Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
3
00:00:22,999 --> 00:00:27,068
Please...
4
00:00:35,077 --> 00:00:39,080
Why are you doing this to me?
5
00:00:43,053 --> 00:00:47,055
Go away! Leave me alone!
6
00:00:47,057 --> 00:00:51,059
No, No, please...
7
00:00:51,061 --> 00:00:55,096
I don't understand what you want
from me...
8
00:00:55,098 --> 00:00:59,100
Go away! Leave me alone!
9
00:00:59,102 --> 00:01:03,104
Get off of me!
10
00:01:03,106 --> 00:01:03,606
No...
11
00:01:11,114 --> 00:01:15,149
- Honey, are you all right?
- Go away...
12
00:01:15,151 --> 00:01:18,419
No honey open the door!
13
00:01:18,421 --> 00:01:22,090
Honey open the door right now!
14
00:01:28,164 --> 00:01:31,099
Sweetheart it's all right,
it's all right.
15
00:01:31,101 --> 00:01:33,167
It's all right I'm here.
16
00:01:33,169 --> 00:01:34,822
Make him go away!!!
17
00:01:34,848 --> 00:01:39,173
Honey, it's just me and
you here, that's it.
18
00:01:39,175 --> 00:01:43,244
Please, please, PLEASE...
19
00:01:59,294 --> 00:02:03,331
Come in, come in.
20
00:02:03,333 --> 00:02:05,840
I don't think I want to do this...
Ah, c'mon, Beth.
21
00:02:05,866 --> 00:02:07,335
You've been talking about this
22
00:02:07,337 --> 00:02:11,305
since we got here.
Please... Have a seat.
23
00:02:11,307 --> 00:02:15,309
Go, go ahead. Let's do this.
24
00:02:15,311 --> 00:02:19,313
- I am Samantha-
- Would you sit down?
25
00:02:19,315 --> 00:02:21,349
- Joe!
- Shhh!
26
00:02:21,351 --> 00:02:23,351
I am Samantha. And...
27
00:02:23,353 --> 00:02:27,355
Would you care to have a seat
next to Elizabeth?
28
00:02:27,357 --> 00:02:28,761
Oh my God, she knows my name!
29
00:02:28,787 --> 00:02:31,425
That's because I just
said it, just a second ago.
30
00:02:31,427 --> 00:02:35,429
Elizabeth. When is your
birthday?
31
00:02:35,431 --> 00:02:39,433
- Um. May... 20th.
- A Taurus. Of course.
32
00:02:39,435 --> 00:02:43,437
And have you ever consulted
a psychic before? No!
33
00:02:43,439 --> 00:02:47,441
No, but she does consult her
magic 8-ball all the time.
34
00:02:47,443 --> 00:02:51,445
Ah. Joseph. Would you like to
sit at the table?
35
00:02:51,447 --> 00:02:53,639
There's no extra cost
and that is, of course,
36
00:02:53,665 --> 00:02:55,449
if it's all right
with you Elizabeth.
37
00:02:55,451 --> 00:02:59,453
This is her reading.
38
00:03:03,458 --> 00:03:03,958
Oh...
39
00:03:07,463 --> 00:03:11,465
Very well...
40
00:03:11,467 --> 00:03:15,503
Let's begin.
41
00:03:47,603 --> 00:03:51,606
You've been keeping a secret.
42
00:03:51,608 --> 00:03:55,610
You've been keeping a secret,
and you don't know who to trust.
43
00:03:59,648 --> 00:04:03,684
You've been keeping a secret
and you don't know who to tell,
44
00:04:03,686 --> 00:04:07,688
because it's a special surprise.
45
00:04:07,690 --> 00:04:11,792
- Oh my God...
- Oh my God, what?
46
00:04:11,794 --> 00:04:14,943
My... surprise; Is
it-is it gonna be okay?
47
00:04:14,969 --> 00:04:15,730
What?
48
00:04:15,732 --> 00:04:17,732
Because I just don't want
Joe to get upset or anything.
49
00:04:17,734 --> 00:04:19,700
Ummm.
What are you talking about?
50
00:04:19,702 --> 00:04:23,771
Because I can still get out
of it... - Yes.
51
00:04:23,773 --> 00:04:27,775
It will be healthy and happy.
52
00:04:27,777 --> 00:04:31,779
- Bethy... are you pregnant?
- What? No! Ew!
53
00:04:31,781 --> 00:04:35,783
- Am I?
- Are you serious?
54
00:04:35,785 --> 00:04:38,603
I swear to God if you're
preg-I can't believe it!
55
00:04:38,629 --> 00:04:39,787
I cannot believe it!
56
00:04:39,789 --> 00:04:42,124
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
Nobody's pregnant!
57
00:04:42,150 --> 00:04:43,791
I didn't say anybody
was pregnant.
58
00:04:43,793 --> 00:04:47,828
Aunt Bella's Labradoodle just had puppies! She
said we could have the pick of the litter.
59
00:04:47,830 --> 00:04:51,832
That was the surprise, I swear! I just,
I wanted to tell you Joe, but I-
60
00:04:51,834 --> 00:04:55,870
I didn't want you to...
get upset.
61
00:04:55,872 --> 00:04:59,874
No. No. We're leaving.
62
00:04:59,876 --> 00:05:03,844
We used to live in Florida.
63
00:05:03,846 --> 00:05:07,848
Not the beachy part, but the
swampy part around Orlando.
64
00:05:07,850 --> 00:05:11,886
And we took our new puppy for a
walk by this lake, and...
65
00:05:11,888 --> 00:05:15,890
He was just a baby...
66
00:05:15,892 --> 00:05:19,894
- What was his name?
- His name was Patches.
67
00:05:19,896 --> 00:05:23,898
Patches, of course.
68
00:05:23,900 --> 00:05:27,902
I just... I just wanted to know
69
00:05:27,904 --> 00:05:31,972
if he thought it'd okay if we
got a new puppy.
70
00:05:31,974 --> 00:05:35,976
I just said no. I just said no.
71
00:05:35,978 --> 00:05:39,980
If Patches thinks it's okay. Let us consult
the 'spirits of the animal world'...
72
00:05:46,988 --> 00:05:47,955
Oh my God!
73
00:05:47,957 --> 00:05:51,992
This is ridiculous.
74
00:05:51,994 --> 00:05:55,996
This poor dog Max, he was
killed by a coyote
75
00:05:55,998 --> 00:06:00,000
shortly after being adopted
into a new home.- Awww.
76
00:06:04,005 --> 00:06:08,042
Hmmmm...
77
00:06:08,044 --> 00:06:12,046
Mmmmm...
78
00:06:16,051 --> 00:06:20,054
MmmmmmmmmmMAX!
79
00:06:20,056 --> 00:06:24,091
- Is Patches there with you?
- Oh my God.
80
00:06:24,093 --> 00:06:28,095
Elizabeth is here.
81
00:06:28,097 --> 00:06:32,066
She longs to adopt a newborn pup
and bring it into her loving home.
82
00:06:32,068 --> 00:06:36,137
Please give us a sign as an
offer of your blessing.
83
00:06:40,142 --> 00:06:44,145
As conduit to your world...
I implore you...
84
00:06:44,147 --> 00:06:48,149
Please give us a sign!
85
00:06:48,151 --> 00:06:52,153
- Whoa!
- I think he's good with it.
86
00:06:56,259 --> 00:07:00,261
What's that?
87
00:07:00,263 --> 00:07:04,331
Um, times up.
88
00:07:04,333 --> 00:07:08,335
Thanks for coming.
89
00:07:08,337 --> 00:07:12,339
- But what ab...
- Oh, yeah, uh.
90
00:07:12,341 --> 00:07:15,136
You two will live a long
and happy life together.
91
00:07:15,162 --> 00:07:16,310
He's my brother!
92
00:07:16,312 --> 00:07:20,314
Uh, you can see yourselves out.
93
00:07:20,316 --> 00:07:24,318
I told you this was a rip-off.
Thanks a lot, 'witch'!
94
00:07:24,320 --> 00:07:28,355
- Please, Joey? I want a puppy!
- I told you no! No frickin' way!
95
00:07:28,357 --> 00:07:32,359
Hey Lisa? Please tell me you've got
good news and that they love me
96
00:07:32,361 --> 00:07:36,363
'cause I nailed my audition and
they're gonna book me?
97
00:07:36,365 --> 00:07:40,401
Oh honey, it was so close.
Between you and one other girl.
98
00:07:40,403 --> 00:07:44,405
Look, Sam, if anything happens to their
first choice then you're right there!
99
00:07:44,407 --> 00:07:46,407
Well give me her name and her
address
100
00:07:46,409 --> 00:07:48,442
and I'll be sure something
happens to their first choice...
101
00:07:48,444 --> 00:07:50,444
- Okay that's a good idea...
- I'm kidding, all right?
102
00:07:50,446 --> 00:07:52,446
I just shouldn't have worn the sun dress;
I should have just gone all-out slutty.
103
00:07:52,448 --> 00:07:56,517
Sam, they loved you. You just
came in second.
104
00:07:56,519 --> 00:07:58,486
Well I'm not gettin' any
younger. I mean even being the.
105
00:07:58,488 --> 00:08:00,488
Lexus Toyota girl would have been
good money... for both of us.
106
00:08:00,490 --> 00:08:04,492
You know, I think we should focus
on slightly older roles for you.
107
00:08:04,494 --> 00:08:08,496
You know, like the young mother
that's just...
108
00:08:08,498 --> 00:08:12,500
I don't care if I'm Granny
Clampett!
109
00:08:12,502 --> 00:08:16,504
Hello? Sam? You still there?
110
00:08:16,506 --> 00:08:19,174
Yeah, I'm here. And-Well
that's the problem, all right?
111
00:08:19,200 --> 00:08:20,508
A gig's a gig, but come on!
112
00:08:20,510 --> 00:08:22,510
What about a movie or a
commercial. Television.
113
00:08:22,512 --> 00:08:24,545
Something other than this gypsy
thing-it's killing me.
114
00:08:24,547 --> 00:08:28,549
The Olde Time Fun guys love you
there!
115
00:08:28,551 --> 00:08:32,553
They say you are the best clairvoyant
they've ever had... Great...
116
00:08:32,555 --> 00:08:34,555
You know they would love to
lock you in for a longer
117
00:08:34,557 --> 00:08:36,557
contract. We should talk about
that, okay?
118
00:08:36,559 --> 00:08:37,359
I gotta go.
119
00:08:37,385 --> 00:08:40,586
Okay, Hon. Knock 'em dead!
Have fun! Call me!
120
00:08:44,566 --> 00:08:48,602
I need a new agent.
121
00:09:07,689 --> 00:09:11,692
Sorry, we're closed.
122
00:09:11,694 --> 00:09:12,501
Please...
123
00:09:12,527 --> 00:09:15,729
It's off-season. We
actually close before dark.
124
00:09:15,731 --> 00:09:19,733
I'm sorry.
125
00:09:19,735 --> 00:09:20,235
Please.
126
00:09:39,854 --> 00:09:43,857
Please, have a seat.
127
00:09:43,859 --> 00:09:47,861
Lee. Lee Carter Barnes; Barnes
Realty.
128
00:09:47,863 --> 00:09:51,865
Why on Earth did I just do that?
129
00:09:51,867 --> 00:09:55,869
- Do what?
- Give you my business card.
130
00:09:55,871 --> 00:09:59,873
It's not like I'm here to sell
you a house, now is it?
131
00:09:59,875 --> 00:10:03,877
Force of habit, I guess.
132
00:10:03,879 --> 00:10:07,881
I'm sorry; It's just that, I...
133
00:10:07,883 --> 00:10:11,885
I've... Never consulted
a psychic before.
134
00:10:11,887 --> 00:10:15,889
No. Never.
135
00:10:15,891 --> 00:10:19,893
I don't really believe in them,
but...
136
00:10:19,895 --> 00:10:23,931
You know that expression, 'at my wit's
end?' Well that's me. Literally.
137
00:10:23,933 --> 00:10:27,935
I just didn't know what else to
do.
138
00:10:27,937 --> 00:10:31,939
I mean I never planned to be here today.
I mean, what is this place?
139
00:10:31,941 --> 00:10:35,943
'Olde Time Fun Towne'? Please.
140
00:10:35,945 --> 00:10:39,947
But well, here I am.
141
00:10:39,949 --> 00:10:43,984
Thank you-thank you for seeing
me.
142
00:10:43,986 --> 00:10:47,988
Not a problem. Of course since it is after
hours, it will cost you a little more...
143
00:10:47,990 --> 00:10:51,992
Oh, oh of course.
144
00:10:51,994 --> 00:10:56,030
Here let me pay double.
145
00:10:56,032 --> 00:11:00,034
I'm sure you must have a family
to get home to.
146
00:11:00,036 --> 00:11:04,038
Actually, no. Just tired.
147
00:11:04,040 --> 00:11:08,042
'Tired.'
148
00:11:08,044 --> 00:11:12,046
You have no idea...
149
00:11:16,051 --> 00:11:20,087
I'm sorry. It's just for this
last year
150
00:11:20,089 --> 00:11:24,091
it seems like I hardly sleep
anymore.
151
00:11:24,093 --> 00:11:28,095
Wait. You haven't slept in a
year?
152
00:11:28,097 --> 00:11:32,099
No, no, no. It's um...
153
00:11:32,101 --> 00:11:36,136
It only feels that way, right?
154
00:11:36,138 --> 00:11:40,107
But it's only gotten really worse in
the past-in the past month or so...
155
00:11:40,109 --> 00:11:44,111
The um, The doctors-
156
00:11:44,113 --> 00:11:48,148
the doctors call it
"Parasomnia."
157
00:11:48,150 --> 00:11:52,152
But they can't help me.
158
00:11:52,154 --> 00:11:56,223
The pills they give me, they
just make it worse...
159
00:11:56,225 --> 00:12:00,227
The nightmares,
160
00:12:00,229 --> 00:12:04,231
they call them night-terrors,
161
00:12:04,233 --> 00:12:08,235
they just get worse.
162
00:12:08,237 --> 00:12:12,239
But I doesn't matter why I
don't sleep...
163
00:12:12,241 --> 00:12:16,243
or my physical body just moves in
response to what they say are dreams...
164
00:12:16,245 --> 00:12:20,247
But I know. I know what it is.
165
00:12:20,249 --> 00:12:24,218
You do too!
166
00:12:24,220 --> 00:12:28,255
And that's why I had to come
here today
167
00:12:28,257 --> 00:12:32,259
because you know. You-
168
00:12:32,261 --> 00:12:36,263
You know what it is.
169
00:12:36,265 --> 00:12:43,270
Yes, I think I do know.
170
00:12:43,272 --> 00:12:44,304
You know its name?
171
00:12:44,306 --> 00:12:48,308
Shh-shh-shhhh.
172
00:12:48,310 --> 00:12:52,312
You mustn't say it out loud.
173
00:12:52,314 --> 00:12:56,350
He gets extra angry if you say
it out loud.
174
00:12:56,352 --> 00:13:03,357
But he loves to spell it for me.
175
00:13:03,359 --> 00:13:04,358
Don't you?!
176
00:13:04,360 --> 00:13:08,395
Sshhhh. It's okay.
177
00:13:08,397 --> 00:13:12,399
So, you're being haunted...
178
00:13:12,401 --> 00:13:16,403
Yes, haunted. You could say
that.
179
00:13:16,405 --> 00:13:20,407
So this ghost,
180
00:13:20,409 --> 00:13:24,411
or spirit, he's...
181
00:13:24,413 --> 00:13:28,415
Ghost, Spirit, Wraith,
Specter...
182
00:13:28,417 --> 00:13:32,452
They're just words in a book
183
00:13:32,454 --> 00:13:38,458
until it happens to you...
184
00:13:38,460 --> 00:13:40,494
Look, ma'am, I don't think I
can help you.
185
00:13:40,496 --> 00:13:44,498
Please, please...
186
00:13:50,471 --> 00:13:52,506
Okay,
187
00:13:52,508 --> 00:13:56,510
Umm... I can pay you.
I can pay you more.
188
00:13:56,512 --> 00:14:00,514
I've got-I've got more money.
189
00:14:00,516 --> 00:14:04,585
Look, I can try.
190
00:14:04,587 --> 00:14:10,591
I can try to help, to make you
feel better.
191
00:14:10,593 --> 00:14:12,593
Thank you.
192
00:14:16,598 --> 00:14:20,601
Please. You just have to help
me.
193
00:14:20,603 --> 00:14:21,103
Okay.
194
00:14:24,607 --> 00:14:32,579
Together we're gonna give this
ghost his walking papers.
195
00:14:32,581 --> 00:14:36,583
Okay. Thank you. Thank you.
196
00:14:40,622 --> 00:14:44,625
Now with your eyes closed,
197
00:14:44,627 --> 00:14:48,629
ask the entity to leave.
198
00:14:48,631 --> 00:14:52,666
- Please leave. I beg of you.
- Do you hear her?
199
00:14:52,668 --> 00:14:56,670
No, Lee... Keep your eyes
closed. Wish it away.
200
00:14:56,672 --> 00:15:00,674
Wish it away with all your
heart.
201
00:15:00,676 --> 00:15:04,678
Please, please, please leave.
Please leave. Please leave.
202
00:15:04,680 --> 00:15:08,715
You no longer have to torment
this member of the living.
203
00:15:08,717 --> 00:15:10,717
Please find your way home.
204
00:15:12,720 --> 00:15:16,690
Please find your way home!
205
00:15:28,770 --> 00:15:32,773
Hold on. I've got the lights.
206
00:15:36,778 --> 00:15:40,781
Thank you.
207
00:18:53,441 --> 00:18:57,477
Hey, buddy!
208
00:18:57,479 --> 00:19:01,481
How you doin'? How you doin'?
You hungry?
209
00:19:01,483 --> 00:19:05,485
Here ya go!
210
00:19:05,487 --> 00:19:09,489
Little Ricky...
211
00:20:17,758 --> 00:20:21,761
Oh. So gross...
212
00:20:49,857 --> 00:20:53,860
I always forget you,
little sucker.
213
00:21:29,964 --> 00:21:33,967
Coming!
214
00:21:33,969 --> 00:21:38,038
Coming, coming, coming, coming...
215
00:21:50,017 --> 00:21:50,517
Maya...
216
00:21:54,022 --> 00:21:58,024
Maya... BOO!
217
00:21:58,026 --> 00:22:00,060
- Ahh!
- You are so easy.
218
00:22:00,062 --> 00:22:02,062
You are no longer my best
friend.
219
00:22:02,064 --> 00:22:02,864
Right.
220
00:22:02,890 --> 00:22:06,066
What's got into you?
You're in a feisty mood.
221
00:22:06,068 --> 00:22:10,070
Hey, did you get that Lexus gig?
No I didn't get it.
222
00:22:10,072 --> 00:22:14,074
Thanks for rubbing it in.
Aw, honey, I'm sorry.
223
00:22:14,076 --> 00:22:18,111
But you know you've already got
the perfect job, right?
224
00:22:18,113 --> 00:22:22,115
I mean, how many people did you con
out of their hard earned money today?
225
00:22:22,117 --> 00:22:24,551
"Con"? No, no... I didn't
con anybody, okay?
226
00:22:24,577 --> 00:22:26,119
It's strictly entertainment!
227
00:22:26,121 --> 00:22:30,123
And, you know what? I used that
stupid raccoon skull today.
228
00:22:30,125 --> 00:22:32,158
You know, I'm getting kinda
good at the cold readings.
229
00:22:32,160 --> 00:22:34,127
That line "You've been keeping
a secret"
230
00:22:34,129 --> 00:22:38,131
works every time! Every single
person has a secret.
231
00:22:38,133 --> 00:22:40,133
You need to be careful,
girl... I've told you before;
232
00:22:40,135 --> 00:22:42,135
Some people take this stuff
serious like.
233
00:22:42,137 --> 00:22:46,206
Oh, come on. They're wandering around
an amusement park. What do they expect?
234
00:22:46,208 --> 00:22:50,210
I'm just sayin'.
235
00:22:50,212 --> 00:22:54,214
How come you, who is into every
psychic ghost hunter show there is,
236
00:22:54,216 --> 00:22:58,218
is working in an office all day, and I'm...
You should be the one doing this job.
237
00:22:58,220 --> 00:23:02,222
Oh, no. Listening to people's
deepest desires and darkest fears?
238
00:23:02,224 --> 00:23:06,226
No, thank you. It would creep
me out, big time.
239
00:23:06,228 --> 00:23:10,263
Well, it's not exactly my
career goal, either.
240
00:23:10,265 --> 00:23:12,265
But, you know what? There was
this lady
241
00:23:12,267 --> 00:23:14,267
that came in at the end of the
day-
242
00:23:14,269 --> 00:23:18,238
Sam? Sam?
243
00:23:18,240 --> 00:23:22,275
Sam, you okay?
I'm here. Hang on.
244
00:23:22,277 --> 00:23:26,279
Okay? Don't hang up!
245
00:23:46,333 --> 00:23:50,336
Ricky...
246
00:23:50,338 --> 00:23:54,340
Ricky-Richard-Gere-Bear, come
here.
247
00:23:54,342 --> 00:23:58,411
C'mere. How did you get out of
gerbil jail? Geez!
248
00:23:58,413 --> 00:24:02,382
Talk about biting the hand that
feeds you...
249
00:24:06,388 --> 00:24:10,390
I need to get her another
ring-tone. Hey!
250
00:24:10,392 --> 00:24:14,394
- Maya?
- What the hell happened!?
251
00:24:14,396 --> 00:24:18,431
You were supposed to stay on
the line!
252
00:24:18,433 --> 00:24:20,433
You weren't answering! I thought
the line was dead...
253
00:24:20,435 --> 00:24:22,435
Wait. Hold on a second. I'm
going to put you on speaker phone.
254
00:24:22,437 --> 00:24:26,439
No, I don't want to be... I hate
when you put me on speaker.
255
00:24:26,441 --> 00:24:30,477
You're paranoid.
256
00:24:30,479 --> 00:24:34,481
Ughh, anyway. What happened?
257
00:24:34,483 --> 00:24:38,485
It was nothing. Just
Stephen's things.
258
00:24:38,487 --> 00:24:40,520
What just-did one of his skulls
start chattering?
259
00:24:40,522 --> 00:24:42,522
That guy would bring home
the freakiest things...
260
00:24:42,524 --> 00:24:46,493
Remember when he brought back
that little blue devil mask?
261
00:24:46,495 --> 00:24:50,497
Brrrr. Did that thing start
talking to you?
262
00:24:50,499 --> 00:24:50,999
No...
263
00:24:54,569 --> 00:24:55,382
It was Ricky.
264
00:24:55,408 --> 00:24:58,571
Ricky? You still have
that stinky little rat?
265
00:24:58,573 --> 00:25:02,575
Ricky is a gerbil with a
fine pedigree!
266
00:25:02,577 --> 00:25:06,579
Whatever! That thing sleeps in
its own poop!
267
00:25:06,581 --> 00:25:10,583
- Don't listen to her Ricky.
- What did it do this time?
268
00:25:10,585 --> 00:25:14,587
You know what? It was weird.
I must've left the cage open,
269
00:25:14,589 --> 00:25:18,625
'cause I came in and he was
crawling on the piano.
270
00:25:18,627 --> 00:25:22,629
- Remind me to never play your piano again.
- You don't play piano.
271
00:25:22,631 --> 00:25:26,666
- Whatever!
- I must have just left it open.
272
00:25:26,668 --> 00:25:30,637
Why do you even keep it? Like as I recall,
when Stephen brought that thing home
273
00:25:30,639 --> 00:25:34,641
you threatened to pitch 'em
both out in the yard.
274
00:25:34,643 --> 00:25:38,645
Yeah, I know. But he reminds me
of Stephen.
275
00:25:38,647 --> 00:25:42,682
Oh great! You honor your
husband's memory with a rodent.
276
00:25:42,684 --> 00:25:46,686
Don't listen to her, Ricky.
277
00:25:46,688 --> 00:25:50,690
Sam, you haven't gotten rid of
one thing yet, have you?
278
00:25:50,692 --> 00:25:54,694
You still have all his paintings and
all that Great White Hunter crap and
279
00:25:54,696 --> 00:25:58,765
all of his geeky junk, don't
you? - Look, don't call it junk!
280
00:25:58,767 --> 00:26:02,769
All right? All this stuff meant
something to him.
281
00:26:02,771 --> 00:26:06,773
Look, I know. I'm sorry.
282
00:26:06,775 --> 00:26:10,777
He was a super creative guy and I'm
sure all that stuff inspired him.
283
00:26:10,779 --> 00:26:14,747
Yeah. He was a nut.
284
00:26:14,749 --> 00:26:18,751
He just loved exploring and
going to different locations.
285
00:26:18,753 --> 00:26:22,789
And some of these things are
from third world villages
286
00:26:22,791 --> 00:26:26,793
that don't even exist anymore.
287
00:26:26,795 --> 00:26:30,797
Then they belong in a museum!
Really Sam, donate them.
288
00:26:30,799 --> 00:26:34,834
No, some of these things
are priceless.
289
00:26:38,840 --> 00:26:42,842
Seriously? I can hear that
thing!
290
00:26:42,844 --> 00:26:46,879
Sam. Sam!
291
00:26:46,881 --> 00:26:50,883
Look at the phone!
292
00:26:50,885 --> 00:26:54,887
Girl, you need to let go. This
is seriously unhealthy.
293
00:26:54,889 --> 00:26:58,858
Last weekend we walked the whole house.
You made a list of what to sell and...
294
00:26:58,860 --> 00:27:01,522
You kept saying the house
is too damn big for you...
295
00:27:01,548 --> 00:27:02,929
That you've got to move on,
296
00:27:02,931 --> 00:27:06,933
and clear things out and start
fresh.
297
00:27:06,935 --> 00:27:10,937
Well, maybe you can come over
this weekend.
298
00:27:10,939 --> 00:27:14,941
Look, I've got a better idea.
Let's go out! Let's go dancin'!
299
00:27:14,943 --> 00:27:18,945
No. It's too soon.
300
00:27:18,947 --> 00:27:22,982
Too soon? You're kidding me right now?
I mean to just go dancing?
301
00:27:22,984 --> 00:27:26,986
You need to get out there, girl. Like
out of your house. Out of your head.
302
00:27:26,988 --> 00:27:30,990
You're becoming a hermit.
Look... Sam, it's been a year.
303
00:27:30,992 --> 00:27:34,994
Yeah, happy anniversary.
304
00:27:34,996 --> 00:27:39,032
Oh, God, today?
305
00:27:39,034 --> 00:27:43,002
Today is the...?
306
00:27:43,004 --> 00:27:47,006
Okay, I'm starting to get a
little concerned here.
307
00:27:47,008 --> 00:27:49,042
How 'bout I come over
and I don't know, we can...
308
00:27:49,044 --> 00:27:51,044
No. You live a half an hour
away!
309
00:27:51,046 --> 00:27:55,048
Besides, I'm fine. Look, I'm just going
to go for a run before it gets too late.
310
00:27:55,050 --> 00:27:59,052
Oh, great. Denial. So healthy.
311
00:27:59,054 --> 00:28:03,122
Well I'm gonna go get healthy.
Allright?
312
00:28:03,124 --> 00:28:07,126
I'll call you later. I love you!
313
00:28:07,128 --> 00:28:11,130
Love you more.
314
00:30:43,584 --> 00:30:44,385
Maya?
315
00:30:44,411 --> 00:30:47,587
What the hell's going on!?
I am freaking out over here!
316
00:30:47,589 --> 00:30:51,657
Yeah, tell me about it.
317
00:30:51,659 --> 00:30:55,661
You've been calling me
constantly! - I did?
318
00:30:55,663 --> 00:30:57,663
Like a million times! Like every time
I answered I just got a dial tone.
319
00:30:57,665 --> 00:30:59,665
And every time I tried to call
you back, you just hung up.
320
00:30:59,667 --> 00:31:03,669
You all right? Yeah, I'm fine.
321
00:31:03,671 --> 00:31:07,673
I went for a run and I came back and
everything in the house was on.
322
00:31:07,675 --> 00:31:08,582
What do you mean?
323
00:31:08,608 --> 00:31:11,677
The lights, the stereo, the
TV; Everything was on...
324
00:31:11,679 --> 00:31:15,681
- Did you call the cops?
- No, I mean it wasn't like that.
325
00:31:15,683 --> 00:31:19,652
I locked the house before I left.
Maybe it was a power surge.
326
00:31:19,654 --> 00:31:23,656
Okay, was the security alarm
going off?
327
00:31:23,658 --> 00:31:27,693
No. It actually wasn't.
328
00:31:27,695 --> 00:31:29,649
I would chalk it up to
lightning, but it's...
329
00:31:29,675 --> 00:31:31,731
Okay, I'm going to tell you what it is.
Hold on.
330
00:31:31,733 --> 00:31:35,735
All right, pick up. That's me.
What.
331
00:31:35,737 --> 00:31:39,739
Oh, okay, okay, bye.
332
00:31:39,741 --> 00:31:40,241
Hey.
333
00:31:43,778 --> 00:31:47,780
Okay, so I think I know what's
going on. - Do tell.
334
00:31:47,782 --> 00:31:51,784
- Telekinesis.
- Great. So you think I'm "Carrie."
335
00:31:51,786 --> 00:31:55,788
No, I'm just saying that your
mind and your emotions might be
336
00:31:55,790 --> 00:31:59,792
influencing your physical
environment.
337
00:31:59,794 --> 00:32:01,794
First of all, I thought
telekinetics had something to do
338
00:32:01,796 --> 00:32:03,829
with bending spoons or
something,
339
00:32:03,831 --> 00:32:07,833
not turning on kitchen
appliances. Second of all,
340
00:32:07,835 --> 00:32:11,837
I wasn't even here when it happened.
I came back and everything was on.
341
00:32:11,839 --> 00:32:15,841
All right. Well, here's what you do.
Get out of the frickin' house!
342
00:32:15,843 --> 00:32:19,845
Nope. No way, Jose! Okay? I'm
stayin' here.
343
00:32:19,847 --> 00:32:23,849
Everything is fine. I mean at worst I
have to reprogram the DVR, that's all.
344
00:32:23,851 --> 00:32:27,853
Like you'll know how to do
that. Okay.
345
00:32:27,855 --> 00:32:29,855
You sure you don't want me
to just come over?
346
00:32:29,857 --> 00:32:31,891
No. I'm fine. Besides I have
a long day
347
00:32:31,893 --> 00:32:35,895
of fortune telling tomorrow. Got to
keep up the mortgage payments...
348
00:32:35,897 --> 00:32:38,029
Not if you'd sell the stinkin' house!
All right?
349
00:32:38,055 --> 00:32:39,899
Give me a call before
you go to bed, okay?
350
00:32:39,901 --> 00:32:43,936
- All right. Love you!
- Love you more.
351
00:33:24,144 --> 00:33:28,147
A...Man... The.
352
00:33:28,149 --> 00:33:32,118
A-Man-The.
353
00:33:36,189 --> 00:33:40,192
SA-MAN-THA!
354
00:34:16,363 --> 00:34:17,199
Sam? You okay?
355
00:34:17,225 --> 00:34:20,366
No, I'm not okay and
it's totally your fault...
356
00:34:20,368 --> 00:34:24,370
What? - You got me all worked up,
I'm jumping at shadows now, okay?
357
00:34:24,372 --> 00:34:28,374
Just shut up; You're coming
upstairs with me.
358
00:34:44,424 --> 00:34:48,427
- What is it?
- Just a stupid noise.
359
00:34:48,429 --> 00:34:52,465
Probably nothing. But if we get
cut off, call 911.
360
00:34:52,467 --> 00:34:56,469
- Girl, you're freakin' me out!
- Shhhh!
361
00:35:16,590 --> 00:35:17,090
Sam?
362
00:35:20,595 --> 00:35:24,597
Samantha? I'm here.
Cancel that 911 call.
363
00:35:24,599 --> 00:35:28,601
What was it?
364
00:35:28,603 --> 00:35:32,638
Just another stupid nothing. All
right, I'll call you at bedtime.
365
00:37:33,093 --> 00:37:37,096
Is this real, or a hoax?
366
00:37:37,098 --> 00:37:41,100
Natural phenomenon or
extra-terrestrial encounter?
367
00:37:41,102 --> 00:37:45,104
The best way to reach a
conclusion;
368
00:37:45,106 --> 00:37:49,108
You Experience... You Decide.
369
00:37:49,110 --> 00:37:53,112
Ghostalkers will be right back!
370
00:37:53,114 --> 00:37:57,116
On the BEC Midnight Movie, one
of the great.
371
00:37:57,118 --> 00:38:01,153
BEC original horror classics.
372
00:38:01,155 --> 00:38:05,157
Thrill to the startling
discovery!
373
00:38:05,159 --> 00:38:09,161
This creature was recently
recovered
374
00:38:09,163 --> 00:38:13,165
from a crash site. Why hello
there Daryl Meyers...
375
00:38:13,167 --> 00:38:17,202
and perennials are an excellent
way to keep your garden
376
00:38:17,204 --> 00:38:21,206
colorful year-round. It has
its origins in South America
377
00:38:21,208 --> 00:38:25,277
so it thrives in warm southern
climates.
378
00:38:25,279 --> 00:38:29,281
In cooler climes, it can be
used as a hanging basket
379
00:38:29,283 --> 00:38:33,285
or indoor plant because it is
frost sensitive.
380
00:38:37,258 --> 00:38:41,260
Is a beauty that can grow to a
free-standing height of six feet or more.
381
00:38:41,262 --> 00:38:45,264
It has a milky white sap that
has
382
00:38:45,266 --> 00:38:49,268
anti-bacterial properties. And
the bloom, in addition to yellow
383
00:38:49,270 --> 00:38:53,305
can be white, pink, purple or
orange.
384
00:38:53,307 --> 00:38:57,309
It's important to know that...
I soured your milk!
385
00:39:33,446 --> 00:39:37,449
Samantha...
386
00:40:01,574 --> 00:40:05,544
Samantha.
387
00:40:49,690 --> 00:40:53,692
Hey this is Maya! I can't
answer the...
388
00:41:09,743 --> 00:41:13,812
Hello? Samantha, is that you?
389
00:41:13,814 --> 00:41:17,816
Yeah, it's me.
390
00:41:17,818 --> 00:41:19,818
Oh, okay... I can see you now. Uh,
just give me a moment, will you?
391
00:41:19,820 --> 00:41:21,820
Honey, I'm with a patient...
392
00:41:21,822 --> 00:41:25,824
Yes. Sorry.
393
00:41:25,826 --> 00:41:29,828
I'm sorry to call you so late.
394
00:41:29,830 --> 00:41:33,799
I don't know...
395
00:41:33,801 --> 00:41:37,836
Samantha, I can't hear you. Why are
you whispering? Are you all right?
396
00:41:37,838 --> 00:41:41,840
I don't-I don't know.
397
00:41:41,842 --> 00:41:45,844
Samantha. Now calm down. Have you
had another of your episodes?
398
00:41:45,846 --> 00:41:49,848
No. I mean it wasn't like that.
I just... I don't...
399
00:41:49,850 --> 00:41:53,886
The dreams? Blackouts?
400
00:41:53,888 --> 00:41:57,890
- I don't know.
- All right, Samantha...
401
00:41:57,892 --> 00:42:01,894
Move your face a little closer to
the camera so I can see your eyes.
402
00:42:01,896 --> 00:42:05,931
Closer... Right eye.
403
00:42:05,933 --> 00:42:09,935
Left eye... Well, you're not
dilated.
404
00:42:09,937 --> 00:42:13,939
I'm not on any medication.
I promise.
405
00:42:13,941 --> 00:42:17,910
And you've been off the
Aripiprazole for a while.
406
00:42:17,912 --> 00:42:21,980
My 'anxiety disorder' just ramped
up tonight and I don't know why!
407
00:42:21,982 --> 00:42:25,984
Well Samantha, sometimes it
just... does. You know that.
408
00:42:25,986 --> 00:42:29,988
Almost anything can trigger a
memory
409
00:42:29,990 --> 00:42:33,992
which can have a domino effect.
410
00:42:33,994 --> 00:42:36,460
Symptoms re-surface, but it's
almost always temporary.
411
00:42:36,486 --> 00:42:38,030
We'll get you back
on track, okay?
412
00:42:38,032 --> 00:42:38,532
Okay?
413
00:42:42,036 --> 00:42:46,038
I've been doing the work and
I'm following through.
414
00:42:46,040 --> 00:42:50,075
That's wonderful. Now you just
need to avoid emotional triggers
415
00:42:50,077 --> 00:42:54,046
that will cause a psychosomatic
response.
416
00:42:54,048 --> 00:42:58,083
'Emotional triggers'...
417
00:42:58,085 --> 00:43:02,054
Do you know what today is?
What?
418
00:43:02,056 --> 00:43:06,091
It was a year ago today.
419
00:43:06,093 --> 00:43:08,977
Ah. So of course your
emotions are running high.
420
00:43:09,003 --> 00:43:10,095
It's only natural.
421
00:43:10,097 --> 00:43:12,097
But listen to me, Samantha.
As painful as it is, it's just
422
00:43:12,099 --> 00:43:14,166
another day on the calendar,
too.
423
00:43:14,168 --> 00:43:14,668
I know.
424
00:43:18,172 --> 00:43:22,174
His car accident was a
terrible, terrible thing.
425
00:43:22,176 --> 00:43:26,178
But, it was just that. An
accident.
426
00:43:26,180 --> 00:43:30,182
I know. An accident.
427
00:43:30,184 --> 00:43:34,186
So. How's the eBay sale going?
428
00:43:34,188 --> 00:43:38,190
I haven't exactly put
anything...
429
00:43:38,192 --> 00:43:42,160
Look, Samantha. You called me tonight
for a reason and I think I know why.
430
00:43:42,162 --> 00:43:46,198
I'm here to tell you... again.
That it's okay
431
00:43:46,200 --> 00:43:50,202
to say goodbye to Stephen; In
fact, it's necessary.
432
00:43:50,204 --> 00:43:54,206
Right? You need to focus on you.
433
00:43:54,208 --> 00:43:58,210
And you've been doing so well.
434
00:43:58,212 --> 00:44:02,247
Apparently, not that well. I mean I
can't even bear to go into his studio.
435
00:44:02,249 --> 00:44:06,251
You know you need to sell
436
00:44:06,253 --> 00:44:10,288
some of that stuff of his. I mean
it's so... well there's so much of it.
437
00:44:10,290 --> 00:44:14,292
And you should let other people
enjoy it. Right?
438
00:44:14,294 --> 00:44:18,296
Let it go.
439
00:44:18,298 --> 00:44:22,367
Listen. Do you have anymore
Trazodone?
440
00:44:22,369 --> 00:44:26,338
Uh. Maybe,
441
00:44:26,340 --> 00:44:30,342
I think so. I... I was doing so
well.
442
00:44:30,344 --> 00:44:34,346
How about a sleep aid?
443
00:44:34,348 --> 00:44:38,350
Yeah, probably.
444
00:44:38,352 --> 00:44:42,354
Okay. Then you take one tonight.
445
00:44:42,356 --> 00:44:46,358
Breathe.
446
00:44:46,360 --> 00:44:50,362
Right? Try to relax.
447
00:44:50,364 --> 00:44:54,399
And these symptoms will just
fade away.
448
00:44:54,401 --> 00:44:58,437
And I will see you next week.
449
00:44:58,439 --> 00:45:02,441
Thank you Doc-
450
00:45:10,450 --> 00:45:10,950
Sama-
451
00:47:18,911 --> 00:47:22,881
Go away.
452
00:47:26,886 --> 00:47:30,889
No... Go away!
453
00:47:30,891 --> 00:47:34,926
Go away!! GO AWAY!
454
00:48:19,105 --> 00:48:23,108
Stephen?
455
00:48:51,170 --> 00:48:55,173
Maya. Ow!
456
00:49:03,249 --> 00:49:07,252
Coming, coming...
457
00:49:15,261 --> 00:49:19,264
Hey, hello?
458
00:49:19,266 --> 00:49:23,268
Hey? Really? What... What happened?
What?
459
00:49:23,270 --> 00:49:27,305
I thought you were going to call me
before you crashed? I did. Didn't I?
460
00:49:27,307 --> 00:49:31,309
No, I did. I called you on the phone
and on the computer. Where were you?
461
00:49:31,311 --> 00:49:35,280
What the hell are you talking about?
I've been here the entire time.
462
00:49:35,282 --> 00:49:39,317
All right?
That's me, pick up. Pick up!
463
00:49:39,319 --> 00:49:43,321
Oh. Okay. Hold on, hold on,
hold on... okay, hey.
464
00:49:43,323 --> 00:49:47,325
- Girl, you look hung over.
- I just woke up.
465
00:49:47,327 --> 00:49:51,363
You fell asleep?
466
00:49:51,365 --> 00:49:53,365
I didn't mean to, I just... I was
talking to Dr. O and he thought
467
00:49:53,367 --> 00:49:55,333
that I should take a sleeping
pill. I wasn't doing good.
468
00:49:55,335 --> 00:49:59,371
You were talking with your
shrink, tonight?
469
00:49:59,373 --> 00:50:03,441
Sam, what happened?
470
00:50:03,443 --> 00:50:07,445
I don't... I just had some really
bad dreams.
471
00:50:07,447 --> 00:50:11,449
It was after I talked to the
doctor though.
472
00:50:11,451 --> 00:50:15,453
Before that I was, yeah, I was
hearing things,
473
00:50:15,455 --> 00:50:19,424
and I thought I saw... never
mind.
474
00:50:19,426 --> 00:50:23,461
Okay, your PTSD used to give
you really weird dreams
475
00:50:23,463 --> 00:50:27,465
and bad, bad depression... But you
were never hearing or seeing things.
476
00:50:27,467 --> 00:50:31,503
Do me a favor; Get one of my
chakra meditation stones
477
00:50:31,505 --> 00:50:35,507
and place it right um-right
above...
478
00:50:35,509 --> 00:50:39,511
I don't need that, okay? I need
to go back to sleep.
479
00:50:39,513 --> 00:50:43,548
You just took a hit of caffeine.
So I can talk to you!
480
00:50:43,550 --> 00:50:47,552
How'ya gonna go back to sleep?
I'll just take another pill.
481
00:50:47,554 --> 00:50:51,623
Look, since you're up... I want
you to just try something, okay?
482
00:50:51,625 --> 00:50:52,425
What?
483
00:50:52,451 --> 00:50:55,627
Look, who let you borrow
her crystal ball, tarot cards
484
00:50:55,629 --> 00:50:59,631
and amethysts for your gig, huh?
You did.
485
00:50:59,633 --> 00:51:03,601
Exactly. And I'm just sayin'... You have
everything you need in your little bag in there.
486
00:51:03,603 --> 00:51:07,639
- For what?
- I don't know...
487
00:51:07,641 --> 00:51:11,643
you might have something in the house.
You might need protection.
488
00:51:11,645 --> 00:51:15,680
Why is everything paranormal to
you?
489
00:51:15,682 --> 00:51:19,684
'Spiritual.' And I'm just asking, has anything
around the house moved? Like by itself?
490
00:51:19,686 --> 00:51:23,688
No. Well, maybe.
491
00:51:23,690 --> 00:51:25,723
I don't know!
Okay, look. We ruled out
492
00:51:25,725 --> 00:51:27,725
telekinetics because you were
out of the house...
493
00:51:27,727 --> 00:51:31,729
Oh, but we didn't rule out
lightning.
494
00:51:31,731 --> 00:51:35,733
And you're not sure if you saw
anything move... Okay.
495
00:51:35,735 --> 00:51:39,804
Well, one sure way to make sure you don't have
uninvited guests... Get yourself a camera
496
00:51:39,806 --> 00:51:43,775
and take pictures of yourself
in every mirror in the house.
497
00:51:43,777 --> 00:51:47,779
- Are you out of your mind?
- Okay, then, check 'em out.
498
00:51:47,781 --> 00:51:51,783
You may have a 'visitant' - a 3rd Order
Spirit of the Sixth or Seventh Class.
499
00:51:51,785 --> 00:51:55,787
Okay, so. Just like that I have
a ghost.
500
00:51:55,789 --> 00:51:59,791
- Stranger things have happened.
- No they haven't, Maya.
501
00:51:59,793 --> 00:52:03,828
Okay? I don't believe in ghosts!
502
00:52:03,830 --> 00:52:05,830
Okay, ghosts don't care whether
you believe in them or not.
503
00:52:05,832 --> 00:52:07,832
You know I've had a ghost in my
house for years...
504
00:52:07,834 --> 00:52:11,836
Yes, I know. Patrick the
peppy poltergeist.
505
00:52:11,838 --> 00:52:15,874
Whose Third Class of the... No. I wish!
I told you, he's a Sixth Class
506
00:52:15,876 --> 00:52:19,878
of the Third Order. Yeah, that's right!
And my ghost...
507
00:52:19,880 --> 00:52:23,882
is the 10th Class...
No. No, no, no!
508
00:52:23,884 --> 00:52:27,886
You don't even want to kid about that.
Tenth class Spirits are... They're bad.
509
00:52:27,888 --> 00:52:31,890
They're seriously bad. They're
demons. They're evil.
510
00:52:31,892 --> 00:52:35,894
They lie. They're posers.
511
00:52:35,896 --> 00:52:39,964
"And no wonder, for Satan himself
masquerades himself as an angel of light."
512
00:52:39,966 --> 00:52:43,968
Second Corinthians.
You're certifiable.
513
00:52:43,970 --> 00:52:47,972
You're the one with the
shrink. - Touche'.
514
00:52:47,974 --> 00:52:51,976
- You want me to come over?
- What, so you can freak me out some more?
515
00:52:51,978 --> 00:52:56,014
No, thank you. All right.
Just take a few pictures.
516
00:52:56,016 --> 00:52:58,467
But make sure you get every
mirror in the house.
517
00:52:58,493 --> 00:53:00,018
Even the one in the guest room
518
00:53:00,020 --> 00:53:04,022
and the one in Stephen's
studio. Okay?
519
00:53:04,024 --> 00:53:08,026
If you see anything, give me a call and
I'll tell you how to get rid of it.
520
00:53:08,028 --> 00:53:12,030
Why don't you get rid of
Patrick? - 'Cause I like him!
521
00:53:12,032 --> 00:53:14,032
Look, I mean it! I feel lucky to
have him around. I mean he's
522
00:53:14,034 --> 00:53:16,034
been dead for over a hundred
years,
523
00:53:16,036 --> 00:53:20,038
but we have a connection. You
know? The good kind.
524
00:53:20,040 --> 00:53:24,042
But, man... do remember my
friend Melissa?
525
00:53:24,044 --> 00:53:28,079
- Yeah.
- Well, she had a ghost, and um...
526
00:53:28,081 --> 00:53:32,083
Cold spots. Things going
missing...
527
00:53:32,085 --> 00:53:36,087
And forget it.
No, no, no. What happened to Melissa?
528
00:53:36,089 --> 00:53:40,158
Nothing. Because she sold her
house and moved away!
529
00:53:40,160 --> 00:53:44,162
All right. Okay. I get it.
530
00:53:44,164 --> 00:53:48,166
Do you? I mean think about it.
Patrick and I are going to be up
531
00:53:48,168 --> 00:53:52,170
for another couple of hours, okay?
I'll think about it. Love you.
532
00:53:52,172 --> 00:53:56,140
Love you more!
533
00:57:28,921 --> 00:57:32,924
Uh, why aren't you video
chatting me?
534
00:57:32,926 --> 00:57:36,928
Because I wanted to see these
on the big screen.
535
00:57:36,930 --> 00:57:40,932
Okay, so what am I looking for?
536
00:57:40,934 --> 00:57:42,934
Anything, really... Look for
any strange shadows or images.
537
00:57:42,936 --> 00:57:44,936
Lens flares. Anything out of
the ordinary.
538
00:57:44,938 --> 00:57:48,973
Hello, you there?
539
00:57:48,975 --> 00:57:51,759
Yeah, I'm just looking
at the guest bathroom...
540
00:57:51,785 --> 00:57:52,977
the guest bedroom...
541
00:57:52,979 --> 00:57:56,981
Stephen's studio...
542
00:57:56,983 --> 00:58:00,985
I don't see anything.
543
00:58:00,987 --> 00:58:04,989
- Did you use a flash?
- On most of them. Was I not supposed to?
544
00:58:04,991 --> 00:58:09,060
No, no. Flash is good. Are you
in every shot?
545
00:58:09,062 --> 00:58:13,064
Yep. I'm starting to feel
really stupid.
546
00:58:13,066 --> 00:58:17,068
This isn't stupid. All right? Can you send
the pictures to me? I wanna take a look.
547
00:58:17,070 --> 00:58:21,072
What? You don't think I did a
good job?
548
00:58:21,074 --> 00:58:25,076
No, just maybe it's subtle and
you're missing it.
549
00:58:25,078 --> 00:58:27,819
I'm not a complete idiot, Maya.
I looked at them.
550
00:58:27,845 --> 00:58:29,105
There's nothing there.
551
00:58:33,085 --> 00:58:33,585
Sam?
552
00:58:37,123 --> 00:58:41,125
Samantha!
553
00:58:41,127 --> 00:58:45,129
- Sam!
- Yeah I'm here. It's just a power outage.
554
00:58:45,131 --> 00:58:49,133
Jesus, Sam... Get out of that
house!
555
00:58:49,135 --> 00:58:51,168
Relax, Maya... It's just a
power outage, okay?
556
00:58:51,170 --> 00:58:53,170
I mean it was trying to
do that an hour ago.
557
00:58:53,172 --> 00:58:57,174
- Ow!
- What was that!?
558
00:58:57,176 --> 00:59:01,145
I think I stepped on your ghost
or something.
559
00:59:01,147 --> 00:59:05,149
I can't believe I let you get
me all freaked out again!
560
00:59:05,151 --> 00:59:09,153
Wake up and smell the
ectoplasm, Sam!
561
00:59:09,155 --> 00:59:11,222
Oh c'mon. What are you getting
all worked up about?
562
00:59:11,224 --> 00:59:13,224
You're the one that said
it was a happy poltergeist.
563
00:59:13,226 --> 00:59:17,228
Okay, I never said that. Patrick's
happy, but they're not all like that...
564
00:59:17,230 --> 00:59:21,232
Okay. Let me get you on video chat.
Oh, I can't. The power's out.
565
00:59:21,234 --> 00:59:25,236
Took out the router. Okay, just
call me back, that's workin.
566
00:59:25,238 --> 00:59:29,240
All right. Apparently the cell
towers are just fine,
567
00:59:29,242 --> 00:59:33,277
but I bet the whole
neighborhood's in a power outage.
568
00:59:33,279 --> 00:59:37,281
- Oh...
- Okay. If I don't hear from you in
569
00:59:37,283 --> 00:59:41,285
like five minutes, I'm coming
over.
570
00:59:41,287 --> 00:59:45,256
Okay.
571
00:59:53,332 --> 00:59:57,401
God damn. Circuit breakers...
572
00:59:57,403 --> 01:00:01,405
Master closet.
573
01:00:13,418 --> 01:00:13,918
Okay.
574
01:00:29,469 --> 01:00:33,471
Oh. Oh man.
575
01:00:33,473 --> 01:00:37,475
I'm such an idiot...
576
01:00:41,513 --> 01:00:45,516
If I were a circuit breaker,
where would I be?
577
01:00:45,518 --> 01:00:49,520
Stephen, if you were here I wouldn't
have to worry about this...
578
01:01:13,578 --> 01:01:14,078
Geez!
579
01:01:17,617 --> 01:01:21,619
How are these even off?
580
01:01:41,774 --> 01:01:45,776
Maya, I said I was going to call you!
Okay, but you didn't, did you? You okay?
581
01:01:45,778 --> 01:01:49,780
Relax, 'Mom.' It's been like,
five minutes?
582
01:01:49,782 --> 01:01:53,818
Are you kidding me? I've been trying to
call you for over half an hour! No answer!
583
01:01:53,820 --> 01:01:57,788
- What?
- Sam, what is going on over there?
584
01:01:57,790 --> 01:02:01,792
Just some breakers were popped,
that's all.
585
01:02:01,794 --> 01:02:05,830
The lights came back on, but
some of the bulbs are blown.
586
01:02:05,832 --> 01:02:09,834
Okay, but you have some light,
that's good.
587
01:02:09,836 --> 01:02:13,838
- And um...
- And what?
588
01:02:13,840 --> 01:02:17,842
I found one of Stephen's
puppets in the laundry room...
589
01:02:17,844 --> 01:02:21,879
- Yeah?...
- I swear I just saw it upstairs.
590
01:02:21,881 --> 01:02:25,883
Oooh... Okay, pick up the video
chat, that's me.
591
01:02:25,885 --> 01:02:29,954
Pick up. C'mon hurry. Hurry, hurry, hurry.
Pick up, pick up, pick up!
592
01:02:29,956 --> 01:02:33,958
You've got a visitor!
593
01:02:33,960 --> 01:02:37,962
- Are you trying to scare me?
- No, no. Welcome to the club!
594
01:02:37,964 --> 01:02:41,932
No, no. I don't want to be part
of this 'club.'
595
01:02:41,934 --> 01:02:43,934
Okay, look Stephen had those
puppets everywhere. It might
596
01:02:43,936 --> 01:02:45,936
have just fallen in the laundry
basket.
597
01:02:45,938 --> 01:02:47,938
- It's a ghost.
- I don't even know if
598
01:02:47,940 --> 01:02:49,940
I actually saw it up in his
studio.
599
01:02:49,942 --> 01:02:53,944
- A gho-ost!
- I could've put it there sleepwalking...
600
01:02:53,946 --> 01:02:57,982
Face it, girl... You've got
a haunting.
601
01:02:57,984 --> 01:03:01,986
Okay, okay... So lets say it is
a 'haunting'.
602
01:03:01,988 --> 01:03:05,990
How could that happen? If it is
happening.
603
01:03:05,992 --> 01:03:07,992
This house is barely 10 years old.
It's not like you're sitting
604
01:03:07,994 --> 01:03:10,027
on a graveyard or anything.
605
01:03:10,029 --> 01:03:14,031
Well a phantom or a wraith probably
just attached itself to you.
606
01:03:14,033 --> 01:03:18,035
Wait, you didn't purposely
invite any spirits... did you?
607
01:03:18,037 --> 01:03:22,072
Well, there was this lady today
608
01:03:22,074 --> 01:03:26,043
and I helped her release a
supposed entity
609
01:03:26,045 --> 01:03:30,047
that supposedly was haunting
her. - What?
610
01:03:30,049 --> 01:03:34,051
I just asked it just to "find
its way home,".
611
01:03:34,053 --> 01:03:38,122
"Find your way home" But I didn't
ask it to attach itself to me.
612
01:03:38,124 --> 01:03:42,126
I mean that couldn't happen...
Maya. Why am I asking you?
613
01:03:42,128 --> 01:03:46,130
Okay, three choices. A; Live
with it. - No. Second choice?
614
01:03:46,132 --> 01:03:50,134
Get out of there! But wait...
if you really do have
615
01:03:50,136 --> 01:03:54,138
a spirit attached to you, it won't matter
where you go. Okay... Third choice?
616
01:03:54,140 --> 01:03:58,175
Let me come over and help you
get rid of this thing.
617
01:03:58,177 --> 01:04:02,179
- Sold. Let's do it.
- What?
618
01:04:02,181 --> 01:04:06,183
I just want you to come over help me get rid
of it, or make me think I got rid of it
619
01:04:06,185 --> 01:04:10,187
and we'll go to a club dancing.
620
01:04:10,189 --> 01:04:14,191
I'm not going to sleep anyway.
That's my girl!
621
01:04:14,193 --> 01:04:18,195
Okay, I'm coming right over. But
first, here's what you need to do:
622
01:04:18,197 --> 01:04:22,199
Go into that carpet-bag and
grab a baggie of white sage.
623
01:04:22,201 --> 01:04:26,237
- Okay, I haven't used that.
- It looks like... - A kilo of pot?
624
01:04:26,239 --> 01:04:30,241
No, I was going to say
potpourri, but it's sage.
625
01:04:30,243 --> 01:04:32,243
And while I'm on my way,
you're gonna have to do
626
01:04:32,245 --> 01:04:34,245
a little 'smudging.' Smudging.
627
01:04:34,247 --> 01:04:36,247
Yeah, it's like what you do
with incense sticks... You just
628
01:04:36,249 --> 01:04:38,315
put the leaves in a bowl, and
you light it,
629
01:04:38,317 --> 01:04:42,319
and then give your place a good
smoke cleansing.
630
01:04:42,321 --> 01:04:46,323
Hang on... Here. It kind of
looks like this.
631
01:04:46,325 --> 01:04:50,327
Can I just wait till you get
here?
632
01:04:50,329 --> 01:04:54,298
No, hun. It's best if you do it
alone.
633
01:04:54,300 --> 01:04:58,302
Now walk through every room of the
house... every corner of every room.
634
01:04:58,304 --> 01:05:02,339
- And talk to the spirit.
- Talk.
635
01:05:02,341 --> 01:05:06,343
Yeah, just do your "Lady Samantha" thing.
Say things like "Please go away,".
636
01:05:06,345 --> 01:05:10,347
"Not interested"...
"Get the hell out of here."
637
01:05:10,349 --> 01:05:14,351
Yeah. But be nice. Don't piss
it off.
638
01:05:14,353 --> 01:05:17,288
Now listen. If it somehow
tries to talk to you?
639
01:05:17,314 --> 01:05:18,389
Don't believe it!
640
01:05:18,391 --> 01:05:22,393
You know, it may claim to be Casper the
Friendly Ghost, right? And maybe it is.
641
01:05:22,395 --> 01:05:26,397
But it's just as likely to be
Dragon, Lord of the Flies, okay?
642
01:05:26,399 --> 01:05:28,613
And how are you going
to know if it's lying?
643
01:05:28,639 --> 01:05:30,434
Oh, and it may bang
around a little.
644
01:05:30,436 --> 01:05:34,438
Kind of like a temper tantrum... But that's
a good thing, it means it's working.
645
01:05:34,440 --> 01:05:38,409
Then it should just split...
unless you change your mind
646
01:05:38,411 --> 01:05:42,413
- and ask for it back!
- Right.
647
01:05:42,415 --> 01:05:44,481
Okay, So, go do that... Then
we're going to par-ty!
648
01:05:44,483 --> 01:05:46,483
All right? I should with you in
about 25 minutes,
649
01:05:46,485 --> 01:05:50,487
Okay? Love ya!
650
01:05:50,489 --> 01:05:54,491
Love you more.
651
01:07:14,840 --> 01:07:18,842
It just set it down funny. It's
okay.
652
01:07:18,844 --> 01:07:22,846
Just keep going.
653
01:07:22,848 --> 01:07:26,850
It's okay.
654
01:07:46,905 --> 01:07:50,908
I need you to go away.
655
01:07:50,910 --> 01:07:54,912
Please leave.
656
01:07:58,950 --> 01:08:02,953
You're not wanted here.
657
01:08:19,038 --> 01:08:23,040
Go away please.
658
01:08:31,049 --> 01:08:35,052
Every cabinet.
659
01:08:39,057 --> 01:08:43,093
And every closet.
660
01:08:59,144 --> 01:09:01,145
Please go away.
661
01:09:03,148 --> 01:09:07,217
Please go away.
662
01:09:07,219 --> 01:09:11,221
Go away.
663
01:09:11,223 --> 01:09:15,192
Upstairs.
664
01:10:03,374 --> 01:10:07,377
GO AWAY!
665
01:10:27,498 --> 01:10:31,568
I said GET OUT.
666
01:10:31,570 --> 01:10:32,070
GO.
667
01:12:07,799 --> 01:12:11,802
Who ever you are.
668
01:12:11,804 --> 01:12:15,806
Whatever you are... you have to
leave.
669
01:12:15,808 --> 01:12:19,810
I don't know how you found me
670
01:12:19,812 --> 01:12:23,847
or how you got attached to me.
But...
671
01:14:26,605 --> 01:14:30,607
Uh... Barnes Realty?
672
01:14:30,609 --> 01:14:34,611
Is this Lee... Anne... Carter?
673
01:14:34,613 --> 01:14:38,648
Yes... It's Lee Barnes now
though. Can I help you?
674
01:14:38,650 --> 01:14:42,652
Yeah. Yeah you can help me.
675
01:14:42,654 --> 01:14:46,656
You can tell me what happened
to my husband.
676
01:14:46,658 --> 01:14:50,660
I... I don't know what you're
talking about.
677
01:14:50,662 --> 01:14:54,698
No? You don't remember calling
about the accident?
678
01:14:54,700 --> 01:14:58,702
You don't remember my dying
husband?
679
01:14:58,704 --> 01:15:02,739
Come on, Lee, it's obviously
been a...
680
01:15:02,741 --> 01:15:06,710
very hard year for you...
681
01:15:06,712 --> 01:15:10,714
You've had trouble dealing with this. Why else
would you come see a Fortune Teller today?
682
01:15:10,716 --> 01:15:14,718
How did you...?
How did you know?
683
01:15:14,720 --> 01:15:18,722
Feeling guilty on the anniversary
of my husband's death?
684
01:15:18,724 --> 01:15:22,792
Oh, my god! You're the
Fortune teller?
685
01:15:22,794 --> 01:15:26,796
Yeah, so what was it? Was it a
hit and run?
686
01:15:26,798 --> 01:15:30,800
Were you sloppy drunk when you
ran my husband off the road? No!
687
01:15:30,802 --> 01:15:34,804
I was there, but...
688
01:15:34,806 --> 01:15:38,808
He ran into a tree...
689
01:15:38,810 --> 01:15:42,812
He ran into a tree.
690
01:15:42,814 --> 01:15:43,314
Go on.
691
01:15:46,818 --> 01:15:50,820
I was coming the other way. Headed home.
He was going so fast...
692
01:15:50,822 --> 01:15:51,322
Then...
693
01:15:54,826 --> 01:15:58,828
He hit that tree like he was
aiming for it!
694
01:16:02,868 --> 01:16:06,870
It was horrible.
695
01:16:06,872 --> 01:16:10,874
I stopped.
696
01:16:10,876 --> 01:16:14,911
I got out of my car and I...
697
01:16:14,913 --> 01:16:18,915
I saw him.
698
01:16:18,917 --> 01:16:22,919
I saw him in all that smoke and
glass
699
01:16:22,921 --> 01:16:26,990
and blood and...
700
01:16:26,992 --> 01:16:30,961
He was already dead...
701
01:16:30,963 --> 01:16:34,965
I called 911.
702
01:16:34,967 --> 01:16:38,969
I waited...
703
01:16:38,971 --> 01:16:42,973
I waited with, with your husband
till they got there.
704
01:16:42,975 --> 01:16:46,977
I'm not a religious person,
705
01:16:46,979 --> 01:16:50,981
but I tried my best, you know
like to pray.
706
01:16:50,983 --> 01:16:55,018
And then I swear, I felt...
707
01:16:55,020 --> 01:16:59,022
I don't know. Something.
708
01:16:59,024 --> 01:17:03,026
A presence.
709
01:17:03,028 --> 01:17:07,063
Gosh, I didn't sleep at all that night.
But when I did sleep,
710
01:17:07,065 --> 01:17:11,067
that's when the dreams started.
The... the 'Night-terrors.'
711
01:17:11,069 --> 01:17:15,038
I just thought it was just
nerves, I guess.
712
01:17:15,040 --> 01:17:19,042
But then a few months ago, it
started getting worse.
713
01:17:19,044 --> 01:17:23,046
And worse... Much worse.
714
01:17:23,048 --> 01:17:27,050
Until today...
715
01:17:27,052 --> 01:17:31,087
He wouldn't let me talk to
doctors anymore; That made him...
716
01:17:31,089 --> 01:17:35,091
Angry. But today...
717
01:17:35,093 --> 01:17:39,095
on this day... he led me to
you.
718
01:17:39,097 --> 01:17:43,166
He wanted me to go to you.
719
01:17:43,168 --> 01:17:47,170
And he's with you now, isn't he?
720
01:17:47,172 --> 01:17:51,174
He's with you...
721
01:17:51,176 --> 01:17:55,178
Stephen.
722
01:17:55,180 --> 01:17:59,149
Stephen!
723
01:18:55,339 --> 01:18:59,375
Stephen remember?
724
01:18:59,377 --> 01:19:03,379
We got this mask in Cabo and we got into
that fight 'cause I said it was hideous.
725
01:19:11,388 --> 01:19:15,425
Stephen.
726
01:19:15,427 --> 01:19:19,429
I'm sorry for burning the
sage...
727
01:19:19,431 --> 01:19:23,433
I'm sorry for banishing you...
728
01:19:23,435 --> 01:19:27,403
I welcome you back.
729
01:19:27,405 --> 01:19:31,441
Please come back!
730
01:19:31,443 --> 01:19:35,445
Stephen...
731
01:19:35,447 --> 01:19:39,449
if this is you... move the mask!
732
01:19:43,521 --> 01:19:47,524
Move the mask.
733
01:19:51,529 --> 01:19:55,532
Move the damn mask!
734
01:20:23,627 --> 01:20:27,630
Stephen? Move the toy!
735
01:20:39,710 --> 01:20:43,713
Stephen.
736
01:20:47,718 --> 01:20:51,721
- Sam?
- Where are you?
737
01:20:51,723 --> 01:20:55,692
I'm 15 minutes out. Did you do
the sage?
738
01:20:55,694 --> 01:20:59,729
I did. It was wrong, it was all
wrong.
739
01:20:59,731 --> 01:21:03,733
- Samantha, what did you do?
- It's Stephen!
740
01:21:03,735 --> 01:21:07,737
What? The spirit, the
entity, it's Stephen!
741
01:21:07,739 --> 01:21:11,774
Okay now, Sam,
742
01:21:11,776 --> 01:21:15,778
be careful what you're saying - you
don't know that. You need to be sure.
743
01:21:15,780 --> 01:21:19,782
Okay? When I get there we'll
figure it out.
744
01:21:19,784 --> 01:21:21,784
Well, I asked, Maya!
Why won't you
745
01:21:21,786 --> 01:21:23,820
believe me?
Okay, stop it! Just stop it!!
746
01:21:23,822 --> 01:21:26,149
You need to be sure.
Remember what I said before?
747
01:21:26,175 --> 01:21:27,824
How would you know
if it was lying?
748
01:21:27,826 --> 01:21:29,826
You open yourself up this much
to a spirit of the third order
749
01:21:29,828 --> 01:21:31,828
and you have got to know what
class it is.
750
01:21:31,830 --> 01:21:35,832
It's Stephen.
751
01:21:35,834 --> 01:21:39,869
I'll prove it.
752
01:21:39,871 --> 01:21:43,873
Okay. But don't...
753
01:21:51,882 --> 01:21:55,885
Stephen. I missed you.
754
01:21:55,887 --> 01:21:59,889
I need you.
755
01:21:59,891 --> 01:22:03,893
Will you please have this
seance with me?
756
01:22:15,940 --> 01:22:16,440
Okay...
757
01:22:27,985 --> 01:22:31,988
Your RayBans...
758
01:22:31,990 --> 01:22:35,992
Your favorite board game...
759
01:22:35,994 --> 01:22:36,494
and...
760
01:22:44,068 --> 01:22:48,071
I'm sorry, Love.
761
01:22:48,073 --> 01:22:52,075
Let's do this.
762
01:22:52,077 --> 01:22:56,079
I want you...
763
01:23:00,117 --> 01:23:04,120
Stephen... it's Sam.
764
01:23:08,125 --> 01:23:12,128
If you truly are my husband,
Stephen...
765
01:23:12,130 --> 01:23:16,132
I open myself to you.
766
01:23:16,134 --> 01:23:20,169
My heart...
767
01:23:20,171 --> 01:23:24,173
my mind...
768
01:23:24,175 --> 01:23:28,244
my body... so we can connect.
769
01:23:32,249 --> 01:23:36,252
I'm ready for you.
770
01:23:36,254 --> 01:23:40,256
I'm here for you.
771
01:23:48,265 --> 01:23:52,235
I feel your presence.
772
01:23:56,273 --> 01:24:00,276
Talk to me, Stephen.
773
01:24:00,278 --> 01:24:04,313
Communicate with me.
774
01:24:04,315 --> 01:24:08,317
Let me open myself to you!
775
01:24:20,364 --> 01:24:24,367
Your sketch pad. Use your
sketchpad!
776
01:24:36,413 --> 01:24:40,416
I don't...
777
01:24:40,418 --> 01:24:44,420
I don't understand.
778
01:24:48,459 --> 01:24:52,428
I'm sorry you're frustrated.
I don't understand!
779
01:25:00,471 --> 01:25:04,507
Stephen.
780
01:25:04,509 --> 01:25:08,511
Please don't be angry.
781
01:25:08,513 --> 01:25:12,515
I know it's you.
782
01:25:12,517 --> 01:25:16,486
I know it's you...
783
01:25:16,488 --> 01:25:20,490
Stephen, I'm all yours...
784
01:25:20,492 --> 01:25:24,527
I'm all yours...
785
01:25:24,529 --> 01:25:28,531
I'm yours...
786
01:25:28,533 --> 01:25:32,602
I'm yours.
787
01:26:00,631 --> 01:26:04,634
You're not Stephen.
788
01:26:56,820 --> 01:27:00,856
Samantha!
789
01:27:06,863 --> 01:27:08,898
You're coming with me!
790
01:27:08,900 --> 01:27:12,902
Do you hear me? Samantha!
791
01:27:12,904 --> 01:27:16,906
You're coming with me...
57888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.