All language subtitles for Soldier.Blue.1970.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 2 00:01:18,967 --> 00:01:21,919 Tell you a story, and it's a true one 3 00:01:21,977 --> 00:01:25,464 And I'll tell it like you'll understand 4 00:01:25,550 --> 00:01:29,874 And I ain't gonna talk like some history man 5 00:01:31,261 --> 00:01:38,733 I look out and I see a land 6 00:01:40,020 --> 00:01:48,892 Young and lovely, hard and strong 7 00:01:49,020 --> 00:01:54,492 For fifteen thousand years we've danced her praises 8 00:01:54,535 --> 00:02:03,609 Payed our thanks and we've just begun 9 00:02:03,788 --> 00:02:10,247 This, this is my country 10 00:02:10,281 --> 00:02:17,958 Young and growin' free and flowin', sea to sea 11 00:02:18,084 --> 00:02:22,634 Yes, this is my country 12 00:02:22,728 --> 00:02:29,823 Ripe and bearing miracles in every pond and tree 13 00:02:29,874 --> 00:02:35,492 I can stand upon a hill at dawn 14 00:02:35,570 --> 00:02:40,367 Look all around me, feel her surround me 15 00:02:40,518 --> 00:02:46,546 Soldier Blue, can't you see her life has just begun? 16 00:02:46,595 --> 00:02:53,802 It's beating inside us, telling us she's here to guide us 17 00:02:54,299 --> 00:02:59,254 Ooh, Soldier Blue, Soldier Blue 18 00:02:59,577 --> 00:03:06,499 Can't you see that there's another way to love her? 19 00:03:10,848 --> 00:03:16,880 Yes, this is my country 20 00:03:17,073 --> 00:03:23,787 I sprang from her and I'm learnin' how to count upon her 21 00:03:23,853 --> 00:03:29,622 Tall trees and the corn is high country 22 00:03:29,766 --> 00:03:35,992 Yes, I love her and I'm learnin' how to take care of her 23 00:03:36,334 --> 00:03:42,054 Ooh, Soldier Blue, Soldier Blue 24 00:03:42,192 --> 00:03:48,269 Can't you see that there's another way to love her? 25 00:03:48,378 --> 00:03:55,195 Soldier Blue Soldier Blue 26 00:03:54,428 --> 00:04:11,890 Can't you see that there's another way to love her? 27 00:04:36,397 --> 00:04:38,837 Stupid frilly hat! 28 00:04:39,124 --> 00:04:42,017 Honus Hey, Honus! 29 00:04:43,660 --> 00:04:44,740 Did you see 'em? 30 00:04:45,354 --> 00:04:47,676 Did you see the shape of them boobs? 31 00:05:45,301 --> 00:05:48,797 Well? Well, where is she? Where's the woman? 32 00:05:52,313 --> 00:05:54,060 Ah What the devil? 33 00:05:54,812 --> 00:05:55,735 Who put here in there? 34 00:05:56,098 --> 00:05:58,376 She's yours Captain, you've got her 35 00:06:01,856 --> 00:06:02,531 Bitch! 36 00:06:24,904 --> 00:06:27,776 Detail Forward, ho! 37 00:07:15,340 --> 00:07:17,800 Look at her, settin' in there 38 00:07:18,033 --> 00:07:22,394 Two years captive with them red bucks Don't it make you wonder though? 39 00:07:23,768 --> 00:07:24,639 What? 40 00:07:25,419 --> 00:07:28,098 How many of 'em got to her Don't it get you all worked up? 41 00:07:29,665 --> 00:07:32,484 Wadesometimes you talk like a pervert Me? 42 00:07:32,689 --> 00:07:34,689 It's not her fault the Cheyenne grabbed her 43 00:07:34,895 --> 00:07:38,311 Well, I'm not sayin' it is, but by guff 44 00:07:38,471 --> 00:07:40,568 I'd sure like to get my hands on some of that 45 00:07:40,715 --> 00:07:43,083 You can keep your hands to yourself when we get to Fort Reunion 46 00:07:43,126 --> 00:07:45,090 Why? He's waiting for her there 47 00:07:45,202 --> 00:07:46,942 Who? Her financ�e 48 00:07:47,146 --> 00:07:48,201 Spingarn! 49 00:07:49,939 --> 00:07:51,466 Spingarn! 50 00:08:01,425 --> 00:08:02,633 We need flankers 51 00:08:03,383 --> 00:08:04,038 Sir? 52 00:08:04,356 --> 00:08:06,212 You ought to put out some flankers. 53 00:08:08,627 --> 00:08:11,810 Are you advising me Captain? Me? 54 00:08:12,051 --> 00:08:14,137 Huh? I'm only the Pay Master 55 00:08:14,292 --> 00:08:19,089 You get no 'advice' from me soldier. I'm telling you put out some flankers. 56 00:08:19,124 --> 00:08:22,358 What're you afraid of Sir? Road agents? 57 00:08:22,857 --> 00:08:23,749 Cheyenne! 58 00:08:23,814 --> 00:08:29,312 Excuse me Cap'n, but I ain't heard yet about no Injuns comin' after a Pay Master's detail. 59 00:08:30,007 --> 00:08:33,554 they got no use for that money chest. Flankers! 60 00:08:35,041 --> 00:08:35,976 Yes Sir. 61 00:08:39,814 --> 00:08:40,719 Get 62 00:08:43,217 --> 00:08:47,309 All right I guess we're out far enough. 63 00:08:48,713 --> 00:08:49,865 Why pick on us? 64 00:08:50,265 --> 00:08:51,669 Why not? 65 00:08:53,153 --> 00:08:57,082 Just getting up real close you can almost see her 66 00:08:57,267 --> 00:09:00,419 you could take your hand and you could put it right around 67 00:09:00,419 --> 00:09:01,580 one of her pretty little ankles. 68 00:09:01,899 --> 00:09:05,562 You could Honus an' you're a snot nose 69 00:09:06,014 --> 00:09:08,014 You're a good friend the best friend I ever had 70 00:09:08,465 --> 00:09:10,883 but you're snot nosed and you always will be 71 00:09:14,094 --> 00:09:15,404 Willie! 72 00:09:29,197 --> 00:09:33,129 Take cover! Take cover! 73 00:09:33,865 --> 00:09:38,164 Spingarn you stupid son of a bitch 74 00:09:51,412 --> 00:09:54,023 Dismount! Take cover and fire at will 75 00:10:12,314 --> 00:10:13,148 Oh, my God 76 00:11:16,612 --> 00:11:20,500 Lieutenant, the woman the woman! 77 00:11:22,271 --> 00:11:23,256 Get up. 78 00:12:27,505 --> 00:12:30,035 Stupid cocking murdering bastards 79 00:12:30,654 --> 00:12:32,691 Imbeciles the American. 80 00:12:32,682 --> 00:12:34,675 fire you now I advise you to try to control 81 00:12:34,691 --> 00:12:36,453 I told you 82 00:12:36,513 --> 00:12:40,680 Oh my God we're the last 83 00:12:40,758 --> 00:12:42,497 We can treat with them 84 00:12:42,511 --> 00:12:43,993 What? -White flag! 85 00:12:43,993 --> 00:12:45,930 talk to them we can make 'em listen! 86 00:12:45,986 --> 00:12:48,492 Captain, those bloody butchers want nothing more than our hides. 87 00:12:48,592 --> 00:12:51,850 I'm gonna talk to them I'm gonna talk to them 88 00:12:52,040 --> 00:12:54,348 Captain come back here! You Indians No Kill 89 00:12:54,379 --> 00:12:59,142 No kill 90 00:13:16,829 --> 00:13:18,741 Aiii! 91 00:13:19,364 --> 00:13:21,138 Iaiii! 92 00:13:21,649 --> 00:13:24,271 Fire! Fire! woods are on fire 93 00:13:24,479 --> 00:13:24,908 Fire! 94 00:13:25,590 --> 00:13:26,879 won't take 'em long now 95 00:14:43,634 --> 00:14:46,432 Hey! Hey, up here 96 00:14:47,478 --> 00:14:48,400 come on! 97 00:14:53,228 --> 00:14:54,359 Come on! 98 00:14:57,335 --> 00:15:00,926 Well, don't just stand there Get your ass up here! 99 00:15:10,945 --> 00:15:12,505 Gee You it! 100 00:15:14,352 --> 00:15:15,172 What? 101 00:15:15,382 --> 00:15:17,382 You all that's coming? I don't know 102 00:15:17,768 --> 00:15:19,562 Well, follow me! 103 00:15:20,912 --> 00:15:22,040 Wait! 104 00:15:39,680 --> 00:15:41,623 Hey! Get down come on 105 00:15:50,574 --> 00:15:52,181 Well, there goes the wagon 106 00:15:53,769 --> 00:15:55,257 They'll be looking for us. 107 00:15:56,164 --> 00:15:56,690 Nah. 108 00:15:57,233 --> 00:15:58,896 Not for long. Not him! 109 00:16:00,236 --> 00:16:00,982 Not who? 110 00:16:01,885 --> 00:16:03,127 Spotted Wolf! 111 00:16:05,240 --> 00:16:08,023 In case you didn't know what hit you, they're Cheyenne 112 00:16:09,374 --> 00:16:11,584 How can you tell it's Spotted Wolf? 113 00:16:12,038 --> 00:16:13,233 I saw him. 114 00:16:13,659 --> 00:16:14,740 You know him by sight? 115 00:16:16,810 --> 00:16:18,225 I know him. 116 00:16:21,142 --> 00:16:22,492 What's your name? 117 00:16:22,911 --> 00:16:23,794 Honus Gent. 118 00:16:23,794 --> 00:16:25,556 Cresta Maribel Lee. 119 00:16:25,556 --> 00:16:29,477 Are you wounded there? What? Are you wounded? 120 00:16:29,848 --> 00:16:32,661 Oh? .. No that's not my blood 121 00:16:32,973 --> 00:16:40,921 Good 'cause we've got a long wait. They are gonna be messin' with those bodies down there for hours. 122 00:16:44,179 --> 00:16:47,419 Ah, what do you doing? I'm takin' off my pants. 123 00:16:48,795 --> 00:16:52,797 Why? 'Cause it's hotter than hell an' they're ichin' 124 00:16:54,216 --> 00:16:54,853 Oh 125 00:16:57,589 --> 00:17:02,995 Ahh We'd better take it easy get comfortable 126 00:17:03,657 --> 00:17:06,826 I sure as hell wish I hadn't lost my hat. 127 00:17:07,755 --> 00:17:09,390 Ah Miss? 128 00:17:09,703 --> 00:17:10,720 Huh? 129 00:17:11,548 --> 00:17:15,861 about Spotted Wolf? how do you? ah 130 00:17:16,044 --> 00:17:17,277 I'm his wife 131 00:17:20,323 --> 00:17:21,368 Oh 132 00:18:33,439 --> 00:18:35,614 Hey, look here, 133 00:18:35,740 --> 00:18:37,892 come on. 134 00:19:18,230 --> 00:19:20,041 Hey what're you doing there? 135 00:19:24,723 --> 00:19:25,954 nothing 136 00:19:27,025 --> 00:19:30,197 Look, I don't want to rush you soldier, but it's going to be dark in a couple of hours 137 00:19:30,314 --> 00:19:31,708 and we can't hang around here. 138 00:19:56,569 --> 00:19:58,591 You're you're robbing the dead 139 00:19:59,144 --> 00:20:01,144 My God You're robbing the dead! 140 00:20:02,071 --> 00:20:06,743 Yep! Well I sure as hell ain't getting much. A little hard tack mostly, but that'll keep 141 00:20:06,856 --> 00:20:09,518 us going for a while You find anything better? 142 00:20:19,783 --> 00:20:21,227 My God 143 00:20:23,910 --> 00:20:25,509 it was you Me? 144 00:20:26,058 --> 00:20:29,059 He was looking for you! What the hell are you talking about? 145 00:20:29,165 --> 00:20:31,133 Spotted Wolf He was out to bring you back. 146 00:20:31,664 --> 00:20:33,514 Bull shit! The Cheyennes would.. 147 00:20:35,956 --> 00:20:39,141 What? You heard me. I've nothing to do with it. 148 00:20:39,736 --> 00:20:42,247 The Cheyennes would never attack a Pay Master's detail 149 00:20:42,281 --> 00:20:43,264 Bull shit! 150 00:20:45,513 --> 00:20:49,677 He was looking for you! Ah, he wouldn't trouble himself 151 00:20:50,728 --> 00:20:54,892 Don't flatter me, Soldier Blue I'm not worth any chest of gold. 152 00:20:55,447 --> 00:20:56,892 They've got no use for gold. 153 00:20:57,889 --> 00:21:00,592 Well, what the hell do you think they were fighting with? 154 00:21:01,283 --> 00:21:04,717 Rifles cost money, see and if you don't believe me 155 00:21:04,749 --> 00:21:09,107 then try and find the pay chest go ahead find it! 156 00:21:26,386 --> 00:21:28,907 any more questions? 157 00:21:43,631 --> 00:21:48,094 I want to say something Yea? well hang on to it, we're leaving 158 00:21:48,927 --> 00:21:49,592 For them! 159 00:21:50,343 --> 00:21:50,871 Huh? 160 00:21:53,093 --> 00:21:54,976 Something must be said for them. 161 00:21:57,065 --> 00:22:01,850 You mean a kind of service, huh? Ah, what the hell; go ahead. 162 00:22:04,260 --> 00:22:08,029 Should be a prayer. Right! A prayer 163 00:22:08,468 --> 00:22:10,924 I bet you know a hundred prayers. 164 00:22:12,550 --> 00:22:13,534 I should be here. 165 00:22:14,097 --> 00:22:14,964 Huh? 166 00:22:16,031 --> 00:22:19,125 I should be here, lying with them, with my company. 167 00:22:20,118 --> 00:22:25,004 Why? I mean, you've come out pretty good it seems to me. See 168 00:22:25,075 --> 00:22:28,044 they're all lying here dead, and you're still walking. 169 00:22:31,284 --> 00:22:35,044 Murdering savages Yeh, you go right ahead. 170 00:22:36,535 --> 00:22:40,706 You can howl at the moon if you want to, but it's not going to get us back to Fort Reunion. 171 00:22:40,701 --> 00:22:44,605 Now, you say your something, or let's get the hell out of here. 172 00:23:15,513 --> 00:23:17,312 Theirs not to make reply, 173 00:23:19,577 --> 00:23:21,211 Theirs not to reason why, 174 00:23:23,308 --> 00:23:24,793 Theirs but to do and die, 175 00:23:27,073 --> 00:23:29,346 Into the valley of Death Rode the six hundred, 176 00:23:31,578 --> 00:23:34,152 Storm'd at with shot and shell, 177 00:23:35,407 --> 00:23:37,803 Boldly they rode and well, 178 00:23:39,504 --> 00:23:40,830 Into the jaws of 179 00:23:42,457 --> 00:23:43,591 of Death, 180 00:23:44,784 --> 00:23:46,784 Into the mouth of Hell 181 00:23:48,311 --> 00:23:49,603 Rode the six hundred. 182 00:23:52,535 --> 00:23:54,701 Flash'd all their sabres bare, 183 00:23:56,700 --> 00:23:58,475 Flash'd as they turn'd in air, 184 00:24:00,584 --> 00:24:05,979 Charging an army, while All the world wonder'd: 185 00:24:08,307 --> 00:24:10,900 Theirs not to reason why, 186 00:24:12,171 --> 00:24:14,641 Theirs but to do and die: 187 00:24:16,480 --> 00:24:22,410 Into the valley of Death Rode the six hundred. 188 00:24:30,174 --> 00:24:31,602 Jesus. 189 00:25:08,106 --> 00:25:09,205 Throw them out. 190 00:25:10,299 --> 00:25:10,775 What? 191 00:25:11,456 --> 00:25:16,592 Your socks. Why do you bother? 192 00:25:42,581 --> 00:25:44,055 Here 193 00:25:49,557 --> 00:25:50,906 What's the matter? 194 00:25:50,906 --> 00:25:53,884 It's mud! It's a little dirty 195 00:25:53,993 --> 00:25:56,850 Where's the canteen? Oh, no 196 00:25:57,846 --> 00:26:01,167 You're not gonna' touch something that was robbed from the dead, are you? 197 00:26:02,662 --> 00:26:03,926 All right 198 00:26:05,385 --> 00:26:09,171 we might be needing them later. That's using your head Soldier Blue. 199 00:26:11,485 --> 00:26:13,696 Would you like some more mud? 200 00:26:19,346 --> 00:26:22,989 Isn't it Can't you do something with that dress? 201 00:26:23,122 --> 00:26:27,285 Huh? Can't you pull it together some way? 202 00:26:27,405 --> 00:26:31,330 Couple of days, I'll lose a few pounds I won't be showin' through so much 203 00:26:31,608 --> 00:26:35,565 Uh it never did fit me anyway one of hers Whose? 204 00:26:35,692 --> 00:26:41,592 that woman at the Snake Flats agency Right off, she stripped me down naked. 205 00:26:41,624 --> 00:26:44,136 stuck me in a tub, and gave me this here dress. 206 00:26:46,762 --> 00:26:49,313 Hey! Hey, did you see the hat? 207 00:26:50,692 --> 00:26:53,642 Big bright yellow hat she gave me covered my whole face. 208 00:26:53,709 --> 00:26:58,660 I did love that hat, though. I'm sick at heart about losin' that 209 00:26:58,974 --> 00:27:01,874 sick at heart You can say that now! 210 00:27:02,431 --> 00:27:04,431 What's the matter? What'd I say 211 00:27:04,468 --> 00:27:08,908 21 men lying dead back there and you sit here mourning a yellow hat. 212 00:27:09,337 --> 00:27:12,387 21 men! A drop in the old bucket. 213 00:27:12,433 --> 00:27:15,401 A what? It's not the army, Soldier Blue 214 00:27:15,751 --> 00:27:17,582 They're not the ones getting killed off 215 00:27:17,610 --> 00:27:22,734 in this damn fool country Our country, Miss Lee, is neither damned or foolish 216 00:27:23,246 --> 00:27:24,303 Balls! 217 00:27:25,687 --> 00:27:30,766 Mrs. Lee, you have a most profane way of speaking You should hear me in Cheyenne. Do you want to? 218 00:27:30,768 --> 00:27:32,700 No! 219 00:27:32,973 --> 00:27:37,391 good brave lads comin' out here to kill themselves a real live injun 220 00:27:37,715 --> 00:27:40,817 puttin' up their forts in a country they've got no claim to 221 00:27:40,856 --> 00:27:44,813 So what the hell do you expect the indians to do? Sit back on their butts 222 00:27:44,888 --> 00:27:49,480 while the army take's over their land You saw for yourself what they did, taking off scalps 223 00:27:49,631 --> 00:27:52,891 Yea, and who taught them that little trick? The white man! 224 00:27:53,100 --> 00:27:55,647 and cutting off hands and cutting off feet and cutting off 225 00:27:57,815 --> 00:28:03,088 I know what they cut off, but at least they don't make tobacco pouches out of them 226 00:28:03,139 --> 00:28:07,178 uhah that's something else you soldier boy's made up You're lying. 227 00:28:08,336 --> 00:28:12,192 You ever seen an Indian camp after the army's been there? 228 00:28:12,215 --> 00:28:16,982 Huh? You ever see the women and what was done to them before they where killed? 229 00:28:17,812 --> 00:28:22,977 Ever see the little boys and girls stuck on the long knifes? 230 00:28:23,133 --> 00:28:26,342 Huh? Stuck and dying? 231 00:28:29,217 --> 00:28:30,749 WelI, I have. 232 00:28:31,735 --> 00:28:32,606 Fine. 233 00:28:38,565 --> 00:28:39,832 Go to sleep. 234 00:28:48,996 --> 00:28:50,210 You're lying. 235 00:29:10,514 --> 00:29:18,693 My true love sleeps o'er the hillside Hey, ho, tiddle-um-dey 236 00:29:18,801 --> 00:29:27,020 My true love sleeps o'er the hillside Hey, ho, tiddle-um-dey 237 00:29:27,137 --> 00:29:39,846 Hey, ho, tiddle-um-dey A few more jumps and I'll be with him Hey, ho 238 00:29:45,167 --> 00:29:52,271 I'll tell you about that hat that hat was just like the one my Daddy gave me 239 00:29:52,851 --> 00:29:59,707 on a Sunday morning a long time ago, he knelt down and he kissed me 240 00:29:59,923 --> 00:30:06,161 then he put that hat on my head. That's the last I ever saw of him. 241 00:30:07,176 --> 00:30:10,727 You mean he died? Hell no, he ran off and left me 242 00:30:10,929 --> 00:30:13,259 put me in an orphanage on Canal Street. 243 00:30:13,681 --> 00:30:19,292 Eh what the hell. Whoever asked to get themselves born anyway huh? Who? 244 00:30:21,534 --> 00:30:24,450 I'm going a sleep. You do that soldier 245 00:30:24,554 --> 00:30:27,039 and you try to keep your mind off me 246 00:30:27,377 --> 00:30:31,140 Miss Lee, I certainly have at no Oh, I know 247 00:30:31,252 --> 00:30:34,086 If you get too all-fired horny during the night 248 00:30:34,192 --> 00:30:38,217 just, ah go soak your head in the stream over there. 249 00:30:50,234 --> 00:30:58,068 My true love sleeps o'er the hillside Hey, ho, tiddle-um-dey 250 00:30:58,594 --> 00:31:07,871 My true love sleeps o'er the hillside Hey, ho, tiddle-um-dey 251 00:31:31,771 --> 00:31:32,615 Well 252 00:31:49,509 --> 00:31:51,873 That's it Over there 253 00:31:54,062 --> 00:31:56,806 What? The old Garvey wagon road. 254 00:31:58,570 --> 00:32:01,987 Oh, what about it? We'll be sticking close to it. 255 00:32:03,679 --> 00:32:08,084 Why? Well it's a straight shoot right into Fort Reunion 256 00:32:08,326 --> 00:32:11,026 Maybe, uh, four days at the most 257 00:32:12,184 --> 00:32:14,980 There we are, right out there in the open 258 00:32:15,144 --> 00:32:18,385 and there they come a-whooping it, out of nowhere. 259 00:32:18,471 --> 00:32:23,017 They'll have us hanging feet high, and let the crows pluck out our eyes. 260 00:32:24,346 --> 00:32:27,215 You may not be aware, Miss Cresta Lee, 261 00:32:27,863 --> 00:32:33,409 but I'm a professional soldier, and I happen to be well experienced in this part of the country 262 00:32:34,407 --> 00:32:37,058 How long have they kept you private, Private 263 00:32:37,759 --> 00:32:40,592 No one's kept me, Miss Lee. It was my father's wish 264 00:32:41,422 --> 00:32:46,841 You take that road, Soldier Blue, and you'll get your father coming out here to bury you. 265 00:32:49,255 --> 00:32:50,747 My father's dead. 266 00:32:51,296 --> 00:32:55,553 He was killed at Little Big Horn, last year murdered by the Sioux 267 00:32:57,633 --> 00:33:01,262 I wonder if that General Custer took your father's advice 268 00:33:04,610 --> 00:33:08,069 well, it's a sure thing I ain't takin' yours 269 00:33:08,656 --> 00:33:10,810 Listen, you keep the rifle 270 00:33:11,201 --> 00:33:15,153 the jerky you can have, just give me some of this hard tack 271 00:33:15,844 --> 00:33:17,964 There, there we are 272 00:33:18,113 --> 00:33:22,129 good luck, Soldier Blue, I'll tell them at the Fort it wasn't my fault 273 00:33:54,206 --> 00:33:56,982 Hey, Private Gent! 274 00:34:00,335 --> 00:34:01,248 Miss Lee! 275 00:34:21,266 --> 00:34:25,861 Well get lost? Couldn't do it! 276 00:34:26,471 --> 00:34:28,557 Huh? Leaving you all alone 277 00:34:29,125 --> 00:34:31,837 I couldn't forgive myself if something happened to you. 278 00:34:36,592 --> 00:34:37,260 Well thank you! 279 00:34:37,564 --> 00:34:38,014 Heh! 280 00:34:39,868 --> 00:34:41,485 What could I say to your financ�e 281 00:34:42,813 --> 00:34:44,949 Oh! You know about him, huh? 282 00:34:45,399 --> 00:34:48,968 How could I face him? How could I look him in the eye? 283 00:34:49,080 --> 00:34:55,468 Yeh, I see. A soldier's duty for another soldier, and to hell with me. 284 00:34:55,840 --> 00:34:57,687 A matter of principle, Miss Lee. 285 00:34:57,692 --> 00:35:02,023 It's a matter of crap. Have some berries 286 00:35:02,988 --> 00:35:04,592 Berries make me sick. 287 00:35:04,692 --> 00:35:08,049 Well, Christ Naah! 288 00:35:22,675 --> 00:35:25,216 Look at that, another rip. 289 00:35:25,765 --> 00:35:26,992 God dammit. 290 00:35:27,950 --> 00:35:30,923 Do you talk in front of him that way? Who? 291 00:35:31,187 --> 00:35:32,292 Your fianc�e? 292 00:35:33,363 --> 00:35:33,678 Huh! 293 00:35:34,785 --> 00:35:36,493 That's a funny thing, you know We don't talk. 294 00:35:37,255 --> 00:35:39,463 I can't remember one conversation we ever had 295 00:35:40,646 --> 00:35:44,014 He'd just grab hold and I'd hold off, and 296 00:35:44,531 --> 00:35:46,353 Thank goodness I held off long enough 297 00:35:48,160 --> 00:35:53,063 So he, uh, joined the army Boy, that did it. 298 00:35:53,134 --> 00:35:55,968 six long months at Fort Reunion, and no women 299 00:35:57,439 --> 00:36:00,886 I was sent for, to come out and have a military wedding. 300 00:36:01,391 --> 00:36:03,823 Here I am, still trying to get there. 301 00:36:04,960 --> 00:36:08,205 You sure he's still waiting? He said so in the telegraph. 302 00:36:10,214 --> 00:36:11,946 The way you put it, well 303 00:36:12,915 --> 00:36:15,956 Uh A person gets the idea you're marrying him for money. 304 00:36:16,253 --> 00:36:17,948 Yeh, I am! 305 00:36:43,553 --> 00:36:44,530 Lose something? 306 00:36:46,071 --> 00:36:47,717 My sock. Awww. 307 00:36:49,545 --> 00:36:51,680 It's gone! I'll tell you soldier 308 00:36:51,692 --> 00:36:53,655 It's gonna cut your washing in half. 309 00:36:54,915 --> 00:36:58,270 I'm going back a way You're not! It won't take but a moment 310 00:36:58,692 --> 00:37:03,592 I promise I won't report you for being out of uniform. 311 00:37:06,363 --> 00:37:09,555 Jesus Christ 312 00:37:15,455 --> 00:37:20,513 A hundred miles ahead of us, and you're going back back! 313 00:37:21,700 --> 00:37:27,082 What the hell am I doing Twenty-one soldiers, and I get you! 314 00:38:20,082 --> 00:38:23,606 Don't touch it. Don't you lay a finger on that rifle! You hear me? 315 00:38:23,632 --> 00:38:26,358 It's hidden there under the jacket You just let it stay like that 316 00:38:27,545 --> 00:38:29,544 Cheyenne? Kiowa! 317 00:38:30,568 --> 00:38:33,468 Oh! And they want to kill us, but not too quick 318 00:38:33,931 --> 00:38:36,591 Where'd they come from From one lousy sock. 319 00:38:38,157 --> 00:38:40,924 Well, we've got to do something. You can watch 320 00:38:42,288 --> 00:38:43,456 What're you talking about? 321 00:38:43,692 --> 00:38:47,551 They're going to rape me Soldier Blue and then they're gonna kill us afterwards. 322 00:38:47,872 --> 00:38:49,087 Oh, my God! 323 00:39:14,438 --> 00:39:15,670 Did I see you? I spit.. 324 00:39:15,945 --> 00:39:17,276 Well, how could you? Ssshhh 325 00:39:21,827 --> 00:39:24,281 What;s going on? I insulted them 326 00:39:24,480 --> 00:39:25,690 Oh no! 327 00:39:25,926 --> 00:39:27,926 I told them they were five old women 328 00:39:28,162 --> 00:39:29,592 I said that they were afraid of you 329 00:39:29,692 --> 00:39:32,592 that you were tall and strong and feared nothing 330 00:39:33,600 --> 00:39:34,826 You 331 00:39:39,357 --> 00:39:42,373 Wait don't pick it up take off your clothes 332 00:39:42,374 --> 00:39:47,058 Not me! Look at him, Soldier Blue. He can move twice as fast as you can 333 00:39:47,051 --> 00:39:49,483 in those stupid army pants. Take 'em off! 334 00:39:49,889 --> 00:39:51,634 I can't fight my long johns 335 00:39:51,716 --> 00:39:53,425 Take them of too! 336 00:39:54,239 --> 00:39:55,890 He can hold you with them. 337 00:39:56,042 --> 00:40:00,530 Look, it's my life as well as yours You want to kill us both? Take them off! 338 00:40:00,631 --> 00:40:02,563 I can't! Take 'em off! 339 00:40:02,731 --> 00:40:04,731 No! You bastard! 340 00:40:06,383 --> 00:40:07,707 Shut up! 341 00:41:36,372 --> 00:41:38,012 Kill him! 342 00:41:38,434 --> 00:41:41,640 You've won. They expect you to kill him. 343 00:42:28,508 --> 00:42:31,617 Hey Honus! You did it! 344 00:42:32,398 --> 00:42:33,900 You did it! 345 00:42:53,529 --> 00:42:54,222 Honus! 346 00:42:55,047 --> 00:42:58,609 Hey, Honus wait for me! 347 00:43:03,906 --> 00:43:04,830 Honus! 348 00:43:06,438 --> 00:43:09,787 Honus Wait up! 349 00:43:43,653 --> 00:43:45,802 Wha what're you doing? 350 00:43:46,462 --> 00:43:48,517 I'm freezing my ass off 351 00:43:51,315 --> 00:43:53,341 You you can't sleep here. 352 00:43:53,835 --> 00:43:55,093 Why not? 353 00:43:55,884 --> 00:43:59,003 Well I'm here 354 00:44:00,011 --> 00:44:03,911 Turn over and close your eyes, we'll be warm in no time. 355 00:45:05,324 --> 00:45:06,962 Honus what're you doing? 356 00:45:08,908 --> 00:45:11,588 I can't! 357 00:45:12,917 --> 00:45:14,831 You can't what? 358 00:45:15,568 --> 00:45:17,568 I can't do it. 359 00:45:19,516 --> 00:45:21,516 What do you want to do, Honus? 360 00:45:24,262 --> 00:45:30,905 Oh man Take it! You take it 361 00:46:26,408 --> 00:46:28,313 I want the rifle Honus 362 00:46:29,076 --> 00:46:30,188 What for? 363 00:46:30,527 --> 00:46:32,452 It's a goat.. 364 00:46:32,846 --> 00:46:33,423 What? 365 00:46:34,066 --> 00:46:36,718 honest to God, it is a real live goat 366 00:46:37,099 --> 00:46:39,865 Now don't argue with me give me the rifle 367 00:46:39,965 --> 00:46:41,775 I want to see for myself 368 00:46:41,893 --> 00:46:43,773 Oh, no Honus! 369 00:46:52,244 --> 00:46:55,885 Give me that rifle sshh, you'll scare him 370 00:46:56,023 --> 00:46:58,919 He can hear is and you're gonna miss him by three hills 371 00:46:59,028 --> 00:47:00,576 I'll get him You'll miss him 372 00:47:00,959 --> 00:47:02,082 I'll get him 373 00:47:24,099 --> 00:47:25,518 He's gone 374 00:47:29,191 --> 00:47:33,677 Look, you dumb gun soldier he's gone. 375 00:47:33,822 --> 00:47:37,857 You stupid, beardless, tenderfoot! 376 00:47:38,024 --> 00:47:45,738 I hope you choke on berries Do you hear me? I hope you throw up all night. 377 00:47:46,289 --> 00:47:47,451 Owwww! 378 00:47:48,722 --> 00:47:50,200 Miss Lee 379 00:47:56,845 --> 00:47:58,627 Cresta 380 00:48:19,295 --> 00:48:24,120 Brain shot dead on. Oh, oh Honus 381 00:48:24,389 --> 00:48:26,152 It's beautiful 382 00:48:27,983 --> 00:48:29,282 Oh, Honus 383 00:48:55,209 --> 00:48:59,833 I've got to tell you the truth, Honus He was a tough old bastard 384 00:49:00,961 --> 00:49:05,232 Please, I've asked you not to All right, all right, I'm sorry. 385 00:49:05,937 --> 00:49:09,295 It's not that I'm a prude or anyth Oh, I know you're not, Honus 386 00:49:09,323 --> 00:49:10,574 I've really gotta be more careful. 387 00:49:17,728 --> 00:49:20,463 Well, I guess it's time we turned in. 388 00:49:24,675 --> 00:49:25,758 Honus 389 00:49:29,717 --> 00:49:31,298 it's stupid 390 00:49:32,578 --> 00:49:34,375 you over there, and me over here 391 00:49:36,537 --> 00:49:37,424 Honus? 392 00:49:40,920 --> 00:49:43,058 All right, I guess you're right. 393 00:50:34,535 --> 00:50:35,846 Honus 394 00:50:36,189 --> 00:50:37,713 will you be all right I mean 395 00:50:38,033 --> 00:50:39,876 I know what you mean Will you? 396 00:50:40,921 --> 00:50:43,229 I'll make it some how 397 00:50:44,615 --> 00:50:46,615 Listen, I'll try not to move much 398 00:50:47,821 --> 00:50:50,256 That'll help. I will 399 00:50:56,692 --> 00:50:57,530 smells like rain 400 00:51:02,829 --> 00:51:05,067 Well, there isn't a cloud in the sky. 401 00:51:07,169 --> 00:51:07,843 'Night, Honus. 402 00:51:09,574 --> 00:51:10,386 Good night, Miss Lee. 403 00:51:33,060 --> 00:51:33,790 Shut up! 404 00:51:43,178 --> 00:51:44,246 It's a white man's fire 405 00:51:46,351 --> 00:51:46,869 How do you know? 406 00:51:48,797 --> 00:51:50,741 It's different from a red man's fire 407 00:51:51,865 --> 00:51:52,610 Oh. 408 00:52:32,386 --> 00:52:33,632 Gosh Almighty! 409 00:52:37,869 --> 00:52:40,265 I hope you'll forgive the intrusion sir 410 00:52:46,638 --> 00:52:50,243 I'm Private Honus Gent, of the Calorado 11th Cavalry 411 00:52:50,688 --> 00:52:51,842 Lord, declare 412 00:52:52,305 --> 00:52:53,397 and uh 413 00:52:53,607 --> 00:52:56,897 this young lady is Miss Cresta Lee, from New York City 414 00:52:57,130 --> 00:53:02,335 So 'tis, so 'tis We're trying to get to Fort Reunion. 415 00:53:03,037 --> 00:53:07,250 You see, uh my troop was wiped out by the Cheyenne 416 00:53:07,451 --> 00:53:10,837 Devils Devils It was a Pay Master's escort 417 00:53:11,119 --> 00:53:13,592 and Miss Lee had joined us to meet her Fianc�e 418 00:53:14,032 --> 00:53:16,234 Good hah good for you 419 00:53:17,129 --> 00:53:17,812 yeh 420 00:53:19,961 --> 00:53:20,739 Where is your guns? 421 00:53:21,597 --> 00:53:23,798 Guns? Guns you're the hunting type? 422 00:53:24,305 --> 00:53:27,851 Oh no Uh, we lost our rifle in the flood 423 00:53:27,950 --> 00:53:29,718 Hey! That was a ripple, wasn't it? 424 00:53:29,753 --> 00:53:31,924 Come near drownin' my two beauties, there 425 00:53:32,448 --> 00:53:34,805 They been 16 years with Isaac Cumber. 426 00:53:35,658 --> 00:53:37,244 Huh Heh 427 00:53:37,860 --> 00:53:39,486 I'm pleased to meet you Mr. Cumber 428 00:53:39,720 --> 00:53:43,109 Isaac Q the Q part was my daddy's joke 429 00:53:43,151 --> 00:53:45,868 being as he calls me Cumber sayin' Q Cumber 430 00:53:48,908 --> 00:53:51,332 but I kinda like it 431 00:53:51,582 --> 00:53:52,123 Oh. 432 00:53:53,656 --> 00:53:57,403 That's a quite a wagon you travel in style 433 00:53:57,410 --> 00:53:59,502 Yeh, I do, ah, I surely do 434 00:53:59,879 --> 00:54:03,690 I got grub and tools and blankets and, ah, bolts of calico 435 00:54:03,695 --> 00:54:07,113 just in case In case of Indians, huh? 436 00:54:07,856 --> 00:54:08,731 Take a look 437 00:54:10,249 --> 00:54:14,304 Take a look in these eyes, Soldier. That's honesty you see there 438 00:54:14,655 --> 00:54:16,555 hard rock honesty! 439 00:54:17,085 --> 00:54:19,681 I treats 'em fair, and I treats 'em square 440 00:54:19,939 --> 00:54:21,951 and they don't fool none with Isaac Q! 441 00:54:23,619 --> 00:54:26,766 What about hostiles? Hostiles! 'Ya think I trade with hostiles? 442 00:54:27,634 --> 00:54:30,347 Devils Devils 443 00:54:32,525 --> 00:54:34,273 Hey, you look kinda' peek'd, Missy 444 00:54:34,998 --> 00:54:36,253 You don't talk much, huh? 445 00:54:36,296 --> 00:54:38,449 Well, that's alright A man would rather look at a woman than 446 00:54:38,481 --> 00:54:40,349 talk to her, any day, and you uh 447 00:54:40,345 --> 00:54:42,336 I can see more of you right now 448 00:54:42,360 --> 00:54:44,639 than I seen of my wife in 27 years 449 00:54:45,212 --> 00:54:46,227 God rest her soul 450 00:54:47,483 --> 00:54:49,128 her frosty-faced soul. 451 00:54:49,850 --> 00:54:53,305 We could use some food, Mr. Cumber. Yea, you could, you surely could. 452 00:54:54,523 --> 00:54:57,234 I'm ah I'm partial to rabbit, myself. 453 00:54:58,237 --> 00:54:58,950 That'd be fine. 454 00:54:59,520 --> 00:55:01,383 If you don't mind, I could use some of your calico. 455 00:55:01,528 --> 00:55:03,174 Help yourself in back of the wagon 456 00:55:03,902 --> 00:55:05,685 Are we met? What? 457 00:55:05,826 --> 00:55:09,692 I get the feeling we met No, I don't think so. 458 00:55:12,920 --> 00:55:18,499 In my rucksack, help yourself, good lye soap you can, uh, scrub each other off, or, uh 459 00:55:18,677 --> 00:55:21,622 whatever else you have a mind to 460 00:55:30,620 --> 00:55:32,652 Are you sure you haven't met him before? 461 00:55:32,677 --> 00:55:34,697 I'm sure! Think about it 462 00:55:34,691 --> 00:55:35,159 Why? 463 00:55:36,302 --> 00:55:38,111 because there's something wrong. What? 464 00:55:39,655 --> 00:55:40,364 I don't know 465 00:55:40,492 --> 00:55:41,957 the man's a Devil, right? 466 00:55:43,084 --> 00:55:45,273 he's a pots trader, right? Yeh, is something wrong? 467 00:55:45,844 --> 00:55:47,726 pots traders don't go out looking for gold 468 00:55:47,831 --> 00:55:51,325 and especially not in Indian country So he wants to get rich quick 469 00:55:51,690 --> 00:55:54,319 who doesn't? Well, uh, I still think 470 00:55:54,655 --> 00:55:58,136 Oh no! Please don't think! Not now! 471 00:55:58,263 --> 00:56:00,463 We have got food and a nice warm fire What if he uh 472 00:56:02,420 --> 00:56:03,031 Wait a minute 473 00:56:05,021 --> 00:56:07,567 How do we know you didn't meet through Spotted Wolf's camp? 474 00:56:07,614 --> 00:56:11,092 He doesn't trade with hostile Devils That could be it 475 00:56:11,614 --> 00:56:13,775 trading with the Cheyenne. Bolts of cloth? 476 00:56:13,869 --> 00:56:16,058 I mean guns Rifles 477 00:56:16,179 --> 00:56:18,521 Well, there's the wagon Go look for 'em 478 00:56:52,195 --> 00:56:53,176 Ah eh! 479 00:56:57,646 --> 00:57:01,434 'Ya like it? It's different. 480 00:57:03,631 --> 00:57:06,890 Boy Honus, you sure know how to flatter a girl 481 00:57:07,718 --> 00:57:09,450 'Must be a born gift 482 00:57:11,398 --> 00:57:12,632 They must be hidden somewhere else! 483 00:57:12,700 --> 00:57:16,028 you know the type tal Here 484 00:57:16,028 --> 00:57:17,864 What? Take a bath. 485 00:57:17,864 --> 00:57:22,915 Listen to me that old man is trading off rifles for the pay cheques we had 486 00:57:23,022 --> 00:57:26,562 Honus, if I'm gonna look different, you might as well smell different now take the soap 487 00:57:26,827 --> 00:57:28,449 maybe it's got a false bottom 488 00:57:29,238 --> 00:57:31,138 I'm going to take a look No! 489 00:57:31,174 --> 00:57:33,174 right now, before he get's back 490 00:57:33,179 --> 00:57:34,895 No! Oh, get out of my way 491 00:57:34,895 --> 00:57:36,576 Honus, you've got no right 492 00:57:41,143 --> 00:57:44,047 Get down! Get off me! 493 00:57:44,411 --> 00:57:45,770 Stop it! 494 00:58:03,911 --> 00:58:05,364 You've known it all along 495 00:58:06,881 --> 00:58:08,469 The rifles are inside 496 00:58:09,026 --> 00:58:10,968 and you have met him before 497 00:58:11,209 --> 00:58:12,173 Twice 498 00:58:12,514 --> 00:58:13,938 selling guns! 499 00:58:15,223 --> 00:58:16,200 Yes. 500 00:58:16,188 --> 00:58:18,025 to the Cheyenne Yes! 501 00:58:18,803 --> 00:58:20,536 to kill American soldiers 502 00:58:21,402 --> 00:58:22,920 and you wouldn't stop him? 503 00:58:22,942 --> 00:58:25,810 I couldn't then I wouldn't now! 504 00:58:26,710 --> 00:58:26,975 What? 505 00:58:28,046 --> 00:58:29,154 For your own people? 506 00:58:29,202 --> 00:58:31,679 Most people I know live in New York City 507 00:58:31,771 --> 00:58:34,565 For your country then Whose country then? 508 00:58:34,588 --> 00:58:37,653 This isn't my country we're in Indian country. 509 00:58:40,168 --> 00:58:40,461 OK 510 00:58:41,499 --> 00:58:41,922 Why? 511 00:58:43,096 --> 00:58:45,222 Tell me, why did you ever leave the Cheyenne? 512 00:58:45,412 --> 00:58:48,133 All right you really want know? 513 00:58:48,586 --> 00:58:49,947 Because they tallk different 514 00:58:50,133 --> 00:58:52,536 they dress different and they eat different 515 00:58:52,643 --> 00:58:56,752 because I am not a Cheyenne, Solider Blue, and I never will be 516 00:58:56,889 --> 00:58:59,813 but I can tell you right now that I'd rather be one 517 00:58:59,828 --> 00:59:01,882 than any rump butt soldier 518 00:59:01,955 --> 00:59:04,693 of any blood thirsty army you can name! 519 00:59:06,273 --> 00:59:07,895 You're a traitor, Miss Lee. 520 00:59:10,302 --> 00:59:12,753 Well at least that's settled! 521 00:59:56,476 --> 00:59:56,943 Cresta? 522 01:00:00,649 --> 01:00:03,903 Got a good look, did you? I thought you would. 523 01:00:04,948 --> 01:00:09,526 Where is she? Clunkered! Got her with my rifle butt 524 01:00:09,846 --> 01:00:11,383 over there, by the fire. 525 01:00:12,233 --> 01:00:14,999 Don't worry soldier She ain't marked now and that won't show a bit. 526 01:00:15,963 --> 01:00:22,177 I've got a heart full of love For every star in the sky, 527 01:00:22,178 --> 01:00:28,578 I've got a heart full of love For every bird on the wing, 528 01:00:28,589 --> 01:00:34,626 I've got a heart full of love For every bird that can sing, 529 01:00:34,646 --> 01:00:46,314 'Tellin' you, I've got a heart full of love That wants to get up and fly 530 01:00:54,999 --> 01:00:56,469 Bite it 531 01:00:56,948 --> 01:00:57,978 What? 532 01:00:58,564 --> 01:01:01,139 Use your teeth 533 01:01:11,376 --> 01:01:13,310 Not there! 534 01:01:21,130 --> 01:01:21,876 Honus? 535 01:01:26,005 --> 01:01:27,631 What're you doing? 536 01:01:39,258 --> 01:01:39,964 Oww! 537 01:01:41,876 --> 01:01:42,761 Sorry! 538 01:01:43,366 --> 01:01:45,502 Never mind keep at it! 539 01:01:46,005 --> 01:01:46,950 Are you all right? 540 01:01:47,373 --> 01:01:48,173 Eww! 541 01:01:48,578 --> 01:01:49,785 Eeww! 542 01:02:14,753 --> 01:02:19,707 Look at it, would ya! Nature's wonderland. 543 01:02:19,842 --> 01:02:24,742 Out here I feel I'm close to the great secret of life itself. 544 01:02:24,789 --> 01:02:27,124 Honest to God, ah 545 01:02:27,692 --> 01:02:31,533 I get sort of choked up inside 546 01:02:31,682 --> 01:02:33,232 Maggot! Eh what? 547 01:02:33,980 --> 01:02:35,627 I called you a Maggot! 548 01:02:36,830 --> 01:02:38,799 A maggot? 549 01:02:39,307 --> 01:02:41,029 Heh, heh! Maggot! 550 01:02:41,552 --> 01:02:45,225 Huh, the tiniest creature in God's universe 551 01:02:45,333 --> 01:02:48,558 and which one of us is any better? You? Me? Him? 552 01:02:48,794 --> 01:02:52,474 I wouldn't count on it. There's only one thing certain right now Missy 553 01:02:52,603 --> 01:02:55,649 pretty soon you're gonna be back in the arms of your loved one, and 554 01:02:55,676 --> 01:02:59,199 you can bet ol' Spotted Wolf is gonna be just a-itchin' to get his hands on you 555 01:02:59,391 --> 01:03:01,687 Are you planning to starve us for 556 01:03:01,725 --> 01:03:05,008 If I know Spotted Wolf, he's gonna want somethin' real plump to get his hands on 557 01:03:05,047 --> 01:03:07,047 Hah, Hah, how about it Missy? 558 01:03:07,158 --> 01:03:09,464 What about a juicy rump steak? Huh? 559 01:03:09,652 --> 01:03:14,766 Heh, heh ought to be a young pronghorn around here somewheres 560 01:03:14,905 --> 01:03:16,148 heh, heh 561 01:03:18,946 --> 01:03:26,844 You got any sweet nothin's left, soldier, you'd better say 'em now. 562 01:03:27,632 --> 01:03:30,956 Quick! Come on, get at 'em! I can't! 563 01:03:31,014 --> 01:03:33,673 Why not? I haven't got any spit left to chew with 564 01:03:33,690 --> 01:03:35,310 Chew dry! Come on! 565 01:03:47,609 --> 01:03:48,476 That's it! 566 01:03:50,855 --> 01:03:52,011 Come on! 567 01:03:54,224 --> 01:03:55,484 It's coming, I can feel it! 568 01:03:55,884 --> 01:03:56,736 A little harder 569 01:03:57,933 --> 01:03:59,325 Pull! Pull! 570 01:03:59,507 --> 01:04:00,030 Good! 571 01:04:03,052 --> 01:04:04,345 Come on Honus! 572 01:04:05,725 --> 01:04:06,388 It's coming 573 01:04:07,259 --> 01:04:07,547 Pull! 574 01:04:08,276 --> 01:04:10,441 A little I got it Honus! 575 01:04:23,242 --> 01:04:27,626 Give me your feet, soldier What? 576 01:04:28,024 --> 01:04:32,172 I'll cut your feet loose, but that's all Then we get right out of here. 577 01:04:32,415 --> 01:04:33,577 What about the guns? 578 01:04:33,848 --> 01:04:35,270 They stay where they are. 579 01:04:35,841 --> 01:04:38,843 You're going to let him bring those guns in now, when you know what they will be used for? 580 01:04:38,919 --> 01:04:41,349 I'm giving the Cheyenne something to keep them alive 581 01:04:41,895 --> 01:04:45,788 Nobody's going to murder them. They'll be given land, a place to live in peace 582 01:04:45,820 --> 01:04:46,548 Bull shit! 583 01:04:47,639 --> 01:04:49,121 Cut me loose! Cut me loose. 584 01:04:49,142 --> 01:04:51,528 Not your hands, just your feet. 585 01:06:06,116 --> 01:06:08,939 He's got the only saddle we'll have to ride out bareback 586 01:06:16,514 --> 01:06:18,285 What the hell are you doing? 587 01:06:23,131 --> 01:06:25,289 What do you want? A medal? 588 01:06:25,827 --> 01:06:26,615 Come on! 589 01:06:49,033 --> 01:06:49,641 Get up! 590 01:07:06,927 --> 01:07:07,449 Get up! 591 01:07:38,090 --> 01:07:39,717 Get the horse! 592 01:07:53,336 --> 01:07:54,813 Ahh! -Honus? 593 01:07:55,095 --> 01:07:56,879 Honus! Come on, get up here. 594 01:07:56,879 --> 01:07:57,748 You can make it. 595 01:07:57,900 --> 01:08:02,084 Ride! Go on, get out of here Get up here you son of a bitch. 596 01:08:19,513 --> 01:08:21,513 Get up boy! 597 01:09:02,268 --> 01:09:02,983 Get up! 598 01:09:06,507 --> 01:09:07,250 Giah! 599 01:09:15,849 --> 01:09:18,141 Lookooh. 600 01:09:18,141 --> 01:09:19,692 Oh, eh! 601 01:09:45,449 --> 01:09:47,467 Get up! Get up! 602 01:09:51,692 --> 01:09:54,935 Honus we gotta to keep going. 603 01:09:55,443 --> 01:09:58,353 Honus, he's following us. 604 01:10:28,851 --> 01:10:33,586 Hang on, dammit Hang on! 605 01:10:54,626 --> 01:10:59,439 Whoa, come back here, come on back Wait! 606 01:13:26,818 --> 01:13:30,386 Honus, shut up 607 01:13:31,850 --> 01:13:38,577 for God's sake Shut up, dammit! 608 01:15:58,901 --> 01:16:00,518 How's your leg? 609 01:16:03,906 --> 01:16:05,081 Still moves! 610 01:16:05,644 --> 01:16:07,644 You're lucky That bullet went clean through. 611 01:16:10,592 --> 01:16:14,520 it's my, ah, head that hurts. Oh? 612 01:16:16,629 --> 01:16:20,205 Here I want you to eat some of these It'll make you feel better. 613 01:16:27,445 --> 01:16:33,333 It's good What is it? Have some more. 614 01:16:35,415 --> 01:16:40,210 I chewed up some roots and packed them right there, in your wound It kills the poison. 615 01:16:40,508 --> 01:16:47,528 Big 'Injun medicine, you know Wouldn't think your everyday savage would have time for medicine, would you? 616 01:16:48,832 --> 01:16:57,308 No, I guess not Anyway, you're lookin' um pretty good now, Honus. 617 01:16:57,933 --> 01:16:59,599 How about you? 618 01:17:01,275 --> 01:17:02,428 Me? 619 01:17:06,296 --> 01:17:09,620 Oh, ah Here, have some more of this. 620 01:17:13,016 --> 01:17:17,090 Hah, you haven't told me what it is Hocheeka. 621 01:17:19,195 --> 01:17:20,192 It's snake 622 01:17:24,097 --> 01:17:25,309 Snake? 623 01:17:25,699 --> 01:17:27,117 You've got to cook it just right 624 01:17:30,948 --> 01:17:33,318 I bet you do 625 01:17:45,944 --> 01:17:46,785 So 626 01:17:49,246 --> 01:17:54,592 You look. better than I've ever seen you before 627 01:17:55,056 --> 01:18:02,230 you look all shiny and and beautiful 628 01:18:03,841 --> 01:18:05,845 like an angel 629 01:18:11,197 --> 01:18:12,282 Cresta 630 01:18:30,801 --> 01:18:32,466 What the hell you doing? 631 01:18:44,883 --> 01:18:46,938 God, what was in that snake 632 01:18:48,038 --> 01:18:49,143 No 633 01:18:49,592 --> 01:18:51,592 It's not the snake 634 01:19:01,252 --> 01:19:03,989 You've got your fever back No 635 01:19:09,181 --> 01:19:13,593 Hey! Look at me I'm a traitor, remember? 636 01:19:13,701 --> 01:19:15,427 Uh huh I know 637 01:19:17,148 --> 01:19:20,059 And for God's sake, look at the way I swear all the time. 638 01:19:20,348 --> 01:19:21,494 That's true 639 01:19:26,210 --> 01:19:26,648 Well 640 01:19:28,788 --> 01:19:32,879 Well, how the hell how can you tell I'd rather not tell you anything 641 01:19:33,356 --> 01:19:33,924 Huh? 642 01:19:34,458 --> 01:19:40,358 I'd rather hold you, Cresta Maribel Lee 643 01:19:42,667 --> 01:19:44,102 Damn 644 01:19:49,352 --> 01:19:51,067 Cresta 645 01:19:54,692 --> 01:19:59,525 Don't! Please to God, don't 646 01:20:01,336 --> 01:20:03,592 Not unless you mean it 647 01:20:13,692 --> 01:20:17,688 the whole shaboodle 648 01:21:34,018 --> 01:21:35,673 Cresta! 649 01:21:39,245 --> 01:21:41,338 Cresta! 650 01:21:43,948 --> 01:21:45,459 Cresta! 651 01:22:08,236 --> 01:22:12,840 Come on! Honus! 652 01:22:13,992 --> 01:22:17,495 I'm trying to be serious I am serious 653 01:22:17,512 --> 01:22:22,358 Naa I've been thinking I should just go on 654 01:22:22,519 --> 01:22:25,869 What, alone? I can travel a lot faster alone 655 01:22:25,929 --> 01:22:32,617 and then I'd come back here for you with real food, and a horse, and clean socks 656 01:22:33,977 --> 01:22:36,665 We are going back together 657 01:22:38,647 --> 01:22:42,232 You and me we're here Honus don't you see? 658 01:22:42,313 --> 01:22:45,635 the two of us, right here That's all 659 01:22:46,787 --> 01:22:50,736 We can't be any place else 660 01:22:52,205 --> 01:22:55,680 When we go back, it's not 'we' anymore 661 01:24:23,961 --> 01:24:27,549 Excuse me Sir, I'm sorry to break in on you like this 662 01:24:27,618 --> 01:24:28,992 My name's Cresta Maribel Lee 663 01:24:29,096 --> 01:24:30,468 Cresta! 664 01:24:33,943 --> 01:24:35,213 Johnny? 665 01:24:36,428 --> 01:24:37,351 Cresta! 666 01:24:40,766 --> 01:24:42,137 I could'ave swore 667 01:24:43,277 --> 01:24:47,266 Cresta, I can't I just can't believe it 668 01:24:53,242 --> 01:24:56,110 My God! I'm only asking for two lousy troopers 669 01:24:56,482 --> 01:24:58,258 How hard is that then? 670 01:24:58,526 --> 01:25:01,775 It's out of the question, Miss Lee I'm sorry, it can't be done. 671 01:25:01,893 --> 01:25:05,756 He'll last two weeks if he's lucky Yes, well perhaps by that time 672 01:25:05,806 --> 01:25:07,743 I may be able to send some help. 673 01:25:07,891 --> 01:25:09,789 Well, that's mighty big of you buster. 674 01:25:09,885 --> 01:25:11,101 Cresta! Give me a horse and supplies 675 01:25:11,121 --> 01:25:12,504 I'll go myself 676 01:25:12,800 --> 01:25:14,800 Miss Lee, this is wild country 677 01:25:14,849 --> 01:25:17,960 I'm sorry; I can't allow you to go out there by yourself. 678 01:25:18,142 --> 01:25:20,441 Well, how the hell do you think I got here? 679 01:25:20,441 --> 01:25:21,208 Cresta! 680 01:25:23,084 --> 01:25:26,592 Excuse me sir, but do you think I could have a few moments alone with Miss Lee? 681 01:25:27,570 --> 01:25:30,554 I think you should, McNair I suggest a long and sober talk 682 01:25:30,591 --> 01:25:35,592 Yes well, thank you Sir. If you'll excuse me Indeed! 683 01:25:38,706 --> 01:25:40,685 You know, Mitchel Yes Sir? 684 01:25:41,112 --> 01:25:46,417 When I see young people, today, behaving like that, I just 685 01:25:46,534 --> 01:25:50,003 I can't help wondering what this God-damned country is coming to? 686 01:25:51,803 --> 01:25:56,008 When we get home we're going to be married, aren't we? What's so terrible about wanting to 687 01:25:56,435 --> 01:25:59,408 get together with my bro Well, nothing, but, I mean, don't we 688 01:25:59,498 --> 01:26:02,906 even get to say hello first? Oh, for Christ's sake! 689 01:26:03,479 --> 01:26:06,369 you got no reason to swear Swear? 690 01:26:06,685 --> 01:26:09,791 Me swear? You can send someone after Honus. 691 01:26:09,839 --> 01:26:12,577 We can't Not for a while. Why not? 692 01:26:13,762 --> 01:26:18,553 Cheyenne and you, more than anyone ought to appreciate that. 693 01:26:18,670 --> 01:26:21,157 You'll never find 'em Oh, we already have 694 01:26:21,254 --> 01:26:23,231 We know exactly where they are. Where? 695 01:26:23,553 --> 01:26:28,140 Oh just just a little West of here up by the twin rock pass, the Jewels Pass 696 01:26:28,612 --> 01:26:30,948 Are you sure of that? Of course. 697 01:26:31,498 --> 01:26:34,132 We should be inside of their campground by tomorrow 698 01:26:37,341 --> 01:26:41,689 You know there's only one thing wrong with me Johnny 699 01:26:41,799 --> 01:26:45,881 It's been so long so very long 700 01:26:46,463 --> 01:26:49,844 Oh yea! But now we're together 701 01:26:50,591 --> 01:26:51,110 Yes! 702 01:26:51,692 --> 01:26:58,592 Well, it's just that I haven't had anything to eat in two days, and I'm just so hungry 703 01:26:58,733 --> 01:27:02,467 I don't know what I'm saying Hungry? 704 01:27:02,904 --> 01:27:09,904 If we could just have a little something out on the tall grass, there. 705 01:27:10,178 --> 01:27:16,665 Oh yea of course I'll I'll be right back. 706 01:27:30,444 --> 01:27:32,168 Excuse me Miss? What are you doing? 707 01:27:32,463 --> 01:27:33,428 Ah Shit! 708 01:27:38,731 --> 01:27:40,176 It's all right He's my fianc�e 709 01:27:45,595 --> 01:27:46,153 By 710 01:28:13,360 --> 01:28:13,642 Uh! 711 01:28:14,893 --> 01:28:15,638 Whoa boy 712 01:28:19,168 --> 01:28:19,764 Whoa boy 713 01:28:20,398 --> 01:28:21,192 Whoa 714 01:29:32,464 --> 01:29:36,371 Cresta Wantehemo 715 01:29:39,220 --> 01:29:47,544 Right, men put into your minds the dark abominations of these Godless barbarians 716 01:29:48,636 --> 01:29:49,763 Murder 717 01:29:50,526 --> 01:29:51,718 Rape 718 01:29:51,940 --> 01:29:53,363 Torture 719 01:29:55,164 --> 01:30:00,740 And when you think of your comerades fallen, butchered comerades 720 01:30:01,385 --> 01:30:06,786 ask yourself Are we going to give them the same mercy? 721 01:30:09,300 --> 01:30:11,506 You just be we are 722 01:30:14,177 --> 01:30:15,707 Major Phillips Take over. 723 01:30:20,000 --> 01:30:21,081 Advance! 724 01:30:21,173 --> 01:30:22,262 McNair? Move out! 725 01:30:27,086 --> 01:30:28,637 Any word about your uh 726 01:30:29,777 --> 01:30:31,860 Financ�e? No sir. 727 01:30:32,612 --> 01:30:33,843 I'm afraid she's 728 01:30:34,143 --> 01:30:37,429 well, I think she's hopelessly infatuated with Private Gent 729 01:30:38,287 --> 01:30:42,493 Ah, that's too bad I'm going to ride in the wagon 730 01:30:42,635 --> 01:30:44,635 my back is killing me again 731 01:30:47,116 --> 01:30:51,517 Yes, we'll rally round the flag boys, we'll rally once again 732 01:30:52,104 --> 01:30:55,644 Shouting the battle cry of freedom 733 01:30:55,833 --> 01:31:00,539 We will rally from the hills, and we'll gather from the plains 734 01:31:00,539 --> 01:31:05,093 Shouting the battle cry of freedom. 735 01:31:05,169 --> 01:31:13,754 The Union forever, hurrah boys, hurrah, Down with the traitor, up with the scythe, 736 01:31:13,759 --> 01:31:19,435 Yes, we'll rally round the flag, we'll rally once again, 737 01:31:19,439 --> 01:31:26,432 Shouting the battle cry of freedom. We will rally from the hills 738 01:31:26,500 --> 01:31:33,058 and we'll gather from the plains, shouting the battle cry of freedom. 739 01:31:34,929 --> 01:31:37,900 Well? It could be the two rear flankers, Sir 740 01:31:37,970 --> 01:31:40,808 Except that there's three of them. Let me have those 741 01:31:54,404 --> 01:31:56,360 We found this man riding through Lever's Pass, Sir. 742 01:31:57,443 --> 01:31:59,156 It's not a cavalry mount 743 01:31:59,927 --> 01:32:02,782 No Sir. If I may, Sir 744 01:32:03,119 --> 01:32:09,019 I'm attached to the Colorado 11th Volunteers We're the Colorado 11th Volunteers 745 01:32:09,319 --> 01:32:14,108 Yes Sir! I'm Private Honus Gent, reporting 746 01:32:14,471 --> 01:32:16,043 You? 747 01:32:21,126 --> 01:32:26,143 Cannons Many soldiers and guns 748 01:32:27,499 --> 01:32:30,699 You must leave 749 01:32:36,218 --> 01:32:38,856 We want no war 750 01:32:39,810 --> 01:32:41,636 Your people gave me 751 01:32:41,905 --> 01:32:43,101 a flag 752 01:32:43,379 --> 01:32:45,192 and a medal of friendship 753 01:32:46,056 --> 01:32:48,192 I do not trust them 754 01:32:50,186 --> 01:32:52,420 they will kill our people 755 01:32:56,872 --> 01:32:58,843 we will fight 756 01:32:58,853 --> 01:33:00,267 I say peace 757 01:33:13,198 --> 01:33:18,588 you do not wear your necklace my gift of love 758 01:33:25,731 --> 01:33:27,977 you gave it to someone 759 01:33:28,711 --> 01:33:31,932 Yes and I must go to him. 760 01:33:46,604 --> 01:33:52,504 my heart torn by all this Behavo 761 01:33:53,295 --> 01:33:58,199 If you'd let me talk to her for just a few minutes she might convince Spotted Wolf to give up without a fight 762 01:33:58,424 --> 01:33:59,501 Without a fight? 763 01:33:59,891 --> 01:34:03,230 We destroyed the rifles they were counting on, so they can't possibly win. 764 01:34:03,909 --> 01:34:06,077 There's just no sense to it Private Gent! 765 01:34:07,949 --> 01:34:10,840 I don't know what sort of relationship you and this woman have had. 766 01:34:10,920 --> 01:34:13,592 but I can assure you that my men are prepared to move 767 01:34:13,613 --> 01:34:15,276 against the enemy at daybreak. 768 01:34:15,599 --> 01:34:17,844 and move they will Sir! 769 01:34:17,920 --> 01:34:20,733 Twenty-one of your own comerades murdered cut to pieces 770 01:34:20,768 --> 01:34:22,768 I know, Sir The price will be paid, soldier. 771 01:34:27,034 --> 01:34:29,034 Is it worth it? -Dismissed! 772 01:34:31,947 --> 01:34:34,141 Yes Sir. 773 01:34:59,714 --> 01:35:01,715 Prepare to fire 774 01:35:18,308 --> 01:35:21,213 There just seems to be normal activity over there, Sir 775 01:35:22,049 --> 01:35:27,434 The cannon will commence firing at seven thirty six rounds apiece until we find the range. 776 01:35:43,535 --> 01:35:47,037 and I know, McNair I know she's in there someplace 777 01:35:47,740 --> 01:35:49,971 no matter what we might think of her she's still a white woman 778 01:35:50,299 --> 01:35:51,862 that can't be helped. 779 01:35:52,661 --> 01:35:53,104 No, Sir 780 01:35:54,975 --> 01:35:56,108 Can I depend on you? 781 01:35:57,930 --> 01:35:58,955 I will do my duty Sir. 782 01:36:01,061 --> 01:36:01,938 Good Good 783 01:36:09,334 --> 01:36:11,197 All right, Lieutenant Give the order 784 01:36:12,775 --> 01:36:15,171 They're coming out Sir! What? What's that? 785 01:36:15,752 --> 01:36:18,803 I think it's Spotted Wolf! My God Sir, he's got a flag of truce 786 01:36:19,483 --> 01:36:21,506 Yes Sir, it's a white flag Nonsense! 787 01:36:21,831 --> 01:36:23,995 Will you see for yourself I told you Lieutenant Give the order! 788 01:36:24,854 --> 01:36:25,237 Sir? 789 01:36:25,346 --> 01:36:26,511 Well, give the order! 790 01:36:27,950 --> 01:36:28,433 Yes Sir. 791 01:36:29,911 --> 01:36:31,457 Open Fire! 792 01:36:32,231 --> 01:36:33,041 Ready 793 01:36:34,681 --> 01:36:36,932 Cover ears Fire! 794 01:36:50,033 --> 01:36:54,004 All pieces, increase elevation one degree 795 01:36:54,514 --> 01:36:56,514 Fire when ready 796 01:37:29,684 --> 01:37:30,769 They've the range now 797 01:37:31,334 --> 01:37:31,908 Stop! 798 01:37:32,413 --> 01:37:32,983 Stop! 799 01:37:33,418 --> 01:37:34,111 Gent! 800 01:37:34,303 --> 01:37:35,643 Stay away from that cannon! 801 01:37:36,342 --> 01:37:37,267 No! 802 01:37:37,541 --> 01:37:38,621 Arrest him! 803 01:37:39,297 --> 01:37:39,826 Stop! 804 01:37:40,093 --> 01:37:41,055 Arrest that man! 805 01:37:43,287 --> 01:37:45,753 No! No There's a white woman in that 806 01:37:47,158 --> 01:37:49,276 Colonel look. They're attacking 807 01:37:54,402 --> 01:37:56,391 Bugeler, sound Alert. 808 01:38:23,404 --> 01:38:26,626 Soldiers! After those bastards! 809 01:38:30,912 --> 01:38:37,186 main troops form covering party brace for incoming 810 01:38:37,285 --> 01:38:39,446 company ride, Forward! 811 01:38:45,049 --> 01:38:47,143 Form three ranks 812 01:38:49,702 --> 01:38:51,046 Charge! 813 01:39:15,030 --> 01:39:17,830 line up the front 814 01:40:34,044 --> 01:40:37,898 Troops Rally to your Guidons. 815 01:40:49,214 --> 01:40:54,150 McNair, form these troops in two columns on the left and right 816 01:40:54,790 --> 01:40:57,406 advance at full gallop attacking the village on both flanks 817 01:40:57,856 --> 01:40:59,249 You take the left, I'll take the right. 818 01:41:00,554 --> 01:41:02,975 Artillery pieces, cease firing. 819 01:41:07,147 --> 01:41:10,400 We'll attack right of the village 820 01:41:12,321 --> 01:41:17,521 Troops, at the front March! 821 01:41:23,707 --> 01:41:28,942 Troops, by the front, March 822 01:42:13,301 --> 01:42:15,381 Halt! 823 01:42:59,903 --> 01:43:01,629 Charge! 824 01:43:47,996 --> 01:43:49,612 Are you OK, Colonel? 825 01:43:49,876 --> 01:43:50,376 I'm all right, 826 01:43:52,163 --> 01:43:55,944 McNair Raze the village! 827 01:43:56,806 --> 01:43:59,872 burn this pestilence! 828 01:45:18,040 --> 01:45:18,968 Keewa! 829 01:45:15,885 --> 01:45:17,155 Keewa! 830 01:45:21,430 --> 01:45:22,309 Keewa! 831 01:45:23,571 --> 01:45:24,766 Keewa! 832 01:45:26,341 --> 01:45:27,592 Keewa! 833 01:45:40,177 --> 01:45:41,037 Cresta! 834 01:45:46,387 --> 01:45:47,425 Cresta! 835 01:45:53,147 --> 01:45:54,355 Cresta! 836 01:46:05,946 --> 01:46:07,355 hold his legs 837 01:46:36,087 --> 01:46:38,256 Please, pleaseplease 838 01:46:46,996 --> 01:46:48,055 Please 839 01:46:48,238 --> 01:46:50,738 please please 840 01:47:12,212 --> 01:47:15,302 Yah hoo! 841 01:47:24,045 --> 01:47:25,835 Get that white woman out of there 842 01:48:15,003 --> 01:48:16,938 I'll put one poor devil out of its misery. 843 01:48:20,394 --> 01:48:22,248 Damn you! 844 01:48:22,269 --> 01:48:23,439 What are you doing? 845 01:48:26,966 --> 01:48:29,941 Why? Why? Why? Shut up, Honus! 846 01:48:39,859 --> 01:48:40,810 He's gone mad 847 01:49:49,798 --> 01:49:53,271 Cresta 848 01:50:02,083 --> 01:50:06,641 Got a prayer, Soldier Blue? 849 01:50:06,708 --> 01:50:07,681 a nice poem? 850 01:50:11,578 --> 01:50:13,400 Say something pretty 851 01:50:23,445 --> 01:50:25,001 And to each of you 852 01:50:26,066 --> 01:50:28,234 To officer and soldier alike, 853 01:50:29,925 --> 01:50:33,800 I offer my most profound admiration, 854 01:50:34,767 --> 01:50:36,500 my deepest affection, 855 01:50:36,962 --> 01:50:40,187 and my overwhelming gratitude for a job well done. 856 01:50:42,620 --> 01:50:44,500 You men here today 857 01:50:45,248 --> 01:50:49,045 have succeeded at making another part of America 858 01:50:49,101 --> 01:50:51,577 a decent place for people to live. 859 01:50:52,707 --> 01:50:54,900 We have given the Injun 860 01:50:56,326 --> 01:50:58,535 a lesson he will not soon forget. 861 01:51:00,603 --> 01:51:03,400 But more than that 862 01:51:03,600 --> 01:51:05,900 for the rest of your lives 863 01:51:06,600 --> 01:51:09,100 You men will hold your heads proud 864 01:51:09,300 --> 01:51:10,300 when this day is mentioned 865 01:51:11,217 --> 01:51:12,566 and you will say 866 01:51:13,100 --> 01:51:15,500 Yes! I was with Iverson! 867 01:51:32,784 --> 01:51:37,100 The Eleventh Colorado Volunteers Move out! 868 01:52:10,415 --> 01:52:12,233 Cresta 869 01:53:36,263 --> 01:53:39,446 On November 29th, 1864, 870 01:53:39,616 --> 01:53:44,200 a unit of Colorado cavalry, numbering over 700 men, 871 01:53:44,577 --> 01:53:48,226 attacked a peaceful Cheyenne village at Sand Creek, Colorado. 872 01:53:49,252 --> 01:53:53,532 The Indians raised the American Flag and a white flag of surrender. 873 01:53:54,267 --> 01:53:59,458 Nevertheless the cavalry attacked massacring 500 Indians, 874 01:53:59,854 --> 01:54:02,411 more than half of whom were women and children. 875 01:54:03,282 --> 01:54:05,466 Over one hundred scalps were taken 876 01:54:06,072 --> 01:54:07,277 bodies dismembered 877 01:54:08,001 --> 01:54:09,889 plus numerous reports of rape. 878 01:54:10,990 --> 01:54:13,002 General Nelson A. Miles, 879 01:54:13,374 --> 01:54:14,691 Army Chief of Staff 880 01:54:15,260 --> 01:54:16,584 termed the massacre 881 01:54:17,018 --> 01:54:19,958 perhaps the foulest and most unjust crime 882 01:54:20,534 --> 01:54:22,273 in the annals of America. 883 01:54:25,273 --> 01:54:35,273 Subtitles recorded by Graham Lindsay 64186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.