Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
2
00:01:18,967 --> 00:01:21,919
Tell you a story, and it's a true one
3
00:01:21,977 --> 00:01:25,464
And I'll tell it like you'll understand
4
00:01:25,550 --> 00:01:29,874
And I ain't gonna talk
like some history man
5
00:01:31,261 --> 00:01:38,733
I look out and I see a land
6
00:01:40,020 --> 00:01:48,892
Young and lovely,
hard and strong
7
00:01:49,020 --> 00:01:54,492
For fifteen thousand years
we've danced her praises
8
00:01:54,535 --> 00:02:03,609
Payed our thanks
and we've just begun
9
00:02:03,788 --> 00:02:10,247
This, this is my country
10
00:02:10,281 --> 00:02:17,958
Young and growin'
free and flowin', sea to sea
11
00:02:18,084 --> 00:02:22,634
Yes, this is my country
12
00:02:22,728 --> 00:02:29,823
Ripe and bearing
miracles in every pond and tree
13
00:02:29,874 --> 00:02:35,492
I can stand upon a hill at dawn
14
00:02:35,570 --> 00:02:40,367
Look all around me,
feel her surround me
15
00:02:40,518 --> 00:02:46,546
Soldier Blue,
can't you see
her life has just begun?
16
00:02:46,595 --> 00:02:53,802
It's beating inside us,
telling us she's here to guide us
17
00:02:54,299 --> 00:02:59,254
Ooh, Soldier Blue,
Soldier Blue
18
00:02:59,577 --> 00:03:06,499
Can't you see that there's
another way to love her?
19
00:03:10,848 --> 00:03:16,880
Yes, this is my country
20
00:03:17,073 --> 00:03:23,787
I sprang from her and
I'm learnin' how to count upon her
21
00:03:23,853 --> 00:03:29,622
Tall trees and
the corn is high country
22
00:03:29,766 --> 00:03:35,992
Yes, I love her and
I'm learnin' how to take care of her
23
00:03:36,334 --> 00:03:42,054
Ooh, Soldier Blue,
Soldier Blue
24
00:03:42,192 --> 00:03:48,269
Can't you see that there's
another way to love her?
25
00:03:48,378 --> 00:03:55,195
Soldier Blue Soldier Blue
26
00:03:54,428 --> 00:04:11,890
Can't you see
that there's another way
to love her?
27
00:04:36,397 --> 00:04:38,837
Stupid frilly hat!
28
00:04:39,124 --> 00:04:42,017
Honus
Hey, Honus!
29
00:04:43,660 --> 00:04:44,740
Did you see 'em?
30
00:04:45,354 --> 00:04:47,676
Did you see the
shape of them boobs?
31
00:05:45,301 --> 00:05:48,797
Well? Well, where is she?
Where's the woman?
32
00:05:52,313 --> 00:05:54,060
Ah What the devil?
33
00:05:54,812 --> 00:05:55,735
Who put here in there?
34
00:05:56,098 --> 00:05:58,376
She's yours Captain,
you've got her
35
00:06:01,856 --> 00:06:02,531
Bitch!
36
00:06:24,904 --> 00:06:27,776
Detail
Forward, ho!
37
00:07:15,340 --> 00:07:17,800
Look at her, settin' in there
38
00:07:18,033 --> 00:07:22,394
Two years captive with them red bucks
Don't it make you wonder though?
39
00:07:23,768 --> 00:07:24,639
What?
40
00:07:25,419 --> 00:07:28,098
How many of 'em got to her
Don't it get you all worked up?
41
00:07:29,665 --> 00:07:32,484
Wadesometimes you talk like a pervert
Me?
42
00:07:32,689 --> 00:07:34,689
It's not her fault the Cheyenne grabbed her
43
00:07:34,895 --> 00:07:38,311
Well, I'm not sayin' it is, but
by guff
44
00:07:38,471 --> 00:07:40,568
I'd sure like to get my hands
on some of that
45
00:07:40,715 --> 00:07:43,083
You can keep your hands to yourself
when we get to Fort Reunion
46
00:07:43,126 --> 00:07:45,090
Why?
He's waiting for her there
47
00:07:45,202 --> 00:07:46,942
Who?
Her financ�e
48
00:07:47,146 --> 00:07:48,201
Spingarn!
49
00:07:49,939 --> 00:07:51,466
Spingarn!
50
00:08:01,425 --> 00:08:02,633
We need flankers
51
00:08:03,383 --> 00:08:04,038
Sir?
52
00:08:04,356 --> 00:08:06,212
You ought to put out some flankers.
53
00:08:08,627 --> 00:08:11,810
Are you advising me Captain?
Me?
54
00:08:12,051 --> 00:08:14,137
Huh?
I'm only the Pay Master
55
00:08:14,292 --> 00:08:19,089
You get no 'advice' from me soldier.
I'm telling you put out some flankers.
56
00:08:19,124 --> 00:08:22,358
What're you afraid of Sir?
Road agents?
57
00:08:22,857 --> 00:08:23,749
Cheyenne!
58
00:08:23,814 --> 00:08:29,312
Excuse me Cap'n, but I ain't heard yet about
no Injuns comin' after a Pay Master's detail.
59
00:08:30,007 --> 00:08:33,554
they got no use for that money chest.
Flankers!
60
00:08:35,041 --> 00:08:35,976
Yes Sir.
61
00:08:39,814 --> 00:08:40,719
Get
62
00:08:43,217 --> 00:08:47,309
All right I guess we're out far enough.
63
00:08:48,713 --> 00:08:49,865
Why pick on us?
64
00:08:50,265 --> 00:08:51,669
Why not?
65
00:08:53,153 --> 00:08:57,082
Just getting up real close
you can almost see her
66
00:08:57,267 --> 00:09:00,419
you could take your hand
and you could put it right around
67
00:09:00,419 --> 00:09:01,580
one of her pretty little ankles.
68
00:09:01,899 --> 00:09:05,562
You could Honus
an' you're a snot nose
69
00:09:06,014 --> 00:09:08,014
You're a good friend
the best friend I ever had
70
00:09:08,465 --> 00:09:10,883
but you're snot nosed and
you always will be
71
00:09:14,094 --> 00:09:15,404
Willie!
72
00:09:29,197 --> 00:09:33,129
Take cover!
Take cover!
73
00:09:33,865 --> 00:09:38,164
Spingarn
you stupid son of a bitch
74
00:09:51,412 --> 00:09:54,023
Dismount!
Take cover and fire at will
75
00:10:12,314 --> 00:10:13,148
Oh, my God
76
00:11:16,612 --> 00:11:20,500
Lieutenant, the woman
the woman!
77
00:11:22,271 --> 00:11:23,256
Get up.
78
00:12:27,505 --> 00:12:30,035
Stupid cocking
murdering bastards
79
00:12:30,654 --> 00:12:32,691
Imbeciles
the American.
80
00:12:32,682 --> 00:12:34,675
fire you
now I advise you to try to control
81
00:12:34,691 --> 00:12:36,453
I told you
82
00:12:36,513 --> 00:12:40,680
Oh my God
we're the last
83
00:12:40,758 --> 00:12:42,497
We can treat with them
84
00:12:42,511 --> 00:12:43,993
What?
-White flag!
85
00:12:43,993 --> 00:12:45,930
talk to them
we can make 'em listen!
86
00:12:45,986 --> 00:12:48,492
Captain, those bloody butchers want
nothing more than our hides.
87
00:12:48,592 --> 00:12:51,850
I'm gonna talk to them
I'm gonna talk to them
88
00:12:52,040 --> 00:12:54,348
Captain come back here!
You Indians No Kill
89
00:12:54,379 --> 00:12:59,142
No kill
90
00:13:16,829 --> 00:13:18,741
Aiii!
91
00:13:19,364 --> 00:13:21,138
Iaiii!
92
00:13:21,649 --> 00:13:24,271
Fire! Fire!
woods are on fire
93
00:13:24,479 --> 00:13:24,908
Fire!
94
00:13:25,590 --> 00:13:26,879
won't take 'em long now
95
00:14:43,634 --> 00:14:46,432
Hey!
Hey, up here
96
00:14:47,478 --> 00:14:48,400
come on!
97
00:14:53,228 --> 00:14:54,359
Come on!
98
00:14:57,335 --> 00:15:00,926
Well, don't just stand there
Get your ass up here!
99
00:15:10,945 --> 00:15:12,505
Gee
You it!
100
00:15:14,352 --> 00:15:15,172
What?
101
00:15:15,382 --> 00:15:17,382
You all that's coming?
I don't know
102
00:15:17,768 --> 00:15:19,562
Well, follow me!
103
00:15:20,912 --> 00:15:22,040
Wait!
104
00:15:39,680 --> 00:15:41,623
Hey! Get down
come on
105
00:15:50,574 --> 00:15:52,181
Well, there goes the wagon
106
00:15:53,769 --> 00:15:55,257
They'll be looking for us.
107
00:15:56,164 --> 00:15:56,690
Nah.
108
00:15:57,233 --> 00:15:58,896
Not for long.
Not him!
109
00:16:00,236 --> 00:16:00,982
Not who?
110
00:16:01,885 --> 00:16:03,127
Spotted Wolf!
111
00:16:05,240 --> 00:16:08,023
In case you didn't know what hit you,
they're Cheyenne
112
00:16:09,374 --> 00:16:11,584
How can you tell
it's Spotted Wolf?
113
00:16:12,038 --> 00:16:13,233
I saw him.
114
00:16:13,659 --> 00:16:14,740
You know him by sight?
115
00:16:16,810 --> 00:16:18,225
I know him.
116
00:16:21,142 --> 00:16:22,492
What's your name?
117
00:16:22,911 --> 00:16:23,794
Honus Gent.
118
00:16:23,794 --> 00:16:25,556
Cresta Maribel Lee.
119
00:16:25,556 --> 00:16:29,477
Are you wounded there?
What?
Are you wounded?
120
00:16:29,848 --> 00:16:32,661
Oh? .. No
that's not my blood
121
00:16:32,973 --> 00:16:40,921
Good 'cause we've got a long wait.
They are gonna be messin' with those bodies down there for hours.
122
00:16:44,179 --> 00:16:47,419
Ah, what do you doing?
I'm takin' off my pants.
123
00:16:48,795 --> 00:16:52,797
Why?
'Cause it's hotter than hell an' they're ichin'
124
00:16:54,216 --> 00:16:54,853
Oh
125
00:16:57,589 --> 00:17:02,995
Ahh We'd better take it easy
get comfortable
126
00:17:03,657 --> 00:17:06,826
I sure as hell wish
I hadn't lost my hat.
127
00:17:07,755 --> 00:17:09,390
Ah
Miss?
128
00:17:09,703 --> 00:17:10,720
Huh?
129
00:17:11,548 --> 00:17:15,861
about Spotted Wolf?
how do you? ah
130
00:17:16,044 --> 00:17:17,277
I'm his wife
131
00:17:20,323 --> 00:17:21,368
Oh
132
00:18:33,439 --> 00:18:35,614
Hey, look here,
133
00:18:35,740 --> 00:18:37,892
come on.
134
00:19:18,230 --> 00:19:20,041
Hey what're you doing there?
135
00:19:24,723 --> 00:19:25,954
nothing
136
00:19:27,025 --> 00:19:30,197
Look, I don't want to rush you soldier,
but it's going to be dark in a couple of hours
137
00:19:30,314 --> 00:19:31,708
and we can't hang around here.
138
00:19:56,569 --> 00:19:58,591
You're you're robbing the dead
139
00:19:59,144 --> 00:20:01,144
My God
You're robbing the dead!
140
00:20:02,071 --> 00:20:06,743
Yep! Well I sure as hell ain't getting much.
A little hard tack mostly, but that'll keep
141
00:20:06,856 --> 00:20:09,518
us going for a while
You find anything better?
142
00:20:19,783 --> 00:20:21,227
My God
143
00:20:23,910 --> 00:20:25,509
it was you
Me?
144
00:20:26,058 --> 00:20:29,059
He was looking for you!
What the hell are you talking about?
145
00:20:29,165 --> 00:20:31,133
Spotted Wolf
He was out to bring you back.
146
00:20:31,664 --> 00:20:33,514
Bull shit!
The Cheyennes would..
147
00:20:35,956 --> 00:20:39,141
What?
You heard me. I've nothing to do with it.
148
00:20:39,736 --> 00:20:42,247
The Cheyennes would never
attack a Pay Master's detail
149
00:20:42,281 --> 00:20:43,264
Bull shit!
150
00:20:45,513 --> 00:20:49,677
He was looking for you!
Ah, he wouldn't trouble himself
151
00:20:50,728 --> 00:20:54,892
Don't flatter me, Soldier Blue
I'm not worth any chest of gold.
152
00:20:55,447 --> 00:20:56,892
They've got no use for gold.
153
00:20:57,889 --> 00:21:00,592
Well, what the hell do you think
they were fighting with?
154
00:21:01,283 --> 00:21:04,717
Rifles cost money, see
and if you don't believe me
155
00:21:04,749 --> 00:21:09,107
then try and find the pay chest
go ahead find it!
156
00:21:26,386 --> 00:21:28,907
any more questions?
157
00:21:43,631 --> 00:21:48,094
I want to say something
Yea? well hang on to it, we're leaving
158
00:21:48,927 --> 00:21:49,592
For them!
159
00:21:50,343 --> 00:21:50,871
Huh?
160
00:21:53,093 --> 00:21:54,976
Something must be said for them.
161
00:21:57,065 --> 00:22:01,850
You mean a kind of service, huh?
Ah, what the hell; go ahead.
162
00:22:04,260 --> 00:22:08,029
Should be a prayer.
Right! A prayer
163
00:22:08,468 --> 00:22:10,924
I bet you know a hundred prayers.
164
00:22:12,550 --> 00:22:13,534
I should be here.
165
00:22:14,097 --> 00:22:14,964
Huh?
166
00:22:16,031 --> 00:22:19,125
I should be here,
lying with them, with my company.
167
00:22:20,118 --> 00:22:25,004
Why? I mean, you've come out pretty good
it seems to me. See
168
00:22:25,075 --> 00:22:28,044
they're all lying here dead,
and you're still walking.
169
00:22:31,284 --> 00:22:35,044
Murdering savages
Yeh, you go right ahead.
170
00:22:36,535 --> 00:22:40,706
You can howl at the moon if you want to,
but it's not going to get us back to Fort Reunion.
171
00:22:40,701 --> 00:22:44,605
Now, you say your something,
or let's get the hell out of here.
172
00:23:15,513 --> 00:23:17,312
Theirs not to make reply,
173
00:23:19,577 --> 00:23:21,211
Theirs not to reason why,
174
00:23:23,308 --> 00:23:24,793
Theirs but to do and die,
175
00:23:27,073 --> 00:23:29,346
Into the valley of Death
Rode the six hundred,
176
00:23:31,578 --> 00:23:34,152
Storm'd at with shot and shell,
177
00:23:35,407 --> 00:23:37,803
Boldly they rode and well,
178
00:23:39,504 --> 00:23:40,830
Into the jaws of
179
00:23:42,457 --> 00:23:43,591
of Death,
180
00:23:44,784 --> 00:23:46,784
Into the mouth of Hell
181
00:23:48,311 --> 00:23:49,603
Rode the six hundred.
182
00:23:52,535 --> 00:23:54,701
Flash'd all their sabres bare,
183
00:23:56,700 --> 00:23:58,475
Flash'd as they turn'd in air,
184
00:24:00,584 --> 00:24:05,979
Charging an army, while
All the world wonder'd:
185
00:24:08,307 --> 00:24:10,900
Theirs not to reason why,
186
00:24:12,171 --> 00:24:14,641
Theirs but to do and die:
187
00:24:16,480 --> 00:24:22,410
Into the valley of Death
Rode the six hundred.
188
00:24:30,174 --> 00:24:31,602
Jesus.
189
00:25:08,106 --> 00:25:09,205
Throw them out.
190
00:25:10,299 --> 00:25:10,775
What?
191
00:25:11,456 --> 00:25:16,592
Your socks.
Why do you bother?
192
00:25:42,581 --> 00:25:44,055
Here
193
00:25:49,557 --> 00:25:50,906
What's the matter?
194
00:25:50,906 --> 00:25:53,884
It's mud!
It's a little dirty
195
00:25:53,993 --> 00:25:56,850
Where's the canteen?
Oh, no
196
00:25:57,846 --> 00:26:01,167
You're not gonna' touch something that was
robbed from the dead, are you?
197
00:26:02,662 --> 00:26:03,926
All right
198
00:26:05,385 --> 00:26:09,171
we might be needing them later.
That's using your head Soldier Blue.
199
00:26:11,485 --> 00:26:13,696
Would you like some more mud?
200
00:26:19,346 --> 00:26:22,989
Isn't it
Can't you do something with that dress?
201
00:26:23,122 --> 00:26:27,285
Huh?
Can't you pull it together some way?
202
00:26:27,405 --> 00:26:31,330
Couple of days, I'll lose a few pounds
I won't be showin' through so much
203
00:26:31,608 --> 00:26:35,565
Uh it never did fit me anyway one of hers
Whose?
204
00:26:35,692 --> 00:26:41,592
that woman at the Snake Flats agency
Right off, she stripped me down naked.
205
00:26:41,624 --> 00:26:44,136
stuck me in a tub, and gave me
this here dress.
206
00:26:46,762 --> 00:26:49,313
Hey! Hey, did you see the hat?
207
00:26:50,692 --> 00:26:53,642
Big bright yellow hat she gave me
covered my whole face.
208
00:26:53,709 --> 00:26:58,660
I did love that hat, though.
I'm sick at heart about losin' that
209
00:26:58,974 --> 00:27:01,874
sick at heart
You can say that now!
210
00:27:02,431 --> 00:27:04,431
What's the matter?
What'd I say
211
00:27:04,468 --> 00:27:08,908
21 men lying dead back there and you
sit here mourning a yellow hat.
212
00:27:09,337 --> 00:27:12,387
21 men!
A drop in the old bucket.
213
00:27:12,433 --> 00:27:15,401
A what?
It's not the army, Soldier Blue
214
00:27:15,751 --> 00:27:17,582
They're not the ones getting killed off
215
00:27:17,610 --> 00:27:22,734
in this damn fool country
Our country, Miss Lee, is neither damned or foolish
216
00:27:23,246 --> 00:27:24,303
Balls!
217
00:27:25,687 --> 00:27:30,766
Mrs. Lee, you have a most profane way of speaking
You should hear me in Cheyenne. Do you want to?
218
00:27:30,768 --> 00:27:32,700
No!
219
00:27:32,973 --> 00:27:37,391
good brave lads comin' out here
to kill themselves a real live injun
220
00:27:37,715 --> 00:27:40,817
puttin' up their forts in
a country they've got no claim to
221
00:27:40,856 --> 00:27:44,813
So what the hell do you expect the indians to do?
Sit back on their butts
222
00:27:44,888 --> 00:27:49,480
while the army take's over their land
You saw for yourself what they did, taking off scalps
223
00:27:49,631 --> 00:27:52,891
Yea, and who taught them that little trick?
The white man!
224
00:27:53,100 --> 00:27:55,647
and cutting off hands
and cutting off feet and cutting off
225
00:27:57,815 --> 00:28:03,088
I know what they cut off, but at least
they don't make tobacco pouches out of them
226
00:28:03,139 --> 00:28:07,178
uhah that's something else you soldier boy's made up
You're lying.
227
00:28:08,336 --> 00:28:12,192
You ever seen an Indian camp
after the army's been there?
228
00:28:12,215 --> 00:28:16,982
Huh? You ever see the women and what was
done to them before they where killed?
229
00:28:17,812 --> 00:28:22,977
Ever see the little boys
and girls stuck on the long knifes?
230
00:28:23,133 --> 00:28:26,342
Huh?
Stuck and dying?
231
00:28:29,217 --> 00:28:30,749
WelI, I have.
232
00:28:31,735 --> 00:28:32,606
Fine.
233
00:28:38,565 --> 00:28:39,832
Go to sleep.
234
00:28:48,996 --> 00:28:50,210
You're lying.
235
00:29:10,514 --> 00:29:18,693
My true love sleeps o'er the hillside
Hey, ho, tiddle-um-dey
236
00:29:18,801 --> 00:29:27,020
My true love sleeps o'er the hillside
Hey, ho, tiddle-um-dey
237
00:29:27,137 --> 00:29:39,846
Hey, ho, tiddle-um-dey
A few more jumps and I'll be with him
Hey, ho
238
00:29:45,167 --> 00:29:52,271
I'll tell you about that hat
that hat was just like the one my Daddy gave me
239
00:29:52,851 --> 00:29:59,707
on a Sunday morning a long time ago,
he knelt down and he kissed me
240
00:29:59,923 --> 00:30:06,161
then he put that hat on my head.
That's the last I ever saw of him.
241
00:30:07,176 --> 00:30:10,727
You mean he died?
Hell no, he ran off and left me
242
00:30:10,929 --> 00:30:13,259
put me in an orphanage on Canal Street.
243
00:30:13,681 --> 00:30:19,292
Eh what the hell.
Whoever asked to get themselves born anyway huh? Who?
244
00:30:21,534 --> 00:30:24,450
I'm going a sleep.
You do that soldier
245
00:30:24,554 --> 00:30:27,039
and you try to keep your mind off me
246
00:30:27,377 --> 00:30:31,140
Miss Lee, I certainly have at no
Oh, I know
247
00:30:31,252 --> 00:30:34,086
If you get too all-fired horny during the night
248
00:30:34,192 --> 00:30:38,217
just, ah
go soak your head in the stream over there.
249
00:30:50,234 --> 00:30:58,068
My true love sleeps o'er the hillside
Hey, ho, tiddle-um-dey
250
00:30:58,594 --> 00:31:07,871
My true love sleeps o'er the hillside
Hey, ho, tiddle-um-dey
251
00:31:31,771 --> 00:31:32,615
Well
252
00:31:49,509 --> 00:31:51,873
That's it
Over there
253
00:31:54,062 --> 00:31:56,806
What?
The old Garvey wagon road.
254
00:31:58,570 --> 00:32:01,987
Oh, what about it?
We'll be sticking close to it.
255
00:32:03,679 --> 00:32:08,084
Why?
Well it's a straight shoot right into Fort Reunion
256
00:32:08,326 --> 00:32:11,026
Maybe, uh, four days at the most
257
00:32:12,184 --> 00:32:14,980
There we are,
right out there in the open
258
00:32:15,144 --> 00:32:18,385
and there they come
a-whooping it, out of nowhere.
259
00:32:18,471 --> 00:32:23,017
They'll have us hanging feet high,
and let the crows pluck out our eyes.
260
00:32:24,346 --> 00:32:27,215
You may not be aware, Miss Cresta Lee,
261
00:32:27,863 --> 00:32:33,409
but I'm a professional soldier, and I happen to be
well experienced in this part of the country
262
00:32:34,407 --> 00:32:37,058
How long have they kept you private, Private
263
00:32:37,759 --> 00:32:40,592
No one's kept me, Miss Lee.
It was my father's wish
264
00:32:41,422 --> 00:32:46,841
You take that road, Soldier Blue, and
you'll get your father coming out here to bury you.
265
00:32:49,255 --> 00:32:50,747
My father's dead.
266
00:32:51,296 --> 00:32:55,553
He was killed at Little Big Horn, last year
murdered by the Sioux
267
00:32:57,633 --> 00:33:01,262
I wonder if that General Custer
took your father's advice
268
00:33:04,610 --> 00:33:08,069
well, it's a sure thing I ain't takin' yours
269
00:33:08,656 --> 00:33:10,810
Listen, you keep the rifle
270
00:33:11,201 --> 00:33:15,153
the jerky you can have,
just give me some of this hard tack
271
00:33:15,844 --> 00:33:17,964
There, there we are
272
00:33:18,113 --> 00:33:22,129
good luck, Soldier Blue,
I'll tell them at the Fort it wasn't my fault
273
00:33:54,206 --> 00:33:56,982
Hey, Private Gent!
274
00:34:00,335 --> 00:34:01,248
Miss Lee!
275
00:34:21,266 --> 00:34:25,861
Well get lost?
Couldn't do it!
276
00:34:26,471 --> 00:34:28,557
Huh?
Leaving you all alone
277
00:34:29,125 --> 00:34:31,837
I couldn't forgive myself
if something happened to you.
278
00:34:36,592 --> 00:34:37,260
Well thank you!
279
00:34:37,564 --> 00:34:38,014
Heh!
280
00:34:39,868 --> 00:34:41,485
What could I say to your financ�e
281
00:34:42,813 --> 00:34:44,949
Oh!
You know about him, huh?
282
00:34:45,399 --> 00:34:48,968
How could I face him?
How could I look him in the eye?
283
00:34:49,080 --> 00:34:55,468
Yeh, I see.
A soldier's duty for another soldier, and to hell with me.
284
00:34:55,840 --> 00:34:57,687
A matter of principle, Miss Lee.
285
00:34:57,692 --> 00:35:02,023
It's a matter of crap.
Have some berries
286
00:35:02,988 --> 00:35:04,592
Berries make me sick.
287
00:35:04,692 --> 00:35:08,049
Well, Christ
Naah!
288
00:35:22,675 --> 00:35:25,216
Look at that, another rip.
289
00:35:25,765 --> 00:35:26,992
God dammit.
290
00:35:27,950 --> 00:35:30,923
Do you talk in front of him that way?
Who?
291
00:35:31,187 --> 00:35:32,292
Your fianc�e?
292
00:35:33,363 --> 00:35:33,678
Huh!
293
00:35:34,785 --> 00:35:36,493
That's a funny thing, you know
We don't talk.
294
00:35:37,255 --> 00:35:39,463
I can't remember one conversation we ever had
295
00:35:40,646 --> 00:35:44,014
He'd just grab hold
and I'd hold off, and
296
00:35:44,531 --> 00:35:46,353
Thank goodness I held off long enough
297
00:35:48,160 --> 00:35:53,063
So he, uh, joined the army
Boy, that did it.
298
00:35:53,134 --> 00:35:55,968
six long months at Fort Reunion,
and no women
299
00:35:57,439 --> 00:36:00,886
I was sent for, to come out
and have a military wedding.
300
00:36:01,391 --> 00:36:03,823
Here I am, still trying to get there.
301
00:36:04,960 --> 00:36:08,205
You sure he's still waiting?
He said so in the telegraph.
302
00:36:10,214 --> 00:36:11,946
The way you put it, well
303
00:36:12,915 --> 00:36:15,956
Uh A person gets the idea
you're marrying him for money.
304
00:36:16,253 --> 00:36:17,948
Yeh, I am!
305
00:36:43,553 --> 00:36:44,530
Lose something?
306
00:36:46,071 --> 00:36:47,717
My sock.
Awww.
307
00:36:49,545 --> 00:36:51,680
It's gone!
I'll tell you soldier
308
00:36:51,692 --> 00:36:53,655
It's gonna cut your washing in half.
309
00:36:54,915 --> 00:36:58,270
I'm going back a way
You're not!
It won't take but a moment
310
00:36:58,692 --> 00:37:03,592
I promise I won't report you
for being out of uniform.
311
00:37:06,363 --> 00:37:09,555
Jesus Christ
312
00:37:15,455 --> 00:37:20,513
A hundred miles ahead of us, and
you're going back back!
313
00:37:21,700 --> 00:37:27,082
What the hell am I doing
Twenty-one soldiers, and I get you!
314
00:38:20,082 --> 00:38:23,606
Don't touch it.
Don't you lay a finger on that rifle! You hear me?
315
00:38:23,632 --> 00:38:26,358
It's hidden there under the jacket
You just let it stay like that
316
00:38:27,545 --> 00:38:29,544
Cheyenne?
Kiowa!
317
00:38:30,568 --> 00:38:33,468
Oh!
And they want to kill us, but not too quick
318
00:38:33,931 --> 00:38:36,591
Where'd they come from
From one lousy sock.
319
00:38:38,157 --> 00:38:40,924
Well, we've got to do something.
You can watch
320
00:38:42,288 --> 00:38:43,456
What're you talking about?
321
00:38:43,692 --> 00:38:47,551
They're going to rape me Soldier Blue
and then they're gonna kill us afterwards.
322
00:38:47,872 --> 00:38:49,087
Oh, my God!
323
00:39:14,438 --> 00:39:15,670
Did I see you?
I spit..
324
00:39:15,945 --> 00:39:17,276
Well, how could you?
Ssshhh
325
00:39:21,827 --> 00:39:24,281
What;s going on?
I insulted them
326
00:39:24,480 --> 00:39:25,690
Oh no!
327
00:39:25,926 --> 00:39:27,926
I told them they were five old women
328
00:39:28,162 --> 00:39:29,592
I said that they were afraid of you
329
00:39:29,692 --> 00:39:32,592
that you were tall and strong
and feared nothing
330
00:39:33,600 --> 00:39:34,826
You
331
00:39:39,357 --> 00:39:42,373
Wait don't pick it up
take off your clothes
332
00:39:42,374 --> 00:39:47,058
Not me! Look at him, Soldier Blue.
He can move twice as fast as you can
333
00:39:47,051 --> 00:39:49,483
in those stupid army pants.
Take 'em off!
334
00:39:49,889 --> 00:39:51,634
I can't fight my long johns
335
00:39:51,716 --> 00:39:53,425
Take them of too!
336
00:39:54,239 --> 00:39:55,890
He can hold you with them.
337
00:39:56,042 --> 00:40:00,530
Look, it's my life as well as yours
You want to kill us both? Take them off!
338
00:40:00,631 --> 00:40:02,563
I can't!
Take 'em off!
339
00:40:02,731 --> 00:40:04,731
No!
You bastard!
340
00:40:06,383 --> 00:40:07,707
Shut up!
341
00:41:36,372 --> 00:41:38,012
Kill him!
342
00:41:38,434 --> 00:41:41,640
You've won.
They expect you to kill him.
343
00:42:28,508 --> 00:42:31,617
Hey Honus!
You did it!
344
00:42:32,398 --> 00:42:33,900
You did it!
345
00:42:53,529 --> 00:42:54,222
Honus!
346
00:42:55,047 --> 00:42:58,609
Hey, Honus wait for me!
347
00:43:03,906 --> 00:43:04,830
Honus!
348
00:43:06,438 --> 00:43:09,787
Honus
Wait up!
349
00:43:43,653 --> 00:43:45,802
Wha what're you doing?
350
00:43:46,462 --> 00:43:48,517
I'm freezing my ass off
351
00:43:51,315 --> 00:43:53,341
You you can't sleep here.
352
00:43:53,835 --> 00:43:55,093
Why not?
353
00:43:55,884 --> 00:43:59,003
Well I'm here
354
00:44:00,011 --> 00:44:03,911
Turn over and close your eyes,
we'll be warm in no time.
355
00:45:05,324 --> 00:45:06,962
Honus what're you doing?
356
00:45:08,908 --> 00:45:11,588
I can't!
357
00:45:12,917 --> 00:45:14,831
You can't what?
358
00:45:15,568 --> 00:45:17,568
I can't do it.
359
00:45:19,516 --> 00:45:21,516
What do you want to do, Honus?
360
00:45:24,262 --> 00:45:30,905
Oh man
Take it! You take it
361
00:46:26,408 --> 00:46:28,313
I want the rifle Honus
362
00:46:29,076 --> 00:46:30,188
What for?
363
00:46:30,527 --> 00:46:32,452
It's a goat..
364
00:46:32,846 --> 00:46:33,423
What?
365
00:46:34,066 --> 00:46:36,718
honest to God, it is a real live goat
366
00:46:37,099 --> 00:46:39,865
Now don't argue with me
give me the rifle
367
00:46:39,965 --> 00:46:41,775
I want to see for myself
368
00:46:41,893 --> 00:46:43,773
Oh, no Honus!
369
00:46:52,244 --> 00:46:55,885
Give me that rifle
sshh, you'll scare him
370
00:46:56,023 --> 00:46:58,919
He can hear is and you're
gonna miss him by three hills
371
00:46:59,028 --> 00:47:00,576
I'll get him
You'll miss him
372
00:47:00,959 --> 00:47:02,082
I'll get him
373
00:47:24,099 --> 00:47:25,518
He's gone
374
00:47:29,191 --> 00:47:33,677
Look, you dumb gun soldier
he's gone.
375
00:47:33,822 --> 00:47:37,857
You stupid, beardless, tenderfoot!
376
00:47:38,024 --> 00:47:45,738
I hope you choke on berries
Do you hear me? I hope you throw up all night.
377
00:47:46,289 --> 00:47:47,451
Owwww!
378
00:47:48,722 --> 00:47:50,200
Miss Lee
379
00:47:56,845 --> 00:47:58,627
Cresta
380
00:48:19,295 --> 00:48:24,120
Brain shot dead on.
Oh, oh Honus
381
00:48:24,389 --> 00:48:26,152
It's beautiful
382
00:48:27,983 --> 00:48:29,282
Oh, Honus
383
00:48:55,209 --> 00:48:59,833
I've got to tell you the truth, Honus
He was a tough old bastard
384
00:49:00,961 --> 00:49:05,232
Please, I've asked you not to
All right, all right, I'm sorry.
385
00:49:05,937 --> 00:49:09,295
It's not that I'm a prude or anyth
Oh, I know you're not, Honus
386
00:49:09,323 --> 00:49:10,574
I've really gotta be more careful.
387
00:49:17,728 --> 00:49:20,463
Well, I guess it's time we turned in.
388
00:49:24,675 --> 00:49:25,758
Honus
389
00:49:29,717 --> 00:49:31,298
it's stupid
390
00:49:32,578 --> 00:49:34,375
you over there,
and me over here
391
00:49:36,537 --> 00:49:37,424
Honus?
392
00:49:40,920 --> 00:49:43,058
All right, I guess you're right.
393
00:50:34,535 --> 00:50:35,846
Honus
394
00:50:36,189 --> 00:50:37,713
will you be all right
I mean
395
00:50:38,033 --> 00:50:39,876
I know what you mean
Will you?
396
00:50:40,921 --> 00:50:43,229
I'll make it
some how
397
00:50:44,615 --> 00:50:46,615
Listen, I'll try not to move much
398
00:50:47,821 --> 00:50:50,256
That'll help.
I will
399
00:50:56,692 --> 00:50:57,530
smells like rain
400
00:51:02,829 --> 00:51:05,067
Well, there isn't a cloud in the sky.
401
00:51:07,169 --> 00:51:07,843
'Night, Honus.
402
00:51:09,574 --> 00:51:10,386
Good night, Miss Lee.
403
00:51:33,060 --> 00:51:33,790
Shut up!
404
00:51:43,178 --> 00:51:44,246
It's a white man's fire
405
00:51:46,351 --> 00:51:46,869
How do you know?
406
00:51:48,797 --> 00:51:50,741
It's different from a red man's fire
407
00:51:51,865 --> 00:51:52,610
Oh.
408
00:52:32,386 --> 00:52:33,632
Gosh Almighty!
409
00:52:37,869 --> 00:52:40,265
I hope you'll forgive the intrusion sir
410
00:52:46,638 --> 00:52:50,243
I'm Private Honus Gent,
of the Calorado 11th Cavalry
411
00:52:50,688 --> 00:52:51,842
Lord, declare
412
00:52:52,305 --> 00:52:53,397
and uh
413
00:52:53,607 --> 00:52:56,897
this young lady is Miss
Cresta Lee, from New York City
414
00:52:57,130 --> 00:53:02,335
So 'tis, so 'tis
We're trying to get to Fort Reunion.
415
00:53:03,037 --> 00:53:07,250
You see, uh my troop was
wiped out by the Cheyenne
416
00:53:07,451 --> 00:53:10,837
Devils Devils
It was a Pay Master's escort
417
00:53:11,119 --> 00:53:13,592
and Miss Lee had joined us
to meet her Fianc�e
418
00:53:14,032 --> 00:53:16,234
Good hah good for you
419
00:53:17,129 --> 00:53:17,812
yeh
420
00:53:19,961 --> 00:53:20,739
Where is your guns?
421
00:53:21,597 --> 00:53:23,798
Guns?
Guns you're the hunting type?
422
00:53:24,305 --> 00:53:27,851
Oh no
Uh, we lost our rifle in the flood
423
00:53:27,950 --> 00:53:29,718
Hey! That was a ripple, wasn't it?
424
00:53:29,753 --> 00:53:31,924
Come near drownin' my two beauties, there
425
00:53:32,448 --> 00:53:34,805
They been 16 years with Isaac Cumber.
426
00:53:35,658 --> 00:53:37,244
Huh Heh
427
00:53:37,860 --> 00:53:39,486
I'm pleased to meet you Mr. Cumber
428
00:53:39,720 --> 00:53:43,109
Isaac Q
the Q part was my daddy's joke
429
00:53:43,151 --> 00:53:45,868
being as he calls me Cumber
sayin' Q Cumber
430
00:53:48,908 --> 00:53:51,332
but I kinda like it
431
00:53:51,582 --> 00:53:52,123
Oh.
432
00:53:53,656 --> 00:53:57,403
That's a quite a wagon
you travel in style
433
00:53:57,410 --> 00:53:59,502
Yeh, I do, ah, I surely do
434
00:53:59,879 --> 00:54:03,690
I got grub and tools and
blankets and, ah, bolts of calico
435
00:54:03,695 --> 00:54:07,113
just in case
In case of Indians, huh?
436
00:54:07,856 --> 00:54:08,731
Take a look
437
00:54:10,249 --> 00:54:14,304
Take a look in these eyes, Soldier.
That's honesty you see there
438
00:54:14,655 --> 00:54:16,555
hard rock honesty!
439
00:54:17,085 --> 00:54:19,681
I treats 'em fair, and I treats 'em square
440
00:54:19,939 --> 00:54:21,951
and they don't fool none with Isaac Q!
441
00:54:23,619 --> 00:54:26,766
What about hostiles?
Hostiles! 'Ya think I trade with hostiles?
442
00:54:27,634 --> 00:54:30,347
Devils
Devils
443
00:54:32,525 --> 00:54:34,273
Hey, you look kinda' peek'd, Missy
444
00:54:34,998 --> 00:54:36,253
You don't talk much, huh?
445
00:54:36,296 --> 00:54:38,449
Well, that's alright
A man would rather look at a woman than
446
00:54:38,481 --> 00:54:40,349
talk to her, any day,
and you uh
447
00:54:40,345 --> 00:54:42,336
I can see more of you right now
448
00:54:42,360 --> 00:54:44,639
than I seen of my wife in 27 years
449
00:54:45,212 --> 00:54:46,227
God rest her soul
450
00:54:47,483 --> 00:54:49,128
her frosty-faced soul.
451
00:54:49,850 --> 00:54:53,305
We could use some food, Mr. Cumber.
Yea, you could, you surely could.
452
00:54:54,523 --> 00:54:57,234
I'm ah I'm partial to rabbit, myself.
453
00:54:58,237 --> 00:54:58,950
That'd be fine.
454
00:54:59,520 --> 00:55:01,383
If you don't mind,
I could use some of your calico.
455
00:55:01,528 --> 00:55:03,174
Help yourself
in back of the wagon
456
00:55:03,902 --> 00:55:05,685
Are we met?
What?
457
00:55:05,826 --> 00:55:09,692
I get the feeling we met
No, I don't think so.
458
00:55:12,920 --> 00:55:18,499
In my rucksack, help yourself, good lye soap
you can, uh, scrub each other off, or, uh
459
00:55:18,677 --> 00:55:21,622
whatever else you have a mind to
460
00:55:30,620 --> 00:55:32,652
Are you sure you haven't met him before?
461
00:55:32,677 --> 00:55:34,697
I'm sure!
Think about it
462
00:55:34,691 --> 00:55:35,159
Why?
463
00:55:36,302 --> 00:55:38,111
because there's something wrong.
What?
464
00:55:39,655 --> 00:55:40,364
I don't know
465
00:55:40,492 --> 00:55:41,957
the man's a Devil, right?
466
00:55:43,084 --> 00:55:45,273
he's a pots trader, right?
Yeh, is something wrong?
467
00:55:45,844 --> 00:55:47,726
pots traders don't go out looking for gold
468
00:55:47,831 --> 00:55:51,325
and especially not in Indian country
So he wants to get rich quick
469
00:55:51,690 --> 00:55:54,319
who doesn't?
Well, uh, I still think
470
00:55:54,655 --> 00:55:58,136
Oh no! Please don't think!
Not now!
471
00:55:58,263 --> 00:56:00,463
We have got food and a nice warm fire
What if he uh
472
00:56:02,420 --> 00:56:03,031
Wait a minute
473
00:56:05,021 --> 00:56:07,567
How do we know you didn't meet
through Spotted Wolf's camp?
474
00:56:07,614 --> 00:56:11,092
He doesn't trade with hostile Devils
That could be it
475
00:56:11,614 --> 00:56:13,775
trading with the Cheyenne.
Bolts of cloth?
476
00:56:13,869 --> 00:56:16,058
I mean guns
Rifles
477
00:56:16,179 --> 00:56:18,521
Well, there's the wagon
Go look for 'em
478
00:56:52,195 --> 00:56:53,176
Ah eh!
479
00:56:57,646 --> 00:57:01,434
'Ya like it?
It's different.
480
00:57:03,631 --> 00:57:06,890
Boy Honus, you sure know
how to flatter a girl
481
00:57:07,718 --> 00:57:09,450
'Must be a born gift
482
00:57:11,398 --> 00:57:12,632
They must be hidden somewhere else!
483
00:57:12,700 --> 00:57:16,028
you know the type tal
Here
484
00:57:16,028 --> 00:57:17,864
What?
Take a bath.
485
00:57:17,864 --> 00:57:22,915
Listen to me
that old man is trading off rifles for the pay cheques we had
486
00:57:23,022 --> 00:57:26,562
Honus, if I'm gonna look different,
you might as well smell different now take the soap
487
00:57:26,827 --> 00:57:28,449
maybe it's got a false bottom
488
00:57:29,238 --> 00:57:31,138
I'm going to take a look
No!
489
00:57:31,174 --> 00:57:33,174
right now, before he get's back
490
00:57:33,179 --> 00:57:34,895
No!
Oh, get out of my way
491
00:57:34,895 --> 00:57:36,576
Honus, you've got no right
492
00:57:41,143 --> 00:57:44,047
Get down!
Get off me!
493
00:57:44,411 --> 00:57:45,770
Stop it!
494
00:58:03,911 --> 00:58:05,364
You've known it all along
495
00:58:06,881 --> 00:58:08,469
The rifles are inside
496
00:58:09,026 --> 00:58:10,968
and you have met him before
497
00:58:11,209 --> 00:58:12,173
Twice
498
00:58:12,514 --> 00:58:13,938
selling guns!
499
00:58:15,223 --> 00:58:16,200
Yes.
500
00:58:16,188 --> 00:58:18,025
to the Cheyenne
Yes!
501
00:58:18,803 --> 00:58:20,536
to kill American soldiers
502
00:58:21,402 --> 00:58:22,920
and you wouldn't stop him?
503
00:58:22,942 --> 00:58:25,810
I couldn't then
I wouldn't now!
504
00:58:26,710 --> 00:58:26,975
What?
505
00:58:28,046 --> 00:58:29,154
For your own people?
506
00:58:29,202 --> 00:58:31,679
Most people I know
live in New York City
507
00:58:31,771 --> 00:58:34,565
For your country then
Whose country then?
508
00:58:34,588 --> 00:58:37,653
This isn't my country
we're in Indian country.
509
00:58:40,168 --> 00:58:40,461
OK
510
00:58:41,499 --> 00:58:41,922
Why?
511
00:58:43,096 --> 00:58:45,222
Tell me, why did you
ever leave the Cheyenne?
512
00:58:45,412 --> 00:58:48,133
All right you really want know?
513
00:58:48,586 --> 00:58:49,947
Because they tallk different
514
00:58:50,133 --> 00:58:52,536
they dress different
and they eat different
515
00:58:52,643 --> 00:58:56,752
because I am not a Cheyenne, Solider Blue,
and I never will be
516
00:58:56,889 --> 00:58:59,813
but I can tell you right now
that I'd rather be one
517
00:58:59,828 --> 00:59:01,882
than any rump butt soldier
518
00:59:01,955 --> 00:59:04,693
of any blood thirsty
army you can name!
519
00:59:06,273 --> 00:59:07,895
You're a traitor, Miss Lee.
520
00:59:10,302 --> 00:59:12,753
Well at least that's settled!
521
00:59:56,476 --> 00:59:56,943
Cresta?
522
01:00:00,649 --> 01:00:03,903
Got a good look, did you?
I thought you would.
523
01:00:04,948 --> 01:00:09,526
Where is she?
Clunkered! Got her with my rifle butt
524
01:00:09,846 --> 01:00:11,383
over there, by the fire.
525
01:00:12,233 --> 01:00:14,999
Don't worry soldier
She ain't marked now and that won't show a bit.
526
01:00:15,963 --> 01:00:22,177
I've got a heart full of love
For every star in the sky,
527
01:00:22,178 --> 01:00:28,578
I've got a heart full of love
For every bird on the wing,
528
01:00:28,589 --> 01:00:34,626
I've got a heart full of love
For every bird that can sing,
529
01:00:34,646 --> 01:00:46,314
'Tellin' you, I've got a heart full of love
That wants to get up and fly
530
01:00:54,999 --> 01:00:56,469
Bite it
531
01:00:56,948 --> 01:00:57,978
What?
532
01:00:58,564 --> 01:01:01,139
Use your teeth
533
01:01:11,376 --> 01:01:13,310
Not there!
534
01:01:21,130 --> 01:01:21,876
Honus?
535
01:01:26,005 --> 01:01:27,631
What're you doing?
536
01:01:39,258 --> 01:01:39,964
Oww!
537
01:01:41,876 --> 01:01:42,761
Sorry!
538
01:01:43,366 --> 01:01:45,502
Never mind keep at it!
539
01:01:46,005 --> 01:01:46,950
Are you all right?
540
01:01:47,373 --> 01:01:48,173
Eww!
541
01:01:48,578 --> 01:01:49,785
Eeww!
542
01:02:14,753 --> 01:02:19,707
Look at it, would ya!
Nature's wonderland.
543
01:02:19,842 --> 01:02:24,742
Out here I feel I'm close
to the great secret of life itself.
544
01:02:24,789 --> 01:02:27,124
Honest to God, ah
545
01:02:27,692 --> 01:02:31,533
I get sort of choked up inside
546
01:02:31,682 --> 01:02:33,232
Maggot!
Eh what?
547
01:02:33,980 --> 01:02:35,627
I called you a Maggot!
548
01:02:36,830 --> 01:02:38,799
A maggot?
549
01:02:39,307 --> 01:02:41,029
Heh, heh!
Maggot!
550
01:02:41,552 --> 01:02:45,225
Huh, the tiniest creature
in God's universe
551
01:02:45,333 --> 01:02:48,558
and which one of us is any better?
You? Me? Him?
552
01:02:48,794 --> 01:02:52,474
I wouldn't count on it.
There's only one thing certain right now Missy
553
01:02:52,603 --> 01:02:55,649
pretty soon you're gonna be
back in the arms of your loved one, and
554
01:02:55,676 --> 01:02:59,199
you can bet ol' Spotted Wolf
is gonna be just a-itchin' to get his hands on you
555
01:02:59,391 --> 01:03:01,687
Are you planning to starve us for
556
01:03:01,725 --> 01:03:05,008
If I know Spotted Wolf, he's gonna want
somethin' real plump to get his hands on
557
01:03:05,047 --> 01:03:07,047
Hah, Hah, how about it Missy?
558
01:03:07,158 --> 01:03:09,464
What about a juicy rump steak? Huh?
559
01:03:09,652 --> 01:03:14,766
Heh, heh ought to be a young pronghorn
around here somewheres
560
01:03:14,905 --> 01:03:16,148
heh, heh
561
01:03:18,946 --> 01:03:26,844
You got any sweet nothin's left, soldier,
you'd better say 'em now.
562
01:03:27,632 --> 01:03:30,956
Quick! Come on, get at 'em!
I can't!
563
01:03:31,014 --> 01:03:33,673
Why not?
I haven't got any spit left to chew with
564
01:03:33,690 --> 01:03:35,310
Chew dry!
Come on!
565
01:03:47,609 --> 01:03:48,476
That's it!
566
01:03:50,855 --> 01:03:52,011
Come on!
567
01:03:54,224 --> 01:03:55,484
It's coming, I can feel it!
568
01:03:55,884 --> 01:03:56,736
A little harder
569
01:03:57,933 --> 01:03:59,325
Pull!
Pull!
570
01:03:59,507 --> 01:04:00,030
Good!
571
01:04:03,052 --> 01:04:04,345
Come on Honus!
572
01:04:05,725 --> 01:04:06,388
It's coming
573
01:04:07,259 --> 01:04:07,547
Pull!
574
01:04:08,276 --> 01:04:10,441
A little
I got it Honus!
575
01:04:23,242 --> 01:04:27,626
Give me your feet, soldier
What?
576
01:04:28,024 --> 01:04:32,172
I'll cut your feet loose, but that's all
Then we get right out of here.
577
01:04:32,415 --> 01:04:33,577
What about the guns?
578
01:04:33,848 --> 01:04:35,270
They stay where they are.
579
01:04:35,841 --> 01:04:38,843
You're going to let him bring those
guns in now, when you know what they will be used for?
580
01:04:38,919 --> 01:04:41,349
I'm giving the Cheyenne
something to keep them alive
581
01:04:41,895 --> 01:04:45,788
Nobody's going to murder them. They'll
be given land, a place to live in peace
582
01:04:45,820 --> 01:04:46,548
Bull shit!
583
01:04:47,639 --> 01:04:49,121
Cut me loose!
Cut me loose.
584
01:04:49,142 --> 01:04:51,528
Not your hands,
just your feet.
585
01:06:06,116 --> 01:06:08,939
He's got the only saddle
we'll have to ride out bareback
586
01:06:16,514 --> 01:06:18,285
What the hell are you doing?
587
01:06:23,131 --> 01:06:25,289
What do you want? A medal?
588
01:06:25,827 --> 01:06:26,615
Come on!
589
01:06:49,033 --> 01:06:49,641
Get up!
590
01:07:06,927 --> 01:07:07,449
Get up!
591
01:07:38,090 --> 01:07:39,717
Get the horse!
592
01:07:53,336 --> 01:07:54,813
Ahh!
-Honus?
593
01:07:55,095 --> 01:07:56,879
Honus!
Come on, get up here.
594
01:07:56,879 --> 01:07:57,748
You can make it.
595
01:07:57,900 --> 01:08:02,084
Ride! Go on, get out of here
Get up here you son of a bitch.
596
01:08:19,513 --> 01:08:21,513
Get up boy!
597
01:09:02,268 --> 01:09:02,983
Get up!
598
01:09:06,507 --> 01:09:07,250
Giah!
599
01:09:15,849 --> 01:09:18,141
Lookooh.
600
01:09:18,141 --> 01:09:19,692
Oh, eh!
601
01:09:45,449 --> 01:09:47,467
Get up!
Get up!
602
01:09:51,692 --> 01:09:54,935
Honus we gotta to keep going.
603
01:09:55,443 --> 01:09:58,353
Honus, he's following us.
604
01:10:28,851 --> 01:10:33,586
Hang on, dammit
Hang on!
605
01:10:54,626 --> 01:10:59,439
Whoa, come back here, come on back
Wait!
606
01:13:26,818 --> 01:13:30,386
Honus, shut up
607
01:13:31,850 --> 01:13:38,577
for God's sake
Shut up, dammit!
608
01:15:58,901 --> 01:16:00,518
How's your leg?
609
01:16:03,906 --> 01:16:05,081
Still moves!
610
01:16:05,644 --> 01:16:07,644
You're lucky
That bullet went clean through.
611
01:16:10,592 --> 01:16:14,520
it's my, ah, head that hurts.
Oh?
612
01:16:16,629 --> 01:16:20,205
Here I want you to eat some of these
It'll make you feel better.
613
01:16:27,445 --> 01:16:33,333
It's good What is it?
Have some more.
614
01:16:35,415 --> 01:16:40,210
I chewed up some roots and packed them right there, in your wound
It kills the poison.
615
01:16:40,508 --> 01:16:47,528
Big 'Injun medicine, you know
Wouldn't think your everyday savage would have time for medicine, would you?
616
01:16:48,832 --> 01:16:57,308
No, I guess not
Anyway, you're lookin' um pretty good now, Honus.
617
01:16:57,933 --> 01:16:59,599
How about you?
618
01:17:01,275 --> 01:17:02,428
Me?
619
01:17:06,296 --> 01:17:09,620
Oh, ah
Here, have some more of this.
620
01:17:13,016 --> 01:17:17,090
Hah, you haven't told me what it is
Hocheeka.
621
01:17:19,195 --> 01:17:20,192
It's snake
622
01:17:24,097 --> 01:17:25,309
Snake?
623
01:17:25,699 --> 01:17:27,117
You've got to cook it just right
624
01:17:30,948 --> 01:17:33,318
I bet you do
625
01:17:45,944 --> 01:17:46,785
So
626
01:17:49,246 --> 01:17:54,592
You look.
better than I've ever seen you before
627
01:17:55,056 --> 01:18:02,230
you look all
shiny and and beautiful
628
01:18:03,841 --> 01:18:05,845
like an angel
629
01:18:11,197 --> 01:18:12,282
Cresta
630
01:18:30,801 --> 01:18:32,466
What the hell you doing?
631
01:18:44,883 --> 01:18:46,938
God, what was in that snake
632
01:18:48,038 --> 01:18:49,143
No
633
01:18:49,592 --> 01:18:51,592
It's not the snake
634
01:19:01,252 --> 01:19:03,989
You've got your fever back
No
635
01:19:09,181 --> 01:19:13,593
Hey! Look at me
I'm a traitor, remember?
636
01:19:13,701 --> 01:19:15,427
Uh huh I know
637
01:19:17,148 --> 01:19:20,059
And for God's sake,
look at the way I swear all the time.
638
01:19:20,348 --> 01:19:21,494
That's true
639
01:19:26,210 --> 01:19:26,648
Well
640
01:19:28,788 --> 01:19:32,879
Well, how the hell how can you tell
I'd rather not tell you anything
641
01:19:33,356 --> 01:19:33,924
Huh?
642
01:19:34,458 --> 01:19:40,358
I'd rather hold you, Cresta Maribel Lee
643
01:19:42,667 --> 01:19:44,102
Damn
644
01:19:49,352 --> 01:19:51,067
Cresta
645
01:19:54,692 --> 01:19:59,525
Don't!
Please to God, don't
646
01:20:01,336 --> 01:20:03,592
Not unless you mean it
647
01:20:13,692 --> 01:20:17,688
the whole shaboodle
648
01:21:34,018 --> 01:21:35,673
Cresta!
649
01:21:39,245 --> 01:21:41,338
Cresta!
650
01:21:43,948 --> 01:21:45,459
Cresta!
651
01:22:08,236 --> 01:22:12,840
Come on! Honus!
652
01:22:13,992 --> 01:22:17,495
I'm trying to be serious
I am serious
653
01:22:17,512 --> 01:22:22,358
Naa I've been thinking
I should just go on
654
01:22:22,519 --> 01:22:25,869
What, alone?
I can travel a lot faster alone
655
01:22:25,929 --> 01:22:32,617
and then I'd come back here for you
with real food, and a horse, and clean socks
656
01:22:33,977 --> 01:22:36,665
We are going back together
657
01:22:38,647 --> 01:22:42,232
You and me we're here Honus
don't you see?
658
01:22:42,313 --> 01:22:45,635
the two of us, right here
That's all
659
01:22:46,787 --> 01:22:50,736
We can't be any place else
660
01:22:52,205 --> 01:22:55,680
When we go back,
it's not 'we' anymore
661
01:24:23,961 --> 01:24:27,549
Excuse me
Sir, I'm sorry to break in on you like this
662
01:24:27,618 --> 01:24:28,992
My name's Cresta Maribel Lee
663
01:24:29,096 --> 01:24:30,468
Cresta!
664
01:24:33,943 --> 01:24:35,213
Johnny?
665
01:24:36,428 --> 01:24:37,351
Cresta!
666
01:24:40,766 --> 01:24:42,137
I could'ave swore
667
01:24:43,277 --> 01:24:47,266
Cresta, I can't
I just can't believe it
668
01:24:53,242 --> 01:24:56,110
My God! I'm only asking for two lousy troopers
669
01:24:56,482 --> 01:24:58,258
How hard is that then?
670
01:24:58,526 --> 01:25:01,775
It's out of the question, Miss Lee
I'm sorry, it can't be done.
671
01:25:01,893 --> 01:25:05,756
He'll last two weeks if he's lucky
Yes, well perhaps by that time
672
01:25:05,806 --> 01:25:07,743
I may be able to send some help.
673
01:25:07,891 --> 01:25:09,789
Well, that's mighty big of you buster.
674
01:25:09,885 --> 01:25:11,101
Cresta!
Give me a horse and supplies
675
01:25:11,121 --> 01:25:12,504
I'll go myself
676
01:25:12,800 --> 01:25:14,800
Miss Lee, this is wild country
677
01:25:14,849 --> 01:25:17,960
I'm sorry; I can't allow you
to go out there by yourself.
678
01:25:18,142 --> 01:25:20,441
Well, how the hell do you think I got here?
679
01:25:20,441 --> 01:25:21,208
Cresta!
680
01:25:23,084 --> 01:25:26,592
Excuse me sir, but do you think
I could have a few moments alone with Miss Lee?
681
01:25:27,570 --> 01:25:30,554
I think you should, McNair
I suggest a long and sober talk
682
01:25:30,591 --> 01:25:35,592
Yes well, thank you Sir. If you'll excuse me
Indeed!
683
01:25:38,706 --> 01:25:40,685
You know, Mitchel
Yes Sir?
684
01:25:41,112 --> 01:25:46,417
When I see young people, today,
behaving like that, I just
685
01:25:46,534 --> 01:25:50,003
I can't help wondering what
this God-damned country is coming to?
686
01:25:51,803 --> 01:25:56,008
When we get home we're going to be married, aren't we?
What's so terrible about wanting to
687
01:25:56,435 --> 01:25:59,408
get together with my bro
Well, nothing, but, I mean, don't we
688
01:25:59,498 --> 01:26:02,906
even get to say hello first?
Oh, for Christ's sake!
689
01:26:03,479 --> 01:26:06,369
you got no reason to swear
Swear?
690
01:26:06,685 --> 01:26:09,791
Me swear?
You can send someone after Honus.
691
01:26:09,839 --> 01:26:12,577
We can't Not for a while.
Why not?
692
01:26:13,762 --> 01:26:18,553
Cheyenne and you, more than anyone
ought to appreciate that.
693
01:26:18,670 --> 01:26:21,157
You'll never find 'em
Oh, we already have
694
01:26:21,254 --> 01:26:23,231
We know exactly where they are.
Where?
695
01:26:23,553 --> 01:26:28,140
Oh just just a little West of here
up by the twin rock pass, the Jewels Pass
696
01:26:28,612 --> 01:26:30,948
Are you sure of that?
Of course.
697
01:26:31,498 --> 01:26:34,132
We should be inside of their campground
by tomorrow
698
01:26:37,341 --> 01:26:41,689
You know there's only
one thing wrong with me Johnny
699
01:26:41,799 --> 01:26:45,881
It's been so long
so very long
700
01:26:46,463 --> 01:26:49,844
Oh yea!
But now we're together
701
01:26:50,591 --> 01:26:51,110
Yes!
702
01:26:51,692 --> 01:26:58,592
Well, it's just that
I haven't had anything to eat in two days, and I'm just so hungry
703
01:26:58,733 --> 01:27:02,467
I don't know what I'm saying
Hungry?
704
01:27:02,904 --> 01:27:09,904
If we could just have a little something
out on the tall grass, there.
705
01:27:10,178 --> 01:27:16,665
Oh yea of course I'll I'll be right back.
706
01:27:30,444 --> 01:27:32,168
Excuse me Miss?
What are you doing?
707
01:27:32,463 --> 01:27:33,428
Ah Shit!
708
01:27:38,731 --> 01:27:40,176
It's all right
He's my fianc�e
709
01:27:45,595 --> 01:27:46,153
By
710
01:28:13,360 --> 01:28:13,642
Uh!
711
01:28:14,893 --> 01:28:15,638
Whoa boy
712
01:28:19,168 --> 01:28:19,764
Whoa boy
713
01:28:20,398 --> 01:28:21,192
Whoa
714
01:29:32,464 --> 01:29:36,371
Cresta
Wantehemo
715
01:29:39,220 --> 01:29:47,544
Right, men put into your minds the
dark abominations of these Godless barbarians
716
01:29:48,636 --> 01:29:49,763
Murder
717
01:29:50,526 --> 01:29:51,718
Rape
718
01:29:51,940 --> 01:29:53,363
Torture
719
01:29:55,164 --> 01:30:00,740
And when you think of your comerades
fallen, butchered comerades
720
01:30:01,385 --> 01:30:06,786
ask yourself
Are we going to give them the same mercy?
721
01:30:09,300 --> 01:30:11,506
You just be we are
722
01:30:14,177 --> 01:30:15,707
Major Phillips
Take over.
723
01:30:20,000 --> 01:30:21,081
Advance!
724
01:30:21,173 --> 01:30:22,262
McNair?
Move out!
725
01:30:27,086 --> 01:30:28,637
Any word about your uh
726
01:30:29,777 --> 01:30:31,860
Financ�e?
No sir.
727
01:30:32,612 --> 01:30:33,843
I'm afraid she's
728
01:30:34,143 --> 01:30:37,429
well, I think she's hopelessly
infatuated with Private Gent
729
01:30:38,287 --> 01:30:42,493
Ah, that's too bad
I'm going to ride in the wagon
730
01:30:42,635 --> 01:30:44,635
my back is killing me again
731
01:30:47,116 --> 01:30:51,517
Yes, we'll rally round the flag boys,
we'll rally once again
732
01:30:52,104 --> 01:30:55,644
Shouting the battle cry of freedom
733
01:30:55,833 --> 01:31:00,539
We will rally from the hills, and
we'll gather from the plains
734
01:31:00,539 --> 01:31:05,093
Shouting the battle cry of freedom.
735
01:31:05,169 --> 01:31:13,754
The Union forever, hurrah boys, hurrah,
Down with the traitor, up with the scythe,
736
01:31:13,759 --> 01:31:19,435
Yes, we'll rally round the flag,
we'll rally once again,
737
01:31:19,439 --> 01:31:26,432
Shouting the battle cry of freedom.
We will rally from the hills
738
01:31:26,500 --> 01:31:33,058
and we'll gather from the plains,
shouting the battle cry of freedom.
739
01:31:34,929 --> 01:31:37,900
Well?
It could be the two rear flankers, Sir
740
01:31:37,970 --> 01:31:40,808
Except that there's three of them.
Let me have those
741
01:31:54,404 --> 01:31:56,360
We found this man riding
through Lever's Pass, Sir.
742
01:31:57,443 --> 01:31:59,156
It's not a cavalry mount
743
01:31:59,927 --> 01:32:02,782
No Sir.
If I may, Sir
744
01:32:03,119 --> 01:32:09,019
I'm attached to the Colorado 11th Volunteers
We're the Colorado 11th Volunteers
745
01:32:09,319 --> 01:32:14,108
Yes Sir!
I'm Private Honus Gent, reporting
746
01:32:14,471 --> 01:32:16,043
You?
747
01:32:21,126 --> 01:32:26,143
Cannons
Many soldiers and guns
748
01:32:27,499 --> 01:32:30,699
You must leave
749
01:32:36,218 --> 01:32:38,856
We want no war
750
01:32:39,810 --> 01:32:41,636
Your people gave me
751
01:32:41,905 --> 01:32:43,101
a flag
752
01:32:43,379 --> 01:32:45,192
and a medal of friendship
753
01:32:46,056 --> 01:32:48,192
I do not trust them
754
01:32:50,186 --> 01:32:52,420
they will kill our people
755
01:32:56,872 --> 01:32:58,843
we will fight
756
01:32:58,853 --> 01:33:00,267
I say peace
757
01:33:13,198 --> 01:33:18,588
you do not wear your necklace
my gift of love
758
01:33:25,731 --> 01:33:27,977
you gave it to someone
759
01:33:28,711 --> 01:33:31,932
Yes
and I must go to him.
760
01:33:46,604 --> 01:33:52,504
my heart torn by all this
Behavo
761
01:33:53,295 --> 01:33:58,199
If you'd let me talk to her for just a few minutes
she might convince Spotted Wolf to give up without a fight
762
01:33:58,424 --> 01:33:59,501
Without a fight?
763
01:33:59,891 --> 01:34:03,230
We destroyed the rifles they were counting on,
so they can't possibly win.
764
01:34:03,909 --> 01:34:06,077
There's just no sense to it
Private Gent!
765
01:34:07,949 --> 01:34:10,840
I don't know what sort of relationship
you and this woman have had.
766
01:34:10,920 --> 01:34:13,592
but I can assure you that
my men are prepared to move
767
01:34:13,613 --> 01:34:15,276
against the enemy at daybreak.
768
01:34:15,599 --> 01:34:17,844
and move they will
Sir!
769
01:34:17,920 --> 01:34:20,733
Twenty-one of your own comerades
murdered cut to pieces
770
01:34:20,768 --> 01:34:22,768
I know, Sir
The price will be paid, soldier.
771
01:34:27,034 --> 01:34:29,034
Is it worth it?
-Dismissed!
772
01:34:31,947 --> 01:34:34,141
Yes Sir.
773
01:34:59,714 --> 01:35:01,715
Prepare to fire
774
01:35:18,308 --> 01:35:21,213
There just seems to be
normal activity over there, Sir
775
01:35:22,049 --> 01:35:27,434
The cannon will commence firing at seven thirty
six rounds apiece until we find the range.
776
01:35:43,535 --> 01:35:47,037
and I know, McNair
I know she's in there someplace
777
01:35:47,740 --> 01:35:49,971
no matter what we might think of her
she's still a white woman
778
01:35:50,299 --> 01:35:51,862
that can't be helped.
779
01:35:52,661 --> 01:35:53,104
No, Sir
780
01:35:54,975 --> 01:35:56,108
Can I depend on you?
781
01:35:57,930 --> 01:35:58,955
I will do my duty Sir.
782
01:36:01,061 --> 01:36:01,938
Good
Good
783
01:36:09,334 --> 01:36:11,197
All right, Lieutenant
Give the order
784
01:36:12,775 --> 01:36:15,171
They're coming out Sir!
What? What's that?
785
01:36:15,752 --> 01:36:18,803
I think it's Spotted Wolf!
My God Sir, he's got a flag of truce
786
01:36:19,483 --> 01:36:21,506
Yes Sir, it's a white flag
Nonsense!
787
01:36:21,831 --> 01:36:23,995
Will you see for yourself
I told you Lieutenant Give the order!
788
01:36:24,854 --> 01:36:25,237
Sir?
789
01:36:25,346 --> 01:36:26,511
Well, give the order!
790
01:36:27,950 --> 01:36:28,433
Yes Sir.
791
01:36:29,911 --> 01:36:31,457
Open Fire!
792
01:36:32,231 --> 01:36:33,041
Ready
793
01:36:34,681 --> 01:36:36,932
Cover ears
Fire!
794
01:36:50,033 --> 01:36:54,004
All pieces, increase elevation
one degree
795
01:36:54,514 --> 01:36:56,514
Fire when ready
796
01:37:29,684 --> 01:37:30,769
They've the range now
797
01:37:31,334 --> 01:37:31,908
Stop!
798
01:37:32,413 --> 01:37:32,983
Stop!
799
01:37:33,418 --> 01:37:34,111
Gent!
800
01:37:34,303 --> 01:37:35,643
Stay away from that cannon!
801
01:37:36,342 --> 01:37:37,267
No!
802
01:37:37,541 --> 01:37:38,621
Arrest him!
803
01:37:39,297 --> 01:37:39,826
Stop!
804
01:37:40,093 --> 01:37:41,055
Arrest that man!
805
01:37:43,287 --> 01:37:45,753
No!
No There's a white woman in that
806
01:37:47,158 --> 01:37:49,276
Colonel look.
They're attacking
807
01:37:54,402 --> 01:37:56,391
Bugeler, sound Alert.
808
01:38:23,404 --> 01:38:26,626
Soldiers!
After those bastards!
809
01:38:30,912 --> 01:38:37,186
main troops form covering party
brace for incoming
810
01:38:37,285 --> 01:38:39,446
company ride, Forward!
811
01:38:45,049 --> 01:38:47,143
Form three ranks
812
01:38:49,702 --> 01:38:51,046
Charge!
813
01:39:15,030 --> 01:39:17,830
line up the front
814
01:40:34,044 --> 01:40:37,898
Troops
Rally to your Guidons.
815
01:40:49,214 --> 01:40:54,150
McNair, form these troops in
two columns on the left and right
816
01:40:54,790 --> 01:40:57,406
advance at full gallop
attacking the village on both flanks
817
01:40:57,856 --> 01:40:59,249
You take the left, I'll take the right.
818
01:41:00,554 --> 01:41:02,975
Artillery pieces,
cease firing.
819
01:41:07,147 --> 01:41:10,400
We'll attack
right of the village
820
01:41:12,321 --> 01:41:17,521
Troops, at the front
March!
821
01:41:23,707 --> 01:41:28,942
Troops, by the front, March
822
01:42:13,301 --> 01:42:15,381
Halt!
823
01:42:59,903 --> 01:43:01,629
Charge!
824
01:43:47,996 --> 01:43:49,612
Are you OK, Colonel?
825
01:43:49,876 --> 01:43:50,376
I'm all right,
826
01:43:52,163 --> 01:43:55,944
McNair Raze the village!
827
01:43:56,806 --> 01:43:59,872
burn this
pestilence!
828
01:45:18,040 --> 01:45:18,968
Keewa!
829
01:45:15,885 --> 01:45:17,155
Keewa!
830
01:45:21,430 --> 01:45:22,309
Keewa!
831
01:45:23,571 --> 01:45:24,766
Keewa!
832
01:45:26,341 --> 01:45:27,592
Keewa!
833
01:45:40,177 --> 01:45:41,037
Cresta!
834
01:45:46,387 --> 01:45:47,425
Cresta!
835
01:45:53,147 --> 01:45:54,355
Cresta!
836
01:46:05,946 --> 01:46:07,355
hold his legs
837
01:46:36,087 --> 01:46:38,256
Please, pleaseplease
838
01:46:46,996 --> 01:46:48,055
Please
839
01:46:48,238 --> 01:46:50,738
please
please
840
01:47:12,212 --> 01:47:15,302
Yah hoo!
841
01:47:24,045 --> 01:47:25,835
Get that white woman out of there
842
01:48:15,003 --> 01:48:16,938
I'll put one poor devil out of its misery.
843
01:48:20,394 --> 01:48:22,248
Damn you!
844
01:48:22,269 --> 01:48:23,439
What are you doing?
845
01:48:26,966 --> 01:48:29,941
Why? Why? Why?
Shut up, Honus!
846
01:48:39,859 --> 01:48:40,810
He's gone mad
847
01:49:49,798 --> 01:49:53,271
Cresta
848
01:50:02,083 --> 01:50:06,641
Got a prayer, Soldier Blue?
849
01:50:06,708 --> 01:50:07,681
a nice poem?
850
01:50:11,578 --> 01:50:13,400
Say something pretty
851
01:50:23,445 --> 01:50:25,001
And to each of you
852
01:50:26,066 --> 01:50:28,234
To officer and soldier alike,
853
01:50:29,925 --> 01:50:33,800
I offer my most profound admiration,
854
01:50:34,767 --> 01:50:36,500
my deepest affection,
855
01:50:36,962 --> 01:50:40,187
and my overwhelming gratitude
for a job well done.
856
01:50:42,620 --> 01:50:44,500
You men here today
857
01:50:45,248 --> 01:50:49,045
have succeeded at
making another part of America
858
01:50:49,101 --> 01:50:51,577
a decent place
for people to live.
859
01:50:52,707 --> 01:50:54,900
We have given the Injun
860
01:50:56,326 --> 01:50:58,535
a lesson he will not soon forget.
861
01:51:00,603 --> 01:51:03,400
But more than that
862
01:51:03,600 --> 01:51:05,900
for the rest of your lives
863
01:51:06,600 --> 01:51:09,100
You men will hold your heads proud
864
01:51:09,300 --> 01:51:10,300
when this day is mentioned
865
01:51:11,217 --> 01:51:12,566
and you will say
866
01:51:13,100 --> 01:51:15,500
Yes! I was with Iverson!
867
01:51:32,784 --> 01:51:37,100
The Eleventh Colorado Volunteers
Move out!
868
01:52:10,415 --> 01:52:12,233
Cresta
869
01:53:36,263 --> 01:53:39,446
On November 29th, 1864,
870
01:53:39,616 --> 01:53:44,200
a unit of Colorado cavalry,
numbering over 700 men,
871
01:53:44,577 --> 01:53:48,226
attacked a peaceful Cheyenne village
at Sand Creek, Colorado.
872
01:53:49,252 --> 01:53:53,532
The Indians raised the American Flag
and a white flag of surrender.
873
01:53:54,267 --> 01:53:59,458
Nevertheless the cavalry attacked
massacring 500 Indians,
874
01:53:59,854 --> 01:54:02,411
more than half of whom
were women and children.
875
01:54:03,282 --> 01:54:05,466
Over one hundred scalps were taken
876
01:54:06,072 --> 01:54:07,277
bodies dismembered
877
01:54:08,001 --> 01:54:09,889
plus numerous reports of rape.
878
01:54:10,990 --> 01:54:13,002
General Nelson A. Miles,
879
01:54:13,374 --> 01:54:14,691
Army Chief of Staff
880
01:54:15,260 --> 01:54:16,584
termed the massacre
881
01:54:17,018 --> 01:54:19,958
perhaps the foulest and
most unjust crime
882
01:54:20,534 --> 01:54:22,273
in the annals of America.
883
01:54:25,273 --> 01:54:35,273
Subtitles recorded by
Graham Lindsay
64186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.