,048 Besides, I'm fine. Look, I'm just going to go for a run before it gets too late. 310 00:27:55,050 --> 00:27:59,052 Oh, great. Denial. So healthy. 311 00:27:59,054 --> 00:28:03,122 Well I'm gonna go get healthy. Allright? 312 00:28:03,124 --> 00:28:07,126 I'll call you later. I love you! 313 00:28:07,128 --> 00:28:11,130 Love you more. 314 00:30:43,584 --> 00:30:44,385 Maya? 315 00:30:44,411 --> 00:30:47,587 What the hell's going on!? I am freaking out over here! 316 00:30:47,589 --> 00:30:51,657 Yeah, tell me about it. 317 00:30:51,659 --> 00:30:55,661 You've been calling me constantly! - I did? 318 00:30:55,663 --> 00:30:57,663 Like a million times! Like every time I answered I just got a dial tone. 319 00:30:57,665 --> 00:30:59,665 And every time I tried to call you back, you just hung up. 320 00:30:59,667 --> 00:31:03,669 You all right? Yeah, I'm fine. 321 00:31:03,671 --> 00:31:07,673 I went for a run and I came back and everything in the house was on. 322 00:31:07,675 --> 00:31:08,582 What do you mean? 323 00:31:08,608 --> 00:31:11,677 The lights, the stereo, the TV; Everything was on... 324 00:31:11,679 --> 00:31:15,681 - Did you call the cops? - No, I mean it wasn't like that. 325 00:31:15,683 --> 00:31:19,652 I locked the house before I left. Maybe it was a power surge. 326 00:31:19,654 --> 00:31:23,656 Okay, was the security alarm going off? 327 00:31:23,658 --> 00:31:27,693 No. It actually wasn't. 328 00:31:27,695 --> 00:31:29,649 I would chalk it up to lightning, but it's... 329 00:31:29,675 --> 00:31:31,731 Okay, I'm going to tell you what it is. Hold on. 330 00:31:31,733 --> 00:31:35,735 All right, pick up. That's me. What. 331 00:31:35,737 --> 00:31:39,739 Oh, okay, okay, bye. 332 00:31:39,741 --> 00:31:40,241 Hey. 333 00:31:43,778 --> 00:31:47,780 Okay, so I think I know what's going on. - Do tell. 334 00:31:47,782 --> 00:31:51,784 - Telekinesis. - Great. So you think I'm "Carrie." 335 00:31:51,786 --> 00:31:55,788 No, I'm just saying that your mind and your emotions might be 336 00:31:55,790 --> 00:31:59,792 influencing your physical environment. 337 00:31:59,794 --> 00:32:01,794 First of all, I thought telekinetics had something to do 338 00:32:01,796 --> 00:32:03,829 with bending spoons or something, 339 00:32:03,831 --> 00:32:07,833 not turning on kitchen appliances. Second of all, 340 00:32:07,835 --> 00:32:11,837 I wasn't even here when it happened. I came back and everything was on. 341 00:32:11,839 --> 00:32:15,841 All right. Well, here's what you do. Get out of the frickin' house! 342 00:32:15,843 --> 00:32:19,845 Nope. No way, Jose! Okay? I'm stayin' here. 343 00:32:19,847 --> 00:32:23,849 Everything is fine. I mean at worst I have to reprogram the DVR, that's all. 344 00:32:23,851 --> 00:32:27,853 Like you'll know how to do that. Okay. 345 00:32:27,855 --> 00:32:29,855 You sure you don't want me to just come over? 346 00:32:29,857 --> 00:32:31,891 No. I'm fine. Besides I have a long day 347 00:32:31,893 --> 00:32:35,895 of fortune telling tomorrow. Got to keep up the mortgage payments... 348 00:32:35,897 --> 00:32:38,029 Not if you'd sell the stinkin' house! All right? 349 00:32:38,055 --> 00:32:39,899 Give me a call before you go to bed, okay? 350 00:32:39,901 --> 00:32:43,936 - All right. Love you! - Love you more. 351 00:33:24,144 --> 00:33:28,147 A...Man... The. 352 00:33:28,149 --> 00:33:32,118 A-Man-The. 353 00:33:36,189 --> 00:33:40,192 SA-MAN-THA! 354 00:34:16,363 --> 00:34:17,199 Sam? You okay? 355 00:34:17,225 --> 00:34:20,366 No, I'm not okay and it's totally your fault... 356 00:34:20,368 --> 00:34:24,370 What? - You got me all worked up, I'm jumping at shadows now, okay? 357 00:34:24,372 --> 00:34:28,374 Just shut up; You're coming upstairs with me. 358 00:34:44,424 --> 00:34:48,427 - What is it? - Just a stupid noise. 359 00:34:48,429 --> 00:34:52,465 Probably nothing. But if we get cut off, call 911. 360 00:34:52,467 --> 00:34:56,469 - Girl, you're freakin' me out! - Shhhh! 361 00:35:16,590 --> 00:35:17,090 Sam? 362 00:35:20,595 --> 00:35:24,597 Samantha? I'm here. Cancel that 911 call. 363 00:35:24,599 --> 00:35:28,601 What was it? 364 00:35:28,603 --> 00:35:32,638 Just another stupid nothing. All right, I'll call you at bedtime. 365 00:37:33,093 --> 00:37:37,096 Is this real, or a hoax? 366 00:37:37,098 --> 00:37:41,100 Natural phenomenon or extra-terrestrial encounter? 367 00:37:41,102 --> 00:37:45,104 The best way to reach a conclusion; 368 00:37:45,106 --> 00:37:49,108 You Experience... You Decide. 369 00:37:49,110 --> 00:37:53,112 Ghostalkers will be right back! 370 00:37:53,114 --> 00:37:57,116 On the BEC Midnight Movie, one of the great. 371 00:37:57,118 --> 00:38:01,153 BEC original horror classics. 372 00:38:01,155 --> 00:38:05,157 Thrill to the startling discovery! 373 00:38:05,159 --> 00:38:09,161 This creature was recently recovered 374 00:38:09,163 --> 00:38:13,165 from a crash site. Why hello there Daryl Meyers... 375 00:38:13,167 --> 00:38:17,202 and perennials are an excellent way to keep your garden 376 00:38:17,204 --> 00:38:21,206 colorful year-round. It has its origins in South America 377 00:38:21,208 --> 00:38:25,277 so it thrives in warm southern climates. 378 00:38:25,279 --> 00:38:29,281 In cooler climes, it can be used as a hanging basket 379 00:38:29,283 --> 00:38:33,285 or indoor plant because it is frost sensitive. 380 00:38:37,258 --> 00:38:41,260 Is a beauty that can grow to a free-standing height of six feet or more. 381 00:38:41,262 --> 00:38:45,264 It has a milky white sap that has 382 00:38:45,266 --> 00:38:49,268 anti-bacterial properties. And the bloom, in addition to yellow 383 00:38:49,270 --> 00:38:53,305 can be white, pink, purple or orange. 384 00:38:53,307 --> 00:38:57,309 It's important to know that... I soured your milk! 385 00:39:33,446 --> 00:39:37,449 Samantha... 386 00:40:01,574 --> 00:40:05,544 Samantha. 387 00:40:49,690 --> 00:40:53,692 Hey this is Maya! I can't answer the... 388 00:41:09,743 --> 00:41:13,812 Hello? Samantha, is that you? 389 00:41:13,814 --> 00:41:17,816 Yeah, it's me. 390 00:41:17,818 --> 00:41:19,818 Oh, okay... I can see you now. Uh, just give me a moment, will you? 391 00:41:19,820 --> 00:41:21,820 Honey, I'm with a patient... 392 00:41:21,822 --> 00:41:25,824 Yes. Sorry. 393 00:41:25,826 --> 00:41:29,828 I'm sorry to call you so late. 394 00:41:29,830 --> 00:41:33,799 I don't know... 395 00:41:33,801 --> 00:41:37,836 Samantha, I can't hear you. Why are you whispering? Are you all right? 396 00:41:37,838 --> 00:41:41,840 I don't-I don't know. 397 00:41:41,842 --> 00:41:45,844 Samantha. Now calm down. Have you had another of your episodes? 398 00:41:45,846 --> 00:41:49,848 No. I mean it wasn't like that. I just... I don't... 399 00:41:49,850 --> 00:41:53,886 The dreams? Blackouts? 400 00:41:53,888 --> 00:41:57,890 - I don't know. - All right, Samantha... 401 00:41:57,892 --> 00:42:01,894 Move your face a little closer to the camera so I can see your eyes. 402 00:42:01,896 --> 00:42:05,931 Closer... Right eye. 403 00:42:05,933 --> 00:42:09,935 Left eye... Well, you're not dilated. 404 00:42:09,937 --> 00:42:13,939 I'm not on any medication. I promise. 405 00:42:13,941 --> 00:42:17,910 And you've been off the Aripiprazole for a while. 406 00:42:17,912 --> 00:42:21,980 My 'anxiety disorder' just ramped up tonight and I don't know why! 407 00:42:21,982 --> 00:42:25,984 Well Samantha, sometimes it just... does. You know that. 408 00:42:25,986 --> 00:42:29,988 Almost anything can trigger a memory 409 00:42:29,990 --> 00:42:33,992 which can have a domino effect. 410 00:42:33,994 --> 00:42:36,460 Symptoms re-surface, but it's almost always temporary. 411 00:42:36,486 --> 00:42:38,030 We'll get you back on track, okay? 412 00:42:38,032 --> 00:42:38,532 Okay? 413 00:42:42,036 --> 00:42:46,038 I've been doing the work and I'm following through. 414 00:42:46,040 --> 00:42:50,075 That's wonderful. Now you just need to avoid emotional triggers 415 00:42:50,077 --> 00:42:54,046 that will cause a psychosomatic response. 416 00:42:54,048 --> 00:42:58,083 'Emotional triggers'... 417 00:42:58,085 --> 00:43:02,054 Do you know what today is? What? 418 00:43:02,056 --> 00:43:06,091 It was a year ago today. 419 00:43:06,093 --> 00:43:08,977 Ah. So of course your emotions are running high. 420 00:43:09,003 --> 00:43:10,095 It's only natural. 421 00:43:10,097 --> 00:43:12,097 But listen to me, Samantha. As painful as it is, it's just 422 00:43:12,099 --> 00:43:14,166 another day on the calendar, too. 423 00:43:14,168 --> 00:43:14,668 I know. 424 00:43:18,172 --> 00:43:22,174 His car accident was a terrible, terrible thing. 425 00:43:22,176 --> 00:43:26,178 But, it was just that. An accident. 426 00:43:26,180 --> 00:43:30,182 I know. An accident. 427 00:43:30,184 --> 00:43:34,186 So. How's the eBay sale going? 428 00:43:34,188 --> 00:43:38,190 I haven't exactly put anything... 429 00:43:38,192 --> 00:43:42,160 Look, Samantha. You called me tonight for a reason and I think I know why. 430 00:43:42,162 --> 00:43:46,198 I'm here to tell you... again. That it's okay 431 00:43:46,200 --> 00:43:50,202 to say goodbye to Stephen; In fact, it's necessary. 432 00:43:50,204 --> 00:43:54,206 Right? You need to focus on you. 433 00:43:54,208 --> 00:43:58,210 And you've been doing so well. 434 00:43:58,212 --> 00:44:02,247 Apparently, not that well. I mean I can't even bear to go into his studio. 435 00:44:02,249 --> 00:44:06,251 You know you need to sell 436 00:44:06,253 --> 00:44:10,288 some of that stuff of his. I mean it's so... well there's so much of it. 437 00:44:10,290 --> 00:44:14,292 And you should let other people enjoy it. Right? 438 00:44:14,294 --> 00:44:18,296 Let it go. 439 00:44:18,298 --> 00:44:22,367 Listen. Do you have anymore Trazodone? 440 00:44:22,369 --> 00:44:26,338 Uh. Maybe, 441 00:44:26,340 --> 00:44:30,342 I think so. I... I was doing so well. 442 00:44:30,344 --> 00:44:34,346 How about a sleep aid? 443 00:44:34,348 --> 00:44:38,350 Yeah, probably. 444 00:44:38,352 --> 00:44:42,354 Okay. Then you take one tonight. 445 00:44:42,356 --> 00:44:46,358 Breathe. 446 00:44:46,360 --> 00:44:50,362 Right? Try to relax. 447 00:44:50,364 --> 00:44:54,399 And these symptoms will just fade away. 448 00:44:54,401 --> 00:44:58,437 And I will see you next week. 449 00:44:58,439 --> 00:45:02,441 Thank you Doc- 450 00:45:10,450 --> 00:45:10,950 Sama- 451 00:47:18,911 --> 00:47:22,881 Go away. 452 00:47:26,886 --> 00:47:30,889 No... Go away! 453 00:47:30,891 --> 00:47:34,926 Go away!! GO AWAY! 454 00:48:19,105 --> 00:48:23,108 Stephen? 455 00:48:51,170 --> 00:48:55,173 Maya. Ow! 456 00:49:03,249 --> 00:49:07,252 Coming, coming... 457 00:49:15,261 --> 00:49:19,264 Hey, hello? 458 00:49:19,266 --> 00:49:23,268 Hey? Really? What... What happened? What? 459 00:49:23,270 --> 00:49:27,305 I thought you were going to call me before you crashed? I did. Didn't I? 460 00:49:27,307 --> 00:49:31,309 No, I did. I called you on the phone and on the computer. Where were you? 461 00:49:31,311 --> 00:49:35,280 What the hell are you talking about? I've been here the entire time. 462 00:49:35,282 --> 00:49:39,317 All right? That's me, pick up. Pick up! 463 00:49:39,319 --> 00:49:43,321 Oh. Okay. Hold on, hold on, hold on... okay, hey. 464 00:49:43,323 --> 00:49:47,325 - Girl, you look hung over. - I just woke up. 465 00:49:47,327 --> 00:49:51,363 You fell asleep? 466 00:49:51,365 --> 00:49:53,365 I didn't mean to, I just... I was talking to Dr. O and he thought 467 00:49:53,367 --> 00:49:55,333 that I should take a sleeping pill. I wasn't doing good. 468 00:49:55,335 --> 00:49:59,371 You were talking with your shrink, tonight? 469 00:49:59,373 --> 00:50:03,441 Sam, what happened? 470 00:50:03,443 --> 00:50:07,445 I don't... I just had some really bad dreams. 471 00:50:07,447 --> 00:50:11,449 It was after I talked to the doctor though. 472 00:50:11,451 --> 00:50:15,453 Before that I was, yeah, I was hearing things, 473 00:50:15,455 --> 00:50:19,424 and I thought I saw... never mind. 474 00:50:19,426 --> 00:50:23,461 Okay, your PTSD used to give you really weird dreams 475 00:50:23,463 --> 00:50:27,465 and bad, bad depression... But you were never hearing or seeing things. 476 00:50:27,467 --> 00:50:31,503 Do me a favor; Get one of my chakra meditation stones 477 00:50:31,505 --> 00:50:35,507 and place it right um-right above... 478 00:50:35,509 --> 00:50:39,511 I don't need that, okay? I need to go back to sleep. 479 00:50:39,513 --> 00:50:43,548 You just took a hit of caffeine. So I can talk to you! 480 00:50:43,550 --> 00:50:47,552 How'ya gonna go back to sleep? I'll just take another pill. 481 00:50:47,554 --> 00:50:51,623 Look, since you're up... I want you to just try something, okay? 482 00:50:51,625 --> 00:50:52,425 What? 483 00:50:52,451 --> 00:50:55,627 Look, who let you borrow her crystal ball, tarot cards 484 00:50:55,629 --> 00:50:59,631 and amethysts for your gig, huh? You did. 485 00:50:59,633 --> 00:51:03,601 Exactly. And I'm just sayin'... You have everything you need in your little bag in there. 486 00:51:03,603 --> 00:51:07,639 - For what? - I don't know... 487 00:51:07,641 --> 00:51:11,643 you might have something in the house. You might need protection. 488 00:51:11,645 --> 00:51:15,680 Why is everything paranormal to you? 489 00:51:15,682 --> 00:51:19,684 'Spiritual.' And I'm just asking, has anything around the house moved? Like by itself? 490 00:51:19,686 --> 00:51:23,688 No. Well, maybe. 491 00:51:23,690 --> 00:51:25,723 I don't know! Okay, look. We ruled out 492 00:51:25,725 --> 00:51:27,725 telekinetics because you were out of the house... 493 00:51:27,727 --> 00:51:31,729 Oh, but we didn't rule out lightning. 494 00:51:31,731 --> 00:51:35,733 And you're not sure if you saw anything move... Okay. 495 00:51:35,735 --> 00:51:39,804 Well, one sure way to make sure you don't have uninvited guests... Get yourself a camera 496 00:51:39,806 --> 00:51:43,775 and take pictures of yourself in every mirror in the house. 497 00:51:43,777 --> 00:51:47,779 - Are you out of your mind? - Okay, then, check 'em out. 498 00:51:47,781 --> 00:51:51,783 You may have a 'visitant' - a 3rd Order Spirit of the Sixth or Seventh Class. 499 00:51:51,785 --> 00:51:55,787 Okay, so. Just like that I have a ghost. 500 00:51:55,789 --> 00:51:59,791 - Stranger things have happened. - No they haven't, Maya. 501 00:51:59,793 --> 00:52:03,828 Okay? I don't believe in ghosts! 502 00:52:03,830 --> 00:52:05,830 Okay, ghosts don't care whether you believe in them or not. 503 00:52:05,832 --> 00:52:07,832 You know I've had a ghost in my house for years... 504 00:52:07,834 --> 00:52:11,836 Yes, I know. Patrick the peppy poltergeist. 505 00:52:11,838 --> 00:52:15,874 Whose Third Class of the... No. I wish! I told you, he's a Sixth Class 506 00:52:15,876 --> 00:52:19,878 of the Third Order. Yeah, that's right! And my ghost... 507 00:52:19,880 --> 00:52:23,882 is the 10th Class... No. No, no, no! 508 00:52:23,884 --> 00:52:27,886 You don't even want to kid about that. Tenth class Spirits are... They're bad. 509 00:52:27,888 --> 00:52:31,890 They're seriously bad. They're demons. They're evil. 510 00:52:31,892 --> 00:52:35,894 They lie. They're posers. 511 00:52:35,896 --> 00:52:39,964 "And no wonder, for Satan himself masquerades himself as an angel of light." 512 00:52:39,966 --> 00:52:43,968 Second Corinthians. You're certifiable. 513 00:52:43,970 --> 00:52:47,972 You're the one with the shrink. - Touche'. 514 00:52:47,974 --> 00:52:51,976 - You want me to come over? - What, so you can freak me out some more? 515 00:52:51,978 --> 00:52:56,014 No, thank you. All right. Just take a few pictures. 516 00:52:56,016 --> 00:52:58,467 But make sure you get every mirror in the house. 517 00:52:58,493 --> 00:53:00,018 Even the one in the guest room 518 00:53:00,020 --> 00:53:04,022 and the one in Stephen's studio. Okay? 519 00:53:04,024 --> 00:53:08,026 If you see anything, give me a call and I'll tell you how to get rid of it. 520 00:53:08,028 --> 00:53:12,030 Why don't you get rid of Patrick? - 'Cause I like him! 521 00:53:12,032 --> 00:53:14,032 Look, I mean it! I feel lucky to have him around. I mean he's 522 00:53:14,034 --> 00:53:16,034 been dead for over a hundred years, 523 00:53:16,036 --> 00:53:20,038 but we have a connection. You know? The good kind. 524 00:53:20,040 --> 00:53:24,042 But, man... do remember my friend Melissa? 525 00:53:24,044 --> 00:53:28,079 - Yeah. - Well, she had a ghost, and um... 526 00:53:28,081 --> 00:53:32,083 Cold spots. Things going missing... 527 00:53:32,085 --> 00:53:36,087 And forget it. No, no, no. What happened to Melissa? 528 00:53:36,089 --> 00:53:40,158 Nothing. Because she sold her house and moved away! 529 00:53:40,160 --> 00:53:44,162 All right. Okay. I get it. 530 00:53:44,164 --> 00:53:48,166 Do you? I mean think about it. Patrick and I are going to be up 531 00:53:48,168 --> 00:53:52,170 for another couple of hours, okay? I'll think about it. Love you. 532 00:53:52,172 --> 00:53:56,140 Love you more! 533 00:57:28,921 --> 00:57:32,924 Uh, why aren't you video chatting me? 534 00:57:32,926 --> 00:57:36,928 Because I wanted to see these on the big screen. 535 00:57:36,930 --> 00:57:40,932 Okay, so what am I looking for? 536 00:57:40,934 --> 00:57:42,934 Anything, really... Look for any strange shadows or images. 537 00:57:42,936 --> 00:57:44,936 Lens flares. Anything out of the ordinary. 538 00:57:44,938 --> 00:57:48,973 Hello, you there? 539 00:57:48,975 --> 00:57:51,759 Yeah, I'm just looking at the guest bathroom... 540 00:57:51,785 --> 00:57:52,977 the guest bedroom... 541 00:57:52,979 --> 00:57:56,981 Stephen's studio... 542 00:57:56,983 --> 00:58:00,985 I don't see anything. 543 00:58:00,987 --> 00:58:04,989 - Did you use a flash? - On most of them. Was I not supposed to? 544 00:58:04,991 --> 00:58:09,060 No, no. Flash is good. Are you in every shot? 545 00:58:09,062 --> 00:58:13,064 Yep. I'm starting to feel really stupid. 546 00:58:13,066 --> 00:58:17,068 This isn't stupid. All right? Can you send the pictures to me? I wanna take a look. 547 00:58:17,070 --> 00:58:21,072 What? You don't think I did a good job? 548 00:58:21,074 --> 00:58:25,076 No, just maybe it's subtle and you're missing it. 549 00:58:25,078 --> 00:58:27,819 I'm not a complete idiot, Maya. I looked at them. 550 00:58:27,845 --> 00:58:29,105 There's nothing there. 551 00:58:33,085 --> 00:58:33,585 Sam? 552 00:58:37,123 --> 00:58:41,125 Samantha! 553 00:58:41,127 --> 00:58:45,129 - Sam! - Yeah I'm here. It's just a power outage. 554 00:58:45,131 --> 00:58:49,133 Jesus, Sam... Get out of that house! 555 00:58:49,135 --> 00:58:51,168 Relax, Maya... It's just a power outage, okay? 556 00:58:51,170 --> 00:58:53,170 I mean it was trying to do that an hour ago. 557 00:58:53,172 --> 00:58:57,174 - Ow! - What was that!? 558 00:58:57,176 --> 00:59:01,145 I think I stepped on your ghost or something. 559 00:59:01,147 --> 00:59:05,149 I can't believe I let you get me all freaked out again! 560 00:59:05,151 --> 00:59:09,153 Wake up and smell the ectoplasm, Sam! 561 00:59:09,155 --> 00:59:11,222 Oh c'mon. What are you getting all worked up about? 562 00:59:11,224 --> 00:59:13,224 You're the one that said it was a happy poltergeist. 563 00:59:13,226 --> 00:59:17,228 Okay, I never said that. Patrick's happy, but they're not all like that... 564 00:59:17,230 --> 00:59:21,232 Okay. Let me get you on video chat. Oh, I can't. The power's out. 565 00:59:21,234 --> 00:59:25,236 Took out the router. Okay, just call me back, that's workin. 566 00:59:25,238 --> 00:59:29,240 All right. Apparently the cell towers are just fine, 567 00:59:29,242 --> 00:59:33,277 but I bet the whole neighborhood's in a power outage. 568 00:59:33,279 --> 00:59:37,281 - Oh... - Okay. If I don't hear from you in 569 00:59:37,283 --> 00:59:41,285 like five minutes, I'm coming over. 570 00:59:41,287 --> 00:59:45,256 Okay. 571 00:59:53,332 --> 00:59:57,401 God damn. Circuit breakers... 572 00:59:57,403 --> 01:00:01,405 Master closet. 573 01:00:13,418 --> 01:00:13,918 Okay. 574 01:00:29,469 --> 01:00:33,471 Oh. Oh man. 575 01:00:33,473 --> 01:00:37,475 I'm such an idiot... 576 01:00:41,513 --> 01:00:45,516 If I were a circuit breaker, where would I be? 577 01:00:45,518 --> 01:00:49,520 Stephen, if you were here I wouldn't have to worry about this... 578 01:01:13,578 --> 01:01:14,078 Geez! 579 01:01:17,617 --> 01:01:21,619 How are these even off? 580 01:01:41,774 --> 01:01:45,776 Maya, I said I was going to call you! Okay, but you didn't, did you? You okay? 581 01:01:45,778 --> 01:01:49,780 Relax, 'Mom.' It's been like, five minutes? 582 01:01:49,782 --> 01:01:53,818 Are you kidding me? I've been trying to call you for over half an hour! No answer! 583 01:01:53,820 --> 01:01:57,788 - What? - Sam, what is going on over there? 584 01:01:57,790 --> 01:02:01,792 Just some breakers were popped, that's all. 585 01:02:01,794 --> 01:02:05,830 The lights came back on, but some of the bulbs are blown. 586 01:02:05,832 --> 01:02:09,834 Okay, but you have some light, that's good. 587 01:02:09,836 --> 01:02:13,838 - And um... - And what? 588 01:02:13,840 --> 01:02:17,842 I found one of Stephen's puppets in the laundry room... 589 01:02:17,844 --> 01:02:21,879 - Yeah?... - I swear I just saw it upstairs. 590 01:02:21,881 --> 01:02:25,883 Oooh... Okay, pick up the video chat, that's me. 591 01:02:25,885 --> 01:02:29,954 Pick up. C'mon hurry. Hurry, hurry, hurry. Pick up, pick up, pick up! 592 01:02:29,956 --> 01:02:33,958 You've got a visitor! 593 01:02:33,960 --> 01:02:37,962 - Are you trying to scare me? - No, no. Welcome to the club! 594 01:02:37,964 --> 01:02:41,932 No, no. I don't want to be part of this 'club.' 595 01:02:41,934 --> 01:02:43,934 Okay, look Stephen had those puppets everywhere. It might 596 01:02:43,936 --> 01:02:45,936 have just fallen in the laundry basket. 597 01:02:45,938 --> 01:02:47,938 - It's a ghost. - I don't even know if 598 01:02:47,940 --> 01:02:49,940 I actually saw it up in his studio. 599 01:02:49,942 --> 01:02:53,944 - A gho-ost! - I could've put it there sleepwalking... 600 01:02:53,946 --> 01:02:57,982 Face it, girl... You've got a haunting. 601 01:02:57,984 --> 01:03:01,986 Okay, okay... So lets say it is a 'haunting'. 602 01:03:01,988 --> 01:03:05,990 How could that happen? If it is happening. 603 01:03:05,992 --> 01:03:07,992 This house is barely 10 years old. It's not like you're sitting 604 01:03:07,994 --> 01:03:10,027 on a graveyard or anything. 605 01:03:10,029 --> 01:03:14,031 Well a phantom or a wraith probably just attached itself to you. 606 01:03:14,033 --> 01:03:18,035 Wait, you didn't purposely invite any spirits... did you? 607 01:03:18,037 --> 01:03:22,072 Well, there was this lady today 608 01:03:22,074 --> 01:03:26,043 and I helped her release a supposed entity 609 01:03:26,045 --> 01:03:30,047 that supposedly was haunting her. - What? 610 01:03:30,049 --> 01:03:34,051 I just asked it just to "find its way home,". 611 01:03:34,053 --> 01:03:38,122 "Find your way home" But I didn't ask it to attach itself to me. 612 01:03:38,124 --> 01:03:42,126 I mean that couldn't happen... Maya. Why am I asking you? 613 01:03:42,128 --> 01:03:46,130 Okay, three choices. A; Live with it. - No. Second choice? 614 01:03:46,132 --> 01:03:50,134 Get out of there! But wait... if you really do have 615 01:03:50,136 --> 01:03:54,138 a spirit attached to you, it won't matter where you go. Okay... Third choice? 616 01:03:54,140 --> 01:03:58,175 Let me come over and help you get rid of this thing. 617 01:03:58,177 --> 01:04:02,179 - Sold. Let's do it. - What? 618 01:04:02,181 --> 01:04:06,183 I just want you to come over help me get rid of it, or make me think I got rid of it 619 01:04:06,185 --> 01:04:10,187 and we'll go to a club dancing. 620 01:04:10,189 --> 01:04:14,191 I'm not going to sleep anyway. That's my girl! 621 01:04:14,193 --> 01:04:18,195 Okay, I'm coming right over. But first, here's what you need to do: 622 01:04:18,197 --> 01:04:22,199 Go into that carpet-bag and grab a baggie of white sage. 623 01:04:22,201 --> 01:04:26,237 - Okay, I haven't used that. - It looks like... - A kilo of pot? 624 01:04:26,239 --> 01:04:30,241 No, I was going to say potpourri, but it's sage. 625 01:04:30,243 --> 01:04:32,243 And while I'm on my way, you're gonna have to do 626 01:04:32,245 --> 01:04:34,245 a little 'smudging.' Smudging. 627 01:04:34,247 --> 01:04:36,247 Yeah, it's like what you do with incense sticks... You just 628 01:04:36,249 --> 01:04:38,315 put the leaves in a bowl, and you light it, 629 01:04:38,317 --> 01:04:42,319 and then give your place a good smoke cleansing. 630 01:04:42,321 --> 01:04:46,323 Hang on... Here. It kind of looks like this. 631 01:04:46,325 --> 01:04:50,327 Can I just wait till you get here? 632 01:04:50,329 --> 01:04:54,298 No, hun. It's best if you do it alone. 633 01:04:54,300 --> 01:04:58,302 Now walk through every room of the house... every corner of every room. 634 01:04:58,304 --> 01:05:02,339 - And talk to the spirit. - Talk. 635 01:05:02,341 --> 01:05:06,343 Yeah, just do your "Lady Samantha" thing. Say things like "Please go away,". 636 01:05:06,345 --> 01:05:10,347 "Not interested"... "Get the hell out of here." 637 01:05:10,349 --> 01:05:14,351 Yeah. But be nice. Don't piss it off. 638 01:05:14,353 --> 01:05:17,288 Now listen. If it somehow tries to talk to you? 639 01:05:17,314 --> 01:05:18,389 Don't believe it! 640 01:05:18,391 --> 01:05:22,393 You know, it may claim to be Casper the Friendly Ghost, right? And maybe it is. 641 01:05:22,395 --> 01:05:26,397 But it's just as likely to be Dragon, Lord of the Flies, okay? 642 01:05:26,399 --> 01:05:28,613 And how are you going to know if it's lying? 643 01:05:28,639 --> 01:05:30,434 Oh, and it may bang around a little. 644 01:05:30,436 --> 01:05:34,438 Kind of like a temper tantrum... But that's a good thing, it means it's working. 645 01:05:34,440 --> 01:05:38,409 Then it should just split... unless you change your mind 646 01:05:38,411 --> 01:05:42,413 - and ask for it back! - Right. 647 01:05:42,415 --> 01:05:44,481 Okay, So, go do that... Then we're going to par-ty! 648 01:05:44,483 --> 01:05:46,483 All right? I should with you in about 25 minutes, 649 01:05:46,485 --> 01:05:50,487 Okay? Love ya! 650 01:05:50,489 --> 01:05:54,491 Love you more. 651 01:07:14,840 --> 01:07:18,842 It just set it down funny. It's okay. 652 01:07:18,844 --> 01:07:22,846 Just keep going. 653 01:07:22,848 --> 01:07:26,850 It's okay. 654 01:07:46,905 --> 01:07:50,908 I need you to go away. 655 01:07:50,910 --> 01:07:54,912 Please leave. 656 01:07:58,950 --> 01:08:02,953 You're not wanted here. 657 01:08:19,038 --> 01:08:23,040 Go away please. 658 01:08:31,049 --> 01:08:35,052 Every cabinet. 659 01:08:39,057 --> 01:08:43,093 And every closet. 660 01:08:59,144 --> 01:09:01,145 Please go away. 661 01:09:03,148 --> 01:09:07,217 Please go away. 662 01:09:07,219 --> 01:09:11,221 Go away. 663 01:09:11,223 --> 01:09:15,192 Upstairs. 664 01:10:03,374 --> 01:10:07,377 GO AWAY! 665 01:10:27,498 --> 01:10:31,568 I said GET OUT. 666 01:10:31,570 --> 01:10:32,070 GO. 667 01:12:07,799 --> 01:12:11,802 Who ever you are. 668 01:12:11,804 --> 01:12:15,806 Whatever you are... you have to leave. 669 01:12:15,808 --> 01:12:19,810 I don't know how you found me 670 01:12:19,812 --> 01:12:23,847 or how you got attached to me. But... 671 01:14:26,605 --> 01:14:30,607 Uh... Barnes Realty? 672 01:14:30,609 --> 01:14:34,611 Is this Lee... Anne... Carter? 673 01:14:34,613 --> 01:14:38,648 Yes... It's Lee Barnes now though. Can I help you? 674 01:14:38,650 --> 01:14:42,652 Yeah. Yeah you can help me. 675 01:14:42,654 --> 01:14:46,656 You can tell me what happened to my husband. 676 01:14:46,658 --> 01:14:50,660 I... I don't know what you're talking about. 677 01:14:50,662 --> 01:14:54,698 No? You don't remember calling about the accident? 678 01:14:54,700 --> 01:14:58,702 You don't remember my dying husband? 679 01:14:58,704 --> 01:15:02,739 Come on, Lee, it's obviously been a... 680 01:15:02,741 --> 01:15:06,710 very hard year for you... 681 01:15:06,712 --> 01:15:10,714 You've had trouble dealing with this. Why else would you come see a Fortune Teller today? 682 01:15:10,716 --> 01:15:14,718 How did you...? How did you know? 683 01:15:14,720 --> 01:15:18,722 Feeling guilty on the anniversary of my husband's death? 684 01:15:18,724 --> 01:15:22,792 Oh, my god! You're the Fortune teller? 685 01:15:22,794 --> 01:15:26,796 Yeah, so what was it? Was it a hit and run? 686 01:15:26,798 --> 01:15:30,800 Were you sloppy drunk when you ran my husband off the road? No! 687 01:15:30,802 --> 01:15:34,804 I was there, but... 688 01:15:34,806 --> 01:15:38,808 He ran into a tree... 689 01:15:38,810 --> 01:15:42,812 He ran into a tree. 690 01:15:42,814 --> 01:15:43,314 Go on. 691 01:15:46,818 --> 01:15:50,820 I was coming the other way. Headed home. He was going so fast... 692 01:15:50,822 --> 01:15:51,322 Then... 693 01:15:54,826 --> 01:15:58,828 He hit that tree like he was aiming for it! 694 01:16:02,868 --> 01:16:06,870 It was horrible. 695 01:16:06,872 --> 01:16:10,874 I stopped. 696 01:16:10,876 --> 01:16:14,911 I got out of my car and I... 697 01:16:14,913 --> 01:16:18,915 I saw him. 698 01:16:18,917 --> 01:16:22,919 I saw him in all that smoke and glass 699 01:16:22,921 --> 01:16:26,990 and blood and... 700 01:16:26,992 --> 01:16:30,961 He was already dead... 701 01:16:30,963 --> 01:16:34,965 I called 911. 702 01:16:34,967 --> 01:16:38,969 I waited... 703 01:16:38,971 --> 01:16:42,973 I waited with, with your husband till they got there. 704 01:16:42,975 --> 01:16:46,977 I'm not a religious person, 705 01:16:46,979 --> 01:16:50,981 but I tried my best, you know like to pray. 706 01:16:50,983 --> 01:16:55,018 And then I swear, I felt... 707 01:16:55,020 --> 01:16:59,022 I don't know. Something. 708 01:16:59,024 --> 01:17:03,026 A presence. 709 01:17:03,028 --> 01:17:07,063 Gosh, I didn't sleep at all that night. But when I did sleep, 710 01:17:07,065 --> 01:17:11,067 that's when the dreams started. The... the 'Night-terrors.' 711 01:17:11,069 --> 01:17:15,038 I just thought it was just nerves, I guess. 712 01:17:15,040 --> 01:17:19,042 But then a few months ago, it started getting worse. 713 01:17:19,044 --> 01:17:23,046 And worse... Much worse. 714 01:17:23,048 --> 01:17:27,050 Until today... 715 01:17:27,052 --> 01:17:31,087 He wouldn't let me talk to doctors anymore; That made him... 716 01:17:31,089 --> 01:17:35,091 Angry. But today... 717 01:17:35,093 --> 01:17:39,095 on this day... he led me to you. 718 01:17:39,097 --> 01:17:43,166 He wanted me to go to you. 719 01:17:43,168 --> 01:17:47,170 And he's with you now, isn't he? 720 01:17:47,172 --> 01:17:51,174 He's with you... 721 01:17:51,176 --> 01:17:55,178 Stephen. 722 01:17:55,180 --> 01:17:59,149 Stephen! 723 01:18:55,339 --> 01:18:59,375 Stephen remember? 724 01:18:59,377 --> 01:19:03,379 We got this mask in Cabo and we got into that fight 'cause I said it was hideous. 725 01:19:11,388 --> 01:19:15,425 Stephen. 726 01:19:15,427 --> 01:19:19,429 I'm sorry for burning the sage... 727 01:19:19,431 --> 01:19:23,433 I'm sorry for banishing you... 728 01:19:23,435 --> 01:19:27,403 I welcome you back. 729 01:19:27,405 --> 01:19:31,441 Please come back! 730 01:19:31,443 --> 01:19:35,445 Stephen... 731 01:19:35,447 --> 01:19:39,449 if this is you... move the mask! 732 01:19:43,521 --> 01:19:47,524 Move the mask. 733 01:19:51,529 --> 01:19:55,532 Move the damn mask! 734 01:20:23,627 --> 01:20:27,630 Stephen? Move the toy! 735 01:20:39,710 --> 01:20:43,713 Stephen. 736 01:20:47,718 --> 01:20:51,721 - Sam? - Where are you? 737 01:20:51,723 --> 01:20:55,692 I'm 15 minutes out. Did you do the sage? 738 01:20:55,694 --> 01:20:59,729 I did. It was wrong, it was all wrong. 739 01:20:59,731 --> 01:21:03,733 - Samantha, what did you do? - It's Stephen! 740 01:21:03,735 --> 01:21:07,737 What? The spirit, the entity, it's Stephen! 741 01:21:07,739 --> 01:21:11,774 Okay now, Sam, 742 01:21:11,776 --> 01:21:15,778 be careful what you're saying - you don't know that. You need to be sure. 743 01:21:15,780 --> 01:21:19,782 Okay? When I get there we'll figure it out. 744 01:21:19,784 --> 01:21:21,784 Well, I asked, Maya! Why won't you 745 01:21:21,786 --> 01:21:23,820 believe me? Okay, stop it! Just stop it!! 746 01:21:23,822 --> 01:21:26,149 You need to be sure. Remember what I said before? 747 01:21:26,175 --> 01:21:27,824 How would you know if it was lying? 748 01:21:27,826 --> 01:21:29,826 You open yourself up this much to a spirit of the third order 749 01:21:29,828 --> 01:21:31,828 and you have got to know what class it is. 750 01:21:31,830 --> 01:21:35,832 It's Stephen. 751 01:21:35,834 --> 01:21:39,869 I'll prove it. 752 01:21:39,871 --> 01:21:43,873 Okay. But don't... 753 01:21:51,882 --> 01:21:55,885 Stephen. I missed you. 754 01:21:55,887 --> 01:21:59,889 I need you. 755 01:21:59,891 --> 01:22:03,893 Will you please have this seance with me? 756 01:22:15,940 --> 01:22:16,440 Okay... 757 01:22:27,985 --> 01:22:31,988 Your RayBans... 758 01:22:31,990 --> 01:22:35,992 Your favorite board game... 759 01:22:35,994 --> 01:22:36,494 and... 760 01:22:44,068 --> 01:22:48,071 I'm sorry, Love. 761 01:22:48,073 --> 01:22:52,075 Let's do this. 762 01:22:52,077 --> 01:22:56,079 I want you... 763 01:23:00,117 --> 01:23:04,120 Stephen... it's Sam. 764 01:23:08,125 --> 01:23:12,128 If you truly are my husband, Stephen... 765 01:23:12,130 --> 01:23:16,132 I open myself to you. 766 01:23:16,134 --> 01:23:20,169 My heart... 767 01:23:20,171 --> 01:23:24,173 my mind... 768 01:23:24,175 --> 01:23:28,244 my body... so we can connect. 769 01:23:32,249 --> 01:23:36,252 I'm ready for you. 770 01:23:36,254 --> 01:23:40,256 I'm here for you. 771 01:23:48,265 --> 01:23:52,235 I feel your presence. 772 01:23:56,273 --> 01:24:00,276 Talk to me, Stephen. 773 01:24:00,278 --> 01:24:04,313 Communicate with me. 774 01:24:04,315 --> 01:24:08,317 Let me open myself to you! 775 01:24:20,364 --> 01:24:24,367 Your sketch pad. Use your sketchpad! 776 01:24:36,413 --> 01:24:40,416 I don't... 777 01:24:40,418 --> 01:24:44,420 I don't understand. 778 01:24:48,459 --> 01:24:52,428 I'm sorry you're frustrated. I don't understand! 779 01:25:00,471 --> 01:25:04,507 Stephen. 780 01:25:04,509 --> 01:25:08,511 Please don't be angry. 781 01:25:08,513 --> 01:25:12,515 I know it's you. 782 01:25:12,517 --> 01:25:16,486 I know it's you... 783 01:25:16,488 --> 01:25:20,490 Stephen, I'm all yours... 784 01:25:20,492 --> 01:25:24,527 I'm all yours... 785 01:25:24,529 --> 01:25:28,531 I'm yours... 786 01:25:28,533 --> 01:25:32,602 I'm yours. 787 01:26:00,631 --> 01:26:04,634 You're not Stephen. 788 01:26:56,820 --> 01:27:00,856 Samantha! 789 01:27:06,863 --> 01:27:08,898 You're coming with me! 790 01:27:08,900 --> 01:27:12,902 Do you hear me? Samantha! 791 01:27:12,904 --> 01:27:16,906 You're coming with me... 57888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.